Vous êtes sur la page 1sur 107

9/2/2016 Manual de servicio

Página 1

Manual de servicio

Oso Cub 750PSV

© Copyright 2004, Viasys Healthcare Critical Care

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 2

2 Oso Cub 750PSV

revisión historica

Fecha revisión Páginas cambios


06 2003 UN Todas Lanzamiento
mayo de 2004 segundoTodas Manual de liberación en Viasys Healthcare
plantilla usando Viasys Healthcare crítico
Cuidado nomenclatura.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/107
9/2/2016 Manual de servicio

Página 3

Manual de servicio 3

Contacto e información para pedidos

Estados Unidos, América Latina, Asia y el Pacífico:

Ventas, servicio y soporte clínico:
Viasys Healthcare
División de Cuidados Críticos
22705 Savi Ranch Parkway
Yorba Linda, CA 92887
Teléfono: (714) 283­8444
(800) 381­3552
Fax: (714) 283­8493
www.VIASYShc.com

Reino Unido:

Ventas, servicio y soporte clínico:
Viasys Healthcare
3 Welton Rd.
Warwick,
CV34 5PZ
Teléfono: 01926 490888
Fax: 01926 402262

Europa

Ventas y Servicio al Cliente Servicio Técnico

Viasys Healthcare Viasys Healthcare
División de Cuidados Críticos Leibnizstrasse 7
22705 Savi Ranch Parkway D­97204 Hoechburg
Yorba Linda, CA 92887 Alemania
Teléfono: (714) 283­8444 Teléfono +49 (0) 931 4972 ­ 0
(800) 381­3552 Fax: +49 (0) 931 4972 ­423
e­mail: Support.CC.EU@VIASYShc.com
página web: www.VIASYShc.com

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 4

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 3/107
9/2/2016 Manual de servicio
4 Oso Cub 750PSV

PRECAUCIÓN

La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo por o en el orden de un médico.

PRECAUCIÓN

No es adecuado para su uso en presencia de anestésicos inflamables.

PRECAUCIÓN

Servicio y / o reparación de este instrumento se limita a Viasys Healthcare autorizados
o Viasys Healthcare especializado y personal.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 5

Manual de servicio 5

Garantía

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 4/107
9/2/2016 Manual de servicio

El oso Cub 750PSV está garantizado de estar libre de defectos de material y
y la mano de obra para satisfacer las especificaciones publicadas por un (1) año desde la fecha de
shipminent.
La responsabilidad de VIASYS Salud, División de Cuidados Críticos, (referido como el
Company) bajo esta garantía se limita al reemplazo, la reparación o la emisión de crédito, por lo
la elección de la Sociedad, para las piezas que se vuelven defectuosas o no cumplan
especificaciones publicadas durante el periodo de garantía; la Compañía no será responsable
bajo esta garantía a menos que (a) la sociedad debe informar de inmediato por escrito por el Comprador
en el descubrimiento de defectos o incumplimiento de las especificaciones publicadas; (B) la
unidad o pieza defectuosa se ​devuelve a la Compañía, los gastos de transporte pagados por adelantado por

Comprador; (C) la unidad o pieza defectuosa se ​ recibe por la Sociedad para el ajuste sin

a más tardar cuatro semanas siguientes al último día del período de garantía; y (D) la
El examen de la Compañía de dicha unidad o parte revelará, a su satisfacción, que
tales defectos o fallos no han sido causados ​
por el mal uso, negligencia, inadecuada

instalación, reparación no autorizada, alteración o accidente.
Cualquier autorización de la compañía para su reparación o alteración por el comprador debe estar en
la escritura no invalidar la garantía. En ningún caso la Compañía será responsable de
el comprador por pérdida de beneficios, pérdida de uso, daños consecuenciales o daños de cualquier
tipo sobre la base de una demanda por incumplimiento de garantía, que no sea el precio de compra de cualquier
producto defectuoso cubierto a continuación.
Las garantías de la compañía como el presente documento y por encima de la expuesta no será ampliado,
disminuidos o afectados por, y ninguna obligación o responsabilidad alguna o crecer fuera de la
prestación del servicio de asistencia técnica o por la Sociedad o sus agentes en relación
con la orden del comprador de los productos suministrados a continuación.

Limitación de responsabilidades

Esta garantía no cubre el mantenimiento normal tales como la limpieza, ajuste o
la lubricación y la actualización de las piezas del equipo. Esta garantía será nula y de desempeñar
aplicará si el equipo se utiliza con accesorios o piezas no fabricados por el
Empresa o autorizados para su uso por escrito por la Sociedad o si el equipo no es
mantenido de acuerdo con el horario previsto de mantenimiento.
La garantía arriba mencionado se extenderá por un período de un (1) año desde la fecha de
envío, con las siguientes excepciones:
1. Componentes para el monitoreo de variables físicas, tales como la temperatura,
presión o flujo están garantizados por noventa (90) días a partir de la fecha de recibo.
2. Componentes elastoméricos y otras partes o componentes sujetos a
deterioro, sobre las que no tiene control, tienen una garantía de sesenta
(60) días desde la fecha de su recepción.
3. Las baterías internas están garantizados por noventa (90) días a partir de la fecha de recepción.
Lo anterior es en lugar de cualquier garantía, expresa o implícita, incluyendo, sin
limitación, cualquier garantía de comercialización, excepto en cuanto a título, y puede ser modificada
Sólo por escrito por un representante debidamente autorizado de la Compañía.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 6

6
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 7

Manual de servicio 7

Contenido

Revisión historica................................................ .................................... 2
Contacto e información para pedidos .............................................. ................................. 3
Garantía .........................................................................................................................5
limitación de Liabilities....................................................................................................5
Contenido .........................................................................................................................7
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/107
9/2/2016 Manual de servicio
Lista de Figuras ................................................................................................................9
Lista de Tables................................................................................................................11
Capítulo 1: Especificaciones .............................................. ..................... 13
Modes............................................................................................................................13
controles ........................................................................................................................13
Alarms...........................................................................................................................15
Monitors........................................................................................................................17
Los valores preestablecidos ...............................................................................................................19
Emissions/Susceptibility.............................................................................................19
salidas .........................................................................................................................19
entradas ............................................................................................................................20
Información de envío dimensión física y ............................................. ............ 20
Ambiental Specifications.....................................................................................21
Método de Sterilization/Disinfection...........................................................................21
Cleaning........................................................................................................................22
Sterilization...................................................................................................................22
Capítulo 2: Teoría de operación ............................................ ............. 23
Overview.......................................................................................................................23
Neumático del ventilador ­ Descripción general ............................................. ................ 25
entrada de gas Conditioning.................................................................................................25
Blender..........................................................................................................................25
control de flujo Valve.......................................................................................................25
AOPR válvula / Sub­ambiental de la válvula / solenoide de descarga de ........................................ ............ 26
Gas auxiliar Outlet.....................................................................................................26
La presión del sistema de control ............................................... ............................................. 26
Válvula de exhalación ..........................................................................................................27
Fluir Sensor..................................................................................................................27
Ventilador Electronics..................................................................................................27
Fuente de alimentación ...............................................................................................................28
Software ventilador ......................................................................................................28

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 8

8 Oso Cub 750PSV

Capítulo 3 OVP Recomendado Servicio ........................................... 29
Verificación operativa ................................................ .............................................. 29
Equipo Required....................................................................................................29
Prueba Procedures...........................................................................................................32
Inspección y limpieza del exterior .............................................. ................................. 34
Exterior Cleaning.........................................................................................................34
Enchufes y cables ........................................................................................................34
Lista de verificación de OVP ..............................................................................................................35
Verificación Steps.........................................................................................................35
Capítulo 4 Calibración (para versiones de software 2 y 3 solamente) ........... 37
Introduction..................................................................................................................37
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 7/107
9/2/2016 Manual de servicio
Los transductores de presión y control de flujo Calibración de la válvula .................................... 38
Aire y O 2 Regulador Equilibrio ................................................ ..................................... 41
Objective......................................................................................................................41
Equipo ...................................................................................................................41
requisitos ..............................................................................................................41
Capítulo 5 Esquemas y Asambleas ........................................... 45

Capítulo 6 Solución de problemas ............................................... ................. 81

Capítulo 7 Extracción y sustitución ............................................. ..... 85
Interior Access.............................................................................................................85
Desmontaje del conjunto de la válvula de flujo .............................................. .................................... 85
Control de PCB Removal..................................................................................................85
pantalla PCB Removal..................................................................................................86
Aire / O
2 La eliminación del regulador ................................................ ........................................... 86
Licuadora Removal..........................................................................................................86
Extracción de la válvula de exhalación ............................................... ........................................... 86
Capítulo 8 Mantenimiento Preventivo .............................................. ..... 87
Reemplazo Parts.......................................................................................................87
Procedimiento recomendado Servicio ............................................... .............................. 87
inspección del exterior ......................................................................................................88
Interior Inspection........................................................................................................88
Specifications...............................................................................................................88
Calibración y Procedimiento de verificación de .............................................. ....................... 89
Prueba de resistencia de tierra ............................................... ............................................... 89
Prueba de fuga de corriente ............................................... .................................................. .89
Procedimiento de verificación operativa ............................................... ............................. 89
Capítulo 9 RS­232 Protocolo ............................................ ................... 93
Alcance ............................................................................................................................93

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 9

Manual de servicio 9

Hardware Definition.....................................................................................................93
Alfiler Assignment............................................................................................................94
Protocolo Software ........................................................................................................95
Salida continua (modo por defecto) ............................................ .................................. 95
Previa petición de .....................................................................................................95
Datos Format.................................................................................................................95
Capítulo 10 Lista de piezas .............................................. .......................... 105

Capítulo 11 Instrucciones reempaquetado ............................................. 107
General........................................................................................................................107
Instrucciones de embalaje ................................................ ............................................. 107
Procedimiento ...................................................................................................................107
Anexo A: Software Release 4 ............................................ ....... 109

Anexo B: Oso Cub 750 PSV infantil Pediátrico Ventilador System111

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/107
9/2/2016 Manual de servicio
Index...................................................................................................113

Lista de Figuras

Figura 2­1: Diagrama de bloques de nivel superior ......................................... ......................... 23
Figura 2­2: Esquema del sistema Neumática .......................................... .............. 24
Figura 3­1: Oso Cub 750 de Estados Unidos con ...................................... circuito del paciente ........ 33
Figura 5­2: .............................................................................................................. 46
Figura 5­3: .............................................................................................................. 47
Figura 5­4: .............................................................................................................. 48
Figura 5­5: .............................................................................................................. 49
Figura 5­6: .............................................................................................................. 50
Figura 5­7: .............................................................................................................. 51
Figura 5­8: .............................................................................................................. 52
Figura 5­9: .............................................................................................................. 53
Figura 5­10: ............................................................................................................ 54
Figura 5­11: ............................................................................................................ 55
Figura 5­12: ............................................................................................................ 56
Figura 5­13: ............................................................................................................ 57
Figura 5­14: ............................................................................................................ 58

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 10

10
Oso Cub 750PSV

Figura 5­15:.............................................................................................................59
Figura 5­16:.............................................................................................................60
Figura 5­17:.............................................................................................................61
Figura 5­18:.............................................................................................................62
Figura 5­19:.............................................................................................................63
Figura 5­20:.............................................................................................................64
Figura 5­21:.............................................................................................................65
Figura 5­22:.............................................................................................................66
Figura 5­23:.............................................................................................................67
Figura 5­24:.............................................................................................................68
Figura 5­25:.............................................................................................................69
Figura 5­26:.............................................................................................................70
Figura 5­27:.............................................................................................................71
Figura 5­28:.............................................................................................................72
Figura 5­29:.............................................................................................................73
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 9/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­30:.............................................................................................................74
Figura 5­31:.............................................................................................................75
Figura 5­32:.............................................................................................................76
Figura 5­33:.............................................................................................................77
Figura 5­34:.............................................................................................................78
Figura 5­35..............................................................................................................79
Figura 6­1: Árbol de decisión troubleshotting .......................................... ................ 81
Figura 8­1: Ventilador Panel posterior .......................................... .............................. 90
Figura 11­1: Diagrama del sistema de empaquetado .......................................... ................. 108

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 11

11
Manual de servicio

Lista de mesas

Tabla 3­1: Configuración estándar ........................................... ..................................... 30
Tabla 3­2: Tasa ...................................................................................................... 30
Tabla 3­3: Tiempo de exhalación y E / E Ratio Tabla ..................................... ............. 30
Tabla 4­1: Control de PCB Transductor de calibración ......................................... ........ 38
Tabla 4­2: Calibración ............................................ ............................................... 39
Tabla 4­3: Función de diagnóstico ........................................... ................................. 40
Tabla 4­4: Calibración de flujo inspiratorio .......................................... ..................... 41
Tabla 4­5: Regulador del balance ........................................... .................................... 42
Tabla 4­6: Configuración de prueba estándar .......................................... ............................. 43
Tabla 6­2: Solución de problemas ............................................ ....................................... 82
Tabla 9­1: Asignación de Contactos ........................................... ......................................... 94
Tabla 9­2: Asignación de terminales alternativo .......................................... .......................... 94
Tabla 9­3: Las solicitudes válidas recibidas por el ventilador ....................................... 96
Tabla 9­4: Mensaje Válido transmitida por el ventilador ................................... 96
Tabla 9­5: Datos en Tiempo Real .......................................... .......................................... 97

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 10/107
9/2/2016 Manual de servicio

Tabla 9­6: Parámetros de control del ventilador adulto ......................................... .............. 98
Tabla 9­7: Configuración de alarma del ventilador adulto / ....................................... Estado .... 99
Tabla 9­8: Adulto Ventilador monitor de estado ......................................... .............. 100
Tabla 9­9: Configuración de control del ventilador para bebé ......................................... ........... 101
Tabla 9­10: Ventilador para bebé ajustes de alarma de estado / ....................................... 102 ..
Tabla 9­11: Ventilador infantil monitor de estado ......................................... ............ 103

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 12

12 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 11/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 13

Manual de servicio 13

Capítulo 1: Especificaciones

modos

C.A

En la posición de Asistencia / Control, una respiración mecánica se entrega con cada inspiración
esfuerzo, siempre y cuando los pacientes satisface el criterio de sensibilidad ayudan. Si el paciente hace
no cumple con el criterio de sensibilidad, ayudar a los automaticallydelivers ventilador respiraciones
de acuerdo con el control del ventilador Rate. Respiraciones mecánicas pueden entonces ser
iniciado por el paciente (asistida) o ventilador en marcha (controlado).

SIMV / IMV

En la posición de SIMV / IMV, una combinación de respiración mecánica y espontánea
tipos están disponibles. Respiraciones mecánicas, ya sea asistida o controlada, se han entregado en
la frecuencia del ventilador conjunto, mientras que todos los demás son respiraciones espontáneas.
La desactivación de la asistencia
mecanismo de sensibilidad. o retirar el sensor de flujo del ventilador, hará que el
equivalente a modo de IMV de la ventilación de existir.

CPAP

En la posición de CPAP, el control de flujo Base establece el flujo continuo
disponible para la respiración espontánea.

