Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
DEDICATORIA
A mis padres por ser el pilar fundamental en todo lo que soy, en toda mi educación,
tanto académica, como de la vida, por su incondicional apoyo perfectamente
mantenido a través del tiempo.
2
AGRADECIMIENTO
Yo agradezco en primer lugar a mis padres que han dado todo el esfuerzo para
que yo ahora este culminando esta etapa de mi vida y darles las gracias por
apoyarme en todos los momentos difíciles de mi vida tales como la felicidad la
tristeza pero ellos siempre han estado junto a mí y gracias a ellos soy lo que ahora
soy y con el esfuerzo de ellos y mi esfuerzo ahora puedo estoy a punto de ser un
gran profesional y seré un gran orgullo para ellos y para todos los que confiaron en
mí.
En segundo lugar a mi asesor de práctica el ING. ULISES IRIGOIN CABRERA,
por sus valiosos conocimientos, por su acertada dirección profesional y sobre todo
por su apoyo incondicional que permitieron el logro del presente trabajo.
3
ÍNDICE DE CONTENIDOS
PORTADA............................................................................................................... 1
DEDICATORIA ....................................................................................................... 2
AGRADECIMIENTO ............................................................................................... 3
RESUMEN ...............................................................Error! Bookmark not defined.
PALABRAS CLAVE ................................................Error! Bookmark not defined.
INTRODUCCIÓN .....................................................Error! Bookmark not defined.
PARTE I. DATOS GENERALES ................................................................ 11
1.1. Titulo .............................................................Error! Bookmark not defined.1
1.2. Area y linea de desarrollo de la practica pre profesional .... Error! Bookmark
not defined.
1.3. Autor ...............................................................Error! Bookmark not defined.
1.4. Colaboradores .................................................Error! Bookmark not defined.
1.5. Duracion y periodo de la practica pre profesional .................................... 11
1.6. Institucion en la que se realizo la practica pre profesional . Error! Bookmark
not defined.
1.7. Objetivos de la practica pre profesional ..........Error! Bookmark not defined.
4
(Resumen de metrados del mes de noviembre - valorización N°14)
RESUMEN
El presente informe comprende la Residencia de una obra específica, Monto del Contrato
de Obra es S/. 3´596,487.26 (TRES MILLONES QUINIENTOS NOVENTA Y SEIS MIL
CUATROCIENTOS OCHENTA Y SIETE CON 26/100 SOLES), El plazo de ejecución se
ha estimado en 150 días calendario.
LORETO”
Departamento: Loreto
5
10. Valor Referencial : S/. 3´596,487.26 (tres millones quinientos
noventa y seis mil cuatrocientos ochenta y
siete con 26/100 soles)
nuevo soles).
Nuevos soles).
6
21. Plazo de Ejecución de Obra : 150 días Calendarios
7
INTRODUCCIÓN
Inicialmente la Unidad Ejecutora responsable del Proyecto es el Ministerio de
Vivienda mediante la Municipalidad Distrital de Maynas, los que
posteriormente trasfirieron dicha responsabilidad a Provias Descentralizado
antes Provias Departamental, Entidad dependiente del Ministerio de
Transportes y Comunicaciones, designado por Resolución Ministerial Nº 462-
2005-MTC/02 como la Unidad Ejecutora responsable del Programa.
8
REGLAMENTO), y sus modificatorias; cuyos detalles e importe constan en los
documentos integrantes del CONTRATO N° Contrato N° 023-2015-SGL-GAF-
MDSJB/PS
9
El Presente informe de la práctica pre profesional I representa el cumplimiento
de las labores asignadas al practicante en su condición de asistente de
supervisión en el control de la Obra: el “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE
DRENAJE PLUVIAL DEL JR. AREQUIPA (ENTRE LA AV. AUGUSTO
FREIRE Y LA AV. NAVARRO CAUPER), DISTRITO DE IQUITOS,
PROVINCIA DE MAYNAS -LORETO” ejecutada por la Municipalidad Distrital
de San Juan a través del contrato a precios unitarios con la empresa
CONSORCIO AREQUIPA, contrato N° 004-2016-CSGOI-OBRAS-MPM
10
PARTE I. DATOS GENERALES
1.4. Colaboradores
- Objetivos Específicos
Diferenciar los elementos de la organización de una empresa de construcción
y el entorno laboral.
