Vous êtes sur la page 1sur 32

Aesculap® Special Endoscopic Instrumentation

Laparoscopy - Urology - Gynaecology - Thoracoscopy

Aesculap Endoscopic Technology


Special Endoscopic Instrumentation

Table of Content . . . Inhalt

For further details see our digital general catalog:

Weitere Informationen finden Sie in unserem


digitalen Hauptkatalog:

www.endoscopy-catalog.com
www.endoskopie-katalog.de

2
Aesculap Endoscopic Technology

Insufflation needles Insufflationsnadeln 6

Trocars and Accessories Trokare und Zubehör 7-8

Retraction Instruments Retraktionsinstrumente 9

Suction and Irrigation Instruments Saug-Spül-Instrumente 10 - 11

Single fire clip appliers Einzelclipapplikatoren 12 - 13

Accessories Zubehör 14 - 15

Endoscopic Endoskopische 16 - 19
Suture Instruments Nahtinstrumente und
and Scalpels Skalpelle

Intestinal clip, endo vesselclips Darm-Clip, Endo Gefäß- 20 - 21


and applicators clips und Anlegezangen

Instruments Instrumentarium 22 - 27
for Gynaecology für die Gynäkologie

Storage Systems Lagerungen 28 - 30

Index 31

3
Special Endoscopic Instrumentation
for Laparoscopy

4
Aesculap Endoscopic Technology

Introduction . . . Einleitung

Several years ago, Aesculap took up the Aesculap hat vor Jahren die Herausforderung der
challenge of minimal invasive surgery and today minimal-invasiven Chirurgie aufgenommen und
covers the following areas of intervention umgesetzt. Aesculap deckt heute folgende Bereiche
ab:
 Laparoscopy
 Urology  Laparoskopie
 Gynaecology  Urologie
 Thoracoscopy  Gynäkologie
 Thorakoskopie
The Aesculap range includes
Das Aesculap Portfolio umfasst
➔ Rigid and flexible trocars
➔ Starre und flexible Trokare
➔ Modular monopolar and bipolar
instruments ➔ Monopolare und bipolare Instrumente
in modularer Bauweise
➔ Reusable multifire and single fire clip
appliers for titanium clips ➔ Magazinierbare Clipapplikatoren sowie
Einzelclipapplikatoren für Titanclips
➔ Endoscopes and visual systems (1-chip/
3-chip/HD cameras), Xenon light sources ➔ Endoskope, visuelle Systeme (1-Chip-/3-Chip/
HD Kameras), Xenon-Lichtquellen
➔ Units (insufflators, suction and irrigation
pumps) ➔ Geräte (Insufflatoren, Saug-Spül-Pumpen)

➔ Electrosurgery (HF units and accessories) ➔ HF-Chirurgie (HF-Geräte und Zubehör)

You will find all products of the Aesculap range Alle Produkte des Aesculap Portfolio finden Sie
under www.endoscopy-catalog.com unter: www.endoskopie-katalog.de

5
Special Endoscopic Instrumentation
for Laparoscopy
Insufflation needles . . . Insufflationsnadeln
Reusable Diam. /Ø Shaft Length
Wiederverwendbar Schaftlänge

PG003 VERESS 2.1 mm 100 mm

2.1 mm 120 mm
PG008 VERESS

2.1 mm 150 mm
PG011 VERESS

Single use Diam. / Ø Length / Länge


Einmalgebrauch

EJ995 VERESS, 20 pcs. 2.1 mm 120 mm


VERESS, 20 Stück

EJ996 VERESS, 20 pcs. 2.1 mm 150 mm


VERESS, 20 Stück

6
Aesculap Endoscopic Technology

For more information please see


our brochure no. C35702.
Weitere Informationen finden
Sie in unserem Prospekt C35701.

