Pour visualiser le manuel au format PDF, Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader est nécessaire. Si Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader n’est pas
installé sur votre système, il est possible de le télécharger depuis le site Web d’Adobe Systems Incorporated.
Plan du présent guide
Chapitre 1 Avant de commencer à utiliser la machine
Chapitre 3 Dépannage
Chapitre 4 Annexe
Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide afin d’éviter les inexactitudes ou omissions. Toutefois, du fait de notre souci constant
d’amélioration de nos produits, il est possible d’obtenir des spécifications techniques précises auprès de la société Canon.
Table des matières
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Présentation du guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Conventions adoptées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Touches utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Illustrations utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Mentions légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Directive R&TTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Faisceau laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Programme international ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Directive CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Abréviations utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Limites de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Restrictions légales relatives à l’utilisation de votre produit et des images . . . xiv
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvii
Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Entretien et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Autres points importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
iv
A propos du CD-ROM de documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Contenu du CD-ROM de documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
CD-ROM de documentation I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
CD-ROM de documentation II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Menu du CD-ROM de documentation utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxv
Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxv
Utilisation du menu du CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
v
Chapitre 2 Entretien périodique
Chapitre 3 Dépannage
Chapitre 4 Annexe
vi
Préface
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la série Canon iR2016J. Nous vous
invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti
des possibilités offertes par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec
soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Présentation du guide
Conventions adoptées
Des symboles sont utilisés dans ce guide pour attirer l’attention sur les procédures,
restrictions, précautions d’emploi et consignes de sécurité à observer.
vii
Touches utilisées dans ce guide
Les symboles et noms de touches suivants illustrent la manière dont les touches de
l’afficheur tactile sont désignées dans ce guide :
Exemples : [Début]
[Arrêt]
viii
Mentions légales
Directive R&TTE
Cet équipement (F188902) est conforme aux principales
exigences de la directive européenne 1999/5/CE et est utilisable
dans l’UE. Ce produit est conforme aux spécifications CEM de la
directive européenne 1999/5/CE pour une alimentation secteur
nominale de 230 V, 50 Hz, avec une tension nominale de
220 V-240 V, 50/60 Hz.
L’utilisation du câble protégé est nécessaire pour se conformer
aux impératifs techniques de la directive CEM.
Si l’utilisation de ce produit dans un autre pays de l’Union
européenne pose des problèmes, contacter le service
d’assistance Canon.
(Europe uniquement)
Canon Inc./Canon Europa N. V.
Faisceau laser
Canon certifie que ce produit est un produit laser de Classe I, d’après les normes
IEC60825-1:1993 et EN60825-1:1994 ce qui signifie qu’il n’émet pas de
rayonnements laser dangereux.
Le système optique étant conçu de sorte que les rayonnements émis demeurent
captifs des capots de protection et des portes externes, à aucun moment du cycle
de fonctionnement le faisceau laser ne risque de rayonner hors de la machine. Ne
pas retirer les capots de protection et les portes externes, sauf indication expresse
du Guide de référence de la machine.
ix
Informations complémentaires
Lors de l’entretien ou du réglage du système optique du produit, veiller à ne placer
aucun objet brillant (tournevis, etc.) sur le trajet du faisceau laser. En outre, les
objets personnels, tels que montres, alliances, etc., doivent être enlevês, avant
d’intervenir sur la machine. Le faisceau réfléchi, visible ou invisible, peut
occasionner des lésions oculaires permanentes.
ATTENTION
L’utilisation de commandes ou réglages, ou l’exécution de procédures autres
que celles spécifiées dans le présent guide peuvent être cause d’exposition à
un rayonnement dangereux.
x
Programme international ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Canon Inc. certifie que
cette machine répond au directives ENERGY STAR® en matière de
consommation électrique.
Le programme international ENERGY STAR® pour l’équipement
bureautique est destiné à promouvoir les économies d’énergie
pour les ordinateurs et autres équipements de bureau. Il
encourage le développement et la diffusion de produits équipés
de fonctions réduisant la consommation d’énergie de manière
efficace. Il s’agit d’un système ouvert auquel les entreprises
peuvent participer de leur plein gré. Les produits concernés sont
les équipements de bureau, tels que les ordinateurs, les écrans,
les imprimantes, les télécopieurs et les copieurs. Les normes et
logos sont les mêmes pour tous les pays.