Identificar el rol del practicante durante el cumplimiento del periodo de
prácticas y buscar su cumplimiento diligentemente.
11
PARTE II. ENFOQUES METODOLÓGICOS EN EL DESEMPEÑO DEL
PROFESIONAL AL QUE ASPIRA EL PRACTICANTE
12
a) Ing. de producción (Ing. de Campo)
b) Ing. Asistentes (de cada especialidad: Ambiental, Geotecnista, Hidrólogo,
Hidráulico, Estructural, Costos, Sanitario, Electricista. Otros asesores y
consultores)
c) Ing. de Seguridad
d) Auxiliares técnicos
e) Maestro de Obra
f) Capataces
g) Auxiliares administrativos
a. Residente de estructura
b. Residente de acabados
c. Residente de instalaciones
a. Residente de cimentaciones
e. Otros
13
5. Asistentes o ayudantes del residente
14
Como residente debe saber distinguir lo importante de lo secundario, lo que urge
de lo que puede esperar y saber diferenciar lo indispensable de lo que conviene.
Tener juicio y autoridad para cumplir el contrato con criterio y lograr la finalidad del
mismo.
El residente debe tener presente y claro los límites de sus atribuciones previstas
en la normatividad vigente, para no ejercer su autoridad en campos o aspectos que
no son de su incumbencia, lo cual podría viciar o anular procesos de modificación
de contrato (adicionales de obra o modificaciones de expediente técnico).
15
9. Evaluar e implementar sobre el cumplimiento de ejecución de metas y gastos
según cronograma establecidos
Las principales tareas de un residente sirven para prevenir, evitar y corregir los
problemas que se presentan en una obra.
6. Autorizar pagos.
9. Controlar al personal.
El control de una obra es muy importante ya que todo lo planeado se verá reflejado
en el constante monitoreo de todas las actividades que se vayan desarrollando y
así se podrá dar un mejor panorama del mismo. Dentro de este control de proyecto,
16
se puede reflejar el avance total del proyecto, los estados financieros en cuanto a
gastos, ingresos, deudas, etc. Determina la situación general de cada actividad o
evento con respecto a lo programado, además de cada actividad o evento con
respecto a lo presupuestado.
17
a) Problemas en el área administrativos
Aquí ya los problemas son más “fáciles” de resolver para los Ingenieros Residentes
dado que están relacionados de forma directa con las áreas cubiertas por la
profesión y, además, involucran generalmente a la normativa relacionada con el
tipo de obra, lo cual facilita enormemente las Funciones del Ingeniero Residente.
18
por falta de protección o, de ser el caso, de la falta del adecuado mantenimiento
durante la terminación de la obra.
En este punto ha sido elaborado; con el objetivo de dominar conceptos de normas, y todos
los alcances detallados en las especificaciones generales de esta obra, como los métodos
de medición y base de pago de las partidas que comprenden el proyecto de
“MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE DRENAJE PLUVIAL DEL JR. AREQUIPA (ENTRE
LA AV. AUGUSTO FREIRE Y LA AV. NAVARRO CAUPER), DISTRITO DE IQUITOS,
PROVINCIA DE MAYNAS -LORETO”.
Las presentes especificaciones describen en forma general el trabajo que deberá realizarse
durante la ejecución del proyecto.
DEFINICIONES
Entidad
Es la propietaria de la obra, quien en representación del Estado podrá licitar y/o ejecutar la
rehabilitación y supervisión de la obra de acuerdo a los dispositivos legales vigentes.
