Vous êtes sur la page 1sur 81

UNIVERSIDAD ANDINA DEL CUSCO

FACULTAD DE CIENCIAS Y HUMANIDADES

ESCUELA PROFESIONAL DE TURISMO

INFORME DE PRÁCTICAS
PRE - PROFESIONALES

Presentado por

Sr. : APU LHUSWILL CARDENAS JUAREZ

Código : 011200061A

Asesor : Mg. ANAHÍ NAJAR OBANDO

CUSCO - PERU

2017
2

PRESENTACION

SEÑORA DECANA DE LA FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES

Me es grato dirigirme a su digno despacho, en cumplimiento a lo establecido en el currículo

de estudios profesionales de la Escuela Profesional de Turismo de la Universidad Andina del

Cusco, pongo a su consideración el informe de las prácticas Pre-Profesionales desarrolladas en

las tres áreas establecidas:

• Área de Investigación y Planificación Turística.

• Área de Gestión de Empresas Turísticas: Hotelería y Agencia de Viajes y Turismo.

• Área de Organización y Dirección de Grupos.

Las prácticas permitieron plasmar los conocimientos adquiridos durante el tiempo de

formación profesional en la Universidad, aplicados a la realidad del ejercicio profesional, fueron

supervisadas por la coordinadora de Prácticas Pre – Profesionales Mg. Anahí Nájar Obando.

Merece mi reconocimiento al trabajo académico de los señores docentes por sus enseñanzas

difundidas durante la formación universitaria. Agradezco a las instituciones y empresas que

gentilmente me brindaron facilidades para la ejecución de las prácticas y al asesoramiento de la

Mg. Anahí Najar Obando.

ATENTAMENTE

APU LHUSWILL CARDENAS JUAREZ


3

INTRODUCCION

La efectividad de las practicas Pre – Profesionales, tienen singular importancia para el

egresado de turismo puesto que le permite obtener experiencias prácticas que han de constituir el

inicio de su desarrollo profesional plasmando sus conocimientos teóricos adquiridos durante el

periodo de estudios en la universidad y en el trabajo practico siendo necesario utilizar el sentido

crítico de la situación actual de la actividad turística.

Es imperante demostrar el espíritu emprendedor de nuevas actividades tendientes a un mejor

desarrollo de los objetivos trazados por las empresas objeto de prácticas. Las prácticas constan

de tres capítulos:

• Capítulo I:

Prácticas en el Área de Investigación y Planificación Turística, realizada en la Dirección

Regional de Comercio Exterior y Turismo (DIRCETUR – CUSCO).

• Capítulo II :

(A): Prácticas en el Área de Gestión de Empresas Turísticas en Agencia de Viajes y

Turismo: “VIKINKA TRAVEL S.A.C.”

(B): Prácticas en el Área de Gestión de Empresas Turísticas en Hotelería, realizado en el

HOTEL CUSI WASI.

• Capítulo III:

Prácticas en el Área de Organización y Dirección en Conducción de Grupos en

Agencias de Viajes y Turismo: “VIKINKA TRAVEL S.A.C.”

Así mismo se realizaron las contrastaciones en cada capítulo de los conocimientos adquiridos

en la universidad con las prácticas realizadas en cada área, seguido de conclusiones, sugerencias

y anexos.
4

DEDICATORIA

En primer lugar, agradezco infinitamente a Dios nuestro padre y a la Madre Tierra, por

haberme dado la bendición de mantenerme con buena salud y fuerza de voluntad en este proceso,

agradezco a mis padres Luz y Willy, que han sido constantes en darme la gran oportunidad y

apoyo incondicional para poder culminar mis estudios; agradezco a mis docentes universitarios,

pues gracias a ellos pude nutrirme de todos los conocimientos académicos necesarios para poder

actuar ética, responsable y profesionalmente en el campo laboral. Todo ello me ha ayudado a

forjarme como una persona de bien con principios y valores, para contribuir en el desarrollo de

esta sociedad que tanto necesita de nosotros.


5

INDICE

PRESENTACION

INTRODUCCION

ASPECTOS GENERALES

CAPITULO I:

AREA DE INVESTIGACION Y PLANIFICACION TURISTICA - DIRECCIÓN

REGIONAL DE COMERCIO EXTERIOR Y TURISMO. (DIRCETUR-CUSCO)

1. Referencia institucional de la Dirección Regional de Comercio Exterior y

Turismo. (DIRCETUR – CUSCO).

1.1 Ubicación

1.2 Planificación estratégica

Misión

Visión

1.3 Funciones generales

1.4 Estructura orgánica

1.5 Objetivos estratégicos

1.6 Lineamientos de políticas

2. Actividades realizadas en el área de información turística de la Dirección

Regional de Comercio Exterior y Turismo. (DIRCETUR – CUSCO)

3. Propuesta del Perfil de Proyecto de Inversión Pública

3.1 Unidad formuladora y ejecutora

3.2 Ubicación del proyecto

3.3 Antecedentes del proyecto


6

3.4 Diagnóstico situacional actual

3.5 Definición del problema

3.6 Arbol de problemas

3.7 Arbol de objetivos

3.8 Determinacion de los objetivos

3.9 Acciones a realizar

3.10 Etapas del proyecto

3.11 Presupuesto

3.12 Conclusiones

3.13 Recomendaciones

4. Dificultades

5. Logros

6. Contrastación entre el conocimiento teórico y práctico

7. Conclusiones

8. Recomendaciones

CAPITULO II:

A) AREA DE GESTION Y DIRECCION DE EMPRESAS TURISTICAS EN

AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO “VIKINKA TRAVEL S.A.C.”

1. Generalidades

2. Misión

3. Visión

4. Organigrama de la agencia de viajes

5. Áreas de la agencia de viajes


7

6. Documentación utilizada en la agencia de viajes

7. Actividades realizadas

8. Dificultades

9. Logros

10. Contrastación entre el conocimiento teórico y práctico

11. Conclusiones

12. Recomendaciones

B) AREA DE GESTION Y DIRECCION DE EMPRESAS TURISTICAS EN

HOTELERÍA “INVERSIONES ST. E.I.R.L. - HOTEL CUSI WASI”

1. Generalidades

2. Misión

3. Visión

4. Ubicación del hotel

5. Instalaciones del hotel

6. Organigrama del hotel

7. Descripción de las áreas del hotel

8. Actividades realizadas

9. Dificultades

10. Logros

11. Contrastación entre el conocimiento teórico y práctico

12. Conclusiones

13. Recomendaciones
8

CAPITULO III:

AREA DE ORGANIZACION Y DIRECCION DE GRUPOS TURISTICOS EN

AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO “VIKINKA TRAVEL S.A.C.”