COLOCARSE

La posición de espera suspende todos los controles eléctricos y funciones con el
excepción del sistema de carga de la batería interna.

NOTA
Si el ventilador está conectado a fuentes de aire y O2, gas mezclado, mientras que circulará
ventilador está en la posición STANDBY, haciendo gas disponible en el gas auxiliar

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 12/107
9/2/2016 Manual de servicio
Salida. La cantidad de flujo de gas circulante está determinado por el ajuste de flujo de Base.
controles

Tarifa

Distancia: 1 a 150 BPM
Resolución: 1 de 1 a 100 BPM
2 100­150 BPM
Tolerancia: Mayor de ± 1 RPM o 0.02 segundos aplicado a la respiración
Intervalo

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 14

14
Oso Cub 750PSV

Tiempo inspiratorio

Distancia: 0,10 a 3,0 segundos
Resolución: 0,01 de 0,10 a 0,50 segundos
0,02 0,50 a 1,70 segundos
0,05 desde 1,70 a 3,00 segundos
Exactitud: ± 0,02 segundos desde 0,10 a 0,50 segundos
± 0,025 segundos desde 0,50 a 3,00 segundos

Flujo inspiratorio

Distancia: 1 a 30 L / min
Resolución: 0,5 L / min de 1 a 10 L / min
1,0 L / min de 10 a 30 L / min
Exactitud: Las presiones de 0 a 60 cm H2O: ± 0,5 L / min o ± 10% del ajuste,
lo que sea mayor.
Presión 60 a 72 cm de H2O: ± 0.5 L / min o + 10% / ­ 15% de
ajuste, lo que sea mayor.

Flujo de línea de base

Distancia: 1 a 30 L / min
Resolución: 0,5 L / min de 1 a 10 L / min
1,0 L / min de 10 a 30 L / min
Precisión: Las presiones de 0 a 60 cm H2O: ± 0,5 L / min o ± 10% del ajuste, sea cual fuere la
mayor.
Presión 60 a 72 cm de H2O: ± 0.5 L / min o + 10% / ­ 15% de
ajuste. Lo que sea mayor

Límite de volumen ™
Distancia: 5 a 300 ML
Resolución: 1 ml de 5 a 50 ML
2 ml de 50 a 150 ML
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 13/107
9/2/2016 Manual de servicio

5 ML 150 a 300 ML
Exactitud: ± 2 ml o ± 10% del ajuste, lo que sea mayor

MIRAR FURTIVAMENTE

Distancia: 0 a 30 cmH2O
Resolución: 1 cm de H2O
repetibilidad: ± 1 cm de H2O o ± 5%, lo que sea mayor

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 15

15
Manual de servicio

Presión inspiratoria

Distancia: 0 a 72 cmH2O
Resolución: 1 cm de H2O de 0 a 30 cmH2O
2 cm de H2O 30 a 72 cm de H2O
repetibilidad: ± 1 cm de H2O o ± 5% lo que sea mayor. Respiración y respiración

respiración manual

Distancia: X1

Ayudar Sensibilidad

Distancia: 0,2 a 5,0 L / min
Resolución: 0,2 a 0,2 L / min cada vez mayor a 0,5 a 5,0 L / min
Precisión: No es una escala calibrada, la precisión de ajuste mínimo es de ± 0,1 L / min

Más de alivio de presión

Distancia: (La presión en la Y del paciente): 15
a 75 cmH2O
Resolución: 2 cm de H2O estabilidad (repetibilidad) ± 4 cm de H2O

% 0 Mezcla
2
Distancia: 21­100% de concentración de oxígeno
Resolución: 1%
Exactitud: ± 3% de oxígeno

APNEA Intervalo

Distancia: 5, 10, 20, o 30 segundos
Exactitud: ± 1 segundo

alarmas

La sonoridad de alarma

Distancia: Min. a Max. 60 a 75 dB (A)

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 14/107
9/2/2016 Manual de servicio
Alta Frecuencia respiratoria
Distancia: 3­255 BPM

Bajo PEEP / CPAP

Distancia: ­5­30 Cm de H2O

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 16

dieciséis Oso Cub 750PSV

Presión inspiratoria baja

Distancia: 1 a 65 cm de H2O

Circuito del paciente

LED de encendido / apagado

No se ha podido Ciclo

LED on / off

Bajo suministro de gas

LED de encendido / apagado

Apnea

LED de encendido / apagado

ajustes incompatibles

LED de encendido / apagado

Ajustes de presión Incompatible

LED de encendido / apagado

Presión inspiratoria prolongada

LED de encendido / apagado

Sensor de flujo
LED de encendido / apagado

Batería baja

LED de encendido / apagado

El silencio de alarma

60 segundos

visual Restablecer

Presionar el botón

Límite de Alta Presión

Distancia: 10 a 75 cmH2O
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 15/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 17

Manual de servicio 17

Power line

LED verde / rojo

monitores

Tasa Global de Respiración

Distancia: 0 a 255 BPM
Resolución: 1 BPM de 0 a 100 BPM
2 BPM 100­150 BPM
3 BPM 150­255 BPM

La exhalación volumen por minuto

Distancia: 0 a 30,0 L / min
resolución: 0,01 L / min de O a 1,00 L / min
0,02 L / min 1­2,00 L / min
0,05 L / min 2­5,0 L / min
0,10 L / min 5­10,0 L / min
0,20 L / min desde 10 hasta 30,0 L / min
Exactitud: La exactitud del volumen exhalado minutos es una función tanto de
el volumen y la frecuencia respiratoria. Para evaluar el desempeño de esta
controlar la exactitud de volumen y velocidad de flujo de respiración obligada
combinarse

Volumen corriente exhalado

Distancia: 0 a 500 ML
Resolución: 0,1 ml de 0,0 a 99,9 ML
1,0 ML de 100 a 500 ML
Exactitud: ± 1 ml o ± 10%, lo que sea mayor

% De fugas Tubing
Distancia: 0 a 100%
Resolución: 1%
Exactitud: ± 2% o ± 1 ML

Tiempo inspiratorio

Distancia: 0 a 3.10 segundos
Resolución: 0.01 segundo
Exactitud: ± 0.02 segundos

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 16/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 18

18 Oso Cub 750PSV

Tiempo espiratorio

Distancia: 0 a 99,9 segundos
Resolución: 0.01 segundos de 0 a 99,9 segundos
0.10 segundos desde 10,0 99,9 segundos
Exactitud: ± 0.02 segundos

Relación I: E

Distancia: 9,9: 1 a 1: 9,9
Exactitud: ± 0,1 o ± 20 msegundos, lo que sea mayor

La presión inspiratoria máxima

Distancia: 0 a 99 cm H2O
Resolución: 1 cm de H2O
Exactitud: ± 2 cm de H2O o ± 5% de la lectura, lo que sea mayor

La media en las vías respiratorias

Distancia: 0 a 75 cm H2O
Resolución: 0.5 cm de H2O
Exactitud: ± 2 cm de H2O o ± 3% de la lectura, lo que sea mayor

ensenada de OPresión
2
Distancia: 0 a 100 PSIG
Resolución: 1 PSIG
Exactitud: ± 5 PSIG

De presión proximal de la vía aérea

Distancia: ­10 A 100 cm de H2O
Resolución: 1 cm de H2O
Exactitud: ± 1 cm de H2O ­10 a 20 cmH2O
± 2 cm de H2O de 20 a 65 cm de H2O
± 3 cm de H2O de 65 a 100 cm de H2O

Contador de horas

Distancia: 0 99.999 horas
Resolución: 0,1 horas
Exactitud: ± 2% de la lectura

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 17/107
9/2/2016 Manual de servicio

página 19

19
Manual de servicio

Tipo de aliento (iniciado por el paciente)

LED

Prueba

Presionar el botón

Batería

LED de encendido / apagado

Los valores preestablecidos

Mínimo tiempo espiratorio 150 milisegundos
Máximo tiempo de inspiración 3.10 segundos
Me máxima ajustable: E Ratio 4: 1
Modelo 9300
Clasificación Clase 1
Grado de protección
Descarga eléctrica tipo B
Entrada perjudicial de agua Ninguno (Equipo ordinario)
Grado de seguridad de la Aplicación
en presencia de anestésicos inflamables Ninguna
Modo de operación Continuo

Emisiones / Susceptibilidad

Este ventilador ha sido probado para cumplir con las siguientes especificaciones:
MIL­STD­461D: 1993, MIL­STD­462D: 1993, la norma EN55011: 1991, IEC 1000­4­2: 1994, IEC
1000­4­3: 1994, IEC 1000­4­4: 1994, IEC 1000­4­5: 1994, CUASIESTÁTICO: 1993
Este ventilador está diseñado y fabricado para cumplir con los requisitos de seguridad
de la norma IEC 601­1, IEC 601­2­12, CAN / CSA­C22.2 No. 601.1­M90, y UL 2601­1.

salidas

Digital

(véase la Sección 10, página 1) RS­232 bi­direccional

Cosa análoga

de presión proximal ­10 A 100 cm de H2O, 1 cm de H2O / 25 mv

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 20

20
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 18/107
9/2/2016 Manual de servicio
Oso Cub 750PSV
Proximal inspiratoria / flujo espiratorio ­40 (espiratorio) a 40 (inspiratorio) L / min, 1
L / min / 50 mv
Fase aliento 1 señal de "lógica"; 0, 5V
Enfermera de llamada remota 0,5 amperios máximo a 24 V CC máx

Neumático
Auxiliar Blended salida de gas 7­17 psig, 0­8 L / min

entradas

Eléctrico

Calificaciones de suministro
Voltaje: 100V 80 a 110 VAC
120V 96­132 VAC
220V * 176­242 VAC
240V 192 a 264 VCA
Corriente: 100V 1.0 Un máximo
120V 1.0 Un máximo
220V 0.5 Un máximo
240V 0.5 Un máximo
Frecuencia: 100V 50/60 Hz
120V 50/60 Hz
220V 50/60 Hz
240V 50/60 Hz
fusibles: 100 / 120V T 0,5 A, 5 x 20 mm
230 / 240V T 0,25 A, 5 x 20 mm
* Para el funcionamiento 220V, ajuste el selector de módulo de alimentación al ajuste de 230V.

Neumático

Oxígeno y aire 30 a 80 psig, 50 L / min Clasificación de suministro

Información de envío y la dimensión física

ventilador Peso 27 lbs., 12 kg
Gráficos indicación de peso 5.5 lbs.
Pedestal de soporte Peso 9 libras.
compresor Peso 110 lbs.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 21

21
Manual de servicio

Dimensiones del ventilador 13.5 "W x 10" D x 11 "H

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 19/107
9/2/2016 Manual de servicio
Dimensiones de la pantalla de gráficos 13 "W x 2.5" D x 9.5 "H
Pedestal Dimensiones 24 "x 40.5" H
Dimensiones del compresor 22 "W x 21.5" D x 36 "H

Peso para el envío Incluyendo Ventilador 38 lbs.
pantalla de gráficos 11 lbs.
soporte de pedestal 12 lbs.
Compresor 122 lbs.

Dimensiones de envío

Ventilador 18 "W x 18" D x 19 "H
pantalla de gráficos 16 "W x 13" D x 11 "H
soporte de pedestal 25 "W x 5" D x 45 "H
Compresor 26 "W x 22" D x 40 "H

Especificaciones ambientales

Temperatura

Almacenamiento y envío ­40 A 158 ° F (­40 a 70 ºC)
Pedido y operativo 50­104 ° F (10 a 40 ºC)

Altitud

Pedido, funcionamiento,
Transporte y almacenamiento 0 a 9.000 pies (14,7 PSIA a la 10.5 / 760 a la 543 mm Hg)

Humedad

Almacenamiento y envío 0 a 99% Humedad relativa ­ sin condensación
Pedido y operativo 0 a 95% Humedad relativa ­ sin condensación

Método de esterilización / desinfección

NOTA
Véase también el OSO CUB ™ 750vs Instrucción Ventilador infantil de limpieza manual y
Mantenimiento (sección 7)

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 22

22 Oso Cub 750PSV

Limpieza

superficies externas

Todas las superficies externas del ventilador sean idóneos para limpiar con el
compuestos siguientes:
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 20/107
9/2/2016 Manual de servicio

A. Alcohol isopropílico
SEGUNDO.
compuestos de cloro Concentración máxima: 1:10
DO. Compuestos de amonio cuaternario Concentración máxima: 1: 500

NOTA
Estos compuestos se diluyen en volumen en agua.

Esterilización

Todas las partes del ventilador que pueda entrar en contacto con el gas espiratorio del paciente y
todas las partes del circuito de respiración externos al ventilador serán esterilizable o
desechable.

Métodos de esterilización

El óxido de etileno, la temperatura máxima de 130 ° F (54 ° C)
La esterilización por vapor, la temperatura máxima de 250 ° F (121 ° C)

La esterilización líquida

1. cidex
Ciclos de esterilización mínimo antes de la sustitución de piezas:
1. Circuito del paciente, distribuidor de exhalación:
Óxido de etileno 240 ciclos
La esterilización por vapor
240 ciclos
La esterilización líquida 240 ciclos
2. Sensor de flujo:
Óxido de etileno 6 meses
La esterilización líquida 6 meses
La pasteurización (usando una bolsa de malla)
6 meses
3. Todos los demás componentes de esterilización:
Óxido de etileno 120 ciclos o 1 año
La esterilización por vapor
120 ciclos o 1 año
La esterilización líquida 120 ciclos o 1 año

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 23

Manual de servicio 23

Capítulo 2: Teoría de operación

Visión de conjunto

En esta sección se describe la teoría de funcionamiento del 750vs infantil OSO CUB ™
Ventilador. El ventilador 750vs OSO CUB ™ puede ser clasificado como un micro
procesador de control, tiempo de ciclo, la presión limitada, doble flujo, neonatal / pediátrico
respirador de cuidados críticos. Respiraciones se inician ya sea por el ventilador (controlado), por

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 21/107
9/2/2016 Manual de servicio
la actividad del paciente (asistida), o por el operador (manual).
El diagrama de bloques de alto nivel (figura 2­1) ilustra gráficamente la estructura general de
el ventilador.

Figura 2­1: Diagrama de bloques de nivel superior

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 24

24
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 22/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 2­2: Esquema del sistema Neumática

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 25

Manual de servicio 25

Neumático del ventilador ­ Descripción general

La Figura 2­2 muestra el diagrama esquemático de la neumática 750vs OSO CUB ™
Sistema. La interfaz neumática a la electrónica se consigue utilizando varios
actuadores (bobinas) y transductores. El sistema neumático consta de ocho (8)
principales subsistemas: Entrada de gas y acondicionamiento de aire, sistema de Blender oxígeno, Flujo
Control, sistema de alivio / sobrepresión Sub­ambiental, válvula de exhalación / Presión
Control, control de la presión, el sistema de purga proximal de la vía aérea, y la Auxiliar
Salida de gas.

