Vous êtes sur la page 1sur 364

BS-380 / BS-390 Analyseur de chimie

Service manuel
© 2008-2011 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.

Pour ce manuel de service, la date d'émission est 2011-04 (Version: 1.0).

Déclaration de la propriété intellectuelle

SHENZHEN MINDRAY ELECTRONICS BIO-MEDICAL CO., LTD. (Ci-après dénommés Mindray) détient les droits de
propriété intellectuelle à ce produit Mindray et ce manuel. Ce manuel peut faire référence à des informations protégées
par les droits d'auteur ou les brevets et ne confère aucune licence en vertu des droits de brevet de Mindray, ni les
droits d'autrui. Mindray décline toute responsabilité découlant de toute violation des brevets ou autres droits de tiers.

Mindray entend maintenir le contenu de ce manuel des informations confidentielles. Divulgation des informations
contenues dans ce manuel de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Mindray est strictement
interdite.

Libération, modification, reproduction, distribution, location, traduction et adaptation de ce manuel de quelque manière
que ce soit sans l'autorisation écrite de Mindray est strictement interdite.

, , , , , sont les
des marques déposées ou des marques appartenant à Mindray en Chine et d'autres pays. Toutes les autres marques
qui apparaissent dans ce manuel sont uniquement à des fins éditoriales sans l'intention de les utiliser de manière
incorrecte. Ils sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Responsabilité du Parti fabricant


Le contenu de ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis.

Toutes les informations contenues dans ce manuel est considéré comme correct. Mindray ne doit pas être tenu
responsable des erreurs contenues dans ce document, ni des dommages accidentels ou indirects liés à la fourniture, la
performance ou l'utilisation de ce manuel.

Mindray est responsable de la sécurité, la fiabilité et la performance de ce produit que dans la condition que:

toutes les opérations d'installation, des extensions, des changements, des modifications et des réparations de ce produit
sont effectués par le personnel autorisé Mindray;

l'installation électrique de la pièce concernée est conforme aux exigences nationales et locales applicables;

le produit est utilisé conformément aux instructions d'utilisation.

Sur demande, Mindray peut fournir, avec compensation, des schémas de circuits nécessaires, liste des illustrations
d'étalonnage et d'autres informations pour aider un technicien qualifié pour entretenir et réparer certaines parties, qui Mindray
peut définir comme réparable par l'utilisateur.

je
ATTENTION:

Il est important pour l'hôpital ou une organisation qui emploie cet équipement pour réaliser un plan
de service / entretien raisonnable. La négligence de ce qui peut entraîner une panne de machine
ou nuire à la santé humaine.

REMARQUE:

Cet équipement doit être utilisé uniquement par des professionnels de la santé formés et autorisés
par Mindray ou distributeurs agréés Mindray.

garantie
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.

exemptions

l'obligation de Mindray ou responsabilité en vertu de la présente garantie ne inclure tout


transport ou autres frais ou responsabilité pour les dommages directs, indirects ou consécutifs ou retard résultant d'une
mauvaise utilisation ou à l'application du produit ou l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés par Mindray ou
des réparations par des personnes autres que Mindray personnel autorisé.

Cette garantie ne doit pas étendre à:

tout produit Mindray qui a été soumis à une mauvaise utilisation, d'une négligence ou d'un accident;

un produit à partir duquel Mindray étiquette de numéro de série d'origine de Mindray ou les marques d'identification de
produit ont été modifiés ou supprimés;

tout produit d'un autre fabricant.

Politique de retour

procédure de retour

Dans le cas où il est nécessaire de retourner ce produit ou d'une partie de ce produit à Mindray, doit suivre la
procédure suivante:

Obtenir l'autorisation de retour: Contactez le service Mindray et obtenir un numéro d'autorisation de service à la
clientèle (Mindray). Le numéro Mindray doit apparaître à l'extérieur du conteneur d'expédition. envois retournés
ne seront pas acceptées si le nombre Mindray ne sont pas clairement visibles. S'il vous plaît fournir le numéro
de modèle, numéro de série et une brève description de la raison du retour.

Politique de fret: Le client est responsable des frais de transport lorsque ce produit est livré à Mindray pour le
service (ce qui comprend les frais de douane).

Adresse de retour: S'il vous plaît envoyer la pièce (s) ou de l'équipement à l'adresse offerte par le département du
service clientèle.

ii
Contacter l'entreprise

Fabricant: Shenzhen Mindray Bio -Medical Electronics Co., Ltd.


Adresse: Bâtiment Mindray, Keji 12 South Road, Industrial Park Salut-tech, Nanshan, ShenZhen 518057,
République populaire de Chine,

Tel: + 86 755 26582479 26582888

Fax: + 86 755 26582934 26582500

iii
iv
Préface

Qui devrait lire ce manuel


Ce manuel est destiné au personnel de service autorisé par Mindray.

Que pouvez-vous trouver dans ce manuel

Ce manuel couvre les principes, les procédures d'installation, de théories, d'entretien et de dépannage des lignes directrices
de la BS-380 / BS-390. S'il vous plaît le service du système strictement selon les instructions de ce manuel.

Conventions utilisées dans ce manuel

Ce manuel utilise les conventions typographiques suivantes pour clarifier le sens dans le texte.

Gras et italique la police indique que le texte affiché à l'écran, tels que Demande d'échantillon.

Symboles de sécurité

Dans ce manuel, les mots de signal BIOHAZARD, ATTENTION, MISE EN GARDE

et REMARQUE sont utilisés en ce qui concerne la sécurité et d'autres instructions importantes. Les mots de signal et leur
signification sont définies comme suit. S'il vous plaît comprendre leur signification clairement avant de lire ce manuel.

Quand tu vois… Ensuite…

Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous avertit à


ATTENTION: un risque d'exploitation qui peut causer des blessures.

Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration


BIOHAZARD: vous alerte à un potentiel
état biologiquement dangereux.

Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration vous avertit à


MISE EN GARDE:
une possibilité de dommages du système ou des résultats peu fiables.

Lisez la déclaration suivante du symbole. La déclaration


REMARQUE:
vous alerte à l'information que
exige votre attention.

Les étiquettes sur le système

Les étiquettes apposées sur les panneaux des symboles d'utilisation du système pour clarifier le sens du texte. Le tableau
ci-dessous présente les symboles sur les étiquettes.

Préface 1
Numéro de série

Date de fabrication

Fabricant

Marquage CE. Le dispositif est entièrement conforme à la directive du Conseil


concernant de diagnostic in vitro des dispositifs médicaux 98/79 / CE.

Représentant autorisé dans la Communauté européenne

La définition suivante de l'étiquette DEEE applique aux Etats membres de l'UE


seulement: L'utilisation de ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité
comme les ordures ménagères. En veillant à ce que ce produit est éliminé
correctement, vous aider à prévenir les conséquences négatives potentielles
apportant à l'environnement et la santé humaine. Pour des informations plus
détaillées en ce qui concerne le retour et le recyclage de ce produit, s'il vous plaît
consulter le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit.

Dans l'équipement de diagnostic in vitro

avertissement Biohazard: risque d'infection potentiellement dangereux

Attention: Risque de blessures ou de dommages matériels

Attention: risque de brûlure

Attention: rayonnement laser

borne de terre

ON (alimentation principale)

OFF (alimentation principale)

ON (Power)

OFF (Power)

COM Port série

HAUTE CONC.
Les déchets de haute concentration
DÉCHETS

HAUTE CONC.
CAPTEUR DE DECHETS capteur de déchets de haute concentration

2 Préface
FAIBLE CONC.
déchets de faible concentration à haute pression
DÉCHETS 1

FAIBLE CONC.
déchets de faible concentration à pression normale
DÉCHETS 2

SOLUTION DE
solution de lavage
LAVAGE

SOLUTION DE
LAVAGE Capteur de solution de lavage
CAPTEUR

EAU
Eau déminéralisée
DÉMINÉRALISÉE

Modèle: BS-380 /
Modèle du produit
BS-390

Graphique

Tous les graphiques, y compris les écrans et l'impression, sont donnés à titre d'illustration et ne doivent pas être utilisés
à d'autres fins.

CE Représentant

Prénom: Shanghai International Holding Corp. GmbH (L'Europe •)

Adresse: Eiffestrasse 80 D-20537 Hambourg Allemagne


Tel: + 49 40 2513174
Fax: + 49 40 255726

Préface 3
Précautions de sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes lors de l'utilisation du BS-380 / BS-390 Analyseur de chimie. Ignorant
l'une de ces mesures de sécurité peut entraîner des dommages corporels ou matériels personnels.

ATTENTION:

Si le système est utilisé d'une manière non spécifiée par Mindray, la protection offerte par le système
peut être altérée.

Prévention des chocs électriques

S'il vous plaît respecter les instructions ci-dessous pour éviter un choc électrique.

ATTENTION:

Lorsque l'alimentation principale est activée, les utilisateurs ne doivent pas ouvrir le couvercle arrière ou capot latéral.

Déversement de réactif ou de l'échantillon sur l'analyseur peut provoquer une défaillance de l'équipement et
même un choc électrique. Ne pas placer l'échantillon et réactif sur l'analyseur. En cas de déversement
accidentel, mettez hors tension immédiatement, retirez le déversement.

Prévention des dommages corporels causés par des pièces mobiles

S'il vous plaît respecter les consignes suivantes afin d'éviter des blessures causées par des pièces en mouvement.

ATTENTION:

Ne pas toucher les parties mobiles comme sonde d'échantillon, la sonde de réactif, un mélangeur et d'une sonde de lavage,

lorsque le système est en fonctionnement. Ne pas toucher la sonde d'échantillon ou d'un mélangeur pendant que le système

est en fonctionnement. Assurez-vous que le couvercle du disque de réactif est correctement installé.

La prévention des traumatismes corporels causés par un photomètre Lam p

S'il vous plaît respecter les consignes suivantes afin d'éviter des blessures causées par la lampe de photomètre.

ATTENTION:

La lumière envoyée par la lampe photomètre peut blesser vos yeux. Ne pas regarder la lampe lorsque
le système est en fonctionnement.

Si vous voulez remplacer la lampe de photomètre, d'abord mettre hors tension puis attendre au
moins 15 minutes pour la lampe refroidir avant de le toucher. Ne touchez pas la lampe avant qu'elle
ne refroidisse, ou vous risquez de vous brûler.

4 Préface
Prévention des radiations laser

S'il vous plaît respecter les instructions suivantes pour prévenir les blessures causées par le rayonnement laser.

MISE EN GARDE:

Lumière envoyé par le lecteur de code à barres peut nuire à vos yeux. Ne pas regarder dans le rayon laser
du lecteur de code à barres.

La prévention des infections

S'il vous plaît respecter les consignes suivantes pour protéger contre l'infection à risque biologique.

BIOHAZARD:

la manipulation des échantillons, les contrôles de façon inappropriée et calibrateurs peuvent conduire à une infection à

risque biologique. Ne touchez pas l'échantillon, mélange ou déchets avec vos mains. Porter des gants et une blouse de

laboratoire et, le cas échéant, des lunettes. Dans le cas où vos contacts de la peau de l'échantillon, de contrôle ou

d'étalonnage, suivez la procédure standard de sécurité en laboratoire et consulter un médecin.

La manipulation des réactifs et la solution de lavage

ATTENTION:

Réactifs, solution de lavage concentrée et une solution de lavage améliorée sont corrosifs pour peaux
humaines. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation des réactifs, la solution de lavage concentrée
et la solution de lavage améliorée. Si votre peau ou les vêtements en contact avec les réactifs ou la
solution de lavage, les laver avec du savon et de l'eau propre. Dans le cas où les réactifs ou
déversement de solution de lavage dans les yeux, rincer avec beaucoup d'eau et consulter un oculiste.

Le traitement des déchets liquides

S'il vous plaît respecter les consignes suivantes pour prévenir la pollution de l'environnement et de blessures causés par
les déchets.

BIOHAZARD:

Certaines substances contenues dans le réactif, le contrôle, la solution de lavage améliorée et les
déchets sont soumis à la réglementation de la contamination et de l'élimination. Éliminer les selon vos
directives locales ou nationales pour l'élimination des déchets biologiques dangereux et consulter le
fabricant ou le distributeur des réactifs pour les détails.

Porter des gants et une blouse de laboratoire et, le cas échéant, des lunettes.

Le traitement des déchets Analyzer

S'il vous plaît respecter les instructions suivantes pour disposer de l'analyseur de déchets.

Préface 5
ATTENTION:

Matériaux de l'analyseur sont soumis à des règles de contamination. Éliminer l'analyseur de


déchets conformément à vos directives locales ou nationales pour l'élimination des déchets.

La prévention incendie ou d'explosion

S'il vous plaît respecter les instructions suivantes pour prévenir les incendies et les explosions.

ATTENTION:

L'éthanol est une substance inflammable. S'il vous plaît faire preuve de prudence lors de l'utilisation de l'éthanol.

6 Préface
Précautions d 'emploi

Pour utiliser le BS-380 / BS-390 Analyseur de chimie sûre et efficace, s'il vous plaît prêter beaucoup d'attention aux notes de
fonctionnement suivantes.

utilisation prévue

ATTENTION:

Le BS-380 / BS-390 est un analyseur de chimie entièrement automatisé et commandé par ordinateur
conçu pour la détermination quantitative in vitro de chimie clinique dans le sérum, le plasma, l'urine et des
échantillons de LCR. S'il vous plaît consulter Mindray d'abord si vous souhaitez utiliser le système à
d'autres fins. Pour tirer une conclusion clinique, s'il vous plaît se référer également aux symptômes
cliniques et autres résultats des tests du patient.

Opérateur

ATTENTION:

Le BS-380 / BS-390 doit être utilisé que par des professionnels cliniques, des médecins ou des
expérimentateurs de laboratoire formé par Mindray ou
distributeurs autorisés au Mindray.

Environnement

MISE EN GARDE:

S'il vous plaît installer et faire fonctionner le système dans un environnement spécifié par ce manuel.
Installation et utilisation du système dans un autre environnement peut conduire à des résultats peu fiables
et même des dommages matériels.

Préface 7
Prévention par interférence électromagnétique Noise

MISE EN GARDE:

bruit électromagnétique peut interférer avec le fonctionnement du système. Ne pas installer des
dispositifs générant du bruit électromagnétique excessive autour du système. Ne pas utiliser ces
appareils comme des téléphones portables ou des émetteurs radio dans la salle abritant le système.
Ne pas utiliser d'autres écrans CRT autour du système.

Ne pas utiliser d'autres instruments médicaux dans le système qui peut générer du bruit
électromagnétique d'interférer avec leurs activités. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources
de rayonnement électromagnétique intense (par exemple, les téléphones mobiles ou émetteurs
radio), car ceux-ci peuvent interférer avec le bon fonctionnement.

L'environnement électromagnétique doit être évaluée avant le fonctionnement du dispositif.

Cet appareil a été conçu et testé pour CISPR 11 classe A, et dans un environnement domestique
peut provoquer des interférences radio, dans ce cas, vous devrez peut-être prendre des mesures
pour atténuer les interférences.

Utilisation du système

MISE EN GARDE:

Faire fonctionner le système strictement selon les instructions de ce manuel. L'utilisation inappropriée du
système peut conduire à des résultats des tests peu fiables ou des dommages, même matériels et corporels.

Avant d'utiliser le système pour la première fois, exécutez le programme d'étalonnage et programme de
CQ pour vous assurer que le système est en état correct. Assurez-vous d'exécuter le programme de CQ à
chaque fois que vous utilisez le système, sinon le résultat ne soit pas fiable.

Ne pas ouvrir les capots du disque de l'échantillon et le disque de réactif lorsque le système est en
fonctionnement.

Le port RS-232 de l'unité d'analyse est utilisé pour la connexion avec l'unité d'opération seulement.
Ne pas l'utiliser pour d'autres connexions. Utilisez uniquement le câble fourni pour la connexion.

L'unité de commande est un ordinateur personnel avec le logiciel d'exploitation BS-380 / BS-390
installé. Installation d'autres logiciels ou du matériel sur cet ordinateur peut interférer avec le
fonctionnement du système. Ne pas exécuter d'autres logiciels lorsque le système fonctionne.

Un virus informatique peut détruire le logiciel d'exploitation ou données de test. Ne pas utiliser cet
ordinateur à d'autres fins ou se connecter à l'Internet. Si l'ordinateur est infecté par le virus, s'il vous
plaît installer le logiciel antivirus pour vérifier et éliminer le virus.

Ne touchez pas l'écran, la souris ou le clavier avec les mains mouillées ou les mains avec des produits chimiques.

Ne placez pas l'alimentation principale sur ON à nouveau dans les 10 secondes depuis le plaçant sur
OFF; sinon le système peut entrer dans le statut de protection. Si elle le fait, mettez hors tension et
rallumez.

8 Préface
Maintenance du système

MISE EN GARDE:

Maintenir le système strictement selon les instructions de ce manuel. entretien inapproprié peut conduire à
des résultats peu fiables, ou même des dommages matériel et des blessures corporelles.

Pour essuyer la poussière de la surface du système, utilisez un chiffon doux, propre et humide (pas trop
humide), imbibé d'eau savonneuse si nécessaire, pour nettoyer la surface. Ne pas utiliser de tels solvants
organiques comme l'éthanol pour le nettoyage. Après le nettoyage, essuyer la surface avec un chiffon sec.

Éteignez tous les pouvoirs et débranchez le cordon d'alimentation avant de le nettoyer. Prendre les mesures
nécessaires pour empêcher l'entrée d'eau dans le système, sinon il peut conduire à des dommages matériels
ou des blessures corporelles. Le remplacement de ces pièces majeures comme la lampe, photomètre, d'une
sonde d'échantillon, la sonde de réactif, le mélangeur et l'ensemble de piston de la seringue doit être suivie d'un
calibrage.

Les échantillons

MISE EN GARDE:

Utiliser des échantillons qui sont complètement exempts de substances insolubles telles que la fibrine, ou de matières

en suspension; sinon, la sonde peut être bloquée. Médicaments, des anticoagulants ou agent de conservation dans les

échantillons peuvent conduire à des résultats peu fiables.

Hémolyse, ictères ou hyperlipidémie dans les échantillons peuvent conduire à des résultats des tests peu fiables, donc il est

recommandé un échantillon à blanc. Conserver les échantillons correctement.

Un entreposage inadéquat peut changer la


compositions des échantillons et conduisent à des résultats peu fiables. volatilisation de l'échantillon peut conduire

à des résultats peu fiables. Ne laissez pas l'échantillon ouvert pendant une longue période.

Certains échantillons ne peuvent pas être analysés sur le BS-380 / BS-390 en fonction des paramètres les
réactifs prétendent capables de tests. Consultez le fabricant de réactif ou d'un distributeur pour plus de
détails.

Certains échantillons doivent être traités avant d'être analysés par le système. Consultez le fabricant de
réactif ou d'un distributeur pour plus de détails. Le système a des exigences spécifiques sur le volume
d'échantillon. Reportez-vous à ce manuel pour plus de détails.

Chargez l'échantillon pour corriger la position sur le disque d'échantillon avant l'analyse commence; sinon
vous ne serez pas obtenir des résultats corrects.

Configuration du système

MISE EN GARDE:

Pour définir des paramètres tels que le volume d'échantillon, le volume de réactif et de longueur
d'onde, suivre les instructions de ce manuel et la notice des réactifs.

Préface 9
Réactifs, calibrateurs et les contrôles

MISE EN GARDE:

Utiliser des réactifs appropriés, calibrateurs et les contrôles sur le système. Sélectionner des réactifs

appropriés selon la caractéristique de performance du système. Consulter

la réactif fournisseurs, Mindray ou


distributeur autorisé Mindray pour plus de détails, si vous n'êtes pas sûr de votre choix de réactif.

Conserver les réactifs et d'utilisation, calibrateurs et les contrôles strictement suivant les instructions des fournisseurs.
Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas obtenir des résultats fiables ou les meilleures performances du système.

Un mauvais entreposage des réactifs, calibrateurs et les contrôles peuvent conduire à des résultats peu
fiables et mauvaises performances du système, même en période de validité.

Effectuer un étalonnage après le changement des réactifs. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas obtenir des résultats
fiables.

La contamination causée par le report entre les réactifs peut conduire à des résultats des tests peu
fiables. Consultez le fabricant de réactif ou d'un distributeur pour plus de détails.

Sauvegarde des données

REMARQUE:

Le système peut stocker automatiquement les données sur le disque dur intégré de l'ordinateur. Cependant, la perte de
données est possible en raison d'une mauvaise suppression ou des dommages physiques du disque dur. Mindray vous
recommande de sauvegarder régulièrement les données sur un appareil de stockage portable.

Ordinateur et imprimante

REMARQUE:

Reportez-vous aux manuels d'utilisation de l'ordinateur et l'imprimante pour plus de détails.

Équipement externe

ATTENTION:

Les accessoires connectés aux interfaces analogiques et numériques doit être conforme aux normes
de sécurité et de compatibilité électromagnétique pertinentes (par exemple, IEC 60950 Sécurité des
technologies de l'information et de l'équipement standard CISPR 22 CEM des équipements
informatiques standard (classe B)). Toute personne, qui relie l'équipement supplémentaire à l'entrée
du signal ou des ports de sortie et configure un système IVD, est chargé de veiller à ce que le
système fonctionne normalement et est conforme aux exigences de sécurité et de compatibilité
électromagnétique. Si vous avez un problème, consulter le service technique de votre représentant
local.

dix Préface
Contenu

Avant-propos ........................................... ...... .................................................. ........... 1

Qui devrait lire ce manuel ............................................. ............................................. 1


Que pouvez-vous trouver dans ce manuel ........................................... ......................................... 1
Conventions utilisées dans ce manuel ............................................. ......................................... 1
Précautions de sécurité ................................................ .................................................. ........... 4
Précautions relatives à l'utilisation ............................................... .................................................. ........... 7

Contenu .......................................... ....... .................................................. .......... I 1

Description du système ................................ ................ .............................. 1-1

1.1 Vue d'ensemble ................................................. .................................................. ............ 1-1


1.2 Composants du système ................................................ ............................................ 1-2
1.3 Les fonctions ................................................. .................................................. ........... 1-2

2 Performance du système et flux de travail ................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5

2.1 Spécifications techniques ................................................ ........................................ 2-5


2.1.1 Général ................................................. .................................................. 2-5.
2.1.2 Spécifications pour système d'échantillonnage .............................................. ............. 2-6
2.1.3 Spécifications pour le système de réactifs .............................................. ............ 2-8
2.1.4 Spécifications du système de réaction .............................................. ............ 09/02
2.1.5 Caractéristiques de l'opération ............................................... ..................... 2-10
2.1.6 Exigences d'installation ................................................ ...................... 2-10
2.1.7 Modules optionnels ................................................ ................................... 2-11
2.2 Calendrier Principe ................................................ .................................................. 2-11
2.2.1 Vue d'ensemble ................................................. ............................................... 2-11
2.2.2 Timing ................................................. .................................................. 2-11.
2.2.3 Points de mesure ................................................ ................................... 2-13

3 Procédures d'installation ........................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1

3.1 Exigences environnementales ................................................ ............................... 3-1


3.2 Exigences d'installation ................................................ ..................................... 3-2
3.2.1 Espace et accessibilité Exigences .............................................. ...... 3-2
3.2.2 Alimentation électrique ................................................ ............................... 3-2
3.2.3 Approvisionnement en eau et les besoins de drainage ............................................. 3-3
3.2.4 Raccordement de l'alimentation en eau et des installations de drainage ........................................ 3-5

3.2.5 Connexion Système de traitement des eaux .............................................. ........ 3-7


3.3 Procédures d'installation ................................................ ....................................... 3-10
3.3.1 Outils................................................. .................................................. .... 3-10
3.3.2 ................................................. déballer ............................................. 3-10
3.3.3 Installation de l'instrument ............................................... .......................... 3-13
3.3.4 Installation du module ISE (en option) ............................................ ................ 3-18
3.4 Test de démarrage ................................................ .................................................. .. 3-20
3.4.1 Initialisation démarrage ................................................ ................................ 3-21
3.4.2 Vérification de la Cuvette et de la lampe .............................................. ....................... 3-22
3.4.3 La configuration du système et test ............................................. ............................... 3-22
3.4.4 Vérification de faible concentration des déchets Drainage ...................................... 3-24
3.4.5 Logiciel ................................................ sortie ..................................... 3-24

Contenu je
4 Les unités et les modules ................................. .............. ................................. 4-1

4.1 Boîtier ................................................. .................................................. ........... 4-1