1. Generalidades

2. Misión

3. Visión

4. Organigrama de la agencia de viajes

5. Áreas de la agencia de viajes

6. Servicios que ofrece la agencia de viajes

7. Actividades realizadas

8. Dificultades

9. Logros

10. Contrastación entre el conocimiento teórico y práctico

11. Conclusiones

12. Recomendaciones
9

ASPECTOS GENERALES DE LA PRÁCTICA

Para la elaboración del informe de prácticas pre-profesionales se tuvo en cuenta dispositivos,

como el reglamento general de prácticas de la Universidad Andina del Cusco.

1. AREA DE INVESTIGACION Y PLANIFICACION TURISTICA EN LA

DIRECCIÓN REGIONAL DE COMERCIO EXTERIOR Y TURISMO.

(DIRCETUR-CUSCO)

 Área de prácticas: Información Turística

 Inicio de prácticas: 01 de mayo del 2014

 Finalización de prácticas: 31 de julio del 2014

 Días acumulados de trabajo práctico: 80 días en el periodo de prácticas.

2. AREA DE GESTION DE EMPRESAS TURISTICAS:

AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO “VIKINKA TRAVEL S.A.C.”

 Área de prácticas: Reservas y Counter

 Inicio de prácticas: 01 de marzo del 2016

 Finalización de prácticas: 30 de abril del 2016

 Días acumulados de trabajo práctico: 52 días en el periodo de prácticas.

ESTABLECIMIENTO DE HOSPEDAJE: “HOTEL CUSI WASI”

 Área de prácticas: Asistente administrativo, Recepción y Housekeeping

 Inicio de prácticas: 01 de mayo del 2016

 Finalización de prácticas: 30 de junio del 2016

 Días acumulados de trabajo práctico: 50 días en el periodo de prácticas.


10

3. AREA DE ORGANIZACION Y DIRECCION DE GRUPOS TURISTICOS:

AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO “VIKINKA TRAVEL S.A.C.”

 Área de prácticas: Organización y Dirección de Grupos - Conducción

 Inicio de prácticas: 1 de marzo del 2016

 Finalización de prácticas: 30 de abril del 2016

 Días acumulados de trabajo práctico: 52 días en el periodo de prácticas.


11

CAPITULO I

AREA DE PLANIFICACIÓN E INVESTIGACIÓN TURÍSTICA EN DIRECCIÓN

REGIONAL DE COMERCIO EXTERIOR Y TURISMO. (DIRCETUR-CUSCO)

1. REFERENCIA INSTITUCIONAL DE LA DIRECCIÓN REGIONAL DE COMERCIO

EXTERIOR Y TURISMO - DIRCETUR – CUSCO

Desde una perspectiva amplia la Dirección Regional de Comercio Exterior y Turismo del

Cusco-DIRCETUR, es la institución pública que tiene a su cargo tres ejes de mayor crecimiento:

• Comercio Exterior

• Artesanía

• Turismo

Todo esto se debe al dinamismo de su expansión a nivel nacional e internacional, porque

representa una herramienta de desarrollo sostenible de la Región. Las actividades que viene

desarrollando la DIRCETUR-CUSCO, con una visión global enlazando el sector en sus

respectivos niveles, comprenden las estrategias políticas y el proceso de planificación estratégica

y territorial de los sectores que se involucran. En dicho contexto, la intervención del Estado

consiste en promover y generar los marcos de actuación (de los diferentes actores públicos y

privados) con respecto al desarrollo y fomento del Comercio Exterior, Artesanía y Turismo

sostenible en la región.

Estos marcos funcionales son el “Rol Promotor” para impulsar procesos de descentralización

y regulación de unidades económicas vinculadas. Dicho “Rol Promotor” para impulsar


12

iniciativas locales y regionales, atraer inversiones e implementar programas y proyectos de

desarrollo Regional.

1.1. UBICACIÓN DE LA INSTITUCIÓN

La Dirección Regional de Comercio Exterior y Turismo del Cusco tienen su oficina principal

en la plaza Túpac Amaru s/n Mz 1 Lte 2 Wanchaq y tiene dos oficinas de información turística

una ubicada en el Portal Mantas Nº 188 y otra que se encuentra al interior del aeropuerto

Alejandro Velasco Astete. Oficina principal plaza Túpac Amaru Mz. 1 Lte 2 Wanchaq.

1.2. PLANIFICACIÓN ESTRATÉGICA

MISIÓN

Es el agente articulado, organizado, eficiente, y generador de confianza en el sector privado,

que conduce las acciones de comercio exterior, turismo y artesanía, orientado a:

• Optimizar y aprovechar las condiciones de acceso a los mercados internacionales de los

bienes y servicios nacionales.

• Promover la competitividad, sustentabilidad y diversificación de la oferta exportadora,

turística y artesanal.

• Promover el posicionamiento internacional de la imagen del Perú en los ámbitos de su

competencia. (MOF MANUAL DE ORGANIZACIÓN Y FUNCIONES, 2005, P. 7)

VISIÓN

La Dirección Regional de Comercio Exterior y Turismo, es la entidad líder, promotora de

alianzas público-privadas, que posiciona a Cusco como región exportadora, turística y artesanal;

sectores que se han convertido en la base del desarrollo sostenible regional. Estos sectores

contribuyen a forjar una sociedad con cultura exportadora, conciencia turística, identidad con

mejores niveles de empleo, mejor distribución de ingresos, mejores condiciones para


13

exportadores, mayor acceso a mercados debido al liderazgo, la articulación eficiente con el

sector económico y gubernamental. (MOF MANUAL DE ORGANIZACIÓN Y FUNCIONES,

2005, P. 8)

1.3. FUNCIONES GENERALES

El Gobierno Regional del Cusco en coordinación con el MINCETUR, ha delegado las

funciones generales a la DIRCETUR- GR-CUSCO, para el cumplimiento de los objetivos

institucionales, tomando en consideración a los sectores de su competencia: Comercio Exterior,

Turismo y Artesanía, siendo las siguientes:

• Formular, ejecutar, dirigir, controlar y administrar los planes y políticas en materia de

desarrollo de Comercio Exterior, Turismo y Artesanía de la Región en concordancia con

la política de gobierno y los planes sectoriales.

• Formular concertadamente y ejecutar las estrategias y el programa de desarrollo turístico

y de la actividad artesanal, así como de la oferta exportable y de promoción de las

exportaciones regionales.

• Promover el desarrollo de la actividad turística y artesanal, mediante el aprovechamiento

de las potencialidades regionales, así como el desarrollo de una cultura exportadora en la

Región.

• Organizar y conducir las actividades de promoción y difusión de comercio exterior,

turismo y artesanía de la Región en coordinación con las organizaciones y los gobiernos

locales.