Supervisor
19
ambientales verificando que se ejecuten conforme a los planos, especificaciones técnicas
y demás documentos contractuales, hasta la liquidación final de la obra a la entidad.
Contratista
Medidas de Seguridad
Documentación
Preeminencia de Documentos
20
a. Planos.
b. Especificaciones Técnicas.
c. Presupuesto Base.
d. Términos de Referencia.
e. Metrados
f. cronograma
g. Presupuesto.
h. Especificaciones AASHTO - LRFD y normas aquí mencionadas.
j. “Ley de contrataciones y adquisiciones del Estado” ley Nº 268504
OMISIONES
Los metrados son referenciales y la omisión parcial o total de una partida no dispensará al
Contratista de su ejecución si está prevista en los Planos y/o Especificaciones Técnicas.
Las omisiones que puedan encontrarse en el proyecto tanto en diseño como en metrados,
se pondrán inmediatamente por escrito a conocimiento del Supervisor para su solución
respectiva. El incumplimiento o demora de este requisito será exclusiva responsabilidad del
Contratista.
Las especificaciones se complementan con los respectivos planos y metrados de tal forma
que las obras deben ser ejecutadas en su totalidad aunque estas figuren en uno solo de
esos documentos, salvo orden expresa del Supervisor quien obtendrá previamente la
aprobación por parte de la Entidad.
El Contratista notificará por escrito al Supervisor cualquier situación del subsuelo u otra
condición física que sea diferente a aquéllas indicadas en los planos o en las
especificaciones técnicas. Deberá actuar tan pronto como sea posible y antes de efectuar
cualquier trabajo y/o alteración de dicha condición.
Consultas
21
Cuando las especificaciones técnicas o planos indiquen "igual o semejante", solo el
Supervisor decidirá y aprobará sobre la igualdad o semejanza.
Inspección
Todos los materiales adquiridos o suministrados para las obras que cubren estas
especificaciones, deberán ser nuevos, de primer uso, de utilización actual en el mercado
nacional e internacional, de la mejor calidad dentro de su respectiva clase.
Trabajos
El Contratista tiene que notificar al Supervisor por escrito con 24 horas de anticipación como
mínimo sobre la iniciación de sus labores para cada frente y/o etapa de trabajo.
Al inicio de la obra el Contratista podrá presentar al Supervisor las consultas técnicas para
que sean debidamente absueltas.
Cualquier cambio durante la ejecución de la obra que obligue a modificar el proyecto original
será resuelto por la entidad a través del Proyectista o el Supervisor para lo cual deberá
presentarse un plano original con la modificación propuesta a la brevedad.
La Entidad podrá en cualquier momento a través del Supervisor por medio de una orden
escrita hacer cambios en los planos o especificaciones.
22
Si dichos cambios significan un aumento o disminución en el monto del presupuesto de
obra y/o en el tiempo requerido para la ejecución, se hará el reajuste correspondiente de
acuerdo a los procedimientos legales vigentes.
Las obras provisionales se ubicarán en las zonas y áreas que no afecten el normal avance
de la rehabilitación, serán adecuadamente delimitadas y los diseños serán presentados por
el Contratista y aprobados por el Supervisor en un plazo que no excederá los 10 días.
Personal
Movilización
23
Especificaciones Generales
DESCRIPCIÓN
OFICINAS
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
24
El Contratista al dotar alquilar un local para las instalaciones temporales con sistemas
adecuados de tratamiento y disposición de residuos líquidos y sólidos, dispondrá de
personal y recursos en cantidad adecuada y suficiente para su operatividad permanente.
En ningún caso se permitirá la disposición de los residuos sólidos y/o líquidos a cielo abierto
o el vertimiento directo de estos residuos al río o suelos bajo responsabilidad legal del
Contratista.