4.1.1 Composants................................................. ............................................ 4-1
4.1.2 Retrait et installation du boîtier .............................................. ................... 4-2
4.1.3 Retirer et installer la plaque latérale ............................................. .................... 4-2
4.1.4 Retirer et installer Panneau .............................................. .......................... 4-3
4.2 Échantillon / réactif sonde Unité ............................................. .................................... 4-4
4.2.1 Introduction ................................................. ............................................. 4-4
4.2.2 Composants et structure ............................................... ....................... 4-5
4.2.3 Installation ................................................. ............................................... 4-6
4.3 Unité Mixer ................................................ .................................................. ............ 4-7
4.3.1 Introduction ................................................. ............................................. 4-7
4.3.2 Composants et structure ............................................... ....................... 4-7
4.3.3 Installation ................................................. ............................................... 4-8
4.4 Exemple de l'unité de disque ............................................... .................................................. 4-9.
4.4.1 Introduction ................................................. ............................................. 4-9
4.4.2 Composants et structure ............................................... ....................... 4-9
4.4.3 Entretien ................................................. ............................................... 4-10
4.5 Unité de disque réactif ............................................... ................................................ 4- 13
4.5.1 Introduction ................................................. ........................................... 4-13
4.5.2 Composants et structure ............................................... ..................... 4-14
4.5.3 Entretien de l'unité de disque réactif ............................................. ............... 4-15
4.6 Unité de disque de réaction ............................................... ............................................... 4-20
4.6.1 Introduction ................................................. ........................................... 4-20
4.6.2 Composants et structure ............................................... ..................... 4-21
4.6.3 Remplacement des composants et pièces .............................................. ........... 4-22
4.7 Unité photométrie ................................................ ................................................. 4 -29
4.7.1 Introduction ................................................. ........................................... 4-29
4.7.2 Composants et structure ............................................... ..................... 4-29
4.7.3 Réglage de photomètre ............................................... ...................... 4-32
4.7.4 Remplacement de montage optique ............................................... ................... 4-38
4.8 Unité de lavage ................................................ .................................................. ......... 4-38
4.8.1 Installation et service de la Wash Assemblée ............................................ ..... 4-40
4.8.2 Installation et d'entretien de l'Assemblée Seringue Wash Probe ......................... 4-40
4.8.3 Installation et d'entretien du Wash Préchauffer Assemblée ................................... 4-40

4.9 Unité ISE (en option) ............................................. .................................................. 4-40


4.9.1 Composants et structure ............................................... ..................... 4-41
4.9.2 Installer et supprimer l'unité ISE ............................................. ..................... 4-41

5 Système hydropneumatique ............................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1

5.1 Introduction ................................................. .................................................. ........ 5-1


5.2 Diagramme de blocs fonctionnels ............................................... ........................................ 5-2
5.3 Schéma du système fluidiques ............................................. ..................... 5-3
5.4 Mise en page du système fluidiques .............................................. ........................................ 5-3
5.5 Mise en page du système fluidiques .............................................. ........................................ 5-4
5.6 Connecteurs et tubes ............................................... ......................................... 5-5

6 Matériel .......................................... ....... .............................................. 6-1


6.1 Vue d'ensemble ................................................. .................................................. ............ 6-1
6.2 Précautions de sécurité................................................ ................................................ 6- 1
6.3 Les circuits ................................................ .................................................. ...... 6-1
6.4 Mise en page des conseils .............................................. ............................................... 6-3

II Préface
6.5 Retrait et assemblage de cartes de circuits ............................................. .............. 6-4
6.6 Fonction du conseil ............................................... .................................................. 6-4.
6.6.1 Cadre de contrôle ................................................ .................................. 6-4
6.6.2 Conseil principal ................................................ .............................................. 6-5
6.6.3 Conseil pilote à trois disques ............................................. .............................. 6-6
6.6.4 Conseil trois sonde pilote ............................................. ........................... 6-7
6.6.5 Conseil pré-ampli .............................................. .......................................... 6-8
6.6.6 Conseil AD Conversion ............................................... ............................... 6-8
6.6.7 Réactif Conseil de réfrigération ............................................... .................... 6-9
6.6.8 Niveau de détection ............................................... Conseil .............................. 6-9
6.6.9 Pompe / carte de commande Valve ............................................. ........................... 6-9
6.6.10 Disque Température de réaction Commission de contrôle .......................................... 6-10
6.6.11 Commission de contrôle de la température de préchauffage .............................................. ...... 6-10

6.6.12 Réaction carte de connexion Heater disque ............................................. 6-10


6.6.13 Simuler carte de connexion d'alimentation .............................................. ......... 6-10
6.7 Module d'alimentation ............................................... .......................................... 6-10
6.7.1 Caractéristiques du module d'alimentation électrique ............................................. ........... 6-11
6.7.2 Diagramme ................................................ ....................................... 6-12
6.8 Diagramme de connexion ................................................ ........................................... 6-13
6.9 Conseil Indication lumière ............................................... .......................................... 6-27

7 Entretien et maintenance ........................... .................... ...................... 7-1


7.1 Préparation ................................................. .................................................. ........ 7-1
7.1.1 Outils................................................. .................................................. ...... 7-2
7.1.2 Solution de lavage ................................................ .......................................... 7-2
7.2 Maintenance quotidienne ................................................ ................................................ 7- 2
7.2.1 Vérification de la connexion de l'eau déionisée ............................................. .. 7-2
7.2.2 Vérification de tubes des déchets ............................................... ............................ 7-3
7.2.3 Vérification de l'échantillon / réactif Seringues ............................................. .......... 7-4
7.2.4 Vérification / nettoyage de sonde de prélèvement ............................................. .............. 7-4
7.2.5 Vérification / nettoyage réactif sonde ............................................. ............ 7-4
7.2.6 Vérification / nettoyage de l'échantillon / réactif Mixers ........................................... 7-5
7.2.7 Vérification de l'imprimante / papier d'impression ............................................. ................. 7-5
7.2.8 Vérification de l'imprimante / papier d'impression ............................................. ................. 7-5
7.2.9 Unité ISE (en option) ............................................. ....................................... 7-5
7.3 Entretien hebdomadaire ................................................ ............................................ 7-6
7.3.1 Nettoyage de la sonde de prélèvement ............................................... ............................ 7-6
7.3.2 Nettoyage réactif sonde ............................................... .......................... 7-7
7.3.3 Nettoyage de l'échantillon / réactif Mixers ............................................. .............. 7-8
7.3.4 Nettoyage échantillon / Bar réactif Lecteur de code de Windows .......................... 7-9
7.3.5 Nettoyage de disque échantillon / Compartiment ............................................. ....... 7-10
7.3.6 Nettoyage réactif disque / Compartiment ............................................. ...... 7-11
7.3.7 Nettoyage des panneaux d'analyse Unité ............................................. ............ 7-11
7.3.8 Nettoyage de réaction ............................................... Cuvettes ................... 7-11
7.3.9 Vérification photomètre ................................................ ............................ 7-12
7.4 Entretien mensuel................................................ .......................................... 7-16
7.4.1 Nettoyage Lavez bien de la sonde échantillon ............................................ ....... 7-16
7.4.2 Nettoyage Lavez bien de réactif sonde ............................................ ..... 7-17
7.4.3 Nettoyage Lavez bien de l'échantillon / réactif Mélangeurs ................................... 7-17
7.4.4 Nettoyage de l'échantillon de la sonde du rotor .............................................. ................. 7-18
7.4.5 Nettoyage réactif sonde rotor .............................................. ............... 7-18
7.4.6 Nettoyage de l'échantillon / réactif Mixers Rotors ............................................ . 7-19
7.4.7 Vérification et maintenance de lavage Unité ............................................. ....... 7-19
7.4.8 Remplacement de réaction Cuvettes (Whole Disk) ........................................... 7-21

Contenu III
7.5 Entretien de trois mois .............................................. ................................... 7-24
7.5.1 Le lavage Réservoir d'eau ............................................... ............................... 7-24
7.5.2 Lavage des écrans anti-poussières ............................................... ........................... 7-24

7.6 Six mois d'entretien .............................................. ........................................ 7-25


7.6.1 Remplacement Vérifiez Vavles ............................................... ......................... 7-25
7.6.2 Remplacement première et deuxième phase lavage Tube sur Wash Unité ...... 7-27
7.6.3 Remplacement du filtre à eau DI .............................................. ......................... 7-27
7.6.4 Remplacement de la solution de lavage du filtre .............................................. ................ 7-29

7.7 Au besoin d'entretien .............................................. ...................................... 7-30


7.7.1 Décolmatage sonde de prélèvement ............................................... ...................... 7-30
7.7.2 Décolmatage réactif sonde ............................................... .................... 7-33
7.7.3 Remplacement de la sonde échantillon ............................................... ........................ 7-36
7.7.4 Nettoyage Lavez bien de la sonde échantillon ............................................ ....... 7-37
7.7.5 Remplacement de la sonde réactif ............................................... ....................... 7-38
7.7.6 Remplacement de l'échantillon / réactif Mélangeurs ............................................. .......... 7-38
7.7.7 Remplacement Seringue Plongeur Assemblée .............................................. ...... 7-40
7.7.8 Suppression de bulles d'air ............................................... ............................ 7-44
7.7.9 Remplacement de la lampe ................................................ ..................................... 7-44
7.7.10 Remplacement Cuve de réaction (individuel) ............................................ . 7-46
7.7.11 Nettoyage liquide Pompe ............................................... ........................... 7-48
7.7.12 Remplacement de tubes déchets ............................................... ....................... 7-52
7.8 Le maintien ISE Module (en option) ............................................ ......................... 7-52
7.8.1 Remplacement de réactif ............................................... pack ........................ 7-52
7.8.2 Remplacement des électrodes ................................................ ............................. 7-52
7.8.3 Remplacement de tubes ................................................ ................................... 7-53
7.8.4 ISE Unité de stockage (en option) ............................................ ........................ 7-53
7.9 Pièces-usure rapide .............................................. .................................................. 7-55

8 Test et logiciel de maintenance ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

8.1 Opérations de base ................................................ .................................................. 8-1


8.1.1 Installation du système ................................................ ................................... 8-1
8.1.2 Vue d'ensemble ................................................. ................................................. 8 -4
8.1.3 Commandes d'exploitation ................................................ .............................. 8-5
8.2 Instructions macro ................................................ .............................................. 8-13
8.2.1 Une fonction ................................................. ................................................ 8- 13
8.2.2 Opérations détaillées ................................................ ............................... 8-13
8.3 Paramètre ................................................. .................................................. ........ 8-15
8.3.1 Opérations détaillées ................................................ ............................... 8-16
8.4 Cas d'application ................................................ ............................................... 8-17
8.4.1 Fonctionnement................................................. ................................................. 8 -17
8.4.2 Vérification ................................................. ............................................... 8-17
8.4.3 Debugging ................................................. ............................................ 8-17

9 Dépannage ................................... .............. .................................. 9-1


9.1 Classification des messages d'erreur .............................................. ............................ 9-2
9.2 Mesures correctives ................................................ ................................................. 9 -4
9.2.1 Les défaillances de l'unité d'exploitation .............................................. .......................... 9-4
9.2.2 Les échecs d'analyse Unité .............................................. ........................ 9-14

dix Méthodes de calcul ............................... ................. .......................... 10-1

10.1 Types de réaction ................................................ ............................................... 10-1


10.1.1 Endpoint ................................................. .............................................. 10-1
10.1.2 Temps fixe ............................................... ............................................. 10-4

IV Préface
10.1.3 ................................................. cinétique ................................................. dix -6
10.2 Prozone Vérifier ................................................ .............................................. 10-10
10.2.1 Vitesse de réaction Méthode ............................................... ........................ 10-11

Annexe A fluidiques Schéma .......................................... A-1

Contenu V
Pour vos notes

VI Préface
1 Description du système

1.1 Vue d'ensemble

Le BS-380 / BS-390 est un analyseur de chimie entièrement automatisé et commandé par ordinateur conçu pour la
détermination quantitative in vitro de chimie clinique dans le sérum, le plasma, l'urine et le LCR (céphalorachidien
des échantillons de fluide). Le BS-380 / BS-390
Analyseur chimique se compose de l'unité d'analyse (analyseur) et l'unité de commande.

Figure 1-1 Unité Analyse et unité d'exploitation

1 Description du système 1-1


1.2 Composants du système

Le BS-380 / BS-390 a un débit de 300 tests / heure pour une analyse simple ou double réactif. Chaque période de
travail équivaut à 12 secondes. Structurellement, le BS-380 / BS-390 réalise le schéma « trois disques + deux sondes +
deux-mélangeur avec un rotor », ce qui signifie un disque de réaction, un disque d'échantillon, un disque de réactif, une
sonde de réactif, un échantillon sonde, une table de mixage de l'échantillon et un mélangeur de réactifs partageant une
rotor. La sonde de réactif aspire et distribue R1 et R2, et les deux mélangeurs remuer S (échantillon) et le système
photométrique R2.The, qui est composé de réseaux de diffraction et le réseau de diodes, effectuer une mesure
photométrique des cuvettes de réaction qui contiennent du mélange échantillon / réactif. Lorsque l'analyse est terminée,
l'unité de lavage nettoie les cuvettes de réaction pendant 8 phases.

Figure 1-2 Structure système

1.3 Fonctions
La procédure de travail général du BS-380 / BS-390 est la suivante:

1. Toutes les unités mécaniques sont initialisés.

2. Les cuvettes de réaction sont lavés pendant 8 phases.

3. Le disque de réactif tourne à la position d'aspiration R1, et la sonde de réactif aspire R1 à partir d'une bouteille sur le
disque de réactif.

4. Quand on l'a lavé à 8 phases, les cuvettes de réaction sont transportés vers la position de distribution de réactif, et la
sonde de réactif tourne sur le disque de réaction et distribue R1 à une cuvette.

1-2 1 Description du système


5. R1 est mis en incubation dans la cuve de réaction pendant plusieurs périodes.

6. Le disque d'échantillon tourne vers la position d'aspiration de l'échantillon et la sonde de prélèvement par aspiration quantité
désignée de l'échantillon à partir du tube d'échantillon spécifié.

7. La cuvette de réaction avec R1 distribué tourne à l'échantillon position de distribution, et la sonde d'échantillon
distribue l'échantillon dans la cuvette de réaction.

8. Avec échantillon distribué, la cuvette de réaction fait tourner le mélange sous agitation à la position.

9. Dans le cas d'essais à double réactif, lorsque l'échantillon est distribué, le disque de réactif tourne vers la position
d'aspiration R2, et la sonde de réactif aspire R2 de la bouteille spécifiée sur le disque de réactif.

10. Le disque de réaction avec l'échantillon distribué tourne vers la position de distribution de réactif et la sonde de
réactif R2 distribue dans une cuvette de réaction.

11. R2 distribué, la cuve de réaction est effectuée à la position de mélange à agitation.

12. Au cours de chaque période, la cuvette de réaction reçoit la mesure photométrie (de la prise de lecture
d'absorbance).

13. Les cuvettes de réaction dans laquelle la réaction est terminée on lave en passant par l'unité de lavage.

Tableau 1-1 Fonctions des unités de système

Nom de l'unité La description

unité de sonde d'échantillon Aspirats et distribue des échantillons pour tous les tests chimiques et ISE.

Unité de disque échantillon 75 positions. Peut contenir des échantillons à analyser et la solution de
lavage.

unité de sonde de réactif Aspirats et distribue R1 et R2 pour tous les tests chimiques.

Unité de disque réactif 60 positions. Peut contenir des bouteilles contenant des réactifs et de la solution de
lavage.

Unité de disque de réaction 72 positions de cuvette. Il fournit un environnement dans lequel


l'échantillon réagit avec des réactifs.

Mélangeur de Agite le mélange en cuvette de réaction lorsque R2 est distribué.


réactifs
unité de mélange

Mitigeur Agite le mélange dans la cuve de réaction lorsque l'échantillon est distribué.
d'échantillon

Unité photométrie Effectue une mesure photométrique (lecture de l'absorbance) à 12


longueurs d'onde avec le système de réseaux.

Unité de lavage Nettoie cuvettes de réaction pendant 8 phases.

Unité ISE (en option) Mesure la concentration de Na +, K +, Cl- et dans le sérum, le plasma et
l'urine diluée.

1 Description du système 1-3


Pour vos notes

1-4 1 Description du système


2 Performance du système et
flux de travail

2.1 Caractéristiques techniques

2.1.1 Généralités

Système

Au hasard, multi-canal, multi-tests

Structure du système

unité d'analyse, plus l'unité d'exploitation (PC)

Échantillon type

Le sérum, l'urine , plasma et des échantillons de LCR (liquide céphalo-rachidien)

Nombre de mesures simultanées

29 essais à double réactif / 58 essais mono-réactif

Débit

300 tests / heure, ou

450 tests / heure avec unité ISE

Méthode analytique

Point final, cinétique, temps fixe;

1 Description du système 2-5


Appui essais mono / double réactif;

Appui essais mono / double longueur d'onde

Temps de réaction

Un maximum de 10 minutes pour les tests mono-réactif;

Maximum de 5 minutes pour doubles essais -reagent

La température de réaction

37 ± 0,1 ℃

Portée test

chimies cliniques, immunoessais, TDM (Therapeutic Drug Monitoring)

prédilution

Taux de dilution: ≤ 150. Dilution se fait dans la cuvette de réaction.

Mode de fonctionnement

Système et des tests sont configurés via le logiciel d'exploitation. Les profils et les tests de calcul sont autorisés.

règle d'étalonnage

Linéaire (un point, deux points et multi-point), Logit-Log 4p, Logit-Log 5p, Spline, exponentielles, polynomiale et
Parabola

QC règle (contrôle de qualité)

Westgard multi-règle, vérification de somme cumulative et Plot double

Traitement de l'information

Capable de stocker et fournir en sortie diverses données et tableaux / graphiques, et le calcul entre différents tests

Dimensions

l × b × h: 990 mm x 693 mm x 1135 mm.

Poids

200 kg

échantillons Emergent

Des échantillons de Emergent peuvent être insérés lors de la mesure à tout moment.

Connexion réseau

Capable d'être connecté avec LIS (Laboratoire de système de gestion de l'information)

2.1.2 Spécifications pour le système d'échantillonnage

chargement de l'échantillon

2-6 2 Performance du système et flux de travail


Les échantillons sont chargés par l'intermédiaire du disque d'échantillon.

Type de tube échantillon

microtubes: Φ 12 × 37 mm, Φ 14 × 25 mm;

le tube de collecte de sang: Φ 12 x 68,5 mm, Φ 12 × 99 mm, Φ 12,7 x 75 mm, Φ 12,7 x 100 mm,
Φ 13 X 75 mm, Φ 13 X 95 mm, Φ 13 X 100 mm;

Tube en plastique: Φ 12 x 68,5 mm, Φ 12 × 99 mm, Φ 12,7 x 75 mm, Φ 12,7 x 100 mm, Φ 13 X 75
mm, Φ 13 X 95 mm, Φ 13 X 100 mm.

disque échantillon

disque d'échantillon ordinaire, y compris des cercles intérieurs, médian et externe

positions d'exemples sur le disque d'échantillon

75 positions, qui comprennent les positions des calibrateurs, CONTROS, des échantillons de STAT, l'eau désionisée et la
solution de lavage

échantillon STAT

Des échantillons de Emergent peuvent être insérés pendant la mesure à tout moment, puis exécutez en priorité.

Le volume d'échantillon

2 μ l-45 μ l, avec incrément de 0,1 μ l

Sonde de prélèvement

Une sonde, qui est capable de détecter le niveau de liquide et une obstruction (dans les directions horizontale et verticale), et
de suivi de niveau de liquide

lavage de la sonde d'échantillon

A l'intérieur et à l'extérieur de la sonde sont lavées avec de report inférieure à 0,1%.

mode de saisie d'échantillon

Bar système de code, etc.

Tableau 2-1 Caractéristiques de l'échantillon de code à barres

prénom La description

symbologie Codabar, ITF (2 parmi 5 entrelacé), code128, code39, UPC / EAN et Code93

densité de code à barres 0.19mm


maximum
Longueur totale 3-27 chiffres

Bar code Défini par l'utilisateur

format et
Contenu
Max. largeur du niveau de 55mm
code à barres
Min. hauteur 10 mm
étiquette code à barres

Max. angle ± 5 degrés


d'inclinaison
Qualité d'impression Pas moins de classe C (ANSI MH10.8M)

1 Description du système 7/2


prénom La description

Large et 2,5: 1 à 3,0: 1


rapport étroit

2.1.3 Spécifications pour le système de réactifs

Chargement du réactif

Tous les réactifs sont chargés par l'intermédiaire du disque de réactif.

code à barres de réactif

Le code à barres de réactif est conforme à la norme NCCLS et également compatible avec différents environnements
d'application. La longueur totale du code à barres de réactif se trouve à 15-30 chiffres.

Tableau 2-2 Caractéristiques du code à barres de réactif

prénom La description

symbologie Codabar, I 2 5 (2 parmi 5 entrelacé), code128, code39, UPC / EAN et


Code93
densité de code à barres 0.19mm
maximum
Longueur totale chiffres 15-30
Bar format Défini par l'utilisateur

de code et
Contenu
Max. largeur de 55mm
code à barres niveau

Min. hauteur 10 mm
étiquette code à barres

Max. angle ± 5 degrés


d'inclinaison

Qualité d'impression Classe A (ANSI MH10.8M)


Large et 2,5: 1 à 3,0: 1
rapport étroit

réfrigération réactif

température de réfrigération: 2-8 ℃

distribution de réactif

Le réactif est aspiré et distribué avec précision par des seringues.

types de réactifs

1 à 2 types de réactifs, R1 et R2

Volume de réactif

20 μ L-350 μ l, avec une augmentation de μ l

disque réactif

disque de réactif habituel, y compris des cercles intérieur et extérieur, 60 positions au total

2-8 2 Performance du système et flux de travail


Procédé de mesure photométrique

Réseau de photodiodes

Nombre de longueurs d'onde simultanément pour chaque essai

Une ou deux longueurs d'onde

plage de mesure

0-3A; trajet optique: 10 mm

2.1.5 Spécifications de fonctionnement

Afficher

17” LCD, résolution: 1024 x 768

Système opérateur

Windows XP (professionnel / home) SP1 ou plus, compatible avec Vista

Interface de Communication

RS-232

Imprimante

Imprimante à jet d'encre, imprimante laser (noir-blanc) et une imprimante de stylet

Périphérique d'entrée

Clavier, réseau et le lecteur de code à barres portatif (facultatif)

Dispositif de sortie

Affichage, imprimante et hôte LIS

Périphérique de stockage

disque dur, port USB

2.1.6 Exigences d'installation

Alimentation électrique

AC 100-240 (fluctuation de ± 10%), 50 / 60Hz (fluctuation de ± 3 Hz)

Puissance

<1000VA

Consommation d'eau

<10L / heure

Environnement d'exploitation

Température de stockage: 0 ℃ - 40 ℃, fluctuation <± 2 ℃ / H

Humidité de stockage: 35% RH-85% d'humidité relative, sans condensation

hauteur niveau au-dessus-mer pour le stockage: -400m ~ 5500m (1,060hPa ~ 500hPa)

2-10 2 Performance du système et flux de travail


Température de fonctionnement: 15 ℃ - 30 ℃, fluctuation <± 2 ℃ / H

Humidité de fonctionnement: 35% RH-85% HR, sans condensation

hauteur niveau au-dessus-mer pour exploitation: -400m ~ 2000m (1,060hPa ~ 800hPa)

2.1.7 Modules optionnels

ISE module (Ion Selective Electrode)

imprimante de sortie (Uniquement pour maindland Chine)

Haut-échantillon / réactif lecteur de code à barres

Module d'alimentation en eau (à l'extérieur de la Chine continentale, même ci-après)

2.2 Principe Timing

2.2.1 Vue d'ensemble

Figure 2-1 Généralités Procédure d'essai du BS-380 / BS-390

2.2.2 Timing

2.2.2.1 synchronisme pour la sonde de prélèvement

une. Lavage à l'intérieur et à l'extérieur de la sonde d'échantillon

b. En soulevant du lavage bien

c. La rotation vers le haut du disque d'échantillon

ré. L'abaissement vers le bas pour le tube d'échantillon

e. aspiration d'échantillon

F. Soulevant à partir du tube d'échantillon

g. La rotation vers le haut du disque de réaction

h. Abaisser jusqu'à cuvette de réaction

je. échantillon de distribution

1 Description du système 2-11


j. En soulevant de cuvette de réaction

k. La rotation vers le haut de lavage bien

l. L'abaissement vers le bas pour bien laver

→ Aller à la prochaine période

2.2.2.2 Timing pour le réactif-sonde

une. La rotation vers le haut du disque de réaction

b. Abaisser jusqu'à cuvette de réaction

c. R2 distribution

ré. En soulevant de cuvette de réaction

e. La rotation vers le haut de lavage bien

F. L'abaissement vers le bas pour bien laver

g. Lavage à l'intérieur et à l'extérieur de la sonde

h. En soulevant du lavage bien

je. La rotation vers le haut du disque réactif

j. L'abaissement de la bouteille vers le bas pour réactif

k. aspiration R1

l. Soulevant à partir de la bouteille de réactif

m. La rotation vers le haut du disque de réaction

n. Abaisser jusqu'à cuvette de réaction

o. R1 distribution

p. En soulevant de cuvette de réaction

q. La rotation vers le haut de lavage bien

r. L'abaissement vers le bas pour bien laver

s. Lavage à l'intérieur et à l'extérieur de la sonde

t. En soulevant du lavage bien

u. La rotation vers le haut du disque réactif

v. L'abaissement vers le bas au réactif bouteille

w. aspiration R2

X. Soulevant à partir de la bouteille de réactif

→ Aller à la prochaine période

2.2.2.3 Calendrier pour l'unité Mixer

une. La rotation vers le haut de lavage bien

2-12 2 Performance du système et flux de travail


b. L'abaissement vers le bas pour bien laver

c. Mélangeur à laver

ré. En soulevant du lavage bien

e. La rotation vers le haut de la position de mélange de l'échantillon

F. Abaisser jusqu'à cuvette de réaction

g. L'agitation du liquide de réaction

h. En soulevant de cuvette de réaction

je. La rotation vers le haut de la position de mélange de réactif

j. Abaisser jusqu'à cuvette de réaction

k. L'agitation du liquide de réaction

l. En soulevant de cuvette de réaction

→ Aller à la prochaine période

2.2.2.4 Moment de réaction disque

Le disque de réaction peut contenir 72 cuvettes de réaction. Au cours de chaque période, le disque de réaction tourne
dans le sens antihoraire, la rotation et l'arrêt pour 3 fois. Il suit pendant 3 complète arrêts:

Première étape: distribution de R2;

Deuxième étape: de distribution de R1 et de l'échantillon d'agitation;

Troisième étape: échantillon de distribution, le réactif d'agitation, et la cuve de lavage.