Directive CEM
Cet équipement est conforme aux principales exigences de la directive européenne
89/336/CEE.
• L’utilisation
du câble protégé est nécessaire pour se conformer aux impératifs
techniques de la directive CEM.
xi
Abréviations utilisées dans ce guide
Dans ce guide, les noms de produits et les noms de modèles sont abrégés de la
manière suivante :
Marques
Canon, le logo Canon et iR sont des marques de Canon Inc.
Windows Server est une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Les autres noms de produits ou de sociétés cités dans le présent guide peuvent
être des marques de leurs propriétaires respectifs.
xii
Copyright
Copyright 2005 by Canon Inc. Tous droits réservés.
Limites de responsabilité
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de modification
sans préavis.
xiii
Restrictions légales relatives à l’utilisation de votre
produit et des images
L’utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de quelque
manière que ce soit certains documents, ainsi que l’utilisation des images
numérisées, imprimées ou reproduites par votre produit, peuvent être interdites par
la loi et peuvent engager votre responsabilité civile et/ou pénale.
Vous trouverez ci-dessous une liste non exhaustive des documents dont la
reproduction peut être interdite. Cette liste a uniquement vocation à vous servir de
guide. Si vous avez un doute sur la légalité de l’utilisation de votre produit pour
numériser, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit un document
particulier et/ou sur la légalité de l’utilisation des images ainsi numérisées,
imprimées ou reproduites, nous vous recommandons de prendre préalablement les
conseils juridiques nécessaires.
xiv
Consignes de sécurité
Nous vous invitons à lire ces consignes attentivement avant toute manipulation de
la machine. Elles sont destinées à éviter les blessures pour l’utilisateur ou toute
autre personne et les dommages matériels. De plus, étant donné que cela peut
provoquer des accidents ou des blessures, n’effectuer aucune opération qui ne soit
pas expressément spécifiée dans le guide. Une mauvaise utilisation de cette
machine peut provoquer des blessures et/ou des dommages importants,
nécessitant des réparations non couvertes par la garantie limitée.
Installation
AVERTISSEMENT
• Ne pas placer la machine à proximité d’alcool, de
diluant ou de toute autre substance inflammable.
Un contact entre de tels produits et les éléments
électriques de la machine pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
• Ne pas placer sur la machine les objets
ci-dessous. En effet, s’ils venaient au contact d’un
élément haute tension à l’intérieur de celle-ci, ils
risqueraient de provoquer un incendie ou une
électrocution.
ARRÊT
Si les objets suivants tombent dans la machine ou
si un liquide est renversé dessus, mettre
immédiatement l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la fiche d’alimentation
de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local.
- collier ou autre objet métallique ;
- tasse, vase, pot de fleur et autre récipient contenant de l’eau ou un liquide.
xv
ATTENTION
• Ne pas placer la machine sur un support instable (estrade par exemple), sur une
surface inclinée ou à un endroit soumis à de fortes vibrations, car elle pourrait
tomber ou se renverser, avec un risque de blessure pour l’utilisateur.
• Ne jamais bloquer les ouvertures d’aération de la machine. Elles permettent de
ventiler correctement ses composants internes. Si elles sont obstruées, il y a risque
de surchauffe. Ne jamais placer la machine sur une surface souple, telle qu’un sofa
ou un tapis.
• Ne pas placer la machine à un endroit présentant l’une des caractéristiques
suivantes :
- Emplacement humide ou poussiéreux.
- Proximité de robinets et d’eau.
- Exposition directe à la lumière du soleil.
- Emplacement soumis à une température élevée.
- Proximité de flammes à l’air libre.
xvi
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT
• Ne pas endommager ni modifier le cordon électrique et ne pas poser dessus d’objet
lourd. Ne pas non plus tirer dessus, ni lui imposer une courbure excessive, car cela
provoquerait un dommage électrique suivi d’un incendie ou d'une électrocution.
• Eloigner le cordon de toute source de chaleur, car sa gaine risquerait de fondre, ce
qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation avec des mains humides car
cela pourrait provoquer une électrocution.
• Il y a danger d’incendie ou d’électrocution si l’on branche la machine sur une prise
multiple ou sur une rallonge avec prise multiple.
• Ne pas replier ni attacher le cordon électrique en position repliée car cela pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Il y a danger d’incendie ou d’électrocution si la fiche du cordon électrique n’est pas
introduite à fond dans la prise secteur.