• Fomentar la organización y formalización de las actividades de comercio exterior,

turismo y artesanía de la Región


14

• Suscribir contratos, convenios o acuerdos de cooperación interinstitucional con entidades

públicas y privadas.

• Coordinar con los Gobiernos Locales de la Región, las acciones en materia de turismo y

artesanía de alcance regional.

• Desarrollar circuitos turísticos que puedan convertirse en ejes de desarrollo regional.

• Aplicar las sanciones administrativas que correspondan en caso de incumplimiento, de

conformidad con la normatividad vigente del sector.

• Aprobar directivas relacionadas con la actividad turística, así como criterios técnicos que

aseguren el cumplimiento de los objetivos y metas que se derivan de los lineamientos de

la política nacional de turismo.

• Proponer la declaración de zonas de desarrollo turístico prioritario de alcance regional.

• Declarar eventos de interés turístico regional.

• Calificar a los prestadores de servicios turísticos de la región, de acuerdo con las normas

legales vigentes.

• Llevar y mantener actualizados los directorios de prestadores de servicios turísticos,

calendarios de eventos y el inventario de recursos turísticos, en el ámbito regional, de

acuerdo a la metodología establecida por el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo.

• Identificar posibilidades de inversión y zonas de interés turístico en la Región, así como

promover la participación de los inversionistas interesados en proyectos turísticos.

• Disponer facilidades y medidas de seguridad a los turistas, así como ejecutar campañas

regionales de protección al turista y difusión de conciencia turística, en coordinación con

otros organismos públicos y privados.


15

• Verificar el cumplimiento de las normas de medio ambiente y preservación de los

recursos naturales de la Región, relacionados con la actividad turística.

• Supervisar la correcta aplicación de las normas legales relacionadas con la actividad

turística y el cumplimiento de los estándares exigidos a los prestadores de servicios

turísticos de la Región.

• Producir y difundir las estadísticas derivadas de las actividades de competencia de

acuerdo a la metodología establecida por el MINCETUR.

• Asegurar la calidad de sus estadísticas e Informar al organismo de nivel regional

competente, las empresas omisas para la aplicación de acciones y sanciones

correspondientes.

• Promover la formación y capacitación del personal que participa en las actividades de

comercio exterior, turismo y artesanía.

• Las demás funciones contempladas en la ley No 27867, así como las que le sean

asignadas. (MOF MANUAL DE ORGANIZACIÓN Y FUNCIONES, 2005, P 16)


16

1.4. ESTRUCTURA ORGÁNICA

(MOF MANUAL DE ORGANIZACIÓN Y FUNCIONES, ORGANIGRAMA, P 20)


17

1.5. OBJETIVOS ESTRATÉGICOS

• Implementar y descentralizar el marco normativo y regulatorio de los sectores comercio

exterior, artesanía y turismo en la región Cusco.

• Gestionar y asumir las funciones acreditadas por el sector componente, en el marco del

proceso de transferencias.

• Adecuar e implementar la normatividad de los sectores Comercio Exterior, Artesanía y

Turismo en función de la responsabilidad social y el comercio justo.

• Logar un modelo de excelencia institucional.

• Gestionar los procesos de la administración pública de DIRCETUR de manera ordenada

y organizada.

• Implementar un programa de mejora continua en la DIRCETUR.

• Lograr los procesos de benchmarking en la institución.

• Integrar al artesano, al exportador y al prestador de servicios turísticos con el mercado a

partir de la articulación e inclusión de los mismos en su cadena de valor.

• Fortalecer la coordinación y articulación de las entidades públicas y privadas para

desarrollar los programas de promoción en beneficio del desarrollo empresarial.

• Desarrollar la oferta de productos y servicios, en función a la mejora de la calidad y de las

buenas prácticas de los prestadores de servicios, artesanos, exportadores y otros actores

involucrados.

• Promover el posicionamiento de producto y servicios de Comercio Exterior, artesanía y

Turismo, con los principales segmentos de mercado a nivel regional, nacional e

internacional.
18

• Lograr mayor cultura turística exportadora. (PERX–CUSCO PLAN ESTRATÉGICO

REGIONAL DE EXPORTACION, 2002, P. 12)

1.6. LINEAMIENTOS DE POLÍTICAS

• Lograr el desarrollo humano en la región, a partir del desarrollo de capacidades en los

sectores de Comercio Exterior, Artesanía y Turismo.

• Consolidar un modelo de desarrollo Inclusivo y responsable en los tres sectores de la

DIRCETUR.

• Fortalecimiento institucional y generación de alianzas estratégicas en los sectores de

Comercio Exterior, Artesanía y Turismo, ba]o una estrategia con visión compartida.

• Mejorar la oferta de productos y servicios, garantizando su sostenibilidad en el tiempo.

• Garantizar la seguridad y formalidad con un marco normativo estable.

• Sensibilización permanente de la población para el respeto e impulso del turismo, la

artesanía y el comercio exterior en la región. (MOF MANUAL DE ORGANIZACIÓN Y

FUNCIONES, 2005, P. 27)

2. ACTIVIDADES REALIZADAS EN EL ÁREA DE INFORMACIÓN TURÍSTICA

Las prácticas pre-profesionales en la Dirección Regional de Comercio Exterior y Turismo las

realicé en las dos oficinas centrales, la primera ubicada en la calle Mantas y la segunda dentro de

la sala de arribos del aeropuerto Alejandro Velasco Astete.

Información y asistencia turística

• Colaboré en las acciones de recopilación, sistematización y automatización de datos

turísticos, útiles para ofrecerlos a los visitantes nacionales y extranjeros en su

permanencia en el Cusco, promoviendo y ofreciendo la visita a nuevos atractivos


19

• Brindé el servicio de información clasificada, actualizada y calificada sobre recursos,

atractivos, estadística, servicios varios y otros de carácter turístico de la DIRCETUR en la

oficina de información turística de la Calle Mantas y en el counter del aeropuerto.

• Con un amplio dominio del idioma inglés y portugués en su nivel básico, pude afianzar

mis conocimientos, durante el contacto directo con el pasajero nacional y extranjero.

• Mantuve actualizada la información de los atractivos turísticos. (Horarios de atención,

tarifas, rutas, horas de viaje, etc)

Programas de turismo social

• Formé parte de reuniones de asistencia e información para elaborar programas

desarrollados por la DIRCETUR dirigido a colegios y entidades públicas en donde se

programaron excursiones, circuitos turísticos y otros.

Banco de datos de empresas de servicios turísticos

• Colaboré con la recopilación y sistematización de datos de prestadores de servicios

turísticos para uso público: considerando tipo, categoría, capacidad instalada entre otros,

utilizando como herramienta el programa informático de Excel.

