Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
) '.I
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Núm. de pedido 6462 0053 04 Núm. de pieza A 638 584 21 96 SP Ausgabe C 08/ 01
J
)
Instrucciones de servicio Vito
)
)
)
)
)
) Mercedes-Benz
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Vito
)
)
Instrucciones de servicio
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
Antes de emprender su primer viaje, familiarícese con Nuestros vehículos son perfeccionados permanentemente.
su Mercedes-Benz y su manejo. Comprenda por ello que nos reservemos el derecho a intro-
ducir modificaciones en la forma, el equipamiento y la técni-
) ¡Atención! ca. Del contenido de estas Instrucciones de servicio no
) Lea en cualquier caso las Instrucciones de servicio. Las puede derivarse por dicho motivo exigencia alguna.
Instrucciones de servicio le permitirán conocer a fondo Le deseamos buen viaje
) rápidamente su Mercedes-Benz.
)
DaimlerChrysler AG
D-70546 Stuttgart
) Las Instrucciones de servicio se han dividido en varias sec- Mercedes-Benz está a su disposición con mucho gusto para
) ciones para facilitarle de forma clara un rápido acceso a las cualquier tipo de consultas en:
descripciones.
Las Instrucciones de servicio y el Cuaderno de mantenimien- Mercedes-Benz contact
to son parte integrante del vehículo. Deben llevarse s iempre
en el vehículo y entregarse al nuevo propietario en caso de Teléfono: 00800 1 777 7777
vender el vehículo. Internacional: +49 69 95307277
En estas Instrucciones de servicio se describen asimismo
equipamientos especiales, en tanto que sea precisa una ex- Internet
plicación para su manejo.
www.mercedes-benz.com
Dado que el volumen de suministro está en fun ción del pedi- www.dairn lerchrysler.corn
do, el equipamiento de su vehículo puede diferir en algunos
puntos de las descripciones e ilustraciones.
)
)
) Ué:llUS lt:t:lllt:US
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionami e nto Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Conducción: importantes informaciones sobre el fun- Puede añadirse otra documentación, en función del
cionamiento del vehículo. equipamiento del vehículo.
- --- -- ----
Índice de contenidos
Protección medioambiental ........................................ 8 Ordenador de manteni miento (ASSYST) ................... 58
Manejo y funcionamiento - Calefacción, ventilación, refrigeración ............ .......... 64
Equipos de comunicación ..................................... 9 Acondicionador de aire ................................................ 72
Seguridad de funcionamiento .................................... 10 Aire acondicionado para el espacio posterior .......... 75
Manejo Calefacción independien te .......................................... 77
Sistema de cierre ..................................................... ..... 12 Luneta térmica .............................................. ................ 86
Puertas ··········································································· 13 Aj uste de los asientos ................................................... 87
Bloqueo centralizado de cerraduras .......................... 19 Calefacción de asiento ............................. .................... 89
Sistema de cierre de confort........................................ 28 Asientos del habitáculo ............................................... 90
Sistema de alarma antirrobo (EDW) .......................... 36 Aseguramiento del equipaje ............ ........................... 96
Tablero de instrumentos .............................................. 44 Sistemas de retención .................................................. 98
Cuadro de instrumentos ............. ...... ........ ................... 46 Dispositivos de retención para niños ............ .... ........ 99
Testigos de control y de advertencia Detección automática de as iento infantil .................. 100
del cuadro de instrumentos ....... ........................... 48 Cinturones de seguridad ....................................... ...... 101
Instrumentos del cuadro de instrumentos ............... 50
Indicador multifuncional ............................................ 52
)
)
)
) 4
)
)
)
)
)
) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
)
- -------- - -~
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Ínlli< e , C'Ontenidos
-
Suslancia s necesarias para el funcionami ento, Con sumo d e coml>usl ihl e según norm ali v<1 Cl: ..... .. 2B6
datos técnicos Cargas y jH!SOs del conjunto vehículo-remolque ..... 29 1
Repuestos originales Mercedes-Benz ........................ 276 Medidas del vehículo ........... ........................................ 293
Montaje ulterior de aparatos eléctricos Medidas de montaje del dispositivo
o electrónicos .......................... ................................ 278 de enganche para remolque ................... .............. 294
Placas de características, Presión de inflado de los neumáticos ....................... 295
tarjetas de datos del vehículo ............................... 279
Índice alfabético ................................................... 296
Sustancias necesarias para el funcionamiento ....... 280
Cantidades de llenado ................. ................................ 284
Protección medioambiental
)
DaimlerChrysler es partidaria de una protección inte- • Evite aceleraciones frecuentes e intensas.
grada del medio ambiente, según la cual las decisiones
empresariales se toman después de valorar previamente • Cambie de marchas en el debido momento, utilizan-
los posibles efectos de los procesos de producción y del do sólo 213 del número de revoluciones máximo en
mismo producto sobre el entorno natural. cada marcha.
}
El empleo moderado de los recursos y la actitud positiva • No lleve carga innecesaria en el vehículo.
)
para con los elementos básicos de la vida son objetivos • Desmonte los portaesquíes y el portaequipajes de te-
) que hay que perseguir, por el bien del hombre y de la cho cuando ya no se necesiten.
) naturaleza.
• Pare el motor durante los tiempos de espera condi-
) Utilizando su vehículo conforme a los principios ecoló- cionados por el tráfico.
) gicos estará contribuyendo a la protección del medio
ambiente. • Controle el consumo de combustible.
)
El consumo de combustible, así como el desgaste del • Encargue los trabajos de mantenimiento prescritos
) por nosotros, tal y como se describe en el Cuaderno
motor, de los frenos y de los neumáticos, dependen en
)
gran medida del modo de conducir y de las condiciones de servicio de mantenimiento, a un taller de servicio
) de servicio. oficial Mer cedes-Benz. Si el vehículo tiene el equipa-
miento requerido para ello, en el visualizador multi-
Por dicho motivo le recomendamos que: funcional del cuadro de instrumentos aparecerá indi-
• Preste atención a la presión de inflado correcta de los cado el momento en el qu e se ha de llevar a cabo el
neumáticos. próximo trabajo de mantenimiento.
)
• No haga funcionar el motor para que se caliente es- Gp En las Instrucciones de servicio encontrará más in-
} tando el vehículo parado. dicaciones relativas al medio ambiente señaladas
con el símbolo adjun to.
8
)
i
Manejo y fun cionamicnfo - radio, teléfono, sistema de navegaci(ín,
equipo de radiotransmisi61t y lelcfax
- - -- - - - - - - - - - -- -- -- - - El sistema de navegación no puede reconocer la ca-
,&. ¡Peligro de accidente! pacidad de carga que tiene cada puente, ni la altura
libre en pasos subterráneos o túneles. Es el propio
Dedique su atención prioritariamente al tráfico. conductor quien debe tener en cuenta estas circuns-
tancias.
Maneje la radio, el teléfono 1 y el equipo de radio-
transmisión 1 sólo cuando la situación del tráfico lo
permita. Indicación:
Maneje el sistema de navegación y el telefax sólo con Si se monta ulteriormente un teléfono móvil, un equipo
el vehículo detenido 1• de radiocomunicación o un telefax sin r es petar los re-
Piense que su vehículo recorre 14 metros en un se- quisitos para el montaje prescritos por Mercedes-Benz,
gundo circulando a una velocidad de 50 km/h. puede anularse el permiso de circulación del veh ículo
(directiva UE 95/54/ CE). Con respecto a los r equisitos
La utilización de teléfonos móviles, equipos de ra- para el montaje, ver los Datos técnicos en la página 278.
diotransmisión y telefax cuya antena se encuentre
en el interior del vehículo puede originar fallos de
funcionamiento en los sistemas electrónicos del ve- Observar las disposiciones legales vigentes en cada
hículo y poner en peligro con ello la seguridad de país.
funcionamiento del mismo.
Seguridad de funcionamiento
10
)
)
,& ¡Peligro de lesiones y de accidente!
. Durante la marcha deben estar bien cerradas todas las puertas y el por-
tón trasero. Si durante la marcha se abre una puerta, existe peligro de ac-
cidente; si se cierra, existe peligro de quedar aprisionado con la puerta y
) resultar lesionado.
)
Saque la llave de la cerradura de la dirección siempre que abandone el
) vehículo, aunque solamente vaya a estar fuera durante unos momentos .
) No deje a los niños sin vigilancia en el vehículo.
) Pueden ponerse en peligro a sí mismos y a otras personas si:
0
abren una puerta, aunque estuviera bloqueada,
0
se quedan encerrados dentro del vehículo al pulsar
el interruptor del cierre centralizado,
) 0
ponen el vehículo involuntariamente en movimiento.
) Si el habitáculo se caldea o refrigera excesivamente existirá peligro para
) la salud de los niños y animales que estén encerrados en el vehículo.
)
)
12
)
)
)
)
El vehículo está equipado de serie con cerraduras en las puertas y en el por-
) tón trasero. Equipamiento complementario para el sistema de cierre:
)
°ᛘ Cierre centralizado
)
°ᛘ Cierre centralizado y radiotelemando
0
Sistema de cierre de confort y radiotelemando
!J
la puerta del conductor no se puede bloquear (seguro contra bloqueo inad-
vertido).
N72.10· 2005·20
\1: e a ,· 'cierre 13
Siste 1a de cierre
Puerta corrediza
Desde el exterior:
1 Desbloquear. Para abrir la puerta, tirar del asidero.
2 Bloquear
Desplazar siempre la puerta corrediza hacia atrás hasta el tope al abrirla, y
hacia delante hasta que se enclave para cerrarla.
Desde el interior:
• Desbloquear y abrir = tirar del asidero.
• Bloquear= presionar el asidero. La puerta está bloqueada cuando se puede
N72.00-0322-20
ver la zona blanca en el asidero.
Indicació n:
En los vehículos con puerta corrediza en el lado izquierdo, la puerta sólo pue-
de abrirse un poco estando abierta la tapa del depósito de combustible. Un
tope evita el desplazamiento hacia atrás de la puerta corrediza. Con ello se
evita el riesgo de sufrir lesiones y causar daños en el vehículo al repostar
combustible.
)
)
14 )
)
)
Portón trasero
Desde el exterior:
1 Desbloquear. Tirar del asidero para abrir el portón trasero.
2 Bloquear
Desde el interior:
• Desbloquear y abrir = presionar hacia arriba el asidero.
• El portón trasero no puede bloquearse desde el interior del vehículo.
Indicación:
Siste1 a •· · cierre 15
._)
r T • ~ - • ,.~ " _- .~
)
)
)
)
)
)
)
) N72.10-2034-20
) 16
)
)
)
1 Bloquear
2 Desbloquear
)
) 3 Estribo de seguridad
Las puertas traseras pueden abrirse con un ángulo de 180º.
• Abrir la puerta trasera aprox. 45º .
• Desplazar hacia atrás el estribo de seguridad po r el asidero aproximada-
mente 5 cm y mantenerlo en dicha posición.
• Seguir abriendo el batiente hasta que ya no pueda enclavarse el estribo de
seguridad en el primer encastre.
• Soltar el es tribo de seguridad y abrir el batiente hasta que el estribo de se-
guridad quede enclavado en el segundo encastre.
Para cerrar los batientes no hay que soltar el estribo de seguridad.
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funci onamiento
Conducción Índice alfabético
Lim pieza Datos técnicos
Consejos de auloayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Con el seguro para niños activado los niños están encerrados en el ve-
hículo. Si el habitáculo se caldea o refrigera excesivamente existirá peli-
gro para la salud de los niños y animales que estén encerrados en el ve-
hículo.
18
!/
pañante, o uno de los asideros interiores de dichas puertas, únicamente se desblo-
quearán la puerta del conductor y la del acompañante.
• Si se desbloquea accionando la cerradura de la puerta corrediza o la puerta trasera,
o uno de los asideros interiores de dichas puertas, únicamente se desbloquearán la
puerta corrediza y la puerta trasera.
Si se prefiere que al desbloquear una puerta queden desbloqueadas todas las cerradu-
ras del vehículo, encargar a un taller de servicio oficial Mercedes-Benz que modifi-
N72.10-2035.20
quen el aj uste básico del sistema de cierre.
Sustancias necesarias
Consejos de au toayuda )
Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos r¿
)
• - # •••
Radiotelemando
1 Tecla 1!.11 - Desbloquear las cerraduras del vehículo
) 2 Tecla 6 - Bloquear las cerraduras del vehículo
3 Botón de desenclavamiento para la llave
4 Testigo de control del estado de carga de las pilas
Desbloquear
)
Pulsar la tecla l!ill-Se desbloquean la puerta del conductor y la del acompa-
) ñante. Las luces intermitentes emiten un destello para indicar que se han des-
) bloqueado la puerta del conductor y la del acompañante.
NS0.30-2003·20
) Si se prefiere que queden desbloqueadas todas las cerraduras del vehículo,
) encargar a un taller oficial Mercedes-Benz que modifiquen el ajuste básico del
sistema de cierre.
)
)
Pulsar de nuevo la tecla l!ill- Se desbloquea el compartimento de carga o el
compartimento de pasajeros. Las luces intermite ntes emiten otra vez un nue-
vo destello para indicar que se ha desbloqueado esa cerradura.
Indicación:
Si, en los 40 segundos que siguen al momento en el que se ha efectuado el
bloqueo, no se abre ninguna puerta ni el portón trasero, ni se gira la llave en
la cerradura de la dirección a la posición 2, el vehículo se volverá a bloquear
de nuevo automáticamente.
)
)
20
)
)
) llloquear
)
)
Pulsar la teclan . Se bloquean todas las cerraduras del vehícul o. l.il S luces
intermitentes emiten tres destellos para indicar que se han bloqueado la puer-
) ta del conductor y la del acompañante.
) Si las luces intermitentes no emiten ningún destello, comprobar que todas las
puertas y el portón trasero están bien cerrados, y que en la cerradura de la di-
rección no está insertada la llave de contacto.
Volver a bloquear el vehículo de forma centralizada.
21
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento
Conducción Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
.......... ; . ~~ ,,~:
Indicaciones:
Si se pulsa una de las teclas l!JI o O se iluminará el testigo de control en
el radiotelemando. Si este testigo no se enciende hay que cambiar las pilas;
ver la sección Consejos de autoayuda, página 248.
El radiotelemando funciona independientemente de la dirección en la que
esté orientado. No necesita estar orientado hacia el vehículo.
El alcance del radiotelemando es de aprox. 10 metros con las pilas nuevas.
Controlar siempre que el bloqueo se ha llevado a cabo correctamente, escu-
chando el ruido del bloqueo y cerciorándose de que queda visible la zona
blanca en el asidero interior de la puerta.
Si la llave está puesta en la posición 2 de la cerradura de la dirección, no se
podrán bloquear las cerraduras por medio del radiotelemando.
22
23
Sustancias n ecesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético )
Conducción Limpieza Datos técnicos J
- . . .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionami.ento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
)
) Si!-.trma , CiPJTf'
l S1 ::'m de cierre 25
26
~ ¡Peligro de accidente!
'iistema, • cierre 27
)
Conducción Índice alfabético
.... ~. . ., . .:. - . - ---- ..., .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
)
)
)
!/ Indicación:
Acerca del bloqueo automático durante la marcha (vehíc ulos con airbag), ver
la página 25.
N72. 10-2035.20
)
28
)
N54.25-2167-20
Este conmutador está situado en la parte central del tablero de instrumentos.
Usándolo se pueden bloquear y desbloquear las cerraduras del vehículo.
Si se bloquea el vehículo utilizando el interruptor del cierre centralizado, pero
alguna de las puertas no está bien cerrada, se bloqu earán únicamente las
puertas que estén bien cerradas.
Bloquear todo el vehículo = presionar el interruptor del cierre centralizado.
Se iluminará el testigo de control integrado en el conmutador. Si el testigo
)
de control se ilumina intermitentemente, significa que al menos hay una
puerta (o el portón trasero) que no está bien cerrada.
Desbloquear todo el vehículo = presionar de nuevo el interruptor del cierre
centralizado.
¡S 'ma i• , uerrl' 29
Sistema de cierre
30
Si· e de cierre 31
Sustancias necesarias )
Consejos de autoayuda
Conducción para el funcionamiento Índice alfabético .J
Limpieza
Datos técnicos ,)
--- --- - --· ---- ~ ------· ---
-- .. . ... - .... ~ ..
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Sis1L·m (k riern'
)
Radiotelemando
)
)
1 Tecla ril - Desbloquear las cerraduras del vehículo
) 2 Tecla 111!111 - Bloquear las cerraduras del vehículo
3 Botón de desenclavamiento para la llave
4 Testigo de control de las pilas
)
Desbloquear
) Pulsar la tecla 1!.11- Se desbloquean todas las cerraduras del vehículo. Las lu-
) ces intermitentes emiten un destello para indicar el desbloqueo.
NB0.30-2003-20 Si después de haber desbloqueado el vehículo no se abre ninguna puerta ni el
portón trasero, el vehículo se volverá a bloq uear automáticamente transcurri-
)
dos unos 40 segundos.
)
) Bloquear
) Pulsar la tecla 111!111- Se bloquean todas las cerraduras del vehículo. Las luces
) intermitentes emiten tres destellos para indicar el bloqueo.
) Si las luces intermitentes no emiten ningún destello, comprobar que todas las
) puertas y el portón trasero están bien cerrados, y que en la cerradura de la di-
rección no está insertada la llave.