2.2.3 Points de mesure

Figure 2-2 Points de mesure pour les tests-réactif unique

1 Description du système 2-13


Figure 2-3 Points de mesure pour les tests Double-réactif

2-14 2 Performance du système et flux de travail


3 Procédures d'installation

3.1 Exigences environnementales


La hauteur de l'altitude du site d'installation doit être -400m ~ 2000m (1,060hPa ~ 800hPa).

Le système est destiné à être utilisé en intérieur.

La plate-forme de support (ou la masse) doit être de niveau avec un gradient inférieur à 1/200.

La plate-forme de support (ou la masse) doit être capable de supporter le poids 350 kg.

Le site d'installation doit être bien ventilée.

Le site d'installation doit être exempt de poussière, autant que possible.

Le site d'installation ne doit pas être en plein soleil.

Le site d'installation ne doit pas être à proximité d'une source de chaleur ou projet.

Le site d'installation doit être exempt de gaz corrosifs et gaz inflammables.

La plate-forme de support (ou masse) doivent être exempts de vibrations.

Le site d'installation ne doit pas être perturbé par grand bruit ou de l'alimentation.

Le système ne doit pas être placé à proximité des moteurs de type à brosse et des contacts électriques qui sont fréquemment mis
sous tension et hors tension.

Ne pas utiliser ces appareils comme des téléphones portables ou des émetteurs radio à proximité du système. Les ondes
électromagnétiques générées par ces dispositifs peuvent interférer avec le fonctionnement du système.

Température ambiante: 15 ℃ - 30, avec moins


℃ de fluctuation de ± 2 / H. ℃

Humidité ambiante: 35% RH-85% d'humidité relative, sans condensation.

3 Procédures d'installation 3-1


Si la température ou l'humidité relative ne répond pas aux exigences mentionnées ci-dessus, assurez-vous
d'utiliser l'équipement de climatisation.

L'analyseur doit être installé à proximité d'un égout de drainage.

3.2 Exigences d'installation

3.2.1 Espace et accessibilité Exigences

Figure 3-1 Espace et exigences d'accessibilité

3.2.2 Alimentation électrique

Alimentation: AC 100-240V (fluctuation de ± 10%), 50 / 60Hz (fluctuation de ± 3 Hz), 1000VA. cordon


d'alimentation à trois fils et correctement mis à la terre.

Le système doit être connecté à une prise de courant correctement mise à la terre.

Pour vérifier la terre:

1. Régler le débitmètre universel à l'échelle de tension alternative, avec une plage de mesure soit supérieure à 300V.

2. Comme le montre la figure ci-dessous, insérer les repères rouges et noirs dans les trous A et B séparément. La lecture
est la valeur de la tension nominale (par exemple, 220 pour la Chine continentale).

3-2 3 Procédures d'installation


3. Insérer la goupille dans le trou noir O, et la broche rouge dans les trous A et B. Si la terre est normale, la lecture du
compteur universel est 0V et la tension nominale mesurée à l'étape 2. Dans le cas contraire, il est considéré comme une
mauvaise mise à la terre. Il est fortement recommandé de corriger.

La distance entre la prise de courant et le système doit être inférieure à 2,5 mètres.

ATTENTION:

Assurez-vous que la prise de courant est correctement mise à la terre. Une mauvaise mise à la terre peut provoquer un
choc électrique et / ou des dommages matériels.

Assurez-vous de connecter le système à une prise de courant qui répond aux exigences
mentionnées ci-dessus et possède un fusible approprié installé.

3.2.3 Approvisionnement en eau et besoins drainage

L'eau: L'eau doit répondre aux exigences de l'eau de type CAP II. résistance spécifique ne doit pas être
inférieure à 0,5 (M Ω. cm @ 25). ℃

Pression de l'eau: 50 ~ 392kPa, avec un pic ne dépasse pas 800kPa.

Débit d'eau: débit continu pas moins de 15L / heure.

Température de l'eau: 5-32 ℃.

L'eau utilisée sur le BS-380 / BS-390 est fourni par un système de traitement de l'eau. Le tube entre l'analyseur
et la sortie du système de traitement de l'eau ne doit pas dépasser 10 mètres.

Pour vérifier l'approvisionnement en eau:

1. Vérifiez la résistance spécifique et la température de l'eau indiquées dans le système de traitement de l'eau.

2. Vérifier la pression d'alimentation en eau et le débit: avant le démarrage pour la première fois, tourner sur le système de traitement d'eau
d'abord. Et puis allumez l'alimentation principale de l'unité et l'analyse puissance unitaire. Si la connexion d'alimentation en eau est
correcte, on peut voir que le réservoir d'eau est rempli avec de l'eau lorsque la porte d'entrée ouverte de l'analyse de l'unité. Enregistrez
combien de temps il faut pour remplir le réservoir d'eau.

L'utilisation diplômé au lieu de réservoir 15L à IMMIT 450 ml d'eau, et le temps de remplir le réservoir est t (unité:
secondes), on considère que le débit d'eau répond à l'exigence lorsque t est inférieur à 100 secondes. Dans le cas contraire,
vérifier si un tube est trop long ou plié.

3 Procédures d'installation 3-3


Cette procédure doit être effectuée lorsque aucune autre opération est effectuée en unité d'analyse est sous
tension.

Le tube entre l'entrée de fluide et d'un seau de solution de lavage diluée doit pas être supérieure à 2m.

Le tuyau entre la sortie fluidiques et d'égout des déchets ne doit pas être plus de 5 m.

L'égout des déchets doit être supérieur au sol dans 100mm.

Le seau à déchets à haute concentration doit être placé sur le terrain. Le tube entre la sortie de l'analyseur et le
godet de déchets de haute concentration ne doit pas dépasser 2 mètres.

Pour vérifier le drainage de l'eau:

1. Placer le tube de déchets à haute concentration et le capteur de déchets à haute concentration dans un seau de déchets à haute
concentration.

2. tronçon de 2 tubes de déchets à faible concentration (épaisses et minces) dans un égout d'évacuation des déchets. Remarque: Tube ne doit
pas être trop long. Coupez le tube supplémentaire lorsque le tube est placé correctement. Assurer que le tube ne soit pas plié ou obstrué.

3. Une faible concentration tube1 (une épaisseur) étant placé de manière incorrecte serait probablement conduire à l'échec « de
trop-plein de déchets de faible concentration » se produisant fréquemment pendant le fonctionnement du test. Alors que les tubes
arranger, le tube ne doit pas dépasser 5 m; égouts des déchets sont plus élevés que le sol dans 100mm; si les égouts des déchets est
supérieure à terre, ajuster les tubes comme le montre la figure ci-dessous, de manière à assurer le tube tombe naturellement.

4. Après avoir terminé les essais d'installation comme indiqué à la section 3.3, exécutez la vidange des déchets dans le contrôle écran de
maintenance du logiciel d'exploitation. Si avertissement « S'il vous plaît vérifier les déchets de faible concentration tube1 » n'est pas invité,
le drainage des déchets est normal.

5. Après s'être assuré de drainage des déchets est normal, fixer le tube de déchets de faible concentration pour éviter d'être déplacé facilement.

3-4 3 Procédures d'installation


BIOHAZARD:

Assurez-vous de disposer des déchets conformément aux réglementations locales.

MISE EN GARDE:

L'eau doit répondre aux exigences de l'eau de type CAP II; sinon l'eau insuffisamment purifiée peut
entraîner une mesure trompeuse.

3.2.4 Raccordement de l'alimentation en eau et installations vidange

Figure 3-2 Configuration standard

REMARQUE:

Lors de l'insertion des tubes dans les connecteurs de sortie des déchets de haute concentration et d'une entrée de
solution de lavage sur le côté arrière de l'analyseur, s'il vous plaît vérifier qu'elle est insérée correctement et
fermement. Un son clair lors de la connexion indique une connexion correcte. Dans le cas contraire, insérez à
nouveau s'il vous plaît pour éviter une mauvaise connexion.

débordement du tube de déchets de haute concentration peut conduire à laver débordement de l'unité. Mauvaise

connexion du tube de solution de lavage peut conduire à aucune eau fournie à la phase 1 et la phase 2 de lavage.

3 Procédures d'installation 3-5


Figure 3-3 Composants facultatifs

Remarque: filtre à eau DI est installé entre le module d'alimentation en eau et la source d'eau, de manière à protéger le module
d'alimentation en eau et de l'analyseur.

REMARQUE:

Lorsque le module d'alimentation en eau est configuré, pour le bloc de masse d'entrée d'eau
(Comme représenté sur la figure ci-dessous) à partir du paquet d'accessoires pour se connecter à
l'extrémité d'entrée du tube d'entrée d'eau, de manière à garantir que les puits d'extrémité d'entrée vers le fond de
l'eau.

3-6 3 Procédures d'installation


Figure 3-4 BS-380 / BS-390 Connecteurs Tubes

3.2.5 Connexion Système de traitement d'eau

Si l'utilisateur utilise un système de traitement de l'eau pour fournir l'eau à l'analyseur, un adaptateur est nécessaire pour
raccorder la tubulure de sortie irrégulière de l'unité d'eau vers le filtre d'entrée (ou module d'alimentation en eau) de
l'analyseur.

Il existe trois types de tubes de sortie de l'unité de l'eau: tubing, 1/3” 1/4” tube et les tubes de 1/2” . Tous ces trois
tubes sont fabriqués à partir de matériaux durs.

Le BS-380 / BS-390 Analyseur de chimie fournit trois types d'adaptateurs, qui comprennent M22, M32 et M42. Les trois
adaptateurs sont fournis en deux, respectivement, avec deux paires de grands et petits bouchons.

Figure 3-5 Adaptateurs de différentes tailles

3 Procédures d'installation 3-7


Si la tubulure de sortie de l'unité d'eau a un diamètre extérieur de 1/4” , il faut utiliser un adaptateur M22 pour relier la
tubulure de sortie à la tubulure 6 * 4 PU transparent de l'analyseur. Effectuez les étapes suivantes pour appliquer
l'adaptateur:

1. Dévissez les bouchons de l'adaptateur M22.

Figure 3-6 adaptateur M22

2. Faire passer le tube 6 * 4 PU à travers le capuchon d'écrou et de faire saillie à propos de 3-5mm à partir du trou central
dans le capuchon; appliquer ensuite un petit bouchon sur le tube d'unité centrale, ce qui évite une connexion lâche entre
les deux tubes.

Figure 3-7 Application bouchon de tube à tube PU

3. Faire passer la tubulure de sortie 1/4” à travers le trou central de l'autre capuchon d'écrou, ce qui rend le tube
dépasse d'environ 3-5 mm à partir du trou central; puis insérer le tuyau dans le bouchon de raccordement du
tube PU. Vérifier que la tubulure de sortie est reliée fermement à la adpater; sinon, appliquer une petite butée sur
le tube de sortie.

8/3 3 Procédures d'installation


Figure 8.3 Application de bouchon de tube pour tuyau 1/4”

4. Visser l'adaptateur aux bouchons de noix.

Figure 3-9 Connexion capuchons des écrous

5. Si la tubulure de sortie de l'unité d'eau a un diamètre extérieur de 1/3” , il faut utiliser un adaptateur M23 pour
relier la tubulure de sortie à la tubulure 6 * 4 PU transparent de l'analyseur.

Figure 3-10 1/3” tube

3 Procédures d'installation 9/3


Figure 3-11 Raccordement de tuyau de 1/3” à tube PU

3.3 Procédures d'installation

3.3.1 Outils

2 clés à molette. Le calibre maximum de l'une des clés est au-dessus


Φ 30.

clés Allen Φ 2,5, Φ 3 et Φ 4.

Mur Ciseaux de papier ou tout autre outil de bits qui peut couper un tube.

tournevis Philips (diamètre: 5 à 6 mm, pour visser les pieds).

tournevis tête plate (de petite taille, pour ajuster la résistance réglable).

3.3.2 Déballer

Avant de déballer, vérifier s'il vous plaît contre la liste de colisage et voir si l'emballage est terminé. Il y a encore 4
cas en plus de PC et une imprimante, qui sont l'unité principale analyseur, pack accessoires, seau à déchets de
haute concentration, et un seau de solution de lavage.

Le poids brut de l'analyseur est d'environ 300 kg. Il est recommandé d'utiliser pour décharger élévateur
l'instrument.

Utiliser une clé à molette pour desserrer les vis pour retirer le couvercle supérieur et les plaques latérales.

3-10 3 Procédures d'installation


Utiliser une clé à molette pour retirer les 4 pattes de fixation et les vis de la cornière de fixation. Retirez l'angle de l'acier.

Utiliser une clé réglable large calibre pour enlever les écrous de fixation sur des boulons de pieds (4 au total).

Utiliser une clé ou d'un tournevis Allen pour faire tourner les pieds en haut. Diamètre de la clé ou le tournevis doit être à moins
de 5 à 6 mm, de sorte que la déformation ne se produira pas.

3 Procédures d'installation 3-11


Une rampe de décantation est fixée à la plaque latérale droite. Retirer les vis de fixation (2 au total) pour éliminer la rampe.

Placer la rampe de décantation sur le côté avec le trou sur la plaque de fond. Fixer la rampe avec des vis retirées de la
boîte d'emballage.

Ajustez la direction et pousser avec précaution l'analyseur à la terre.

Remarque: Conservez toutes les plaques d'emballage et les vis de fixation correctement. Rester pour une utilisation ultérieure.

3-12 3 Procédures d'installation


3.3.3 Installation de l'instrument

Fixer l'analyseur: après avoir déplacé l'analyseur sur le site d'installation, faites pivoter les quatre vis de l'analyseur
pour soulever l'analyseur au-dessus du sol et assurer les quatre pieds se tiennent fermement sur le sol.

Retirer l'emballage et les matières plastiques (bras sondes, des seringues et des unités de lavage).

Installer des sondes de réactif et d'échantillon.

1. Retirez les sondes de prélèvement et de réactifs de pack accessoires. Faites attention aux joints blancs dans l'emballage. Placer le
joint d'étanchéité à l'intérieur du connecteur métallique de la sonde. (Remarque: le joint de sonde de réactif est plus grand que
l'échantillon joint d'étanchéité de la sonde).

2. Retirer le couvercle du bras de la sonde: retirer le couvercle du fond et soulevez.

3. Tirer le bras de sonde à point le plus haut verticalement. Retirer le boulon de retenue sonde et ressort sur une
extrémité du bras.

3 Procédures d'installation 3-13


4. Installation de sondes à échantillon et réactif sur le bras. (Remarque: Vérifier que la sonde peut se déplacer verticalement
après l'installation.)

5. Connecter le tube en téflon et la sonde. (Remarque: pincer le connecteur de la sonde de métal avec une main dans la position
représentée sur la figure, afin d'éviter la défaillance du point de soudage de la sonde).

3-14 3 Procédures d'installation


6. Connexion sonde de sortie de fils avec la carte de détection de niveau.

7. Après l'installation, assurer bloc de base sonde a bloqué le capteur de détection de collision.

8. Remplissez le récipient ouvert propre avec de l'eau déminéralisée. Mettez la pointe de la sonde de réactif 2 à 3 mm
sous le niveau de l'eau. L'indicateur D5 sur la carte de détection de niveau passera par un processus de
procédure OFF-ON. Après la pointe de la sonde de réactif est pris loin de l'eau, l'indicateur D5 se déclenche, ce
qui indique la fonction de la carte est normale. Passez à l'étape suivante.

3 Procédures d'installation 3-15


9. Installer le couvercle du bras.

Installation de mélangeur.

1. Retirez mixer du pack accessoires. Tirer le bras de mélangeur au point le plus élevé verticalement.

2. Manchon le mélangeur écrou de retenue à une extrémité du trou de montage du mélangeur. Ne pas serrer.

3. Manchon le trou d'installation du mélangeur à rotor du moteur du mélangeur. Il n'y aura pas
le jeu entre le trou de montage et le rotor du moteur dans la direction verticale à l'intérieur du trou.

3-16 3 Procédures d'installation


4. Serrer l'écrou de retenue dans le sens horaire. Vérifiez si mélangeur est perpendiculaire. Sinon, s'il vous plaît installer à nouveau.

Vérification de l'Assemblée Source de lumière

Desserrer les vis du couvercle arrière à l'aide d'un tournevis. Vérifiez les conditions de fixation de la lampe.

1. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'écart entre la lampe et sa base. Vérifier si les vis de fixation sont desserrage.

2. Vérifiez si le terminal est fixe. Assurez-vous que les fils sont correctement connectés.

3. Remettre en place le couvercle arrière après vérification. Visser les vis manuellement, rendant ainsi le remplacement de la
lampe devient plus facile à l'avenir.

Connecter le tuyau hydraulique selon l'une des instructions dans 1.2.4. Diluer la solution de lavage concentrée dans un rapport
de dilution de 10, et la placer dans un seau de solution de lavage.

Remarque: filtre solution de lavage dilué est inclus dans le pack accessoires. Il est placé
dans un seau de solution de lavage diluée externe après que le personnel d'installation sont connectés dans l'entrée de
tube de solution de lavage diluée.

Si UPS est équipé, installez UPS et installer le fil de mise à la terre de l'onduleur.

Connecter l'unité principale de l'analyseur, PC, imprimante, système de traitement d'eau (ou d'un module d'alimentation en eau).
Remarque: Ne mettez pas.

Branchez le câble de port série entre le PC et l'unité principale de l'analyseur.

3 Procédures d'installation 3-17


Installation Module 3.3.4 ISE (en option)

1. Ouvrez la porte de l'unité ISE sur le côté droit de l'unité d'analyse. Retirer le couvercle du module ISE.

2. Ouvrez l'électrode de son emballage de protection et enlever l'insert jaune de la lumière de l'électrode de référence.
Placer l'électrode de référence à l'intérieur du boîtier vers le bas en appuyant sur la plaque de compression et le
pousser directement contre le dos du boîtier. Relâchez la plaque de compression et d'assurer l'électrode ne peut
pas être facilement déplacé. (Note: Ne pas jeter de l'insert jaune, car il est nécessaire d'être remis lors de
l'enregistrement électrode de référence pour l'électrode de référence, le cas échéant, faire tremper l'électrode
dans l'eau chaude jusqu'à ce que la lumière de l'électrode a été effacée sans sel. accumuler.)

3. Installer d'autres électrodes, un par un dans le module ISE. Cl, K, Na et des électrodes peut être facilement inséré, alors qu'il est
nécessaire de pousser doucement la plaque de compression lors de l'installation de l'entretoise sur le dessus.

3-18 3 Procédures d'installation


4. Vérifiez si les 5 électrodes ont été installées correctement. Assurez-vous qu'ils sont alignés verticalement, avec les côtés
frontaux de chaque électrode alignée.

5. Installez le couvercle arrière. Fermez la porte ISE.

6. Ouvrez la porte au milieu. Retirez l'adaptateur de pack réactif, retirez le bouchon rouge et le maintenir correctement.
Connectez pack réactif comme le montre la figure ci-dessous. Pousser le paquet dans le compartiment de réactif ISE.

MISE EN GARDE:

Après avoir installé des électrodes ISE, le module ISE doit être mis sous tension tout le temps. Si l'alimentation est
coupée pendant plus d'une demi-heure, les électrodes doivent être enlevés et stockés correctement. Reportez-vous
au manuel de l'utilisateur pour plus de détails.

7. Retirer le bouchon en plastique ISE dans la piste de déplacement de la sonde d'échantillon du côté droit du panneau.

3 Procédures d'installation 3-19


8. Aller à Utilitaires-ISE. Sélectionner Combinaison de purge, et fixé pour 25 fois. Sélectionner
Exécuter. installation du module ISE est complète jusqu'à ce qu'il n'y a pas de bulles d'air dans le tube.

Test de démarrage 3.4

Allumez l'interrupteur de traitement de l'eau

Allumez l'analyseur principal interrupteur d'alimentation.

Allumez l'analyse de l'interrupteur d'alimentation de l'unité.

Allumez votre PC. Le logiciel d'exploitation fonctionnera automatiquement. Connectez-vous en tant que personnel de service.
(Le nom d'utilisateur et mot de passe est limité au personnel de service utilisateur ne doit pas être accessible à ce nom
d'utilisateur avancé:.. Bsmindray Mot de passe:. MINDRAY # BS) Remarque: Sélectionner Mode rapide ( pour sauter
l'initialisation du démarrage.).

Figure 3-12 enregistrement des logiciels en

Choisir Sortie d'urgence lorsque vous déconnecter (sauter la procédure d'arrêt).

3-20 3 Procédures d'installation


Figure 3-13 Arrêt

Définissez la résolution d'être 1024 × 768.

Désactiver veille du système d'exploitation et économiseur d'écran: Entrez Économiseur d'écran page
Propriétés d'affichage écran et sélectionnez Aucun pour la configuration de l'économiseur d'écran. la sélection
Puissance bouton pour entrer Options d'alimentation page pour configuration suivante:

Figure 3-14 configuration Propriétés

3.4.1 Initialisation de démarrage

Exécuter « BS380.exe » pour démarrer le logiciel d'exploitation. Il est recommandé de se connecter avec le personnel de service
représentent de manière à faciliter l'emploi des services. Pour les utilisateurs, il est autorisé à se connecter avec le nom d'utilisateur
de « Admin » et le mot de passe « MINDRAY ».

Exécuter l'initialisation du démarrage, au cours de laquelle Premier Réservoir d'eau / Sondes / mélangeurs
et Unité Prime Wash sera exécuté automatiquement.

3 Procédures d'installation 3-21


MISE EN GARDE:

Tout manquement pendant le processus d'initialisation conduira à l'état de défaillance du système. Les tests ne peuvent
pas être exécutés jusqu'à ce que les échecs sont analysé les causes. Et puis exécutez à nouveau l'initialisation.

Il peut y avoir de l'eau douce se déverser sur la surface autour du puits pendant lavage Premier
réservoir d'eau / Sondes / mélangeurs, essuyez l'eau avec un chiffon sec et propre.

Lors de l'amorçage du premier démarrage, Unité Prime Wash ne peut pas être exécuté complètement. Et il doit être
exécuté à nouveau dans les étapes suivantes.