Trocars and Accessories . . . Trokare und Zubehör


Diam. Shaft Length
Ø/ Ø
Diam. Length / Länge
Schaftlänge

EJ475 Recovery trocar 20.0 mm 110 mm


including EJ475811 triangular obturator and EJ475812 conical obturator
Bergetrokar
inklusive EJ475811 Dreikantobturator und EJ475812 Kegelobturator

EJ794R Dilatation obturator 20.0 mm 225 mm


Dilatationsobturator

7
Special Endoscopic Instrumentation
for Laparoscopy
Trocars and Accessories . . . Trokare und Zubehör
Reducing sleeves
Reduzierhülsen

Diam. Guide Length Sealing caps


Ø Führung Länge Dichtkappen

EJ601R 10.0 mm 5.5 mm 165 mm EJ601250 (à 20 pcs./Stück)

EJ602R 13.0 mm 5.5 mm 165 mm EJ646P (à 20 pcs./Stück)

EJ604R 13.0 mm 10.0 mm 165 mm EJ645P (à 20 pcs./Stück)

EJ609R 15.0 mm 10.0 mm 165 mm EJ021P (à 10 pcs./Stück)

EJ614R 20.0 mm 10.0 mm 190 mm EJ624P (à 10 pcs./Stück)

Dilatation Set
Dilatationsset

von Ø auf Ø Sealing caps


from diam. ➜➜ to diam. Dichtkappe

EJ477R 5.5 mm 10.0 mm EJ477250 (à 20 pcs./Stück)

EJ480R 10.0 mm 20.0 mm EJ480250 (à 20 pcs./Stück)

EJ482R 10.0 mm 15.0 mm EJ021P (à 10 pcs./Stück)

8
Aesculap Endoscopic Technology

Retraction instruments for holding away Retraktionsinstrumente zum Weghalten von


organs and tissue structures, with one-hand Organen und Gewebestrukturen mit Einhand-
operation for easy activation or release of the bedienung zum einfachen Aktivieren bzw.
retention mechanism Lösen des Rückhaltemechanismus.

Retraction Instruments . . . Retraktionsinstrumente

Diam. / Ø Length / Länge

PL680R Fan retractor 10 mm 400 mm


Fächerretraktor

PL682R Prostate retractor 10 mm 370 mm


Prostataretraktor

9
Special Endoscopic Instrumentation
for Laparoscopy
Suction and Irrigation Instruments . . . Saug-Spül-Instrumente
Suction and irrigation tubes for use with Y-distributor
Diam. / Ø Length / Länge
Saug-Spül-Kanülen zum Einsatz mit Y-Verteiler

GF320R Suction irrigation tube with finger interrupter 5 mm 330 mm


Saug-Spül-Kanüle mit Fingerunterbrecher

GF321R Suction irrigation tube without finger interrupter 5 mm 330 mm


Saug-Spül-Kanüle ohne Fingerunterbrecher

Diam. / Ø Length / Länge

SR550R Puncture needle with finger interrrupter, distal tip diam. 2 mm 5 mm 330 mm
Punktionskanüle mit Fingerunterbrecher, distales Ende Ø 2 mm

SR551R Puncture needle without finger interrrupter, distal tip diam. 2 mm 5 mm 330 mm
Punktionskanüle ohne Fingerunterbrecher, distales Ende Ø 2 mm

10
Aesculap Endoscopic Technology

Suction and irrigation instruments for use with Saug-Spül-Instrumente zum Einsatz mit
 Irrigation bags  Spülbeuteln
 Suction pumps for use in operations  OP - Saugern

Diam. / Ø Length / Länge

GF324R Suction irrigation tube with trumpet valve 5 mm 300 mm


Saug-Spül-Rohr mit Trompetenventil

GF325R 10 mm 400 mm
Suction irrigation tube with trumpet valve
Saug-Spül-Rohr mit Trompetenventil

5 mm 330 mm
PG027R Suction irrigation tube with two-way-stopcock, for single hand control
Saug-Spül-Rohr mit Zweiwegehahn, zur Einhandbedienung

PG028R Suction irrigation tube 3.5 mm 310 mm


Saug-Spühl-Rohr

11
Special Endoscopic Instrumentation
for Laparoscopy
Clip appliers . . . Clipapplikatoren

Single-Fire clip appliers Einzelclipapplikatoren

 Colour coding of the appliers  Farbcodierung der Applikatoren


and cartridges for distinguishing und Clipbänkchen zur Unterscheidung
between the different clip sizes der verschiedenen Clipgrößen
(6 titanium clips per cartridge) (6 Titanclips pro Clipbänkchen)