• Ne pas utiliser de cordon électrique autre que celui fourni avec la machine car cela
pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
• En règle générale, ne pas utiliser de rallonge. L’emploi d’une rallonge risque, en effet,
de provoquer un incendie ou une électrocution. Si toutefois cela est inévitable,
utiliser une rallonge prévue pour des tensions supérieures ou égales à 220-240 V CA,
50/60 Hz. Enlever le lien du cordon et insérer complètement la fiche dans la rallonge
pour assurer une bonne connexion.
xvii
ATTENTION
• Ne pas utiliser d’alimentation autre que celle spécifiée car il y aurait sinon danger
d’incendie ou d’électrocution.
• Toujours tenir la fiche du cordon pour débrancher la machine. Le fait de tirer
directement sur le cordon risque d’endommager celui-ci, notamment en exposant les
fils internes ou en les arrachant. Un cordon endommagé peut provoquer une fuite de
courant, avec risque d’incendie ou d’électrocution.
• Laisser un dégagement suffisant autour de la prise secteur afin qu’il soit facile de
débrancher la machine. Si la prise est obstruée par des objets, elle ne sera pas
accessible en cas d’urgence.
Manipulation
AVERTISSEMENT
• Ne jamais essayer de démonter ni de modifier la machine. Celle-ci contient des
éléments haute tension et d’autres parties dont la température est extrêmement
élevée ; il y aurait alors danger d’incendie ou d’électrocution.
• En cas de bruit suspect ou de dégagement de fumée, de chaleur ou d’odeurs
inhabituelles, mettre immédiatement l’interrupteur principal sur Arrêt et débrancher
la machine de la prise secteur. Contacter ensuite le revendeur agréé Canon local. Le
fait de continuer à utiliser la machine dans ces conditions risquerait, en effet, de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne pas utiliser de produit aérosol au contenu inflammable à proximité de la machine.
Si le gaz qu’il contient venait au contact de l’un de ses composants électriques
internes, il y aurait danger d’incendie ou d’électrocution.
• Ne pas laisser tomber de trombone, d’agrafe ou autre objet métallique dans la
machine. Ne pas non plus renverser à l’intérieur de liquide ou de substance
inflammable (alcool, benzine, diluant, etc.). En effet, s’ils venaient au contact d’un
élément haute tension à l’intérieur de celle-ci, ils risqueraient de provoquer un
incendie ou une électrocution. Si l’un de ces objets tombe dans la machine ou si un
liquide est renversé dessus, mettre immédiatement l’interrupteur principal sur Arrêt
et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur. Contacter ensuite le
revendeur agréé Canon local.
xviii
ATTENTION
• Ne posez pas d’objets lourds (2 kg ou plus) sur la
machine au risque de vous blesser.
• Pour éviter de vous blesser, refermez
délicatement le chargeur/cache d’exposition en
prenant soin de ne pas vous coincer les mains.
• N’appuyez pas trop fort sur le chargeur/cache
d’exposition lorsque vous utilisez la vitre
d’exposition pour effectuer des copies d’un livre
épais.
• Ne pas toucher le module de finition lorsque la
machine imprime, afin d’éviter tout risque de
blessure.
• Si la machine est équipée d’un module de finition, ne pas placer la main sur la partie
du réceptacle où s’effectue l’agrafage, sous peine de se blesser.
xix
• Le rayonnement laser peut être dangereux. Le système optique étant conçu de sorte
que les rayonnements émis demeurent captifs des capots de protection et des portes
externes, à aucun moment du cycle de fonctionnement le faisceau laser ne risque de
rayonner hors de la machine. Lire les remarques et instructions qui suivent
concernant la sécurité.
• Ne jamais ouvrir un capot si cette ouverture n’est pas demandée dans ce guide.
• Si le laser n’était plus confiné à l’intérieur de la machine, il pourrait provoquer des
lésions oculaires graves en cas d’exposition.
• Ne retirez pas l’étiquette d’avertissement apposée sur l’ensemble laser à l’intérieur
de la machine et à côté de la cartouche d’encre, derrière la porte avant.
xx
Entretien et inspection
AVERTISSEMENT
• Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l’interrupteur principal sur
Arrêt, puis débrancher la machine de la prise secteur. Il y aurait, sinon, danger
d’incendie ou d’électrocution.