Sélectionner Installer à partir de l'écran principal, et désactiver les deux options de La température est stable et Source de
lumière soit stable. Après avoir enregistré les modifications, assurez-vous que le système est en Tourner au ralenti statut.
Exécuter Premier lavage tubes immédiatement, ou le système sera en incubant statut. C'est-à-dire qu'elle sera en Tourner au
ralenti état après encore 20 à 30 minutes lorsque la température du disque de réaction et la source lumineuse sont stables.

Sélectionnez un élément de commande et sélectionnez Exécuter sur le Tous les jours Maint. page. le
Confirmer boîte de dialogue apparaît. Sélectionnez le Unité Prime Wash option et le système fonctionnera
automatiquement l'opération d'amorçage. Répétez l'opération jusqu'à ce qu'il n'y ait pas de bulles du tube de lavage
en phase 1 et 2.

Entrer Installer écran et activer les deux options La température est stable et
Source de lumière soit stable. Enregistrer les paramètres.

3.4.2 Vérification de la lampe et la Cuvette

système entre Tourner au ralenti état après la lampe a été stable pendant 20 minutes.

Exécuter Cuvette / lampe Check, et sélectionnez cuvette Vérifier bouton. Sélectionner Début.

La vérification sera terminée au bout de 20 minutes. Vérifiez s'il y a des cuvettes en rouge. Si oui, remplacez
correspondant Cuvettes.

Sélectionner Vérifiez la lampe. Cliquez sur Début.

La vérification sera terminée au bout de 3 minutes. Afficher et des résultats records dans la liste de vérification de l'installation.

3.4.3 La configuration du système et test

Définir un test comme « l'eau ».

3-22 3 Procédures d'installation


Figure 3-15 paramètres de base

Figure 3-16 Paramètres-étalonnage

Assigner la position de réactifs pour le test en réactifs écran.

Demande d'essai « eau » dans la page de demande d'échantillon et en double pour 72.

Charger l'eau désionisée dans une position déterminée du disque de réactif en tant que réactif pour l'essai, l'eau deinoized et
la solution de lavage en position W et la position de solution de lavage pour le lavage amélioré respectivement après l'essai.

Charger l'eau désionisée dans une position déterminée du disque d'échantillon comme échantillon pour l'essai, l'eau deinoized
et la solution de lavage en position W et la position de solution de lavage pour le lavage amélioré respectivement après l'essai.

Sélectionnez Démarrer pour commencer à tester lorsque le système est en veille.

Passez en revue les résultats des tests après le test est terminé. Si plus de 90% des résultats sont à
- 1,5 à 1,5, passez à l'étape suivante. Sinon, vérifiez avec plus de résultats Cuvettes ont varié.

3 Procédures d'installation 3-23


Dépanner et exécutez à nouveau. (Remarque: Vérifiez avec plus Cuvettes variait résultats S'il y a des cas tels que
la surface optique sale, scatch, ou cassé, nettoyez ou remplacez Cuvettes..)

3.4.4 Vérification de faible concentration de drainage des déchets

Si aucune mise en garde comme « trop-plein de déchets de faible concentration » est invité lors de la procédure précédente,
vérifiez selon la procédure indiquée dans 3.2.3 Approvisionnement en eau et exigences de drainage. Si la vérification passe,
passez à l'étape suivante. Dans le cas contraire, vérifier si arrangement tube de déchets à faible concentration 1 (épaisseur) est
correcte.

3.4.5 Logiciel Exiting

Assurez-vous que le système est pas Essai le statut avant l'arrêt. Sélectionner Fermer,
la Fermer boîte de dialogue apparaît comme indiqué dans Figure 3-13 Arrêt.

Le personnel de service peut choisir Sortie d'urgence. Remarque: l'analyseur ne fonctionne pas la procédure d'arrêt
en sortie d'urgence. L'utilisateur peut choisir la sortie normale. L'analyseur exécuter la procédure d'arrêt complet, y
compris la désactivation disque de réaction et le contrôle de température de l'eau DI, et en éteignant la lampe.

Éteignez l'analyse alimentation de l'unité après la sortie du logiciel d'exploitation.

Pour vos notes

3-24 3 Procédures d'installation


4 Les unités et les modules

4.1 boîtier

4.1.1 Composants

Le boîtier protège les parties internes de l'analyseur de dommages et de la poussière, se composant de bouclier de protection, le
panneau, la plaque latérale gauche / droite, couvercle de porte du milieu et de la plaque arrière. Voir la figure 4-1.

Figure 4-1 composants du boîtier

4 unités et modules 4-1


4.1.2 Retrait et installation du boîtier

Lors de l'entretien des parties intérieures et / ou des composants de l'enceinte extérieure, placer le principal d'alimentation
d'énergie sur OFF, puis opérer dans les étapes représentées à la Figure 4-2.

MISE EN GARDE:

Lors de la suppression et l'installation du boîtier, placez l'alimentation principale et sur OFF.

Figure 4-2 Retrait et flux d'installation

En général, il est nécessaire d'enlever le bouclier de protection et le couvercle de la porte du milieu, car ils ne gênent
pas l'enlèvement et l'installation d'autres pièces. Retirer une extrémité du ressort, la vis d'assemblage et de retenue
gemel de support de blindage, pour retirer le bouclier de protection si necessart. Retirez la porte gemel pour retirer le
couvercle de la porte du milieu.

Retirer les vis de fixation sur la plaque arrière pour le retirer.

4.1.3 Retirer et installer la plaque latérale

1. Ouvrir le bouchon de caoutchouc sur la plaque latérale gauche, et enlever les vis entre la plaque de côté gauche et le
châssis de l'appareil. (Voir la figure 4-3)

4-2 4 unités et modules


2. Tirer l'ensemble de plaque latérale gauche jusqu'à ce que les crochets sont sortis des trous correspondants. Retirer la plaque.

3. Installation de la plaque arrière dans les étapes inverses.

4. Les étapes pour retirer et installer la plaque latérale droite sont les mêmes que celle de la plaque gauche.

Figure 4-3 connexion entre le plateau de gauche et le châssis d'instrument

4.1.4 Retrait et installation panneau

Le panneau se compose de panneau de gauche, panneau central, panneau de droite, le panneau de la position de lavage, l'enceinte frontale et de la

plaque supérieure arrière. Voir Figure 4-4.

Figure 4-4 Composants du panneau

4 unités et modules 4-3


Lors du retrait du panneau, retirer la plaque supérieure arrière en premier. Retirer les vis de fixation sur la plaque supérieure
arrière pour le retirer.

MISE EN GARDE:

Lors de la suppression et le panneau d'installer, maintenir des sondes et des mélangeurs de supplantation et
injurying personnes. Il est recommandé de déplacer les sondes et les mélangeurs à des postes de sécurité à la
main.

Figure 4-5 Retrait et panneau d'installation,

1. Retirer le bouchon à vis sur le panneau.

2. desserrer les vis sous le bouchon en caoutchouc.

3. Retirez le panneau dans l'ordre indiqué sur la figure.

4. Installez le panneau arrière dans les étapes 3 à 1.

Réglez le gao entre les panneaux lors de l'installation.

4,2 échantillon / réactif Unité Probe

4.2.1 Présentation

L'unité de sonde d'échantillon / réactif se compose de la sonde d'échantillon et des ensembles sonde de réactif, que l'on
appelle souvent ensemble des deux sondes.

Ensemble de sonde d'échantillonnage comprend la sonde de prélèvement, qui aspire l'échantillon dans le tube à
échantillon et on distribue ensuite dans la cuve de réaction. Ensemble de sonde de réactif comprend une sonde de réactif,
qui aspire réactif et distribue ensuite dans des cuvettes de réaction.

4-4 4 unités et modules


En règle générale, l'autre des deux sondes sont capables de détecter le niveau de liquide et des obstructions dans les directions
horizontale et verticale.

De plus, les sondes sont également capables de limiter leurs mouvements mécaniques ou de se verrouiller lorsque la panne
de courant se produit.

Le flux de travail général de l'Assemblée à deux sondes est la suivante:

1. Ensemble de sonde d'échantillon: Laver bien Exemple de position d'aspiration d'échantillon


distribuer la position et la position de diluer le disque de réaction / ISE orifice d'entrée d'échantillon;

2. Ensemble de sonde de réactif: Laver bien Position de réactif réactif aspirez


distribuer la position sur le disque de réaction.

4.2.2 Composants et structure

La deuxième Assemblée -probe se compose de la partie d'entraînement et les bras de la sonde. Voir Figure 4-6.

La partie d'entraînement supporte le bras de sonde et entraîne le bras à se déplacer verticalement ou horizontalement, de sorte
que la sonde d'échantillon et de la sonde de réactif se déplacer entre différentes positions.

La partie d'entraînement comprend la structure de déplacement horizontal et de la structure de déplacement vertical. Les deux structures ont des
moteurs pas à pas, la roue de la courroie de synchronisation et la courroie de distribution. Intégré à un support, les deux structures finalement
conduisent verticalement ou horizontalement le bras de sonde par l'intermédiaire de l'arbre cannelé.

Les bras de la sonde se composent de sondes échantillon / réactif, les panneaux de détection de niveau de liquide, le couvercle du
bras, etc, qui sont intégrés par la base du bras.

Outre la différence de structure, les deux ensembles de sondes diffèrent les unes des autres dans le support de moteur
horizonral et la carte de détection de niveau de liquide. Voir Figure 4-7.

Figure 4-6 Ensemble de sonde

4 unités et modules 4-5


Figure 4-7 Les différences entre les deux ensembles de sondes

400 ul bord de détection


Détection de niveau
du niveau de la sonde
boare PCBA
de réactif PCBA

Sonde de

prélèvement sonde de

réactif

BA38 support de moteur

horizontal (S)
BA38 support de moteur

horizontal (R)

(A) la sonde d'échantillon (B) la sonde de réactif

Assemblée Assemblée

4.2.3 Installation

Figure 4-8 Installation de deux ensembles de sondes

4-6 4 unités et modules


1. L'échantillon / réactif ensemble de sonde est monté sur la base de bras avec le pilier de guidage de ressort et le ressort de collision
à l'épreuve. Ouvrir le couvercle de bras de sonde, et enlever la colonne de guidage et ressort pour sortir ensemble de sonde.

2. L'échantillon / réactif ensemble de bras de sonde est fixé à la sonde ensemble d'entraînement avec 2 vis à tête creuse
M3x12 avec rondelles élastiques. Retirer les 2 vis de sortir ensemble de bras de sonde.

3. Unité d'échantillon / de sonde de réactif est monté sur le grand panneau avec 3 vis à tête creuse M6x16 avec rondelles
élastiques. Retirer les 3 vis à retirer l'unité de sonde.

4. Monter les ensembles dans l'ordre inverse.

Remarque:

1. Vérifier si l'échantillon / assemblage mouvement vertical de la sonde de réactif est lisse ou non après le serrage pilier de guidage
de ressort lors de l'installation ensemble de sonde d'échantillon / réactif. Si le mouvement n'est pas lisse, desserrer le pilier de
guidage de ressort pour ajuster. Dans le cas contraire, la sensibilité de détection de collision vertical de la sonde peut être
compromise.

2. Conserver échantillon / surface de montage de sonde de réactif propre pendant le processus de montage et de démontage.

3. Le câblage et les tubes doivent Corresponding être retirés avant la dépose de l'ensemble.

4.3 Unité Mixer

4.3.1 Présentation

Ensemble de mélangeur comprend le mélangeur d'échantillon et de réactif partage mélangeur un rotor, utilisé pour agiter le réactif et
l'échantillon dans la cuvette de réaction.

En outre, les mélangeurs sont également capables de limiter leurs mouvements mécaniques ou de se verrouiller lorsque la panne
de courant se produit.

Utilisation positions de l'ensemble mélangeur: mélangeur d'échantillon bien laver (mélangeur de réactifs bien laver)
disque de réaction.

4.3.2 Composants et structure

Ensemble de mélangeur se compose de la partie d'entraînement et le bras de mélangeur. Voir Figure 4-9.

La partie d'entraînement supporte le bras de mélangeur et entraîne le bras à se déplacer verticalement ou horizontalement, de sorte que les
mélangeurs se déplacent entre des positions différentes.

La partie d'entraînement supporte les bras mélangeurs et entraîne le bras à se déplacer verticalement ou horizontalement, de sorte que les
mélangeurs se déplacent entre des positions différentes.

La partie d'entraînement comprend la structure de déplacement horizontal et de la structure de déplacement vertical. Les deux structures ont des
moteurs pas à pas, la roue de la courroie de synchronisation et la courroie de distribution. Intégré à un support, les deux structures finalement
conduisent verticalement ou horizontalement le bras de mélangeur par l'intermédiaire de l'arbre cannelé.

Le bras mélangeur se compose d'un mélangeur, le moteur, le joint à moteur, boîtier, etc, qui sont intégrés par la base du
bras.

4 unités et modules 4-7


Figure 4-9 Structure d'assemblage de mélangeur

4.3.3 Installation

Figure 4-10 Installation des ensembles de mixage

1. Mélangeur peut être enlevé en enlevant l'écrou de blocage.

2. Mixer moteur est monté sur une base de bras de mélangeur avec 2 M2X4 vis à tête cylindrique croisées avec des
rondelles plates. Ouvrir le couvercle du bras, et enlever les 2 vis pour retirer le moteur.

Remarque:

4-8 4 unités et modules


1. Lors de l'installation de mélangeur, se lient au plan d'extrémité du mélangeur à la surface faisant saillie du moteur, et serrer
l'écrou de blocage.

2. Gardez la surface du mélangeur propre au cours du processus d'installation et l'enlèvement.

3. Le câblage correspondant est retiré avant l'enlèvement. Lors de la connexion avant le câblage, le faisceau de fils
contenant le fil rouge est pour l'échantillon moteur de mélangeur, qui doit être relié au moteur sur le côté
intérieur du panneau. Et le faisceau contenant un fil bleu est pour le moteur du mélangeur de réactifs, qui doit
être relié au moteur sur le côté gauche du panneau. Le fil bleu doit être relié au point rouge marqué sur le
moteur.

4. Ne pas retirer les vis indiquées par le cercle rouge dans la figure ci-dessus.

Unité de disque 4.4 Sample

4.4.1 Présentation

Ensemble de disque de l'échantillon retient les tubes à échantillon et les porte à des positions déterminées pour l'aspiration de
l'échantillon.

une. En maintenant les tubes d'échantillon: récipients d'échantillons (tubes, microtubes, etc) avec les échantillons sont
placés sur le disque d'échantillon, et ensuite la structure d'échantillonnage aspire l'échantillon et les distribue dans la
cuve de réaction.

b. alimentation en temps opportun: Le disque d'échantillon doit porter tube d'échantillon spécifié à la position d'aspiration pour
l'aspiration en fonction de la temporisation prédéfinie. Le disque d'échantillon est entraîné par la partie d'entraînement.

c. Identification de l'échantillon: Le disque de l'échantillon doit être en mesure d'identifier automatiquement les échantillons. Cette
fonction est réalisée par le système de lecteur de code à barres.

4.4.2 Composants et structure

L'unité de disque d'échantillon est constitué du disque d'échantillon, une partie d'entraînement, un compartiment d'échantillon et le lecteur de code à barres.

4 unités et modules 4-9


Figure 4-11 Exemple de montage du disque sur l'analyseur

disque échantillon: Le disque d'échantillon contenant les échantillons et en liaison avec la partie d'entraînement les porte à la
position d'aspiration.

Transmission: La partie d'entraînement entraîne le disque d'échantillon pour transporter des échantillons en temps utile à la position d'aspiration.

lecteur de code à barres: Le lecteur de code à barres identifie les échantillons correctement en balayant l'étiquette de code à barres sur les tubes
d'échantillons.

compartiment de l'échantillon: Le compartiment d'échantillon est utilisé pour protéger le faisceau lumineux envoyé par le lecteur de code à
barres et de séparer le disque d'échantillon à partir d'autres composants.

4.4.3 entretien

4.4.3.1 Installation de l'assemblage de disque échantillon

Figure 4-12 Exemple de structure d'assemblage de disque

4-10 4 unités et modules


une. Régler les composants du disque d'échantillon sur la partie d'entraînement de haut en bas, en assurant les broches de la partie
d'entraînement sont correctement alignés sur les trous du disque supérieur de l'échantillon.

b. Serrer les vis à ressort sur le disque supérieur de l'échantillon.

4.4.3.2 Installation lecteur de disque échantillon Partie

Figure 4-13 Structure d'une partie d'unité de disque d'échantillon

1. Utilisation quatre M5 × 16 vis à six pans creux avec rondelle / ressort pour fixer la partie d'unité de disque d'échantillon à la
plaque de base de l'analyseur.

2. Utiliser trois M3 × 8 vis à six pans creux avec rondelle élastique pour fixer le capteur à la plaque de base.

3. La distance entre la surface inférieure de la petite roue de courroie et le moteur est de 1,9 mm, ce qui est garanti par
l'appareil BA40-J27.

4. Utiliser quatre M4 × 10 vis à tête creuse avec des rondelles plates / ressort pour fixer l'ensemble de moteur à la plaque de base.
Utilisation fixation BA30-K24 pour régler la tension de la courroie de distribution au sein de 0.19kgf-0.22kgf.

4.4.3.3 Installation Bar Exemple de code Assemblée (includ échantillon ing


compartiment)

1. Installation de Bar Exemple de code Assemblée (y compris s compartiment suffisant)

4 unités et modules 4-11


Figure 4-14 Exemple assemblage de code à barres

une. Placez deux coussins éponge à deux côtés de la fenêtre en verre. S'il vous plaît noter de ne pas contaminer la vitre.
Coller une éponge de réglage intermédiaire sur l'écran anti-poussière et assurer l'entretoise est aligné sur le trou
correspondant sur l'écran anti-poussière.

b. Placer la fenêtre en verre disposé dans la rainure du compartiment d'échantillon et le fixer avec la protection
anti-poussière, puis les serrer avec quatre M3 × 8 vis transversales à tête cylindrique.

c. Utiliser deux M3 × 8 vis transversales à tête cylindrique pour fixer le balai conducteur dans le compartiment d'échantillon.
Connecter le câble à brosse conductrice à la plaque de base.

ré. Utilisez deux M4 × 8 vis à tête creuse avec des rondelles plates / ressort pour fixer le compartiment d'échantillon à la
poutre supérieure avant. Utilisation fixation BA40-J11 pour aligner le compartiment d'échantillon à l'arbre d'entraînement et
empêcher l'entretoise de l'éponge de blindage l'entrée de la lumière du lecteur de codes à barres.

e. Installer l'échantillon assemblage de code à barres. Utilisez trois M5 × 16 vis à tête creuse avec des rondelles plates / éponge pour
fixer l'échantillon assemblage de code à barres sur la plaque de base. Connectez le code à barres câble du lecteur et le fixer sur son
support.

F. Fixer les éléments de disque d'échantillon à la partie d'entraînement, et placer l'accessoire de code à barres sur la position E4 du disque
d'échantillon.

g. Vérifiez la connexion de tous les câbles sur l'analyseur, puis allumer l'alimentation. Le système se réinitialise mécaniquement.
Allumer le faisceau laser dans l'échantillon unité de code à barres. Ensuite, l'échantillon lecteur de code à barres émet des
faisceaux lumineux. Veillez à ne pas regarder dans les faisceaux lumineux. Sinon, vos yeux peuvent se blesser.

h. Ajuster la barre d'échantillon lecteur de code correctement de sorte que le faisceau de lumière de celui-ci peut passer à travers la
fente sur le dispositif. Utilisez quatre M3 × 8 vis à tête creuse pour fixer le lecteur de codes à barres pour les deux directions ajustées.

je. Installer le panneau avant et la plaque avant.

4-12 4 unités et modules


Figure 4-15 ajustement de l'échantillon de balayage de code à barres

2. Remplacement Barre d'échantillon Lecteur de code

une. Retirez le couvercle du disque d'échantillon, puis retirez le panneau avant.

b. Débrancher le câble du lecteur de code à barres de l'échantillon et desserrer la pince. Desserrer les deux M3 × 8 vis à tête
creuse, puis retirer l'échantillon lecteur de code à barres. Installer un nouveau lecteur de code à barres d'échantillons sur le
support.

c. Ajuster le lecteur exemple de code à barres selon les étapes e, h, g et f dans Installation 1. Barre d'échantillon Code
d'assemblage (y compris compartiment d'échantillon). S'il vous plaît noter de ne pas protéger l'entrée de la lumière du lecteur de
code à barres avec l'entretoise éponge.

e. Installez le panneau avant, et le capuchon, puis le disque de l'échantillon.

4.5 Unité de disque réactif

Présentation 4.5.1

1. réactifs de charge: deux cercles de 60 positions au total se trouvent sur le disque de réactif, dont 30 postes sont
respectivelt disponibles sur les cercles intérieur et extérieur. La position de réactif prend en charge la taille spécifiée des
récipients de réactif (bouteille de réactif) portant les réactifs.

2. Refroidissement: L'unité de disque de réactif est capable de réfrigération et de maintenir les réactifs à 2-8 ℃ en 24
heures par jour, de sorte que les réactifs sont toujours stables et ne sera pas volatile.

3. Le disque tourne de réactifs, entraînés par le module d'entraînement, portant chaque bouteille de réactif à la position d'aspiration.

4. Un lecteur de codes à barres de réactif facultatif est fourni à l'information d'entrée réactif automatiquement.

La figure suivante montre l'unité de disque de réactif sur l'analyseur.

4 unités et modules 4-13


Figure 4-16 unité de disque de réactif sur l'analyseur

4.5.2 Composants et structure

L'unité de disque de réactif est constitué de l'assemblage de disque réactif, l'ensemble de réfrigération de réactif, et l'assemblage
d'unité de disque de réactif et de l'assemblage de code à barres. Voir Figure 16
20.

Ensemble disque de réactif est utilisé pour maintenir des bouteilles de réactifs et tourne, transportant chaque flacon de réactif
à la position d'aspiration pour l'aspiration de réactif. Ensemble disque de réactif comprend la poignée, vis de fixation, le
support de disque de réactif, les flacons de réactifs, porte-bouteille et la base du disque de réactif.

L'ensemble de réfrigération de réactif est utilisé pour fournir la fonction de réfrigération et de maintenir les réactifs dans un
environnement à basse température, de sorte que les réactifs sont toujours stable et ne sera pas volatile. L'ensemble de
réfrigération de réactif est composé de l'ensemble de compartiment de réfrigération, refroidissement Ensemble de conduit
d'air.

L'ensemble d'entraînement entraîne l'ensemble de disque de réactif selon l'une temporisation prédéfinie, de sorte que les réactifs sont
portés au réactif correctement position d'aspiration. Il se compose de l'assemblage d'axe d'entraînement, l'ensemble de capteur de
codeur, le montage du moteur, etc.

Un lecteur de codes à barres de réactif est fourni à l'information de réactifs d'entrée automatiquement. L'assemblage de code à
barres de réactif est composé du lecteur de code à barres, le support, le dispositif anti-buée et de chaleur, etc.

4-14 4 unités et modules


4.5.3 Entretien de l'unité de disque réactif

Figure 4-17 Vue éclatée de l'unité de disque de réactif

Pour installer et retirer l'unité de disque de réactif:

1. Utilisation quatre M5 × 16 vis à six pans creux avec rondelle élastique / plain pour fixer la partie d'unité de disque de réactif à la
plaque de base de l'analyseur.

2. Utiliser trois M3 × 8 vis à six pans creux avec rondelle élastique pour fixer le capteur à la plaque de base.

3. Utiliser quatre M4 × 10 prise avec des vis à tête rondelle à ressort pour fixer le moteur à la plaque de base.

4. Utiliser deux M4 × 8 vis à tête creuse avec des rondelles ressort / lisses, et huit M4 × 8 vis pour fixer la prise d'air à
la plaque de base.

5. Utiliser quatre M4 × 8 vis à six pans creux avec des rondelles à ressort / lisses pour fixer l'ensemble du compartiment de
réfrigération de réactif à la plaque de base.

6. Aligner l'ensemble de disque de réactif à une rotation maison de palier, et serrer les vis de fixation.

7. Utilisation quatre M3 × 10 vis à tête fraisée transversales pour fixer l'anticorps anti-brouillard et de l'assemblage de chaleur vers
le côté latéral du compartiment de réfrigération réactif.