Recolección de banco de datos de los visitantes

• Oficina de la calle Mantas: A través de un cuaderno de comentarios, el pasajero deja

datos personales como su nombre, nacionalidad, edad, tipo de información que recibieron

y nivel de satisfacción.

• Counter en sala de arribos del Aeropuerto: De igual manera que en la oficina de Mantas,

registré los datos de los pasajeros que requerían información, pero también cumplí con

recoger el número de arribos de pasajeros de las diferentes aerolíneas como son:

LATAM, STAR PERU, AMAZONAS, etc.


20

Capacitación del personal

• En conjunto con el equipo de trabajo, dimos inducción y capacitación al nuevo personal

que también formaría parte de la oficina de información turística.

3. PROPUESTA DEL PERFIL DE PROYECTO DE INVERSIÓN PÚBLICA

TEMA: RELACIÓN DE LOS RECURSOS INFORMATIVOS Y EL DESEMPEÑO

LABORAL DE LOS PRACTICANTES UNIVERSITARIOS EN EL AREA DE

INFORMACION TURISTICA DE LA DIRECCION REGIONAL DE COMERCIO

EXTERIOR Y TURISMO (DIRCETUR – CUSCO)

3.1. UNIDAD FORMULADORA Y EJECUTORA

La propuesta del perfil tiene como unidad formuladora al Sr. Apu Lhuswill Cárdenas Juárez

egresado de la Facultad de Ciencias y Humanidades de la Escuela Profesional de Turismo de la

Universidad Andina del Cusco. En cuanto a la unidad ejecutora del proyecto, se propone que la

responsabilidad la asuma el departamento de Servicios Turísticos de la Dirección Regional de

Comercio Exterior y Turismo - DIRCETUR.

3.2. UBICACIÓN DEL PROYECTO

• Oficina Central de Información Turística - Portal Mantas Nº 188.

• Counter de la sala de llegadas - Aeropuerto Internacional Alejandro Velasco Astete.


21

3.3. ANTECEDENTES DEL PROYECTO

La oficina de información turística de la calle Mantas y el counter de la sala de llegadas del

aeropuerto Alejandro Velasco Astete, fueron inauguradas en el año 2001, siendo implementadas

en ese entonces con módulos básicos de atención al pasajero. En este período se llevó a cabo por

primera vez la elaboración masiva de folletos, trípticos y brochures, mapas con la ubicación de

los más importantes atractivos turísticos, etc. Esta información quedó almacenada en una base de

datos (Excel y Word), relacionados a la categorización de hoteles en nuestra ciudad, agencias de

viajes, reportes de calidad de servicio y estadísticas de afluencia de visitantes nacionales y

extranjeros.

Con el paso del tiempo el material ha ido quedando obsoleto, la base de datos no fue

modificada, asi como el sistema de iluminación de las instalaciones permaneció en condiciones

deficientes. El año 2014, se rediseñó los mapas informativos, se adquirió un mueble para la

exhibición de productos de la zona y se mejoró la iluminación interior a cargo de las

profesionales Srta. Carla Valdeiglesias Pacheco y la Srta. Evelyn Vargas Menacho, bajo la

supervisión del director Sr. Luis Angel Aragón Carreño y la asesoría del Lic. Victor Hugo Perez

Cevallos.

3.4. DIAGNÓSTICO SITUACIONAL ACTUAL

En la actualidad ambas oficinas aun permanecen en condiciones poco favorables para la

adecuada atención al turista, ya que su implementación no ha sido tan progresiva. Tal es el caso

del counter en el aeropuerto y la oficina del portal Mantas, donde existe una serie de

irregularidades como es la escasa implementación informativa, la base de datos desactualizada,

el material informativo en estado obsoleto, la limitada señal de telefonía celular y de Internet.

Por otro lado, a esto se suma el escaso nivel de experiencia de los practicantes, ya que en primer
22

lugar el manejo de los idiomas extranjeros es deficiente, no hay capacitaciones permanentes y al

no tener la información adecuada ni actualizada, limita sus conocimientos adquiridos en la

universidad. Como resultado de todo lo analizado, el diagnostico principal es la insatisfacción

por parte del visitante nacional y extranjero después de acudir a las instalaciones de información

turística, generando así la irregularidad del normal flujo turístico en nuestra region. Por lo

mismo, para evitar esta situación es primordial la adecuada implementación tecnológica (Wifi,

Internet, telefonía), actualización del material informativo (mapas, brochures, guias, trípticos y

otros), la debida planificación para una óptima selección del personal en base a su record

académico y la capacitacion constante de los practicantes para garantizar el eficiente desempeño

de estos.

3.5. DEFINICIÓN DEL PROBLEMA

El personal que labora en las oficinas de información turística de la DIRCETUR, los

practicantes universitarios, no reflejan un buen desempeño laboral frente a las deficiencias que

existen en dichas oficinas; lo cual genera insatisfacción por parte de los visitantes nacionales y

extranjeros. Por tal razón nos lleva a plantear el siguiente problema:

“Los practicantes universitarios están recibiendo recursos informativos inadecuados en las

oficinas de información turística de la Direccion Regional de Comercio Exterior y Turismo -

DIRCETUR”
23

3.6. ARBOL DE PROBLEMAS

EFECTOS
EFECTO FINAL
Deficiente desempeño laboral de los practicantes
universitarios

EFECTO DIRECTO EFECTO DIRECTO


Insatisfacción de los turistas Desaprovechamiento de
por los servicios recibidos oportunidades para alcanzar un
alto nivel cognitivo turistico

PROBLEMA
“LOS PRACTICANTES UNIVERSITARIOS ESTÁN RECIBIENDO
CENTRAL
RECURSOS INFORMATIVOS INADECUADOS EN LAS OFICINAS

DE INFORMACIÓN TURÍSTICA DE LA DIRCETUR”

CAUSA DIRECTA CAUSA DIRECTA CAUSA DIRECTA


Escaso dominio de idiomas Limitadas capacitaciones
Material informativo extranjeros hacia los practicantes
obsoleto y desactualizado
CAUSAS
24

3.7. ARBOL DE OBJETIVOS

EFECTOS
EFECTO FINAL
Eficiente desempeño laboral de los practicantes
universitarios

EFECTO DIRECTO EFECTO DIRECTO


Satisfacción de los turistas por Aprovechamiento de
los servicios recibidos oportunidades para alcanzar un
alto nivel cognitivo turistico

OBJETIVO “LOS PRACTICANTES UNIVERSITARIOS ESTÁN RECIBIENDO

CENTRAL RECURSOS INFORMATIVOS ADECUADOS EN LAS OFICINAS DE

INFORMACIÓN TURÍSTICA DE LA DIRCETUR”

Material informativo Constantes


Suficiente dominio de
capacitaciones hacia los
vigente y actualizado idiomas extranjeros
practicantes

MEDIOS
25

3.8. DETERMINACION DE LOS OBJETIVOS

OBJETIVO GENERAL

• Identificar la relación entre los recursos informativos y el nivel de desempeño de los

practicantes universitarios que laboran en las oficinas de información turística de la

Direccion Regional de Comercio Exterior y Turismo - DIRCETUR.

