Vous êtes sur la page 1sur 53

Programma Lingua araba 1

Programma del corso d'arabo livello base


 • Prof. Hassan Ezzat
 • Il corso ha come finalità del corso:La padronanza e la capacità d'uso di forme e frasi nominali e verbali con l'acquisizione progressiva
dei vocaboli nell'arabo moderno:
 • Lo studente riuscirà a scrivere piccole composizioni ,raccontare piccole storie vissute e dialogare con frasi standard , alla fine del corso
.
 • 1_ Alfabeto:
 • Le vocali – Le consonanti – Le semi vocali
 • 2- Tecnica di lettura:
 • articolo solare ______ ‫ ا __ َ ا‬-articolo lunare _____ ‫ ا __ َ ا‬-sukun hamza –alef maksura –wasla-shadda ‫سح __ح‬- ____ __ ْ- ‫ ___ – ___ ا‬-ٚ
 • 3_ Il nome:
 • Pronomi soggettivi -Genere del nome – declinazione al nominativo e al caso obliquo, stato costrutto ( idafa)
 • 4_ La frase nominale:
 • Il predicato nominale –
 • 5_ La determinazione del nome
 • 6_ Il duale __ - ْ‫ا‬
 • 7_ Il plurale regolare – ‫ْ __ اد‬ٚ
 • 8_ Pronomi possessivi
 • 9_ Aggettivo:
 • Concordanza fra il nome e l'aggettivo
 • I0- I Dimostrativi:
 • Pronomi dimostrativi - aggettivi dimostrativi.
 . La frase verbale
 Il verbo
 Il perfetto ( il passato )
 L’Imperfetto ( il presente)
 • B_ La letteratura:
 • 1_ La poesia araba pre islamica
 • I vari generi di poesia
 • I poeti più famosi dell'epoca pre islamica.
A cura del Prof. Ezzat Hassan  • Il corano come testo letterario. 1
.(segue programma primo livello
• L'epoca degli Omayyadi. ( Damasco capitale)
. L’epoca degli abbasidi ( Baghdad capitale)
• Bibliografia
• 1- Agnese Manca
• Arabo Letterario Moderno
• Associazione Nazionale di Amicizia e Cooperazione italo araba Roma.
• 2- Vito A. Martini
• Grammatica araba
• Ulrico Hoepli
• 3- L'organizzazione araba per la cooperazione, la cultura e la scienza.
• Il libro basico nella lingua araba per i non parlanti.
• 4- Makbul Fathi
• Impara l'arabo
• Il centro culturale arabo – Roma.
• 5- Eros Baldissera
• Dizionario compatto di lingua araba
• Zanichelli.
• Letteratura 1
• Francesco Gabrieli
• La letteratura Araba
• Sansoni Accademico.

A cura del Prof. Ezzat Hassan 2


A cura di :
Prof. Hassan Ezzat
Università per Stranieri Dante Alighieri Reggio
Calabria

A cura del Prof. Ezzat Hassan 3


Le lettere dell’alfabeto sono 28
 I vocali sono 3 lettere :

 ٞ ---- ٚ --- ‫أ‬


‫أ‬ ‫أ‬si chiama alef ed è uguale all’A

All’inizio della parola potrebbe assumere il suonodi u , a , I mettendo dei segni chiamati semivocali
= ‫أًٔب‬ana =io ‫أخجبس‬ (notizie )akhbar = ‫أة‬ab =(padre)
= = ‫إٔزشٔذ‬internet َ‫إثزغب‬ sorrisi) ibtisam ( ْ‫إٔغب‬ uomo) insan (

= ُ ‫ < أ‬u = َُ‫أ‬um = (madre) ‫( أ ُ خذ‬sorella) ukht


-------------------------------------
 = ٚ waw potrebbe essere pronunciata come wa , wi e wo sempre della vocale breve
 = ‫ٌَذ‬ٚwalad = ragazzo ‫ِداد‬ٚ
 ‫ادذ‬ٚwahid= (uno)
------------------------------------ -
= ٞ ya
= ‫َذ‬٠yad= (mano)
‫َّبِخ‬٠
= yamama=colomba

A cura del Prof. Ezzat Hassan 4


‫‪Pronuncia‬‬
‫دب ‪ٚ‬ا ‪٠‬ب عب ؽب صب ‪‬‬ ‫سا دا جب‬
‫د‪ ٟ٠ ٞٚ ٟ‬ع‪ ٟ‬ؽ‪ ٟ‬ص‪ ٟ‬‬ ‫س‪ ٞ‬د‪ ٞ‬ج‪ٟ‬‬
‫د‪ ٚٚ ٛ‬ث‪ ٛ‬ع‪ ٛ‬ؽ‪ ٛ‬ص‪ ٛ‬‬ ‫س‪ ٚ‬د‪ ٚ‬ج‪ٛ‬‬

‫داس ‪‬‬ ‫د‪٠‬ش‬ ‫د‪ٚ‬س‬


‫ص‪١‬ش ‪‬‬ ‫ص‪ٛ‬س‬ ‫صبس‬
‫ج‪١‬ش ‪‬‬ ‫ج‪ٛ‬س‬ ‫جبس‬
‫ث‪١‬ش ‪‬‬ ‫ث‪ٛ‬س‬ ‫ثبس‬
‫ٔ‪١‬ش ‪‬‬ ‫ٔ‪ٛ‬س‬ ‫ٔبس‬
‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪5‬‬
I consonanti con vocali brevi
 = ‫ة‬b
 = َ‫ة‬ba` = ‫ذ‬١َ‫ث‬ casa
 = ِ‫ة‬bi` = ‫ثِٕذ‬ ragazza
 = ’‫ة‬bu` = ٓ‫ث‬ caffe`
=‫ د‬t
 =‫د‬ َ ta` = ‫رَّش‬ datteri
 =ِ‫د‬ti` = ٓ١ِ‫ر‬ fichi
 = ُ‫د‬tu` = ‫ُرفّبح‬ (mele) tuffah

 =ُ‫س‬thu` = ‫صُمت‬ buco


A cura del Prof. Ezzat Hassan 6
Tutto l’alfabeto
 Il resto delle lettere può subire variazione nella pronuncia a seconda dei
segni di vocali brevi :
 ِ- َ - ُ-
 kasra fatha damma

 = ‫ لِؽب س‬qitar =treno


 = ٟ‫ ؽُشؼ‬shurti =poliziotto
 = ‫ؽَّبي‬nord =shamal
 = َ‫ؽشِة‬bere=shariba
= ‫ق‬ٛ‫ ع‬suk = mercato
 = َ‫ عَّع‬ascoltare=samia`

 Vedi la tabella seguente

A cura del Prof. Ezzat Hassan 7


suono nome. Finale. Mediana. iniziale

A cura del Prof. Ezzat Hassan 8


Lettere dell’alfabeto nelle diverse posizioni
Isolata Finale Media Iniziale

A cura del Prof. Ezzat Hassan 9


Vocabolario minimo delle parole
trattate in questo capitolo
 = ‫رفبدخ‬mela
 = ‫أة‬padre  = ْٛ٠‫رٍفض‬televisione
 َ ‫أخز‬prendere  = ٗ١‫ رٕج‬avviso
 = ‫ آخش‬altro , oltre , diverso  = ‫ صبٌش‬terzo
 = ‫ أدّش‬rosso  = ْٛٔ‫ صّب‬ottanta
 = َُ‫أ‬Madre , mamma  =َّٓ‫ص‬prezzo
 = ٓ٠‫أ‬dove  =‫ صمخ‬fiducia
 = ٌٝ‫ا‬verso , a ,  =‫جبِعخ‬università
 = ‫ ثبة‬porta  = ‫جٍظ‬sedersi
 ‫ثبخشح‬nave  =‫دبسط‬guardia
 = ‫ثذش‬cercare  = ٟ‫م‬١‫دم‬vero
 ‫ثعذ‬dopo
 = ‫ذ‬١‫ثع‬lontano
 = ‫ذ‬١‫ث‬casa , abitazione
 = ٓ١‫ث‬fra, tra 
 .
A cura del Prof. Ezzat Hassan 10
 = ‫سِعبٌخ‬messaggio  = ‫خُجض‬pane
 = ‫سَغجخ‬desiderio  = ‫خَشط‬uscire
 = ََِٝ‫س‬tirare , lanciare  = ‫دائًّب‬sempre
 = ِٓ‫ص‬tempo.  = ٟ‫رَو‬intelligente
 = ‫ط‬َٚ‫ص‬marito  = َ‫رََ٘ت‬andare
 = ‫بسح‬٠ِ‫ص‬visita  = ‫سادخ‬riposo
 =‫ذ‬٠َ‫ص‬olio  = ‫سَجع‬ritornare
 = ‫ف‬٠َ‫ص‬falsita`  = ًُ‫سج‬uomo