8. Utilisation trois M5 × 16 vis à tête creuse avec des rondelles à ressort / lisses pour fixer le support de code à barres sur la
plaque de base. Utiliser deux M3 × 8 vis à tête creuse avec des rondelles à ressort / lisses pour fixer le code à barres support
de lecteur sur le support. Utiliser deux M3 × 8 vis à tête creuse avec des rondelles à ressort / lisses pour fixer le lecteur de
code à barres sur le support.

Remarque:

4 unités et modules 4-15


1. intrument sans lecteur de code à barres équipé, après les étapes 1 à 6, utiliser quatre M3 × 12 vis transversales à tête
cylindrique pour fixer le couvercle de la fenêtre sur le côté latéral du compartiment de réfrigération de réactif.

2. Suppression des étapes sont opposées à celle de l'installation.

précautions:

1. La tension de la courroie sychronous doit être ajustée pendant l'installation de l'assemblage du moteur.

2. Lors de l'installation assemblage de compartiment de réfrigération de réactif, le compartiment de réfrigération doit


être coaxial avec le rotor.

3. Régler la position du faisceau de lumière lors de l'installation lecteur de code à barres.

4. La direction de la connexion des câbles du moteur doit faire face à celle de l'orifice de sortie de purge d'air.

4.5.3.1 Ensemble de disque de réactif

Ensemble disque de réactif comprend la poignée, vis à ressort, les flacons de réactifs, porte-bouteille, un support de disque de
réactif et une base de disque de réactif. Voir Figure 4-18.

Procédure d'installation:

1. Fixer deux vis à ressort au réactif support de disque.

2. Utiliser deux M4 × 12 vis à tête cylindrique croisée avec rondelle en acier inoxydable pour fixer les deux poignées vers le
support de disque de réactif.

3. Utiliser quatre vis M4 × 8 traverses de tête cylindrique pour fixer le support de disque de réactif à la base.

4. Placez les 30 porte-bouteilles sur la base de disque de réactif.

précautions:

1. Voir la figure ci-dessous. Il devrait y avoir pas de jeu, de brouillage ou de fissuration.

2. Le côté de la base avec chanfrein doit être installé vers le haut.

3. Les porte-bouteilles doivent être installés sous la base correctement. Ne pas briser le clip de retenue dans le fond des
porte-bouteilles.

4-16 4 unités et modules


Figure 4-18 Structure de montage de disque de réactif

4.5.3.2 ensemble de réfrigération de réactif

L'ensemble de réfrigération de réactif est composé d'un compartiment de réfrigération et un ensemble de mise à l'air,
comprenant: réactif bague d'étanchéité du compartiment, réfrigération
compartiment, plaque de montage du compartiment, la plaque de réfrigération à semi-conducteur, des éponges d'isolation, radiateur,
bobine carrée ressort, vis de fixation de radiateur, ventilation d'air, un ventilateur et un absorbeur acoustique, etc.

Procédure d'installation:

1. Mettre le fond de réfrigération de réactif, et enlever une rondelle d'écrou et ressort du connecteur de capteur de
température; appliquer une résine époxy sur la circonférence du capteur. Ne brisez pas le câble du capteur de
température.

2. Placer deux éponges d'isolation à l'intérieur des rainures du compartiment de réactifs. Regardez la distance entre
l'éponge et le patron de la filière.

3. Enrober le côté libellé de la plaque de réfrigération avec de la colle thermique (0.1-0.2mm d'épaisseur) puis placer
dans la rainure de la plaque d'isolation avec le côté de la colle vers le bas, guider le câble dans la gorge de câble, puis
coller une pellicule de chaleur le non-mot côté de la plaque de réfrigération.

4. Placer les radiateurs dans les rainures du compartiment de réactif et à proximité de la plaque de réfrigération
correspondantes. Placer le ressort hélicoïdal dans le trou carré du radiateur, et diriger les vis de fixation du radiateur par
l'intermédiaire du ressort. Serrer les vis de fixation dans le fond du compartiment de réfrigération. Enfin, appliquer une
résine époxy autour du radiateur.

4 unités et modules 4-17


5. Remettre les plaques de montage et les fixer avec cinq M4 × 8 vis à tête cylindrique traverses en acier inoxydable de la
Bottome du compartiment de réfrigération.

6. Utilisation huit M4 × 50 vis transversales à tête cylindrique pour fixer le capot protecteur du ventilateur et à la bouche d'aération.

7. Coller l'absorbeur acoustique à l'intérieur de la sortie d'évacuation de l'air, et les maintenir à plat.

8. Remettre la bague de protection du câblage dans le Holw de câblage sur l'évent.

9. Utilisation quatre M4 × 8 vis à tête creuse avec des rondelles à ressort / lisses pour fixer l'ensemble de réfrigération à l'évent.

précautions:

1. vis appropriées doivent être utilisées. vis en acier inoxydable sont nécessaires.

2. La plaque de réfrigération doit être installé dans le bon sens; sinon il ne peut pas réfrigérer comme prévu. Le côté
libellé devrait être sur le dessus.

3. Serrer les deux vis de fixation sur le radiateur en alternance, de manière à maintenir l'équilibre de la force contre la
puce de réfrigération et de ne pas écraser la plaque.

Figure 4-19 Structure de montage de réfrigération

4-18 4 unités et modules


4.5.3.3 Réactif module de code à barres

L'assemblage de code à barres de réactif est composé du lecteur de code à barres, le support, le dispositif anti-buée et de
chaleur, etc.

Procédure d'installation:

1. L'utilisation de deux M3 × 8 vis à tête creuse avec une rondelle plate pour fixer le petit support de lecteur sur le grand
support.

2. Installer le lecteur sur le petit support et le fixer avec deux M3 × 8 vis à tête creuse avec des rondelles plates /
ressort.

précautions:

1. Assurez-vous de ne pas contaminer la vitre du lecteur. Sinon, les performances de balayage peut être
compromise.

2. Les vis pour fixer le lecteur ne devrait pas être serrés à moins que vous avez réglé le lecteur correctement.

Figure 4-20 Structure de réactif module de code à barres

1. Placer un coussin de gel de silice dans la rainure de la plaque de montage de dispositif anti-buée.

4 unités et modules 4-19


2. Placez le verre anti-buée sur le coussin en caoutchouc.

3. Utilisation six M2 × 8 vis transversales à tête cylindrique pour fixer le bord de la chaleur à la plaque de montage avec le côté rainuré
vers le haut.

4. Placer un élément chauffant dans la rainure de la planche de chaleur.

5. Manteau peu de colle de chaleur à l'élément chauffant sur le côté vers le bas de la
Interrupteur de protection contre la surchauffe, puis utiliser une vis à six pans creux M3 × 12 pour appuyer sur le commutateur de
surchauffe de protection.

6. Utilisation d'un M3 × 12 Vis cylindrique pour fixer le pare-poussière à la plaque de montage.

7. Coller un espace éponge pour la protection anti-poussière du lecteur de code à barres.

précautions:

1. La fenêtre sur le coussin en caoutchouc doit être de niveau pour que, sur la plaque de montage.

2. Le verre ne doit pas être cassé ou contaminé.

3. Les câbles de chauffage et commutateur de surchauffe protection doivent être guidés correctement pour une connexion
pratique.

4. La fenêtre sur l'entretoise d'éponge doit être de niveau pour que le pare-poussière, de sorte que les faisceaux lumineux
provenant du lecteur de code à barres peuvent passer à travers avec succès.

Figure 4-21 Structure anti-buée et le module thermique

4.6 Réaction Unité de disque

4.6.1 Présentation

Ensemble disque de réaction contient des cuvettes de réaction et tourne dans le sens horaire, portant les cuvettes à des positions
déterminées pour l'échantillon / distribution de réactif et en agitant, et la distribution de solution de lavage. Les réactifs et l'échantillon
réagissent les uns avec les autres dans la cuve de réaction. En outre l'ensemble de disque de réaction fournit un environnement à
température constante pendant la réaction.

4-20 4 unités et modules


4.6.2 Composants et structure

Figure 4-22 Réaction ensemble de disque sur le système

L'unité de disque de réaction se compose de l'ensemble de disque de réaction, entraîner une partie, le montage du compartiment de
réaction, l'ensemble de capteur de codeur et de l'assemblage du moteur. Voir Figure 4-22.

4 unités et modules 4-21


Figure 4-23 Structure de l'unité de disque de réaction

Ensemble disque de réaction: Utilisé pour maintenir cuvettes de réaction, fournir un


environnement à température constante pour une réaction du réactif et de l'échantillon dans des cuvettes, et d'aider le système
photométrique pour mesurer la variation d'absorbance du liquide de réaction.

Transmission: Utilisé pour entraîner l'ensemble du disque de réaction pour faire tourner et transporter des cuvettes de réaction à des positions
déterminées pour l'échantillon / distribution de réactif et en agitant, et la distribution de solution de lavage. Pendant le fonctionnement, le moteur
entraîne l'axe de rotation par l'intermédiaire de la courroie de distribution.

Ensemble de moteur: Utilisé pour fournir une force qui entraîne l'ensemble du disque de réaction en rotation par l'intermédiaire de la ceinture et
deux roues à courroie.

Ensemble de compartiment de réaction: Utilisé pour fournir un environnement à température constante pour une
réaction du réactif et de l'échantillon.

ensemble capteur Coder: Permet de trouver la position zéro mécanique et compter les bords valides du codeur.

4.6.3 Remplacement des composants et pièces

4.6.3.1 Installation Réaction lecteur de disque Partie

1) Installation de l'axe fixe d'appui de la partie d'entraînement du disque de réaction (sans ceinture) pour le trou de positionnement
sur la plaque de base. Voir Figure 4-24. S'il vous plaît noter que le trou de réglage

4-22 4 unités et modules


sur l'axe fixe doit faire face à l'arrière de la plaque de base. Dans le cas contraire, utiliser un tournevis cruciforme pour ajuster
l'axe fixe par l'intermédiaire du trou de réglage.

Figure 4-24 Installation Réaction lecteur de disque Partie 1

Figure 4-25 Installation du disque Réaction du disque Partie 2

2) Discussion quatre M5 × 16 vis avec rondelle / ressort à travers le fond de la plaque de base pour fixer la partie
d'entraînement sur elle. Voir Figure 4-26.

4 unités et modules 4-23


Figure 4-26 Installation Réaction lecteur de disque Partie 3

4.6.3.2 Installation Réaction disque Ensemble moteur

1. Installation de quatre barres de se tenir debout sur la plaque de base et les serrer avec une clé à molette, le manchon puis la
courroie de distribution. Voir Figure 4-27.

Figure 4-27 Installation Réaction disque ensemble moteur 1

2. Installez le moteur avec coussin d'amortissement sur la plaque de montage et installer la petite roue de courroie sur l'axe
du moteur. Voir Figure 4-28.

4-24 4 unités et modules


Figure 4-28 Installation Réaction disque Assemblée du moteur 2

3. Utiliser quatre M4 × 12 vis à tête creuse avec des rondelles plates / ressort pour fixer la plaque de montage sur les
barres de peuplement. S'il vous plaît noter de ne pas serrer les vis en ce moment et pas inverser le connecteur du moteur.
Voir Figure 4-29.

4 unités et modules 4-25


Figure 4-29 Installation Réaction disque assemblage du moteur 3

5. Installer la courroie sur les petites et grandes roues à courroie, régler la tension de la courroie en utilisant l'appareil, puis serrer les
quatre M4 × 12 vis à tête creuse.

Figure 4-30 Installation Réaction assemblage du moteur de disque 4

4.6.3.3 Installation de l'ensemble du capteur Coder

Après l'installation de la partie d'entraînement du disque de réaction, en utilisant trois vis M3 × 8 avec la rondelle douleur / ressort pour
fixer l'ensemble de capteur de codeur à la plaque de base. S'il vous plaît noter de ne pas serrer les vis en ce moment jusqu'à ce que
vous avez aligné le disque de réaction correctement via le capteur.

4-26 4 unités et modules


Figure 4-31 Installation de l'ensemble du capteur Coder

4.6.3.4 Installation Réaction Compartiment Assemblée

Voir Figure 4-32.

1) Installer trois barres de se tenir debout sur la plaque de base.

2) L'utilisation de trois M4 × 20 vis à tête cylindrique croisée avec rondelle pour fixer le compartiment de réaction aux
barres de se tenir debout, puis serrer les trois vis.

précautions:

Avant d'installer le compartiment de réaction, assurez-vous d'avoir installé la partie du disque de réaction, l'ensemble
moteur et un ensemble de mesure optique.

Figure 4-32 Installation Réaction compartiment Assemblée

4 unités et modules 4-27


4.6.3.5 Installation Réaction disque Assemblée

1. Maintenir le disque d'entraînement par ses deux rainures en arc, qui doivent être alignées sur l'axe de guidage sur le manchon de rotor,
puis installer l'ensemble de disque de réaction sur le manchon de rotor.

2. Utiliser quatre M5 × 16 Prise vis des rondelles de tête pour fixer l'ensemble de disque de réaction sur le manchon de rotor.
Voir Figure 4-33.

3. Installer le couvercle du puits de lumière à la plaque d'entraînement avec deux vis à ressort, et assurer que le cran sur le couvercle
du puits de lumière aligné à son homologue sur le disque de réaction.

4. Pour remplacer l'élément chauffant, retirer la pince inférieure, la plaque de pression et la bague de pressage métallique.

5. Pour remplacer le capteur de température, retirer la pince inférieure, la pince supérieure, la plaque de pression de fil et la
bague de pressage métallique.

6. Pour remplacer l'interrupteur de protection, retirer la plaque de pressage de fil et la bague de pressage métallique.

précautions:

Ne pas enlever les vis de fixation du disque de réaction sur le disque d'entraînement et ceux reliant le disque d'entraînement de
la bague de positionnement.

Figure 4-33 Installation de la réaction Assemblée de disque

4-28 4 unités et modules


Figure 4-34 maintien de la réaction de l'Assemblée de disque

4.7 Unité photométrie

4.7.1 Présentation

Analyseur de chimie est un instrument typique de précision qui figure dans l'optique, la mécanique, l'électronique et
logarithme. Le spectrophotomètre est l'une des principales composantes de l'appareil et détermine directement la
précision et l'exactitude de la mesure par le système.

Plage de mesure: 0-3A LMH (onde à mi-hauteur): 8 nm ± Précision


2 nm Longueur d'onde: ± 2 nm Lumière parasite: ≤ 0,5% à 340 nm
Plage de linéarité: 0-3.0A

Stabilité: En mesurant le liquide avec l'absorbance de 0.2A pour continu 1 heure, nous concluons que
la différence entre le maximum et minimum
l'absorbance est non supérieure à 0,01.
Nous utilisons les réseaux concaves flat-field pour l'optique et le réseau de photodiodes pour recevoir des signaux
lumineux. optique inversée

longueur d'onde appliquée: 340 nm, 380 nm, 412 nm, 450 nm, 505 nm, 546nm, 570nm, 605nm, 660nm, 700nm,
740 nm et 800 nm

4.7.2 Composants et structure

Le BS-380 / BS-390 applique les réseaux concaves-terrain plat holographiques et PDA (Photodiode Array) pour la mesure
photométrique. Voir la figure ci-dessous. La lentille frontale fait converger le faisceau lumineux envoyé par la lampe
tungstène-halogène à la cuve de réaction par l'intermédiaire du faisceau de fibres. Le faisceau de lumière passe à travers
la cuve de réaction, puis converge à la fente d'entrée par l'intermédiaire du groupe de lentilles 2. Les grilles divisent le
faisceau lumineux provenant de la fente d'entrée, puis les convergent vers la matrice à fente. Enfin, le PDA derrière le
réseau de fente convertit les signaux lumineux en signaux électriques puis les sorties.

4 unités et modules 4-29


Figure 4-35 Structure de l'unité photométrique

L'unité photométrique est divisée en deux parties:

Lumière.Ensemble source assemblage


mesure optique

4.7.2.1 unité photométrique sur le système

Figure 4-36 unité photométrique sur le système

4-30 4 unités et modules


4.7.2.2 ensemble de source lumineuse

Figure 4-37 Structure de montage de source lumineuse

4.7.2.3 ensemble de mesure optique

L'ensemble de mesure optique est composé de l'ensemble optique et le boîtier AD. L'ensemble de mesure optique fait
converger le faisceau de lumière provenant du faisceau de fibres à la cuve de réaction, puis projette la lumière sur les
réseaux concaves via la fente d'entrée. Diffracté par les réseaux de diffraction, le spectre de la fente d'entrée d'images
sur le PDA. La mesure photométrique est réalisée.

4 unités et modules 4-31


Figure 4-38 ensemble de mesure optique

4.7.3 Réglage de photomètre

4.7.3.1 Réglage de vagues et Collectin g photoélectriques Position

Connexion d'un oscillographe:

position de collecte photoélectrique peut être déterminée par des signaux analogiques et AD démarrer des signaux qui
sont recueillies à l'aide d'un oscillographe. Par conséquent, la sonde de l'oscillographe doit être reliée au point de test de
signal spécifiée.

Ouvrir la boîte de blindage de la carte de collection AD (voir le chapitre 6), connecter deux sondes de l'oscillographe au
signal de début de AD (RC et GND) et le signal analogique du canal 1 (VG1-VG12), puis connecter la borne de terre à la
terre . (Seule la borne de masse d'une sonde doit être connectée à la masse.) Les canaux de longueur d'onde et les
points de test sont listées dans le tableau suivant.

La tension aux 12 longueurs d'onde avant la conversion AD est testée à l'aide d'un multimètre. Les sondes du
oscillograph doivent être connectés comme suit. TP12 (AGND) est le point de référence.

Canal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 dix 11 12

Vague 380 412 450 340 505 546 570 605 660 700 740 800
lengt h

Point VG1 VG2 VG3 VG4 VG5 carte VG6 VG7 VG8 VG9 VG10 VG11 VG12
d'essai

4-32 4 unités et modules


Figure 4-39 carte de collection AD

Mise en place du oscillograph:


Les deux sondes de l'oscillographe peuvent être l'un quelconque des 4 canaux et maintenant supposé être le canal 1 et 2,
qui doit être configuré de façon à rendre le oscillographe qualifié pour l'essai photoélectrique.

La valeur de crête d'un signal normal est de 5V. Les deux canaux 1 et 2 doivent être ajustés à 2V, de sorte que l'onde photoélectrique peut
facilement être observée. Vérifiez que le mode de couplage des deux canaux est en courant continu. Mettre en place l'intervalle
d'échantillonnage approprié pour obtenir des ondes facilement. Réglez le mode d'échantillonnage sur AUTO. Voir la figure ci-dessous:

Figure 4-40 onde photoélectrique 1

Le temps 500ms (500ms ou 1s


pour chaque échelle de
coordonnées X-)

DC

2V pour ce canal, 2V pour / s en mode Rouleau

chaque échelle de coordonnée


Y

intervalle d'échantillonnage 100KS

4 unités et modules 4-33


4.7.3.2 Réglage de la luminosité et la lampe Photoélectrique collection
Position

1. Entrez le Unité de disque de réaction écran du logiciel de test et de maintenance BS-380 / BS-390, sélectionnez Réinitialiser
disque de réaction, puis allumez la lampe. Voir la figure ci-dessous.

2. Utiliser le multimètre pour vérifier si la tension à la borne d'assemblage de la source de lumière est à l'intérieur de 11.8-12.0V
(luminosité de la lampe est approximativement dans 233-237). Sinon, sélectionnez la
Paramètre onglet puis sélectionnez Unité de disque de réaction dans le Unité champ, régler la luminosité de la lampe
jusqu'à satisfaction. (Plus le paramètre, plus la tension) Après avoir réglé les paramètres, éteignez la lampe, puis
allumez-le afin que vous puissiez obtenir la tension ajustée.

Figure 4-41 Réglage de la luminosité Source de lumière

3. Ajouter 180 μ l d'eau à cuvettes No.55-60 pour assurer des ondes planes.

4. Le premier test des ondes à 340nm, mis en place la cercles à 1 et (cuvette) Position à 1, puis sélectionner le Faites
pivoter et mesure bouton.

Figure 4-42 tourne disque de réaction et mesures

4-34 4 unités et modules


5. Lorsque l'oscillographe affiche les ondes complètes circulairement comme le montre la Figure 4-43, appuyez sur
STOP sur l'oscillographe. Les vagues sont gelés et ne vont plus.

6. Trouver les vagues pour les cinq cuvettes où l'eau est distribuée. (Pour trouver les vagues facilement, devrait
distribuer l'eau à CUVETTES No.24-28). En règle générale, les cinq vagues des cuvettes avec de l'eau sont plus élevés
et plus plat que ceux des autres cuvettes.

Si les vagues sont planes, les ondes supérieures se réfèrent à des signaux de début de l'annonce (dans un faisceau de signaux recueillis, le
plus à droite des moyens de 340nm et 800nm ​signifie le plus à gauche), et les vagues se référer ci-dessous pour les signaux analogiques
photoélectriques.

Figure 4-43 onde photoélectrique 2

Vérifier si le signal de début de AD à 340 nm est au milieu du signal analogique photoélectrique (voir la figure
ci-dessous). Si oui, la position de collecte photoélectrique est correcte.

4 unités et modules 4-35


Figure 4-44 onde photoélectrique 3

Si le signal de début de AD à 340 nm est dans la partie décroissante du signal analogique photoélectrique au lieu de son
milieu (voir la figure ci-dessous), la position de collecte photoélectrique est pas correcte et doit être ajustée en déplaçant le
capteur de codeur du disque de réaction vers la gauche ou droite.

Après que le canal de 340 nm est ajustée, relier la sonde 2 à VG12 du canal 12, de vérifier les vagues et la collecte de la
position de 800 nm de la même manière que 340 nm. Assurez-vous que tous les signaux de début de AD sont dans la partie
plate des signaux analogiques photoélectriques.

Vérifier si les flots de tous les canaux sont à plat selon l'étape mentionnée ci-dessus. Dans le cas contraire, le conseil
pré-amplification peut mal tourner et l'ensemble optique doit être remplacé.

4-36 4 unités et modules


Figure 4-45 ondes anormales

4.7.3.3 Réglage du gain de signal de l'unité photo-électrique

Le but de régler le gain du signal est d'ajuster l'ébauche de l'eau à une valeur appropriée lorsque la lumière est trop
forte.

Précautions pour le réglage du gain du signal:

1. La limite inférieure de l'alarme d'intensité de lumière est calculé par le paramètre de gain de 340 nm. La valeur limite
inférieure est augmentée en fonction du increasement de gain, ce qui provoque l'alarme « faible luminosité » ne peut
pas être libéré efficacement en ajustant le gain. (La valeur de seuil calculée peut être interrogé par l'intermédiaire
d'entretien Système
Entretien Lumière Configuration de la source.)

2. Le gain de signal de l'unité photoélectrique a été configuré correctement avant que l'analyseur ne quitte l'usine. En
cas d'alarme indiquant la lumière faible, remplacer la lampe au lieu d'ajuster le gain du signal. Après avoir remplacé la
lampe, vérifiez la nouvelle lampe en exécutant Cuvette / lampe Check sur le Tous les jours Maint. page du logiciel
d'exploitation.

REMARQUE:

Avant de tester le gain photoélectrique, assurez-vous que la lampe a été pendant au moins 5
minutes; sinon la lampe n'est pas stable.

Sélectionnez le Unité photoélectrique onglet du test et de maintenance logicielle. Vérifiez si les valeurs AD pour le blanc
de l'eau de No.24-28 sont plus Cuvettes que 63000. Voir figure ci-dessous:

4 unités et modules 4-37


Figure 4-46 Eau valeur vide AD

Si la valeur de AD dépasse la plage, sélectionner le Paramètre onglet puis sélectionnez Unité principale
dans le Unité champ, sélectionnez Renseigner pour afficher les paramètres de gain de chaque canal (Lorsque les augmentations de
paramètres de gain, la valeur de AD correspondant diminuera), ajuster la valeur à blanc de l'eau AD de chaque canal à l'intérieur
47000-49000.

4.7.4 Remplacement de montage optique

Si l'ensemble optique ne peut plus travailler comme promis, procédez comme suit pour le remplacer:

1. Retirer les panneaux avant supérieur et de l'analyseur.

2. Retirez le disque de réaction.

3. Retirer la plaque supérieure du boîtier de AD; débrancher le câble de collecte pré-amplification-AD de la carte de
collection AD et débrancher le connecteur de port parallèle du fond de l'ensemble de boîtier de AD; retirer
l'ensemble de boîtier de la MA.