• Débrancher régulièrement la fiche de la prise secteur et nettoyer la zone située
autour des broches métalliques de la fiche ainsi que la prise secteur avec un chiffon
sec pour enlever toute la poussière et la saleté. Si la machine demeure branchée trop
longtemps dans un local humide, poussiéreux ou enfumé, la poussière risque de
s’accumuler autour de la prise et de prendre l’humidité. Cela peut entraîner un
court-circuit et déclencher un incendie.
• Pour nettoyer la machine, prendre un chiffon imbibé d’un nettoyant doux mélangé à
de l’eau. Ne pas utiliser d’alcool, de benzine, de diluant ou d’autre substance
inflammable. Vérifier l’inflammabilité du nettoyant avant utilisation. Un contact entre
de tels produits et les parties haute tension de la machine pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
• La machine contient des éléments sous haute tension. Lors de l’élimination d’un
bourrage à l’intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, veiller à ce
qu’aucun objet métallique (collier, bracelet, etc.) ne soit en contact avec elle pour
éviter les risques de brûlure ou d’électrocution.
• Ne pas brûler ni jeter les cartouches d’encre au feu car l’encre restante pourrait
s’enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
xxi
ATTENTION
• A l’intérieur de la machine, l’ensemble de fixation
et la zone adjacente peuvent devenir brûlants en
cours d’utilisation. Lors de l’élimination d’un
bourrage à l’intérieur de la machine ou de toute
autre inspection interne, il faut donc veiller à ne
pas toucher ces zones pour éviter les risques de
brûlure ou d’électrocution.
• Lors de l’élimination d’un bourrage ou du
remplacement de la cartouche d’encre, veiller à ce
que l’encre n’entre pas en contact avec les mains
ou les vêtements, car elle pourrait les salir. En cas
de contact, rincer immédiatement à l’eau froide.
Un lavage à l’eau chaude aurait pour effet de fixer l’encre et de créer une tache
indélébile.
• Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, dégager doucement
les feuilles afin d’éviter que de l’encre ne se détache du papier et ne pénètre dans les
yeux ou la bouche. Si cela se produit, rincer immédiatement à l’eau froide et
consulter un médecin.
• Lors de l’approvisionnement en papier ou de l’élimination d’un bourrage, prendre
garde à ne pas se couper avec le bord de l’original ou d’une feuille de papier.
• Lors du retrait d’une cartouche d’encre, procéder avec précaution afin d’éviter que de
l’encre ne soit projetée et ne pénètre dans les yeux ou dans la bouche. Si cela se
produit, rincer immédiatement à l’eau froide et consulter un médecin.
xxii
Consommables
AVERTISSEMENT
• Ne pas brûler ni jeter les cartouches d’encre au feu car l’encre restante pourrait
s’enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
• Ne pas stocker les cartouches d’encre ou le papier à des emplacements exposés à
des flammes à l’air libre, car ils pourraient alors s’enflammer et occasionner des
brûlures ou un incendie.
• Lorsque vous remplacez des cartouches d’encre, déposez les cartouches usagées
dans un sac afin d’éviter que les résidus d’encre se détachent et placez-les à l’abri
des flammes.
ATTENTION
Conserver l’encre et les autres consommables hors de portée des enfants. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
xxiii
A propos du CD-ROM de documentation
■ Guide simplifié
Description des fonctions et des réglages de base du mode copie.
■ Guide de référence
Informations de base sur le fonctionnement de la machine, entretien quotidien et
instructions de dépannage.
CD-ROM de documentation II
Il contient les guides suivants, en anglais, français, italien et allemand.
■ Guide simplifié
Description des fonctions et des réglages de base du mode copie.
■ Guide de référence
Informations de base sur le fonctionnement de la machine, entretien quotidien et
instructions de dépannage.
xxiv
Menu du CD-ROM de documentation utilisateur
Le menu du CD-ROM de documentation utilisateur est un logiciel qui permet de
sélectionner et d’afficher à l’écran les manuels PDF contenus dans le CD-ROM.
Suivre la procédure ci-dessous pour utiliser le menu du CD-ROM de
documentation utilisateur.
Configuration système
Le User menu du CD-ROM de documentation utilisateur peut être utilisé dans les
environnements système suivants.