OBJETIVOS ESPECIFICOS

• Renovar y actualizar los recursos informativos existentes.

• Fortalecer el sistema de control y selección de los practicantes universitarios.

• Coordinar y programar capacitaciones constantes para el personal.

3.9. ACCIONES A REALIZAR

RENOVAR Y ACTUALIZAR LOS RECURSOS INFORMATIVOS EXISTENTES

En esta primera etapa todo el material informativo existente (mapas, guias, brochures,

folletos, trípticos, revistas, cuadernillos, registros impresos, documentos y estadisticas) deberá

actualizarse con información real y vigente, tomando como referencia los datos de tarifas,

horarios, rutas accesibles, fechas propicias de viaje, festividades principales, agencias

autorizadas para prestar servicios, afluencia turística, etc. de los distintos atractivos turísticos de

nuestra región. Asi mismo, se renovará la base de datos de las computadoras para poder

sincronizarlas vía Internet en las diferentes instalaciones; para lo cual es necesario fortalecer el

alcance de la señal Wi-Fi y paquete de datos de Internet. Con respecto a las instalaciones, se

debe implementar con herramientas visuales como paneles didácticos, gigantografías y


26

exhibición de fotografias acompañados de un buen sistema de iluminación. Asi como, la

creación de una aplicación multilingue para celulares que facilite el manejo de información

turística seria muy conveniente, dado que ayudaría en grandes proporciones a los visitantes que

requieren datos precisos desde la comodidad de sus hoteles o su país de origen.

FORTALECER EL SISTEMA DE CONTROL Y SELECCIÓN DE LOS

PRACTICANTES UNIVERSITARIOS

Al realizar la convocatoria para poder realizar las practicas pre profesionales en esta área, se

debe poner en conocimiento de los postulantes: los criterios de evaluación, los requisitos para

ocupar el puesto y el balotario acorde a la realidad turística. De esta manera se garantizará el

nivel de preparación de cada practicante, se podrá determinar de mejor manera el perfil que le

caracteriza y propiciar un buen ambiente laboral. Es primordial considerar la fluidez y manejo

de idiomas extranjeros (como mínimo el ingles), también identificar la capacidad de

interrelacion social con el visitante (amable y respetuoso) y el nivel cognitivo que haya podido

alcanzar al concluir sus estudios universitarios.

COORDINAR Y PROGRAMAR CAPACITACIONES CONSTANTES PARA EL

PERSONAL

Una vez identificado el personal, se procederá a las capacitaciones correspondientes

coordinando los horarios y la logística en el uso de herramientas tecnológicas (proyección de

documentales, registros fotográficos, base de datos en Microsoft Office). Estas capacitaciones

deberán ser casi constantes, teniendo como temática principal: el suficiente entrenamiento

técnico en idiomas extranjeros, el correcto desenvolvimiento frente al visitante al brindar

información turística, el alcance de investigaciones arqueológicas e históricas recientes y el

trabajo en equipo. Estas capacitaciones ayudarán a fortalecer el desempeño laboral de los


27

practicantes, generando un ambiente amable y cálido con sus compañeros, para de esta manera

garantizar el nivel de satisfacción del visitante y por lo mismo evitar la irregularidad en el flujo

turístico hacia nuestra región.

3.10. ETAPAS DEL PROYECTO

Las etapas del proyecto se basarán en las tres acciones a desarrollar que se han planteado,

cada una de ellas de acuerdo a las necesidades argumentadas tendrá un tiempo prudente para

poder ser ejecutadas. Dichas etapas están plasmadas en el siguiente cuadro:

DURACION DE LAS ETAPAS DEL PROYECTO

PRIMERA ETAPA 05 MESES

SEGUNDA ETAPA 02 MESES

TERCERA ETAPA 05 MESES

DURACION TOTAL 12 MESES / 01 AÑO

3.11. PRESUPUESTO

Las acciones a realizar mencionadas serán ejecutadas por el personal del área de servicios

turísticos e información turística junto a sus jefes inmediatos:

PRESUPUESTO

02 LICENCIADOS EN TURISMO S/. 10,000.00

01 BACHILLER EN TURISMO S/. 2,500.00

01 INGENIERO DE SISTEMAS S/. 5,000.00

MATERIALES E IMPREVISTOS S/. 3,500.00

TOTAL S/. 21,000.00


28

3.12. CONCLUSIONES

• La Direccion Regional de Comercio Exterior y Turismo presenta diferentes deficiencias

en la implementación de las oficinas de información turística. Se debe documentar el

registro detallado de éstas, con el objetivo de sustentar el proyecto de inversión publica.

• La fase de convocatoria debe manejar un adecuado criterio de calificación y selección de

los practicante, pues de esta manera se tendrá un equipo de trabajo apto y eficiente.

• La primera imagen que se brinda al visitante es la presentación personal y la confianza

que se genera entre el visitante y quien brinda la información al momento de

comunicarse, por lo mismo es un factor que no debe pasar desapercibido.

• Al tener una adecuada coordinación con la universidad de las convocatorias, los

practicantes interesados podrán preveer sus horarios y disponibilidad de tiempo.

• A través de los talleres practicos y teóricos informativos, se podrá fortalecer la

motivación de los practicantes interesados en esta área.

3.13. RECOMENDACIONES

PARA LA DIRECCION REGIONAL DE COMERCIO EXTERIOR Y TURISMO

• Documentar el registro detallado de todas las deficiencias que se puedan observar en las

diferentes oficinas de información turística

• Planificar un adecuado sistema de calificación y selección de los practicantes desde que

se efectúa la convocatoria.

• Tomar en cuenta la presentación personal y el manejo fluido de idiomas por parte de los

practicantes, pues es la carta de presentacion que se brinda al visitante.


29

PARA LA UNIVERSIDAD

• Publicar a tiempo las convocatorias de practicas pre-profesionales de las entidades

gubernamentales y brindar todas las facilidades a los estudiantes universitarios

interesados en acceder a dichas prácticas.

• Crear talleres prácticos y teóricos dirigidos a los estudiantes que postulan a las practicas

pre-profesionales, para que se sientan más familiarizados con esta área.

4. DIFICULTADES

• El limitado dominio de los idiomas en muchos casos no permitió una comunicación

fluida y adecuada con los visitantes extranjeros. Puesto que no todos los practicantes

dominaban el inglés, menos otro idioma.