➔ large (orange) ➔ large (orange)


PL561T, PA = Pack of 20 cartridges PL561T, PA = Packung à 20 Clipbänkchen

➔ medium-large (green) ➔ medium-large (grün)


PL568T, PA = Pack of 20 cartridges PL568T, PA = Packung à 20 Clipbänkchen

➔ medium (blue) ➔ medium (blau)


PL567T, PA = Pack of 30 cartridges PL567T , PA = Packung à 30 Clipbänkchen

Rotatable through 360° for easy clip


 360° drehbar zur einfachen

positioning Clippositionierung

 Equipped with irrigation channel  mit Spülkanal ausgestattet

12
Aesculap Endoscopic Technology

Single Fire Clip Appliers for open


surgery see brochure C46811.
Einzelclipapplikatoren für die offene
Chirurgie siehe Prospekt C46811.

Clip appliers
Clipapplikatoren


PL528R PL503R PL504R

for clip size large medium-large medium


für Clipgröße

Diameter / Ø 12 mm 10 mm 10 mm

Length / Länge 330 mm 330 mm 330 mm

Clip cartridge
Clipbänkchen


PL561T PL568T PL567T

Size / Größe large medium-large medium

Clip Length / Länge 10.7 mm 7.9 mm 4.9 mm

Clip Width /Breite 11 mm 8.1 mm 6.2 mm

Colour / Farbe orange green/grün blue/blau

1
/
1
1
/
1 1
/ 1

13
Special Endoscopic Instrumentation
for Laparoscopy
Accessories . . . Zubehör

Diam. / Ø Length / Länge

BN320R Exploratory probe with retention function and scaling 5 mm 400 mm


Tastsonde mit Rückhaltefunktion und Skalierung

BN321R Exploratory probe with retention function and scaling 5 mm 500 mm


Tastsonde mit Rückhaltefunktion und Skalierung

BN322R Exploratory probe with scaling 3.5 mm 400 mm


Taststab mit Skalierung

BV941R Gall bladder extractor with 3 blades (blade length: 55 mm)


for use with a 10 mm trocar
Gallenblasen-Extraktor mit 3 Blättern (Blattlänge: 55 mm)
zum Einsatz mit einem 10 mm Trokar

Gall bladder extractor for assisting the


recovery process extends the abdominal
access.
Gallenblasen-Extraktor zur Unterstützung
des Bergevor­ganges, dient der Erweiterung
des abdominalen Zugangs.

14
Aesculap Endoscopic Technology

Diam. / Ø Length / Länge

PL100R Cholangiography clamp, 5 mm 330 mm


catheter guide char. 5, Colour coding: grey
Cholangiographieklemme,
Katheterführung Char. 5, Farbkodierung: grau

15
Special Endoscopic Instrumentation
for Laparoscopy
Endoscopic Suture Instruments . . . Endoskopische Nahtinstrumente

Diam. / Ø Length / Länge

PL162R Fascial suture instrument for subcutaneous closure of trocar incisions. 2.5 mm 170 mm
Prevents the risk of postoperative hernias when using trocars with diam.
≥ 10 mm
Nahtinstrument zum subkutanen Faszienverschluß der Trokarinzisionen.
Schutz vor Bildung von postoperativen Hernien bei Verwendung von Trokaren
mit Ø ≥ 10 mm

PL163R Shaft only for PL162R


consisting of: outer tube, inner tube and jaw insert
Schaft allein für PL162R
bestehend aus: Außenrohr, Innenrohr und Mauleinsatz

Pic. 1: Pic. 2 and 3: Pic. 4:


The suture material hold by the jaw The suture material will then be The suture material is being grasped The trocar is being removed and the
part of the instrument will be placed grasped by a holding forceps. by the fascial closure instrument and tightened suture material closed by
under endoscopic visual control The instrument will be introduced into pulled through all tissue layers. conventional knot technique.
through all subcutaneous tissue layers the pneumoperitoneum in the same way
into the abdominal cavity. at the opposite of the first approach.

