Vous êtes sur la page 1sur 2

Géneros periodísticos III

Prof. Mtro. Octavio Ortiz Gómez

Uso de las cursivas

Se escriben de cursivas:

–Los títulos de publicaciones: Tratado de física, Estudio crítico del Quijote.

Excepción: los títulos de los libros del Antiguo y Nuevo Testamento; así
como las voces Evangelio, Corán o Alcorán. También: la Biblia, el
Apocalipsis.

–Títulos de obras de arte: Guernica, Los girasoles.

–Nombres de barcos, aviones: el Cabo de Hornos, el Cruz del Sur.

–Algunas letras, palabras o frases cuando desempeñen un cometido especial en


el texto.

+ Las notas musicales: el do es la primera nota musical.


+ Toda frase, palabra o expresión en idioma extranjero: amour, shit. Se
exceptúan las transcripciones, en las cuales se emplean las comillas.
+ Frases, palabras u oraciones que el autor subraya para hacerlas
resaltar, aunque aparentemente no haya razón tipográfica para ello.

Ejem.: Podríamos decir que se trata de un lenguaje economizado


pero útil.

+ Los vocablos mal escritos de forma intencionada:

Ejem.: ¡Ah qué don Grabiel! Estógamo.

+ La palabra o frase que se usa como nombre de sí misma:

Ejem.: El término comer no se emplea aquí en el sentido usual. La


palabra palabra, el vocablo cielo.

+ Sobrenombres y apodos, siempre y cuando vayan junto al nombre


propio.

Ejem.: Manuel Benítez, el Cordobés, José Martínez Ruiz, Azorín,


Germán Valdés, Tin Tan. Excepción: el sobrenombre solo: Azorín,
Tongolele.

+ Los nombres que se dan a los animales: el Siete Leguas, Babieca.

Uso de las negritas

Deben evitarse en el cuerpo del texto. Se dice que las negritas “bailan”. Se
emplean en títulos, subtítulos, encabezados, principalmente.
2

Uso de las comillas

–Citas textuales cortas.

–Título de artículos, canciones, poemas, capítulos de libros, conferencias.

–Las palabras o frases escritas con doble sentido o empleadas en una acepción
especial.

Ejem.: Cuando volvieron “los que fueron a la guerra” nadie les


recordaba.

–Palabras o expresiones en sentido irónico:

Ejem.: su “gran altura”, el “porte” de la señorita. Ahora sí, vamos a


alcanzar la “gloria”.

Vous aimerez peut-être aussi