Entrada de gas acondicionado

Fuentes de aire y oxígeno comprimido, suministrados en el rango de presión de 30 a 80
psig, están conectados a las conexiones DISS estándar de rosca macho en el panel posterior de
el ventilador.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 23/107
9/2/2016 Manual de servicio
El aire entrante pasa a través de un filtro de coalescencia alojado en la trampa de aire de entrada de agua.
Material particulado hasta 0,3 micras de tamaño, y aerosoles hasta 0,75 micras, son
atrapado. Ambos gases, aire y O2, pasan a través de filtros de metal sinterizado.
Presiones de suministro son controladas e indicadas por el ventilador a través de la presión
transductores y la electrónica del sistema. El sistema se activará una alarma si cualquiera de Aire
o o la presión cae por debajo de 24 (± 2) psig, y la alarma volverá a cero cuando las presiones
2
están por encima de 30 psig.
A partir de la trampa de aire de entrada de agua y filtros internos, el aire y el oxígeno entran en la línea en,
Las válvulas de retención unidireccionales que impiden el flujo salga a través de una entrada en caso de que la fuente
es removido.

Licuadora

Aire y O 2 la presión se regulan a 17 psig y se equilibran entre sí para
la mezcla exacta de gases en la O 2 licuadora.
En el caso de un fallo de cualquiera de los gases de suministro, una de un par de cruce
Las válvulas de retención se abrirán para permitir el funcionamiento continuo. Mezclador de oxígeno no será
mantienen en esta condición, y el flujo de gas y la presión del paciente pueden disminuir, por
menos de 10%, dependiendo de la configuración.
Para garantizar la precisión de mezcla de oxígeno a tasas bajas de flujo de pacientes, una válvula de purga
mantiene un caudal mínimo a través de la licuadora.

Válvula de control de flujo

Dos válvulas de control de flujo se cambian por una válvula solenoide para crear inspiratorio y
Flujo de base. Cada controles de la válvula de flujo de 1 a 30 L / min. Cada válvula de control de flujo es
orientado a un potenciómetro. El potenciómetro proporciona una señal electrónica a la
microprocesador; este flujo se muestra a continuación, en el panel frontal corregidos para establecer
presión barométrica.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 26

26
Oso Cub 750PSV

NOTA
El fluido y flujo inspiratorio y la base está representada en el panel frontal son independientes
las lecturas de flujo tomadas por el sensor de flujo.

AOPR válvula / Sub­ambiental de la válvula / Dump

Solenoide

Presión máxima a la que el paciente puede limitarse mediante el ajustable / de sobrepresión
Válvula de alivio. El usuario puede ajustar, válvula mecánica, aliviando la presión se puede ajustar
de 15 cmH 2O a 75 cmH 2O. Un paciente esfuerzo de ­3 cmH 2O permite al paciente
respirar aire a través de la válvula Sub­ambiente.
Un solenoide de descarga se activa tras la detección de una obstrucción en la pierna espiratorio
del circuito del paciente. La activación del solenoide se abre la válvula de descarga a la
atmósfera. El solenoide es controlado por software que controla el sistema de
presiones. Dependiendo de la velocidad de flujo, la presión del circuito del paciente se reducirá a 5 cmH
2O
o menos.

Auxiliar de salida de gas

La salida de gas auxiliar proporciona gas mezclado para su uso con un nebulizador, o para el manual
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 24/107
9/2/2016 Manual de servicio
ventilación. La conexión de gas auxiliar se consigue a través de un DISS O 2 adecuado. A
inhibir el exceso de presión en el sistema debido a una conexión errónea de alta presión
de suministro de oxígeno, una válvula de retención en línea permite sólo en una dirección de flujo. gas auxiliar
los niveles de flujo pueden variar de 0 a 8 L / min. Este flujo no se interrumpirá por una
interrupción de la energía eléctrica (por lo tanto, el uso de una bolsa de reanimación manual podría ser
iniciado si es necesario).

Sistema de Control de Presión

El 750vs infantil OSO CUB ™ Ventilador ventila al paciente entre dos
Los niveles de presión positiva al final de la presión: la espiración (PEEP) y el pico inspiratorio
Presión (PIP). Presión inspiratoria debe estar siempre por encima de la presión PEEP para
ventilación que se produzca. La presión PIP está configurado manualmente por el usuario a un nivel de 0 a
72 cmH 2O (medido en la Y del paciente). La válvula de PEEP se puede ajustar de 0 a 30
cmH Referencia interruptores de las válvulas de solenoide O. A la presión de la válvula de exhalación. Un
2
exhalación ayudar venturi jet compensa la resistencia al flujo en el miembro de exhalación
el circuito del paciente para permitir 0 cmH
PEEP O a velocidades de hasta 10 l / min de caudal de base (a
2
menos de 4 cmH 2O a 20 L / min). A bajos niveles de flujo de base, el mosto control de la PEEP
ajustar apropiadamente para evitar que las presiones del circuito del paciente negativos.
El circuito del paciente tiene una línea de vía aérea proximal para el monitoreo de la presión del paciente. Esta
línea de la vía aérea proximal proporciona un enlace a la electrónica de control y software. También
funciona como una línea de control servo neumático para la válvula de exhalación. Sólo tubería que
es 1/8 de pulgada de diámetro se va a utilizar en el sistema de la vía aérea proximal. Cualquier otro
tubo de diámetro puede causar presión del circuito del paciente se vuelva menos estable.
Un flujo de purga (100 ml / min) de gas mezclado a través de la tubo de vía aérea proximal se utiliza para
evitar la migración de humedad y la contaminación del paciente en el ventilador.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 27

Manual de servicio 27

Válvula de exhalación

La válvula de exhalación regula el flujo hacia fuera del circuito del paciente. Los gases exhalados del paciente
fluir a través de la pata espiratoria del circuito del paciente, más allá de la válvula de exhalación
diafragma y el asiento, y hacia fuera a la atmósfera. La válvula de exhalación es una
servo neumático regulador controlado. Dentro de la válvula de exhalación, la presión proximal
y la presión de control (que alterna entre PIP y PEEP presión de referencia
dependiendo de la fase de respiración) están separados por un diafragma de control. Si el control
presión es mayor que la presión proximal, el diafragma de control se moverá el
controlar pasador para cerrar la válvula de diafragma de exhalación. Cuando la presión proximal
es igual a la presión PIP / control de la PEEP, el diafragma se abre ligeramente para mantener la
Nivel / PEEP PIP. En la exhalación, la presión de control se reduce a PEEP presión de referencia
que hace que el diafragma de control para retraer el pasador de control de la apertura de la exhalación
Diafragma de la válvula. Presión próxima a continuación, cae al nivel de PEEP y estabiliza.

Sensor de flujo

El OSO CUB ™ 750vs sensor de flujo Ventilador infantil lee el flujo de gas, mientras que la detección de
dirección del flujo. El flujo se calibra a 37 ° C, la presión ambiente, y asume 100%
humedad. Flujos inhalados, los flujos y volúmenes exhalados, se controlan con el control
la electrónica a través del sensor de flujo. El sensor de flujo permite que el ventilador para activar
una respiración basada en flujo inspirado. El esfuerzo del paciente (en L / min) requerida para iniciar una
la respiración se puede ajustar (0,2­5 L / min) utilizando el ajuste de ayudar la sensibilidad. El flujo
sensor también permite que el ventilador para mostrar en el panel frontal del porcentaje de
fuga de tubo endotraqueal en base a las mediciones de volumen inhalado y exhalado.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 25/107
9/2/2016 Manual de servicio
El sensor de flujo opera sobre el principio de anemometría de hilo caliente. El flujo de alambre caliente
sistema de detección es un dispositivo de temperatura constante. El funcionamiento bidireccional es
logrado con dos hilos de platino. Los dos cables se colocan en el mismo plano
con un pasador instalado entre ellos. El cable de corriente arriba se enfriará más rápidamente que el
alambre de aguas abajo. Por lo tanto se requerirá más corriente para mantener una constante
temperatura preestablecida. La electrónica interpreta esta corriente superior en el sentido ascendente
alambre para determinar tanto el flujo y la dirección del flujo. Este caudal medido es entonces
integrado con el tiempo por el microprocesador del ventilador para producir inhalado y exhalado
volúmenes.
El sensor de flujo se lee 0,2 a 40 L / min, calibrado 0,2 a 25 L / min, y
indica a 40 L / min. Cada Conjunto de cable del sensor de flujo contiene un sistema electrónico
circuito de memoria (una E2PROM) que almacena datos de calibración para la unidad. Por lo tanto,
el sensor funciona con el circuito electrónico de cualquier cachorro de oso ™ 750 vs infantil
Ventilador sin la necesidad de una calibración del sistema.

Electrónica del ventilador

Los principales componentes del sistema de la electrónica incluyen la pantalla de PCB, la
Control de PCB, y la fuente de alimentación.
La placa de circuito de visualización es la interfaz de usuario para el sistema electrónico de asistencia respiratoria.
Ventilador
controles y alarmas son fijados por el clínico, y se alimentan Monitores ventilador actual
estado de nuevo a la pantalla.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 28

28 Oso Cub 750PSV

La placa de circuito de control incluye el monitor de MCU y Control de MCU. El control
tablero conduce los solenoides del sistema que controlan la fase de la respiración, el flujo y la presión.
Esto se logra mediante la configuración del panel frontal de la placa de la pantalla, así como
la incorporación de sus propias lecturas de presión y caudal en tiempo real. El tablero de control también
permite la comunicación bidireccional (digital) para la visualización de gráficos opcional con el fin
para trazar los datos de ventilador. Además, las salidas analógicas proporcionales a la presión y el flujo, además
una señal de fase de la respiración se proporcionan al panel posterior. La electrónica para conducir y
leer el sensor de flujo también están contenidos en la PCB de control.

Fuente de alimentación

La fuente de alimentación convierte la tensión de línea de CA a CC que funcionen para la eléctrica
sistema. Línea de CA voltajes de 100, 120, 230, y 240 voltios (en las frecuencias de 50 a
60 Hertz) se puede utilizar como alimentación de entrada. Cinco voltajes de CC se usan en el ventilador
Electrónica: 5, 7, 10, ­10 y 22 VDC. Todos los niveles de potencia que son lo suficientemente alto como para suponer
un riesgo de incendio en presencia de concentraciones de oxígeno mayor que el 21% son
alojado en un recinto separado del resto del sistema. Si falla la alimentación de entrada, un 12
recargable voltios, selladas, batería de plomo­ácido se incluye para proporcionar un mínimo de 30
minutos de funcionamiento del ventilador. Un circuito cargador de batería de dos niveles está contenida en
el PCB fuente de alimentación con el fin de mantener la batería en carga continua siempre
el ventilador está enchufado a una toma de corriente alterna.

Software ventilador

El Ventilador 750vs infantil OSO CUB ™ es ​ un sistema de procesadores compartidos,

la incorporación de dos unidades de Motorola 68HC11 de microcontrolador (MCU), el monitor y el
Controlador. Cada procesador, y de ese modo su software, tienen específica y duplicado
Tareas. Cada procesador está basado en una interrupción de temporizador 2,5 m­sec, referido como un "tick".
El controlador dirige el control básico del ventilador basado en los ajustes de operación
comunicada desde el monitor de MCU, así como en el transductor de presión, y el flujo de

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 26/107
9/2/2016 Manual de servicio
datos de sensor leídos en su propio 8 bit de analógico a digital (A / D). El monitor tiene
las siguientes funciones: (1) lee los interruptores del panel frontal, interruptores del panel posterior, y
potenciómetros, (2) controla el rendimiento del ventilador, así como el desempeño de
Controlador de la MCU, (3) transmite el estado del panel frontal para el controlador, (4) recibe
datos de rendimiento de vuelta desde el controlador, y (5) transmite los datos de visualización y
estado anunciador al panel frontal.
Durante el encendido, ambos procesadores realizan memoria RAM (memoria de acceso aleatorio), y
ROM (Read Only Memory) pone a prueba para verificar la integridad de estos dos sistemas de memoria.
Solenoide y la continuidad del potenciómetro de control también se prueban durante el encendido por
los procesadores de controlar y supervisar respectivamente. Verificaciones continuas de comunicación
entre los dos procesadores se utilizan para comprobar la funcionalidad de cada subsistema. Si
se detecta un error, ya sea el procesador tiene la capacidad de apagar el ventilador mientras
Activación de la acústica y visual Error al alarmas de ciclo. Estos sistemas, entre
otros, se proporcionan para reducir la posibilidad de un error de software / hardware que lleva a
una condición peligrosa sin ser detectados.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 29

Manual de servicio 29

Capítulo 3 OVP servicio recomendados

Verificación operativa

Verificación operacional debe realizarse entre el uso del paciente o de un mínimo de
una vez al mes. La verificación puede ser realizada por un operador cualificado, Allied Healthcare
Formado Hospital de Servicio Técnico o Técnico Allied Healthcare. La verificación es
destinado a ser hecho en el hospital. Si se hace por un Técnico de Salud de los aliados,
Habra un cargo.
Ciertos procedimientos tales como la comprobación de los circuitos de alarma deben realizarse a
menos una vez cada 24 horas que la unidad está en uso clínico. Consulte el cachorro de oso ™
750vs manual de instrucciones Ventilador infantil para más detalles.
No utilice el ventilador a menos que pase todos los pasos de la verificación operativa
Procedimiento.