A cura del Prof. Ezzat Hassan 11


– Il nome
I nomi sono di due generi : maschili e femminili . La corrispondenza tra
I generi in arabo ed in italiano non c’è in tutti I nomi. Il nome che
indica una persona o un animale maschile è maschile invece e`
femminile il nome che indica un animale o una persona femminile e si
termina conla lettera (ta marbuta) : ‫ح‬
 – ٝ‫ – ِصؽف‬ٍٟ‫ِذّذ –ع‬Mohamed – Ali –Musatafa
 ‫ٕذط‬ِٙ – ‫وبرِت – ؼبٌِت‬scrittore-studente –ingegnere
 ‫وٍت – دّبس – لػ‬cane – asino – gatto
 ‫خ‬٠‫شح – ٔبد‬١ّ‫فبؼّخ – ع‬Fatima – Samira – Nadia
 ‫ٕذِعخ‬ِٙ – ‫ وبرِجخ – ؼبٌِجخ‬scrittrice – studentessa – ingegnere
 ‫وٍجخ – دّبسح – لؽخ‬cagna –asina – gatta

A cura del Prof. Ezzat Hassan 12


l’articolo
Il nome senza articolo è gia indeterminato mentre l’articolo
indeterminativo unico è (al) sia per il maschile o il femminile sing.
plurale :
 ‫ذ‬١‫ ث‬+ ‫ذ = اي‬١‫اٌج‬la casa ( al bait )
 ‫ش – اٌىزبة‬٠‫اٌّذ‬-‫اٌذشة‬la guerra (alharb) il dirittore (al mudir)
 L’articolo deve essere attaccato al nome
 – ‫اء‬ٚ‫ك – اٌؾّظ – اٌذ‬٠‫ اٌصذ‬l`amico il sole –la medicina
 Nella pronuncia di questi ultimi 3 nomi si nota la scomparsa della
lettera (L) ed il raddoppio della consonante che segue l`articolo
 (assadik)- (asciams) –( addawa`)
 La non comparsa della L nella pronuncia con il raddoppio è dovuto al
tipo del consonante detto lettera sciamsia come le seguenti :
 ‫ي‬-ْ – ‫ س – ص – ط – ػ – ؿ – ض – غ – ؾ‬- ‫ د – ر‬-‫د –س‬

A cura del Prof. Ezzat Hassan 13


Aggettivo
 Come in altre lingue
l’aggettivo segue il nome
nel genere , nel numero ,
Ragazzo alto-ragazza a Libro nuovo-biblioteca –a
 Il cavallo arabo –la cultura nella determinazione e nel
 La scuola araba-
 La bella ragazza- l’uomo forte
caso (nom.acc.gen.obb.)
 ‫ٍخ‬٠ٛ‫ ثٕذ ؼ‬------ً٠ٛ‫ٌذ ؼ‬ٚ
 ‫ذح‬٠‫ ِىزجخ جذ‬---- ‫ذ‬٠‫وزبة جذ‬
 ‫خ‬١‫ اٌضمبفخ اٌعشث‬--- ٟ‫اٌذصبْ اٌعشث‬
 ٞ‫ اٌّذسط اٌّصش‬- ‫خ‬١‫اٌّذسعخ اٌعشث‬
 ٞٛ‫ٍخ – اٌشجً اٌم‬١ّ‫اٌجٕذ اٌج‬
 ٓ١ِ‫ظف األ‬ٌّٛ‫ٓ _ ا‬١ِ‫ظف أ‬ِٛ

A cura del Prof. Ezzat Hassan 14


Pronomi personali
 = ‫أٔب‬io= ٞ‫أٔب ِصش‬ ( io sono)egiziano
 = ‫ أٔذ‬tu = ٟٔ‫دا‬ٛ‫أٔذَ ع‬ tu (sei) sudanese
 =ِ‫أٔذ‬tu (f.) = ‫خ‬١ٔ‫دا‬ٛ‫ أٔذِ ع‬tu f. (sei) sudanese
 = َٛ٘ Lui = ً١ّ‫َ ج‬ٛ٘ lui( è) bello
 =َٟ٘lei = ‫ٍخ‬١ّ‫َ ج‬ٟ٘ lei ( è) bella
 = ٓ‫ ٔذ‬noi = ‫ ٔذٓ ؼالة‬noi (siamo) studenti
 = ُ‫أٔز‬voi = ‫أٔزُ ُٕ٘ب‬ voi (siete) qui
 = ‫أٔزّب‬voi due = ِْ‫ب‬٠‫ أٔزّب ِصش‬voi due siete egiziani
 = ٓ‫ أٔز‬voi femm.‫الد‬١َّ‫= أٔزٓ ج‬voi f. siete belle
 = ُ٘Essi =‫ ُ٘ لِصبس‬loro sono bassi
 = ‫ ّ٘ب‬loro due
 = ٓ٘ loro femmine = ‫ ُ٘ٓ ُِعٍّبد‬sono professoresse

A cura del Prof. Ezzat Hassan 15


Saluti e Convenevoli

 ُُ‫ى‬١ٍ‫اٌغالَ ع‬
 َ‫ىُ اٌغال‬١ٍ‫ ع‬ٚ
 ‫ش‬١‫صجبح اٌخ‬
 ‫س‬ٌٕٛ‫صجبح ا‬
 ‫ش‬١‫َِغبء اٌخ‬
 ‫س‬ٌٕٛ‫َِغبء ا‬
 ‫ش‬١‫ خ‬ٍٝ‫ِرصجَخ ع‬
 ‫ش‬١‫ أٔذَ ِِٓ أً٘ اٌخ‬ٚ

A cura del Prof. Ezzat Hassan 16


‫‪Le preposizioni‬‬
‫ِِٓ ِٓ أ‪ ٓ٠‬أٔذ ؟ … ‪di‬‬ ‫‪‬‬
‫إٌ‪ َٝ‬أر٘ت إٌ‪ ٝ‬اٌجبِعخ ‪a….‬‬ ‫‪‬‬
‫ت ثبٌغ‪١‬بسح ‪con …complimento di mezzo‬‬ ‫ةِ أر٘ ُ‬ ‫‪‬‬
‫عٍ‪ َٝ‬اٌذفزَش عٍ‪ ٝ‬اٌّىزتِ… ‪su‬‬ ‫‪‬‬
‫ف‪ٛ‬ق اٌٍّجخ ) اٌّصجبح ( ف‪ٛ‬ق اٌّىزتِ… ‪sopra‬‬ ‫‪‬‬
‫رذذَ اٌغجبدح رذذ اٌغش‪٠‬شِ‪sotto ….‬‬ ‫‪‬‬
‫خٍفَ اٌذذ‪٠‬مخ خٍف اٌذاسِ‪dietro ….‬‬ ‫‪‬‬
‫أِبََ اٌج‪١‬ذ أِبَ اٌّذؽخِ…‪davanti‬‬ ‫‪‬‬
‫ث‪ َٓ١‬اٌّذؽخ ث‪ ٓ١‬اٌغ‪ٛ‬قِ ‪ ٚ‬اٌّزذفِ… ‪fra‬‬ ‫‪‬‬
‫عٕذَ االُعزبرُ عٕ َذ ثبة اٌىٍ‪١‬خِ‪Presso ….‬‬ ‫‪‬‬

‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪17‬‬


‫‪Conversazione‬‬
‫‪ ٚ‬عٍ‪١‬ىُ اٌغالَ‪.‬‬ ‫عٍَ‪١‬ىُُ‬
‫اٌغَالَُ َ‬
‫اعّ‪ ٟ‬عٍ‪.ٟ‬‬ ‫ه؟‬ ‫ِب اِع ُّ َ‬
‫اعّ‪ ٟ‬ال‪ٚ‬سا‬ ‫ِب اِع ُّهِ؟‬
‫ال أٔب ِٓ سج‪ ٛ‬وبالثش‪٠‬ب‬ ‫أٔذَ ِٓ ِِغ‪ٕ١‬ب ؟‬
‫ٔعُ أٔب ا‪٠‬ؽبٌ‪ٟ‬‬ ‫أٔذ ا‪٠‬ؽبٌ‪ٟ‬؟‬
‫ال أٔب ؼَج‪١‬ت‬ ‫أٔذَ ؼَبٌت‬

‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪18‬‬


‫‪IL PLURALE IN ARABO‬‬

‫‪‬‬
‫‪‬‬ ‫اد‬ ‫صَذ‪٠‬مَخ= صَذ‪٠‬مَبد‬
‫اٌصذ‪٠‬مبد اٌجذ‪٠‬ذاد ‪‬‬ ‫صذ‪٠‬مبد‬ ‫صذ‪٠‬مخ‬
‫اٌضِ‪١‬الد اٌّخٍصبد ‪‬‬ ‫صِ‪ٍ١‬خ صِ‪١‬الد‬
‫اٌض‪ٚ‬جبد اٌجّ‪١‬الد ‪‬‬ ‫ص‪ٚ‬جخ ص‪ٚ‬جبد‬
‫اٌؽبٌجبد اٌّجز‪ٙ‬ذاد ‪‬‬ ‫ؼبٌجخ ؼبٌجبد‬
‫اٌؽج‪١‬جبد اٌّب٘شاد ‪‬‬ ‫ؼج‪١‬جخ ؼج‪١‬جبد‬
‫اٌّصشِ‪٠‬بد اٌغّ‪ٕ١‬بد ‪‬‬ ‫ِصش‪٠‬خ ِصش‪٠‬بد‬
‫اٌّ‪ٛ‬ظفبد اٌُّجزغّبد ‪‬‬ ‫ِ‪ٛ‬ظفخ ِ‪ٛ‬ظفبد‬
‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪19‬‬
‫‪Il plurale maschile‬‬
‫دالل‪ ٓ١‬‬ ‫دالل‪ْٛ‬‬ ‫دالق‬
‫عبئم‪ ٓ١‬‬ ‫عبئم‪ْٛ‬‬ ‫عبئِك‬
‫ِ‪ٛ‬ظف‪ ٓ١‬‬ ‫ظف‪ْٛ‬‬
‫ُِ َ‪َ ٛ‬‬ ‫ظف‬ ‫ُِ َ‪َ ٛ‬‬
‫ٔبئّ‪ ٓ١‬‬ ‫ٔبئِّ‪ْٛ‬‬ ‫ٔبئُِ‬
‫العج‪ ٓ١‬‬ ‫العِج‪ْٛ‬‬ ‫العِت‬
‫عبئذ‪ ٓ١‬‬ ‫عبئذ‪ْٛ‬‬ ‫عبئخ‬
‫ِعٍّ‪ ٓ١‬‬ ‫ُِعٍّ‪ْٛ‬‬ ‫ُِعٍُ‬
‫ِع‪١‬ف‪ ٓ١‬‬ ‫ُِع‪١‬ف‪ْٛ‬‬ ‫ُِع‪١‬ف‬
‫ِّشظ‪ ٓ١‬‬ ‫ُِ َّ ِشظ‪ْٛ‬‬ ‫ُِ َّ ِشض‬
‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪20‬‬
Il predicato nominale
.....ُ‫ذ‬٠‫ اٌىزبةُ اٌجذ‬
....ٌ‫ذ‬٠‫ وزبةٌ جذ‬
.ٌ‫ذ‬٠‫ اٌىزبةُ جذ‬
.ٌ‫ذ‬٠‫ جذ‬ٟ‫ وزبث‬
.ٌ‫ذ‬٠‫ وزبةُ اٌؽبٌتِ جذ‬
.......ٌ‫ذح‬١‫ِذسعخٌ ثع‬
....... ُ‫ذح‬١‫ اٌّذسعخُ اٌجع‬
.ٌ‫ذح‬١‫ اٌّذسعخُ ثع‬
ٌ‫ذح‬١‫ ِذسعزٕب ثع‬
.ٌ‫ذح‬١‫خِ ثع‬٠‫ ِذسعخُ اٌمش‬
‫ٍخ‬٠ٛ‫ب ؼ‬٠‫شح ِبس‬١‫اٌمب٘شح وج‬ ‫ف‬١‫ ٔذ‬ٛ١ٔٛ‫ٍخ أٔؽ‬١ّ‫ب ج‬١ٌ‫ؽب‬٠‫ إ‬
Si nota che il nome proprio, di un paese e di una città è 
determinato da solo senza mettere l’articolo.
A cura del Prof. Ezzat Hassan 21
‫هذا ‪ٌٚ‬ذ ِغشث‪ ------------------------------ ٟ‬هذا اٌ‪ٌٛ‬ذ ِغشث‪ ٟ‬‬
‫هذان اٌ‪ٌٛ‬ذاْ ر‪ٔٛ‬غ‪١‬بْ ‪‬‬ ‫هذان ‪ٌٚ‬ذاْ ر‪ٔٛ‬غ‪١‬بْ ‪-------------‬‬
‫‪ -----------‬‬ ‫ر٘ت ِع ٘ز‪ ٓ٠‬اٌ‪ٌٛ‬ذ‪ٓ٠‬‬
‫‪‬‬ ‫هذه البنت مغربية‬ ‫هذه بنت مغربية‬

‫٘ؤالء األ‪ٚ‬الد ِصش‪ ْٛ٠‬‬ ‫هؤالء أ‪ٚ‬الد ِصش‪ْٛ٠‬‬


‫‪ ------------------‬‬ ‫‪Lontano------------‬‬
‫‪-------------‬‬
‫‪‬‬ ‫‪ ----‬رٌه اٌج‪١‬ذ اٌجذ‪٠‬ذ‪.......................................‬؟!!!‬ ‫ذلك ث‪١‬ذ جذ‪٠‬ذ‬
‫‪‬‬ ‫رٍه اٌجٕذ ِغشث‪١‬خ‬ ‫رٍه ثٕذ ِغشث‪١‬خ‬
‫‪‬‬ ‫ر٘ت ِع ر‪ٕ٠‬ه اٌّعٍّزبْ ‪----------------‬‬
‫‪‬‬ ‫‪ ------‬أ‪ٌٚ‬ئه اٌؽالة اٌّجز‪ٙ‬ذ‪!!!!!............................ْٚ‬‬ ‫أولئك ؼالة ِجز‪ٙ‬ذ‪ْٚ‬‬

‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪22‬‬


I giorni della settimana

 ‫ََ اٌغجذ‬ٛ٠ yaom assabt Il sabato


 ‫ََ األدذ‬ٛ٠ yaom alahad la domenica
 ٓ١ٕ‫َ اإلص‬ٛ٠ yaom alethnain Il lunedì
 ‫َ اٌضالصبء‬ٛ٠ yaom athulatha Il martedì
 ‫َ األسثعبء‬ٛ٠ yaom alarbaa Il mercoledì
 ‫ظ‬١ّ‫َ أٌخ‬ٛ٠ yaom alkhamis Il giovedì
 ‫َ اٌجّعخ‬ٛ٠ yaom algiomaa Il venerdì
 La settimana araba inizia il sabato, quella ebraica inizia
domenica.
 Si nota che i giorni della settimana sono tutti preceduti
dall'articolo determinativo.
A cura del Prof. Ezzat Hassan 23
‫َِذسعخُ اٌّذ‪ٕ٠‬خِ ‪‬‬ ‫اٌّذسعخ اٌّذ‪ٕ٠‬خ‬
‫لٍَُُ اٌؽبٌتِ ‪‬‬ ‫اٌؽبٌت‬ ‫اٌمٍُ‬
‫وَٕ‪١‬غخُ اٌّذ‪ٕ٠‬خِ ‪‬‬ ‫اٌىٕ‪١‬غخ اٌّذ‪ٕ٠‬خ‬
‫ط اٌعشث‪١‬خِ ‪‬‬
‫ُِذسِ ُ‬ ‫اٌُّذسط اٌعشث‪١‬خ‬
‫وِزبةُ اٌصَذ‪٠‬كِ ‪‬‬ ‫اٌىِزبة اٌصذ‪٠‬ك‬
‫ع‪١‬بسح صذ‪٠‬م‪ ٟ‬‬ ‫اٌغ‪١‬بسح صذ‪٠‬م‪ٟ‬‬
‫سئ‪١‬ظُ إ‪٠‬ؽبٌ‪١‬ب ‪‬‬ ‫اٌشئ‪١‬ظ إ‪٠‬ؽبٌ‪١‬ب‬
‫‪ Si nota che‬‬ ‫ع‪١‬بسح ‪ ha determinato‬صذ‪٠‬م‪ٟ‬‬
‫‪ Si nota che‬‬ ‫سئ‪١‬ظ ‪ ha determinato‬إ‪٠‬ؽبٌ‪١‬ب‬
‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪24‬‬
‫‪lo stato costrutto in frase‬‬
‫ت جذ‪٠‬ذٌ‪.‬‬ ‫ة اٌؽبٌ ِ‬‫وزب ُ‬ ‫‪‬‬
‫ت اٌجذ‪٠‬ذُ‪.‬‬‫وزبةُ اٌؽبٌ ِ‬ ‫‪‬‬
‫ت اٌجذ‪٠‬ذِ‬
‫وزبةُ اٌؽبٌ ِ‬ ‫‪‬‬
‫ت اٌجذ‪ُ ٠‬ذ عٍ‪ ٝ‬اٌؽب‪ٌٚ‬خِ‪.‬‬ ‫ة اٌؽبٌ ِ‬‫وزب ُ‬ ‫‪‬‬
‫ت اٌجذ‪ِ ٠‬ذ عٍ‪ ٝ‬اٌؽب‪ٌٚ‬خِ‪.‬‬ ‫وزبةُ اٌؽبٌ ِ‬ ‫‪‬‬
‫ت اٌجذ‪٠‬ذِ‪.‬‬‫ة اٌؽبٌ ِ‬
‫ذ وزب َ‬‫فزذ ُ‬ ‫‪‬‬
‫ت‪.‬‬
‫ة اٌجذ‪٠‬ذَ ٌٍؽبٌ ِ‬
‫ذ اٌىزب َ‬
‫ت اٌجذ‪٠‬ذَ‪ = .‬فزذ ُ‬ ‫ة اٌؽبٌ ِ‬
‫ذ وزب َ‬‫فزذ ُ‬ ‫‪‬‬
‫ت اٌجذ‪٠‬ذِ‪.‬‬‫ة اٌؽبٌ ِ‬‫‪ ٝ‬وزب ِ‬‫اٌمٍُ عٍ َ‬ ‫‪‬‬

‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪25‬‬


 MESI
 gennaio ‫ش‬٠‫ٕب‬٠ ianaier
 febbraio ‫ش‬٠‫فجشا‬ febrayier
 marzo ‫ِبسط‬ maris
 aprile ً٠‫اثش‬ abril
 maggio ٛ٠‫ِب‬ maio
 giugno ٛ١ٔٛ٠ yonio
 luglio ٛ١ٌٛ٠ yolio
 agosto ‫أغغؽظ‬ aghostos
 settempre ‫عجزّجش‬ september
 ottobre ‫ثش‬ٛ‫أوز‬ octobar
 novembre ‫فّجش‬ٛٔ november
 dicembre ‫غّجش‬٠‫د‬ disember

A cura del Prof. Ezzat Hassan 26


‫‪I colori‬‬
‫ثَ‪١‬عبء‬ ‫أثـْ‪َ١‬ط‬
‫عَ‪ٛ‬داء‬ ‫ع‪َٛ‬د‬
‫أْ‬
‫دَّشاء‬ ‫أدَّْش‬
‫خَعشاء‬ ‫أخْعش‬
‫صَفشاء‬ ‫أصْفش‬
‫صَسلبء‬ ‫أصْسق‬
‫‪Colori derivati dal nome di altri materiali come la rosa‬‬
‫ثُشرمبٌ‪ّ١‬خ‬ ‫‪ٟ‬‬
‫ثُشرمبي ثُشرمبٌ ّ‬
‫ثٕ‪ّ١‬خ‬ ‫‪ٟ‬‬
‫ثٕ ّ‬ ‫ثُٓ‬
‫ص‪٠‬ز‪١‬خ‬ ‫صَ‪٠‬ذ ص‪٠‬ز‪ٟ‬‬
‫سِبد‪٠‬خ‬ ‫سَِبد سِبد‪ٞ‬‬

‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪27‬‬


‫‪Il possessivo‬‬
‫‪‬‬ ‫وِزبة‬
‫‪‬‬ ‫وِزبثُٕب‬ ‫وِزبث‪ٟ‬‬
‫‪‬‬ ‫وِزبثُىُُ‬ ‫وِزبثُهَ‬
‫‪‬‬ ‫وِزبثُ ُىّٓ‬ ‫ه‬
‫وِزبثُ ِ‬
‫‪‬‬ ‫َوِزبثُ‪ُُٙ‬‬ ‫وِزبثُُٗ‬
‫‪‬‬ ‫وِزبثُ‪َٓٙ‬‬ ‫وِزبث‪ُٙ‬ب‬
‫‪‬‬ ‫وِزبثُىُّب‬
‫‪‬‬ ‫وِزبثُ‪ُّٙ‬ب‬
‫ه لذ‪ٌُ٠‬‬
‫‪ ‬وزب ُثهَ اٌمذ‪ِ ُُ٠‬ف‪١‬ذٌ‪ .‬وزبثُ َ‬
‫د وزب َثهَ اٌمذ‪َُ٠‬‬
‫‪ ‬لشأ ُ‬
‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪28‬‬
Il possessivo con i nomi femminili
 Anche quando il nome è femminile, il suffisso rimane
‫_ ح‬invariato. Nota che si apre
 ‫ِذسعزُٕب‬ ٟ‫ِذسعز‬
 ُُ‫ِذسعزُى‬ َ‫ِذسعزُه‬
 ّٓ‫ِذسعزُ ُى‬ ِ‫ِذسعزُه‬
 ُُُٙ‫ِذسعز‬ ُٗ‫ِذسعز‬
 َُٓٙ‫ِذسعز‬ ‫ُب‬ٙ‫ِذسعز‬
 ‫ِذسعزُىُّب‬
 ‫ُّب‬ُٙ‫ِذسعز‬