Bild 1: Bild 2 und 3: Bild 4:


Das im Maul des Nahtinstruments Übergabe des Nahtmaterials an die Das Nahtmaterial wird in das Naht- Der Trokar wird entfernt.
fixierte Nahtmaterial wird unter Haltezange. Gegenüberliegender Ein- instrument übergeben und durch alle Das Nahtmaterial wird angezogen
endoskopischer Sicht durch alle stich des Nahtinstruments durch alle Gewebeschichten gezogen. und konventionell verknotet.
Schichten des subkutanen Gewebes Schichten des subkutanen Gewebes in
in die abdominale Kavität gebracht. die abdominale Kavität.

16
Aesculap Endoscopic Technology

Diam. / Ø Length / Länge

PL650R Applicator for suture and ligature instruments outside/außen 150 mm


for application of Roeder loops 5 mm,
inside/innen
Applikator für Naht- und Ligaturinstrumente 4.5 mm
zur Applikation von Röderschlingen

PL650250 Sealing Cap


(20 pcs.)
Dichtungskappe
(20 Stück)

PL651R Knot guide instrument 5 mm 310 mm


e.g. for Roeder knots (loops)
Knotenführungsinstrument,
z.B. für Röderknoten oder -schlingen

PL432R Knot guide instrument for extracorporal knots 5 mm 310 mm


Knot pusher according to KUTHE
Knotenführungsinstrument für extrakorporale Knoten
Knotenschieber nach KUTHE

PO193R Suture hook for intracorporal tightening of the suture line by pulling 5 mm 330 mm
on the suture throws in case of continuous anastomosis i.e. aortic or
gastro-intestinal surgery acc. to Massoud
Nahthäkchen zum intrakorporalen Anziehen fortlaufender Nähte. 1mm
Zum Beispiel endoskopische Aortenanastomosen oder gastro-
intestinale Anastomosen nach Massoud
4.8 mm

⁄1
3

17
Special Endoscopic Instrumentation
for Laparoscopy
Endoscopic Suture Instruments and Scalpels . . . Endoskopische Nahtinstrumente und Skalpelle

Diam. / Ø Length / Länge

PL406R Anvil Grasper 10 mm 370 mm


Anlegezange für Gegendruckplatte eines Circular-Staplers

18
Aesculap Endoscopic Technology

Diam. / Ø

BB060R Scalpel handle for knife blades, blade retractable 5 mm Total length/
Gesamtlänge
Skalpellgriff für Messerklingen, Klinge versenkbar
450 mm
Working length/
Arbeitslänge
310 mm

Scalpel blades must be ordered separately


Messerklingen sind separat zu bestellen

BB361R Sales unit: PAK = Package of 10 pieces, sterile Fig. 61


Bestelleinheit: PAK = Packung à 10 Stück, steril

BB362R Sales unit: PAK = Package of 10 pieces, sterile Fig. 62


Bestelleinheit: PAK = Packung à 10 Stück, steril

BB363R Sales unit: ST = Package of 1 pieces, sterile Fig. 63


Bestelleinheit: ST = Packung à 1 Stück, steril

BB364R Sales unit: PAK = Package of 10 pieces, sterile Fig. 64


Bestelleinheit: PAK = Packung à 10 Stück, steril

BB365R Sales unit: PAK = Package of 10 pieces, sterile Fig. 65


Bestelleinheit: PAK = Packung à 10 Stück, steril

BB367R Sales unit: PAK = Package of 10 pieces, sterile Fig. 67


Bestelleinheit: PAK = Packung à 10 Stück, steril

BB368R Sales unit: ST = Package of 10 pieces, sterile Fig. 68


Bestelleinheit: ST = Packung à 10 Stück, steril

BB369R Sales unit: ST = Package of 1 pieces, sterile Fig. 69


Bestelleinheit: ST = Packung à 1 Stück, steril

19
Special Endoscopic Instrumentation
for Urology
Intestinal clip, endovessel clips and applicators . . . Darm-Clip, Endo-Gefäßclips und Anlegezangen