Equipamiento requerido

Infantil pulmón de prueba P / N 52000­40027
Circuito del paciente P / N 50000 a 01147
Analizador de oxígeno
tapón de goma
Cronómetro

PRECAUCIÓN

Si cualquiera de los siguientes procedimientos no logran productor los resultados como se indica en este
documento, desconecte el ventilador y en contacto con su médico autorizado VIASYS
Técnico de servicio.
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 27/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 30

30 Oso Cub 750PSV

Tabla 3­1: Configuración estándar
Modo SIMV
Tarifa 30 BPM
Presión inspiratoria 40 cm de H2O
Flujo inspiratorio 15 L / min
PEEP / CPAP 0 cm de H2O
Tiempo inspiratorio 0.8 segundos

Flujo Base 5 L / min
Ayudar Sensibilidad MAX
O2% 21%
Apnea 10 segundos
Bajo PEEP / CPAP Alarma ­3 cm de H2O
Límite de volumen ™ 300 ml
Límite de Alta Presión 50 cm de H2O
Alarma de baja presión inspiratoria 30 cm de H2O
Alarma de frecuencia alta de la respiración 40 BPM

Tabla 3­2: Tasa
Ajuste el régimen de Tiempo inspiratorio El uso del cronómetro verificar la frecuencia respiratoria
10 BPM 3 segundos 10 ± 2 BPM
40 BPM 1 segundo 40 ± 3 BPM
80 BPM 0,4 segundos 80 ± 4 BPM
120 BPM 0.1 segundos 120 ± 6 BPM

Tabla 3­3: Tiempo de exhalación y E / E Ratio mesa

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 28/107
9/2/2016 Manual de servicio
Tarifa Establecer el tiempo inspiratorio
verificar la exhalación Verificar relación I / E
Hora
10 BPM 3.00 segundos 3,0 ± 0,4 sec 1: 1,0 ± 0,3
75 BPM 0.40 segundos ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 1: 1,0 ± 0,3
150 BPM 0.10 segundo ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 1: 3,0 ± 0,4

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 31

31
Manual de servicio

ADVERTENCIAS

Las siguientes advertencias deben ser leídas y entendidas antes de realizar la
los procedimientos descritos en esta sección.
• Bajo ninguna circunstancia debe este dispositivo médico operarse en presencia
de anestésicos inflamables u otros materiales volátiles debido a una posible explosión
peligro.
• Se ha derramado líquido o goteó en la unidad puede causar daños en la unidad o provocar
un peligro de descarga eléctrica.
• El oxígeno acelera vigorosamente la combustión. Para evitar la inflamación violenta, no utilice
cualquier medidores, válvulas, u otro equipo que ha sido expuesto a aceite o grasa
contaminación.
• No arroje este dispositivo médico en caso de cualquier función de alarma / alerta es inoperante. Que hacer
por lo que podría resultar en un mal funcionamiento, sin previo aviso, posiblemente resultando en personal
lesiones, incluyendo la muerte o daños materiales. Consulte la unidad a una Allied Healthcare
un servicio hospitalario Allied Healthcare Formado técnico autorizado o
Técnico.
• Todos los tubos y accesorios se utiliza para conectar el gas de alta presión (aire y oxígeno) de
la fuente hasta el equipo de prueba y de los equipos de prueba al ser dispositivo
probado debe ser capaz de resistir una presión de suministro mínima de 100 psi
(7,03 kg / cm2). El uso de tubos y accesorios no capaz de soportar esta
presión podría hacer que el tubo se rompa, lo que resulta en lesiones personales o
daño a la propiedad.
• Al verificar el funcionamiento de este dispositivo médico, no aspirar directamente desde
la máquina. Utilice siempre un circuito de filtro y la prueba bacteriana fresca. Un peligro para la
la salud de la persona de servicio puede resultar.
• Si cualquiera de los siguientes procedimientos no se puede verificar como se describe en este documento,
no utilice este dispositivo en un paciente y remitirlo a Allied Healthcare o un aliado
Cuidado de la salud centro de servicio autorizado o en un hospital aliado de la salud capacitado
Técnico de servicio.

PRECAUCIONES
• No esterilice el ventilador. Los materiales internos no son compatibles con
técnicas de esterilización.
• No utilice MEK o tricloroetileno, como el daño a la superficie puede resultar. No haga
permita que ningún líquido se derrame o gotee en el ventilador.
• tableros de circuitos están sujetas a daños por la electricidad estática. No tocar
componentes, circuitos, o los dedos del conector con las manos. Manipular sólo por los bordes.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 29/107
9/2/2016 Manual de servicio
Antes de utilizar cualquier equipo de prueba [electrónica o neumática] para los procedimientos de calibración
[Distintos de la verificación operativa], la exactitud de los instrumentos debe ser verificada
por un laboratorio de pruebas. Los instrumentos de prueba de laboratorio maestro debe ser conforme con las
el NIST (Instituto Nacional de Estándares de Tecnología) o equivalente. cuando varianzas
existir entre los valores indicados y reales, las curvas de calibración [proporcionan para
cada instrumento por el laboratorio de pruebas] debe ser utilizado para establecer la real

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 32

32
Oso Cub 750PSV

valores correctos. Este procedimiento de certificación debe realizarse al menos una vez cada
seis meses. Certificación más frecuentes sean necesarios en función del uso y ... .. ???

Procedimientos de prueba

1. Configurar el ventilador con un circuito de prueba estándar para bebés. Enchufe el extremo del circuito
con tapón de goma.
2. Ajuste el ventilador a la configuración estándar por la Tabla A. asegurar el alivio de sobrepresión
válvula hacia la presión máxima. Conecte el aire, el oxígeno y la alimentación de CA
ventilador.
3. Presione el botón de prueba, verificar todos los indicadores y los dígitos se iluminan.
4. Verificar las tasas por la Tabla B. Mientras se hace la verificación tasa obtendrá una alarma de frecuencia.
Presione el botón de silencio de alarma. Compruebe que la alarma de aviso se desactiva y
el silencio se cancela después de 60 segundos ± 10%. Volver a la configuración estándar.
de modo ajustado en Control de Asistencia.
5. Verificar exhalación El tiempo y la relación I: E por la Tabla C. Retorno a los ajustes estándar.
6. Ajustar la presión inspiratoria de 25 cmH 2O. Verificar la activación de Baja Presión
alarma.
7. Aumentar la presión inspiratoria de 50 cmH 2Verificar O. alarma de presión alta y
límite.
8. Regreso presión inspiratoria de 40 cmH 2O. Pulse el botón Reset y Visual
Compruebe que los LED de baja presión y de alta presión se cancelan.
9. Ocluir extremidad circuito del paciente va a la válvula de exhalación. Verificar que una
alarma inspiratorio prolongado se produce.
10. Aumentar la frecuencia del ventilador a 45 BPM. Compruebe que la alarma de Alta Tasa activa.
11. Disminuir la tasa de 4 BPM. Compruebe que la alarma de apnea activa.
12. Ajuste la velocidad del ventilador a 70 BPM. Verificar que la alarma Ajuste Incompatible
activa. Tasa de retorno de 30 BPM.
13. Pulsar el botón selector de presión para leer la presión del aire. Compruebe lectura se encuentra dentro
5 psi de presión de entrada.
14. Pulsar el botón selector de presión para leer O 2 Presión. Compruebe la lectura es
a menos de 5 PSI de O presión de suministro.
2
15. Desconecte el aire. Compruebe que la alarma de la baja del suministro de gas activa.
Vuelva a conectar el suministro de aire.
16. Desconectar O 2 suministro. Compruebe que la alarma de la baja del suministro de gas activa.
17. Desconectar el suministro de aire. Compruebe que la alarma se activa al ciclo de fallar.
Vuelva a conectar el aire y O2 suministros.
18. Conectar una junta inline analizador. Verificar que la FIO está dentro de ± 3% en el
2 2
siguientes valores: 21%, 60%, 100%. Retire la junta 2 analizador.
19. Ajustar la velocidad a 10 BPM. Apagar la alarma de baja PEEP / CPAP a 5 cmH O.
2
Compruebe que la alarma de baja PEEP / CPAP activa. Devolver la baja PEEP / CPAP
alarma a ­3 cmH 2O.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 30/107
9/2/2016 Manual de servicio
20. Desconectar la corriente alterna. Compruebe que la alarma sonora se activa y la línea
LED de encendido se ilumina en rojo durante 10 segundos. Pulsar el botón de reinicio visual.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 33

Manual de servicio 33

Compruebe que la alarma sonora es cancelada y la unidad sigue funcionando.
Vuelva a conectar la alimentación de CA.
21. Conectar el circuito de la prueba de pulmón infantil. Establecer el límite de volumen de 25 ml. Verificar
Que la lectura de volumen corriente es de 25 ml ± 20%.
22. Desconectar el cable del sensor de flujo del ventilador. Verificar que el flujo
sensor de alarma se activa, la ventana auxiliar sensibilidad está en blanco, y que la
pantallas de volumen y limitar el volumen controlados muestran guiones. Vuelva a conectar el flujo
cable del sensor, compruebe alarma audible cancela, la ventana auxiliar sensibilidad
ilumina, y vuelven cifras de volumen.
23. Encienda Assist Sensibilidad a MIN. Apriete y suelte el circuito del paciente. Verificar
que la unidad va a ayudar y que el LED Iniciada paciente está iluminando.
24. Desconectar el circuito del paciente de la prueba de pulmón. Compruebe que tanto audible y
Las alarmas de baja presión inspiratoria visuales se activan. Verificar que la alarma
Loudness se puede variar de mínimo a máximo, pero la alarma no puede ser
apagado.

Figura 3­1: Oso Cub 750 de Estados Unidos con circuito del paciente

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 31/107
9/2/2016 Manual de servicio
L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 34

34 Oso Cub 750PSV

Inspección y limpieza del exterior

Inspeccione todos los cables, conectores y accesorios. Inspeccionar el caso de las grietas u otros
dañar.

Limpieza exterior

1. Antes de cualquier operación de limpieza del ventilador, desconecte CA de la pared.
2. Limpiar el exterior del ventilador con un bactericida adecuado o
agente germicida. Se debe tener cuidado de no permitir que cualquier líquido penetre
el interior del ventilador.
PRECAUCIÓN

No utilice metil etil cetona (MEK) o Tricloroethylene, como daños en las superficies
resultará. No permita que el líquido se derrame o gotee en el ventilador.

Enchufes y cables

Enchufes y cables pueden ser limpiadas con un bactericida o germicida apropiado
agente.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 32/107
9/2/2016 Manual de servicio

página 35

Manual de servicio 35

Lista de verificación de OVP

Esta lista es para su uso durante el 750vs OSO CUB ™ Procedimiento de verificación operativa.
Número de serie Horas El día de hoy
servicio de Localización Organización de Servicios
Dirección Dirección
Código postal Código postal
Contacto Contacto
Teléfono () Teléfono ()

Etapas de la verificación

PASO PASA FALLO PASO PASA FALLO


Verificación indicador O2 lectura de presión
Verificación
Verificación de la frecuencia respiratoria Bajo suministro de gas
Verificación (Aire)
Silencio de alarma, verificación Restablecer Verificación de suministro de gas de baja
(O2)
Tiempo de exhalación, relación I: E No disparar alarmas de ciclo
Verificación verificación
Verificación de alarma de baja presión verificación FIO2 (21%, 60%,
100%)
Alarma de alta presión / Límite PEEP baja de alarma / CPAP
Verificación verificación
reinicio LED de presión verificación de la pérdida de potencia AC
alarma inspiratorio prolongado Límite de volumen tidal
verificación verificación
verificación de alarma de Alta Velocidad Alarma del sensor de flujo
verificación
verificación de alarma de apnea Activación de la verificación del paciente
Ajuste de la alarma incompatibles verificación de la sonoridad de alarma
verificación
verificación de la lectura de presión de aire

AÑADIR Advertencia ?????

firma _________________________________________
PROCEDIMIENTO COMPLETO

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 36

36 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 33/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 37

37
Manual de servicio

Capítulo 4 Calibración

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 34/107
9/2/2016 Manual de servicio
(Sólo para versiones de software 2 y 3)

Introducción

La información contenida en esta sección es para uso por un servicio formado en fábrica
técnico. Antes de abrir la consola o la eliminación de los conjuntos para llevar a cabo
calibración, se debe hacer una referencia al manual de instrucciones y las secciones 1, 2,
3 y 7 de este manual para asegurar que el ventilador está siendo utilizado correctamente.

ADVERTENCIAS

• Los procedimientos de calibración contenidos en esta sección deben ser completado cuando
cualquier pieza / ensamblaje se ha eliminado y / o reemplazado. De no hacerlo, podría
provocar un mal funcionamiento del ventilador y lesiones o muerte para el paciente.
• Después de la calibración y / o reemplazo de cualquier montaje (s), siempre realice la
Procedimiento de verificación de funcionamiento (Sección 3), y luego permitir un período "QUEMADO"
y repetir el procedimiento de verificación operativa.
• El oxígeno acelera vigorosamente la combustión. NO use medidores, válvulas o
otro equipo que ha sido expuesta a la contaminación del aceite o grasa para evitar
ignición violenta.
• Existen tensiones peligrosas dentro del ventilador. Siempre observar las medidas
precauciones de seguridad cuando trabajan en el ventilador mientras la máquina está
conectado a una fuente de energía eléctrica para evitar posibles accidental perjudicial
choque eléctrico.
• Cuando las fuentes de gas de alta presión están conectados al ventilador, utilice siempre
precaución extrema cuando se trata de medir las presiones internas. Anormal
pueden existir condiciones en las presiones medidas exceden la presión de rotura de
el calibre, lo que resulta en una posible lesión.

NOTA
El procedimiento de verificación operativa (OVP) se realiza siempre antes de usar
esta sección.

PRECAUCIÓN
• Antes de utilizar cualquier equipo de prueba (electrónico o neumático) para la calibración
fines (distintos de la verificación operativa), la exactitud de los instrumentos
deben ser certificados por un laboratorio de pruebas. Los instrumentos de prueba de laboratorio maestro
debe ser conforme con la Oficina de Normas o equivalente en Estados Unidos. cuando varianzas
existir entre los valores indicados y reales, las curvas de calibración (probadas por
el laboratorio de ensayo) debe ser utilizado para establecer los valores correctos reales. Esta
procedimiento de certificación debe realizarse al menos una vez cada seis meses. Más
certificación frecuentes sean necesarios en función del uso y el medio ambiente.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 38

38 Oso Cub 750PSV

NOTA
Si los problemas son incurridos en la obtención del rendimiento de calibración, consulte
Solución de problemas (Sección 7) o póngase en contacto con su distribuidor o al Servicio de Salud VIASYS
Instalaciones.

Los transductores de presión y válvula de control de flujo

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 35/107
9/2/2016 Manual de servicio
Calibración

Apague el ventilador y el tubo de desconexión para los transductores de presión en el
PCB de control. Pulse y mantenga pulsado el interruptor de diagnóstico de la PCB de control mientras se gira
El ventilador de transductores para entrar y rutinas de flujo de calibración. En todo
calibración, la tecla TEST es para hacer avanzar el número de calibración; REAJUSTE es VISUAL
para realizar copias de calibración anterior, y la clave Respiración manual es para la grabación
datos de calibración. El número de calibración y el mensaje se muestran en el aliento
Tarifas y supervisados ​Tiempo / I: E ventanas respectivamente. Los datos (en su caso) es

que aparece en la ventana de presión monitorizada. Consulte la siguiente (ver tabla 4­1)
para calibrar los transductores en la PCB de control:

Tabla 4­1: Control de PCB Transductor de calibración
transductor Número de calibración Mensaje Entrada de presión estática
Máquina (puerto B) d00 nP00 0 cm de H2O
d01 NP40 40 ± 0,2 cm de H2O
Diferencial (puerto B) d02 dP00 0 cm de H2O
d03 DP40 40 ± 0,2 cm de H2O
Proximal (puerto B) d04 pP00 0 cm de H2O
d05 PP40 40 ± 0,2 cm de H2O
O2 (A2) d06 0P00 0 PSIG
d07 0P40 40 ± 0,2 PSIG
AIRE (A1) d08 AP00 0 PSIG
d09 AP40 40 ± 0,2 PSIG

NOTA
Los ajustes de 40 cm / psi eran 70 cm / psi antes de controlar el firmware 511­02803­00.
Al calibrar los transductores de presión, ambos puntos de presión (es decir, 0 y 40
cm / psi) debe ser leído y la lectura 0 cm / psi se debe obtener en primer lugar.