• El escaso material informativo de algunos atractivos generaba insatisfacción por parte de

los visitantes, generando comentarios negativos hacia el personal.

• La falta de supervisión de un superior inmediato, generaba un inadecuado desempeño por

parte del personal, ya que no había el control respectivo.

• La carencia de una capacitación y actualización constante de información por parte de los

encargados de los practicantes, ocasiono que los practicantes investiguen por sus propios

medios y otros tengamos que suplir sus funciones.

5. LOGROS

• Conocer de forma directa el trabajo que realiza la DIRCETUR. en el área de Información

Turística, institución que tiene como misión principal la satisfacción de los turistas.

• Comprender la importancia de desempeñarse en el área de Planificación e Información

Turística y que se trata de una gran oportunidad de desempeño profesional.


30

• Reconocer las rutas, servicios y tarifas de los distintos atractivos turísticos que posee

nuestra ciudad del Cusco, y así mismo tener mayor seguridad al brindar alguna

información.

• Trabajar eficientemente en equipo, apoyando a los compañeros cuando tenían ciertas

dificultades.

6. CONTRASTACION ENTRE EL CONOCIMIENTO TEÓRICO Y PRÁCTICO

Los conocimientos adquiridos en la formación universitaria que permitieron el buen

desarrollo de las prácticas pre-profesionales fueron a través de los cursos llevados a lo largo de la

formación académica, como son:

INGLÉS: Fue una herramienta muy importante que me ayudó en el momento en el que me

comuniqué con los turistas.

REALIDAD NACIONAL Y TURISMO: Usualmente había casos de manifestaciones,

protestas, bloqueos de vías o huelgas, mediante el cual pude compartir información acerca de

nuestra realidad nacional, el origen de ciertos conflictos sociales, el papel que ejerce el gobierno,

etc.

CUSCO TURÍSTICO: Me permitió, con los viajes de estudios realizados, conocer en forma

presencial y práctica los diferentes atractivos turísticos existentes en nuestra región, por

consiguiente, al momento de realizar las practicas pre- profesionales pude aplicar el

conocimiento real de los lugares que los visitantes deseaban conocer.

DEONTOLOGÍA TURÍSTICA: Fue de vital importancia en cómo un profesional en Turismo,

puede demostrar ética profesional al tener que interrelacionarse con otras personas. Todo esto me

enseñó a saber manejar un grupo de acuerdo al tipo de turistas, especialidad y procedencia, la

práctica es muy importante porque ayuda a que uno se dé cuenta de las debilidades que se
31

necesita corregir y ayuda al desenvolvimiento de los conocimientos adquiridos para los lugares a

visitar.

PATRIMONIO CULTURAL Y MUSEOLOGÍA: Los conocimientos adquiridos en esta

asignatura me ayudaron a la valoración y difusión del patrimonio material e inmaterial de nuestra

historia.

CIRCUITOS TURÍSTICOS DEL PERÚ: Los conceptos adquiridos en este curso me sirvieron

de base para el entendimiento y diferenciación en los diferentes programas que tienen en la

región del Cusco.

7. CONCLUSIONES

• Al implementar herramientas tecnológicas en las oficinas el grado de satisfacción de los

visitantes será mayor y generará mayor expectativa de conocer los diferentes atractivos

turísticos.

• Es importante ir renovando la información y el material que se distribuye a los visitantes,

pues de esta manera la base de datos se encontrará actualizada.

• Las capacitaciones son primordiales para garantizar un eficiente desempeño de los

practicantes universitarios, asi como del personal que labora en las oficinas.

• El dominio de los idiomas extranjeros es el eje fundamental de la relación entre el

visitante y quien brinda la información, pues inspira confianza y fácil entendimiento

cuando el visitante tiene alguna duda.

• El tener una alianza estratégica con la DIRCETUR, motivará a los estudiantes

universitarios a desenvolverse con total naturalidad en esta área, pues ya estarán

familiarizados con las responsabilidades y obligaciones que tienen que cumplir.


32

8. RECOMENDACIONES

PARA LA DIRECCION REGIONAL DE COMERCIO EXTERIOR Y TURISMO

• Utilizar herramientas audiovisuales para proyectar videos, documentales, rutas de viajes e

imágenes de los atractivos turísticos.

• Renovar la información de los trípticos, mapas, almanaques, guias, folletos y revistas para

poder generar una base de datos.

• Realizar capacitaciones periodicamente a todo el personal que trabaja en las diferentes

oficinas.

PARA LA UNIVERSIDAD

• Gestionar la implementación de nuevos cursos de idiomas en la curricula academica de

turismo, pues también existe un flujo regular de turistas que hablan: portugués, alemán,

chino mandarín, etc.

• Establecer una alianza estratégica con la Direccion Regional de Comercio Exterior y

Turismo para incorporar talleres especificos de atención turística al visitante extranjero.


33

CAPITULO II

A) AREA DE GESTION Y DIRECCION DE EMPRESAS TURISTICAS EN AGENCIA

DE VIAJES Y TURISMO “VIKINKA TRAVEL S.A.C.”

1. GENERALIDADES

Nombre: VIKINKA TRAVEL S.A.C.

Ubicación: Calle Mariscal Gamarra 106 Dpto. 402. Urb. Fideranda

Teléfono: 084-235026

Página Web: vikinkatravel_cus@hotmail.com

RESEÑA HISTÓRICA

La agencia de viajes y turismo “VIKINKA TRAVEL S.A.C.” fue fundada el 10 de octubre

del año 2002 en la ciudad blanca de Arequipa por la señora Noemí Ticona de Andersen y su

esposo Geir Andersen, logrando posicionarse en el mercado turístico de esa ciudad.

Aproximadamente hace cuatro años atrás logro abrir una sede en la ciudad del Cusco. La agencia

recibe grupos directos del extranjero, específicamente desde Noruega, debido a que el sr.

Andersen es un ciudadano de ese país.

2. MISIÓN

La AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO "VIKINKA TRAVEL SOCIEDAD ANONIMA

CERRADA S.A.C.” Tiene como misión brindar un servicio turístico de calidad que superen las

expectativas de nuestros clientes mediante un servicio confiable y seguro, además difundir la

cultura viva de nuestros pueblos y brindar la mejor calidad de servicio al cliente.