)
Volver a bloquear el vehículo.
)
.)
32
)
)
) Indicaciones:
Si se pulsa una de las teclas 1!.11 o 111!111 se iluminará el testigo de control en
el radiotelemando. Si este testigo no se enciende, hay que cambiar las pilas;
ver la sección Consejos de autoayuda, página 248.
El radiotelemando funciona independientemente de la dirección en la que
esté orientado. No necesita estar orientado hacia el vehículo.
El alcance del radiotelemando es de aprox. 10 metros con las pilas nuevas.
Controlar siempre que el bloqueo se ha llevado a cabo correctamente, escu-
chando el ruido del bloqueo y cerciorándose de que queda visible la zona
blanca en el as idero interior de la puerta.
)
Si la llave está puesta en la posición 2 de la cerradura de la dirección, no se
podrán bloquear las cerraduras por medio del radiotelemando.
Si después de haber bloqueado se vuelve a desbloquear automáticamente el
cierre centralizado, s ignifica que hay al menos una puerta que no está bien
cerrada (o el portón trasero). Cerrar correctamente todas las puertas y el por-
tón trasero y pulsar de nuevo la tecla n.
Con el fin de evitar fallos en el funcionamiento, proteger siempre de la hume-
dad el radiotelemando y no exponerlo nunca a fuertes radiaciones electro-
magnéticas.
Si se lleva a cabo el bloqueo o desbloqueo en una cerradura de puerta, los in-
termitentes no lanzan ningún destello.
En los vehículos equipados con sistema de alarma antirrobo, la activación de
las luces intermitentes al bloquear y desbloquear el vehículo se efectúa me-
diante el sistema de alarma.
Si e· a ~ cíene 33
3 4-
~ ¡Peligro de lesiones!
Indicación:
El cierre/ apertura de confort de las ventanillas y los techos corredizos eleva-
bles de cristal no funciona si una llave (la segunda llave) se encuentra en la
cerradura de la dirección en la posición 2.
) 2 Testigo de control
) 3 Desconexión de la alarma antirrobo para el habitáculo
)
El EDW está operativo después de aprox. 30 segundos si se ha bloqueado el
) vehículo con el radiotelemando o con la llave en la puerta del conductor. En
) caso de efectuar el bloqueo con la llave, deberá mantenerse la misma como
mínimo 2 segundos en la posición de bloqueo para activar el sistema de alar-
)
ma antirrobo. Esto se señaliza al encenderse tres veces las luces intermitentes
) del vehículo y al encenderse intermitentemente el testigo de control integrado
) en el interruptor. Si el triple destello de las luces intermitentes se produce
sólo aprox. 10 segundos después del bloqueo, existe una avería en el sistema
)
de alarma. Dirigirse a un taller.
)
Si se desbloquea el vehículo con el radiotelemando o con la llave en la puerta
)
del conductor, se desconecta el sistema de alarma. Esto se señaliza encendién-
dose una vez las luces intermitentes del vehículo y apagándose el testigo de
control integrado en el interrupto r.
)
)
)
) 36
)
) Indicación:
)
Si se intenta desbloquear el vehículo co n la llave, pero no en la puerta del con-
) ductor, sino en otra puerta (portón trasero), se activa la alarma.
)
La alarma sólo puede desconectarse desbloqueando el vehículo con el radiote-
lemando o en la puerta del conductor.
Estando operativo el sistema de alarma antirrobo, la alarma se activará en los
siguientes casos:
• al abrir una puerta,
• al abrir el portón trasero,
• al abrir el capó.
Alarma acústica:
Suena durante aprox. 25 segundos una bocina adicional.
Alarma óptica:
Las luces intermitentes despiden destellos durante aprox. 4 min utos con do-
ble secuencia de intermitencia.
) L · ,positivo ntirroho 37
Dispositivo antirrobo
38
Indicaciones: Indicaciones:
Cerrar las ventanillas laterales y el techo corredizo ele- La alarma sólo puede desconectarse con el radiotele-
vable. mando o en la puerta del conductor.
No colgar objetos (por ejemplo mascotas o perchas para Con la llave en la posición 2 de la cerradura de la direc-
la ropa) en el retrovisor interior ni en los asideros de su- ción no es posible desconectar la alarma antirrobo para
el habitáculo.
jeción del techo; podrían activar una falsa alarma.
S~ se desea d~sconectar la alarma antirrobo para el habi-
Desconexión de la alarma antirrobo para el taculo des pues de desconectar la protección contra el re-
habitáculo molcado, esperar hasta que se apague el testigo de
control y presionar a continuación la parte infe rior del
Si van a permanecer personas o animales en el interior i~terruptor. Se ilumina intermitentemente por un breve
del veh_ículo estando éste bloqueado, desactivar la alar- tiempo el testigo de control integrado en el interruptor.
ma antirrobo para el habitáculo, con el fin de evitar q ue
se provoque una falsa alarma. Con respecto al radiotelemando, ver la página 20.
)
)
) 40
)
)
) Sistema de alarma antirrobo sin alarma anlirrobo para el halJH.ículo
) (EDW)
) El EDW está operativo si se ha bloqueado el vehículo con el radiotelemando o
) con la llave en la puerta del conductor. En caso de efectuar el bloqueo con la
llave, deberá mantenerse la misma como mínimo 2 segundos en la posición
)
de bloqueo para activar el EDW. Esto se señaliza destellando una vez las luces
intermitentes del vehículo e iluminándose intermitentemente el testigo de
control integrado en el interruptor.
Si se desbloquea el vehículo con el radiotelemando o con la llave en la puerta
del conductor se desconecta el sistema de alarma. No se encienden las luces
intermitentes.
N54.25-2032-20
)
)
Indicación:
Si se intenta desbloquear el vehículo con la llave, pero no en la puerta del con-
ductor, sino en otra puerta (portón trasero), se activa la alarma.
La alarma sólo puede desconectarse desbloqueando el vehículo con el radiote-
lemando o en la puerta del conductor.
Estando operativo el sistema de alarma antirrobo, la alarma se activará en los
siguientes casos:
• al abrir una puerta,
• al abrir el portón trasero,
• al abrir el capó.
Alarma acústica:
Suena durante aprox. 25 segundos una bocina adicional.
Alarma óptica:
Las luces intermitentes despiden destellos durante aprox. 4 minutos con do-
ble secuencia de intermitencia.
42
u: >ositivo antirrol 43
Tablero de instrumentos
)
)
)
)
)
)
111
( 1
)
)
)
)
)
)
)
N54.00-2 163-29
-1--i
)
)
) 1 Difuson·s el e ven I il ación ............................................. 66 20 He.l!;ul <Hl o r clistril>uiclo r ri(' , iirc ............... ................... 6-l-
) 2 Tirador de desbloqueo del freno 21 Interruptor del acondicionador de aire .. ................. 72
de estacionamiento ................... ............................. ..... 138 22 Interruptor del sistema de aprovechamiento
)
3 Palanca de apertura del capó del motor .................. 196 del calor residual del motor ..................................... . 70
4 Pedal del freno de estacionamiento 23 Interruptor de iluminación del
(dirección a la izquierda) ........................................... 138 compartimento de pasajeros,
5 Palanca combinada ..................................................... 111 iluminación del espacio para la carga .... ........... ...... 11 7
6 Conmutador de los faros antiniebla, 24 Autorradio
luz trasera antiniebla ....................... ........................... 113 25 Interruptor del sistema de regulación
7 Palanca del Tempomat ................................................ 113 electróni ca de nivel ................ ................ ............ ........ 11 7
8 Palanca de enclavamiento del volante ..................... 108 26 Palanca del cambio ...................... ............................... 117
9 Cuadro de instrumentos .................................. ........... 46 27 Interruptor de la luneta térmica ............................... 86
10 Testigos de control .............................................. ........ 48 28 Interruptor del bloqueo centralizado
11 Volante de la dirección con accionamiento de cerraduras .... ...................... ........................... ......... . 24
de la bocina, airbag ............................ ......................... 105 29 Interruptor de alarma EDW ....................................... 40
12 Caja de fusibles ............................................................ 240 30 Protección contra el remolcado,
)
13 Pedal del embrague (cambio manual) alarma antirrobo para el habitáculo EDW .............. 36
14 Pedal del freno de servicio 31 Conmutador selector de programas ......................... 146
15 Pedal acelerador 32 Testigo de control del separador de agua ................ 175
16 Interruptor del limpiaparabrisas .......................... .... 114 33 Interruptor del sistema de
17 Cerradura de la dirección, tracción antideslizante (ASR) 155
interruptor de arranque .............................. ............... 114 34 Testigo de con trol Airbag-Off ............ ........... ............. 100
18 Selector regulador de temperatura ........................... 64 35 Cenicero con encendedor de cigarrillos ................ .. 126
19 Rueda de ajuste de caudal de aire ............................ 64 36 Guantera ........ .. .............. ............. ..... ......... ... ......... .. ...... 12 8
1stru e11ws 45
Cuadro de in tnunentos
Cuadro de instrumentos
N54.30-28 10-29
46
1 Tecla de fu nción del cuentak ilómet ros ............... 52 7 Testigo de advertencia del AS I{
(intervención del ASR) .... .................. ...... ......... ..... 155
Visualizador multifuncional High Line:
Ordenador de mantenimiento (ASSYST) ............ 58 8 Cuentarrevoluciones ...................... ..... ...... ........ ..... 51
Visualizador multifuncional High Line: 9 Velocímetro
Solicitud del nivel de aceite d e motor ................. 61
10 Indicador d e temperatura
2 Tecla de fu nción de ajuste de la hora ................... 52 del líquid o refrigerante ........................ .............. ..... 50
Vis ualizador multifu ncional High Line: 11 Indicador de nivel de combustible .................... .... 50
Tecla conmutadora reloj -
12 Tes tigo de advertencia
temperatura exterior ............ ................................. 55
de reserva de combustible ................................... ... 50
3 Visualizador multifuncional High Line:
13 Cuentakilómetros ......................................... ............ 52
Tecla de ajuste de la hora (avance) -
Reductor de la iluminación de los ins trumentos Indicador de arranque fallido .......................... ..... 135
(mayor intensidad) ...................... .............................. 55
Ordenador de man tenimiento (ASSYST) ... ..... .... 58
4 Visualizador multifuncional High Line:
14 Indicación horaria, temperatura exterior ... ..... .... 52
Tecla de ajuste de la hora (retroceso) -
Reductor de la iluminación de instrumentos Indicador d e distancia del sistema
(menor intens idad) ......... ......... ................................ 55 de ayuda para la marcha atrás ........ .............. .... ... 148
5 Testigo de control de intermiten tes, lado izq uierdo Indicador del nivel de aceite de motor ...... ............ 60
6 Testigo de control de in termitentes, lado derecho 15 Tes tigos de control y de advertencia ..... ......... ...... 48
Cu ctro de instrumentos 47
) Cuadro de instrumentos
)
)
Testigos de control y de advertencia del cuadro de M Intervención del ASR ............................. ......... . 155
) instrumentos
Al girar la llave a la posición 2 de la cerradura de la
R Sistema de tracción antideslizante
(ASR) averiado ................................ ................... 155
dirección se iluminan durante aproximadamente 2 se-
gundos los testigos de control y de advertencia para ve-
rificar el funcionamiento (con excepción de los testigos
lil Motor Diesel en precalentamiento ................ 135
)
)
de control de la luz de carretera, del precalentamiento y
del freno de estacionamiento). La activación de los testi-
& Avería en la unidad de control del motor
(motor Diesel) ................................. .................. 168
) gos durante estos 2 segundos no significa que haya al-
gún sistema averiado. &tJI Luz de carretera conectada ......................... ..... 111
El testigo de control de carga se apaga sólo cuando
arranca el motor. 1@11 Freno de estacionamiento aplicado ................ 138
)
&, ¡Peligro de accidente!
)
)
)
)
fa¡] 1.a IJalcría no se ca rga ... .......................... ......... 166 liillll Nivel del líqu ido rel"ri geranlu
demasiado bajo ................. .... ............... ............. 166
l[llllijl Avería en la unidad de control del motor Añadir líquido refrigerante ..... ..... .................. . 198
o en el sistema de escape
(motor de gasolina) ............................................ 167 ED Airbag averiado .............. .... ............................... 169
l'i1 Sistema antibloqueo de frenos averiado ........ 154 m Avería en el cambio automático ..... ................ 168
J C al 1·0 de instrumemos 49
)
)
nov; • · '• , "r • < • •
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el f1mcionamiento
Manejo Conducción Índice alfabético
Limpieza
Datos téc1úcos
~
·-
Consejos de autoayuda Sustancias necesa rias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Cuadro de in rumento~ 51
~~ Consejos de autoayuda
Sustancias necesarias
,:. ,.. Manej~ · Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
-~
'1.. - •
.
, ~-
\
.;,?
Datos técnicos ! )
)
,_
Visualizador multifuncional
) Visualizador multifuncional de línea inferior
) Usando el visualizador multifuncional se pueden ver el kilometraje, la hora y
la temperatura exterior.
1 Tecla de función para el cuentakilómetros
\ 2 Tecla de función para ajustar la hora
.
------
. 3 Indicador de kilometraje del cuentakilómetros parcial o total
)
) 52
)
·,
)
Cucnlaki lúmclros parcial/lola l
Activación del visualizador mu ltifuncional, ver la página 52.
Conmutación entre cuentakilómetros parcial y total:
Pulsar brevemente la tecla lm-La indicación cambia entre el cuentakilóme-
tros parcial y el total.
Reposición a O del kilometraje parcial:
Conmutar a kilometraje parcial y pulsar la tecla 1m durante aprox. 2 segun-
dos.
11 1ro ,- , instmmento'-. 53
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el l'uncionamiento
Con ducción Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
- . - . . ... .:-;:-.;:':'·:r...:=:!:.... ::_ .:
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el hmcionamiento Índice alfabético
·..· ,.· Limpieza
,._ .. . , . :,.:;•,c.::".;<""'.:.....,.,_fu Datos técnicos
Cu lro, 'iostrunwnto~
Temperatura exterior:
Los cambios repentinos de temperatura, como por ejemplo al salir del garaje,
se indican con retardo.
Ajuste de la hora
Activación del visualizador multifuncional, ver la página 52.
Conmutar a la indicación de la hora, ver la página 53.
Pulsar la tecla de función m hasta que parpadee la indicación de las horas.
º Adelantar/atrasar 1 hora: pulsar brevemente la tecla m.
0
Adelantar/atrasar varias horas: mantener pulsada la tecla DCII-
Pulsar brevemente la tecla de función l[g: parpadea la indicación de los mi-
nutos.
0
Adelantar/atrasar 1 minuto: pulsar brevemente la tecla lml-
º Adelantar/atrasar varios minutos: mantener pulsada la tecla m.
Pulsar brevemente la tecla de función 1211:se adopta la hora ajustada.
5-1 ____________________ )
Cu dro de instrumentos 55
~~~-r~..:""~-":cr-~ •..,-.,,~~.~~:W!·
~~~--
Sustancias necesarias
:i::-'·'-~t ·· .. ·. Manejo · · Consejos de autoayuda para el funcionamiento ÍncLice alfabético
Conducción Limpieza
Datos técnicos
~~fJ .. :.:. :-::",:·,7.. .:~-; ·- ;-'.. ~~
Iluminación de instrumentos
Activar el visualizado r multifuncional.
Regular la iluminación de instrumentos: pulsar la tecla K:11 (más claro) o la
tecla a
(más oscuro).
) 5(,
)
)
Ajuste d e la hora
Activación del visualizador mullilüncional, 1cr la página 56.
Conmutar a la indicación de la hora, ver la página 53.
Pulsar la tecla DJI hasta que parpadeen intermitentemente las horas .
• Pulsar la tecla U :se adelanta la hora.
• Pulsar la tecla 1:11:se atrasa la hora.
Pulsar brevemente la tecla DJI: parpadea la indicación de los minutos.
• Pulsar la tecla K:11: se adelantan los minutos.
• Pulsar la tecla 1:11: se atrasan los minutos.
Pulsar brevemente la tecla DJI: se adopta la hora ajustada.
Cuarlro ,- :: insrrumentos
Cu <lro de instmmentos 59
)
)
) (,()
)
)
Si, estando el motor en marcha, suena la sciial acús1ica Solidlud del ni vel de ace ite del motor
de advertencia y en el visualizado r multifuncional apa-
rece el aviso: Consultar el nivel de aceite unos 5 minutos después de
haber parado el mo tor a temperatura de servicio.
e H~
significa que el nivel del aceite está por encima del
Al controlar el nivel del aceite, el vehículo debe estar en
posición horizontal.
,_
•
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limr)ieza
Datos técnicos
,,....._..__
.... •• • • ,.. r • - • ., - • -
• -
C ctro de instrumentos
62
Cuadro de instrumentos 63
r:; ·. \ -
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
. .
Clirn<1tiL ciún
Q
1 a 4: ventilador conectado
)
~ ¡Peligro de accidente!
Seleccione sólo por breve tiempo el servicio de recir-
culación de aire a temperaturas exteriores inferiores
a +5 ºC.
'l rión 65
Climat1zaciti11
N83.00·0305·20
,..,.
Girar el regu lado r dis tribuidor el e aire ,1la pos ic; i,ín
0
Desconectar el servicio de recirculación de aire.