1. Comprobar la exactitud de los cinco transductores de presión por tabla 4.2. los
ventana muestra las lecturas de presión monitor presión.
2. Pulse la tecla TEST para avanzar el número de calibración para el conjunto de visualización
Prueba de altitud, a continuación, pulse la tecla Respiración manual hasta que el número en el
ventana de presión indica la altitud a la que la válvula de control de flujo
calibración se va a realizar (expresada en unidades de 100 pies). A continuación, pasar a
el siguiente número de la prueba y el poder hacia abajo.
3. Vuelva a conectar la tubería a los transductores en el PCB de control; Aplique aire y O2
(Aproximadamente 50 psi) para UUT. Use un RT­200 para medir el flujo en la A

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 39

Manual de servicio 39

puerto del paciente. Para calibrar la válvula de control de flujo, pulse la tecla TEST para
avanzar en el número de calibración; a continuación, establecer el flujo como se especifica y pulse el
clave Respiración manual de datos de registro. Calibrar flujo de base, a continuación, Calibrar
Flujo inspiratorio.

Tabla 4­2: Calibración
transductor Número de calibración Mensaje Entrada de presión estática
Diferencial (B puerto) d10 0 ± 1 0 cm de H2O
d10 50 ± 1 50 ± 0,5 cm de H2O
Máquina (puerto B) d11 0 ± 1 0 cm de H2O
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 36/107
9/2/2016 Manual de servicio
d11 50 ± 1 50 ± 0,5 cm de H2O
Proximal (puerto B) d12 0 ± 1 0 cm de H2O
d12 50 ± 1 50 ± 0,5 cm de H2O
AIRE (A1) d13 50 ± 2 50 ± 0,2 PSI
O2 (A2) d14 50 ± 2 50 ± 0,2 PSI

NOTA

El indicador de la presión de vez en cuando parpadea 1 dígito más allá de la tolerancia es
aceptable.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 40

40
Oso Cub 750PSV

Tabla 4­3: Función de diagnóstico

NÚMERO FUNCIÓN
00 Calibrar pmach @ 0 cmH 2O
01 Calibrar pmach @ 40 cmH 2O
02 Calibrar PDELTA @ 0 cmH 2O
03 Calibrar PDELTA @ 40 cmH 2O
04 Calibrar proxp @ 0 cmH 2O
05 Calibrar proxp @ 40 cmH 2O
06 Calibrar O2P @ 0 cmH 2O
07 Calibrar O2P @ 40 cmH 2O
08 calibrar airp @ 0 cmH 2O
09 calibrar airp @ 40 cmH O
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 37/107
9/2/2016 Manual de servicio

10 pantalla PDELTA 2
11 pantalla pmach
12 pantalla proxp
13 pantalla airp
14 O pantalla 2p
15 Mostrar / Altitud Set
dieciséis Calibrar Flujo Base @ 1 L / min *
17 Calibrar Flujo Base @ 2 l / min *
18 Calibrar Flujo Base @ 5 L / min *
19 Calibrar Flujo Base @ 15 L / min *
20 Calibrar Flujo Base @ 25 L / min *
21 Calibrar Flujo Base @ 30 l / min *
22 Calibrar Insp Flow @ 1 L / min *
23 Calibrar Insp Flow @ 2 L / min *
24 Calibrar Insp Flow @ 5 L / min *
25 Calibrar Insp Flow @ 15 L / min *
26 Calibrar Insp Flow @ 25 L / min *
27 Calibrar Insp Flow @ 30 L / min *
* ± 0,5 L / min

NOTA

números de diagnóstico sólo se puede acceder presionando el interruptor de diagnóstico en
el PCB de control al encender el ventilador en ON.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 41

Manual de servicio 41

Tabla 4­4: Flujo inspiratorio Calibración
Fluir Fluir Fluir Fluir Fluir Fluir Fluir Fluir Fluir
El nivel del mar
500 pies 1000 pies 1500 pies 2000 pies 2500 pies 3000 pies 3500 pies 4000 pies
2.00 ± 0.02 2,02 ± 0,02 2,04 ± 0,02 2,05 ± 0,02 2,08 ± 0,02 2,10 ± 0,02 2,12 ± 0,02 2,14 ± 0,02 2,16 ± 0,02
5.00 ± 0.03 5,05 ± 0,03 5,10 ± 0,03 5,14 ± 0,03 5,19 ± 0,03 5,24 ± 0,03 5,29 ± 0,03 5,33 ± 0,03 5,38 ± 0,03
15,00 ± 0,1 15,1 ± 0,1 15,3 ± 0,1 15,4 ± 0,1 15,5 ± 0,1 15,7 ± 0,1 15,8 ± 0,1 15,9 ± 0,1 16,1 ± 0,1
25.00 ± 0.2 25,2 ± 0,2 25,4 ± 0,2 25,6 ± 0,2 25,8 ± 0,2 26,0 ± 0,2 26,2 ± 0,2 26,4 ± 0,2 26,6 ± 0,2
30.00 ± 0.2 30,2 ± 0,2 30,5 ± 0,2 30,7 ± 0,2 30,9 ± 0,2 31,2 ± 0,2 31,4 ± 0,2 31,6 ± 0,2 31,9 ± 0,2

Fluir Fluir Fluir Fluir Fluir Fluir Fluir Fluir Fluir


El nivel del mar
4500 pies 5000 pies 5500 pies 6000 pies 6500 pies 7000 pies 7500 pies 8000 pies
2.00 ± 0.02 2,18 ± 0,02 2,20 ± 0,02 2,23 ± 0,02 2,26 ± 0,02 2,29 ± 0,02 2,31 ± 0,02 2,34 ± 0,02 2,37 ± 0,02
5.00 ± 0.03 5,44 ± 0,03 5,5 ± 0,1 5.6 ± 0.1 5.6 ± 0.1 5,7 ± 0,1 5.8 ± 0.1 5.8 ± 0.1 5.9 ± 0.1
15,00 ± 0,1 16,2 ± 0,1 16,4 ± 0,1 16,6 ± 0,1 16,7 ± 0,1 16,9 ± 0,1 17,1 ± 0,1 17,3 ± 0,1 17,5 ± 0,1
25.00 ± 0.2 26,9 ± 0,2 27,1 ± 0,2 27,4 ± 0,2 27,7 ± 0,2 28,0 ± 0,2 28,3 ± 0,2 28,6 ± 0,2 28,9 ± 0,2
30.00 ± 0.2 32,1 ± 0,2 32,4 ± 0,2 32,7 ± 0,2 33,0 ± 0,2 33,4 ± 0,2 33,8 ± 0,2 34,1 ± 0,2 34,5 ± 0,2

Aire y O Equilibrio regulador
2

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 38/107
9/2/2016 Manual de servicio

Objetivo

Para definir los requisitos de calibración para equilibrar el aire y O 2 Reguladores.
Equipo

manómetro, 0 ­ 30 psig, ± 1/4% de FS
Indicador de presión diferencial de 2 ­ 0 ­ 2 en cmH
2O, ± 5% FS metros Flow, 0 ­ 10 L / min, ±
3% FS

requisitos

Regulador y ajuste de la válvula de purga:
Establecer por Ajustes de prueba estándar, excepto para establecer el modo de ESPERA
Establecer O
Blender como se ha señalado (Tabla 4­5)
2
Establecer O
2 presión de alimentación a 50 psi
circuito del paciente se puede omitir

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 42

42 Oso Cub 750PSV

Tabla 4­5: Balance Regulador

Componente O2 Licuadora Requisito


Ajuste
Regulador de aire 100% 17,0 ± 1 psig
Ajuste O2 regulador para obtener una
O2 Regulador 60% equilibrio de presión con el aire
regulador dentro de 2 cmH
2O.
Con la válvula de control de flujo Base
al mínimo, la válvula de purga
Valvula de purga 60% de escape será igual a 3.5 a 5.5
L / min.
Regulador de aire 60% Aumentar la tasa de caudales base de
máximo.
Los reguladores deben permanecer
O2 Regulador equilibrada dentro de 2 cm de H
2O.
Flujo válvula de purga se reduce a menos
Valvula de purga de 0,25 L / min.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 39/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 43

Manual de servicio 43

Tabla 4­6: Configuración de prueba estándar
CONTROLES
Modo Asistencia / Control de
PEEP / CPAP Presión 0 cm de H2O
Presión inspiratoria (PIP) 20 cm de H2O
La velocidad del respirador 30 BPM
Tiempo inspiratorio 1,00 segundos
Límite de volumen 300 ml
Flujo Base 5 L / min
Flujo inspiratorio 15 L / min
Ayudar Sensibilidad Categoría estándar
ALARMAS
Bajo PEEP / CPAP Alarma ­5 cmH2O
Alarma de frecuencia alta de la respiración 255 BPM
Alarma de baja presión inspiratoria 5 cm de H2O
Límite de alarma de alta presión 75 cm de H2O
FRENTE DE VENTILADOR
Humidificador cámara de VH­820, no hay agua

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 40/107
9/2/2016 Manual de servicio
Circuito del paciente Estándar Circuito infantil de Allied
la resistencia del paciente RP 20
El cumplimiento del paciente C3
tubo endotraqueal Ninguna
Auxiliar de descompresión Totalmente cerrado (CW)
POSTERIOR DE VENTILADOR
El control de volumen de alarma Mínimo
RS­232 Abierto
salida analógica Abierto
Las enfermeras llaman remotas Abierto
alarma de apnea 30 segundos
Display Power Outlet Abierto
Voltaje de línea de CA 120 VAC
suministro de O2 > 35 PSI
Suministro de aire > 35 PSI

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 44

44 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 41/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 45

45
Manual de servicio

Capítulo 5 Esquemas y Asambleas

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 42/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figu
re 5­1:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 46

46 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 43/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­2:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 47

Manual de servicio 47

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 44/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­3:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 48

48 Oso Cub 750PSV

Figura 5­4:

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 45/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 49

49
Manual de servicio

Figura 5­5:

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 46/107
9/2/2016 Manual de servicio
L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 50

50
Oso Cub 750PSV

Figura 5­6:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 47/107
9/2/2016 Manual de servicio
página 51

Manual de servicio 51

Figura 5­7:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 52

52 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 48/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­8:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 53

Manual de servicio 53

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 49/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­9:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 54

54 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 50/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­10:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 55

55
Manual de servicio

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 51/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­11:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 56

56 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 52/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­12:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 57

57
Manual de servicio

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 53/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­13:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 58

58
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 54/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­14:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 59

59
Manual de servicio

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 55/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­15:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 60

60
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 56/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­16:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 61

61
Manual de servicio

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 57/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­17:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 62

62
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 58/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­18:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 63

63
Manual de servicio

Figura 5­19:

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 59/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 64

64
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 60/107
9/2/2016 Manual de servicio
Figura 5­20:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 65

Manual de servicio sesenta y cinco

Figura 5­21:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 61/107
9/2/2016 Manual de servicio

Página 66

66 Oso Cub 750PSV

Figura 5­22:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 62/107
9/2/2016 Manual de servicio
Página 67
Manual de servicio 67

Figura 5­23:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 68

68 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 63/107
9/2/2016 Manual de servicio

51­09640­XX Rev E
Página 2 de 6

Figura 5­24:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 69

69
Manual de servicio

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 64/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­25:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 70

70 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 65/107
9/2/2016 Manual de servicio

51­09640­XX Rev E
HOJA DE 4 6
Figura 5­26:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 71

71
Manual de servicio

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 66/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­27:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 72

72
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 67/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­28:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 73

73
Manual de servicio

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 68/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­29:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 74

74
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 69/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­30:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 75

75
Manual de servicio

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 70/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­31:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 76

76
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 71/107
9/2/2016 Manual de servicio

54805­1906 Rev A
HOJA DE 4 DE 4

Figura 5­32:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 77

77
Manual de servicio

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 72/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­33:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 78

78
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 73/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­34:

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 79

Manual de servicio 79

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 74/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 5­35

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 80

80 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 75/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 81

Manual de servicio 81

Capítulo 6 Solución de problemas

Figura 6­1: troubleshotting árbol de decisión

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 76/107
9/2/2016 Manual de servicio

página 82

82 Oso Cub 750PSV

Tabla 6­2: Solución de problemas

Síntoma Posibles causas Acción correctiva


No se ha podido Ciclo 1. Aire y Oxígeno 1. Verificar la entrada de aire y O
Presión
2
Alarma Haga que la presión Entrando en el ventilador. Verificar
Disminuido por debajo de 24 ± 2 La calibración del aire y la presión
PSIG. Transductores en la PCB de control.
2. La falta de alimentación. 2. Verificar la tensión de alimentación A
3. La falta de alimentación del sistema.
La conexión de 15 pines de cabecera
4. Sistema de Software Etiquetada Tp1 en la PCB de control
Fracaso. Según la siguiente tabla. Si no disponible
Especificación, sustituir fuentes
Suministro.

voltaje Pt prueba planta Pt


5,0 V CC TP1­1 T1P­13
± 5% (4,75­5,25) VDC
7,0 V CC TP1­6 TP1­7
± 5% (6,65­7,35) VDC
10.0 VDC TP1­8 TP1­9
± 5% (9,5­10,5) VDC
­10.0 VDC TP1­10 TP1­9
± 5% (10,5) VDC
­15% (8,5) VDC

3. Retirada y sustitución de PCB de control.
4. Retirada y sustitución del sistema
EEPROM (T­18 en la PCB de control)
Bajo PEEP / CPAP 1. Presión de calibración 1. Calibre del transductor de presión por
y bajo inspiratorio Transductor. Sección 5 de este manual.
alarmas de presión 2. Presión defectuoso 2. Retirada y sustitución de PCB de control.
Defectuoso o fuera de Transductor.
Especificación.
Límite de presión 1. Presión de calibración 1. Calibre del transductor de presión por
Control no Transductor. Sección 5 de este manual.
Funcionar correctamente.2. PCB de control defectuoso. 2. Retirada y sustitución de PCB de control.
No Límite de presión 3. Límite de presión defectuoso3. Retirada y sustitución de presión
Dentro Válvula. Válvula.
Presupuesto.
No Entregado 1. Control de flujo defectuoso 1. Retirada y sustitución de Control de Flujo
Flujo inspiratorio. Válvula de solenoide. Conjunto de válvula
2. PCB de control defectuoso. 2. Retirada y sustitución de PCB de control.
Base y / o 1. Calibración de la válvula de flujo.
1. Realizar calibración de la válvula de flujo Per
inspiratorio digital Sección 5 de este manual.
Las lecturas de flujo Do
No esté de acuerdo con
reales medidas
Fluir.
PEEP / CPAP Niveles 1. Válvula PEEP defectuoso. 1. Retire y reemplace la válvula PEEP
No ajustará. Asamblea.
Oxígeno 1. Aire de E / S
2 Diferencial 1. Realizar la presión diferencial
No porcentajes son Presión mayor que ± Calibración Según la Sección 5 de este
Cumple con las especificaciones.
2 CMH2O. Manual.
2. El aire y / u O2 2. reemplazar el aire y / o oxígeno

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 83

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 77/107
9/2/2016 Manual de servicio