(MANUAL DE ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACION DE LA EMPRESA, P. 5)


34

3. VISIÓN

Nuestra visión es posicionarnos como una empresa líder en turismo, ofreciendo un servicio de

óptima calidad turística, basados en la excelencia de nuestros servicios, logrando la preferencia y

fidelidad de nuestros clientes. (MANUAL DE ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACION DE

LA EMPRESA, VIKINKA TRAVEL SAC, P. 5)

4. ORGANIGRAMA DE LA AGENCIA DE VIAJES

GERENTE
GENERAL

ÁREA DE
ÁREA DE ÁREA DE
RESERVAS Y
OPERACIONES CONTABILIDAD
VENTAS

GUIAS

TRANSFER

CONDUCTORES

VEHICULOS

(MANUAL DE ORGANIZACIÓN Y FUNCIONES DE LA AGENCIA DE VIAJES Y

TURISMO, VIKINKA TRAVEL SAC, P. 14)


35

5. AREAS DE LA AGENCIA DE VIAJES:

GERENCIA GENERAL

Esta es el área principal de la agencia de viajes, está a cargo de la Lic. Noemí Ticona de

Andersen quien es la encargada de tomar decisiones y es la representante legal de la agencia. Así

mismo realiza las siguientes funciones:

• Ejerce administración de la organización y del aspecto técnico administrativo, así como

operación de la empresa.

• Supervisa y controla todo el funcionamiento y operatividad de todos los departamentos de

la empresa.

• Coordina estrechamente todo movimiento operacional contable, tales como presupuestos

operaciones en caso de grupos y servicio extras, solicitud de dinero, vía caja chica,

bancos, etc.

• Mantener los recursos y fuentes de crédito que permiten brindar soluciones inmediatas a

problemas de liquidez para atención de pasajeros de última hora o sin pedido.

ÁREA DE RESERVAS Y VENTAS

Es una de las áreas más importantes dentro de la agencia de viajes, en la cual se concretan

ventas en los servicios ofrecidos en la página web de la agencia de viajes, a su vez coordina los

boletos turísticos que requiere el turista para realizar dichos servicios que ofrece la agencia.

• Es la persona encargada de la recepción y aceptación de las reservas.

• Se encarga de brindar información de las cotizaciones de los servicios que brinda la

empresa.

• Se encarga de realizar la reserva de los diferentes servicios que pueda requerir el cliente

como: transporte, hotel, restaurant, etc.


36

ÁREA DE OPERACIONES

Se encarga de la organización, coordinación y programación de los servicios que ofrece la

agencia de viajes como:

• Comprar los tickets: Boleto Turístico general o parcial, boleto para el QORIKANCHA,

boleto de ingreso para la Catedral boletos para MACHU PICCHU Y CAMINO INCA

• Coordina horarios de recojo para los diferentes servicios que se brinda por parte de la

agencia

• Coordina y ejecuta organizadamente con los transfers, los horarios de recojo para el

servicio de City Tour, Valle Sagrado, de los distintos hoteles de la ciudad del Cusco.

GUIA: Es la persona responsable del desarrollo de un tour turístico, respetando los horarios

definidos por la agencia de viajes y es quién brinda información de interés turístico. El guía debe

tener dominio fluido de idioma para la óptima comunicación y transmisión de conocimientos a

los turistas.

TRANSFER: El transfer es la primera persona con la que el visitante tiene el primer

contacto, ya sea en el aeropuerto o en el terminal terrestre, él es la persona que cumple la función

de acompañante y asistente al momento de trasladar a los turistas de un lugar a otro.

CONDUCTORES: Los conductores cuentan con vasta experiencia en el transporte turístico.

Su labor es muy importante, ya que ellos se encargarán de transportar a los turistas de un lugar a

otro de la manera más segura posible.

VEHÍCULOS: La empresa cuenta con sus propios buses turísticos, y también realiza el

endose con otras empresas que mediante un contrato están dispuestas a trabajar con la agencia.

Todos cuentan con los requerimientos y documentación debida del transporte turístico.
37

AREA DE CONTABILIDAD

Es el área que cuenta con el dinero necesario para la realización de compras y reservas

necesarias. Asi mismo, cumpla las siguientes funciones:

• Se encarga de contabilizar los ingresos y egresos de la agencia por los diferentes

conceptos.

• Realiza las cuentas detalladas de todos los gastos ocasionados por la empresa mediante

documentaciones.

• Balance diario de caja.

6. DOCUMENTACION UTILIZADA EN LA AGENCIA DE VIAJES

LA BIBLIA

Es un documento importante en el cual se detalla todas las actividades que llevara a cabo

durante el día el pasajero. En ella se realiza un registro diario de los servicios a desarrollarse en

la agencia para con el turista, entre la información que se registra en este documento tenemos:

• Día de arribo del pasajero, hora de arribo, tipo de transporte hotel de estadía, hora de

recojo de los pasajeros para iniciar el recorrido de los tours.

• Nombre del pasajero.

• Tipo de servicio.

• Idioma en el que se realizara el servicio.

• Transporte.

BOUCHER

Es empleado como respuesta a la compra de un servicio turístico que contiene todos los datos

de la reserva confirmada del servicio y posee un código de reserva, el cual es presentado por el

cliente en las empresas donde tenga realizada la reserva para hacer efectivo el servicio. Este
38

documento generalmente es usado para los almuerzos en el tour hacia el Valle Sagrado, y

algunos restaurantes u hospedajes hacia el santuario de Machu Picchu. Se presenta al momento

de recepcionar el servicio.

EL FILE

Es el documento más importante ya que aquí guardamos el itinerario y toda la información del

grupo tales como la reserva de hoteles, nombres de los pasajeros, idioma o lengua natal del

pasajero, tipo de servicios contratados, fecha y hora de los arribos y salidos de los vuelos.

HOJA DE RESERVA

Se realiza mediante correo electrónico, indicando el nombre del pasajero o grupo, número de

pasajeros, fecha de llegada y salida de los mismos. También se indica si tuviera alguna

restricción alimenticia o alergia que pudiera tener, así mismo va incluido el servicio de transporte

y excursiones que tendrán en la ciudad.

7. ACTIVIDADES REALIZADAS

Las actividades que realice durante el periodo de prácticas pre-profesionales fueron en las

siguientes áreas:

AREA DE COUNTER Y RESERVAS

• Me encargué de la recepción de las reservas.

• Me encargué de brindar información de cotizaciones de los diferentes servicios de la

empresa

• Realice reservas de los diferentes servicios como transporte, hotel, restaurant, etc.

AREA DE COMPRAS

• Me encargue de realizar las compras de los tickets de la empresa de trenes turísticos

PERURAIL.
39

• Comprar tickets de la empresa de bus CONSETTUR.

• Comprar los tickets de entrada para el ingreso a Machu Picchu.

• Comprar los Boletos Turísticos: General y Parcial para el ingreso a los diferentes centros

arqueológicos de la ciudad.

AREA DE OPERACIONES

• Programar las actividades diarias de la agencia.

• Verificar la correcta y óptima ejecución de los servicios de transfer y de transporte.

• Mantener actualizado los documentos requeridos para la operación del paquete turístico.

• Confirmar los servicios de hospedaje, restaurantes, transporte, etc.