El almacen deberán contar, como mínimo, con sistemas adecuados de tratamiento de agua
potable y aguas servidas; sistemas de recolección, almacenamiento y disposición de
residuos sólidos. Sistema de evacuación Pluvial su recolección y tratamiento posterior.
Todos estos sistemas deberán cumplir con los requerimientos mínimos de la legislación
respectiva.
En todo caso, el Contratista deberá ceñirse a los criterios establecidos en el Plan de Manejo
Ambiental del proyecto (programa de manejo de residuos sólidos, programa de manejo de
residuos líquidos, programa de manejo de planta de trituración y morteros, etc.). La
obtención de todos los permisos ambientales relacionados. El Contratista proveerá,
mantendrá y manejará competentemente para todo su personal, los servicios necesarios
para el alojamiento, alimentación y otros, con comodidad, seguridad e higiene.
MÉTODO DE MEDICIÓN
BASE DE PAGO
25
I. OBTENCIÓN DE CANTIDADES DE OBRA (METRADOS)
Todos los metrados valorizados mensualmente, deberán estar sustentados y firmados por
los ingenieros de campo del Contratista como del Supervisor.
1. PRELIMINARES.-
1.1. TRAZO NIVEL Y REPLANTEO.
Una vez que el Contratista tome posición de la obra, y antes de proceder a efectuar
otras labores, deberá realizar los trabajos topográficos necesarios para el trazo y
replanteo de la obra tales como:
26
Esta partida consiste en los trabajos de demolición de los canales de mortero
armado en toda su longitud que interfieran en los trabajos a realizar en la zona de
acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos. Esta partida comprende también
la eliminación del material (cascajo o bloques de mortero) producto de la demolición,
en zonas adyacentes a la obra aprobadas por el Supervisor.
Este trabajo deberá estar bajo la debida dirección del Contratista, no obstante, ha
de estructurar un programa que rija la demolición de principio a fin, y velará por su
cumplimiento.
27
La arena deberá cumplir con las especificaciones para agregados ASTM – C-33, será
de origen natural, libre de partículas orgánicas y constituidas por arena blanca de la
zona aprobada por el Ingeniero Supervisor.
El agua para su utilización será potable, limpia y libre de impurezas.
2.4. SOLADO PARA CANAL RECTANGULAR C:A 1:10 e=4” vaceado con carretilla.-
Se ha proyectado la construcción de cuatro (4) alcantarillas de este tipo, de
longitudes variables ubicadas en las progresivas 0+000 km y 1+720.826 Km; donde
se ha considerado todas las partidas necesarias para la construcción de la
alcantarilla y buzones de mortero armado de tipo C, que soporta una resistencia a
la compresión simple de f’c = 210 kg/, deberá cumplir con especificaciones de ASTM
C- 150.
2.5. ENCOFRADO Y DESENCOFRADO DE CANAL RECTANGULAR.- Se ha
proyectado la construcción del alcantarillado para esto el encofrado debe estar en
28
óptimas condiciones garantizándose formas seguras, bien estacadas y el trabajo
deberá cumplir con el alineamiento, niveles y secciones indicadas en los planos,
para lo cual se deberán cumplir las especificaciones generales de estructuras de
mortero.
2.6. ACERO CORRUGADO Ø 3/8” fy=4200 kg/cm2 incluye doblado +5%
desperdicio.- Se ha proyectado la construcción de una alcantarilla de este tipo de
longitud variable; donde se ha considerado todas las partidas necesarias para la
construcción de la alcantarilla y buzones de mortero armado de f’c = 210 kg/cm2,
incluido el suministro y colocación de barras y fierro corrugado de 3/8”, al
reforzamiento en la alcantarilla de mortero armado.
2.7. ACERO CORRUGADO Ø 1/2” fy=4200 kg/cm2 incluye doblado +5%
desperdicio.- Se ha proyectado la construcción de alcantarillas de este tipo de
longitud variable; donde se ha considerado todas las partidas necesarias para la
construcción de la alcantarilla y buzones de mortero armado de f’c = 210 kg/cm2,
incluido el suministro y colocación de barras y fierro corrugado de 1/2”, al
reforzamiento en la alcantarilla de mortero armado.