83
Manual de servicio

Síntoma Posibles causas Acción correctiva


Regulador (S) defectuoso. Regulador.
3. El oxígeno defectuoso 3. Vuelva a colocar Blender oxígeno.
Licuadora. 4. Vuelva a colocar la válvula de retención defectuosa.
4. defectuoso Cross­Over
La válvula de retención.
Panel frontal 1. Panel frontal defectuoso 1. Retirada y sustitución de visualización PCB.
Control (S) no se Potenciómetro (S).
Ajustar.
Base y inspiratoria 1. volcado defectuoso 1. Retirada y sustitución de volcado
Ciclos de flujo, pero no hayVálvula de solenoide. Válvula de solenoide.
Fomento de la presión 2. PCB de control defectuoso. 2. Retirada y sustitución de PCB de control.
Durante la inspiración. 3. sobrepresión ajustable 3. Evaluar / Ajuste Ajuste de la válvula.
No hay Flujo de salida de TO Ajuste de la válvula.
Outlet PACIENTE.
Ajustes de presión 1. Presión inspiratoria 1. Evaluar límite de presión y
Alarma incompatibles. Situado por debajo del nivel PEEP / CPAP Configuración del nivel.
Pío / CPAP Nivel. 2. Tarjeta de Control de calibración por Sección
2. Tarjeta de Control ha perdido5 de este manual.
Datos de calibración. 3. Retirada y sustitución de PCB de control.
3. Tarjeta de Control defectuosa.
Ventilador no lo hará 1. No interna de la batería 1. Conexión de la batería interna.
Encender. Conectado. 2. Re­carga de la batería interna se pueden conectar
2. Batería interna Ventilador cable a una pared de la CA
A continuación descargada Salida.
funcionamiento mínima 3. Retirada y sustitución interna
Voltaje. Batería.
3. Batería interna 4. Conexión del cable de alimentación del ventilador Para
Defectuoso. Una toma de corriente.
4. Ventilador No esta bien conectada
En la pared Para la Corriente Alterna.
¿La alarma sonora 1. Conexión del cableado. 1. Comprobar conexión de P1 de Audible
Se activa. 2. Alarma defectuoso Cable de alarma Para J1 del controlador
Altavoz. Tarjeta de circuito impreso.
3. defectuoso PCB de control. 2. Retirada y sustitución de alarma
Altavoz subconjunto.
3. Retirar y reemplazar el control de PCB.
El flujo del sensor de alarma.
1. Sensor de Flujo No 1. Sensor de flujo de conectarse tanto
Conectado. Conector de ventilador y de 4 vías
2. Sensor de Flujo No Conector del paciente.
En instalada Paciente 2. Instalar el sensor de flujo.
Circuito. 3. Retire la oclusión.
3. Sensor de flujo Ocluido 4. Retirada y sustitución de Flujo
y / o endotraqueal Sensor.
Tubo.
4. Sensor de flujo defectuoso.
"Configuración 1. Volumen Incompatible 1. Evaluar el ajuste del volumen del límite
Alarma incompatibles "; Marco límite. Versus Flow y límite de presión
E.Fl. o E.Pl Configuraciones.
Brillante.
Presión inspiratoria 1. Control de Pin en la exhalación
1. Limpiar Control Pin. verificar la Libertad
Demasiado baja. Adherencia de la válvula. del Movimiento.
2. La exhalación defectuoso 2. Retirada y sustitución de exhalación
Válvula de diafragma. Diagrama de la válvula.
3. La exhalación defectuoso 3. Retirada y sustitución de exhalación

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 84

84 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 78/107
9/2/2016 Manual de servicio
Síntoma Posibles causas Acción correctiva
Válvula. Válvula.
4. sobrepresión ajustable 4. Evaluar / Ajuste Ajuste de la válvula.
Ajuste de la válvula. 5. Retirada y sustitución de válvulas AOPR.
5. sobrepresión ajustable
La fuga válvula de alivio
(Con 1 l de flujo / Min
Ajuste).

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 85

85
Manual de servicio

Capítulo 7 Extracción y sustitución

WARNIINGS

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 79/107
9/2/2016 Manual de servicio

• Desconecte todas las fuentes, el aire y fuentes de oxígeno eléctricas antes de intentar
cualquier desmontaje. De no hacerlo, podría causar lesiones al servicio
técnico o daños al equipo.
• Después de la sustitución de cualquier ensamblaje (es), siempre repetir la operativa
Procedimiento de verificación (véase el capítulo 3), y luego permitir un período de "burn­in" y
repetir el procedimiento de verificación operativa.

Acceso interior

1. Si está conectado, extraiga los cables que conducen a RS­232 y salidas analógicas puertos de la
ventilador.
2. Retire los siete tornillos que se indican en la Figura 8­1 .
3. Deslice la cubierta de la unidad, aplicando una ligera presión a la parte inferior externa
parte de la cubierta.
4. Retire los dos tornillos que se indican en la Figura 8­2 . Los tubos separadores bajarán
libre cuando se quitan los tornillos.

NOTA

La parte frontal se moverá hacia adelante libremente cuando se quitan los tornillos. Cuídate
para asegurar que los cambios de delanteras lentamente para evitar daños a la unidad.

5. La parte frontal de la unidad se reducirá hacia adelante, deteniéndose cuando el final de la
se alcanza cable de retención. Ver Figura 8­3 .

Desmontaje del conjunto de la válvula de flujo

1. Desconecte las mangueras y conectores a la asamblea.
2. Retire los cuatro tornillos del soporte de la válvula de flujo, se indica en la Figura 8­4 .
3. Retire el conjunto de la válvula de flujo de la unidad.
4. Para instalar, procedimiento de extracción inversa.

La eliminación de PCB de control

1. Desconectar todas las mangueras y conectores de la placa.
2. Retire el tornillo se muestra en la Figura 8­5 .
3. tablero de la elevación, desde cuatro puntos de retención.
4. Extraer la tarjeta de la unidad.
5. Para instalar, procedimiento de extracción inversa.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 86

86
Oso Cub 750PSV

La eliminación de PCB pantalla

1. Retirar placa de control. Ver eliminación de PCB de control Figura 8­5 .
2. Retire los cinco tornillos que se muestran en la Figura 8­6 .
3. Desconectar el cable de tierra.
4. Extraer la tarjeta de la unidad.
5. Para instalar, procedimiento de extracción inversa.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 80/107
9/2/2016 Manual de servicio

Aire / O La eliminación del regulador
2

1. Retirar Aire / S accesorios de la parte posterior del ventilador. Ver Figura 8­7 .
2
2. Retire todos los tubos necesarios para liberar el conjunto del regulador.
3. Retire los tres tornillos en el panel trasero.
4. Retire el conjunto del ventilador. Ver Figura 8­8

La eliminación de Blender

1. Retire todos los tubos y cables conectados a la licuadora.
2. Aflojar los tornillos allen de mando situado en la parte frontal del ventilador. retirar
perilla. Ver Figura 8­9 .
3. Retire los tres tornillos que se encuentran detrás de la perilla. Ver Figuras 8­10 y 8­11
4. Eliminar licuadora de la unidad.
5. Para instalar, orden de expulsión inversa.

Extracción de la válvula de exhalación

1. Retire todos los tubos y cables conectados a la válvula.
2. Retire los tres tornillos que se encuentran en la placa de montaje. Véase la figura 8­12 .
3. Retire la válvula de exhalación del ventilador.
4. Para instalar, procedimiento de extracción inversa.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 87

87
Manual de servicio

Capítulo 8 Mantenimiento Preventivo

Piezas de repuesto

50.000­13.040 PM El kit contiene las siguientes partes:
Filtro de disco de entrada de aire (1) 52000­00551
La junta tórica (1) 53021­01012
Filtro de disco O2 de entrada (1) 52000­00552
La junta tórica (1) 53021 a 01011
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 81/107
9/2/2016 Manual de servicio
Filtro de proximidad de línea (1) 51.000 a 01.122
La válvula de flujo de filtro de entrada (1) 52000 a 01187
Filtro de flujo de solenoide piloto (1) 52000 hasta 02097
Regulador de aire (1) 52000­00129
Instalar las siguientes partes utilizando este documento y los documentos relacionados anteriormente.
Realice el Procedimiento de verificación de calibración y procedimiento de verificación operativa como
descrito.

Procedimiento de servicio recomendada

Mantenimiento preventivo sobre el OSO CUB ™ 750vs Ventilador infantil debe ser
completado por lo menos una vez al año. Mantenimiento está destinado a ser hecho en el hospital
por un oso Medical Products técnico autorizado o un médico oso
Productos entrenados Hospital de servicio técnico.
Ventilador de mantenimiento preventivo incluye:
• Visualmente inspección y limpieza de superficies externas, controles, archivos adjuntos
y accesorios.
• Apertura y la limpieza del interior de la unidad.
• La inspección visual de todos los tubos, cables eléctricos, conectores, y rizos,
tornillos, tuercas y hardware. Comprobación de la condición general de todos los demás
componentes internos o asambleas.
• Sustitución del Aire y O filtros.
2
• Sustitución del Aire y O
2 cuencos de entrada y focas.
• neumático y electrónico de verificación y calibración si es necesario.
• Aplicación de Procedimientos de verificación operativa.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 88

88
Oso Cub 750PSV

PRECAUCIÓN

Antes de utilizar cualquier equipo de prueba (electrónica o neumática) para los procedimientos de calibración
(Aparte de la verificación operativa), la exactitud de los instrumentos debe ser
certificado por un laboratorio de pruebas. Los instrumentos de prueba de laboratorio deben ser maestro
como provenientes de la Oficina de Normas de los Estados Unidos o Equivalente. Cuando existen variaciones
entre la indicación y los valores reales, las curvas de calibración proporcionan para cada
instrumento del laboratorio de análisis debe ser utilizado para establecer la correcta real
valores. Esta certificación debe realizarse al menos una vez cada seis meses. Más
certificación frecuentes sean necesarios en función del uso y el medio ambiente.

inspección del exterior

1. Apague el ventilador y desconexión de la alimentación eléctrica y el gas presurizado a
las fuentes de pared.
2. Limpiar el exterior de la unidad con agua o con una solución de 70% alcohol isopropílico

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 82/107
9/2/2016 Manual de servicio
solución solamente. Limpiar todas las superficies con un paño suave o una toallita desechable humedecido
en la solución de limpieza.
3. Inspeccionar las superficies exteriores del ventilador para perillas rotas o sueltas. Comprobar
el panel de la pantalla de arañazos, grietas y la alineación de los indicadores LED.
Revisar todos los terminales del panel frontal y posterior, disyuntores y accesorios para
seguridad. Compruebe el cable eléctrico de CA y el enchufe están dañados. registrar la
la lectura del contador de horas en la lista de comprobación de mantenimiento.
4. Reemplazar los filtros de entrada de aire ambiente en la parte posterior del ventilador.
PRECAUCIÓN

No utilice metil etil cetona (MEK) o Tricloroethylene, como daños en las superficies
resultará. No permita que el líquido se derrame o gotee en el ventilador.

inspección interior

1. Abra el ventilador.
2. Vacío de todas las superficies interiores del ventilador. Asegúrese de llegar a las zonas alrededor
conectores, tableros de circuitos y conjuntos de neumáticos.
3. Realice una inspección visual de los componentes sobrecalentados, conectores flojos, dañados
cables o tubos, tubos doblados, cables planos flojos, sueltos o hardware que faltan,
signos de agua u otro residuo en el interior Tygon tubing, Tywraps sueltas, pobre
conector engarces o sujetadores sueltos.

Presupuesto

La fuga de corriente ­ 100μA máximo (según UL 544)
La resistencia a tierra ­ 0,1 ohmios a 25,0 A (según UL 544)

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 89

89
Manual de servicio

ADVERTENCIA

Al sustituir Aire / 02 filtros de entrada, marcar y quitar uno y sólo un ajuste en
un momento. Vuelva a colocar el filtro y devolver el ajuste a su ubicación original antes
la eliminación de la segunda conexión. Si no sigue este procedimiento puede dar lugar a
lesiones, incluyendo la muerte, al paciente.

Calibración y Procedimiento de verificación

Realice la calibración y / o procedimientos de verificación de calibración como se describe en
el capítulo 4 de este manual.
PRECAUCIÓN

Las tarjetas de circuitos están sujetas a daños por la electricidad estática. No toque los componentes,
circuitos, conectores o los dedos con las manos. Manipular sólo por los bordes.

Prueba de resistencia de tierra

Realizar una prueba de resistencia de tierra (siga las instrucciones del fabricante para la prueba
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 83/107
9/2/2016 Manual de servicio
la operación del equipo).
1. Conectar un probador de la salida y puesta a tierra que funcione correctamente entre la
conexión a tierra y el enchufe de CA de grado hospitalario (terminal de media) y el chasis
del ventilador (ninguna parte metálica expuesta sin pintar).
2. Con el comprobador conectado y operativo, no debe haber más de 0,10
ohmios de resistencia entre el conector de toma de tierra, y el ventilador
tierra del chasis.

Prueba de Corriente de fuga

Realizar una prueba de fuga de corriente (siempre siga las instrucciones del fabricante para la prueba
la operación del equipo).
1. Conectar el ventilador a un probador de fuga de corriente que funcione correctamente.
2. Girar el interruptor de modo a la CPAP y probador.
3. La fuga de corriente debe ser inferior a 100 microamperios, y con conexión a tierra
en superficie.

Procedimiento de verificación operativa

Después de completar el procedimiento de mantenimiento preventivo, realizar la operativa
Procedimiento de verificación (OVP) por la Sección 3, de este manual. Asegúrese de que el
ventilador está funcionando correctamente. Completar un procedimiento de comprobación operacional
Lista de verificación de la forma y adjuntarlo al formulario de lista de control PM. Ver el OVP para la específica
instrucciones.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 90

90
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 84/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 8­1: Panel posterior Ventilador

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 91

91
Manual de servicio

OSO CUB ™ 750vs VENTILADOR infantil
Mantenimiento preventivo LISTA

De serie del medidor reading_____________ Number_____________ horas La fecha de hoy ________

servicio de Localización Organización de Servicios
Dirección Dirección
Código postal Código postal
Contacto persona de servicio
Teléfono (___) Teléfono (___)

pasos de verificación
Paso Pasa Fallo Paso Pasa Fallo
Inspección / Limpieza externa El transductor de la máquina
Calibración
Inspección / Interior Limpio transductor diferencial
Calibración
Reemplazar el aire / O2 Filtrar proximal del transductor
Calibración
Cambie el anillo O2 Calibración del transductor

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 85/107
9/2/2016 Manual de servicio
Reemplazar filtro Línea Prox Aire Calibración del transductor
Cambie el filtro de la válvula de flujo Base de calibración de flujo
Cambie el solenoide Filtro Flujo inspiratorio
Calibración
Reemplazar regulador de aire verificar FiO2
Regulador de aire O2 OVP completa
Calibración

ADVERTENCIA

No suelte respirador para su uso si no pasa todos los procedimientos
se especifica en la lista de verificación. De lo contrario podría resultar en lesiones corporales, incluida
muerte o daños a la propiedad. Consulte el ventilador a un Servicio Técnico Viasys
o un técnico de servicio Viasys capacitados para la reparación y / o calibración apropiado

Firma__________________________________

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 92

92
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 86/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 93

Manual de servicio 93

Capítulo 9 RS­232 Protocolo

Alcance

Este documento define el protocolo de hardware y software para el RS­232
Puerto de comunicación en el ventilador adulto Bear® 1000, el 750vs OSO CUB ™
Ventilador infantil, y la pantalla de gráficos Bear®. A lo largo de este documento, la
respirador se definirá como el dispositivo de envío, lo que transmite en tiempo real
datos y responde a las solicitudes de datos en forma de otros parámetros. Esto es verdad
incluso si la representación gráfica se encuentra en su lugar actúa como un repetidor y proporcionar datos a una
tercera dispositivo.