A cura del Prof. Ezzat Hassan 29


La particella avere

 Il verbo avere in arabo non ٞ‫عِٕذ‬


esiste, ma a compensare َ‫عِٕذن‬
ciò, vengono usati i così ِ‫عِٕذن‬
detti “dativi di possesso”.
Questi se formano con le ُٖ‫ِعِٕذ‬
forme di preposizione “per ‫عِٕذ٘ب‬
o presso” ( ِ‫ي‬- oppure – ٜ‫‘ٌذ‬ ‫عِٕذٔب‬
‫ عِٕذ‬، ‫ )ِع‬coniugate con le ‫عِٕذوُّب‬
varie persone, come di
seguito indicato: ‫عِٕذُّ٘ب‬
 Coniugazione con la ُُ‫عِٕذو‬
preposizione Presso ( ُّٓ‫عِٕذو‬
 :(‫عِٕذ‬ ُُ٘‫َعِٕذ‬
َُٓ٘‫عِٕذ‬
A cura del Prof. Ezzat Hassan 30
PRONOMI (suffissi) possessivi e altro…

A cura del Prof. Ezzat Hassan 31


– – –

A cura del Prof. Ezzat Hassan 32


‫‪La particella avere si nega con‬‬ ‫‪mentre si può anche negare il femminile con‬‬

‫ٌ‪١‬ظ ٌ‪ ٟ‬صذ‪٠‬كٌ ‪‬‬ ‫ٌ‪١‬ظ عٕذ‪ ٞ‬صذ‪٠‬كٌ ‪‬‬


‫ٌ‪١‬ظ ٌَه ع‪١‬بسحٌ ‪‬‬ ‫ٌ‪١‬ظ عٕذن ع‪١‬بسحٌ ‪‬‬
‫ٌ‪١‬ظ ٌَهِ صذ‪٠‬كٌ ‪‬‬ ‫ٌ‪١‬ظ عٕذنِ صذ‪٠‬كٌ ‪‬‬
‫ظ ٌَٗ أرٌ ‪‬‬
‫ٌ‪َ ١‬‬ ‫ظ عٕذٖ أرٌ ‪‬‬
‫ٌ‪َ ١‬‬
‫ٌ‪١‬ظ ٌَ‪ٙ‬ب أخذٌ ‪‬‬ ‫ٌ‪١‬ظ عٕذ٘ب أخذٌ ‪‬‬
‫ٌ‪١‬ظ ٌَٕب دسطٌ ‪‬‬ ‫ٌ‪١‬ظ عٕذٔب دسطٌ ‪‬‬
‫ٌ‪١‬ظ ٌىُ دسط ‪ٚ‬لذٌ ‪‬‬ ‫ٌ‪١‬ظ عٕذوُ دسط ‪ٚ‬لذٌ ‪‬‬
‫ٌ‪١‬ظ ٌىَٓ صذ‪٠‬كٌ ‪‬‬ ‫ٌ‪١‬ظ عٕذوَٓ صذ‪٠‬كٌ ‪‬‬
‫ٌ‪١‬ظ ٌ‪ ُٙ‬دسطٌ ‪‬‬ ‫ٌ‪١‬ظ عٕذُ٘ دسطٌ ‪‬‬
‫ٌ‪١‬ظ ٌ‪ َٓٙ‬عًٌّ ‪‬‬ ‫ٌ‪١‬ظ عٕذَ٘ٓ عًٌّ ‪‬‬
‫ٌ‪١‬ظ ٌىّب ؽ‪ٟ‬ء ‪‬‬ ‫ٌ‪١‬ظ عٕذوّب ؽ‪ٟ‬ء ‪‬‬
‫ٌ‪١‬ظ ٌ‪ّٙ‬ب ؽ‪ٟ‬ء ‪‬‬ ‫ٌ‪١‬ظ عٕذّ٘ب ؽ‪ٟ‬ء ‪‬‬
‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪33‬‬
‫‪Negare il predicato nominale‬‬

‫ٔذٓ ٌغٕب أؼجب َء‬ ‫أٔب ٌغذُ ؼج‪١‬جَب‬


‫أٔزُ ٌغزُ ِغشث‪ٓ١١‬‬ ‫أٔذَ ٌغذَ ِغشث‪١‬بً‬
‫أٔزًٓ ٌغزَٓ غج‪١‬بدٍ‬ ‫ذ ٌغذِ غج‪١‬خ‬ ‫أٔ ِ‬
‫ُ٘ ٌ‪١‬غ‪ٛ‬ا ؼالثبً‬ ‫٘‪١ٌ ٛ‬ظ ؼبٌجًب‬
‫َ٘ٓ ٌغٓ إ‪٠‬ؽبٌ‪١‬بد‬ ‫٘‪١ٌ َٟ‬غذ إ‪٠‬ؽبٌ‪١‬خً‬
‫اٌىأط ٌ‪١‬ظ عٍ‪ ٝ‬اٌؽب‪ٌٚ‬خ‬
‫اٌمؽخ ٌ‪١‬غذ رذذ اٌغش‪٠‬ش‬

‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪34‬‬


verbo+soggetto+complimento oggetto
Questo e` lordine di una frase araba tipica ,ma si può usare anche il
modello italiano di scrittura . Il modello arabo ci facilita la
coniugazione dei verbi perché quando mettiamo il verbi all’inizio della
frase usiamo la coniugazione al singolare solo anche per il soggetto
plurale :
‫َ ِِص َش‬ٌٝ‫ عبفش اٌؽبٌتُ ا‬lo studente è partito per l’Egitto
‫َ ِِص َش‬ٌٝ‫عبفش اٌؽالةُ ا‬gli studenti sono partiti per l’Egitto
‫خ‬١‫رىٍَّّذُ اٌجِٕذ’ اٌعشث‬la ragazza ha parlato l’arabo
َ‫خ‬١‫رىٍَّّذُ اٌّعٍّبد’ اٌفشٔغ‬le professoresse hanno parlato francese
se usiamo l’ordine italiano ‫خ‬١‫اٌُّعٍّبدُ رىٍّّٓ اٌعشث‬
Nota che il verbo e` coniugato regolarmente come:
َٝ‫ا اٌَّشظ‬ٛ‫خ – األؼجبء عبٌَج‬١ٌ‫ؽب‬٠‫ا اإل‬ٛ‫الد دسع‬ٚ‫األ‬
A cura del Prof. Ezzat Hassan 35
la frase verbale
 ُ‫أوٍذ اٌجٕذ اٌزفبدخ ـ وزجذ اٌؽبٌجخ‬  ‫ٓ أوٍٕب‬
ُ ‫ٔذ‬ ُ ٍ‫أٔب أو‬
‫ذ‬
‫ط‬
َ ‫اٌذس‬  ُُ‫ذ أٔزُُ أوٍز‬
َ ٍ‫ذ أو‬ َ ٔ‫أ‬
Quando il soggetto è terza femminile
plurale il verbo va alla terza persona  َٓ‫ٓ أوٍز‬
َ ‫ذ أٔز‬
ِ ٍ‫ذ أو‬ ِ ٔ‫أ‬
femm. Sing.
Quando il soggetto è terza maschile plurale  ‫ا‬ٍٛ‫ُُ٘ أو‬ ً
َ ‫ أو‬َٛ ٘
il verbo va alla terza persona maschile
sing.  ٍَٓ‫َ٘ٓ أو‬ ‫َ أوٍذ‬ٟ٘
 ‫أٔزّب أوٍزّب‬
 ‫ُّ٘ب أوٍزب‬ ‫ُّ٘ب أوال‬