N83.20-2010-2 1
• Ajustar los difusores de ventilación según las necesi-
dades.
Ventilación Indicación:
• Girar el selector regulador de temperatura al campo Ventilar brevemente el habitáculo antes de emprender
azul - Calefacción desconectada la marcha en caso de que haya sido calentado por la ra~
• Calefacción automática: diación solar.
Ajustar el selector regulador de temperatura a la Ab rir los difusores de ventilación centrales superiores
temperatura deseada. para ventilar el espacio posterior.
L,Jimatización 67
Climatin11 Vrn
)
)
• Ajustar la ruedecilla de ajuste de caudal de aire se-
gún las necesidades. Calefaccionado más rápido en
la posición 3.
• Girar el regulador distribuidor de aire a una de las
posiciones de 111!11 a m.
) 0 Desconectar el servicio de recirculación de aire.
N83.20-2011·21
) • Ajustar los difusores de ventilación laterales según
)
Calefacción las necesidades.
) • Cerrar primeramente los difusores de ventilación
0 Ajustar el selector regulador de temperatura según
) centrales superiores, abrirlos un poco en caso de
las necesidades.
temperatura demasiado elevada en la zona sup erior
)
Heizmatik/Tempmatik (acondicionador de aire): del habitáculo.
) Ajustar el selector regulador de temperatura a la
temperatura deseada. Indicaciones:
)
) La temperatura seleccionada se alcanza lo más rápi· Para obtener el caldeo óptimo del espacio posterior, ajustar
damente posible y se mantiene constante de forma el regulador distribuidor de aire a la posición 111!11 y la
)
automática (conectar el calefactor adicional en caso rueda de ajuste de caudal de aire a la posición 2 ó 3 .
)
necesario, ver la página 69). Para caldear más rápidamen te el habitáculo, conectar el
) calefactor adicional, ver la página 69.
Siempre que se quiera modificar la temperatura, ha-
) cerlo poco a poco, sin cambiar bruscamente el ajus-
) te.
)
)
)
6B
2
)
) Deseo nec Iar:
) 0
Presionar nuevamente el interruptor o girar la llave
1
) en la cerradura de la dirección a la posición O.
El calefactor adicional pasa a servicio de postfuncio-
)
namiento (aproximadamente 120 segundos).
) Indicaciones:
N83.30-2005-21
) El calefactor conmuta a funcionamiento de regulación
) Calefactor adicional (veh ículos con motor Diesel) una vez alcanzada una temperatura del líquido refrige-.
rante s uperior a 80 º C. Si la temperatura del líquido re-
) El calefactor adicional puede conectarse con el motor en frigerante baja de 75 ºC estando conectado el calefactor
) marcha, con el objeto de alcanzar más rápidamente la adicional, se inc rementa n uevamente la p otencia de ca-
temperatura seleccionada para el habitáculo y para que lefaccionado.
el motor alcance antes la temperatura de servicio.
Cuando se vuelva a a rrancar el motor, se mantendrá el
Conectar: ajuste que se haya seleccionado la ú ltima vez (función
0
Presionar el interruptor del calefactor adicional: Memory).
Se enciende el testigo de control situado debajo del A temperaturas exteriores superiores a +5 ºC, en gen e-
símbolo 111-Durante la marcha puede seleccionar- ral no es n ecesario un calefaccionado adicional.
se discrecionalmente el escalón de ventilador.
0
El selector regulador de temperatura pu ede ajustarse
a voluntad.
J LL 1zadón 69
)
. .. . ~ ~ . .. . . .. -:
Sustancias necesarias
•• ' j~ Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
-·,- .. . Manejo . . -· , Conducción Limpieza
,;"'z-.::.:t:,Ir~=,'Í-~: - ,,_ -·, -~ Datos técnicos
~~~(~&~
Clim, iz ion
Conectar:
• Presionar el interruptor de aprovechamiento del ca-
lor residual. Se enciende el testigo de control situado
junto a la inscripción "REST" y el ventilador funciona
en el escalón l .
• Ajustar el selector regulador de temperatura según
N83.20-2015-21 las necesidades.
• Heizmatik/Tempmatik (acondicionador de aire):
Aprovechamiento del calor residual del motor Aj ustar el selector regulador de temperatura a la
Mediante el sistema de aprovechamiento del calor resi- temperatura deseada.
dual del motor se puede seguir caldeando el habitáculo Desconectar:
durante un periodo de tiempo después de haber parado
• Presionar nuevamente el interruptor o girar la llave
el motor.
en la cerradura de la dirección a la posición 2.
Girar la llave en la cerradura de la dirección a la posi-
• La desconexión se efectuará automáticamente des-
ción O ó sacarla.
pués de unos 30 minutos o en caso de que la batería
tenga poca tensión.
70
i N83.20-2012-21
• Cerrar los difusores de ventilación centrales.
º Conectar la luneta térmica.
Indicación:
Para desempañ~r y descongelar rápidamente el parabri-
Desempañamiento y descongelación de los cristales sas, cerrar los difusores de ventilación laterales.
º Gi:ar el selector regulador de temperatura al campo Vehículos con acondicionador de aire:
fOJO .
Conectando el acondicionador de aire puede obtenerse
º Gir~r_ l~ ruedecilla de ajuste de caudal de aire a la un desempañamiento más rápido del parabrisas a tem-
pos1c10n 3. peraturas exteriores superiores a 5 ºC.
º Girar el regulador distribuidor de aire a la posición
IIP.l-
0 Desconectar el servicio de recirculación de air e.
atizari<Ín 71
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda Índice alfabético
Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpie za
Datos técnicos
)
1·11 wti H ion
Indicación:
Cuando se vuelva a arrancar el motor, se mantendrá el
ajuste que se haya seleccionado la última vez (función
Memory).
\ Refrigeración
) NB3.20-2013-21
)
)
Acondicionador de aire (Tempmatic) .& ¡Peligro de accidente!
El acondicionador de aire puede funciona r sólo con el Si se dirige aire frío hacia los cristales pueden empa-
) ñarse por el lado exterior y disminuir así la visibili-
motor del vehículo en marcha.
Conectar: dad.
0 Presionar el interruptor del acondicionador de aire: • Girar el selector regulador de temperatura al campo
se enciende el testigo de control situado junto al sím- azul - Calefacción desconectada
bolo 1['11 y el ventilador funciona en el escalón 1.
) • Ajustar la ruedecilla de ajuste de caudal de ai re se-
Desconectar: gún las necesidades - Refrigeración más rápida en la
• Presionar nuevamente el interruptor del acondicio- posición 4.
nador de aire. Se apaga el testigo de control. • Girar el regulador distribuidor de aire a la posición
)
) •••••
• Conectar el acondicionador de aire.
)
• Abrir y ajustar los difusores de ventilación según las
) necesidades.
) 72
)
)
Indicaciones: Poner en funcionamiento el acondicionador de aire
Ventilar brevemente el habitáculo antes de emprender como mínimo una vez al mes durante aproximadamente
la marcha, en caso de que haya sido calentado por la ra- 10 minutos.
diación solar. A temperaturas exteriores inferiores a +5 ºC puede des-
Abrir los _difusores de ventilación centrales superiores conecta:se el acondicionador de aire. Entonces tampoco
para refngerar el espacio posterior. se podra deshumectar el aire.
Con temperaturas exteriores más elevadas puede obte- Puede fluir agua de condensación por los bajos del ve-
nerse más rápidamente la refrigeración con el servicio hículo (formación de un charco bajo el vehículo parado).
de recirculación de aire. Servicio de recirculación de ai-
re, ver la página 65.
Cf) En el acondicionador de aire se utiliza el agente fri-
gorígeno R 134 A.
Este agente frigorígeno no daña la capa de ozono.
)
Uimatiz ción 73
)
Climatización
74
Conectar:
• Mover el interruptor giratorio del aire acondicionado para el espacio poste-
rior, desde la posición O a la posición 1, 2 ó 3. En tonces se conectará el
ventilador.
Desconectar:
• Mover el interruptor giratorio del aire acondicionado para el espacio pos te-
rior , desde la posición 1, 2 ó 3 a la posición O; o bien
• desconectar el aire acondicionado en la parte dela ntera; o bien
• p arar el motor.
1 Interruptor giratorio del aire acondicionado para el espacio posterior
2 Difusores de ventilación
N83.50-2002-20
) 76
)-~---- ~ - - - -
¡Climatización 77
Climatí,adón
78
Reloj pequeño
1 Símbolo de tiempo preseleccionado 1111, D ó IEII
2 Hora actual, tiempo preseleccionado o tiempo de calefaccionado
3 Símbolo lill - Tiempo preseleccionado activado
4 Símbolo 1111 - Funcionamiento de la calefacción
5 Tecla D - Ajuste de tiempo, avance
6 Tecla llll - Activación de las posibilidades de ajuste
7 Tecla 1111 - Conexión/desconexión del calefactor,
activación o desactivación del tiempo preseleccionado
N 83.25-2001 -20
8 Tecla 1::3 - Ajuste de tiempo, retroceso
Indicaciones:
Si no se pulsa ninguna tecla durante el ajuste y manejo del reloj pequeño en
un periodo de 15 segundos, la indicación retrocede al estado inicial - Indica-
ción normal de la hora.
Climatización 79
lCl!mati ción
)
)
Ajuste del reloj pequeño • Ajuste de tiempo con las teclas Do lii:3.
Primera puesta en servicio: • Presionar breveme nte la tecla 0 -
)
Si se restablece la alime ntación de corriente para la pri- Indicación: hora actual, parpadean los dos puntos.
)
mera puesta en servicio o tras una interrupción, parpa- Indicación:
) dean todos los símbolos y cifras del visualizador. El cale-
factor no puede conectarse en dicho estado. Deberá Si después de ajustar la hora no se pulsa la tecla D
ajustarse en primer lugar la hora actual. antes de que hayan transcurrido 10 segundos, aparece
el menú de ajuste del tiempo de calefaccionado.
Indicación: parpadean el tie mpo de calefaccionado y el
símbolo El-
)
no
)
)
Ajuste del tiempo de calefaccionado: º Ajustar el tiempo preseleccionado con las tocias
• Manten er pulsada la tecla D hasta que parpadee l!::!oliii:::iil.
1 vez la hora. • Presionar brevemente la tecla El, se activa o des-
activa el ti empo preseleccionado.
• Esperar aproximadamente 5 segundos, hasta que
parpadee n la indicación de tiempo de calefaccionado Indicación con el tiempo p reseleccionado activado:
y el símbolo IDI. El tiempo preseleccionado y el símbolo lmll parpa-
dean durante aproximadamente 10 segundos, hasta
• Ajustar el tiempo de calefaccio nado (de 10 a 120 mi-
que la indicación e n el r eloj pequeño retrocede a la
nutos) con las teclas !:!I o C .
) hora actual y al símbolo del tiempo preseleccionado
Indicación: parpadean el tiempo de calefaccionado y
deseado; parpadean los dos puntos .
) el símbolo IDI-
) Indicación:
• Presionar breve mente la tecla g .
Indicación: hora actua l, parpadean los dos puntos . Pueden estar activados simultáneamente los tiempos
preseleccionados D, 1111 ó IEII-
Ajuste y activación/ desactivación del tiempo
preseleccionado: Los tiempos preseleccionados pueden ajustarse en un
periodo de 24 horas.
• Presionar brevemente la tecla lllll 1, 2 ó 3 veces.
I~dicación: ~arpadean el tiempo preseleccionado y el
s1mbolo de tiempo preseleccion ado (estan do activado
el tiempo preseleccionado parpadea también el sím-
bolo mi).
. - - .----·
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Co nducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Climatización
íl2
Radiotelem ando
1 Testigo de control
2 Tecla de calefacci ón independiente conectada
3 Tecla de calefacción inde pendiente desconectada
Mediante el radiotele mando puede conectarse o desconectarse la calefacción
independiente.
Conectar:
• Presionar la tecla de calefacción independiente conectada. Se ilumina br e-
vemente el testigo de control integrado en el radiotelemando.
La calefacción independiente permanece en fu ncionamiento durante el tiem-
po de calefaccionado aj ustado por última vez en el reloj pequeño.
Climntilaci6n 83
~~~l:,11'""'.~ ,. ;. ,r • ,,.
Climatiwdón
)
Desconectar:
º Presionar la tecla de calefacción independiente desconectada. Se ilumina
brevemente el testigo de control integr ado en el radiotelemando.
Se efectúa el postfuncionamiento: el ventilador del aire de combustión Y la
bomba del líquido refrigerante funcionan durante aproximadamente 120 se-
gundos y se desconecta automáticamente a continuación.
Indicaciones:
) El alcance máximo del radiotelemando es de 600 metros. El alcance puede
) quedar limitado cuando se use desde recintos cerrados y a través de obstácu-
)
los macizos.
)
Al montar por primera vez la calefacción independiente, o si se cortó el sumi-
nistro de corriente del receptor, deberá sincronizarse nuevamente el receptor
)
con el emisor.
íl4
Dispositivos de seguridad
Si se producen averías q ue pudieran originar un sobrecalentamiento del cale-
factor, la calefacción independiente se desconecta automáticamente por moti-
vos de seguridad.
La unidad de control incluye un sistema de diagnóstico que detecta, memoriza
e indica las averías que se producen. Si se produce una avería, encargar lo
más pronto posible que la reparen en un taller de servicio oficial Mercedes-
Benz.
Avería de la calefacción independiente, ver Consejos de autoayuda,
página 251.
,('lim tización 85
)
$-- •
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
' . . . Datos técnicos
... ~, - -
. -
·-~~ .
- . --,· -~--,.....,
Climatizaciún
Luneta térmica
El pulsador de conexión de la luneta térmica se encuentra
en la parte central del tablero de instrumentos.
Conexión con el motor en marcha:
Presionar la parte superior del pulsador. Se enciende el testigo de control inte-
grado en el pulsador.
Desconectar:
Presionar de nuevo la parte superior del pulsador. Se apaga el testigo de con-
trol.
Después de unos 15 minutos de funcionamiento, o tras parar el motor, se des-
N67.29-2001-20 conecta automáticamente la calefacción de la luneta trasera.
11(,
-\ sien tos 87
", • ,r .'
.,_ . - .
Sustan cias necesa rias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción Limpieza
Datos técnico s
hiPnto s
Indicac ión:
a, colo-
Para girar el asiento, ajustarl o en su posició~ más baja y más atrasad
car el respald o vertical y el apoyab razos horiz ontal.
que sea ne-
Vehículo con volante regulable: abrir un poco la puerta, en ca~o de_
)
cesario , y ajustar el volante en su pos ición más adelant ada e m fenor.
)
) Reposacabezas
)
Desmontaje:
atrás.
• Despla zar el asie nto hacia delante e inclina r el respaldo hacia
el reposa-
• Presio nar el pestillo en el alojami e nto del reposac abezas y sacar
cabezas tirando del mismo hacia arriba.
)
)
& ¡Peligro de lesiones!
el re~o-
) Circule únicam ente estando montados los reposacabezas. Ajuste
sacabezas de forma que la parte posteri or de la cabeza se apoye aproxi-
)
madamente a la altura de los ojos.
)
)
)
)
)
)
) 1111
)
Calefacción de asiento
)
centro del
El interru ptor se encuen tra situado en el bastido r del asiento , en el
vehículo.
1 N91.29-2001 ·20
Conectar:
el inte-
Girar la llave en la cerradu ra de la direcció n a la posición 2 y pulsar
rruptor:
inte-
1 Calefaccionado reducid o - Se e nciende un testigo de control en el
rruptor .
el in-
2 Calefaccionado máximo - Se enciend e ambos testigos de control en
terrupto r.
Desconectar:
Interru ptor en posició n media - Se apagan los testigos de con trol.
N91 .30·2003·2 0
)
\ •, to-, 89
.)
-~, :.-¡ -- "" l - ...... ~_-,,-r-," ~ :·' - .;-r:q
.-bien tos
')()
\ ientos 91
\.-.11:'ll(OS
Desmontaje:
J • Desplazar tas dos palancas de enclavamiento del asiento hacia atrás, hasta
) que estén en posición horizontal.
N91.21-2001-20
• Para desenclavar las patas del as iento, girar la palanca aproximada~ente
90º hacia el lado (la palanca derecha hacia la izqui_erda y la pala~ca 1z-_
'¡ quierda hacia la derecha) . El pestillo debe desencaiarse del anclaJe hacia
arriba de modo perceptible. No forzar.
)
• Desplazar el soporte del asiento hacia atrás y sacarlo a continuación hacia
arriba.
)
\
)
<)2
)
Montaje del soporte del segundo hanco de asiento
• Observar antes de colocar el soporte del asiento que los pernos de anclaje
(en la cara inferior de las patas del asiento) estén bien hundidos.
• Colocar el soporte del asiento en la dirección de marcha, insertando las pa-
tas en los correspondientes alojamientos del piso del vehículo.
• Desplazar hacia delante, hasta el tope, el soporte del asiento.
I ,.
~.,
N91 .21-2003·20
• Presionar hacia abajo las palancas, mantenerlas en dicha posición y girar-
las simultáneamente hacia el lado has ta el tope (palanca derecha hacia la
derecha, palanca izquie rda hacia la izquierda).
• Plegar hacia arriba las palancas.