La mano de obra y los materiales necesarios deberán ser tales que garanticen la
buena ejecución de los revoques de acuerdo al proyecto arquitectónico.
29
Las superficies a cubrirse con el tarrajeo, deben tratarse previamente con el rascado
y eliminación de rebabas; posteriormente se limpiará y humedecerá
convenientemente al paramento.
El trabajo está constituido por una primaria capa de mezcla (pañeteo) con el cual se
conseguirá una capa más o menos plana vertical, pero de aspecto rugoso, lista para
aplicar el tarrajeo determinado en el cuadro de acabados. El tarrajeo de cemento
pulido llevará el mismo tratamiento anterior, espolvoreando al final cemento puro.
30
parte superficial de la junta que modifique el aspecto uniforme de la superficie de la
calzada.
31
Debido a que actualmente existen Construcciones existentes que interfieren con el
trazo del alcantarillado, se ha proyectado la construcción de buzones inc. Tapa en
las dimensiones indicadas en los planos, utilizando mortero f’c=210kg/cm2, con
tarrajeo pulido interior con impermeabilizante. Los buzones se ubicarán según las
indicaciones de los planos. Efectuar la demolición de las construcciones existentes
y construcción de nuevas estructuras en las zonas donde se han demolido y/o en
lugares adyacentes a las estructuras demolidas.
4.4. TAPA DE CONCRETO PARA BUZON.
Consiste en la construcción de Tapa en las dimensiones indicadas en los planos,
utilizando mortero f’c=210kg/cm2, con tarrajeo pulido interior con impermeabilizante.
32
alcantarillado. Al respecto se ha proyectado la demolición y reposición de 26
buzones.
4.6. SUMIDERO PLUVIAL TIPO 1 C0N MORTERO ARMADO f´c = 175 kg/cm2.-
Consiste en la construcción de sumideros de mortero armado tipo 1 de dimensiones
y detalles indicadas en los planos, utilizando mortero de resistencia a la compresión
f’c=175 Kg/cm2. Deberá cumplir especificaciones generales de Obras de Mortero
Armado.
5. PROTECCION AMBIENTAL
En el estudio de impacto ambiental y en el presupuesto referencial del proyecto se han
considerado obras de mitigación ambiental consistentes en el acondicionamiento y
manejo de DME; acondicionamiento de áreas para campamentos y patio de máquinas;
señalización ambiental; reforestación y/o revegetación de taludes desestabilizados,
depósito de material excedente y canteras; colocación de grass tipo torourco;
colocación de plantón tipo ficus; colocación de plantón tipo palmera; monitoreo de la
calidad del aire; monitoreo de ruidos; y monitoreo de la calidad del agua presupuestados
en el costo directo; y el programa de monitoreo ambiental y programa de capacitación
y educación ambiental considerado en los gastos generales del proyecto.
6. LIMPIEZA FINAL DE OBRA
Consiste en la programación de actividades a realizar en el cierre de la construcción,
despejando el área para luego ser puesta en funcionamiento, siendo dichas actividades
las siguientes:
33
PARTE IV. DESARROLLO DE LA PRÁCTICA
4.1 ENTORNO LABORAL DEL PRACTICANTE
a) ORGANIGRAMA ESTRUCTURAL
34
INGENIERO DE SEGURIDAD (HECTOR OSWALDO, CASTAÑEDA
REATEGUI)
ASISTENTE DEL INGENIERO DE SEGURIDAD (MANUEL
ALEJANDRO, FONSECA BARTRA)
MAESTRO DE OBRA (MANUEL TRIGOZO PAREDES)
TOPOGRAFO (ROMEL SARMIENTO MORRIS)
ASISTENTE DE TOPOGRAFO (JESUS MEGO VELAYARCE)
JEFE DE LOGISTICA
OPERARIOS
ALMACENEROS
AYUDANTES
CANAL DE MORTERO
Dosificación correcta del mortero, constituidos por:5 latas de arena por una
bolsa de cemento, y el agua es relativo de acuerdo al clima.