Diam. / Ø Length / Länge

PL530R Applier/Remover for intestinal clip and endo vessel clip, clip can be at an angle 12.5 mm 350 mm
Anlege-/Abnehmezange für Darm-Clip und Endo Gefäßclip, Clip abwinkelbar

Diam. / Ø Length / Länge

PL531R Applier/Remover for intestinal clip and endo vessel clip, aligned clip only 12.5 mm 350 mm
Anlege-/Abnehmezange für Darm-Clip und Endo Gefäßclip, Clip nicht abwinkelbar

20
Aesculap Endoscopic Technology

For more information please see


our brochure no. C61111.
Weitere Informationen finden
Sie in unserem Prospekt C61111.

Intestinal Clip
Darm-Clip
Atraumatic endo intestinal clip
acc. to Meyer, for temporary
occlusion of the jejunum and
colon. Two clips can be applied
towards one another if necessary
Atraumatischer Endo-Darm-
Clip nach Meyer, zur temporären
Closing force Jaws length Jaws Shape Colour coding Okklusion des Jejunums und des
Schließkraft Maullänge Maulform Farbcodierung Kolons. Bei Bedarf können auch
2 Clips gegeneinander angelegt
PL541S 3.94 N 70 mm straight / gerade gold werden

Atraumatic endo vessel clips (temporary) with DE BAKEY tooth system


Atraumatische Endo-Gefäß-Clips (temporär) mit DE BAKEY-Zahnung

Closing force Jaws length Jaws Shape Colour coding


Schließkraft Maullänge Maulform Farbcodierung

PL542S 2.45 N 25 mm straight / gerade gold


PL543S 2.94 N 45 mm straight / gerade gold
PL544S 3.43 N 25 mm straight / gerade –
PL545S 4.41 N 45 mm straight / gerade –

Venous endoscopic
vessel clips with reduced
closing force are
especially marked at
Closing force Jaws length Jaws Shape Colour coding the end (gold).
Schließkraft Maullänge Maulform Farbcodierung
Venöse endoskopische
PL546S 2.45 N 25 mm curved / gebogen gold Gefäßclips mit
reduzierten Schließ-
PL547S 2.94 N 45 mm curved / gebogen gold kräften sind über ein
PL548S 3.43 N 25 mm curved / gebogen – farbcodiertes Ende
(gold) besonders ge-
PL549S 4.41 N 45 mm curved / gebogen – kennzeichnet.

21
Special Endoscopic Instrumentation
for Gynaecology
Instruments for Gynaecology . . . Instrumentarium für die Gynäkologie

Roticulating uterus manipulator Properties:

Application: Various attachments, some with lateral irrigation 1 Distally flexible (up to 90 degrees)
inlets, allow for optimal adaptation replaceable attachments that
can be inserted into the cervical
of the uterus manipulator to the size of the patient’s uterus and canal; some models have lateral
for injection of dye or contrast medium. irrigation inlets.

The manipulator is easy to fix with hooked forceps. 2 The attachments can be
adapted to the size of the
Uterus position is easy to manipulate during laparoscopic remo- patient’s uterus.
val of the uterus by the surgeon. 3 Lock for fixation and deflection.
Allows the uterus to be rotated and flexed in the pelvis during 4 Spring-loaded mounting for
laparoscopic uterine surgery. Portio clamps EO125R or EO110R,
which are used to fix the uterus
A plastic bell jar can be fixed over the uterus probe to facilitate with the manipulator.
definition of the cutting edge between the uterus and the vagina
5 Aesculap Unitrac® holding arm
during total laparoscopic hysterectomy (TLH). (RT040), use only with sterile
drape, e.g. JG901.