<\sientns
Desmontaje:
N91. 1-2o 1. o
2 1 2
• Desplazar hacia atrás las palancas de enclavamiento del asiento, hasta que
estén en posición horizontal.
• Para desenclavar el pie del asiento, girar las palancas aproximadamente
90º hacia un lado (ambas palancas del bastidor de asiento izquierdo hacia
la derecha, ambas palancas del soporte de asiento derecho hacia la izquier-
da). El pestillo debe desencajarse del anclaje hacia arriba de modo percep-
tible. No forzar.
• Desplazar el soporte del asiento hacia atrás y sacarlo a continuación hacia
arriba.
N91.21 -2018-20
'J-1
Indicación:
Des~ontar previamente los asientos para montar con más facilidad el soporte
de asiento.
N91.21 -2020-20
-\ <,JL•ntos, 95
)
\<,l'gt ll',l' 1ento < •I ellU' JP
)
) Red portaobjet os
dentr o de una funda, deba-
La red portaobjetos está sujeta con dos cintu rones
ento porta equ ipaj es. Las recepciones de fija-
jo de la cubie rta del compartim
del techo y en el piso del
ción se encu entra n en el revestimiento interi or
ar dentr o del vehículo en tres po-
vehículo. La red portaobjetos se pued e mont
siciones.
Montaje:
portaequipajes, sacarla de
• Tomar la red de la cubie rta del compartimento
)
) la funda y desenrollarla.
dient es alojamien tos del re-
• Enga nchar la barra super ior en los corre spon
) vesti mien to inter ior del techo.
las corre spond ientes argollas
) • Fijar los ganch os de las correas de amar re en
)
del piso del vehículo.
)
• Tens ar la red con los cintu rones de amar re.
del montaj e. Para desm ontar
El desm ontaj e se efectúa en el orden inverso al
dores de los cintu rones y aflojar éstos.
la red, levantar los elementos ajusta
)
&_ ¡Peligro de Lesiones!
pesa dos en caso de frenar
) La red portaobjetos no pued e reten er objetos
un accid ente. La carga de este tipo
viole ntam ente, o de que se produzca
te con los elem entos de anclaje adecuados.
)
_hay que sujetarla fuertemen
)
) l) / 1
•
I
N68.S0-2002-20
. - .- . . . ...
Siscemas de retención
Sistemas de retención
Los cinturones de seguridad, los tenso~~s de cint~_rón, ,&. ¡Peligro de lesiones!
los airbags y los dispositivos de retenc10n pa~a nmos Los trabajos en los sistemas de retención debe~ s_er
son sistemas de retención autónomos, armomzados en- ejecutados exclusivamente en un taller de serv1c10
tre sí en su función protectora. oficial Mercedes-Benz.
En muchos países hay normas legales que regulan 1~ cualquier manipulación o trabajo inade_c~ado que
utilización de los cinturones de seguridad Yde los dis- se lleve a cabo en los sistemas de retenc10n puede
positivos de retención para niños. lndependiente~~nte causar el fallo o la activación involuntaria de los
de ello, todos los ocupantes del vehículo de~en u!1~1zar mismos.
siempre los cinturones de seguridad o los d1spostt1vos
de retención para niños, respectivamente.
') 11
,:, ~ . . .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
. Manejo Conducción para el füncionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Sustanci as necesarias
Consejos de autoayud a para el funciona miento Índice alfabético
Conducción Limpieza Datos técnicos
) SistP1m1s •· • n~tencicín
'ºº
C inlurones de segurida d
)
& ¡Peligro de lesiones!
Hay que abrochar se siempre los cinturon es de segurida d antes de em-
prender la marcha, también los de los asientos traseros y en el tráfico ur-
bano.
La mujeres embaraz adas tampoco deben renuncia r a la protecció n que
ofrece el cinturón de segurida d.
Todos los cinturon es de segurida d deben ser empleados, en cada caso,
por una sola persona.
No sujete con el cinturón ningún objeto junto con una persona.
En caso de accident e, los cinturon es que no estén abrochad os correcta-
mente no sólo no pueden proteger de la forma que está prevista, sino que
incluso pueden ocasiona r lesiones.
Las personas de estatura inferior a 1,50 m requiere n dispositivos de re-
tención apropiad os que les puedan proteger en caso de accidente, ya que
no se pueden abrochar correctam ente los cinturon es de segurida d. Utili-
ce dispositivos de retenció n adecuados para estas personas . Vea asimis-
mo el apartado Dispositivos de retenció n para niños, página 99.
'-.... Al ocupar el asiento se deberán evitar posiciones que obstacul icen el ten-
dido correcto del cinturón , puesto que suponen un riesgo para la seguri-
dad .
.. ~:-·: ' . .
Consejos de autoayud a Sustanci as necesari as
Manejo Conducción para el funciona miento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
---
--~·r • • •
.. ..---.. ....... . .
segur idad
Testigo de adver tencia de coloc ación de cintur ones de
ión, al
H Estando la llave en la posición 2 de la cerrad ura de la direcc
testigo de advert encia
abrocharse el cinturón de seguridad se apaga el
pasados unos 2 segundos .
nentemente
Si no se coloca el cintur ón de seguri dad se ilumin a perma
el testigo de advert encia.
10 2
-~ . ,.
Conse jos de autoa yuda Susta ncias neces a rias
Manejo Condu cción para el funcio namie nto Índic e alfabé tico
Limpi eza
Datos técnic os
. . .
Sustan cias necesa rias
Consejos de autoay uda para el funcio namien to Índice alfabét ico
Manejo Conducción Limpie za Datos técnico s
Indicac iones:
s~gurid_a_d.
Control ar antes de La marcha Ja correct a colocación del cinturó n de
y la art1cula c10n
La parte del hombro del cinturó n debe quedar entre el cuello
superio r del brazo.
)
)
)
)
)
) 10--1
)
)
Airhag s y tt•nson •s dt• cinlurü n
)
uctor y,
)
El vehículo va equipad o con airbag y tensor de cinturó n para el cond
opciona lmente, tambié n para el asiento del acompa ñante.
)
y detrás
Los airbags se encuen tran detrás de la placa acolcha da del volante
) de instrum entos, e n el lado del acompa ñante.
del tablero
miento au-
Los tensore s de ci nturón se encuen tran en el disposi tivo de enrolla
n de segurid ad del asiento del conduc tor y del asiento del
tomático del cinturó
acompa ñ ante.
llave está en
Los tensore s de cinturó n y los airbags están operati vos cuando la
activar án únicam ente en
la posición 1 ó 2 de la cerradu ra de la dirección. Se
frontal y a partir de una fuerza de cho-
caso de que se produz ca una colisión
que exactam ente determ inada.
Testigo de control SRS
)
- '•"'";'
10/ ,
i'.~''',;.I . . , ,- r<:1
Conse jos de autoa yuda Susta ncias neces arias
Mane jo Condu cción para el funcio namie nto Índic e alfabé tico
Limp ieza
Datos técnic os
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
Conducción Limpieza Datos técnicos
'olante - "etrm;sores
'¡
Ajuste del volante
Palanca de enclavamiento del volante:
1 Volante de la dirección enclavado
2 Volante de la dirección regulable en altura e inclinación
)
)
t~·ciónpalanca de enclavamiento del volante debe estar en~la::~:a:~al~!:~i-
más alta durante la marcha, de forma que no pue a
ción del volante de la dirección.
Ajuste de retrovisores
Retrovisor interior
Ajustar el espejo a mano.
1 Posición normal
ii
)
2 Posición antideslumbrante . ·d en
Se evita el deslumbramiento que provocan los rayos de luz que mc1 en
el retrovisor interior. e haya pa-
Volver a colocar el retrovisor en la posición norma 1una vez qu
sado el riesgo de quedar deslumbrado.
NGSA0-0218-20
10!\
)
Retrovisores exteriores
r.,_. -,
Retro, isores
11 ()
Luces 111
N54.30-0611-20
Furgoneta
O Asiento del conductor o asiento del conductor y del acompañante ocupa-
dos
) 1 1/3 de la carga máxima en el espacio para la carga
)
2 1j3 de la carga máxima en el espacio para la carga
3 Máxima carga en el espacio para la carga
)
)
)
)
)
11 2
)
)
)
Conmutador de faros antiniebla, luz trasera antiniebla
)
)
Girar el conmutador de luces a la posición iE-
1 Faros antiniebla y luz trasera antiniebla con testigo de control
)
) 2 Faros antiniebla con testigo de control
Indicación:
Si estando conectados los faros antiniebla se conecta además la luz de carrete-
ra, los faros antiniebla se desconectan automáticamente.
N54.30-0591 -20
)
)
Luces intermitentes de advertencia
)
1 Interruptor de luces intermitentes de advertencia
)
El interruptor pulsador está situado en la parte superior de la columna de la
dirección.
Al presionarlo, el testigo de control que hay en el interruptor pulsador se ilu-
mina intermitentemente, con la misma frecuencia que las luces intermitentes
conectadas.
N54.25-2161 -20
113
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conduccitín Limpi.e za Datos técnicos
Limpiar rahrisas
1 4
2 Barrido normal .,
Un barrido = desplazar hacia arriba hasta el punto de acc10n
3 Barrido rápido
4 Sistema lavaparabrisas, lavafaros
Luneta trasera
Na2.30-0331-20 5 Funcionamiento intermitente conectado= tirar brevemente del interrup-
tor hacia atrás.
Funcionamiento intermitente desconectado = tirar de nuevo brevemente
del interruptor. , .
Sistema lavaparabrisas = tirar del interrupto~ durante mas tiempo.
Un barrido = tirar dos veces brevemente del mterruptor.
Indicación:
Si está conectado el limpiaparabrisas, al acoplar la marcha atrás se conecta
automáticamente el limpialunetas trasero.
11 -~
Indicaciones:
En caso de que los cristales estén muy sucios, o de que se haya for mado hielo
en los mismos, accionar el sistema limpiaparabrisas sólo durante el movi-
miento hacia arriba del brazo del limpiaparabr isas.
Cuando los limpiaparabrisas están conectados pueden formarse estrías en el
parabrisas. En este caso, accionar el sistema limpiaparabrisas, aunque esté
lloviendo.
Rellenar el sistema lavacristales, ver Consejos de autoayuda, página 203.
Si se acciona el sistema limpiaparabrisas con las luces encendidas se limpian
asimismo los faros.
Revisar periódicamente las escobillas para comprobar que no están sucias ni
deterioradas.
.,, ._ p \
}·.qnípamit'nto interior
Iluminación interior
La iluminación interior de la parte delantera del habitáculo se conecta al abrir
la puerta del conductor o la del acompañante, así como al desbloquear el siste-
ma de cierre de confort. La iluminación interior del compartimento de
pasajeros/ de carga se conecta al abrir el portón trasero o una puerta corredi-
za. La desconexió n se efectúa con retardo, o al girar la llave en la cerradura de
la dirección a la posición 2.
Los distintos modos de funcionamiento de las luces interiores se ajustan me-
diante los interruptores de las luces y utilizando el interruptor de la ilumina-
ción interior.
) 4 Luz de lectura
)
)
N54.25·0306-20
11( ,
)
)
Inl~rruplorcs de las luces interiores (vehículos con sistema de ahrma
) antirrobo) <
)
1 Funcionamiento permanente
)
• 2 Luz de lectura
3 La luz se conecta y se desconecta al abrir y cerrar las puertas
- -!!!:::::::::;¡;;¡¡;~~S:,~~ N82.20·2015-20
)
N82.20·2029-20
~.,. ~. .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
.. .
..... "'
:.,- - -T"-.-.
. . ---
. .. -· - ·::.
.
- -·
11 11
'!, '' -
)
• Mantener presionada la parte superior del pulsador hasta que el cristal al-
)
cance la posición deseada.
)
Bloquear el interruptor en el compartimento trasero:
) • Presionar el pulsador de seguro para niños.
N54.25-2028-20
Habilitar el interruptor en el compartimento trasero:
• Presionar nuevamen te el pulsador de seguro para niños.
)
En la parte superior del panel de la puerta del acompañan te va montado un
) pulsador para el acompañan te. .
Cierre de las ventanillas desde el exterior (cierre de confort de las ventani-
) llas), ver la página 34.
)
)
)
) 12 0
)
Venlanilla s deflectoras, accionamiento eléctrico
Los pulsadores están situados en el centro de la unidad izquierda trasera de
ceniceros. En la parte superior del panel de la puerta del conductor hay otro
pulsador más.
Girar la llave en la cerradura de la dirección a la posición 2.
Abrir las ventanillas:
• Presionar la parte inferior del pulsador: la ventanilla se abre hasta que se
suelte el pulsador.
Vehículos con sistema de cierre de confort:
Presionar una vez la parte inferior del pulsador: la ventanilla se abre auto-
N54.25-2058-20
máticamente hasta la posición final, o hasta que se vuelva a presionar otra
vez el pulsador.
Cerrar las ventan illas:
• Mantener presionada la parte superior del pulsador hasta que el cristal al-
cance la posición deseada.
,, .
Consejos de autoayuda Sustancia s necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
)
Sustanc ias necesar ias
Consejo s de autoayu da para el funcion amiento Índice a lfabético
Conduc ción Limpiez a
Datos técnicos
Al cerrar hay que te ner cuidado de que nadie pueda quedar aprisionado.
122
Parasoles
Para proteger la vista contra el deslumb ramiento, girar el parasol hacia abajo.
Si el deslum bramien to procede de un lado, desenclavar el parasol de su fija-
ción interior y girarlo hacia el lado.
NSS.60-0208 -20
1
Equipamiento interior
)
~f~
2 Techo corredizo elevable de cristal posterior
Seguro para niños en el techo corredizo elevable de cristal, ver la
página 119.
) Girar la llave en la cerradura de la dirección a la posición 2.
) y---- -- 53 Posición de ventilación:
)
)
\
)
[ • Presionar brevemente la parte inferior del pulsador: el techo se abre hasta
la posición de ventilación.
N77.20-2012-20
12-1-
)
) Abrir:
• Presionar la parte inferior del pulsador: el techo se abre hasta que se suel-
) te el pulsador.
) Vehículos con sistema de cierre de confort:
) , 2
Presionar una vez la parte inferior del pulsador: el techo se abre automáti-
camente hasta la posición final, o hasta que se vuelva a presionar el pulsa-
dor.
} Cerrar:
• Presionar la parte superior del pulsador hasta que quede cerrado el techo.
N??.20-2002-20
Cuando se esté cerrando el techo corredizo elevable de cristal hay que te-
ner cuidado de que nadie pueda quedar aprisionado.
I
Cierre del techo corredizo elevable de cristal desde el exterior (cierre de con-
fort), ver la página 34.
1
¡ Equi¡: tiento interior 125
cristal
Averías en el techo corre dizo elevable de
pued e abrir o cerra r: comp roba r el
El techo corre dizo eleva ble de crist al no se
fusible.
dizo eleva ble ~a~b ién se pued e ce-
Si el fusible no está fundido, el techo corre
autoa yuda , pagin a 261·
N77.20-2ooa-20 rrar O abrir man ualm ente; ver Cons ejos de
12 (,
, •
.... •l,
.
Abrir: abatirlo hacia abajo tirand o del canto de agarre
El aro de sujeción gira autom áticam ente hacia a rriba.
)
) 1 Bloqu ear
) 2 Desbl oquea r
3 Abrir
)
) N68.00-2017-20
) 12 11
Conducci6n
Los prime ros 1.500 km ................................................ 130 Sistem a antibl oqueo de frenos (ABS) ........................ 154
Mante nimie nto .............................................................. 130 Sistem a de distrib ución electró nica
de la fuerza de fre nado (EBV) ............................... 155
Controles regula res ..................... ................................ . 131
Sistem a de tracció n antide slizan te (ASR) ................. 155
Condu cción segura y ecológica ................. ................. 131
Cerrad ura de la direcc ión, interru ptor Sistem a electró nico de tracción (ETS) ....................... 158
de arranq ue ........... ... ........... ........... ......................... 132 Regul ación electró nica de nivel (ENR) ............. .... ... .. 160
Bloqueo electró nico de arranq ue ............................... 133 Indica ciones de avería y de advert encia ................... 166
Arran que del motor ........... ....................... ........... ......... 134 Indica ciones para la march a ............................ ........... 176
Parad a del motor .......................................................... 137 Servic io de invier no ......... ................................ ............ 182
Freno de estaci onami ento ........................................ ... 138 Caden as para nieve ..................................................... . 182
Arran que y acopla miento de march as ...................... 139 Viajes al extran jero ...................................................... 183
Cambio manua l ........... ...................... ...................... .... .. 140 Trans porte por ferroc arril ............. .............................. 183
Cambio autom ático .......................... ............................ 141 Servicio con remolq ue ................................. ................ 184
Ayuda para la march a atrás ......... ............................... 148 Repostado ...................... ...... ........................................... 189
Tempo mat ................ ...................................................... 150
)
Susta ncias neces arias
) Conse jos de autoa yuda
Mane jo Cond ucció n para el funcio namie nto Índice alfabé tico
) Limpi eza Datos técnic os
. - . -. . -·
--.--
Consejos de autoaymla Sustancias necesarias
Manejo Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Indicaciones de 1 'nicío
13 0
. . .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancia s necesarias
para el funcionam iento Índice alfabético
) Manejo Limpieza
Datos técnicos
132
A.rrnnque ~ parada
)
)
Si no se puede arranc ar el motor, y en el visuali zador Observ ar de tiempo en tiempo los testigo s de contro l y
multifu ncional del cuadro de instrum entos la indicac ión los instrum entos del cuadro de instrum entos durant e la
cambia entre marcha .