Windows
Windows 98
Windows Me
Système Windows NT (Service Pack 3 ou ultérieur)
d’exploitation Windows 2000 (Service Pack 3 ou ultérieur)
Windows XP (Service Pack 1a ou ultérieur)
Windows Server 2003
La mémoire nécessaire à l’exécution des systèmes d’exploitation
Mémoire
ci-dessus
Ordinateur Un ordinateur qui peut exécuter les systèmes d’exploitation ci-dessus
Affichage Une résolution de 1024 pixels × 768 pixels ou supérieure
REMARQUE
Selon la configuration de votre ordinateur, certaines fonctions risquent de ne pas
fonctionner correctement. Si le manuel PDF ne s’ouvre pas à partir de CD-ROM Menu,
ouvrez directement le fichier PDF à partir du dossier [manuals] sur le CD-ROM User
Manual.
xxv
Utilisation du menu du CD-ROM
Cette section explique comment utiliser le menu du CD-ROM. Lorsque le CD-ROM
de la documentation utilisateur est inséré dans le lecteur de CD-ROM, l’écran de
sélection de la langue s’affiche. Cliquer sur une langue pour afficher l’écran
suivant.
b c
xxvi
Avant de commencer à utiliser la
machine 1
CHAPITRE
Ce chapitre décrit ce qu’il faut savoir avant de commencer à utiliser la machine, notamment la
nomenclature et la fonction de ses différents éléments, la procédure de mise sous tension, etc.
1-1
Emplacement d’installation et manipulation
Cette section décrit les précautions dans le choix de l’emplacement d’installation et
1 la manipulation de la machine. Nous vous conseillons de la lire avant d’utiliser cette
machine.
Avant de commencer à utiliser la machine
Précautions d’installation
Evitez les conditions suivantes
1
Avant de commencer à utiliser la machine
■ Branchez la machine sur une prise 220-240 V CA à trois fils standard mise
à la masse.
machine.
■ Ne branchez pas la machine sur une prise multiple ou sur une rallonge
avec prise multiple, car cela pourrait provoquer un incendie ou
l’électrocution.
Plus de 100 mm 1
1 101 mm
(1 198 mm*)
Saisissez
Saisissez ces ces
poignées. poignées.
1
Avant de commencer à utiliser la machine
ARRÊT
1 2
2
b a
c d e
1
Avant de commencer à utiliser la machine
e
d
b a
e a
1
f g h
d
d
1
Avant de commencer à utiliser la machine
REMARQUE
Lorsque l’interrupteur principal est mis sur OFF, attendez au moins 10 secondes
avant de le remettre sur ON.
NOTE
• Les réglages standard sont sélectionnés à la mise sous tension.
• Les réglages de copie standard sont les suivants :
- Taux de Reproduction : 1/1 (100 %)
- Sélection du Format Papier : automatique
- Densité Copie : Commande de réglage automatique de la densité
- Nombre de Copies : 1
- Qualité d’image : TEXTE
- Fonction de copie : Copie Recto
• Les réglages de copie standard peuvent être modifiés. (Voir le Guide de la fonction
copie.)
• Lorsque l’écran ci-dessus s’affiche, il est possible de réserver une tâche. (Voir le
Guide de la fonction copie.)
NOTE
• Si la Gestion des numéros de service est réglée sur <OUI>, le message <ENTRER
CODE SERVICE> s’affiche. Pour plus d’informations sur la saisie du numéro de
service et du mot de passe, voir « Après avoir mis la machine sous tension », dans
le Guide de référence.
• <MOT PASSE SERVICE> s’affiche même si le mot de passe n’a pas été défini.
Dans ce cas, appuyez sur [OK] pour passer en mode Attente.
• Pour plus d’informations sur la gestion des numéros de service, voir « Gestion des
numéros de service », dans le Guide de référence.
1
1 Appuyez sur [Mode utilisateur].
Avant de commencer à utiliser la machine
Lorsque vous appuyez sur [OK], le menu <REGL DATE & HEURE> s’affiche.
ON/OFF
ABC DEF
T
OK
NOTE
• La consommation d’énergie en mode Veille peut être définie dans le menu Mode
utilisateur. (Voir « Consommation électrique en mode Veille », dans le Guide de
référence.)
• Il est possible de définir le délai de mise en veille de la machine dans le menu Mode
utilisateur. (Voir « Veille automatique », dans le Guide de référence.)
• La machine ne passe pas en mode Veille si elle est en cours de lecture ou d’impression
de documents. (Voir « Veille automatique », dans le Guide de référence.)