A cura del Prof. Ezzat Hassan 36


‫‪Il verbo e la frase al passato‬‬
‫‪ٚ‬صٍٕب اٌّذسعخ ِزأخشا ‪‬‬
‫أخزرُُ اٌفٍ‪ٛ‬ط ِٓ أث‪١‬ىُ ‪‬‬
‫فَ‪َُِٙ‬‬
‫فَ‪ِّٙ‬ذُ ‪‬‬
‫ؽشة اٌ‪ٌٛ‬ذ صجبجخ و‪ٛ‬وب و‪ٛ‬ال ‪‬‬ ‫فَ‪ِّٙ‬ذَ ‪‬‬
‫ذ خؽبثب ألخ‪ٙ١‬ب ‪‬‬
‫وزجذ اٌجٕ ُ‬ ‫فَ‪ِّٙ‬ذِ ‪‬‬
‫فَ ِ‪ َُٙ‬‬
‫ر٘جذ اٌجٕبد إٌ‪ ٝ‬اٌغ‪ّٕ١‬ب ‪‬‬
‫فَ‪َِّٙ‬ذ ‪‬‬
‫ط اٌعشث‪١‬خِ ‪‬‬
‫ت دس َ‬
‫ف‪ َُ ٙ‬اٌؽبٌ ُ‬ ‫فَ‪ِّٕٙ‬ب ‪‬‬
‫فَ‪ِّٙ‬زُُ ‪‬‬
‫فَ‪ِّٙ‬زَٓ ‪‬‬
‫فَ‪ِّٛٙ‬ا ‪‬‬
‫فَ‪ َِّٓٙ‬‬
‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪37‬‬
la frase verbale al presente indicativo

‫ٌذ اٌزفبدخ‬ٌٛ‫أوً ا‬٠  ‫ اٌّذسعخ‬ٌٝ‫ر٘ت اٌؽبٌت ا‬


La frase verbale comincia  ُ َ٘‫أٔب أَر‬
‫ت‬ ُ‫َٔذُٓ َٔز٘ت‬
sempre con un verbo e  ‫ت‬
ُ َ٘ ‫أٔذ رز‬ ْٛ‫أٔزُُ رز٘ج‬
quando il soggetto è terza  ٓ
َ ١‫أٔزُٓ رز٘جَٓ أٔذِ رَزَ٘ج‬
persona plurale va sempre al
 ُ‫َز َ٘ت‬٠ َٛ٘ َْٛ‫زَ٘ج‬٠ ُُ٘
singolare
 ُ‫َ رَز َ٘ت‬ٟ٘ َٓ ‫َزَ٘ج‬٠ َُٓ٘
 ْ‫أٔزُّب رز٘جب‬
 ْ‫ز٘جبْ ِ ّ٘ب رَز٘جب‬٠ ‫ّ٘ب‬

A cura del Prof. Ezzat Hassan 38


– Il verbo e la frase verbale
 Il verbo arabo nella sua forma semplice e` triletttere o quadrilettere e da queste forme
derivono altre forme ed altri nomi ; I verbi ,come nella lingua italiana hanno dei tempi e
modi. Ora vediamo il presente indicativo la la sua coniugazione :
 َُ‫ سَع‬- ًِ‫َغغ‬٠ ًَ‫غ‬
َ َ‫ٍّه غ‬٠ ‫ىزت – ٍِه‬٠ ‫مؽع – وزت‬٠ ‫ز٘ت – لؽع‬٠ ‫ ر٘ت‬- ُ‫ع‬
ُ ‫ش‬٠
 Possedere – scrivere – tagliare – andare – disegnare – lavare
‫ه‬
ُ ٍِّٔ -‫ت‬
ُ َ٘‫ع ُُ – ٔز‬
ُ ‫ أرَ٘ت’ – أٍِِهُ ٔذٓ ٔش‬-ُُ ‫ع‬ ُ ‫أٔب أس‬
َْٛ‫َْ –رٍِّى‬ٛ‫ رز َ٘ج‬-َّْٛ‫ رز َ٘تُ – رٍّه’ أٔزُ رشع‬-ُُِ‫أٔذَ رشع‬
َٓ‫ أٔزٓ رشعُّٓ َ رزَ٘جٓ رٍِّى‬-َٓ١‫ٓ – رٍِّى‬١‫ رزَ٘ج‬-َٓ١ُّ‫أٔذِ رشع‬
ْ
َ ٛ‫ٍِّى‬٠ َْٛ‫زَ٘ج‬٠ َ ّْٛ‫شع‬٠ ُ٘ ُ‫ٍِّه‬٠ ’‫ز٘ت‬٠ ُ‫ع‬ ُ ‫ش‬٠ َٛ٘
َ ٓ‫ٍِّى‬٠ ٓ‫زَ٘ج‬٠ ّٓ‫ع‬ ُ ‫ش‬٠ َٓ٘ ’‫ع ُُ رز٘ت’ رٍّه‬ ُ ‫َ رش‬ٟ٘
ِْ‫أٔزّب رشعّبِْ رز٘جبْ رٍِّىب‬
‫ ّ٘ب‬maschile ْ ِ ‫ٍِّىب‬٠ ِْ‫ز٘جب‬٠ ِْ‫شعّب‬٠
‫ّ٘ب‬femminile ‫ْ رز٘جبْ رٍّه‬ ِ ‫رشعّب‬

A cura del Prof. Ezzat Hassan 39


la
َ‫ح‬ٛٙ‫رؾشَةُ اٌّعٍّبد اٌم‬
frase verbale
 Il presente del verbo
َ ‫رىزُت اٌّعٍّبد اٌذس‬
‫ط‬ trilettere si coniuga
ِ‫رغٍِك اٌّعٍّبدُ ثبةَ اٌغشفخ‬ aggiungendo il prefisso
‫ُـ‬ ِ‫ـ‬ َ‫ـ‬ seguendo la regola della
َ‫دَسَط‬ َ‫رََ٘تَ جٍََظ‬ lettera mediana
َ‫وَزَت‬ ًََ‫ؽَشِةَ غَغ‬  La vocalizzazione della
َ‫رَشَن‬ َ‫غٍََك‬ َِ‫عَّع‬ mediana si vede nel
dizionario con questi segni
ُ‫ـَ ـِ ـ‬
 La prima radicale ha
sempre socun ْ ‫ـ‬

A cura del Prof. Ezzat Hassan 40


Pronomi suffissi complimento

 ٗ‫غّع‬٠ = ُٖ‫غّع أخب‬٠ ‫َغَّ ُع‬٠ َ‫ عَِّع‬Il verbo ascoltare: ascolta suo fratello
 ٟٔ ٟٕ‫غّع‬٠ ًُ‫ اٌشج‬l’uomo mi ascolta = mi
 َ‫ن‬ َ‫غّعه‬٠ ًُ‫اٌشج‬L’uomo ti ascolta (m) = ti
 ِ
‫ن‬ ِ‫غّعه‬٠ ًُ‫ اٌشج‬l’uomo ti ascolta (f) = ti
 ُٖ ُٗ‫غّع‬٠ ًُ‫ اٌشج‬l’uomo lo ascolta = lo
 ‫٘ب‬ ‫ب‬ُٙ‫غّع‬٠ ًُ‫ اٌشج‬l’uomo la ascolta = la
 ‫ٔب‬ ‫غّعٕب‬٠ ًُ‫ اٌشج‬ci
 ُُ‫و‬ ُُ‫غّعى‬٠ ًُ‫ اٌشج‬vi
 ُّٓ‫و‬ َُٓ‫غّعى‬٠ ًُ‫ اٌشج‬vi (f)
 ُُ٘ ُُٙ‫غّع‬٠ ًُ‫ اٌشج‬loro
 َُٓ٘ َُٓٙ‫غّع‬٠ ًُ‫ اٌشج‬loro (f)
 ‫وُّب‬ ‫غّعىُّب‬٠ ًُ‫ اٌشج‬voi due
 ‫ُّ٘ب‬ ‫ُّب‬ٙ‫غّع‬٠ ًُ‫اٌشج‬loro due