Indica ciones de aver ías y de advert encia, ver la
CstRrt: página 166.
Vehículos con cambio automático:
Cfu-or La palanc a selector a únicam ente puede retirar se de la
posición P estand o la llave en la posició n 2 de la cerra-
se ha producido un fallo. dura d e la dirección y tenien do accion ado el freno de
servicio.
Sacar la llave y repetir la operación de arranq ue.
No se puede arranc ar el motor remolc ando el vehículo.
La indicación "Start-Error" aparec e tambié n si se utiliza
una llave incorre cta.
Arranque del motor diese)
Si contin úa siendo imposible poner el motor en march a,
Antes de arranc ar
hace r elimi nar la causa del fallo en un taller de servicio
oficial Mercedes-Ben z. • Accion ar el freno de estacio namien to.
Una vez que haya arrancado el motor, los testigos de • Si se tiene cambio manua l, colocarlo en punto muer-
contro l 1111 y flillll se tienen que apagar. Si no fuera to; si se tiene cambio autom ático, llevarlo a la
así, parar inmed iatame nte el motor y encarg ar a un ta- posició n Po N.
ller de servicio oficial Mercedes-Ben z que elimin en la
causa del fallo. Arranq ue
Precal entami ento: girar la llave en la cerrad ura de la di-
rección a la posició n 2. Se ilumin ará el testigo de control
)
.\.rranque v µarada
)
Fn•no, • e: acionmniento
Freno de estacionamiento
Freno de estacionamiento por pedal (versión con volante a la izquierda)
1 Pedal del freno de estacionamiento
2 Asidero de desbloqueo del freno de estacionamiento
Aplicar el freno= pisar el pedal (sólo estando detenido el vehículo). Estando
la llave .en la posición 2 de la cerradura de la dirección, se ilumina el testi-
go de control a situado en el cuadro de instrumentos.
Soltar el freno = tirar del asidero de desbloqueo; el freno de estacionamiento
se suelta de repente.
Se apaga el testigo de control l@I. El vehículo puede rodar
N42.20-0274-20
inmediatamente.
Freno de estacionamiento de mano (versión con dirección a la derecha)
Aplicar el freno = tirar de la palanca hasta la última muesca alcanzable. Es-
tando la llave en la posición 2 de la cerradura de la dirección, se ilumina el
testigo de control l@I situado en el cuadro de instrumentos.
Soltar el freno = levantar ligeramente la palanca, pulsar el botón de la misma
y desplazarla hacia abajo hasta el tope. Se apaga el testigo de control l@I.
El vehículo puede rodar inmediatamente.
N42.20-0275-20
13B
Cambio manual
Acoplar la marcha atrás sólo con el vehículo parado y el motor funcionando a
régimen de ralentí.
1 3 5
1
1 11
LJ &_ ¡Peligro de accidente!
N26.60-0287-20
Si el vehículo esta a punto de derrapar, lleve la palanca selectora a la po-
sición "N". Intente mantener el con trol del vehículo corrigiendo apropia-
damente la dirección.
Estacionami ento
• Accionar el freno de estacionamie nto.
• Acoplar la 1ª marcha o la marcha atrás.
• En pendientes y declives acusados, girar las ruedas delanteras hacia el
bordillo de la acera, o bien
• asegurar el vehículo colocando un calce en una rueda delantera.
)
) 1-1 ()
Cambio automático
Las marchas se acoplan automáticamente en función de la:
• Posición de la palanca selectora
• Posición del conmutador selector de programas
• Velocidad de marcha
• Posición del pedal acelerador
Con la palanca selectora y el conmutador selector de programas se puede
a~aptar el desarrollo automático de los acoplamientos a la situación de servi-
c10.
1
\rranquE· v rnplamiento <le march ., 141
) Sustancias necesarias
Manejo Consejos de autoayuda
) Conducción
Limpieza para el funcionamie nto Índice alfabético
- r• - - ~ - • ,. •• ~ ~
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
para e l funcionamie nto Índice alfabético
Manejo Limpieza
Datos técnicos
142
3
Para todas las situaciones de marcha n ormales.
Cambios ascendentes hasta la 3ª marcha.
,& ¡Peligro de accidente!
Para circular por pendientes y declives de poca im- No acople una marcha inferior cuando el vehículo se
portancia. encuentre sobre calzada resbaladiza. Accione o suel-
Se evita n los acoplamientos repetidos entre la 3ª y la te el pedal acelerador con precaución. Existe peligro
4ª marcha. de que el vehículo derrape.
El efecto de frenado del motor puede aprovecharse
Si el vehículo está a punto de derrapar, coloque la
hasta el número de revoluciones máximo autorizado
palanca selectora en posición N. Intente mantener el
e n la 3ª marcha.
control del vehículo corrigiendo apropiadam ente la
2 Cambios ascendentes hasta la 2ª marcha. dirección.
Para circular por pendie ntes y declives de grado me-
Al efectuar trabajos en el vehículo con el motor en
dio.
marcha, accione el freno de estacionamiento y aco-
Se evitan los acoplamiento s repetidos entre la 2ª y la
ple la palanca selectora a la posición P para evitar
3ª marcha.
un desplazamie nto del vehícul o.
El efecto de fre nado del motor puede aprovecharse
hasta el n úmero de revoluciones máximo a utorizado
en la 2íl marcha.
1 Está disponible únicamente la 1ª marcha.
Para circular po r fuertes pendie ntes y declives . El
efecto de frenado del motor puede a provecharse has-
ta el número de revoluciones máximo autorizado en
la 1íl marcha .
Estacionamiento
• Accionar el pedal del freno de estacionamiento.
• Colocar la palanca selectora en la posición P.
• En pendiente s y declives acusados , girar las ruedas delantera s hacia el
bordillo de la ace ra, o bien
• asegurar el vehículo colocando un calce en una rueda delantera .
'\
,& ¡Peligro de incendio!
) 1-1-1
Indicaciones:
En las posiciones de la palanca selectora 1 a D y R, el vehículo se desp laza ya
} con el motor funcionan do a régimen de ralentí (marcha muy lenta del vehícu-
lo).
)
En las paradas breves, por ejemplo ante un semáforo, dejar la palanca selecto-
ra acoplada en la posición que estaba seleccionada y asegurar el vehículo con
el freno de servicio o con el freno de estacionamiento para impedir su despla-
zamiento.
En caso de paradas más largas con el motor en marcha, acoplar la palanca se-
lectora a la posición N o P.
Al maniobra r con el vehículo en los espacios más reducidos, regular la veloci-
dad de marcha soltando dosificad amen te el freno de servicio, no pisar repeti-
das veces el pedal acelerador.
El motor puede ponerse en marcha solament e si la palanca selectora se en-
cuentra en la posición P o N.
Cambiar oportuna mente a una marcha inferior en pendientes y declives pro-
longados, sobre todo en caso de estar transport ado mucha carga (servicio con
remolque).
La marcha por pendiente s prolongadas debe efectuars e en las posicione s de la
palanca selectora 2 ó 3.
)
Consejos de autoayuda Sustanci as necesari as
Manejo Conducción para e l funciona miento Índice alfabétic o
Limpieza
Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo para el funcionami ento Índice a lfabético
Limpieza
Datos técn icos
Programa de cambios
El mando del cambio va equipado con un programa dinámico de marchas. La
selección del programa se efectúa automáticamente en función del acciona-
miento del pedal acelerador y del estado de carga del vehículo.
Pedal acelerador
• Accionamiento rápido = Power
• Accionamiento lento = Economy
1-16
. .
Consejos de au toayuda Sustancias necesa1·ias
Mane jo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
...
,.. __ - .,
Sustan cias necesa rias
Consej os de auloay uda para e l funcio namien to Índice alfabét ico
Manejo Limpie za
) Dalos lécnico s
~H .: a de l'5tado n miento
) 1 lit
¡Atención!
)
atrás!
) • ¡Observ ar las disposiciones legales relativas a la circulación marcha
que que-
) • El conduc tor debe compor tarse al circula r marcha atrás de forma
para los otros ve-
de excluida la posibilidad de que pueda existir peligro
hículos.
exime
• La ayuda para la marcha atrás es un medio auxilia r adicional y no
de proced er con s uma precauc ión al circula r
al conduc tor de s u obligación
marcha atrás.
sólo
• La adverte ncia a tiempo de la existen cia de un obstáculo es posible
circul ando hacia atrás lentam ente (velocidad de maniobra).
dos
• En determ inadas circuns tancias , los obstáculos no pueden ser registra
o bien sólo
ni indicados por los sensore s de la ayuda para la marcha atrás,
de forma imprec isa.
Indicaciones:
iones
Un elevado grado de sucieda d o la formación de hielo origina n indicac
lluvia o nevada intensa pue-
errónea s con señal acústic a de adverte ncia. Una
den ser interpr etadas como un obstácu lo.
Limpiar los sensores sucios con cuidado especial, ver la página 270.
. . .
) Consej os de autoay uda Sustan cias necesa rias
Manej o Conducción para el funcion amient o
) Limpie za Índice alfabét ico
Datos técnico s
)
Susta ncias neces arias
Conse jos de autoa yuda para el funcio namie nto Índic e alfabé tico
Mane jo Conducción Limpi eza Datos técnic os
Tempomat
ejemplo en largos tra-
El Tempomat permi te condu cir de modo distendido, por
autom ática la veloci dad ajustada acelerando
yectos, ya que manti ene de forma
y decele rando el vehículo.
situad a en la co-
El Tempomat puede activa rse con la palanc a del Tempomat
lumna de la dirección.
15 0
ón 1.
1 Acele rar: mante ner presio nar da la palanc a en la posici
ente la palanca.
Elevar la velocidad a intervalos (1 km/h) : pulsar brevem
2 Decelerar: mante ner presio nar da la palanca en
la posición 2.
ente la palanca.
Red ucir la velocidad a intervalos (1 km/ h): pulsar brevem
3 Desconectar:
) 1r..?
)
) Mediante el para
por ejemplo pedalefectua
acelerado r p~elde rncr~mentarsc
. la veloci<lacl rnorncnl,ín ca,
) vuelve a regularse la vel:crd:~ ~:;~ªrTz~e;:~- Al soltarse el pedal acelerador
)
Emplear el _Tempomat únicamente cuando las condiciones del tráfico p .
tan conduclf a una velocidad constante. erm1-
:..,_-:l : ·, -·,..
. . ~. ' ' " Consejos de a utoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para eJ funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
}
Consejos de autoayuda Sustancia s necesaria s
para el funcionam iento Índice alfabético
Manejo Limpieza
Datos técnicos
Sistema antibloque o de frenos (ABS) El ABS impide que las ruedas se bloqueen al frenar, in-
dependientemente del grado de adherencia de las rue-
das a la calzada. De este modo, el vehículo obedece a la
& ¡Peligro de accidente! dirección incluso al frenar aplicando la fuerza total del
pedal, pudiendo así esquivar el obstáculo que se presen-
El ABS no exime de la obligación de conducir en te.
todo momento de modo responsab le y seguro.
Una ligera vibración en el volante de la dirección y un
Si se conduce a velocidad excesiva, particular mente efecto de pulsación en el pedal del freno al frenar señali-
en las curvas, o si hay aquaplani ng, o se conduce de- zan el funcionamiento del ABS.
masiado cerca del vehículo que va delante, aumenta
Si hay que continuar frenando, no reducir la fuerza del
el riesgo de que se produzcan accidentes . Este riesgo
pie sobre el pedal de freno. De ese modo se aprovechará
tampoco lo puede reducir el ABS.
la ventaja del ABS: mantener el control sobre la direc-
Si se produce una avería en el sistema ABS, puede ción del vehículo al frenar.
modificar se el comportam iento de frenado del ve-
Si es necesario frenar a fondo, pisar el pedal de fre no
hículo. Encargue que eliminen inmediata mente la
con fuerza, para estar seguro de que la regulación del
causa en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
ABS actúa.
AJ girar la llave a la posición 2 de la cerradura de la di- Sobre una calzada resbaladiza (por ejemplo, con hielo o
rección se ilumina el testigo de control m situado en nieve), la regulación ABS se puede activar incluso ha-
ciendo poca fuerza con el pie sobre el freno. La pulsa-
el cuadro de instrumentos; se apaga después de aproxi-
madamente 2 segundos. ción que entonces se produce en el pedal de freno es
señal de que hay que adaptar el modo de conducir a las
Si se enciende durante la marcha, significa que hay un difíciles condiciones de la calzada.
fallo en el ABS.
l "i-1
Encargue que eliminen inmediata mente la avería en Adapte el modo de conducir a las condicion es de la
un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. calzada.
No desconect e el sistema de tracción antidesliz ante.
Con la llave en la posición 2 en la cerradura de la direc- Si no se observan estas advertenc ias, el vehículo po-
ción se ilumina el testigo de control EBV situado en el dría resbalar. Las dos ruedas propulsor as pueden gi-
cuadro de instrumentos. Se apaga después de aproxima- rar en vacío debido a la elevada fuerza motriz.
damente 2 segundos.
ar un e1ecto de fresado.
.
Estando desconectado el ASR perman ece acti va la fun ción ETS, ver la página 158 .
Desconecta r:
· . igo de adverte ncia
Presionar la parte r del interruptor. Se ilumina rá el test
ffl . sup erio
sigue con ectá .
La :e~ulación de la tracción ejem plo al e t ndose s1 u~a rueda propulsora ada .
alca nza
el hm1~e de adh ere ncia, por un lado de la calz
resb
el test · s dar adv alad izo
Se enciende intermi tentemente igo e erte ncia ~~
-
eonectar: .
. -
Presionar otra vez la parte su peno1 del interruptor. Se apagará el test igo de adver-
tencia ff l.
) Con sejos de aut oay ucla Sus tan cia s nec esa ria s
Ma nejo Conducción par a el fun cio nam iento
Limpie za Índ ice alfabético
) Da tos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
15 8
159
160
162
Sistemas de con<lucción
)
164
)
Consejos de autoayucla Sustanc ias necesar ias
) Manejo Conducción para el funcion amiento Índice alfabéti co
Limpieza
Datos técnicos
Consejos de autoayud a Sustanci as necesari as
Conducción para el funciona mi ento Índice alfabético
Manejo Limpieza
Datos técnicos
Indicacio nes de avería y de adverten cia Nivel del líquido refrigera nte
Corrient e de carga p¡iiJ Al girar la llave a la posición 2 de la cerradura
de la dirección se ilumina el testigo de contr ol
(ál Al girar la llave a la posición 2 en la cerradura situado en el cuadro de instrume ntos.
de la dirección se ilumina el testigo de control Debe apagarse con el motor en marcha.
situado en el cuadro de instrume ntos. Deberá apagarse
al poner en marcha el motor. Si el testigo de control fiiiil no se apaga, o s i se encien-
de estando el motor en marcha, s ignifica que el nivel del
Si se ilumina durante la marcha, indica que no se carga líquido refrigeran te es demasiad o bajo.
la batería.
Interrum pir la mar cha y rellenar el sistema de líquido
Puede estar rota la correa nervada. En este caso deberá refrigeran te, ver Consejos de Autoayuda, página 198.
sustituirs e la correa nervada antes de proseguir la mar-
cha. De lo contrario, a causa de la falta de funcionam ien- No dejar nunca el motor en marcha s i el nivel del líqui-
to de la bomba del líquido refrigerante, puede originars e do refrigeran te es demasiado bajo. Puede producirse un
un sobrecale ntamiento del motor y averías en el mismo. sobrecale ntamiento del motor y averías en el mismo.
1(,{¡
S! no existe _ninguna inestan queidad visible, corregir el Comprobación y restablecimiento del nivel de aceite del
nivel de aceite en una estación de servicio. motor, ver Consejos de autoayuda, pági na 200.
¡Atención!
Unidad de control del motor y sistema de gases de
Si el testigo de control del nivel de aceite del motor escape (motor de gasolina)
se i~umina permane ntemente , está en peligro la se-
gundad de funciona miento del motor (el motor pue- fg El tes tigo de control se ilumina al girar la llave a
de resultar dañado). la posición 2 en la cerradura de la dirección.
Debe apagarse cuando el motor esté en marcha.
Vehículos con ordenador de manteni miento
(ASSYST) e indicació n del nivel de aceite del motor: Si no se apaga, o se ilumina durante la marcha, significa
Si se ilum_ina el testigo de control 1a,1 cuando el que hay una avería en la unidad de control del motor o
motor esta en marcha, apareciendo además una indi- en el s istema de gases de escape.
cación en el visualiza dor multifun cional y sonando En estas condiciones puede disminui r la potencia del
una señal acústica de adverten cia, significa que la motor, además de que es posible que se excedan los va-
segurida d de servicio del motor está en peligro (el lores límite para la emisión de gases.
motor puede resultar dañado). Hacer eliminar la causa en un taller de servicio oficial
Mercedes-Benz.
)
l ft1l
)
) Testigo de control del SRS (Supplemental Restraint
)
System)
ED Al girar la llave en la cerradura de la dirección a
Lt ¡Peligro de lesiones!