2-1
Chargement de papier
Si la cassette tombe à court de papier ou si le papier sélectionné vient à manquer
pendant un tirage, un écran s’affiche pour vous inviter à charger du papier et le
témoin d’erreur clignote en rouge.
2
Entretien périodique
ATTENTION
Lors de l’approvisionnement en papier, veillez à ne pas vous couper avec le
bord des feuilles.
REMARQUE
Ce message s’affiche également si la cassette sélectionnée est mal introduite dans la
machine. Le message disparaît une fois la cassette bien introduite.
NOTE
• Si le message ci-dessus s’affiche durant la copie, les copies restantes sont
automatiquement effectuées lorsque l’on remet du papier.
• Pour annuler la copie, appuyez sur [Arrêt]. (Voir « Annulation d’une tâche », dans le
Guide de référence.)
• Les formats de papier suivants peuvent être chargés dans les cassettes : A3, A4, A4R,
A5.
• Pour plus d’informations sur les types de papier acceptés, voir « Types de papier
disponibles », p. 4-2.
Entretien périodique
2 Ouvrez un paquet de papier et ôtez la pile de feuilles de
l’emballage.
- Feuille imprimée avec une imprimante à transfert thermique (ne pas copier non
plus sur l’autre face)
NOTE
Pour des impressions de qualité, utilisez le papier recommandé par Canon.
NOTE
• Chacune de ces cassettes peut contenir environ 250 feuilles (80 g/m2).
2 • Pour plus d’informations sur le sens d’impression du papier préimprimé (papier sur
lequel des logos ou des motifs sont déjà imprimés), voir « Tableau de concordance
Entretien périodique
ATTENTION
En remettant la cassette dans sa position initiale, veillez à ne pas vous
blesser en vous pinçant les doigts.
REMARQUE
N’introduisez jamais de feuilles ou d’autres objets dans les parties de la cassette
non occupées par la pile de papier. Cela pourrait provoquer un bourrage.
Entretien périodique
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les cartouches d’encre usagées au feu, car l’encre restante pourrait
s’enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
REMARQUE
N’utilisez que les cartouches d’encre recommandées pour cette machine.
NOTE
• Lorsque le message <NIVEAU ENCRE FAIBLE/NOUV ENCRE> s’affiche, il est encore
possible de faire environ 100 copies. Cependant, étant donné que ce nombre peut varier
selon la nature de l’original, il est recommandé de remplacer la cartouche d’encre peu de
temps après l’affichage du message <NIVEAU ENCRE FAIBLE/NOUV ENCRE>.
• Si l’encre vient à manquer en cours de tirage, les impressions restantes sont
automatiquement effectuées dès que la cartouche est remplacée.
2
Entretien périodique
Loquet de déverrouillage
Entretien périodique
4 Secouez la nouvelle cartouche d’encre cinq ou six fois pour
bien répartir l’encre à l’intérieur.
REMARQUE
Si l’encre n’est pas bien répartie à l’intérieur de la cartouche, la qualité de
l’impression peut se détériorer.
2
5 Saisissez la nouvelle cartouche par la poignée, puis, en
veillant à ce que l’étiquette soit orientée vers le haut,
introduisez-la dans le sens de la flèche.
Entretien périodique
Entretien périodique
REMARQUE
• Tirez la languette délicatement pour éviter toute projection d’encre.
• Retirez entièrement la languette, sans quoi une erreur d’impression pourrait se
produire.
• Ne tirez pas sur la languette vers le haut ni vers le bas. Elle risquerait de se casser.
Si la languette vient à casser à l’intérieur de la cartouche et ne peut pas être retirée
complètement, la cartouche risque de ne pas pouvoir être utilisée.
• Veillez à ce que la languette soit entièrement détachée de la cartouche, sans quoi
l’encre risque de se répandre et la qualité d’impression de se détériorer.
• Mettez la languette au rebut après l’avoir détachée de la cartouche d’encre.
2
Entretien périodique
REMARQUE
Tournez la cartouche jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
ATTENTION
En refermant la porte avant, veillez à ne pas vous blesser en vous pinçant
les doigts.
REMARQUE
Veillez à nettoyer le rouleau chaque fois que vous remplacez la cartouche d’encre.
Voir « Nettoyage du rouleau de fixation », dans le Guide de référence.