4. Retirez le couvercle arrière de l'ensemble de la source lumineuse ( 错误 错误!错误


错误 !!! 未
未 找到
引用 源 引用
找到 未
引用 源.
找到
源 引用
未 ..).
找到 源utilisation
une clé hexagonale pour desserrer la vis de fixation M3 qui fixe le faisceau de fibres sur la plaque avant de
l'ensemble de lampe; débrancher le faisceau de fibres (Figure 4-37).

5. Desserrer les trois vis qui fixent la chambre de chauffage; élever la chambre de chauffage avec une main et lever
l'ensemble optique avec l'autre main de telle sorte que l'ensemble de lentilles avant est déconnecté de la
chambre de chauffage.

6. Installer le nouvel ensemble optique suivant les étapes ci-dessus en sens inverse.

précautions:

1. Cap le terminal de faisceau de fibres qui est ensuite éliminé.

2. Après avoir retiré l'ancien ensemble optique, placez-le dans le package d'installation ainsi que le faisceau de fibres,
puis mettre le paquet en arrière ou l'envoyer à notre société pour l'entretien.

4.8 Unité de lavage

l'unité de lavage est constituée de l'assemblage de lavage automatique, l'assemblage préchauffer et laver ensemble de seringue. Il
est installé sur le côté droit de l'analyse de l'unité. Voir Figure 4-47.

4-38 4 unités et modules


Figure 4-47 unité de lavage

Ensemble de lavage est constituée de l'assemblage de sonde de lavage et d'entraînement ensemble. Ensemble de sonde de lavage est connecté
à l'assemblage par l'intermédiaire de vis moletées conduire. Voir Figure 4-48.

Figure 4-48 Wash assemblage d'unité

4 unités et modules 4-39


Figure 4-49 Wash ensemble de seringue de la sonde

4.8.1 Installer et le service Wash Assemblée

Desserrer les vis moletées lors de l'installation et le maintien de l'ensemble de sonde de lavage 8 phases.

précautions:

Ne retirez pas d'autres vis, sauf pour les vis moletées!

4.8.2 installation et d'entretien de la sonde Wash Assemblée Seringue

Utilisez quatre vis à tête creuse 4X12 avec la rondelle à ressort pour installer l'ensemble de seringue dans une position
correspondante, comme représenté sur la figure 4-47. Et puis installez le bouclier de protection.

Tout en maintenant, enlever le bouclier de protection en premier. Ensuite, retirer les quatre vis, et l'ensemble de seringue.
Remplacer les pièces de problème.

4.8.3 installation et d'entretien du Wash Préchauffer Assemblée

Utiliser deux vis à tête creuse 4X12 avec la rondelle à ressort pour installer l'ensemble dans la position correspondante,
comme représenté sur la figure 4-47. Tout en maintenant, enlever et remplacer les pièces de problème.

4.9 Unité ISE (en option)

Le module ISE est facultative pour les analyseurs de chimie entièrement automatisé et conçu pour mesurer la
concentration de K +, Na + et Cl- dans le sérum, le plasma et l'urine diluée.

4-40 4 unités et modules


Le volume de l'échantillon de sérum ou de plasma est 70μl et celle de l'échantillon d'urine diluée est 140μl. Le taux de
dilution de l'échantillon d'urine est de 1:10 (1 partie de l'échantillon d'urine et de 9 parties de diluant d'urine).

4.9.1 Composants et structure

L'unité ISE se compose du module ISE, le module de pompe et le module de réactif. Voir le tableau 4-1.

Tableau 4-1 Composants du module ISE

prénom La description
module ISE Le module ISE comprend quatre électrodes (K +, Na +, Cl- et référence). Les échantillons
sont distribués par l'intermédiaire de l'orifice d'entrée d'échantillon au-dessus du module
ISE, puis analysés et mesurés.

Module de Le module de pompe comprend trois pompes péristaltiques, qui sont utilisés pour transférer les réactifs
pompe et le liquide de déchets.

Module de Le module de réactif comprend calibrant A, B calibrant, réservoir d'eaux usées et une puce qui
réactif indique l'inventaire de réactif. Ce module fournit des réactifs pour l'analyse de l'échantillon et
stocke les déchets liquides.

4.9.2 Installer et supprimer l'unité ISE

Comme le montre la Figure 4-50, l'unité ISE se compose de trois parties: module ISE, le module de pompe et le module
de réactif. Ils sont installés sur l'embase avec M4 × 10 vis à tête creuse et M4 × 12 tête plate transversale à vis avec la
rondelle.

Figure 4-50 composants de l'appareil et l'installation ISE

4 unités et modules 4-41


4.9.2.1 module ISE

Figure 4-51 Retirez et installer le module ISE

Comme le montre la figure 4-51, l'installation du module ISE et supprimer sont les suivants:

Retirer:

1. Retirer le panneau au-dessus de module ISE et la plaque latérale droite de l'unité principale.

2. Débranchez le tuyau de vidange et le câblage sur le module ISE.

3. desserrer les vis sur le bouclier, et retirer le bouclier.

4. Retirez les quatre vis M3X8 à tête cylindrique croix, et retirez le module ISE.

Installer:

1. Installer le module ISE à l'écran avec quatre M3X8 vis à tête cylindrique transversales.

2. Installer le bouclier et serrer les vis.

3. Diriger le tube de drainage dans le trou sur le bouclier, et connectez le câblage (Remarque: Le tube et le câblage ne
sont pas indiqués sur la figure).

4. Installer le panneau et la plaque latérale droite.

4-42 4 unités et modules


4.9.2.2 module de pompe

Figure 4-52 Installer et retirer le module de pompe

Retirer:

1. Ouvrir le panneau au-dessus de module ISE et la plaque latérale droite de l'unité principale.

2. Retirez le tube du module fluidiques de la pompe et du câble moteur (Remarque: tubes et câbles ne sont pas indiqués
sur la figure).

3. Trois pompes péristaltiques sont installées pour pomper support avec quatre M2.5X6 vis à tête cylindrique croisées
avec Φ 2,5 rondelle plate. Retirez les pompes au besoin.

4. Le support de pompe est fixé sur la base de quatre vis à tête creuse M4x10. Retirez-le si nécessaire.

Installer:

1. L'utilisation de quatre vis à tête creuse M4x10 pour installer le support de la pompe à la base.

2. Utilisez quatre M2.5X6 vis à tête cylindrique croix avec Φ 2,5 rondelle plate pour installer la pompe péristaltique sur
le support.

3. Relier les tubes et fluidiques câble moteur.

4. Installer le panneau et la plaque latérale droite.

4 unités et modules 4-43


4.9.2.3 Module réactif

Figure 4-53 Installer et retirer le module de réactif

Retirer:

1. Ouvrez la porte d'entrée de l'unité principale.

2. Maintenez le pack et tirez horizontalement.

3. Appuyez sur le bouton sur le connecteur et retirez-le.

Installer:

1. Retirez le bouchon rouge pack réactif.

2. Branchez le tube fluidiques pack réactif.

3. Appuyez sur la cartouche de réactif horizontalement dans le compartiment de réactif ISE. Ne pas plier le tube.

4.9.2.4 électrodes ISE

Pour installer les électrodes, suivez les étapes ci-dessous:

1. Ouvrez l'électrode de référence de son emballage de protection et enlever l'insert jaune. Placer l'électrode de
référence à l'intérieur du boîtier vers le bas en appuyant sur la plaque de compression et le pousser directement
contre le dos du boîtier. (Note: Ne pas jeter l'encart jaune Il doit être installé en arrière lors de l'enregistrement de
l'électrode de référence..) Faire tremper l'électrode dans l'eau chaude jusqu'à ce que la lumière de l'électrode a été
effacée sans accumulation de sel si nécessaire.

4-44 4 unités et modules


2 Placez d'autres électrodes à l'intérieur module ISE. Cl-, K + et des électrodes Na + peuvent être placés facilement.
Pour Spacer installé sur le dessus, vous devrez peut-être appuyer sur la plaque de compression et pousser dans
l'électrode.

3 Vérifiez si 5 électrodes ont été installées correctement. Assurez-vous que les électrodes sont de niveau les uns avec les
autres aussi bien verticalement à l'avant.

Des mesures pour éliminer les électrodes sont à l'opposé de celle de l'installation. Purger les fluidiques avant de retirer les
électrodes. Si les électrodes ne sont pas utiliser pendant longtemps après le retrait, les stocker correctement. Référer 7.8.4
Unité de stockage ISE (en option) à des
Plus d'information.

MISE EN GARDE:

4 unités et modules 4-45


Après avoir installé les électrodes, l'unité ISE (en option) devrait être sur le pouvoir tout le temps.
Dans certains cas, que la puissance sera fermé pour une longue période de plus d'une demi-heure,
reportez-vous à 7.8.4 Unité de stockage ISE
pour stocker les électrodes correctement.

4-46 4 unités et modules


5 système hydropneumatique

5.1 introduction
1. Le système fluidique de BS-380 / BS-390 comprend le système d'échantillonnage et d'un système de lavage.

2. Le système de prélèvement est équipé de deux sondes, deux mélangeurs et deux seringues. La seringue d'échantillon est de
100 μ l et la seringue de réactif 500 est μ l.

3. L'intérieur et à l'extérieur des deux sondes et deux mélangeurs sont lavées par une pompe de liquide. Il y a quatre puits de
lavage de collecte des déchets de lavage à l'intérieur et à l'extérieur des sondes et des mélangeurs.

4. Les cuvettes de réaction sont lavés en 8 phases: 1) Phase 1-2: Cuvette est lavée avec une solution de lavage; 2) Phase
3-6: Cuvette est lavée avec de l'eau désionisée; 3) Phase 7-8: Non liquide est ajouté.

5. La solution de lavage et de l'eau déminéralisée pour le lavage de cuvette sont ajoutés via une seringue. L'eau déminéralisée et la
solution de lavage diluée est préchauffé à 30 ~ 37 ℃.

6. Les déchets provenant du lavage est évacuée par une pompe de liquide: 1) Phase 1-3: déchets de concentration élevée; 2) Phase
4-8: waster à faible concentration; 3) Phase 7-8: la lingette blocs peuvent absorber entièrement le liquide résiduel dans la cuvette.

7. L'eau est fournie par le système de traitement de l'eau, avec une pression d'eau et le débit spécifié.

8. Les déchets sont collectés par un tube de déchets conflux creux en matière plastique, dont la hauteur d'installation est limitée: il est
nécessaire que le déchet peut être évacuée par gravité. Il y a des corps flottants installés dans le tube conflux, de sorte que le
système peut donner des avertissements pour éviter un débordement de déchets lorsque le tuyau d'évacuation est obstruée.

9. Il existe connecteur du capteur de niveau et d'un seau de déchets à haute concentration externe équipé pour les déchets à
haute concentration.

5 Système hydropneumatique 5-1


5.2 Diagramme de blocs fonctionnels

Le système fluidique de BS-380 / BS-390 comprend le système d'échantillonnage et d'un système de lavage cuvette, comme
représenté sur la figure.

Le système de lavage de cuvette se compose d'un module de distribution et le module de drainage. Le module de distribution
est entraîné par une seringue pour distribuer la solution de lavage dans des cuvettes; le module de drainage est entraîné par
la pompe à liquide pour attirer les déchets de cuvettes. Le système de lavage repose sur les actions répétées de distribution
et de drainage pour réaliser le répété en utilisant des cuvettes.

Le système de prélèvement se compose de distribution à volume fixe et des sondes / mélangeurs lavage. Le volume de
distribution fixe est commandé par la seringue, de sorte que le volume fixe de l'échantillon et le réactif peut être distribué;
sondes / mélangeurs lavage est entraîné par la pompe à liquide pour laver l'intérieur et à l'extérieur des sondes /
mélangeurs, de manière à diminuer le report.

Dans le même temps, le système fluidique de BS-380 / BS-390 comprend 5 interfaces externes: 3 prises respectivement pour
l'évacuation des déchets de lavage de concentration élevée / basse et usées par gravité à partir des puits de lavage et de 2 orifices
d'entrée, respectivement, pour la fourniture de solution et désionisée de lavage diluée eau.

Figure 5-1 Système fluidiques BS-380 / BS-390

système hydro BS-380

1. Système d'échantillonnage

2. Cuvette système de lavage

seringue seringue

d'échantillon réactif
2.2
2.1 le module
module de
d'aspiration
distribution

bloc Préchauffez
Sonde de sonde de
prélèvement réactif
Phase 1, 2 Phase 1 Phase 2/3 Phase 4/5 Phase 6/7 Phase 8 compartiment de
phase 3 ~ eau
solution de pompe à pompe à pompe à pompe à pompe à réactif disque de
6 DI
lavage déchets déchets déchets déchets déchets
réaction Mitigeur Mélangeur de

déchets d'échantillon réactifs

déchets externe
Entraînement par Entraînement par
highconc
seringue seringue
seau l'eau externe
traitement de
Module externe Poussé par
système de
égouts la pompe
seau
filtre solution de
lavage

filtre

Soupape d'admission

Réservoir d'eau

5-2 5 Système hydropneumatique


5.3 Schéma du système fluidiques
Reportez-vous à l'annexe A.

5.4 Mise en page du système fluidiques

Figure 5-2 Disposition de l'installation du système fluidiques

5 Système hydropneumatique 5-3


5.5 Mise en page du système fluidiques

Figure 5-3 Connexion automatique des tubes de lavage

Tableau 5-1 correspondance entre la carte de câblage et l'unité de lavage

carte de câblage
Non. unité de lavage Indication
Non.

1 13 Phase 1 sonde de distribution D1

2 14 phase2 sonde de distribution D2


3 15 Sonde de distribution Phase3 D3
4 16 Sonde de distribution Phase4 D4
5 1 Sonde de distribution Phase5 D5
6 2 Sonde de distribution phase6 D6
7 3 Sonde de distribution Phase7 D7
8 4 Sonde de distribution Phase8 J8
9 12 Phase 1 sonde de drain W1
dix 11 Phase2 sonde de drain W2
11 dix Phase3 sonde de drain W3
12 9 Phase4 sonde de drain W4
13 8 Phase5 sonde de drain W5
14 7 Phase6 sonde de drain W6
15 6 Phase7 sonde de drain W7
16 5 Phase8 sonde de drain W8

Tableau 5-2 tubes de lavage automatique

Longueur-dessus
Longueur sous Longueur
du panneau
Non. unité de lavage le panneau totale marque

(((( mm ))))
) (((( mm ))))
)
(((( mm ))))
)
1 Phase 1 sonde de distribution 150 440 590 13
2 phase2 sonde de distribution 145 450 595 14
3 Sonde de distribution Phase3 140 270 410 15
4 Sonde de distribution Phase4 130 280 410 16

5-4 5 Système hydropneumatique


5 Sonde de distribution Phase5 125 510 635 1
6 Sonde de distribution phase6 125 495 620 2
7 Sonde de distribution Phase7 125 475 600 3
8 Sonde de distribution Phase8 130 470 600 4
9 Phase 1 sonde de drain 185 405 590 12
dix Phase2 sonde de drain 180 395 575 11
11 Phase3 sonde de drain 180 420 600 dix
12 Phase4 sonde de drain 180 470 650 9
13 Phase5 sonde de drain 180 450 630 8
14 Phase6 sonde de drain 180 435 615 7
15 Phase7 sonde de drain 175 425 600 6
16 Phase8 sonde de drain 175 420 595 5

5.6 Connecteurs et tubes


Tableau 5-3 types de tubulures fluidiques

Non. Numéro de produit

1# M6G-# 020026 à -2

M6G-020030 ---

3# M90-000025--4 #

3001-10-07069 5 #

M6G-# 020028 à -6

0040-10-32301 7 #

M6G-# 020049 à -9

M6G-020022 ---

Tableau 5-4 Hydro liste des tubes

No.s de
Tubin
lengt
Non. Code Type prise Sortie
h
g
signe

1 J1 1 680 2 T701 T101

2 J2 1 930 2 T102 T103

3 J3 1 710 2 T104 T105

4 J4 3 900 2 T112 P3

5 J5 1 840 2 T107 T108

6 J6 3 100 1 T111 P1

7 J7 1 110 1 T110 P2

8 J8 1 30 0 T105 F4

9 J9 3 410 2 T109 T406

dix J10 1 30 0 T112 F3

11 D2 3 500 2 P2 T501
RM-OUTWAS
12 D3 1 590 2 T501
H
SM-OUTWAS
13 D4 1 680 2 T501
H
14 D6 3 650 2 P1 SV6

5 Système hydropneumatique 5-5


15 D7 1 50 1 SV6 CV4

16 J8 1 750 2 CV4 R-Outwash

17 D9 1 50 1 SV6 CV3

18 D10 1 540 2 CV3 S-Outwash,


RM-OUTWAS
19 D11 1 50 1 CV2
H
SM-OUTWAS
20 D12 1 50 1 CV1
H
21 01 3 600 2 P3 T601

22 02 3 230 1 T601 T602

23 03 3 85 0 T603 T604

24 04 6 1070 0 T605 T606

25 05 3 630 1 T601 T607

26 06 7 85 0 T608 T609

27 07 7 1100 0 T610 T611

28 G1 1 1300 2 T703 T401

29 G2 3 220 1 T402 SV1

30 G3 3 35 0 SV1 T403

31 G4 3 35 0 SV1 T416

32 G6 3 110 1 T407 T408

33 G7 3 190 1 T408 SV3

34 G8 3 35 0 SV3 T409

35 G9 3 35 0 SV3 T417

36 G10 3 135 1 T408 SV2

37 G11 3 35 0 SV2 T412

38 G12 3 35 0 SV2 T415

39 G13 4 90 0 T403 T404

40 G14 4 90 0 T409 T410

41 G15 4 90 0 T412 T413

42 G16 4 30 0 T417 T411

43 G17 4 30 0 T415 T414

44 G18 4 30 0 T416 T405

45 1 4 590 2 T411 CUVETTE5

46 2 4 595 2 T411 CUVETTE6

47 3 4 410 0

48 4 4 410 0

49 5 4 635 2 CUVETTE8 T204

50 6 4 620 2 CUVETTE7 T201

51 7 4 600 2 CUVETTE6 T201

52 8 4 600 2 CUVETTE5 T202

53 9 4 590 2 CUVETTE4 T202

54 dix 4 575 2 CUVETTE3 T203

55 11 4 600 2 CUVETTE2 T203

56 12 4 650 2 CUVETTE1 T205

57 13 4 630 2 T405 CUVETTE1

58 14 4 615 2 T405 CUVETTE2

59 15 4 600 2 T414 CUVETTE3

60 16 4 595 2 T414 CUVETTE4

5-6 5 Système hydropneumatique


61 C1 3 480 2 T205 P4

62 C2 4 70 1 T203 T208

63 C3 4 70 1 T202 T207

64 C4 4 70 1 T201 T206

65 C5 3 470 2 T204 P8

66 C6 3 430 2 T208 P5

67 C7 3 400 2 T207 P6

68 C8 3 350 2 T206 P7

69 C9 3 180 1 P4 T304

70 C10 3 180 1 P4 T304

71 C11 3 220 1 P6 T303

72 C12 3 220 1 P7 T302

73 C13 3 110 1 P8 T301

74 W1 1 650 2 T306 T705

75 W2 1 850 2 T304 T706

76 W3 5 185 0 T314 T704

77 W4 5 505 0 S-Outwash, T308

78 W5 5 410 0 R-Outwash T309


RM-OUTWAS
79 W6 5 480 0 T310
H
SM-OUTWAS
80 W7 5 525 0 T311
H
81 W8 5 260 0 disque réactif T316

82 W9 5 690 0 T316 T312

83 W10 5 100 0 disque de réaction T315

84 W11 5 325 0 T315 T313


Système de
85 G701 1 10000 0 traitement de T701
l'eau
solution de lavage
86 G702 3 300 0 T702
réservoir

87 G703 1 2000 0 T702 T703

88 G704 8 5000 0 T704 Égout

89 G705 5 5000 0 T705 Égout


Haute
90 G706 8 2000 0 T706 concentration
seau à déchets

Tableau 5-5 Hydro liste des connecteurs

Non. Code N ° de produit

1 T101 M6Q-030037 ---

2 T102 M6Q-030037 ---

3 T103 M6Q-030037 ---

4 T104 M6Q-030037 ---

5 T105 M6Q-030037 ---

6 T106 M6Q-030045 ---

7 T107 M6Q-030045 ---

8 T108 M6Q-030033 ---

5 Système hydropneumatique 5-7


9 T109 BA40-20-72949

dix T110 M6Q-030037 ---

11 T111 BA40-20-72949

12 T112 M6Q-030037 ---

13 T113 M6Q-030037 ---

14 T201 M6Q-030105 ---

15 T202 M6Q-030105 ---

16 T203 M6Q-030105 ---

17 T204 M6Q-030042 ---

18 T205 M6Q-030042 ---

19 T206 M6Q-030042 ---

20 T207 M6Q-030042 ---

21 T208 M6Q-030042 ---

22 T301 BA40-20-72949

23 T302 BA40-20-72949

24 T303 BA40-20-72949

25 T304 M6Q-030043 ---

26 T306 BA40-20-72949

27 T308 BA40-20-72948

28 T309 BA40-20-72948

29 T310 BA40-20-72948

30 T311 BA40-20-72948

31 T312 BA40-20-72948

32 T313 BA40-20-72948

33 T314 BA40-20-61914

34 T315 M6Q-030096 ---

35 T316 M6Q-030067 ---

36 T401 BA40-20-72949

37 T402 BA40-20-72949

38 T403 M6Q-030042 ---

39 T404 M6Q-030106 ---

40 T405 M6Q-030105 ---

41 T406 BA40-20-72949

42 T407 BA40-20-72949

43 T408 M6Q-030043 ---

44 T409 M6Q-030042 ---

45 T410 M6Q-030106 ---

46 T411 M6Q-030105 ---

47 T412 M6Q-030042 ---

48 T413 M6Q-030106 ---

49 T414 M6Q-030105 ---

50 T415 M6Q-030042 ---

51 T416 M6Q-030042 ---

52 T417 M6Q-030042 ---

53 T501 M6Q-030043 ---

54 T601 M6Q-030043 ---

55 T602 BA40-20-72949

5-8 5 Système hydropneumatique


56 M6Q-030065 ---
T603
57 M6Q-120021 ---

58 M6Q-030065 ---
T604
59 M6Q-120021 ---

60 0040-10-32304
T605
61 0040-10-32305

62 0040-10-32306

63 T606 BA30-20-06758

64 0040-10-32307

65 T607 BA40-20-72949

66 M6Q-030065 ---
T608
67 M6Q-120021 ---

68 M6Q-030065 ---
T609
69 M6Q-120021 ---

70 M6Q-030065 ---
T610
71 M6Q-120021 ---

72 ba40-20-72958

73 T611 BA40-20-61909

74 0040-10-32303
M6Q-030052 ---
75 T701

76 M90-100009 ---

77 M90-100014 ---

78 T702 M90-100021 ---

79 M90-100025 ---

80 M90-100050 ---

81
T703
82

83 T704
M6Q-030052 ---
84 T705

85
T706
86

87 M90-100009 ---

88 M90-100014 ---

89 T707 M90-100021 ---

90 M90-100025 ---

91 M90-100050 ---

5 Système hydropneumatique 5-9


Pour vos notes

5-10 5 Système hydropneumatique


6 Matériel

6.1 Vue d'ensemble

Ce chapitre décrit la fonction des cartes de circuits imprimés dans le BS-380 / BS-390.

6.2 Mesures de sécurité


Ne touchez pas les cartes de circuits imprimés à la main ou d'autres, lorsque l'analyseur est en cours d'exécution.

Si vous devez détacher les cartes de circuits imprimés, vous devez d'abord éteindre l'alimentation principale de l'analyseur. S'il
vous plaît porter des gants pour protéger les cartes de circuits de ESD (décharge électrostatique) ou libérer la charge avant de
détacher les cartes de circuits imprimés.

6.3 Les circuits


Le tableau suivant présente le nombre et la description de la fonction des cartes de circuits imprimés.