Eigenschaften:
Abwinkelbarer Uterusmanipulator
Anwendung: Verschiedene Ansatzstücke, teilweise mit Spül­ 1 Distal um 90° abwinkelbare
austauschbare Ansatzstücke
bohrungen, ermöglichen die optimale Anpassung des Uterus­
zum Einführen in den Cervix-
manipulators an die jeweilige Größe des Uterus und das Kanal teilweise mit seitlichen
Einbringen entsprechender Farb- oder Kontrastmittel. Spülbohrungen.
Einfache Fixierung des Manipulators mit einer Hakenzange.
2 Ansatzstücke können
Leichte Manipulation der Uteruslage bei der entsprechend der Uterusgröße
eingesetzt werden.
laparoskopischen Auslösung des Uterus durch den Chirurgen.
3 Sperre zum Fixieren
Ermöglicht die Rotation und Abwinkelung des Uterus im Becken der Deflexion.
während der laparoskopischen uterinen Operation.
4 Federnd gelagerte Aufnahme
Zur leichten laparoskopischen Identifikation der Schnittkante für Portio-Klemme EO125 oder
zwischen Uterus und Scheide, kann bei einer totalen laparosko- EO110R zum Fixieren des Uterus
mit dem Manipulator.
pische Hysterektomie (TLH) über die Uterussonde eine Kunststoff-
glocke befestigt werden. 5 Aesculap Haltearm Unitrac®
(RT040) nur in Verwendung mit
sterilem Überzug z.B. JG901.

22
Aesculap Endoscopic Technology

Uterus manipulator alone


Uterusmanipulator allein

ER800R For use with portio clamp EO110R or EO125R


Zu verwenden mit Portiozange EO110R oder EO125R 1 2 5

Uterus probe with conical attachment Diam. Length


Uterussonde mit Kegelaufsatz Ø Länge

ER801R With flush port for contrast media 3.0 mm 45 mm


Mit Spülanschluss

ER802R With flush port for contrast media 6.5 mm 60 mm


Mit Spülanschluss

ER803R With flush port for contrast media, rotated 180° 6.5 mm 60 mm
Mit Spülanschluss, 180° gedreht

ER804R Without flush port 6.5 mm 57 mm


Mit Spülanschluss

ER805R Without flush port 6.5 mm 90 mm


Ohne Spülanschluss

ER806P Plastic cup 35 mm


Kunststoffglocke

ER807P Plastic cup 45 mm


Kunststoffglocke

TA006874 Cleaning brush for working channel


Reinigungsbürste für Arbeitskanal des Manipulators

TE654202 Cleaning brush for probes


Reinigungsbürste für Sonden

23
Special Endoscopic Instrumentation
for Gynaecology
Instruments for Gynaecology . . . Instrumentarium für die Gynäkologie

Endoscopic myoma screw with detachable Myoma Drill


Unlike conventional myoma enucleators, the drill can be removed
from the instrument to allow for manipulation of the myoma,
which means that the drill remains in the myoma. To manipulate
the myoma, the enucleator is passed through a different port.
This provides the surgeon with a wide endoscopic manipulation
radius without his having to grasp the myoma again.

Fixation of the myoma Leaving the fixed drill inserted and Passing the instrument through a different port and grasping the drill anew. The
Fixieren des Myoms removing the instrument drill can, if necessary, also be grasped laterally with other instruments (e.g.,
Den fixierten Bohrer stecken lassen PO134R).
und Instrument entfernen Instrument durch einen weiteren Zugang einführen und Bohrer neu fassen.
Gegebenenfalls kann der Bohrer auch mit einem weiteren Instrument (z.B. PO134R)
seitlich aufgenommen werden.

Endo Myomheber mit abwerfbarem Myombohrer


Im Gegensatz zu herkömmlichen Myombohrer kann zur leichteren
Manipulation des Myoms der Bohrer vom Instrument getrennt
werden, d.h. der Bohrer bleibt im Myom stecken. Zur Manipulation
des Myoms wird der Bohrer durch einen anderen Zugang aufge-
nommen. So erreicht man einen großen endoskopischen Manipula-
tionsradius ohne das Myom erneut fassen zu müssen.