3-1
Elimination des bourrages papier
En cas de bourrage papier, l’un des écrans suivants apparaît et l’indicateur de
bourrage papier s’allume sur le panneau de commande.
3
Dépannage
Dépannage
• Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, dégagez
doucement les feuilles afin d’éviter que de l’encre se détache du papier et
pénètre dans les yeux ou la bouche. Si cela se produit, rincez immédiatement à
l’eau froide et consultez un médecin.
b
c
REMARQUE
• Si la machine est mise hors tension quand un bourrage survient, la détection des
bourrages dans les cassettes papier ne s’effectue pas lorsque l’alimentation est
rétablie. Eliminez les bourrages sans mettre la machine hors tension.
• S’il se produit un bourrage papier au niveau du chargeur, il n’est plus possible
d’utiliser la machine. Suivez les indications affichées sur l’écran LCD pour éliminer
le bourrage. (Voir « Chargeur (CRV-P1) », dans le Guide de référence.)
NOTE
Il se peut qu’il n’y ait pas réellement de papier coincé dans certaines zones
indiquées comme présentant des bourrages. Vérifiez cependant tous les
emplacements indiqués sur le panneau commande, dans l’ordre donné.
Ecran d’autodiagnostic
La machine est dotée d’une fonction d’autodiagnostic.
Les messages d’autodiagnostic s’affichent sur l’écran LCD dans les cas suivants :
• L’impression est impossible suite à une erreur de fonctionnement. 3
• Une décision doit être prise ou une action doit être effectuée pendant la lecture ou
Dépannage
l’impression.
Cause L’original ou le papier de copie est coincé, ce qui empêche toute impression.
Cause Le document que vous avez tenté de copier est trop long pour utiliser le
chargeur.
ERREUR DE DONNEES
ERREUR SYSTEME/Exxx*
Cause Une erreur d’un certain type s’est produite dans la machine.
Dépannage
Solution Refermez tous les capots.
INITIALISE
Solution Dans le menu Gestion des numéros de service du menu Paramètres système,
ouvrez le menu <DEF. LIMIT PAGE> et modifiez le nombre maximal de pages
pouvant être imprimées.
Solution Divisez l’original en plusieurs piles et lisez-les les unes après les autres.
METTRE DU PAPIER
NETTOYAGE/ATTENDRE S.V.P.
Cause Bien que <AUTO> soit sélectionné au moment de la copie, il n’y a pas de papier
au format approprié dans le tiroir ou dans le plateau d’alimentation.
Dépannage
PLUS D’AGRAFES/REMPL. CART. AGRAFES
RECEPTACLE PLEIN
Cause La machine ne parvient pas à agrafer les feuilles imprimées, car elles sont trop
nombreuses.
Solution Les feuilles imprimées sont simplement assemblées, sans être agrafées. Si
nécessaire, réduisez le nombre de pages du document et réimprimez-le.
VERIFIER DOCUMENT
4-1
Types de papier disponibles
Le tableau suivant indique les types et formats de papier utilisables avec cette
machine.
Recyclé *1 O O
Epais 1 *2 O O
Epais 2 *3 ✕ O
Epais 3 *4 ✕ O
Machine *5 O O
Transparent *6 ✕ O
Enveloppes ✕ O
Etiquettes ✕ O
*1 De 64 g/m2 à 80 g/m2.
*2 De 81 g/m2 à 90 g/m2.
*3 De 91 g/m2 à 105 g/m2.
*4 De 106 g/m2 à 128 g/m2.
*5 De 75 g/m2 à 90 g/m2.
*6 Utilisez uniquement des transparents de format A4 spécialement conçus pour cette machine.
(O : compatible ✕ : incompatible)
REMARQUE
Il est conseillé de ne pas utiliser de papier dont le verso est imprimé.
Annexe
DL
110 mm ✕ 220 mm ✕ O
européen
Monarch 98,4 mm ✕ 190,5 mm ✕ O
95 mm ✕ 148 mm à
Format libre ✕ O
297 mm ✕ 432 mm
NOTE
• Pour plus d’informations sur le chargement du papier, reportez-vous aux pages
suivantes :
- Cassette : « Chargement de papier », dans le Guide de référence.
- Plateau d’alimentation : « Copie avec le plateau d’alimentation », dans le Guide de
référence.
• Les tiroirs 2, 3, 4 sont en option.