Tableau 6-1 cartes de circuits imprimés de matériel

PCBA (PCB) Une fonction Nombre

Réactif réfrigération Cette unité est utilisée pour refroidir les réactifs, indiquer la #1
planche température et entraîner le ventilateur et le circuit de
désembuage.
051-000052-00

(050-000042-00)

Carte principale Comme la partie de commande principale de BS-380 / BS-390, la #2


carte principale communique avec le PC par l'intermédiaire du port
BA40-30-61356
série RS232 et transmet les données et les commandes; il
(BA40-20-61355) transmet aussi des données et des commandes à d'autres
sous-unités (ISE, etc.) par l'intermédiaire des ports série étendues.
Cet appareil peut contrôler la carte de conversion AD pour ajuster
la résistance à commande numérique, de recueillir et de recevoir
des données photoélectriques. La carte principale fournit une
interface BDM (Background modèle de débogage) pour

logiciel de débogage, et un port série

6 Hardware 6-1
mettre à jour son logiciel d'application.

BA38-30-88046 de carte de Cet appareil peut contrôler et piloter les trois disques, l'unité de #3
commande de température et d'autres parties mobiles associées.
conducteur à trois disques

(BA40-20-61358B)

Carte de puissance 12V Cette unité fournit la puissance de la machine entière. #4

carte: BA40-30-61623

(BA40-20-61622)

bord 24V: BA40-30-61625

(BA40-20-61624) planche

connexion:

BA40-30-61627

(BA40-20-61626)

Trois-sonde

chauffeur Cet appareil peut contrôler et pousser la sonde de réactif, la sonde #5


planche d'échantillon, les mélangeurs, unité de lavage et des pièces liées à
déplacer.
BA38-30-87928

(BA38-20-87927)

carte de conversion AD Cet appareil peut modifier les signaux analogiques de la carte #6
de pré-amplification et de convertir les signaux analogiques en
BA40-30-61365
signaux numériques. De plus, cette carte fournit un SPI (Serial
(BA40-20-61364) Interface Port) pour la connexion à la carte principale.

planche pré-amplification Cet appareil peut causer des signaux lumineux en signaux #7
électriques analogiques par la diode photoélectrique.
BA40-30-61363

(BA40-20-61362)

Niveau de détection de bord Cet appareil peut tester le niveau de l'échantillon et détecte les #8
obstacles qui se produisent à la sonde de l'échantillon.
051-000142-00

(BX50-20-89634)

400 ul bord de détection de Cet appareil permet de tester le niveau du réactif et détecte # 13
des obstructions se produisant à la sonde de réactif.
niveau sonde de réactif

BA40-30-61378

(BA40-20-61368)

la carte de commande de la température Cette unité est capable de traiter et de recueillir les signaux de #9
de préchauffage de la solution de lavage deux capteurs de température de l'eau DI et une sonde de
température de l'environnement. Il peut également réaliser la
conversion AD de ces signaux. Il fournit un SPI (Serial
BA38-20-88228
Interface Port) pour la connexion à trois alimentation du
(BA38-20-88227) chauffe-eau DI et carte de commande à trois disques.

La pompe et le pilote pour le clapet Cette unité reçoit le signal du # dix


bord d'attaque trois-sonde et rend alors les pompes et les
vannes agissent.
BA40-30-61373

6-2 6 Hardware
(BA40-20-61372)

Réaction disque Cette carte sert à recueillir les signaux des capteurs de température à # 11
Température contrôle partir du disque de réaction et les convertit en signaux numériques.
planche Cette carte fournit un SPI (Interface de port série) et une interface
d'alimentation électrique pour la connexion à la carte de commande
BA38-20-87909
trois-disque par l'intermédiaire d'une bague collectrice.
(BA38-20-87910)

Chauffe-disque réaction carte de Il se connecte au dispositif de chauffage d'alimentation, fournit une interface pour # 12
l'interrupteur de protection de température de l'élément chauffant,
connexion BA38-30-87925
et connecte chauffage et
(BA38-20-87926) Commutateur de température.

Simuler Puissance La fonction principale de la carte de connexion de puissance # 14


planche connexion simulation est de fournir la puissance de simulation séparée
au système de photomètre et conenct la puissance de 5 V de
BA38-30-88342
la carte principale et le photomètre.
( BA38-20-88341A )

6.4 Mise en page des conseils

Figure 6-1 et 6-2 montrent les cartes de circuits imprimés sur l'analyseur.

Figure 6-1 tracé du circuit CA-1

6 Hardware 6-3
Figure 6-2 tracé du circuit CA-2

11 #

# 12

9#

dix#

6.5 Dissocier et montage des cartes de circuits


Vous devez retirer toutes les fiches (reportez-vous à 6.8 Schéma de raccordement) d'abord lorsque vous détachez les conseils
et vous obtenez les vis de fixation sur les planches.

6.6 Fonction du conseil d'administration

6.6.1 Cadre de contrôle

Le BS-380 / BS-390 se compose de trois unités suivantes: l'unité d'analyse (unité principale), l'unité de commande (PC)
et l'unité de sortie (imprimante).

L'unité d'analyse (unité principale) comprend les unités suivantes: le système de commande de température, le système de
réaction (y compris ISE), le système de test photoélectrique, l'échantillon et le système de distribution de réactif, le système de
mélange et l'unité de nettoyage automatique, etc.

La figure 6-3 montre le cadre de contrôle de la BS-380 / BS-390.

Communiquer avec le PC via les ports RS232 pour envoyer des commandes, données de réponse et les résultats des tests.

Contrôler les données de processus acquises système optique. Le contrôle de l'action des unités mobiles et en
recueillant le signal d'état. Commander le système de réglage de la température et de collecte signal d'état de
température.

6-4 6 Hardware
Figure 6-3 Cadre de contrôle BS-380 / BS-390

6.6.2 Conseil principal

Fonctions de la carte principale:

la transmission des données et des commandes avec des PC par RS232; communiquant avec les sous-unités
(inclure ISE), la transmission des données et des commandes via l'interface RS232 étendue;

le réglage de la résistance réglable numérique sur la carte de conversion AD et la collecte des données
photoélectrique;
fournir une interface BDM au logiciel de débogage et de logiciels d'application de mise à jour. La figure 6-4 montre le

cadre de la fonction de la carte de commande principale.

6 Hardware 6-5
Figure 6-4 Fonction de la carte de commande principale

6.6.3 Conseil pilote à trois disques

Cette carte de circuit imprimé peut recevoir des commandes à partir de la carte principale, et décoder les commandes pour
entraîner les parties mobiles des trois disques; il commande également le dispositif de chauffage selon le signal de sens de
température. Fonction principale

Toutes les CPU sur cette carte reçoivent les commandes de la carte principale via les ports RS232, et le décoder pour agir.

Le processeur de signaux de sortie de la carte à contrôler les pièces mobiles en relation avec les trois disques.

Cette unité peut recevoir les signaux provenant des capteurs de pièces mobiles, et d'autres signaux d'état.

Cet appareil peut contrôler le dispositif de chauffage du disque de réaction (chauffage directement solide), l'eau de
lavage pré-chaud et il peut tester la température de ces deux parties et la température de l'environnement aussi.

La figure 6-5 montre le cadre de la fonction de la carte de conducteur à trois disques.

6-6 6 Hardware
Figure 6-5 sanglier trois disque dur

6.6.4 Conseil Trois-sonde pilote

Cet appareil peut contrôler les moteurs pas à pas, les moteurs à courant continu et les valves en relation avec les sondes
et les mélangeurs et réponse en fonction des signaux émis par les sens.

Cette unité peut recevoir les commandes de la carte principale par le RS232 et transmettre les données de test
à la carte principale.
Cet appareil peut contrôler et commander les pièces mobiles de sonde de réactif, la sonde de prélèvement, des mélangeurs, unité de lavage, des

pompes, des vannes, des seringues, etc.

Cette unité peut recevoir les signaux de position provenant des capteurs de pièces mobiles, et le signal de protection
de sondes de collision dans une orientation horizontale. Cet appareil peut tester le signal pour la protection de l'unité de
lavage de la collision en orientation verticale.

Cet appareil peut tester le niveau de liquide selon le signal de la carte de détection de niveau et recevoir des
signaux pour protéger les sondes de collision aussi. La figure 6-6 montre le cadre de la fonction de la carte de
commande trois-sonde.

6 Hardware 6-7
Figure 6-6 de bord d'attaque trois-sonde

6.6.5 Conseil Préampli

La carte de circuit de pré-amplification peut causer des signaux lumineux en signaux électriques analogiques par le réseau
de diodes photo-électrique. Il y a 12 éléments sur le réseau de diodes photoélectrique qui peut converser le signal
lumineux dans le signal de courant dans la différence
longueurs d'onde et le pré-amplificateur transforme le signal de courant au signal de tension et de transmettre ce signal
à la carte de conversion AD.

6.6.6 Conseil AD Conversion

Cet appareil peut modifier les signaux analogiques de la carte pré-ampli et convertir les signaux analogiques en signaux
numériques. Les 12 éléments de la matrice de diode photoélectrique converse le signal de lumière monochromatique
dans le signal de tension dans les longueurs d'onde de différence et la carte de conversion AD filtre le signal et l'amplifie
anti-polarité, alors ce signal arrive l'entrée de AD après son passage le commutateur de sélection; puis les échantillons
AD des 12 signaux à son tour commandé par le signal provenant de la carte de commande principale et la valeur de
résultat d'AD sont envoyés à la carte de commande principale pour faire face à plus loin. La carte de conversion AD
fournit également l'alimentation à la carte pré-ampli.

La figure 6-7 montre le cadre de la fonction de la carte de conversion AD.

Figure 6-7 carte de conversion AD

6-8 6 Hardware
6.6.7 réactif Conseil de réfrigération

Ce conseil est indépendant par rapport aux autres cartes de circuits imprimés; l'unité peut commander la puce de refroidissement sur ou hors
tension, puis faire refroidir les réactifs; il est possible de régler la température dans le carrousel de réactif; Cet appareil peut également
entraîner le ventilateur de l'ensemble du système et refléter le signal à la carte de commande trois disques de-conducteur du ventilateur; le
détail est:

le contrôle de la réfrigération

commander la LED indiquant la réfrigération

le contrôle des ventilateurs et désembuage les fenêtres de l'analyse de code

La figure 6-8 montre le cadre de la fonction de la carte de réfrigération de réactif.

Figure 6-8 bord de réfrigération de réactif

Conseil 6.6.8 Niveau de détection

Il y a deux cartes de circuit pour détecter le niveau de liquide, une pour la détection et l'autre pour la détection de niveau
d'échantillon de niveau de réactif; les détails de la fonction est:

Les deux conseils de détection de niveau ont la même construction et de l'interface et détecter le niveau de réactif et
le niveau échantillon individuellement avec la haute fiabilité, en particulier la détection de niveau de l'échantillon.

Les cartes de circuits génèrent le signal de détection de niveau qui est envoyé au bord d'attaque trois-sonde,
lorsque les sondes touchent le niveau de liquide. Cette unité peut protéger la sonde de collision verticale; il
génère un signal qui est envoyé au bord d'attaque trois-sonde.

Conseil 6.6.9 pompe / vanne pilote

Cette carte de circuit imprimé reçoit des signaux de la carte-conducteur de commande à trois sonde et génère ensuite les pompes et les
vannes des signaux de commande pour commander les pompes / soupapes de sonde de réactif, la sonde de prélèvement et l'unité de
mélangeur. Il peut également contrôler la pompe / vanne pour le lavage de la cuvette. Il y a 15 pompes / vannes au total.

La figure 6-9 montre le cadre de la fonction de la carte de conducteur pompe et valve.

6 Hardware 6-9
Figure 6-9 carte de commande de pompe / de soupape

6.6.10 disque Température de réaction Commission de contrôle

La carte de commande de la température du disque de réaction recueille des signaux provenant du capteur de température du disque de
réaction et les convertit ensuite en signaux numériques. Cette carte fournit une interface SPI et une interface de puissance de l'élément
chauffant et est connecté à la carte de commande trois-disque par l'intermédiaire d'une bague collectrice.

6.6.11 Température de préchauffage Commission de contrôle

Les procédés de table de contrôle de la température de préchauffage et recueille les signaux provenant des deux capteurs de
température de la solution de lavage et un capteur de température de l'environnement, et les convertit ensuite en signaux
numériques. Cette carte fournit une interface SPI, et est relié à la carte de commande trois-disque par l'intermédiaire d'une bague
collectrice.

6.6.12 Réaction carte de connexion Heater disque

La carte de connexion de l'élément chauffant du disque de réaction envoie les signaux de bord d'attaque à trois disques de chauffage du disque
de réaction et l'interrupteur de protection de température.

6.6.13 Simulation carte de connexion d'alimentation

La fonction principale de la carte de connexion de puissance simulation est de fournir la puissance de simulation
séparée au système de photomètre et conenct la puissance de 5 V de la carte principale et le photomètre.

6.7 Module d'alimentation


Le module d'alimentation électrique convertit l'entrée de courant alternatif en courant continu nécessaire au système, qui indludes: 5 V (puissance de la

logique de la carte), A24V (puissance ISE), B24V (moteur, la puissance d'entraînement de dispositif de chauffage), ventilateur 24V (réactif de ventilateur de

refroidissement), A12V (puissance de la source de lumière), B12V (de réfrigération de réactif, planche à ventilateur de refroidissement), C12V (pompe / valve

puissance d'entraînement) et analogique

± alimentation 12V.

Le système d'alimentation est constitué de 3 planches à repasser: 24V, 12V bord, et une table de connexion de puissance.

Le bord 24V transforme le courant alternatif à la A24V, B24V et A12V (la source de la lampe).

Le bord 12V transforme le courant alternatif à l'autre 12V (B12V et C12V) et 5V que les besoins du système.

6-10 6 Hardware
La carte de connexion d'alimentation a pour fonction de relayer l'alimentation secteur, la conversion analogique ± 12V,
commander le C12V et la sortie des autres tensions.

Le module d'alimentation fournit toute la puissance par l'intermédiaire des interfaces de la carte de connexion de puissance,
et le bord 24V, 12V et le bord de la carte de connexion utiliser la carte enfichable à monter à bord pour se connecter.

Le système d'alimentation entier est un module d'intégrité. Il est blindé et isolé par le boîtier métallique.

Le module d'alimentation peut être refroidi par les ventilateurs.

6.7.1 Caractéristiques du module d'alimentation électrique

6.7.1.1 entrée

Tension d'entrée en courant alternatif: 100 V-240 V (variation de ± 10%) Fréquence:

50/60 Hz (fluctuation de ± 3 Hz) Puissance d'entrée: 1KVA

Max courant instantané: <40A

6.7.1.2 DC Sortie: 5V - pour carte de circuit imprimé

Courant de sortie: 8A Tension de


sortie: 4.85-5.25V

6.7.1.3 DC Sortie: A12V - pour lampe

Tension de sortie : 5-12.5V

Demande de contrôle: A12V est commandé par un signal analogique à partir du système; A12V est disponible lorsque le
signal de commande est supérieure à 1,5 V; A12V varie linéairement de 5 V-12.5V lorsque le signal de commande varie
linéairement de 2-4V. A12V sortie est égal à 0 lorsque le signal de commande est inférieure à 1,5V.

6.7.1.4 DC Sortie: B12V - pour la réfrigération et du ventilateur s

Courant de sortie: 32A Tension de


sortie: 11.4-12.6V

6.7.1.5 DC Sortie: C12V - pour la pompe / vanne Conseil

Courant de sortie: 7A Tension de


sortie: 11.4-12.6V

6.7.1.6 DC Sortie: -12V - pour la conversion AD

Courant de sortie: 0,3 A Tension de


sortie: -11.4- -12.6V

6.7.1.7 DC Sortie: D12V - pour la conversion AD, Temper ature Contrôle

Courant de sortie: 0.3A

6 Hardware 6-11
Tension de sortie: 11.4- 12.6V

6.7.1.8 DC Sortie: A24V - pour l'unité ISE

Courant de sortie: 2,5 A Tension de


sortie: 23.5-26V

6.7.1.9 DC Sortie: B24V - pour le moteur, la réaction de disque chauffage, solution de lavage
Préchauffez

Courant de sortie: 21A Tension de


sortie: 23.5-26V

6.7.1.10 DC Sortie: 24V Ventilateur - pour le réactif de refroidissement d'un F

Courant de sortie: 1.2A Tension de


sortie: 23.5-26V

6.7.2 Schéma

La figure 6-10 montre le cadre du module d'alimentation.

Figure 6-10 cadre du module d'alimentation

6-12 6 Hardware
CONFIDENTIEL?
?
?
?
?
. électronique médicale électronique?
?Co CoCoCo.
, ? :
Ltd :::?
?
LtdLtd
.Ltd.
?
?
?
?
UN D
?
?
?
?
?
confidentielle ?
? Pré de conversion
?
?
?
? Pré planche
AD
?
?
?
? Pré conversion
?
?
,?,? ?
? -pré
amp
amp
amp bord
? ?
? amp
conseil de la
?
? ?
? planche
à
médicale
?
?
confidentielle
?
?
?
?
?
bord
du conseil d'administration
carte de bord
? ?
?
? ?
? ?
? ?
?
333
3 (((Sou reproductions faites
?
?
?
? doivent
?
?
être des copies ou reproductions faites doivent être des copies ou des reproductions doivent être faites de ce dessin ou une partie de ce dessin ou une partie de ce dessin ou une partie de ce dessin ou d'une partie ( 333
3
) ? ((((??????????
sss) ? ?
? ?
?
celui-ci ? ?
? ?
?
? ?
? ?
?
? ??
? ?
?
?
? ?
?
? ?? ?
? ???
::: ? ?
Divulgation? ?
?
?
??
?
?
?CONFIDENTIEL:
?
? ?
? ?
?
copies ? ?
? ?
?
? ?
?? ?
? ?
???
? ?
?
? ?
? ?
?
??
? ?
?
? ?
?
Cet ,??
?
??
?
?
?
?
?
?
?
?
?
Réactif
?
?
??
?
?
?
?
? ?))?
?
électronique
?
?
des ?
?
?
?
réactif
- propriété ?
de Shenzhen
ensemble ? Mindray Bio ici sont la propriété de Shenzhen Mindray Bio ici sont la propriété de Shenzhen Mindray Bio ici sont la propriété de Shenzhen Mindray Bio-
médical ? ?
?
à ?
?
? réactif
être
?
?
?
?
(((S ?
de dessin Cet ensemble de dessin Cet ensemble de dessin Cet ensemble de dessin (
électronique
)
?
?
? ///
réactif /
la sss)
et
?
?
? module
?
?
?
de
doivent tout ?
?
?
code
?
?
?
à
Co et ? barres
réactifRéactif
médicale
?
?
?et tout ce
tout et tout?
«
réactif Exemple
toutes
sont ((((?????????????????????
????
???? réfrigération
de Exemple Exemple de module code-barres d'échantillons module de code à barres de module de code à barres
444
4 reproductions ???????????????
réfrigération
réfrigération 444
4
.,médicale
, Electronics Co médicale Electronics Co médicale Electronics Co. réactif
du
Ltd conseil
d'administration
.
LtdLtd
»
???
du conseil d'administration du conseil d'administration du conseil de réfrigération
Ltd.ici
ou Aucune ???

6 Hardware
utilisation
???
Pas
électronique
,d'utilisation Pas
???
d'utilisation Aucune utilisation,
'Droits
,, copies
subsistante
fins, ni aucune information doit son à toutes fins, ni aucune information doit son à toutes fins, ni aucune information doit son à toutes fins, ni aucune information doit,
Les ???
données
Réaction DDB carte
de ??? Réaction
Réaction DDB
, Réaction
disque DDB
données de données de données,
calculs Temp
disque DDB
de propriété
((((Y Temp
? ? ?intellectuelle des droits de propriété intellectuelle des droits de propriété intellectuelle des droits de propriété intellectuelle
disque
subsistante température
disque
calculs ??? carte
carte à
carte
panneau du de
??? de commande de contrôle de commande de contrôle de la température
- ou
des compris bague
autres contenus ou tout autre contenu dans ce dessin seront diffusés sans l'autorisation écrite préalable de Shenzhen Mindray Bio contenues dans ce dessin être diffusés
PC
sans l'autorisation écrite préalable de Shenzhen Mindray Bio contenues dans ce dessin être diffusé sans autorisation écrite préalable de Shenzhen Mindray Bio contenu dans ce dessin être diffusés sans l'autorisation écrite préalable de Shenzhen Mindray Bio-
médical
contenus
autres
ou,
contenus
??
PCPCPC
calculs de calculs,
d'autres
ou subsistante
???
à
le
bague à bague à bague commande
555
5 ???
555
5
))?
) Réaction
Réaction
droit d'auteur, y compris le droit d'auteur, y compris le droit d'auteur, y compris le droit d'auteur)
subsistante
disque
dur principale carte de commande principale carte de commande principale carte de commande principale
réaction
disque
réaction
panneau
de
bord
de Préchauffer
carte de la carte de connexion de le
l'élément chauffant de connexion de l'élément chauffant de connexion de l'élément chauffant de connexion de l'élément chauffant de disque
R VérifierVérifierVérifierDESIGN préchauffage
Préchauffez
RRR le
préchauffage
& la la la DESIGN carte
carte
RE
RERERE
V VVV
&&& D DDD carte
carte
disponibilité
disponibilité
disponibilité APPROBATIONS de
DESIGN contrôle de température de contrôle de la température de contrôle de la température de contrôle de la température
CHEF
CHEF VérifierVérifier
CHECK Vérifier
CHECK
CHECK CHECK
CHECKCHECK
ENG.
ENG DESIGN ECN
APPROBATIONS ECN
ECN
ECN

. APPROBATIONS
666
6 666
6

APPROBATIONS
Pompe
Pompe
Pompe
///
Pompe /
DATE lecteur
de
DATE carte
lecteur DESCRIPTION
DATE de
DATE carte
Valve Valve Valve entraînement Valve bord d'attaque de la carte DESCRIPTION:

DRAP DW TITRE TITRE Réactif DESCRIPTION

de
DW détection
NO de DE LA DESCRIPTION
niveau
G de
détection
de
777
7 détection 777
7
de APB
MINDRAY
DE
111
1 niveau APB de réactif du réactif réactif bord bord de la carte de bord

DU
FICHE
.NO.
A
-AAA-
- TITRE TITRE
connexion
MINDRAY de détection de niveau du niveau
APB
APB
BA
BABABA38
-383838-
-
30
14 -036
141414 303030-
036
036
de MINDRAY niveau
TIRAGE
TIRAGE
036 de
l'échantillon
TIRAGE

L'échantillon TIRAGE
de
niveau
d'échantillon
bord
de la
câblage carte CHECHK
de
MINDRAY détection de bord de détection de détection de détection de niveau d'échantillon de la carte CHECHK

CHECHK

REV A REV
REV CHECHK
REV
TAILLE A
888
8
TAILLE
TAILLE
UNE
TAILLE de l'unité principale principale connexion de câblage de l'unité de connexion câblage Unité principale Unité principale connexion de câblage
A3 1111. APPR
APPR

333 .000
.0 APPR
APPR
DATE
DATE
DATE
DATE

AAA
A BBB
B CCC
C DDD
D

6-13
73110
ISE module ISE module ISE N
bleu
clair E
brun L vert
jaune

module
Puissance
2 1 2 1 2 1 principale
d'alimentation
Lampe ISE principal de Panneau
L'analyse d'alimentation
Connexion ISE ISEISE de
l'unité principal mise
à la
lampe ISE interrupteur interrupteur
terre
connexion connexion Analyse de principal Interrupteur de commutateur de commutateur
d'alimentation
lampe d'alimentation unité mise
connexion raccordement interrupteur
électrique Analyse à la terre de mise à la terre mise à la terre panneau panneau panneau
lampe raccordement unité
Lampe -- raccordement de la lampeA24VOUT
333
3 électrique
-- raccordement
BA BABABA38 383838- B12VOUT
interrupteur 333
3
électrique BA BABABA38
STCRL -- Analyse383838-
connexion de liaison de connexion de la connexion électrique de l'unité BA BABABA40 404040-
20 Module 20 Interrupteur
principal
20 Interrupteur
-202020-
88187
88187 -202020-
88165 principal
88187
A12VOUT
GND GND 88165 -202020-
73112 Interrupteur
73111 principal
73112 Connexion
73111 Connexion
88165 73112 Connexion
88165 73111 Connexion principal BA BABABA40 404040-
-- interrupteur
161616 73112 73111
333 20
-202020-

JJJ16 JJJ3

2 1 2 1 2 1 2 1 2 1

J J J
5 4 5 4
JJJ2
222
J
JJJ8 J
JJJ7
carte 888 777
Raccordement
444
4 électrique 444
4
carte
de
connexion
6 -- d'alimentation carte Raccordement électrique carte de connexion électrique BA BABABA40 404040-
30
-303030-
61627
61627
61627
61627