24
Aesculap Endoscopic Technology

Diam. / Ø Length / Länge

PO182R Endoscopic myoma screw, complete 10.0 mm 310 mm


Endoskopischer Myomheber, komplett

Consisting of:
Bestehend aus:

PO183R Myoma screw alone


Myombohrer allein
PO726R Jaw insert
Maulteil mit Seele
PM974R Exterior tube
Außenrohr
PO959R Handle with lock
Handgriff mit Sperre

alternatives to handle PO959R


alternativ zu Handgriff PO959R
PM954R PM957R

PL430R Myoma drill 5.0 mm 310 mm


Myombohrer

PL431R Myoma drill 8.0 mm 310 mm


Myombohrer

25
Special Endoscopic Instrumentation
for Gynaecology
Instruments for Gynaecology . . . Instrumentarium für die Gynäkologie

ER840R Uterus grasping forceps


Uterusfasszange

Diam. / Ø Length / Länge

SR553R Injection cannula, sharp, distal tip diam. 2 mm 5 mm 450 mm


Injektionskanüle, spitz, distales Ende Ø 2 mm

SR554R Injection cannula, straight, distal tip diam. 0.8 mm 5 mm 370 mm


Injektionskanüle, gerade, distales Ende Ø 0,8 mm

Diam. / Ø Length / Länge

PL657R Endo vessel spatula 5 mm 330 mm


Endo-Gefäßspatel

PL659R Dissection spatula, semi-sharp 5 mm 330 mm


Dissektionsspatel, halbscharf

26
Aesculap Endoscopic Technology

Diam. / Ø Length / Länge

PL663R Endo pleural elevator (acc. to LINDER) 5 mm 310 mm


Endo Pleuraelevator (nach LINDER)

Diam. / Ø Length / Länge

GF327R Curved suction and irrigation tube with trumpet valve 5 mm 310 mm
and large suction device
Aufgebogenes Saug-Spül-Rohr mit Trompetenventil
und großer Absaugung

Curved and special instruments for Aufgebogenes bzw. spezielles


thoracoscopy Instrumentarium für die Thorako-
 adapted to the special anatomical skopie
situation in the thorax  angepasst an die besonderen
 curved instrument for increasing anatomischen Verhältnisse des
the degree of freedom Thorax
 for use with flexible trocars  aufgebogene Instrumente, um den
Freiheitsgrad zu erhöhen
 zum Einsatz mit flexiblen Trokaren

27
Special Endoscopic Instrumentation

Storage Systems . . . Lagerungen


Storages rack set
Set Lagerungsrack

PL960R For MIS instruments, standard


for instruments with shaft length up to 370 mm, comprising:
PL963R Storage rack, standard
JF222R perforated tray and JF938 silicone mesh mat
Für MIC Instrumente, standard
für Instrumente bis zu einer Schaftlänge von 370 mm, bestehend aus:
PL963R Lagerungsrack, standard
JF222R Siebkorb und JF938 Silikonmatte

Parts
Einzelteile

PL963R Storage rack, standard Dimensions: 487 x 250 x 153 mm


Lagerungsrack, standard Maß: 487 x 250 x 153 mm

JF222R Tray, standard


Siebkorb, standard

JF938 Silicone mesh mat 240 mm x 250 mm


Silikonnetzmatte 240 mm x 250 mm

PL962R Trocar storage set Universal silicone storage racks for trocars
Set Trokarlagerung Universal Silikonlagerungen für Trokare

Container for storage, standard


Container für Lagerungsrack, standard

JK444 Container body External dimensions 592 x 274 x 187 mm


Container Wanne Außenmaß 592 x 274 x 187 mm

JK489 Lid for JK444 External dimensions 588 x 285 x 36 mm


Deckel für JK444 Außenmaß 588 x 285 x 36 mm

28
Aesculap Endoscopic Technology

For more information please see


our brochure no. C22111.
Weitere Informationen finden
Sie in unserem Prospekt C22111.