. la posición 2 se ilumina el testigo de control de Si se produce una avería, es posible que los sistemas
airbags y tensores de cinturones durante aproximada- de retención no se activen en caso de producirse un
mente 4 segundos. accidente. En casos extremadamente poco frecuen-
tes también puede ocurrir que los airbags y/ o los
Si no se enciende, o no se apaga pasado un tiempo bas- tensores de cinturón se activen aunque no se haya
tante prolongado, o parpadea o se enciende durante la producido un accidente.
marcha, significa que hay una avería en el sistema.
¡Conduzca con mucha precaución hasta el taller de
servicio oficial Mercedes-Benz más próximo!
)
Ji .füaciones de veri : de ad\ertencia 169
j
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
j Manejo Conducción para el f1.mcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
..
;-:.::._.;:. -:"·~",..:, .. . . ~ -
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para e l l'uncionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
170
Frenos
(R ~ste testigo de control, situado en el cuadro de .&, ¡Peligro de accidente!
mstrumentos, se ilumina al girar la llave a la
posición 2 de la cerradura de la dirección. Deberá apa- ¡Un nivel del líquido de frenos insuficiente o un gro-
garse al poner en marcha el motor. sor reducido de los forros de frenos pueden originar
el fallo del sistema de frenos!
Si se ilumina durante la marcha significa que el nivel
del líquido de frenos es demasiado bajo, y/ o que el es- No siga conduciendo. Encargue que eliminen el fallo
pesor de los forros de freno es muy escaso. Acerca del lo antes posible en un taller de servicio oficial
nivel de líquido en el sistema de frenos hidráulico ver Mercedes-Benz.
Consejos de autoayuda, página 204. ' No añada líquido de frenos.
¡Montar únicamente forros de freno homologados por
nosotros!
El montaje de forros de frenos no autorizados por noso-
tros puede influir negativamente en el comportamiento
de fre nado del vehículo de tal forma que disminuya la
seguridad.
Reducir la carga sobre los frenos en desniveles largos y
de gran pendiente acoplando una marcha inferior. Cam-
bio automático: llevar la palanca selectora del cambio
automático a la posición 3, 2 ó l. Con ello se evita un so-
brecalentamiento de los frenos y se reduce el desgaste
de los forros de frenos.
174
1
lndi(,1Ctones para la marcha
176
)
Consumo de aceite del motor Los valores de consumo de combustible y de las emisio-
nes de CO2 dependen del peso en vacío CE de su vehícu-
Como máximo 1 litro cada 1.000 km, dependiendo del
modo de conducir. lo (ver la documentaci ón del vehículo ).
Consumos de combustible según la normativa CE
El mayor o menor consumo de aceite del motor depende
80/ 12 68/CEE en su edición 93/116/ CEE
en gran medida del modo de conducir y de las co ndicio-
ver Datos técnicos, página 286.
nes de servicio. El consumo aumenta cuando se conduce
en la gama alta de revo luciones y se usa el vehículo para
trayectos cortos frecuenteme nte. El consumo de aceite Carga del vehículo
no se puede evaluar hasta que el vehículo tiene un kilo-
metraje considerable. Al principio puede ser superior al
valor indicado. ,& ¡Peligro de accidente!
Control del nivel de aceite del motor, ver Consejos de au- Si se carga el vehículo sobrepasando las cargas ad-
toayuda, página 200. misibles sobre los ejes, o el peso total autorizado,
disminuyen la seguridad de marcha y la durabilidad
Consumo de combustible de los neumáticos.
El cons umo de combustible aumenta cuando se conduce Los recorridos necesarios para frenar y para detener
con temperaturas exteriores muy bajas, por ciudad, en el vehículo pueden aumentar considerablemente.
recorridos cortos, con remolque, cargas pesadas y por
regiones montañosas.
)
) Consejos de a utoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamie nto Índice alfabético
) Limpieza Datos técnicos
¡~~-~---':..-~~··.-_.·:: ·:. ~- .::-_ .··-·.;-_~ - •·
17 8
Si no funciona el motor, no existe servoasistencia Si este testigo de control se enciende durante la marcha,
para el freno de servicio. En dicho caso se precisa significa que el nivel del líquido de frenos es demasiado
aplicar una fuerza considerablemente mayor para bajo y/ o que el espesor de los forros de los frenos es de-
frenar. masiado escaso. Acerca del nivel de líquido en el siste-
ma de frenos hidráulico, ver Consejos de autoayuda,
¡Un nivel del líquido de frenos insuficiente o un gro- página 204.
sor reducido de los forros de frenos pueden originar
el fallo del sistema de frenos! ¡Montar únicamente forros de fre no homologados por
nosotros!
No siga conduciendo. Encargue que eliminen el fallo El montaje de fo rros de frenos no autorizados por noso-
lo antes posible en un taller de servicio oficial tros puede influir negativamente en el comportamiento
Mercedes-Benz. de frenado del vehículo de tal forma que disminuya la
No añada líquido de frenos. seguridad.
Reducir la carga sobre los frenos en desniveles largos y
de gran pendiente acoplando una marcha inferior. Cam-
bio automático: llevar la palanca selectora del cambio
automático a la posición 3, 2 ó l. Con ello se evita un so-
brecalentamiento de los frenos y se reduce el desgaste
de los forros de fre nos.
rno
)
) Desp ués de haber sometido los frenos a grandes esfuer- Freno de servicio
,l zos, es mejor no parar inmediatamente el vehículo, sino
seguir conduciendo aún por breve tiempo, a fin de que Si sólo se utiliza el sistema de frenos de forma modera-
los frenos se enfríen antes por el efecto del viento de da, resulta conveniente verificar la efectividad del mis-
marcha. mo frenando a fondo ocasionalmente a mayor velocidad.
) De ese modo se cons igue una mejor adherencia de los
Cuando se ha estado circulando bajo una lluvia intensa
) y sin frenar durante bastante tiempo puede ocurrir que, forros de freno.
al frenar por primera vez, el efecto de frenado se inicie ¡Prestar atención a que, al frenar, no corran peligro otros
con cierto retardo y haya que ejercer mayor fuerza con usuarios de la carretera!
el pie. Mantener por ello una mayor distancia.
Para evitar la corrosión de los discos de freno después
de haber circulado por una calzada mojada, especial-
}
mente si se esparcieron sobre la misma sales desconge-
lantes, resulta aconsejable efectuar varios frenados an-
tes de detener el vehículo para secar los discos de freno
mediante el calentamiento de los mismos.
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
) Datos técnicos
- ,.- l ' : ;-•_ •• .:..L > & ~. ~.-· O o • O
0
que seguro del motor aun a bajas temperaturas. No está autorizado el montaje de cadenas para nieve
en ruedas con neumáticos 215/65 R 15 C y 215/
• Neumáticos: montar neumáticos radiales M +S, ob- 60 R 16, ya que originarían daños en la suspensión
servando la máxima velocidad admisible para los de las ruedas.
neumáticos.
182
Viajes al extranjero
En el extranjero también dispone de una amplia red de Servicio Postventa
Mercedes-Benz. Las listas de talleres de cada país están a su disposición en
cualquiera de los taller es de servicio oficial Mercedes-Benz.
Su vehículo está equipado con luces de cruce asimétricas. Por ello, en países
en los cuales se circula por el lado contrario de la calzada, deberán cubrirse
parcialmente con tiras adhesivas opacas los sectores prismáticos de los crista-
les de dispersión (ver las figuras).
Motor de gasolina: combustibles, ver Sustancias necesarias para el funciona-
miento, página 281.
N82.10·0687-20
Transporte del vehí culo por ferrocarril
El transporte del vehículo en ferrocarril por algunos países puede comportar
limitaciones o exigir medidas especiales debido a las diferentes alturas de los
túneles y normas de carga.
Todos los talleres de servicio oficial Mercedes-Benz le facilitarán de buen gra-
do información a este respecto, y es conveniente que realice allí siempre las
consultas correspondientes antes de efectuar un transporte por ferrocarril.
N82.10-0686-20
) 184
1 Cuello de rótula
N31.1 0-0295-20
2 Caja de enchufe
)
• Asegurar el remolque para evitar su desplazamiento.
) • Hacer retroceder el vehículo hasta que pueda engancharse el varillaje de
tracción en el gancho de tracción.
0
Asegurar el varillaje de tracción.
)
) Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda
) Manejo para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
j
. .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
186
' '
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para e l funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
: ?
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
)
Manejo para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
) Datos técnicos
)
Indiu.H ion e~ ¡ ,ra la marcha
188
)
) Repostado
. - .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
,6 ¡Peligro de intoxicación!
Mantenga los combustibles fuera del alcance de los niños.
Los combustibles son nocivos para la salud.
¡Acuda inmediatamente al médico en caso de ingestión de combustible!
Evite el contacto con los combustibles, así como la inspiración de sus va-
pores.
Observe las prescripciones Mercedes-Benz relativas a las sustancias ne-
cesarias para el funcionamiento, hoja 023.1.
19 0
e >stado 191
En los vehículos con puerta corrediza en el lado izquierdo, la puerta sólo pue-
de abrirse un poco estando abierta la tapa del depósito de combustible. Un
tope evita el desplazamiento hacia atrás de la puerta corrediza. Con ello se
evita el riesgo de sufrir lesiones y causar daños en el vehículo al repostar
combustible.
Acerca del vo lumen de llenado del depósito de combustible, ver Sustancias
necesarias par a el funcionamiento, página 284.
Desenclavamiento manual de la tapa del depósito de combustible, ver Conse-
) jos de autoayuda, página 265.
Combustibles
Motor de gasolina:
Gasolina súper sin plomo, de 95 ROZ/ 85 MOZ como mínimo.
Combustibles súper, ver Sustancias necesarias para el funcionamiento,
página 281 .
Motor diese!:
Gasóleos, ver Sustancias necesarias para el funcio namiento, página 28 1.
192
J
Aceite de motor
Control de nivel de aceite, ver Consejos de au toayuda, página 200.
Diferencia entre las marcas inferior y superior de la varilla indicadora de ni-
vel de aceite: aprox. 2 litros.
Aceites del motor y clases de viscosidad, ver el Cuaderno de mantenimiento.
,sta ·J 193
.. .
·:
~ . .
~ ,'
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
)
L_____,__
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Consejos de autoayuda
Capó del motor ...... ........................................................ 196 Cambio de ruedas ................................. ........................ 220
Nivel del líquido refrigerante ..................................... 198 Sustitución de bombillas ....... ......... .............. ......... ...... 228
Nivel de aceite de motor ........... ..................... .......... .... 200 Fusibles ........ ....................... ..................................... .... .. 239
Nivel de aceite en el cambio automático .................. 202 Baterías del vehículo ................................ .......... ......... . 245
Indicador de ensuciamiento del filtro de aire .......... 202 Sustitución de las pilas del radiotelemando
del sistema de cierre ...................... ........................ 248
Nivel de líquido del sistema limpiaparabrisas,
sistema lavafaros .................................................... 203 Sustitu ción de las pilas del radiotelemando
de la calefacción independiente ...................... ..... 250
Nivel de líquido del sistema de frenos hidráulico
y del accionamiento del embrague ... ................... 204 Averías en la calefacción independiente ............... .... 251
Purga de agua del separador de agua .................. ..... 205 Arranque mediante alimentación externa ............... 253
Botiquín de primeros auxilios .................................... 206 Arranque por remolcado de l vehículo ..... .................. 256
Triángulo de advertencia ............................................ 207 Remolcado del vehículo ............................................... 258
Herramienta de a bordo .............................................. 208 Accionam iento manual del techo corredizo
elevable de cristal ................. .... ............................... 261
Gato ........................... ...................................................... 209
Desactivación manual del bloqueo
Llantas y neumáticos ................ ................................... 211 de la palanca selectora .......................................... 263
TIREFIT ... ......................... ................. ......................... .... 214 Desenclavamiento manual de la tapa
del depósito de combustible ............... .................. 265
)
194
)
)
Limpieza
Limpieza y conservación ....................... ...................... 266 Volante de la dirección, palanca del cambio ....... ..... 271
Lavado del motor .......................................................... 268 Cuadro de instrumentos ······· ································ ···· ··· 271
Restos de insectos ............................. ........................... . 268 Piezas de plástico y goma ........... ................................ . 271
Salpicaduras de alquitrán .......................... ................. 268 Soporte para bebidas .. .................................................. 272
Lavado del vehículo ............................. ........................ . 268 Revestimiento interior del techo ................................ 272
Faros, pilotos traseros e intermitentes Tapizado ...................... ...... .................................... ......... 272
adicionales ······ ······················································· ·· 269
Pintura, piezas adosadas pintadas ......................... .... 273
Sensores del sistema de ayuda para
la marcha atr ás en los parachoques ....... ............. 270 Embellecedores ···· ························································ · 274
) Sustancia s n ecesarias
Mane jo Conducción pa ra el funcionamiento Índice alfabético
) Datos técnicos
Abrir:
• Tirar de la palanca de apertura. El capó se abre hasta el tope del gancho de
seguridad.
• Presionar hacia arriba el gancho de seguridad.
0 Desplazar hacia arriba el capó hasta que se enclave el apoyo.
)
196
Cerrar:
• Levantar liger amente el capó.
• Presionar la palanca hacia arriba.
• Bajar el capó y hacerlo enclava r en el cierre.
• Comprobar el enclavamiento tirando del canto delantero del capó.
Si no está correctamente enclavado el capó, abrirlo otra vez y cerrarlo apli-
cando una fuerza ligeramente superior.
Compartimento ( il motor
198
• Abrir el capó.
• Girar el tapón (1) del depósito de expansión del líquido refrigerante hasta
la primera posición de retención para que pueda escapar la presión del
sistema de r efrigeración. Desenroscar sólo entonces totalm ente el tapón.
• Cuando el líquido refrigerante está frío, el nivel no debe rebasar la marca
MAX (2). La marca MAX se puede ver en la boca de llenado.
• Rellenar el sistema de líquido r efrigerante, has ta llegar a la marca MAX.
• Cerrar: girar el tapón más allá de la posición de r etención, hasta el tope.
Indicaciones:
No dejar nunca el motor en marcha cuando el nivel del refrigerante sea dema-
siado bajo (el mo tor puede resultar dañado).
Si se debe añadir más de 0,75 litros de líquido r efrigerante, o en caso de pér-
didas reducidas pero frecuentes, hacer revisar el sistema de refrigeración del
motor en un taller de servicio oficial Mer cedes-Benz.
Acerca de la composición del líquido refrigerante y de la calidad del agua, ver
el Cuaderno de mantenimiento.
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamie nto Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
)
El aceite de motor es nocivo para la salud. ¡Acuda inmediatam ente al
médico en caso de ingestión!
)
)
Observe las prescripcion es Mercedes-Benz relativas a las sustancias
necesarias para el funcionamie nto, hoja 023.1.
)
200
(f} Eliminar
ambiente.
el aceite de motor y los envases del aceite respetando el medio
Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamfonto Índice alfabético
) Datos técnicos
L.
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
-·-, '. -·-··- - .. ·; '.1..:.:..;~ ,: _.,¿~:.__ ,;.;_~L.:::s!
N09. 10-0289-20
202
1 Marca MAX
)
2 Marca MIN
) El nivel de líquido de frenos en el depósito ha de estar entre las marcas MIN y
MAX.
)
Si el nivel de líquido ha bajado por debajo de la marca MIN, puede haber una
avería en el sistema hidráulico o un elevado desgaste de forros de freno.
Hacer que revisen el sistema inmediatamente en un taller de servicio oficial
Mercedes-Benz.
', (t> ¡Eliminar el líquido de frenos y sus envases respetando el medio
ambiente!
204
Sustancia s necesarias
Manejo Conducción para el funcionam iento Índice alfabético
) Datos técnicos
L
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
Consejos de autoayudn
Vito L, Vito F:
El botiquín de primeros auxilios se encuentra en la parte posterior del ve-
hículo, en una caja portaobjetos.
N68.10-2009-20
206
Triángulo de advertencia
El tr(ángulo de advertencia va fijado en la parte posterior derecha del vehículo
mediante correas de fijación.
Vito L, Vito F:
El tri_ángulo de_advertencia se encuentra en la parte posterior del vehículo, en
la caia portaobjetos derecha o izquierda.
N86.10-0217·20
Herramienta de a bordo
1 Enclavada
2 Desenclavada
Las herramientas de a bordo se hallan dentro de la caja del asiento derecho, o
en la caja portaobjetos de la parte trasera del vehículo, junto al triángulo de
advertencia.
Indicación:
Todos los objetos que se coloquen dentro de la caja del asiento del acompa-
ñante deberán sujetarse con las correas de fijación. Si estuvieran sueltos,
podrían dañar los dispositivos eléctricos de la caja del asiento.
NSB.10·2001-20
208
Gato
Sustancias necesarias
J Manejo Conducción para el funcionamiento' Índice alfabético
J Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Consejos de autoayuda
Vito L, Vito F:
El gato se encuentra en la parte posterior del vehículo, en la caja portaobjetos
derecha.
Presionar ligeramente hacia un lado el revestimiento de plástico para sacar
más fácilmente el gato de la caja portaobjetos.
Para poder volver a colocar el gato correctamente en su alojamiento, el perno
de inserción del gato tiene que estar plegado y girado hasta llegar casi hasta la
base del gato.
N68.10-2009-20
210
Llantas y neumáticos
~ ¡Peligro de accidente!