666 444 222


555
5 4 2 J
JJJ1 555
5
888 6 8 333 111 111
7 777 5
555 3 1

Jaune Marron Blanc


Marron Noir
Marron Noir JauneJaune
Noir Jaune
Marron
Jaune Rouge Blanc Noir Jaune connexion
Rouge
Rouge Noir Bleu
Bleu de la
Jaune Rouge Blanc Noir Bleu
Noir Bleu connexion
de
Blanc Noir commande
Jaune de
puissance
DDB
commande
-- de
puissance commande de puissance de DDB commande de puissance de liaison DDB DDB connexion BA BABABA40 404040-
21
61749
AAA12
VOUT
CTL
SLP
CTL_
WTP
61749
CTL_ 61749
121212VOUT
VOUT 6 6 CTL
8787___SLP
78___VMP
7
___WTP8CTL 6 SLP
LAMP
WTP
CTLLAMPE
-
4CTL4 4212121-
4 SLP
VOUT
6CTL_ 6A1749
CTLCTL
___LAMP
CTL
WTP
CTL_
VMP VMP
3 3CTLVMP
3CTL
CTL
CTL1
2
2 2121 1
masque
GND masque
GND
GND masque
GND
5 55
5 GND Masque
GND
GND
GND

666
6 666
6
666 444 222
4 2 J
JJJ1
888 6 8
7 777 5 333 111 111
555 3 1

-- 383838-
BABABA38
BA
DDB
DDB
30
-303030-
88045
88045
88045
88045

DRAP DWG TITRE TITRE

TITRE
DWG
NON.
NO
777 777
MINDRAY
7 7
DE
222
2
. TITRE: :::

MINDRAY
DE
FICHE
A
-AAA-
- connexion
carte
MINDRAY
BAd'alimentation
connexion
BABABA38
Carte de
-383838-
MINDRAY
- puissance connexion carte Alimentation Connexion bord 14 141414
30
-303030-
-
036
036
036
036

REV
REV 888
8
REV
REV
SIZE
TAILLE
A UN 1111.
.000
FORMAT.0
UN FORMAT A3 333

AAA
A BBB
B CCC
C DDD
D
DDB

14 12 10 8 6 4 2 14 12 10 8 6 4 2
câble
15 13 11
9 7 5 3 1 15 13 11
9 7 5 3 1

Conseil 24VFAN
B24VOUT

J11 A24V

J10 d'alimentation BA40-21-61748


J8

B24VOUTGND2 B24VOUT
3 3

1
1
78

7
8
J15

GND2
2

B24VOUT
9
DDB

9
3

GND2
10

4
DGND D12V GND2 5VOUT
connexion électrique BA40-30-61627

10
11
P1

5
5
J12 P2

12
J4 J14

11
J9
BA38-30-88045

12V
12
DGND -
6 5 4 12
4 3 10
8 6 10
9 8
24 67
3 2 1 11
2 1 9 7 5 3 1 5 4 3 2 1

Câble
3 12 11

4 Simuler
4
1
6
P1
4 3
2 1
puissance 8 6
2
4
9
5
7 3
10 5 9 4
3
8 7
2 6 1
10
GND2 5Vs
GND
P1
GND
P2
B12V
P1
B12V
GND2 C12VOUT 24VFAN- 24VFAN +
GND2 GND2 GND2 GND2 GND2
B24VOUT B24VOUT
B24VOUT C12VOUT
C12VOUT C12VOUT
C12VOUT DGND -
D12V
C12VOUT B24VOUT
GND2
GND2 B24VOUT
GND2 5Vs
APB
Connexion12V

câble

6 Hardware
carte d'alimentation frigorifique entre la

carte de

rouge connexion câble conncection BA38-20-88355


de la carte de réfrigération de réactif 2 BA40-20-61587 d'alimentation BA40-21-61705
Rouge Noir bord réactif câble 1 BA40-20-61586
Rouge Noir Noir Rouge Jaune Vert

conducteur / pompe de soupape et la carte d'alimentation BA38-20-88182


3 1

4 Noir
2 1
4 3 dix
7 89 7 6
Simuler 56 13
3 2 1 9 11 12
10 8 4 2
5 234 1
J1
5 P1 P2 J17 J1 5
J3
bord Pompe
Conseil

APB
J2 de / Valve
connexion électrique BA38-30-88342

6 5 4
réfrigération réactif BA40-30-61371
BA38-30-88046 de carte de conducteur BA38-30-87928
3 2 1

3 5 2 4 1

GND2 5Vs
6
BA38-30-88044 M DGND
-
DGND
D12V

ain 12V

5Vs B12V 24VLAM 24VFAN B24V A24V

6 6
carte de
convertis sur la et fourni à ISE
générée à partir decarte de connexion d'alimentation en 14V module.
pourvu au réactif bord àde/l'APB,
réfrigération.
carte de C12V
commande et -12V connexion estd'alimentation,
émis par B12V
est et pourvu
générée par
viagénère
12V
DC A12V
DC commande
est de pompepar
générée /est
de soupape,par
24V
générée et une
24V table de réfrigération de réactif. D12V
commande câble d'alimentation
Bleu
BA38-20-88354
Blanc jaune est générée par 12V
bleu
Rouge est12V
P, produit par générée par 24V
Noir

de

2 3 de1
carte sont et

12

6
56 4 le bornier Module

11
J1
12V

dix

2345
M
ain bord, par
bord, bord, conseil

89
7 7
3 bord,

1
bord, bord,
et prévu
A-BA38-30-036 de carte de connexion d'alimentation, et il est fourni à la lampe.
Connexion Carte de puissance

pour DDB connectés à la carte de commande de température, la carte de commande principale


et prévu connectée
pour DDB, à une
PDB, carte depré-ampli
commande bord
de et AD / vanne.
pompe
carte
14
et prévu pour DDB, PDB, et la carte
de conversion, de commande
PDB connecté principale.
à obstruer panneau de détection (N / A et fourni à bord réactif de réfrigération et d'un ventilateur.
à BA38).

1.1

UNE B C ré

6-15
99 11 11 11
22 99
CC
11 CC
DDPP DD 11
PP
EE __ __
11NN NNEE 77 11
11
22 22 11
55 22
NN 11
0011
DD DD11CC11 77 44 2211
CC
NNCC
11
55 11 33 CC
__ PP
00DD PP
DD II__II 11 44 VV
33
GG GG
NN NN 11
CC
BB
__
DD
AA
CC11
CC
UU
__
DD
AA 22
DD
CC11
UU
__
DD22
11
DD VV
SS
__
DD
HH CC
HH VV
SS
II88
II
__ 88
NNYY
CC
__
__ 11
NN
__ AA
YY
LL
RR 11
VV
11
AA
66
NN
11
11LL
AA RR
AA11
11
VV
KK11
DD
DD
66
NN
11
CC 22
CC
55
99
KK
33 22
AA
DD
CC
33 CC
55
VV
DD
99 VV
55GG
VV
__
88
AA
DD
22
22 CC
55
AA
22
22 VV
77
__
88CC
DD
00GG33
CC
77
BB
AA
11
22 CC
GG
DD
00
11
22 33
44
--NNNN
GG - 55
-4411
VV 11
VV22
22 55
22
+
+ 11+
+
NN
DD
GGDD DDNN CC
CC CC
CC HH
HH HH
HH __
__ __
__ AA
AA AA
AA 22
11
00
55 22
11
00 22
22 22
22 33
44 33
44
GG DD 55
NN CC GG
NN CC GG
DD DD PP NN
PP NN
__ DD
__ DD
CC
CC
LL
LL
KK KK
6

PP
PP
GG NN
11 22
22 AANN
SS GG
DD
SS DD
II11
II rr
rr GG NN
11 22
22 AANN
SS GG
DD
SS DD
II11
II PP
PP
AA
AA 33
GG
44
55
GG GG
SS 11
22
SS
33 11
22
AA33
44 II 33
44
55
II66 22
ee
llbb
aa
cc
nn
gg ee
bb
aa
cc 22
llnn
ee
llgg
iiss 33
GG
44
55
GG GG
SS 11
22
SS
33 11
22
AA33
44 II 33
44
55
II66 rr
rr
DD 11
VV 66
77 GG
88
GG SS
GG
NN SS
55
66
SS44
SSNN II
55
66
GG
DD II
77
88 DD dd
aa
oo
bb
nn
ee
vv
nn
oo
cc
DD oo
iiss ss
dd
rr
aa
oo
nn
ss
rr
ee
vv
nn bb
cc ii
llrr
rr 66
77 GG
88
GG SS
GG
NN SS
55
66
SSNN II
55
66
SS44GG
DD II
77
88 DD 11
ee
llbb
aa
cc ee
bb
aa
cc11
DD
11 22
DD
AA DD
VV22
GG AA
tt
dd
aa
oo
bb
pp
mm
aattoodd
rr
aa
oo
-DD
- AA
oo
bb
pp rrii nn
gg
iiss
dd
aa
oo
bb
nn
ee
vv oo
iiss llnn
ee
llgg
ss
dd
rr
aa
oo
nn
ss
rr ii
llrr
bbrr
aa
mm aa DD cc GG NN
DD AA
DD NN
33 nn
oo
cc
DD
AA
tt
dd
aa
oo
bb
pp
mm
aatteevv
nn
oo
dd
rr
aa
oo cc
AA
oo
bbrrii
pp
--DD
pp
bb cc
oo
33
SS SS
VVSSVV
oo
aa rr oo
rr dd
dd
pp nn BB
7
6
5
4
3

oo
ww nn BB BB
ee
rr vv
vv AA BB
AA
777
666
555
444
333

aa
cc rr ee
ll 44 AA
AA
llbb
ee
BB ee ee 44 44
AA rr
44 00
00 44
00 rr ss 00
ss -- 00
ii ii 22
DE

DE - oo 22 -
-22
-22 oo yy 00
00 22
22
00 nn
nn yy ll ee
ww ee
oo ww yy yy
ee 00
00
DRAP

ww hh ll ll ee oo ww
FICHE
00 bb dd bb bb rrll oo
aa rr rryy
yy
oo
aa aa
rr
nn gg lloo
bb llllbb iiww
llll uu
ee
rr tthh
ggee ee
gg
ee -
-66 aa
rr rryy
yy oo
ww
gg bb llbb
llww iiww
llll uu
ee tthh
gg hh
ee
gg
bb aa aa cc cc nn gg ee rree
iirrrr ttnn oo oo rr

REV
REV
REV
kk
rr llee
llkk bb
uuee bb
uudd
llee gg ee
ee
bb llgg bb
aarr uu ee ee nn aa
nn aa nn
gg rr iirrrr ee ee --

SIZE
66 ee rree ttnn
- ee aa cc ll cc ee gg ee
ee bb
-66 oo kk kk ee 11 bb
kk llgg aarr uu ee ee
ccll cc
aa kk nn ee 66

-
-
oo 66
.

66 dd 11 ee
A

aa dd 44 dd 11

TAILLE
11 dd 11

30
BA 11 aa 44

.0
44

de
de

rr
NO

44 88

036
036
036
036
44

FORMAT
.000
44 rr 88

A UN 1111.
88

REV
dd
-AAA-

88 55
DWG

88
DWG

NON.

88 dd
tt tt 55 44
66
66 oo 44

UN FORMAT
-383838-
-303030-
oo
pp
pp
rr
connexion

la carte de

rr

conversion ,,
ee
de liaison de
ee

de
AD
- de la carte -pré

UN
Pré

A3 333

A
carte

carte
carte

-
BABABA38 ampli

AAA
PrePre
TITRE
-
61356
61356
61356
61356

30
BA

TITRE: :::
TITRE TITRE
carte

conversion
2
0
1
8
7
6

3
1

4
2

BA40de

-404040-
-303030-
35

1
1 1

111
222
111

1
000
999
888
777
333

111
333
222

4
3
2
9
8
7
6

5
1
0
111 444 J

2
2
2
1
1
1
1
1
111 4

222
444
222
333
222
111
999
666 111888
555 111777
444 111666

2
2
5 1
JJJ13

222
555
111 222
111
222
000
111
555
131313

MINDRAY
MINDRAY
MINDRAY
9 commande

amp amp amp pension Pension,


--
20

MINDRAY
2 principale
Carte de commande principale
73022
73022
73022
73022
de
de

à la
à la

-202020-

connexion de la carte de connexion 14 141414 4 444


carte
carte
AD

carte

principale
conversion
conversion
ADADAD

B
2
0
1
9
8
7
6

3
1

4
2

BBB
35

1
1 1

111
222
111

1
000
111
999
888
777
333

111
333
222

3
9
8
555 7
6

5
1
0
5
111 444

4 2
2
2 2
1
1
1
1
1

222
444
222
333
222
111
999
666 111
888
111
777
444 111
666

2
2
2
1

222
555
222
111
222
000
111
555
111 4
PPP1
111 P

de

30
-BA

61365
61365
61365
61365
de

-303030-
carte
UN D

conversion
conversion AD
J

555
666
555

777
111
777
111

J
222

3
2
1
J6
333 3
666 6
333 3

5
4
5
4
JJJ2

111
333

88887
22221
88887
22221

JJJ1
JJJ3

333
222
111
- BABABA40 404040- 444
444

C
CCC
J

3
2
1
111

333
222
111
JJJ1
555
555
333

777
888
111

222
111

333

666 6
333 3
666 6
3

5
4
2
5
4
JJJ2

JJJ3
222 J

88887
77787
22221

J 1

444
444

--
30

D
61363
61363
61363
61363
amp

DDD
-pré
Pré

-303030-
conseil
carte
planche
PrePre

7
6
5
4
3

8
888
777
666
555
444
333

carte ampli BA BABABA40 404040-


principale de conversion principale carte de conversion de liaison principale de la carte de commande de connexion de la carte de commande de connexion de la carte de commande de connexion de la carte de commande BA BABABA40 404040-
19 10

2
CH

REV1_O
DCP_EN

GN
21 22 21 22
BA40-30-61361
9

21

REV5_I
22
17

9
23 24 23 24

CH_A2

23 22
GND REV2_O
DCP_CLK
22 89
20 26 26
dix 25 25

23
10
16

CH_A1

REV3_O
24
DCP_DIN
23 28 28

32 31 30 29 28 27 26 25
67 27 27

REV6_I
11

11

NC 13 GND CH_A024
15

DCLKGND REV4_O
21 29 29
30 30
24
13
2 31 32 31 32
12

12
14

NCONFIG
GND
25 34 34

25
54 33 33
13

ASDO
3 3

DATA
33
NCE NCS
M

34
la

M
carte de ain

ISE

ISE_CTS
ISE_RXDISE_TXD 1 2
M
COM commande ain et connexion du module ISE BA38-20-88167 ain carte de
NC GND 34
Caroline Caroline
du Nord du Nord Caroline du Nord Caroline du Nord J4
ISE_RTS 5 6

7 8
4 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
dix
commande et de connexion DDB BA40-20-61642
4
9

rouge
carte de commande BA38-30-88044
6 Hardware

RXD_TC
J24

TXD_TC
GND RSTCTL_TC
1
J6

3 2
RXD_RES
4
TXD_RES
1 2 1 2

GND RSTCTL_RES
5
6
34 34

7
5 6 5 6

8
RXD_ST
13 12 11 10 9
TXD_ST
GND RSTCTL_ST
8 8

dix dix
La 9 11 9 11
12 7 12 7

RXD_RT
5 5

NC
PC_TXDPC_RXD
1

TXD_RT
GND RSTCTL_RT
19 18 17 16 15 14
2
red 3
13 14 13 14
connexion
DDB
port

9 NC 10 NC

RXD_REAC
1 2 16 16
15 15

TXD_REAC
RSTCTL_REAC
34
6 NC 8 NCGND entre la
5

18 17 18 17

FPGA_CONF_OE
PC_RESET

5 6 19 20 19 20

20
GND
7 8 BA38-30-88045
4 NC
7

234 21 22 21 22
carte de commande principale et en série BA38-20-88166 de la carte de connexion de port

21

REV5_I
dix
9 J3 23 24 23 24

23 22
GND REV2_O
de connexion du port série 5 6 26 26
25 25

SPI_CS
24

SPI_CLOCK
97 8 28 28

32 31 30 29 28 27 26 25
27 27
dix

DCLKGND SPI_DATA
29 29
30 30

31 32 31 32

NCONFIG
6 33
34
33
34
6

ASDO
DATA
33
NCE NCS
34
Interface Epargnée: J2, J5, J7, J9, J14
Interface: J1 ~
CPU FPGA

BDM
FPGA
AS: J13JTAG: J12

: J11
M
J15 ain

7 7
5
carte de

M
ain connexion de la carte de commande
A-BA38-30-036
commande câble d'alimentation BA38-20-88354
J1
J2
Simuler

yellow
14

12V 3 12V 2
+
1

red
-

white blue
bord
5V 4
12VGND
GND 12VGND +

4565
456
123

123
blue
black
6

connexion électrique BA38-30-88342

1.0

UNE B C ré

6-17
44

44

33

33
22
11

11
44

44

33

33
22
11

11

22

11
JJ44 22
33 44

11 33
ssrr
oo
aa

33
BB tt
ee
nn
oo
pp
gg
ee
oo
nn
ee
nn
88
llSS
oo
cc
yy
tt iittcc
rr

JJ 55 5522
rr
ii tt
mm
mm
SS
BB
AA
llaa
pp
ee
nn
gg
ee
oo
oo
nn
ee
oo
nn
33
88
ss
iiyy
cc
iicc

JJ JJ 77
rr

99
99

88
88
JJ
JJ

JJ
JJ
11
11
11
11

11
11
00
00
Exemple

JJ
JJ

JJ
JJ
de
seringue

-22
22
00
00
BB 88
- 88
88
88
11
11
88
88
bb 66
66
rr -00
00
ww 6666
seringue 444

77
-

--

-
//33
ww tt
seringue

44

44

33

33
22
11

11

rr
rr
gg

cciittii
66

MM

tt oo tt
ww
oo
d'échantillon

44

44

33

33

11

11

MM
mm
nn
ww

44
44
bb
oo
oo
nn
nn
ee
oo

DD
CC

BB
AA
Echantillon

ee

ii
rr

iiee
oo
oo
oo
nn
nn
ee
oo
nn
33
88
ee
33
66

xx

cc
66 44
pp
moteur

rr
rr
oo
gg
4

ww

tt
oo
moteur

oo
ee
oo
cc
yy
ww
-- moteur

xx
AA
44
pp

-22
22
00
00
88
88
88
88
11
11
77
77
55
55
moteur de seringue BA BABABA31 313131-

DD DD
oo
nn

AAdd dd BB

44
44
44
333 333

ll+ll
3

JJ
JJ
3

22 ee
nn
oo
aa33
oo
oo
cc

--
iimmnn

llee
yy
1

ee
rr
rrxx

ww
oo
uu
iiAA
21

nn
44

GG
GG
11
oo
ll22
gg
33rrnn
oo

NN
NN
iioo
RM

33
iinn

ee yy
rr

11
11

gg
gg
ee
ee
ee
ee
nn
nn
ee
111

rr
-212121-

mm oo

rr
rr
ttuu
111 JJJ12

ww
aa
56814

llBBllrr

22 11 11 22 2222
nn

- rr11
oo
ee
yy gg
aa
bb
33
rrttnn
222
2 1

rr
MM
lloo
dd
11 11 33
56814

BB aa
nn
222

bb
llee
nn
88
333

rrcc
66oo
ddrr

VV
VV
56814 J

MM

ll ll
2

22
22
66
66

bb
bb
uu
uu
ee
ee
ww

+
ee
oo
nn
88

+
cc
rr
//
tt

AA
3

11
11
ee
ee
dd
dd
56814

rr
rr
121212 303030

DD DD

11
JJJ30

GG
GG
NN
NN
J 111 J SM

lluull
22
22

bb
bb
uu
ee
ee
Mixer 151515
JJJ29

ww22
22
00
nn00
BB BB-88
88
ll- ll88
nn88 11
11
88
88
4455 55
-00
00
44
44
222 1
292929

--
-

-
444

ww

ww
nn
66
66
bb
bb
oo
oo
nn

aa33ee
oo
rr44
gg
nn
oo
oobb
JJJ15

llee
jusqu'à

rr
rr
66
66 44
2

VV
VV
22
22
66
66

ee
ee
dd
dd
ww nn

+
+ oo
ll33
gg
nn
oo
ee
gg
aa
33
44rrbb

rr
rr
4

aarryy
--

rr
44
vers le bas moteur BA moteur moteur moteur BABABA31 313131-

ww

ww
bas

oo
ee
ee
gg
44
ee
nn
aa
oo
33
oo
le J

yy
bas Mixer
21 vers

rr
rr
1
le
vers
bas
-212121-
le
versjusqu'à mélangeur jusqu'à Mixer jusqu'à /
56816 ///

ww
ww
111

llll llll
22
22
ee
ee
oo
oo
yy
yy

BB
AA
AA

ll ttll
iiddii
ii ii
222

aa
2

11 11 33

ee
SS
pp
ee
ee
oo
nn
bb
oo
aa
dd
oo
nn
ee
oo
nn
33
88
llll vv
oottrrcccc
ttcc
-

tt
mm
333

SS

BB
AA
56816

llaa
pp
ee
llee
dd
ee
oo
nn
bb
aa
dd
oo
nn
ee
oo
nn
33
88
vv
cc
cc
cc
rr
tt
tt
ttccrr
iirr
iirree
rrrr
oo
iitt
aa
AA

ee11
tt
iioo
AA
+
BB
ii33
56816 3

88
nn
ee
nn
oo
oo
nn
oottrroo
oo
ee
dd
11
dd
iicc

xx
cc

eeee rr
tt
eeaa

-22
22
00
00
88
88
88
88
11
11
77
77
33
33
mm
MM
AA
BB
88
33
nn
oo
ee
nn
oo
oo
nn
oo
dd
11
dd
11
cc

xx

--
56816

rr
rr
rr
tt
tt

bb
llMM
RR
22VV
LL
NN
ll__
11
nn
ee
cc uu
11
11
du rotation

nn 2222
00
ee nn 00
-88
44 BB88
- 88 88
11
11
88
88
bb 55
55
00
00
ww5555
--

LL
HH
11
EE
--
-

rr --
444

GG
mélangeur

VV
ww
383838-
BABABA38
BA

aa
APB
APB

11
nn
22
rr
rotation

33 4444
bb
oo
oo
nn
nn

OO
RR
ww
ww
niveau

MM
DD
du 212121 1

bb
rr
JJJ21

66
66
bb
bb
oo
oo

EE
mélangeur 111
2222J d'échantillon

66

rr
66 44

PP
de

rr
rr

EE
rotation 1

GG aa
ee
22
VV
du 30 niveau

kk
d'échantillon

llbb
OOgg
444
4 -- mélangeur 444
4

DD
4 222 de

llEE
AA
44
rotation niveau

PP
gg
nn
aa
oo
BB
ee
+rraa
gg
nn
oo
33

22
LL
ee
33
du mélangeur moteur moteur moteur moteur BA BABABA31 313131-
-303030-

kk
__
J de

rr

11gg
87928 J --
l'échantillon
bord

NN
HH
AA
VV
2 de détection bord de détection bord de détection bord de détection du niveau de l'échantillo

bb
22
uu
LL
ee
33
333 JJJ16

cc
__
21 JJJ2
-212121- 161616 87928 222

lleell llll

lleell llll
56814 30

ww
ww

ww
ww
oo
oo
ee
33
33
-oo
oo
ee
22
222

yy
yy

yy
yy
2

AA
87928

22
-303030-

11 11 33
56814 3 333
3 61369
87928 61369
6
56814

AA
dd
dd
ee
ee
11
+11
dd
dd
ee
ee
11
11
56814 1 61369

rr
rr

rr
rr
444
4
61369

44 44
202020
JJJ20
111
2222J

VV
VV
1

11
11
22
22

ee
ee
dd
dd
+
+

rr
rr
BB 33
oott
RR
llll
cc
ee
aa
gg
ee
nn
ttllaa
ee
nn
bb
oo
dd
oo
nn
ee
nn
88
vv
ttee
cc
ccttrrcc ii
iieett
eeee

oooo
RR
dd
BB
AA
aa
gg
ee
nn
ee
dd
ee
oo
nn
bb
oo
aa
dd
oo
nn
ee
nn
33
88
vv
iicc
cc
rr
lltt
tt
iitt
2 222111
1
pompe
J Interface

-22
22
00
00
-88
88
88
88
11
11
77
77
44
44
JJJ24

-
3
333
242424

uu
11
VV
LL
NN
11
Interface

bb
llMM
RR
22
ll__
11
nn
ee
cc