Storage rack set


Set Lagerungsrack

PL961R For MIS instruments, long


for instruments with shaft length up to 420 mm, comprising:
PL964R Storage rack, long
JF232R perforated tray and JF938 silicone mesh mat
Für MIC Instrumente, lang
für Instrumente bis zu einer Schaftlänge von 420 mm, bestehend aus:
PL964R Lagerungsrack, lang,
JF232R Siebkorb und JF938 Silikonmatte

Parts
Einzelteile

PL964R Storage rack, long Dimensions: 587 x 250 x 153 mm


Lagerungsrack, lang Maß: 587 x 250 x 153 mm

JF232R Tray, long


Siebkorb, lang

JF938 Silicone mesh mat 240 mm x 250 mm


Silikonnetzmatte 240 mm x 250 mm

PL962R Trocar storage set Universal silicon storage racks for trocars
Set Trokarlagerung Universal Silikonlagerungen für Trokare

Container for storage, extra long


Container für Lagerungsrack, extra lang

JN445 Container body with perforation base


External dimensions: 711 x 274 x 187 mm
Container Wanne mit Bodenperforation
Außenmaß: 711 x 274 x 187 mm
JK490 Lid for JN445 External dimensions: 708 x 280 x 35 mm
Deckel für JN445 Außenmaß: 708 x 280 x 35 mm

29
Special Endoscopic Instrumentation

Trays for endoscopes . . . Optiktrays

JF433R Trays for two rigid endoscopes, Size: 454 x 104 x 41 mm


Tray für zwei Optiken, Abmessungen: 454 x 104 x 41 mm

JF431R Trays for one rigid endoscope, Size: 454 x 104 x 41 mm


Tray für eine Optik, Abmessungen: 454 x 84 x 41 mm

Complete Aesculap Sterile Container


System see brochure C40402.
Das komplette Aesculap Sterilcontainer
System finden Sie in Prospekt C40401.

www.endoscopy-catalog.com
www.endoskopie-katalog.de

... just a click away!

30
Index

Article No. Page Article No. Page Article No. Page Article No. Page
Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite Artikel Nr. Seite

BB060R 19 ER803R 23 PL431R 25 PO182R 25


BB361R 19 ER804R 23 PL432R 17 PO183R 25
BB362R 19 ER805R 23 PL503R 13 PO193R 17
BB363R 19 ER806P 23 PL504R 13 PO726R 25
BB364R 19 ER807P 23 PL528R 13 PO959R 25
BB365R 19 ER840R 26 PL530R 20
BB367R 19 PL531R 20 SR550R 10
BB369R 19 GF320R 10 PL541S 21 SR551R 10
GF321R 10 PL542S 21 SR553R 26
BN320R 14 GF324R 11 PL543S 21 SR554R 26
BN321R 14 GF325R 11 PL544S 21
BN322R 14 GF327R 27 PL545S 21 TA006874 23
PL546S 21
BV941R 14 JF222R 28 PL547S 21 TE654202 23
JF232R 29 PL548S 21
EJ021P 8 JF431R 30 PL549S 21
EJ477250 8 JF433R 30 PL561T 13
EJ477R 8 JF938 28, 29 PL567T 13
EJ480250 8 PL568T 13
EJ480R 8 JK444 28
EJ482R 8 JK489 28 PL650250 17
EJ601250 8 JK490 29 PL650R 17
EJ601R 8 PL651R 17
EJ602R 8 JN445 29 PL657R 26
EJ604R 8 PL659R 26
EJ609R 8 PG003 6 PL663R 27
EJ614R 8 PG008 6 PL680R 9
EJ624P 8 PG011 6 PL682R 9
EJ645P 8 PG027R 11 PL960R 28
EJ646P 8 PG028R 11 PL961R 29
EJ995 6 PL962R 28, 29
EJ996 6 PL100R 15 PL963R 30
PL162R 16 PL964R 31
ER800R 23 PL163R 16 PM954R 25
ER801R 23 PL406R 18 PM957R 25
ER802R 23 PL430R 25 PM974R 25

31
The main product trademark ’Aesculap’ is a
registered trademark of Aesculap AG.

Subject to technical changes. All rights reserved.


This brochure may only be used for the exclusive
purpose of obtaining information about our
Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany products. Reproduction in any form partial or
Phone +49 (0) 74 61 95-0 | Fax +49 (0) 74 61 95-26 00 | www.aesculap.com otherwise is not permitted.

Aesculap – a B. Braun company Brochure No. C36611 1115/1.5/16

Vous aimerez peut-être aussi