Definición de hardware

conector: DSub conector macho de 9 pines (en el ventilador).
Dúplex: Lleno
Velocidad de transmisión: seleccionable 1200, 2400, 9600 o 19200
Datos: carácter de 8 bits
1 Bit de inicio, 1 bit de parada
Sin bit de paridad

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 87/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 94

94 Oso Cub 750PSV

Asignación de terminales

IBM estándar versión de 9 pines del puerto RS­232­C. El ventilador, es DTE y se conectará a
cualquier dispositivo DCE a través de un cable por cable 1 a 1. (Ver Tabla 9­1).

Tabla 9­1: Asignación de terminales
Nombre DTE DTE Pin Dirección DCE Pin Comentario

DCD 1 << ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 1 No utilizado por Ventilador


RxD 2 << ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 2
TxD 3 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ >> 3
DTR 4 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ >> 4
GND 5 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 5
DSR 6 << ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 6 No utilizado por el ventilador
RTS 7 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ >> 7 Atada de alta @ respirador
CTS 8 << ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 8
Rhode Island 9 << ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 9 No utilizado por el ventilador
Dónde: DCD = Data Carrier Detect configurado listo DSR = Datos
RXD Recibir datos = RTS = Petición de envío
T x D = Transmisión de datos CTS = Borrar para enviar
DTR = Terminal de datos preparado Indicador de RI = Anillo
GND = Tierra
Como alternativa, el ventilador se puede conectar a un dispositivo DTE con la siguiente "null­
módem "interfaz. (Ver tabla 9­2).

Tabla 9­2: Asignación de terminales alternativo
Nombre DTE DTE Pin Dirección DTE Pin NOMBRE DTE

GND 5 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 5 GND


RxD 2 << ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ 3 TXD
TxD 3 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ >> 2 RXD
RTS 7 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ >> 1 DCD

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 88/107
9/2/2016 Manual de servicio
DTR 4 ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ >> 6 y 8 DSR y CTS
Rhode Island 9 No utilizado 9 Rhode Island

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 95

Manual de servicio 95

Protocolo Software

El puerto del ventilador RS­232 tiene dos modos de comunicación. El primer modo
continuamente salidas de datos en tiempo real cada 10 mseg y proporcionará tiempo no real
datos a petición desde un dispositivo externo. Este modo requiere 19.2 kBaudios datos
tarifa. Este segundo modo de sólo proporcionará datos en tiempo no real a petición de una
dispositivo externo (todas las otras velocidades de datos). El modo de comunicación es seleccionado por el
usuario después de la instalación al mismo tiempo con y como una función de la velocidad de transmisión.

Salida continua (modo por defecto)

El modo de salida continua comunica a 19,2 kbaudios y envía el verdadero
datos de tiempo (caudal, presión, fase respiración, el tipo de respiración, y todas las condiciones de alarma) 10
mseg. A petición, no real también se enviarán los datos de tiempo, sin embargo, puede retrasar la
datos en tiempo real en hasta un 25 mseg. Cabe destacar que los datos en tiempo real se pone en cola por el ventilador
de modo que sólo retardada y no se pierde.

Previa petición de

Todos los datos en tiempo no real, que consiste en la configuración de control, ajuste de alarma y el estado, y
valores del monitor se puede proporcionar a petición de un dispositivo externo. Estos datos pueden
ser solicitada en cualquier velocidad de transmisión transmitida. El tampón para datos solicitados será
limitado, sino que tendrá la capacidad de tal manera que al menos tres (3) transacciones (solicitudes)
se pueden manejar (en cola) a la vez. Cualquier dato adicional solicita antes de la finalización
de un número correspondiente de transmisiones de mensajes puede ser ignorado por el
ventilador.

Formato de datos

Los mensajes se envían y reciben en paquetes de datos de longitud variable. Todos los paquetes son
precedido por un carácter SYN, y terminado por una suma de comprobación.
El propósito del carácter SYN es permitir que el receptor para detectar el inicio de una
mensaje, por lo tanto, un carácter no válido dentro de un paquete de datos. Si el valor binario
de SYN (16h) o LED (10h) aparece en el paquete de datos (incluyendo la suma de comprobación,
ver más abajo) se utiliza una secuencia de escape. El carácter ilegal será precedida
por el carácter DLE y 10h será restado de su valor original.
El segundo carácter en cada paquete (ambos transmitidos y recibidos) se define como
el carácter de identificación. caracteres de identificación válidos están definidos en las tablas 9­3, 9­4 y 9­5.
Todas las demás identificaciones no están definidos en este momento o son sólo para uso interno. Cualquier solicitud de
datos utilizando un ID indefinido serán respondidas por cualquiera de la transmisión de
los datos no definidos o serán ignorados por el ventilador.
La Suma de Comprobación [Comprobar] se define como el complemento a uno de la suma de todos los datos
contenida en el paquete de datos excluyendo el "SYN" y "Mostrar caracteres".

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 89/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 96

96 Oso Cub 750PSV

Tabla 9­3: Las solicitudes válidas recibidas por el ventilador
Formato:
[SYN] [CARNÉ DE IDENTIDAD]
[Comprobar]
[SYN]: 16h
[ CARNÉ DE IDENTIDAD ]:
20h Enviar todos los Ajustes de control adulto
40h Enviar todos los ajustes de alarma adulto / Estado
60h Enviar todos los datos monitorizados para adultos
A0h Enviar todos los Ajustes de control infantil
C0h Enviar todas las configuraciones de alarmas infantil / Estado
E0h Enviar todos los datos de verificación para bebé
[Comprobar]: suma de verificación

Tabla 9­4: Mensaje Válido Transmitida por el Ventilador
Formato:
[SYN] [CARNÉ DE IDENTIDAD]
[Datos # 1] [#n De datos] [Comprobar]

[SYN]: 16h
[ CARNÉ DE IDENTIDAD ]:
00h..0Fh Datos en tiempo real, No hay alarmas
10h 1Fh Datos en tiempo real, Estado de alarma
20h Configuración de control de adultos
40h Configuración de alarma para adultos
60h Configuración de pantalla de adultos
A0h Ajustes de control infantiles
C0h Configuración de alarma para niños
E0h Configuración del monitor para bebé
[Datos # X]: Datos binarios
[Comprobar[: suma de verificación

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 90/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 97

97
Manual de servicio

Tabla 9­5: Datos en Tiempo Real

Modo: Continuamente, cada 10 mseg
Duración: 6 Bytes
Formato:
[SYN] [CARNÉ DE IDENTIDAD]
[Datos # 1] [Datos # 3][Comprobar]
[ CARNÉ DE IDENTIDAD ]:
Bit 7 ­ 0 con
Bit 6 ­ 0,
Bit 5 ­ 0, Estado de alarma
Bit 4 ­ X
Bit 3 ­ Y Tipo de aliento
Bit 2 ­ Y
Bit 1 ­ Y
Bit 0 ­ Z Fase aliento
Estado de alarma (x):
0 ­ Ninguna alarma
1 ­ alarma
Tipo de aliento (yyy):
000 ­ Volumen
001 ­ Espontánea
010 ­ Control de Presión
011 ­ Soporte de presión
100 ­ Tiempo completado un ciclo de Alivio / Presión
101 ­ Reservado
110 ­ Reservado
111 ­ Reservado
Fase aliento (z):
0 ­ Inspiración
1 ­ La exhalación
[Datos # 1] [Dato # 2] [Datos # 3]:
xxxxxxxx xxxxxyyy yyyyyyyy
| | | |
MSB LSB \ MSB LSB

x: Flujo Neto (INSP­Exhalar) ­ 13 bits
Distancia: ­300 A 300 lpm
Escala binaria: 1 bit = 0,1 lpm
Rango binaria: 0­6000
Traslado de origen: 3000

y: de presión proximal ­ 11 bits
Distancia: ­60 A 140 cm de H2O
Escala binaria: 1 bit = 0,1 cm de H2O
Rango binaria: 0 a 2000
Traslado de origen: 600

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 91/107
9/2/2016 Manual de servicio

página 98

98
Oso Cub 750PSV

Tabla 9­6: Configuración de control del ventilador para adultos

Modo: A Solicitud
Longitud: 16 Bytes
Formato:

[SYN] [ID] [Datos # 1] [Datos # 13] [Comprobar]

[ID] : 20h
[Datos # 1] Modo / Wave:
Bit 7 ­ x
Bit 6 ­ x
Bit 5 ­ x
Bit 4 ­ y
Bit 3 ­ y
Bit 2 ­ Reservado (0)
Bit 1 ­ Reservado (0)
Bit 0 ­ Reservado (0)
Modo :
000 ­ control de Asistencia
001 ­ SIMV / CPAP / PSV
010 ­ Control de presion
011 ­ Reservado
: :
111 ­ Reservado
Ola:
00 ­ Cuadrado
01 ­ Seno
10 ­ deceleración
11 ­ Reservado
[Dato # 2] Interruptores:
El bit 7 ­ 100% de O2 (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 6 ­ Sigh On (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 5 ­ Pres agosto (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 4 ­ nebulizador (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 3 ­ Reservado (0)
Bit 2 ­ Reservado (0)
Bit 1 ­ Reservado (0)
Bit 0 ­ Reservado (0)
[#n De datos] Parámetro Distancia Rango binario binario Escala

[Datos # 3] Vol las mareas 0.03 ­ 2.00L 0,01 L 3­200


[Datos # 4] Tarifa 0­120 bpm 0,5 lpm 0 ­ 240
[Datos # 5] Flujo máximo 5 ­ 150 lpm 1 lpm 5­150
[Datos # 6] Porcentaje de O2 21 de ­ 100% de O2 1% de O2 21­100
[Datos # 7] Ayudar a Sens 0,2 a 5,0 cm de H2O 0.1 cm de H2O 2­50
[Datos # 8] PSV / Insp Pres 0­80 cm de H2O 1 cm de H2O 0­80
[Datos # 9] Pausa Insp 0,0­2,0 sec 0,1 seg 0 ­ 20
[Datos # 10] MMV 0 ­ 50 Litros 1 litro 0 ­ 50
[Datos # 11] Tiempo Insp 0,0­5,0 sec 0,1 seg 0 ­ 50
[Datos # 12] CC 0.0 ­ 7,5 ml / cm H2O 0,1 ml / cm H2O 0­75
[Datos # 13] Pres Pendiente ­P9 A P9, ­9­9 1 1­38

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 99

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 92/107
9/2/2016 Manual de servicio
Manual de servicio 99

Tabla 9­7: Configuración Ventilador adulto Alarma / Estado
Modo: A pedido
Longitud: 14 Bytes
Formato: [SYN] [CARNÉ DE IDENTIDAD]
[Datos # 1] [Datos # 13] [Comprobar]
[ID]: 40h
[Datos # 1] Byte de estado de alarmas ­ 1
Bit 7 ­ Alto Vol Min (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 6 ­ Low Vol Min (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 5 ­ alta Insp Pres (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 4 ­ Bajo Insp Pres (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 3 ­ Base de alta Pres (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 2 ­ Pres baja base (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 1 ­ High Rate (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 0 ­ Baja Tasa (1 = activo, 0 = apagado)
[Dato # 2] Byte de estado de alarmas ­ 2
Bit 7 ­ I: E Límite (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 6 ­ Ejecutar diagnósticos (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 5 ­ Gas Falla (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 4 ­ Error al Ciclo (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 3 ­ Reservado (0)
Bit 2 ­ Reservado (0)
Bit 1 ­ Reservado (0)
Bit 0 ­ Silencio de alarma (0)
[#n De datos] Parámetro Distancia Rango binario binario Escala
[Datos # 3] Vol alta Min 0 ­ 80 L 1 L 0­80
[Datos # 4] Low Vol Min 0 ­ 50 L 1 L 0 ­ 50
[Datos # 5] Alta Insp Pres 0 ­ 120 cm de H2O 1 cm de H2O 0 ­ 120
[Datos # 6] Bajo Insp Pres 3 ­ 99 cm de H2O 1 cm de H2O 3­99
[Datos # 7] Pres alta Base 0 ­ 55 cm de H2O 1 cm de H2O 0­55
[Datos # 8] Pres base baja 0 ­ 50 cm de H2O 1 cm de H2O 0 ­ 50
[Datos # 9] Alta tasa 0 ­ 155 bpm 1 bpm 0 ­ 155
[Datos # 10] Baja Tasa 3­99 lpm 1 bpm 3­99
[Datos # 11] I: E Anulación encendido apagado n / A 1/0

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 100

100 Oso Cub 750PSV

Tabla 9­8: Adulto Ventilador monitor de estado

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 93/107
9/2/2016 Manual de servicio
Modo: A pedido
Longitud: 18 Bytes
Formato:
[SYN] [ID] [Datos # 1] [Datos # 15] [Comprobar]
[ CARNÉ DE IDENTIDAD ] :
60h
[# 1 de datos] Los datos de la respiración
Bit 7 ­ Control de la respiración
(1 = activo, 0 = apagado)
Bit 6 ­ Aliento suspiro (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 5 ­ Esfuerzo del paciente(1 = activo, 0 = apagado)
Bit 4 ­ MMV activo (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 3 ­ Reservado (0)
Bit 2 ­ Reservado (0)
Bit 1 ­ Reservado (0)
Bit 0 ­ Reservado (0)
[#n De datos] Parámetro Distancia Rango binario binario Escala
[Dato # 2] MSB Tidal Vol 0 ­ 9.99 L 0,01 L 0 ­ 999
[Datos # 3] LSB " "
[Datos # 4] MSB Vol Minuto 0­99,9 L 0,1 L 0 ­ 999
[Datos # 5] LSB " "
[Datos # 6] MSB Spon Min Vol 0­99,9 L 0,1 L 0 ­ 999
[Datos # 7] LSB " "
[Datos # 8] MSB 1 / relación I: E 0,00­4,0 0.01 0 ­ 400
[Datos # 9] LSB " "
[Datos # 10] Tasa Global 0 ­ 155 bpm 1 bpm 0 ­ 155
[Datos # 11] Spon Tasa 0 ­ 155 bpm 1 bpm 0 ­ 155
[Datos # 12] MMV% 0 ­ 100% / hr 1% / hr 0 ­ 100
[Datos # 13] media Pres 0 ­ 140 cm de H2O 1 cm de H2O 0 ­ 140
[Datos # 14] pico Pres 0 ­ 140 cm de H2O 1 cm de H2O 0 ­ 140
[Datos # 15] Plateau Pres 0 ­ 140 cm de H2O 1 cm de H2O 0 ­ 140

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 101

Manual de servicio 101

Tabla 9­9: Configuración de control del ventilador para bebé
Modo: A pedido
Longitud: 14 Bytes