, Llanta~) neumáticos
Utilizar únicamente neumáticos probados y autorizados El sentido de giro se indica mediante una flecha en el
por nosotros. flanco del neumático. La rueda de repuesto puede mon-
Cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz infor- tarse también en sentido contrario al de giro.
mará sobre los neumáticos autorizados para el modelo Cuando se cambien uno o dos neumáticos, montar los
de vehículo. neumáticos nuevos en las ruedas delanteras.
No autorizamos el uso de neumáticos recauchutados, Recomendamos efectuar el rodaje de los neumáticos
porque en éstos no siempre se pueden reconocer posi- nuevos en un trecho de unos 100 km a velocidad mode-
bles daños previos. Por eso no podemos garantizar la rada.
seguridad de marcha con neumáticos recauchutados.
Controlar la presión de inflado de los neumáticos al car-
No está permitido realizar trabajos ulteriores en el sis- gar el vehículo y corregirla en caso necesario. Presión
tema de frenos ni en las ruedas, ni la utilización de dis- de inflado de los neumáticos, ver página 295.
cos distanciadores o discos guardapolvo para los frenos.
Además, en tal caso caducará el permiso de circulación Indicación:
para el vehículo. Examinar con regularidad si las ruedas están deteriora-
Utilizar sólo neumáticos y llantas del mismo tipo y de la das. Unas llantas que estén dañadas pueden provocar
misma marca. pérdidas de aire y daños en los neumáticos. Cuando los
neumáticos o las llantas haya n recibido un golpe o un
Montar únicamente neumáticos apropiados para las roce fuerte, por ejemplo contra el bordillo de la acera, o
llantas. al pasar por un bache grande, revisarlos para comprobar
Los neumáticos con sentido de giro prescrito ofrecen que no han resultado dañados.
ventajas adicionales, p. ej. en caso de aquaplaning. La adherencia de los neumáticos disminuye notable-
Estas ventajas pueden aprovecharse únicamente mante- mente cuando la calzada está mojada o helada. Adaptar
niendo el sentido de giro prescrito. la velocidad y el modo de conducir a las condiciones de
la calzada.
212
)
Indicaciones: Comprobar la presión de inflado de los neumáticos
(rueda de repuesto incluida) cuando los neumáticos
La adherencia de los neumáticos disminuye notable-
estén fríos.
) mente cuando la calzada está mojada o helada. Adaptar
) · la velocidad y el modo de conducir a las condiciones de La diferencia de presión entre los neumáticos de un
la calzada. mismo eje no debe ser mayor de 0,1 bares. Cuando la
presión de inflado de alguno de los neumáticos sea
Recomendamos montar neumáticos de invierno siempre
que la temperatura sea inferior a +4 ºC, así como demasiado baja, comprobar la estanqueidad de las vál-
cuando se tenga que circular por calzadas cubiertas por vulas, las llantas y los neumáticos.
nieve y/ o hielo. Los sistemas que controlan la marcha Al conducir a alta velocidad y cuando el tiempo es calu-
(ABS y ETS) sólo pueden rendir al máximo si se tienen roso, la presión del aire de los neumáticos puede
montados neumáticos de invierno. aumentar hasta en 1 bar. En estas circunstancias, no
La seguridad de marcha depende de forma decisiva del desinflar nunca los neumáticos, pues la presión de
estado de los neumáticos y de la presión de inflado de inflado será demasiado baja cuando los neumáticos
los neumáticos. estén fríos.
La adherencia sobre calzada mojada comienza a dismi- Acerca de los neumáticos y la presión de inflado, ver
página 295.
nuir en gran medida cuando la profundidad del perfil es
menor de 3 mm.
Una presión de inflado de los neumáticos excesiva &, ¡Peligro de accidente!
o insuficiente empeora el comportamiento de mar-
cha e influye negativamente en el consumo de Una presión de inflado demasiado baja pone en peli-
combustible y en el desgaste de los neumáticos. gro la seguridad de marcha y reduce el kilometraje
Controlar regularmente la presión de inflado de de los neumáticos.
los neumáticos, por ejemplo, al repostar combusti-
ble.
Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conclucción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Llantas \ m'umáticos
TIREFIT
Mediante TIREFIT pueden estanqueizarse pequeños pinchazos especialmente
en la superficie de rodadura del neumático.
Siempre que sea posible, no quitar los cuerpos extraños, por ejemplo clavos o
tornillos, de los neumáticos.
El TIREFIT puede utilizarse a temperaturas exteriores de hasta aproximada-
mente -20 ºC.
214
Manejo
w ~ustanc;a, ~eces~rias
para el func10nam1ento Índice alfabético
Conducción
' · ' Datos técnicos
)
) Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) Limpieza
Datos técnicos
)
Uan' .., ) twun. [Í( t
Estanqueización de neumáticos
l. Aplicar el freno de estacionamiento.
2. Si se tiene cambio de velocidades manual, acoplar la 1ª marcha o la mar-
cha atrás; si se tiene cambio automático, seleccionar la posición P.
3. Sacar el TIREFIT de la caja portaobjetos y agitar la botella. Enroscar el
tubo flexible de llenado (1) en la botella para abrir el TIREFIT.
4. Desenroscar la caperuza de la válvula del neumático. Sacar el obús de vál-
) vula (2) con el desenroscador de obús (3). No dejar el obús de válvula
) sobre arena ni en lugares sucios.
5 Quitar el tapón (4) del tubo flexible de llenado (1). Unir el tubo flexible de
N40.,o-0393. 2o llenado (1) con la válvula del neumático.
)
) Indicación:
Para facilitar el relleno del contenido de la botella, la válvula del neumá-
)
tico no debe encontrarse en la posición más baja, desplazar el vehículo
ligeramente en caso necesario.
)
7. Quitar el tubo flexible de llenado (1) y atornillar el obús de válvula con el
) desenroscador de obús (3), apretándolo bien.
Indicación: en el desenroscador de obús se incluye un obús de válvula de
repuesto.
)
N4o., 0 .0394. 20 8. Cerrar el tubo flexible de llenado (1) con el tapón (4).
)
216
)
)
Manejo Conducción Índice alfabético
)
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionam iento Índice alfabético
Datos técnicos
Llanta'>\ neumático~
218
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
)
Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
\ Datos técnicos
Llantas v neumátirns
220
)
• Estacionar el vehículo sobre una superfi cie plana, • Bloquear la rueda opuesta en diagonal a la que se va
firme y adherente. a sustituir mediante calces situados delante y detrás
• Asegurar el vehículo según lo dispuesto por las de la rueda.
leyes del respectivo país, por ejemplo, con el trián- • Utilizar el gato sólo para el cambio de ruedas .
gulo de advertencia.
• Cuando se vayan a realizar trabajos debajo del ve-
• Desactivar la regulación electrónica de nivel, ver hículo hay que utilizar caballetes.
Conducción, página 161.
• No poner e l motor en marcha mientras el vehículo
• Conectar las luces intermitentes de advertencia, es té levan tado.
aplicar el freno de estacionamiento, acoplar la
1ª marcha o la marcha atrás, acop lar en el cambio
au tomático la posición P.
)
L' nl s v neunuitirns 221
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Rueda de repuesto
La rueda de repuesto está situada debajo de la parte posterior del vehículo,
sujeta sobre un soporte:
• Desenroscar totalmente el tornillo de fijació n izquierdo del soporte con la
llave para tornillos de rueda.
• Desenroscar el tornillo de fijación derecho del soporte con la llave para
tornillos de rueda hasta que se hunda el soporte. No desenroscar total-
mente el tornillo de fijación derecho.
• Insertar y enclavar la llave para tornillos de rueda en el orificio central del
soporte. Enganchar la ranura del mango de la llave en la chapa posterior
del orificio.
• Levantar el soporte con la llave enclavada, sacarlo hacia la izquierda del
tornillo de fijación y bajarlo.
• Sacar hacia atrás el soporte con la rueda de repuesto.
' N40.10-0372-20
222
Indicaciones:
Los tornillos de fijación del soporte de la rueda de repuesto van equipados con
un dispositivo antirrobo. Sólo pueden soltarse co n la llave para tornillos de
rueda de la herramienta de a bordo.
Vehículos con enganche para remolque:
• Según cuáles sean la carga y los daños del neumático, antes de desmontar
la rueda de repuesto habrá que levantar el vehículo por atrás con el gato, a
fin de disponer de espacio suficiente para sacar la rueda.
• Retirar el enganche desmontable para remolque antes de desmontar la
rueda de repuesto.
Soltar la rueda de repuesto y retirarla del soporte.
El montaje se realiza en el orden inverso.
Apretar todos los tornillos firmemente.
Llantas , neumMko.<,
Gato
224
Extracción de la rueda
• Retirar el embellecedor de rueda con la mano o colocar un destornillador
en las escotaduras previstas al efecto y desencajar el embellecedor de
N40.00-2001-20
ru eda.
)
• Aflojar los tornillos de rueda.
• Levantar el vehículo hasta que la rueda deje de hacer contacto con el
suelo.
• Desenroscar los tornillos completamente y retirar la rueda.
Mantener limpios los tornillos.
Indicación:
Si el vehículo amenaza con bascular hacia delante o hacia atrás al levantarlo,
bajar el vehículo y colocar de nuevo el gato.
Estando elevado el vehículo, el gato debe quedar vertical.
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice aJfabético
Datos técnicos
)
) __
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Llantas ) neumáticos
226
N40.00-0252-20
' Bombill.is
)
)
N82. 10-2088-26 N82.10-2089-26
)
Sustitución de bombillas Unidad de luces delantera
)
Desconectar el alumbrado. 1 Estribo de cierre de la cubierta del faro
As ir las bombillas únicamente con papel de seda o simi- 2 Resorte de retención para intermitente
lares. 3 Intermitente, P21 W - 12 V 21 W
Las denominaciones de las bombillas corresponden a la 4 Luz antiniebla, H1 - 12 V 55 W
norma CEE R 37.
5 Luz de posición, W5 W - 12 V 5 W
6 Luz de carretera/luz de cruce, H4 - 12 V 60/55 W
228
)
.&, ¡Peligro de lesiones!
nnbilJa<; 229
Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice aJfabético
J Datos técnicos
' ~ .... - I''•
Bombillas
Luz intermitente:
• Desenganchar el resorte de retención y retirar hacia fuera la caja del inter-
mitente.
¡Atención!
Desenganche el resorte de retención con el mayor cuidado.
• Girar hacia la izquierda el portalámparas con la bombilla y sacarlo.
0 Sustituir la bombilla fundida.
°ᙛ Colocar el portalámparas.
• Presionar hacia atrás la caja del intermitente introduciendo los resaltes en
las guías. Enganchar el resorte de retención.
230
,mbiJlas 231
l _ 01 billas
. . - . : . - - - - - - - - - N82.10·2090· 20
~ \ N82.10·2091·20
232
1
,. Tercera luz de frenos
La tercera luz de freno en los vehículos con portón trasero se encuentra
detrás del panel superior de plástico del portón trasero.
1 Tornillos
2 Portalámparas
3 Bombillas T5/ 13,5 - 12 V 2,4 W
• Retirar el panel de plástico.
3 3 3 3 3 3 3
A;;;;H}=--t:fc±::th
2
• Retirar la caja de la lámpara del panel de plástico y desenchufar el conec-
tor con cable.
N82.20·2051 ·20
• Desenroscar los tornillos del portalámparas y retirar el portalámparas de
la caja de la lámpara.
• Sustituir la bombilla fundida.
• El montaje se realiza en el orden inverso.
billas 233
Bombillas
234
Luz interior
Luz interior C 21 W - 12 V
• Colocar un destornillador sobre el resorte de retención y desencajar la
caja de la lámpara.
• Sustituir la bombilla fundida.
• Colocar la caja de la lámpara.
~"
e- N82.20· 0307-20
>mhill s 235
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
') Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
~ombillas
) 236
)
)_ 3 Luz de lectura TlO 12 V 6 W - xenón
•
•
Colocar un destornillador sobre el resorte de retención y desencajar la
tapa de plástico.
• Sustituir la bombilla fundida.
Colocar la tapa de plástico.
)
--.:::::::::::::=;;¡;¡¡:::::=:=¡¡¡¡~;¡.; N82.20-2019-20
)
- - ,i::::::;:==-====~::::;;~ N82.20-2017-20
23 7
Bo, billas
N82.20·2016-20
238
Fusibles
Antes de sustituir un fusible, desconectar el consumidor afectado o gira r la
llave en la cerradura de la dirección a la posición O.
Los fusibles fundido s se reconocen porque tienen el hilo cortado.
~ ¡Peligro de incendio!
No se debe reparar ni puentear los fusibles.
Utilice únicamente fusibles que tengan la intensidad prescrita (ampe-
raje).
Cambie un fusible sólo después de haber subsanado la causa del fallo.
Indicación:
El fusible de la calefacción se enc uentra en la caja de fusibles situada debajo
del asiento izquierdo.
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Conducciún para el funcionamiento Índice alfabético
)
Datos técnicos
Fusihlt'S
240
~m~m~m~m~m~m
~m~m~m f1
f2
7,5 A
30A
Ventanillas deflectoras
Elevalunas puerta del acompañante, techo corredizo
delantero
~m~m~m 1~1~m
2 ~1~1~m f3
f4
f5
30A
25 A
10 A
Elevalunas puerta del conductor, techo corredizo trasero
Cierre centralizado, unidad de control del sistema de
cierre de confort
Iluminación interior, espejo de cortesía
fó 20 A Tomas de corriente en el habitáculo, izquierda y derecha
)
f7 7,5 A Teléfono de red D, teléfono móvil
N54.15-2071-20 20A Unidad de control del sistema de alarma antirrobo, inte-
f8
)
rruptor de alarma
f9 10 A Relé de la calefacción independiente
flO 10 A Bocina de alarma del sistema de alarma antirrobo
f11 7,5 A Luz intermite nte izquierda (del sistema antirrobo)
f12 7,5 A Luz intermitente derecha (del sistema antirrobo)
f13 15 A EDW 2
f14 7,5 A EDW 2, bocina con acumulador
f15 7,5 A Sensor es IRS EDW 2
fló - f18 Vacante
Fusibles 241
) Sustancias necesarias
/ Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Condu cción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Fusibles
! 1 Enclavada
2 Desenclavada
242
Fur.;ibles 243
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda
Manejo Conducción para e l funcionamiento Índice alfabético
Lim ieza 1) 1.1 tnc- l·.ñrin ~ r,neo
. • .• ':: ._!'·~ . '-:-:--•.
fusilJles
f19 15 A Borne 15 (motor de gasolina), calefac- f30 10 A Relé luz de marcha diurna K 68
ción, desaireación del bloque motor f31 10 A Relé borne 58
(motor diese!) f32 30 A Calefacción de asiento/ regulación
f20 15 A Borne 15 (motor de gasolina) asiento izquierdo
f21 15 A Bobinas de encendido (motor de gaso- f33 25 A Calefacción de as iento/regulación
lina) asiento derecho
)
f22 20 A Bomba de combustible (motor de gaso- f34 7,5 A Separador de agua
lina) f35 7,5 A Acondicionador de aire del espacio
) f23 7,5 A Unidad de control del motor (motor posterior
diesel) f36 15 A Acondicionador de aire del espacio
f24 25 A Unidad de control del motor (motor posterior
diese!)
f25 10 A Relé calefacción independiente Ml 40 A Módulo radiador del motor 250 W
) f26 25 A Unidad de control del calefactor adicio- 60A Módulo radiador del motor 500 W
J nal (motor diesel), calefacción inde- M2 50A Motor de bomba sistemas de frenado
pendiente con calefactor adicional (ABS, ASR, EBV)
)
f27 25 A Unidad de control calefacción indepen- M3 40 A Bomba neumática secundaria motor
diente de gasolina
f28 15 A Relé borne D+, relé luz de marcha
diurna K 89
f29 lOA Relé luz de marcha diurna K 69
244
,&. ¡Observe las medidas de seguridad y de protec- e ¡Observe las Instrucciones de servicio!
ción!
¡Peligro de cortocircuito!
A
/IJJfA. ¡Peligro de explosión!
¡No ponga ningún objeto metálico sobre la
@ Prohibido hacer fuego, dejar las luces despro-
batería!
tegidas y fumar.
¡Evite la formación de chispas!
A ¡Peligro de causticación!
El ácido de la batería es corrosivo. No debe
entrar en contacto con la piel, los ojos ni la
ropa. Elimine inmediatamente cualquier salpi-
cadura de ácido, lavando bien la parte afectada
con agua limpia. Si es necesario, acuda a un
médico.
f tería
Conexión de la batería
Los consumidores eléctricos han de estar desconectados. Conectar primero el
borne del polo positivo, y a continuación el del polo negativo. No permutar los
bornes de conexión.
Indicación:
Si se cambia la batería, montar siempre baterías con desgasificación centrali-
zada, ya que los vapores ácidos que salieran incontroladamente podrían ata-
car las piezas plásticas .
NS4.10-2023-20
246
Carga de la batería
Desembornar la batería antes de cargarla.
Observar las instrucciones de servicio del aparato de carga.
q) Encargar siempre la sustitución de la batería en un taller de servicio ofi-
cial Mercedes-Benz, a fin de garantizar que sea eliminada respetando el
medio ambiente.
Desembornado de la batería
No soltar ni retirar los bornes polares de la batería mientras el motor esté en
marcha. Se podrían estropear grupos eléctricos y electrónicos.