41
verbo+soggetto+complimento oggetto
Questo e` lordine di una frase araba tipica ,ma si può usare anche il
modello italiano di scrittura . Il modello arabo ci facilita la
coniugazione dei verbi perchè quando mettiamo il verbi all’inizio della
frase usiamo la coniugazione al singolare solo anche per il soggetto
plurale :
‫َ ِِص َش‬ٌٝ‫غبفِش اٌؽبٌتُ ا‬٠ُ lo studente parte per l’Egitto
‫َ ِِص َش‬ٌٝ‫غبفِش اٌؽالةُ ا‬٠ُ gli studenti partono per l’Egitto
‫خ‬١‫رزىٍُُّ اٌجِٕذُ اٌعشث‬la ragazza parla l’arabo
َ‫خ‬١‫رزىٍُُّ اٌّعٍّبدُ اٌفشٔغ‬le professoresse parlano francese
se usiamo l’ordine italiano ‫خ‬١‫زىٍّّٓ اٌعشث‬٠ ُ‫اٌُّعٍّبد‬
Nota che il verbo e` coniugato regolarmente come:
َٝ‫ْ اٌَّشظ‬ٛ‫ُعبٌِج‬٠ ‫خ – األؼجبء‬١ٌ‫ؽب‬٠‫َْ اإل‬ٛ‫ذسع‬٠ ُ‫الد‬ٚ‫األ‬
A cura del Prof. Ezzat Hassan 42
il congiuntivo
 Come in italiano il congiuntivo segue la particella che
in arabo ٟ‫ ٌى‬ٚ ٟ‫ و‬ٚ ٝ‫ دز‬ٚ ْ‫ أ‬inoltre c’è anche l’uso della
negazione del futuro dopo la particella ٌٓ
ِ‫ة‬ٚ‫ذ لَجً اٌغُش‬ ِ ١‫ٌٓ َٔخ ُشطَ ِِِٓ اٌج‬
ً‫جت أْ ٔىزتَ سِعبٌخ‬٠
‫ اٌّذسعخ ِجىشا‬ٌٝ‫ا أ‬ٛ‫ىُ أْ رز٘ج‬١ٍ‫جت ع‬٠
ْ‫ االِزذب‬ٟ‫ا ف‬ٛ‫ رٕجذ‬ٟ‫ا ٌى‬ٛ‫اُدسع‬
ً‫شج َع ِجىشا‬٠ ٟ‫ز٘ت ِجىشا و‬٠ ٛ٘
ِ‫ه أخبن‬ ِ ‫غّ َع‬٠ ٝ‫ دز‬ٍّٟ‫رى‬

A cura del Prof. Ezzat Hassan 43


‫‪‬‬ ‫‪si rivede la vocalizzazione della mediana‬‬
‫‪‬‬ ‫ت(‬ ‫ت اٌ‪ ٝ‬إ‪٠‬ؽبٌ‪١‬ب ‪٠‬ب عّ‪١‬ش ) أٔذَ رز٘ ُ‬ ‫ال رزَ٘ ْ‬
‫‪‬‬ ‫ت(‬ ‫ال رز٘تْ عٕذ اؽبسح اٌّش‪ٚ‬س ) أٔذَ رز٘ ُ‬
‫‪‬‬ ‫خ(‬ ‫) أٔذَ رفز ُ‬ ‫ة‬
‫ال رَف َزخْ اٌجب َ‬
‫‪‬‬ ‫ذ رجٍِظ (‬ ‫) أٔ َ‬ ‫ال رجٍِظْ ٕ٘ب‬
‫‪‬‬ ‫ٓ(‬ ‫) أٔذِ رغَّع‪َ ١‬‬ ‫ة‬
‫ال رغَّع‪٘ ٟ‬زا اٌىزّا َ‬
‫‪‬‬ ‫ؾشَث‪(َْٛ‬‬ ‫)أٔزُ َر ْ‬ ‫ال رؾشَث‪ٛ‬ا اٌخّشَ‬
‫‪‬‬ ‫)أٔزٓ رغٍِمٓ (‬ ‫ٓ اٌؾجبن‬ ‫ال رغٍِم َ‬

‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪44‬‬


LA NEGAZIONE
DELL’IMPERATIVO
Per procedere a negazione con l’imperativo, si dovrà anteporre al verbo sempre la
particella di negazione “ ” e successivamente si dovranno eliminare i suffissi.
Ovviamente per negare con l’imperativo si possono usare sole la seconda persona
maschile e femminile ( - ), la forma del duale “voi due” ( ) e la forma del
plurale “vostro” maschile e femminile ( - ).

Di seguito è indicato un verbo (a campione) e le variazioni che esso subisce a


seconda delle coniugazioni al quale viene associato. _ _
Tu bevi (M)

Tu bevi (F)

Voi 2 Bevete (duale)

Voi bevete (plurale M)


Voi bevete (plurale F)

Di seguito viene indicato le variazioni che subisce il verbo di cui sopra, nel caso in
cui venga usato nella forma di negazione dell’imperativo.

Non bevi (M)

Non bevi

Voi 2 non bevete (duale)


Voi non Bevete (plurale M)

Voi non Bevete (plurale F)

A cura del Prof. Ezzat Hassan 45


‫‪Imperativo‬‬
‫‪si rivede la vocalizzazione della‬‬
‫‪mediana‬‬
‫ه ‪٠‬ب أخ‪ . ٟ‬وزت ـ ‪٠‬ىزُت ‪‬‬
‫ت ٌ‪ ٟ‬سعبٌخً ِٓ فعٍ َ‬
‫اُوزُ ْ‬
‫ت ـ ‪٠‬ؽٍُت ‪‬‬
‫ؼٍَ َ‬
‫ْ ل‪ٛٙ‬ح ‪٠‬ب اِثٕ‪َ . ٟ‬‬
‫اُؼٍُتْ ٌ‪ ٟ‬فٕجب َ‬
‫عَِّعَ ـ ‪َ٠‬غَّعُ ‪‬‬ ‫ه ‪٠‬ب أٔؽ‪. ٛ١ٔٛ‬‬
‫اِعّعْ والَ اث‪َ ١‬‬
‫ظ ‪‬‬
‫جٍََظَ ـ ‪َ٠‬جٍِ ُ‬ ‫اِجٍِظْ ٕ٘ب ‪٠‬ب عبٔذس‪. ٚ‬‬
‫ت ‪‬‬
‫رََ٘تَ ـ ‪َ٠‬زَ٘ ُ‬ ‫اِرَ٘ج‪ ٟ‬اٌ‪ ٝ‬أُِه ‪٠‬ب فبؼِّخ‬
‫اِؽشث‪ٛ‬ا ٘زا ‪‬‬
‫‪‬‬ ‫اِغغٍٓ ج‪١‬ذا اٌض‪١‬بة‬

‫‪A cura del Prof. Ezzat Hassan‬‬ ‫‪46‬‬


Segue l’imperativo

I pronomi personali cadono e successivamente il verbo varia come segue:

- Nella prima forma di coniugazione ( ), viene tolto come suffisso, solo la


damma.
- Nella seconda forma di coniugazione ( ), viene tolto parte del suffisso ( );
- Nella terza forma di coniugazione ( ),viene tolto parte del suffisso ( );
- Nella quarta forma di coniugazione ( ), viene tolto parte del suffisso ( ) ed
aggiunta una “alif”, la quale dovrà essere sempre scritta ma mai pronunciata;
- Nella quinta forma di coniugazione ( ), il verbo resterà invariato.