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 94/107
9/2/2016 Manual de servicio
Formato:
[SYN] [ID] [Datos # 1] [Datos # 11] [Comprobar]
[ID]: A0h
[Datos # 1] Mode & Switches
Bit 7 ­ x
Bit 6 ­ x
Bit 5 ­ x
Bit 4 ­ Ajustes de presión incompatible (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 3 ­ Flujo de Configuración Incompatible(1 = activo, 0 = apagado)
Bit 2 ­ Precio / Hora Configuración Incompatible (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 1 ­ Respiración manual (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 0 ­ Reservado (0)
Modo:
000 ­ Control de Asistencia
001 ­ SIMV / IMV
010 ­ CPAP
011 thru 111 ­ Reservado
[#n De datos] Parámetro Distancia Rango binario binario Escala
[Dato # 2] Frecuencia respiratoria 0 ­ 150 BPM L 1 BPM 0 ­ 150
[Datos # 3] Insp Tiempo MSB 0.10 ­3.00 seg 0,01 sec 10­300
[Datos # 4] Insp Tiempo LSB " " "
[Datos # 5] Límite de volumen MSB 5­300 ml 1 ml 5­300
[Datos # 6] Límite de volumen LSB" " "
[Datos # 7] Flujo Insp 1 ­ 30 L / min 0,5 L / min 2­60
[Datos # 8] Flujo Base 1 ­ 30 L / min 0,5 L / min 2­60
[Datos # 9] Ayudar a Sens 0,2 a 25,5 L / min 0,1 L / min 2­255
[Datos # 10] Insp Pres Reservado 0
[Datos # 11] PEEP / CPAP Reservado 0

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 102

102 Oso Cub 750PSV

Tabla 9­10: Ventilador de alarma infantil Configuración / Estado
Modo: A pedido
Longitud: 10 Bytes
Formato:
[SYN] [ID] [Datos # 1] [Datos # 7] [Comprobar]
[ID] : C0h
[Datos # 1] Estado de alarma Byte­1
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 95/107
9/2/2016 Manual de servicio
Bit 7 ­ Alta Frecuencia respiratoria (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 6 ­ Bajo Aliento / CPAP (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 5 ­ Presión inspiratoria baja (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 4 ­ Apnea (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 3 ­ Fallo del circuito del paciente(1 = activo, 0 = apagado)
Bit 2 ­ El prolongado Pres INSP (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 1 ­ Límite de Alta Presión (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 0 ­ Reservado (0)
[Dato # 2] Estado de alarma Byte­2
Bit 7 ­ Falla del sensor de flujo (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 6 ­ Ejecutar diagnósticos (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 5 ­ nivel bajo de suministro de gas
(1 = activo, 0 = apagado)
Bit 4 ­ Suministro de batería baja (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 3 ­ Error al Ciclo (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 2 ­ Reservado (0)
Bit 1 ­ Reservado (0)
Bit 0 ­ Silencio de alarma (1 = activo, 0 = apagado)
[#n De datos] Parámetro Distancia Rango binario binario Escala
[Datos # 3] Alta Frecuencia respiratoria
0 ­ 255 BPM 1 BPM 0 ­ 255
[Datos # 4] Bajo PEEP / CPAP ­10 ­ 50 cm de H2O 1 cm de H2O 0­60
[Datos # 5] Bajo Insp Pres 3 ­ 99 cm de H2O 1 cm de H2O 3­99
[Datos # 6] Límite de alta presión 15 ­ 85 cm de H2O 1 cm de H2O 15­85
[Datos # 7] Apnea 5­30 sec 1 segundo 5­30

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 103

Manual de servicio 103

Tabla 9­11: Ventilador infantil monitor de estado

Modo: A pedido
Longitud: 20 Bytes
Formato:
[SYN] [CARNÉ DE IDENTIDAD]
[Datos # 1] [Datos # 11] [Comprobar]
[ CARNÉ DE IDENTIDAD ] :
E0h
[Datos # 1] aliento de datos
Bit 7 ­ Control de la respiración (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 6 ­ esfuerzo del paciente (1 = activo, 0 = apagado)
Bit 5 ­ Reservado (0)
Bit 4 ­ Reservado (0)
Bit 3 ­ Reservado (0)

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 96/107
9/2/2016 Manual de servicio
Bit 2 ­ Reservado (0)
Bit 1 ­ Reservado (0)
Bit 0 ­ Reservado (0)

[#n De datos] Parámetro Distancia escala binaria Rango binaria


[Dato # 2] Tidal MSB Volumen 0 ­ 500 ml 1 ml 0 ­ 500
[Datos # 3] Volumen corriente LSB " " "
[Datos # 4] MSB volumen minuto 0 ­ 30,0 L 0,1 L 0 ­
300
[Datos # 5] El volumen minuto LSB " " "
[Datos # 6] Fugas% Tubo 0 ­ 100% 1% 0 ­ 100
[Datos # 7] Insp Tiempo MSB 0 ­ 3.10 seg 0.01sec 0 ­ 310
[Datos # 8] Insp Tiempo LSB " " "
[Datos # 9] Exp Tiempo MSB 0 ­ 99.99 seg 0,01 sec 0 ­ 9999
[Datos # 10] Exp Tiempo LSB " " "
[Datos # 11] relación I: E
[Bit 7 = Dirección] 1 si 1: XX, 0 si XX: 1
[Datos # 12] Frecuencia respiratoria
0 ­ 255 bpm 1 bpm 0 ­ 255
[Datos # 13] Pico Insp Pres 0 ­ 99 cm H20 1 cm H20 0 ­ 99
[Datos # 14] Mean Pres MSB 0 ­ 99,9 cm H20 0.1 cm H20 0 ­ 999
[Datos # 15] Mean Pres LSB " " "
[Datos # 16] suministro de aire Pres
0 ­ 99 psig 1 psig 0 ­ 99
[Datos # 17] O2 Suministro de Prensa 0 ­ 99 psig 1 psig 0 ­ 99

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 104

104 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 97/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 105

Manual de servicio 105

Capítulo 10 Lista de piezas

Neumática Sub Asamblea
Presión auxiliar de la válvula de alivio .......................... 51.000 hasta 04.668
Entrada de aire / O2 Conjunto del múltiple .......................... 51.000 hasta 09.302
Asamblea Blender oxígeno ................................. 51.000­09.303
Conjunto de válvula de PEEP ....................................... 51­09308­01
Conjunto de válvula de límite de presión .......................... 51­09308­02
Válvula de control de flujo ............................................. 51000­ 09573
Conjunto de la válvula de exhalación ................................ 51000­09363
Sub­ambiente a lo largo válvula de alivio de presión .......... 51.000­40023
Conjunto de control de presión de 51.000 a 09.484 ................................
Indicador de presión proximal .................................. 52.000 hasta 00.216
Subconjuntos electrónicos
Módulo de alimentación eléctrica
(Incluye fuente de alimentación PCB) ............................ 51.000 hasta 09.301
Suministro de energía PCB ............................................. 51000­ 09317
Pantalla PCB ................................................ ....... 51000­09567
PCB de control ................................................ ....... 51.000­09939
Conjunto del conector del sensor de flujo ..................... 51000 a 09353

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 98/107
9/2/2016 Manual de servicio
Alarma presidente de la Asamblea desde 51.000 hasta 09.488 ...................................
Batería, sellada, de plomo ácido, 12 VDC .................. 51000­09530
Diverso
Perilla, Panel frontal .............................................. 51000 a 09461
Perilla, panel trasero,
La apnea del volumen de alarma­51000 a 00261 .........................................
Perilla, selección de modo ............................................. 51000 ­09514
Perilla, mezclador de oxígeno ...................................... 56.000 hasta 00.268
Fusible, 0.5A, Slow Blow ....................................... 56000­20079
Cable de corriente alterna ............................................... ... 56090­10540

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 106

106 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 99/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 107

107
Manual de servicio

Capítulo 11 Instrucciones reempaquetado

General

El sistema de envasado para el OSO CUB ™ 750vs Ventilador infantil ha sido
diseñado para proporcionar un alto grado de protección contra daños durante el transporte.
Todos los envíos de OSO CUB ™ Ventiladores 750vs para bebé deben hacerse utilizando el
sistema de embalaje completo.
Allied Healthcare Products, Inc., no asume ninguna responsabilidad por cualquier
daños incurridos en cualquier producto devuelto a nuestras instalaciones por cualquier medio. el expedidor
y el portador son totalmente responsables de todos los daños y gastos de transporte
mercancías de retorno. Si un paquete se daña durante el envío, el remitente y / o portador
debe ser notificado dentro de los diez días siguientes a la recepción del envío.

Instrucciones de embalaje

NOTA

Es aconsejable que un departamento u organización de envío realizar este procedimiento. UN
empresa de transporte local, por lo general empaquetar el producto en sus instalaciones de un pequeño servicio
cargar.
La caja de cartón de embalaje se compone de:
accesorio de cartón 51000­09505
Antiestático bolsa de 26 "x22" x44 " 51000­06056
Cavidad del paquete de fondo 51­09504­02

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 100/107
9/2/2016 Manual de servicio
Cavidad paquete­top
cajón de envío 51­09504­01
51.000 a 09.502
Etiqueta de envío 51000­20.038

Procedimiento

1. Coloque una bolsa de plástico grande sobre el ventilador.
2. Adjuntar un expedidor de la bolsa de plástico con cinta adhesiva.
3. Coloque la caja de accesorios dentro de la caja de embalaje.
4. Alinear la parte inferior de la cavidad­pack lo que se desliza en su lugar dentro de la caja de cartón.
5. Coloque el ventilador en la caja de cartón, alinee el ventilador de modo que se deslice en el
fondo de la cavidad­pack.
6. Alinear la parte superior de la cavidad del paquete en la parte superior del ventilador.
7. Sellar las tapas de la caja superior con cinta de embalaje de alta resistencia.

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 108

108
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 101/107
9/2/2016 Manual de servicio

Figura 11­1: Diagrama del sistema de empaquetado

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 109

Manual de servicio 109

Anexo A: Versión 4 Software

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 102/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 110

110 Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 103/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

Página 111

111
Manual de servicio

Anexo B: Oso Cub 750 PSV infantil

Sistema de ventilación pediátrica

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 104/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 112

112
Oso Cub 750PSV

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 105/107
9/2/2016 Manual de servicio

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

página 113

Manual de servicio 113

Índice

% De fugas Tubing ................................... 17 Contador de horas................................................. .... 18
02La mezcla ................................................. ..15 Humedad................................................. ...... 21
Regulador de aire ........................................... 41, 86 Relación I: E .............................................. ......... 18
Alarma de sonoridad ........................................... 15 ensenada de O
2 Presión ........................................... 18
Silencio de alarma ............................................... 16 Entradas ................................................. ........... 20
Alarmas ................................................. .........15 Inspección ................................................. .... 34
Altitud................................................. ........ 21 Flujo inspiratorio ........................................... 14
Salida analógica ............................................. Ver Presión inspiratoria ...................................... 15
AOPR Válvula ................................................ .26 Tiempo inspiratorio ..................................... 14, 17
Apnea................................................. ...........dieciséis Interior................................................. ......... 85
APNEA Intervalo ........................................... 15 Línea eléctrica ................................................ ... 17
Asambleas ................................................. ... 45 Batería baja................................................ ..dieciséis
Ayudar Sensibilidad .......................................... 15 Bajo suministro de gas ........................................... 16
Asistencia / Control de ............................................... 13 Baja Presión inspiratoria .............................. 16
Auxiliar de salida de gas .................................... 26 Bajo PEEP / CPAP ......................................... 15
Batería ................................................. ......... 19 Mantenimiento ................................................. 87
Licuadora ................................................. ..25, 86 Respiración manual .............................................. 15
Tipo aliento ................................................ ..19 La media en las vías respiratorias ................................. 18
Calibración................................................. ... 37 modos ................................................. .......... 13
Limpieza................................................. .22, 34 Monitores ................................................. ...... 17
La eliminación de componentes ..................................... 85 O2 Regulador ........................................... 41, 86
Reemplazo de componentes .............................. 85 Verificación operativa ............................... 29
información de contacto ......................................... 3 información de pedidos ....................................... 3
PCB de control ................................................ .85 Salidas ................................................. ........ 19
Controles ................................................. ....... 13 Alivio de sobrepresión ..................................... 15
CPAP ................................................. ........... 13 OVP ................................................. ....... 29, 89
Corriente de fuga ........................................... 89 Embalaje ................................................. ..107
Salida digital ............................................... 19 Lista de partes................................................ ..... 105
Desinfección ................................................. .21 Circuito del paciente ............................................... 16
Pantalla PCB ................................................ .86 Pico de presión inspiratoria ............................. 18
Solenoide de descarga de ............................................. 26Sistema de ventilación pediátrica ........................ 111
............................................ 20 entradas eléctricas MIRAR FURTIVAMENTE................................................. ............ 14
Emisiones / Susceptibilidad .............................. 19 Dimensiones físicas .................................... 20
Especificaciones ambientales ....................... 21 Asignación de terminales ............................................. 94
La exhalación de volumen minuto .......................... 17 entradas neumáticas .......................................... 20
Válvula de exhalación .................................... 27, 86 salida neumática .......................................... 20
Volumen corriente espirado .................................. 17 neumática................................................. ... 25
Tiempo espiratorio ........................................... 18 Fuente de alimentación ............................................... 28
No se ha podido Ciclo .............................................. 16 Los valores preestablecidos ................................................ 19
Válvula de control de flujo ...................................... 25 Sistema de Control de Presión .............................. 26
calibración................................................. 38 Ajustes de presión incompatible .................... 16
Sensor de flujo ............................................ 16, 27 Los transductores de presión
Conjunto de válvula de flujo .................................. 85 calibración................................................. 38
Entrada de gas acondicionado ................................. 25 Presión inspiratoria prolongada ..................... 16
Resistencia de Tierra ........................................ 89 Proximal presión de la vía aérea ............................ 18
Alta Frecuencia respiratoria .......................................... 15Versión 4 Software ..................................... 109
Límite de alta presión ...................................... 16 Reenvasado ............................................... 107

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 106/107
9/2/2016 Manual de servicio

Página 114

114 Oso Cub 750PSV

Piezas de recambio ........................................ 87 Sub­ambiental de la válvula ..................................... 26
RS­232 ............................................... .......... 93 Temperatura................................................. 21
Esquemas ................................................. 45 .. Prueba................................................. .............. 19
Procedimiento de servicio ........................................ 87 Teoría de operación ..................................... 23
Ajustes incompatibles ................................... 16 Tasa Global de Respiración ......................................... 17
Envío................................................. ...... 20 Solución de problemas ........................................... 81
SIMV / IMV ............................................... .... 13 Ventilador Electrónica .................................. 27
Protocolo Software ......................................... 95 Ventilador Software ...................................... 28
especificaciones ................................................ 13 Visual Restablecer ................................................ . dieciséis
COLOCARSE................................................. 13 .. Límite de volumen ............................................... 14
Esterilización................................................. . 21 garantía ................................................. ........ 5
estructura ................................................. ...... 23

L2342 revisión B de noviembre de de 2004

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 107/107

Vous aimerez peut-être aussi