La losa de mortero armado de un E=20 cm
Varillas verticales de ½” y varillas horizontales de 3/8”
buzón con radio (r=0.75m)
El curado después de 2 horas de haber realizado el vaciado.
Señales Reglamentarias
TOPOGRAFIA
Desde la calle Rómulo de espinar hasta la calle Cuzco se verificò la pendiente
(s =0.54%)
Desde la calle Cuzco hasta la calle Misti se verificò la pendiente (s =1.76%)
35
Dificultades y soluciones adoptadas
Las dificultades encontradas en la ejecución de la obra en el mes de agosto del 2017 que ha limitado
tener un mayor avance en la ejecución de la obra son las siguientes:
DIFICULTAD N° 01
SOLUCION ADOPTADA
Se ha coordinado con el consorcio Arequipa para solución de las filtraciones en diferentes puntos
de la excavación “ojo de agua” debido a que el consorcio Arequipa está efectuando dicha soluciones
brindando motobomba de 4” para el desaguar y así mismo poder avanzar con los trabajos
respectivos y a la vez emplearon dicha solución con las filtraciones “ojo de agua”.
Control de campo
Durante el mes de agosto de 2017 la supervisión realizo los siguientes controles de campo:
36
4.3 ANTECEDENTES DEL PROYECTO
Las principales ocurrencias técnicas ocurridas en la obra fueron las siguientes:
La población de la zona del área de influencia del proyecto, en el Jr. Arequipa entre la Av.
Augusto Freire y la Av. Navarro Cauper, cuenta en toda su extensión (progresiva 0+000
hasta la progresiva 1+720.826) con alcantarillado pluvial conformado por canales
rectangulares con losas superior e inferior de mortero simple y paredes de ladrillo con
dimensiones de 1.40m x 1.60, 1.20m x 0.80m, 1.45m x 0.90m, 1.60m x 1.50m, 1.40m x
1.00m, 0.75m x 0.75m, 0.50 x 0.50m y tuberías de PVC de diferentes secciones y diámetros
de 20”, 24”, 14”, 12” y 16”, los canales se encuentran deteriorados y las tuberías en mal
estado y con tramos colapsados, no cuenta con sumideros para evacuaciones de aguas
pluviales. Todo esto conlleva a significativos costos desde el punto de vista social y
económico que generan situaciones de mala calidad de vida y una restricción adicional para
alcanzar niveles superiores de bienestar y expansión económica.
37
Redes Existentes de Drenaje Pluvial (VER PLANO SERVICIOS EXISTENTES DE
ALCANTARILLADO).
Se han realizado los ensayos del Proctor de los agregados empleados para los rellenos
compactados y también la ficha técnica de los materiales ingresados a obra hasta la fecha;
cuyos ensayos.
b) Pruebas de calidad de la mezcla (diseño de mezclas y rotura de probetas)
38
Análisis granulométrico por tamizado
Equivalente de Arena
MAQUINARIAS
39
Recurso Unidad
HERRAMIENTAS MANUALES %MO
MEZCLADORA DE 9 P3 (trompo) hm
VOLQUETE DE 10 M3 hm
CAMION PLATAFORMA 17 ton hm
MAQUINA SOLDADORA hm
CIZALLA MANUAL hm
COMPRESORA NEUMATICA 225-350 PCM hm
COMPACTADOR VIBR. TIPO PLANCHA 7 HP hm
RETROEXCAVADOR S/LLANTAS 58 HP 1 YD3. hm
40
PANEL FOTOGRÁFICO
41
42
43
44
45
46
Apoyo en topografía (planimetría, altimetría y nivelación)
47
48
49