A cura del Prof. Ezzat Hassan 47


Pronomi suffissi complimento(con
l’imperativo)

 ُٗ ‫اِعّع أخب ُٖ = اِعّع‬ ‫َغَّ ُع‬٠ ‫عَ ِّ َع‬


 ٟٔ ٟٕ‫اِعّع‬
 ُٖ ُٗ ‫اِعّع‬
 ‫٘ب‬ ‫ب‬ُٙ‫اِعّع‬
 ‫ٔب‬ ‫اِعّعٕب‬
 ُُ٘ ُُٙ‫اِعّع‬
 ٓ
َ ُ٘ ٓ
َ ُٙ‫اِعّع‬
 ‫ُّ٘ب‬ ‫ُّب‬ٙ‫اِعّع‬

48
SALDA LA MULTA

Permesso di guida
Permesso di vendita

Permesso di caccia o pesca

Permesso di porto d’armi

Posto vietato
Polizia del traffico (vigili urbani)

Verso quando posso pagare?

Entro 30 giorni

Tu sosti in posto vietato

Ammenda

Multa

Far pagare

Pagare

Permesso
Contravvenzione

Violare la norma

A cura del Prof. Ezzat Hassan 49


la mediana al presente prende una damma

Io studio Io

Tu studi (M) Tu (M)

Tu studi (F) Tu (F)

Lui Studia (M) Lui

Lei Studia (F) Lei

Noi studiamo Noi

Voi due studiate (D. M.e F.) Voi 2 (MeF)

Loro due studiano (D.M.) Loro 2 (M)

Loro due studiano (D.F.) Loro 2 (F)

Voi studiate (plurale M) Voi (M)

Voi studiate (plurale F) Voi (F)

Loro studiano (plurale M) Loro (M)

A cura del Prof. Ezzat Hassan Loro studiano (plurale F) Loro (F)
50
Due persone parlano in arabo

 ُ‫ى‬١ٍ‫ اٌغالَ ع‬-1salve


 َ‫ىُ اٌغال‬١ٍ‫ع‬ٚ -2salve ( pace sia su di voi)
 ‫خ ؟‬١‫ أٔذَ رزىٍُُّ اٌعشث‬-1parli tu arabo?
 ‫خ‬١‫ ٔعُ أٔب أرىٍُُ اٌعشث‬-2si parlo arabo
 ‫َٓ أذ ؟‬٠‫ ِٓ أ‬-1di dove sei
 ‫ أٔذَ؟‬ٚ ‫ب‬١ٔ‫ أٔب ِٓ اٌّب‬-2sono di Germania e tu ?
 ْ‫دا‬ٛ‫ أٔب ِٓ اٌغ‬-1sono del Sudan
 ‫ب ؟‬١ٌ‫ؽب‬٠‫ ا‬ٟ‫ ِبرا رعًُّ ٕ٘ب ف‬-2cosa fai qui in Italia
 َ‫ أٔذ‬ٚ ‫خ‬١ٌ‫ؽب‬٠‫ أٔب أدسطُ اإل‬-1io studio l’Italiano e tu
 ‫خ‬١‫بد‬١‫بسح ع‬٠‫ ص‬ٟ‫ أٔب ٕ٘ب ف‬-2sono qui in una visita turistica
 ٟ‫بد‬١‫ب ثٍذ ع‬١ٌ‫ؽب‬٠‫ً جذا ا‬١ّ‫ ٘زا ج‬-1questo e` bello l`Italia e` un paese turistico
 ‫داْ ؟‬ٛ‫فَ اٌغ‬١‫ و‬ٚ -2come e` il sudan
 ‫خ‬٠ٚ‫بدخ اٌصذشا‬١‫اٌغ‬ٚ ‫بدخ اٌغبثبد‬١‫جذ ع‬ٛ‫داْ ر‬ٛ‫ اٌغ‬ٟ‫ ف‬-1nel Sudan ce` ilturismo forestale e il safari
 ‫أذَ ِب اعّه ؟‬ٚ ‫ف‬٠‫ص‬ٛ‫ ج‬ّٟ‫ إع‬-2mi chiamo Giusef e tu come ti chiami ?
 ‫ اٌٍمبء‬ٌٝ‫ا‬..... ‫ عضد‬ّٟ‫ اع‬-1mi chiamo Ezat arrivederci
 ‫ ِع اٌغالِخ‬-2ciao ( che tu sia accompagnato dalla salute )

A cura del Prof. Ezzat Hassan 51


LE PARTICELLE COORDINATIVE IN ARABO
Le particelle coordinative in arabo, sono tutte quelle forme che legano frasi, affinché
queste si uniscano in una.
Queste sono:

“oppure” (frasi affermative) “e” congiunzione

“oppure” (frasi interrogative) Poi / Dopo

Quindi / Poi / Perché / ecc.

Esempio con

Io scrivo e leggo
=
Io bevo caffè e acqua
=
Esempio con

Mangio il pesce oppure la carne!


!
Esempio con

Ami il pesce o la carne?

Esempio con

Studio bene quindi capisco l’arabo

A cura del Prof. Ezzat Hassan 52


Le forme verbali
 le forme verbali principali sono 10 tanti di esse trovano radici nella forma trilettere e quadrilettere.
In questo corso ci interessiamo di trovare il nome verbale e di metterlo in una frase.

‫ٌُ جذًا‬ِٙ َِٛ١ٌ‫ دسطُ ا‬.‫( دسط‬1) َ‫ ًف َعًَ = دَسَط‬La forma 


ً‫ب‬٠‫س‬ٚ‫ب أصجخَ ظش‬١ٌ‫ؽب‬٠‫ إ‬ٟ‫ظ اٌٍغبد ف‬٠‫ رذس‬.‫ظ‬٠‫( رَذس‬2) َ‫ ف َعًَ = دَسَط‬La forma 
.‫ االٔزخبثبد اٌمبدِخ‬ٟ‫جت اٌّؾبسوخ ف‬٠ .‫( ُِؾبسوخ‬3) َ‫ فبعًَ = ؽبسن‬La forma 
ً‫ال‬ٙ‫ظَ ع‬١ٌ ‫مخ‬١‫ اصجبد اٌذم‬. ‫( اِصجبد‬4) َ‫ أفعًَ = أصجذ‬La forma 
.ٌُ‫ ٘زا اٌعب‬ٟ‫َُس ف‬ٛ‫ْ رؽ‬ٚ‫ؼ ثذ‬١‫ّىٓ اٌع‬٠ ‫ ال‬.‫َُس‬ٛ‫( رَؽ‬5) َ‫س‬َٛ ‫ رفعًَ = رؽ‬La forma 
.ً‫ذا‬١‫ِخ ج‬ٛٙ‫ش ِف‬١‫ب غ‬١ٌ‫ؽب‬٠‫ إ‬ٟ‫ إْ وٍّخ ٔغبُِخ ف‬. ‫( رغبُِخ‬6) َ‫ رفبعًَ = رغبِخ‬La forma 
َ‫دذح أدغٓ ِٓ االٔمغب‬ٌٛ‫ ا‬. َ‫( أِمِغب‬7) َُ‫ أِفعًَ = أِمغ‬La forma 
‫ االجزّبع اٌغبثك‬ٟ‫ع ف‬ٛ‫ظ‬ٌّٛ‫ ٔبلؾٕب ٘زا ا‬. ‫( اِجزِّبع‬8)َ‫ اِرفعًَ = ِاجزّع‬La forma 
.ِٗ‫ج‬ٌٛ‫ ادّشاس ا‬ٟ٘ ًِ‫ عالِخ اٌخج‬. ‫( اِدِّشاس‬9) َ‫ افعًَ = اِدّش‬La forma 
ٗ١‫ع اعزخذاَ آٌخ اٌزٕج‬ِّٕٛ . َ‫( اِعزِخذا‬10)ََ‫ اِعزغعًَ = اِعخذ‬La forma 

A cura del Prof. Ezzat Hassan 53

Vous aimerez peut-être aussi