Desconectar los consumidores eléctricos.
En primer lugar soltar y retirar el borne del polo negativo, y a continuación el
del polo positivo.
Batería 247
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
1
)
Manejo Conducción
--
Consejos de autoayuda
Limpieza
Sustancias necesarias
para ei funcionamiento Índice alfabético
'\
Datos técn icos
1 Batería
~ ¡Peligro de accidente!
·,1. 0
Desplegar la llave presionando el botón de desenclavamiento.
=
• Desencajar la cubierta de la pila.
[ -~
"-.'. ·,.' ;.
• Sustituir la pila. Observar la polaridad correcta: positivo hacia arriba.
0
Encajar la cubierta de la pila hasta que se enclave.
NB0.00-0229-20
248
Declaración de conformidad:
Los sistemas de rad iotelemando y bloqueo electr ónico de arranque cumplen
la normativa 99/5/ CE.
Los sistemas de radiotelemando y bloqueo electrónico de arranque pueden
utilizarse en todos los países de la CE.
te ·· 249
)
Sustancias necesarias
) Consejos de autoayuda
Manejo Conducción para e l fu ncionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
0
Abrir y retirar la cubierta.
0
Sustituir las pilas (tipo Micro/ AAA/LR03). Observar que la polaridad sea
la correcta.
• Cerrar la cubierta del compartimento para las pilas.
250
)
)
)
252
)
254
Indicaciones:
Vehículos con motor de gasolina:
El arranque mediante alimentación externa se puede llevar a cabo cuando el
motor y la instalación catalizadora estén fríos. No obstante, se debe evitar
hacer intentos de arranque repetidos y largos.
No realizar ningún intento de arranque con ayuda de un cargador rápido.
Arranque del motor, ver Conducción, página 134.
)
)
)
)
256
)
Indicaciones:
Remolcar el vehículo para hacer arrancar el motor únicamente cuando esté
conectada la batería.
El motor tiene que ponerse en marcha tras unos pocos segundos.
En los vehículos con catalizador, el motor deberá estar frío antes de ponerlo
en marcha remolcándolo.
)
Si no arranca el motor después de efectuar un intento de arranque por remol-
) cado, no efectuar un nuevo intento, ya que podría dañarse el catalizador.
258
)
260
)
)
- -...:::::::z::::=====ª~"q N68.00-2032-20
><\ccionamientos de emergencia 261
)
~ . • • • - ' - •,C ~- ,
262
264
Vito L, Vito F:
• Sacar el cenicero trasero izquierdo y abrir el portavasos.
• Desmontar la placa base en la parte trasera izquierda de la unidad multi-
funcional-cenicero:
• Presionar hacia arriba los salientes de enclavamiento (ver la figura). Reti-
rar con precaución la placa base para no dañar el cable de conexión eléc-
trica del encendedor de cigarrillos. Introducir la mano a través de la
abertura, hacia abajo, tirar de la palanca de desenclavamiento hacia atrás
y abrir la tapa del depósito de combustible.
N68.00-2019-20
)
r!'' ,, .. , -., .. .,. • 's'Y-w''.""'.P.'/l"l':CC-3'.':!
j ~¡Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo
j
Conducción r:: .: "-', "~,·Limpieza -. para el funcionamiento
Datos técnicos
Índice alfabético
• • • • . • ! .. ~ - • .i
-~.------.- . ,
S-ustancias necesarias
Consejos de autoayuda · para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción . ·. . . . Limpieza . .
~~~~~: :'.·;,7:'~~:-::.·~:~ ~~-:;·.-_;j,:,;¡.~..:. ..:.::::,./;¡_¡::1·i..:.~
Datos técnicos
266
268
Después de haber lavado el vehículo en la estación de Utilizar una esponja suave, abundante agua tibia y
lavado, comprobar que los espejos retrovisores exterio- champú para automóviles MB.
res están completamente desplegados. En caso de mucha suciedad, utilizar limpiacristales para
Secar la abertura exterior de la puerta corrediza. No automóviles MB o quitainsectos MB.
aplicar aceite o grasa en ningún caso. No frotar ni rascar los cristales de dispersión de plás-
Las aberturas de la carrocería situadas en la parte fron- tico, no ejercer demasiada presión.
tal del vehículo no deben utilizarse como peldaños. No utilizar esponjas qu itainsectos ni disolventes (com-
Podría dañarse el vehículo y existiría el riesgo de tener bustibles, diluyentes, etc.).
un accidente.
Para acceder a las partes más altas de la carrocería, por
ejemplo para la limpieza de las mismas, utilizar siempre
escaleras o medios similares adecuados.
)
¡r.•
) 1,:·qonsejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
) \·.":. . ·. Limpieza
Datos técnicos
.?°' --- ' -- .,- ' .":' ·..::: .. . .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
. '
270
) 272
)
) Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
_·.·. -- . _·· :'_(,~-:-.'.. ·,~.- ~ .·.:, ;> ·: .•._·'-·1
Consejos,4~. a~toayudá:/: ~ustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
. ~*~,.~Hini>1~;t /i2J Datos técnicos
274
-- ~ - - -
~1 Sustancias necesarias~
Manejo Conducción
Consejos de autoayuda
Limpieza
,r
para el funcionamiento' .:, Índice alfabético
,·· "li"'.'Datos técnicos'',/,,/
) Consejos de autoayuda ustanc1as necesarias
Manejo Conducción Limpieza para el funcionamiento Índice alfabético
Datos técnicos
Repuestos originales
La fiabilidad, seguridad e idoneidad de dichas piezas, En la República Federal de Alemania y en algunos otros
especialmente para los vehículos Mercedes-Benz, ha países sólo se permite el montaje de determinadas pie-
) sido comprobada por nosotros sometiéndolas a pruebas zas, por ejemplo de piezas relevantes para la seguridad,
especiales. así como su empleo para fines de modificación, si las
)
mismas cumplen las disposiciones legales en vigor.
) En cuanto a otros productos se refiere, y a pesar de Todas y cada una de las piezas originales Mercedes-
) nuestra constante observación del mercado, no podemos Benz cumplen este requisito.
juzgarlos ni asumir responsabilidad alguna, aun cuando
)
en casos particulares se disponga de una aprobación o
) autorización oficial.
Por todo ello, ¡utilizar únicamente repuestos originales
) Mercedes-Benz!
276
Si se utilizan otras piezas que no han sido examinadas La intervención en los sistemas electrónicos del motor,
ni autorizadas por DaimlerChrysler, puede cancelarse el con todas las piezas pertenecientes a los mismos, tales
permiso de circulación del vehículo. como elementos de aj uste, sensores y cables de
conexión debe ser efectuada exclusivamente en un
Los talleres de servicio oficial Mercedes-Benz le sumi-
taller de servicio oficial Mercedes-Benz. De lo contrario
nistran los repuestos originales Mercedes-Benz, así
existe el peligro de un desgaste elevado de piezas del
como los accesorios y piezas de modificación autoriza-
vehículo, la pérdida de los derechos de prestación de
dos por nosotros.
garantía de DaimlerChrysler y finalmente la anulación
Allí también asesoran sobre las transformaciones técni- del permiso de circulación del vehículo.
cas autorizadas para el vehículo, y el montaje lo realiza-
rán profesionales especializados.
Para el pedido de repuestos originales, indicar el
~ ¡Peligro de accidente!
número de identificación del vehículo y el número de ¡Cualquier manipulación de los sistemas electróni-
motor. Ver las tarjetas de datos del vehículo en el Cua- cos del motor y de sus componentes que no haya
derno de mantenimiento, o en el apartado Placas de sido autorizada por DaimlerChrysler puede afectar
características, página 279. negativamente la seguridad de marcha!
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) para el funcionamiento
Manejo Conducción Índice alfabético
Limpieza Datos té ·
Consejos de autoayuda · Sustancias necesarias ·-
Manejo Conducción . p!3ra el funcionaptlento Índice alfabético
Limpieza
~~,,_..-.P_a!~~~ni~o~, ·-.:i;;:,:,{'
Indicación:
Si se utilizan en el vehículo dispositivos eléctricos o electrónicos que no
hayan sido instalados según las condiciones de montaje e nunciadas arriba,
puede cancelarse el permiso de circulación del vehículo
(directiva UE 95/54/CE).
278
Placas de características
Número de identificación del vehículo, pesos admisibles
La placa de características del modelo está colocada e n el compartimento del
motor.
Sustancias necesarias
Consejos de autoayuda
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
)
)
2HO
)
282
Cantidades de llenado
Indicación: las siguientes cantidades están expresadas en litros y son las que rigen para el primer llenado
Motor y filtro de aceite 108 CDI 110 CDI 112 CDI 113 114
Aceite del motor 1
máx. 8,0 máx. 8,0 máx. 8,0 máx. 7,9 máx. 7,9
mín. 5,5 mín. 5,5 mín. 5,5 mín. 5,5 mín. 5,5
Depósito de combustible
Gasóleo aprox. 78 aprox. 78 aprox. 78
de ellos, de reserva aprox. 9 aprox. 9 aprox. 9
)
Gasolina súper, aprox. 78 aprox. 78
) de ellos, de reserva aprox. 9 aprox. 9
)
)
Sistema de refrigeración con
calefactor adicional
Líquido refrigerante 12,1 12,1 12,1 8,7 8,7
1
Acerca de las viscosidades del aceite de motor, ver el Cuaderno de mantenimiento
284
)
Sistema de refrigeración sin 108 CDI 110 CDI 112 CDI 113 114
calefactor adicional
Líquido refrigerante 11,1 11,1 11,1
Sistema limpiaparabrisas
con sistema lavafaros
Agua y limpiacristales
concentrado 1 aprox. 9,8 aprox. 9,8 aprox. 9,8 aprox. 9,8 aprox. 9,8
Sistema limpiaparabrisas
sin sistema lavafaros
Agua y limpiacristales
concentrado 1 aprox. 7,0 aprox. 7,0 aprox. 7,0 aprox. 7,0 aprox. 7,0
Datos del motor 108 CDI 110 CDI 112 CDI 113 114
Regímenes máximos (r.p.m.) 4.500 4.500 4.500 6.200 6.200
Consumo de combustible
286
Consejos de au toayuda
Manejo Conducción Índice alfabético
Limpieza
--- -~ - -· - - -
-- - . .. --·...,.
)
Consejos de autoayuda .···. sustancias necesarias .•
) Manejo Conducción Limpieza iP~li eJ.tu_~c!on,IJliepto : Índice alfabético
) ~w-,.., Datos tecmc_2.~-:;~~-:iL'.
Consumo de combustible según la normativa CE 80/ 1268/ CEE en su edición 93/ 116/ CEE
Vito con permiso de circulación de vehículo de turismo, sin versión caravana
288
Modelo de vehículo Peso en vacío Cambio de Cons umo de combusti ble Emisión de CO 2
con conductor marchas (1/100 km) En ciudad/ en carretera/
mixto
(kg) Ciudad Carretera Mixto g/ km
Gasolina con
código MS6/MF8
113 hasta 1.735 M5 16,2 8,5 11,3 385/ 203/ 270
113 más de 1.735 M5 16,4 8,9 11,7 392/ 214/ 280
113 todos A4 18,0 10,1 12,9 429/ 241/310
114 hasta 1.735 M5 16,4 8,5 11,4 392/ 204/ 273
114 más de 1.735 M5 16,9 9,0 11,9 404/ 215/ 284
114 hasta 1.735 A4 17,5 9,6 12,5 417 / 232/ 299
114 más de 1.735 A4 17,7 9,7 12,6 42 2/ 231 / 301
/
Consumo de combustib' • 289
)
Consejos de autoayuda ", Sustancias necesarias
j Manejo Conducción ,· para el funcionamiento
Limpieza Índice alfabético
, ··. ,.. ·.-Dat · ·
. - ,. . .
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
Consumo de combustible
290
Modelo de vehículo Carga remolcada admisible, Peso máximo autorizado (vehículo + remo!-
en kg que, en kg) en pendientes de hasta un
con freno sin fre no 8% 10% 12%
108 CDI 2.000 750 4.600 4.100 4.100
Cargas 291
Carl s
Modelo de vehículo Carga remolcada admisible, Peso máximo autorizado (vehículo + remo!-
en kg que, en kg) en pendientes de hasta un
con freno sin freno 6% 8% 10% 12%
) 292
)
'id s 293
)
Consejos de autoayuda ;;, Sustancias necesarias
Manejo Conducción -~•para el funcionamiento Índice alfabético
J Limpieza
~~,...l?...fil9.i..~.<:.l_!i<¿(!~."5 ~ '.,.,,,
Consejos de autoayuda
Manejo Conducción Índice alfabético
Limpieza
N31.00-2035-00
294
Presión de inflado de los neumáticos Tener en cuenta la velocidad máxima admisible para los
neumáticos de verano y de invierno.
& ¡Peligro de accidente! Los talleres de servicio oficial Mercedes-Benz informan
sobre los neumáticos.
Una presión de inflado demasiado baja reduce la
Indicación:
seguridad de marcha y la vida útil de los neumáti-
cos. La presión de inflado de los neumáticos varía aprox.
0,1 bares por cada 10 ºC de cambio de la temperatura
Presión de inflado de los neumáticos en bares ambiente. Esto es algo que se debe ten er en cuenta al
(con neumáticos fríos, aproximadamente 20 ºC de tem- comprobar la presión en recintos cerrados, especial-
peratura exterior): mente en invierno.
Ejemplo: Temperatura en el recinto = aprox. 20 ºC
Eje delantero Eje tras ero
Neumáticos Dese. Cargado Dese. Cargado Temperatura exterior = aprox. O ºC
195/70 R 15 C Presión de inflado que debe ser ajustada =
100/98 R+96T 2,8 3,3 2,8 3,3 presión de inflado prescrita+ 0,2 bares.
215/65 R 15 C
Reinforced 102T 2,5 2,8 2,5 2,8
Manejo Conducción
Consej~:~~¡~~!oayuda - - - - -í_n_d_io_e_a_u_ ab- ét_i_c_º
) _, ......
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Li mpieza
) Datos técnicos . . .. ; '. . ,.,.,_ ~.-.\h. ,;, j,J
Índice aJfabéfüo
Índice alfabético
) 296
)
)
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
) Manejo Conducción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza Datos técnicos
Consejos de autoayuda Sustancias necesarias
Manejo Condu cción para el funcionamiento Índice alfabético
Limpieza
Datos técnicos
Índil:e aL11:létiw
298
Índice alfabético
1
I L
Iluminación interior ............................................ 116, 117 Limpieza y conservación ........ ..................................... 266
Iluminación interior en la zona posterior ................. 117 Los primeros 1.500 km ....... ......................................... 130
Indicación de averías ENR/confirmación Luces intermitentes ............................................... ....... 11 1
de averías ..... .. ... ...... .. .... ..... ... ... ............ .. ... .. ... .. ... .... . 163 Luces intermitentes de advertencia .. .............. ........... 113
Indicación del nivel de aceite del motor ................... 60 Luneta térmica ............ .................................................. 86
Indicaciones para la marcha ....................................... 176 Luz de cruce ........... ..... .................................................. 111
Indicador de mantenimiento ...................................... 58 Luz de estacionamiento ............................................... 111
Indicador de nivel de combustible ............................. 50 Luz de frenos ............................. ......... ........................... 233
Indicador de temperatura Luz de posición ........................................... .................. 11 1
)
del líquido refrigerante ......................................... 50 Luz interior con luz de lectura ................. .................. 237
)
Instalación depuradora de gases Luz trasera antiniebla ................................ .................. 113
de escape (catalizador) ................... ....................... 176
Instrumentos del cuadro M
de instrumentos ...................................................... 50
Interruptor ASR OFF ............................................. ....... 157 Mantenimiento ...... ..................................................... ... 130
Interruptor de arranque .............................................. 132 Medidas de montaje del dispositivo
Interruptor de las luces interiores ............................. 117 de enganche para remolque ................. ................ 294
Interruptores de las luces interiores
del compartimento de pasajeros/ de carga ......... 117
Interruptor del cierre centralizado ...... ................... 24, 29
Interruptor del limpiaparabrisas ............................... 114
300
J
)___
------ -----
)
p R
Palanca combinada ........................... .......................... . 111 Radio ............ .................................. ...................... ........ ... 9
Parada del motor ........................... ............................... 137 Radiotelemando (bloqueo centralizado
de cerraduras) ................. .......... ........ ...................... 20
Parasoles ............................................................ .... ........ 123
Radiotelemando (sistema de cierre de confort) ....... 32
Pedales ........................................ ................................... 178
Red portaobjetos ........................................................... 96
Pesos del conjunto vehículo-remolque y
cargas de remolque ................................................ 291 Refrigeración (acondicionador de aire) ...... ........... 72, 76
) Sustancias necesarias
Manejo Consejos de autoayuda
) Conducción para el funcionamiento
Limpieza
Datos técnicos
~u~t~rnr; ~ ~ noro~q·r: '.11 ,.
--
- - .
- - -. ----
-- --
- -- ~ .,._
.
.
rnncoi,,c- ,In " •• 1-,.,.. ............. 1.-..
Sustancias necesanas
Consejos de autoayuda . para el funcionamiento Índice alfabético
Manejo Conducción Limpieza Datos técnicos . .' - ·~· .
Ímjce alfabético
302
) Índice aL1bético