8. DIFICULTADES

• Surgieron ciertas discrepancias con respecto al trato humano y respetuoso de ciertas áreas

de trabajo hacia el personal encargado de las operaciones turísticas.

• Muy a menudo se dieron problemas con los pasajeros que encontraban deficiencia en el

servicio e insatisfacción al concluir los tours programados. Por diversos motivos como la

falta de profesionalismo del Guia, o la impuntualidad de los conductores.

9. LOGROS

• Consolidé mis conocimientos en la correcta emisión de comprobantes de pago, como son

facturas, boletas, vouchers y otros.

• Aprendí más sobre el funcionamiento, organización y dirección de la agencia de viajes

mayorista y poolera.

• Mejore el idioma inglés, a través de la venta de paquetes turísticos en el área de counter, así

como también en el área de transfer.


40

10. CONTRASTACIÓN ENTRE EL CONOCIMIENTO TEORICO Y PRÁCTICO

Durante el periodo de desarrollo de mis prácticas pre-profesionales en la agencia de viajes

“VIKINKA TRAVEL S.A.C.”, me fue de vital importancia todo el conocimiento adquirido en la

universidad en las diferentes asignaturas:

AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO: Esta asignatura me fue de gran utilidad debido que me

ayudo en el desarrollo de las funciones que se llevan a cabo dentro de una agencia de viajes, las

áreas que al conforman y del mismo modo con la documentación utilizada diariamente.

MARKETING TURÍSTICO: Esta asignatura es muy importante ya que me permitió

promocionar de manera más eficiente y objetiva los paquetes que son ofrecidos a los pasajeros,

permitiéndome ver qué tipo de paquetes era de la preferencia del pasajero.

DEONTOLOGÍA: Esta asignatura es muy importante debido que me enseño sobre la ética

profesional y los valores que una persona debe de tener siempre presente en cualquier tipo de

prestación de servicios y con más razón en el rubro de turismo.

IDIOMA INGLÉS: Esta asignatura me permitió comunicarme de una mejor manera con el

pasajero, teniendo en cuenta que la mayoría de los turistas son extranjeros y que únicamente

hablan el inglés.

CIRCUITOS TURÍSTICOS DEL PERÚ: Esta asignatura fue de importancia porque me

permitió tener conocimientos previos de todos los circuitos turísticos que existen en el Perú.

CONTROL DE CALIDAD DE SERVICIOS TURÍSTICOS: Esta asignatura me permitió

plasmar en mis prácticas lo importante que es la calidad y la satisfacción del cliente, brindando

servicios de calidad.
41

11. CONCLUSIONES

• Las constantes capacitaciones a quienes brindan directamente los servicios turísticos,

garantizara que el visitante tenga un alto grado de satisfacción e impulsará el desarrollo

de la empresa.

• El ambiente de trabajo debe ser agradable, para lo cual es importante fortalecer las

relaciones humanas del personal y el trabajo en equipo a través de la adecuada

motivación por parte de la empresa.

• Para alcanzar un alto nivel de competitividad, es necesario ir analizando las estadísticas

de las criticas y comentarios que se pueden obtener si se está registrado en la web.

• Se debe garantizar la participación de los practicantes en este área a través de convenios

con la universidad, o de otra manera proyectarse a crear una agencia de viajes propia;

para de esta manera tener mayor perspectiva del manejo y funcionamiento de esta área.

12. RECOMENDACIONES

A LA AGENCIA

• Realizar capacitaciones constantes al personal de trabajo, para garantizar que la

experiencia del usuario sea satisfactoria.

• Fortalecer las relaciones humanas en todas las áreas, y asi contar con un ambiente de

trabajo agradable.

• Motivar al personal a trabajar en equipo a través de ciertos incentivos y reconocimiento

por parte de la empresa.

• Registrarse via internet a paginas de calificacion online como tripadvisor, booking,

expedia, etc.
42

A LA UNIVERSIDAD

• Generar convenios con agencias de viajes de mayor prestigio a nivel regional y nacional,

para la realización inmediata de prácticas pre-profesíonales.

• Sugerir la creación de una agencia de viajes institucional para que los alumnos puedan

realizar sus prácticas pre-profesionales desde el octavo semestre y/o para realizar viajes

de estudios.

B) AREA DE GESTION Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS TURISTICAS MODALIDAD

HOTELERA – HOTEL CUSI WASI

1. GENERALIDADES

Nombre: INVERSIONES S.T. E.I.R.LTD. – HOTEL CUSI WASI

Ubicación: Calle Arcopata con Calle Fierro Nro 466-A

Teléfono: 084-254475

Página Web: info@cusiwasi.com

RESEÑA HISTÓRICA

El hotel CUSI WASI, fue fundado el 17 de enero del año 2005 en la ciudad del Cusco, por el

Sr. Raymond Fredrikus G. Slaghekke y su esposa Miluska Tupayachi Garrido, logrando

posicionarse en el mercado turístico del rubro hotelero. El hotel recibe grupos directos del

extranjero, específicamente desde Holanda, que es el país de origen del gerente general.

2. MISIÓN

Tiene como misión, fomentar el turismo a través de un óptimo servicio de calidad y con ello

contribuir con el desarrollo de nuestra sociedad. Ofrecer al huésped todas las facilidades y hacer
43

que se sienta satisfecho con nuestro trabajo. (MANUAL DE FUNCIONAMIENTO, HOTEL

CUSI WASI, P. 4)

3. VISIÓN

Nuestra visión es posicionarnos como una empresa líder y llegar a ser reconocidos a nivel

nacional e internacional, cumpliendo eficientemente estándares de calidad, para la satisfacción

del huésped. (MANUAL DE FUNCIONAMIENTO, HOTEL CUSI WASI, P. 4)

4. UBICACIÓN DEL HOTEL

El Hotel Cusi Wasi tiene una ubicación privilegiada en el centro del Cusco, está ubicado en la

esquina entre la Av. Arcopata y la Calle Fierro Nro 466-A. En pocos minutos se podrá desplazar

cerca a los mayores atractivos de la ciudad: la Plaza de Armas, la Catedral y el imponente

Qoricancha, rodeado de magníficas edificaciones incas y coloniales.

5. INSTALACIONES DEL HOTEL

Cuenta con 22 elegantes habitaciones, entre ellas: 6 simples, 6 dobles, 6 matrimoniales, 3

triples y 1 cuádruple; son modernas y cómodas habitaciones que han sido diseñadas, amobladas

y mejor implementadas exclusivamente para su huésped. Sus cómodas y acogedoras

instalaciones brindarán una cálida estadía al visitante, todas las habitaciones incluyen:

• TV de pantalla plana LCD con control remoto.

• Acceso a Internet inalámbrico de alta velocidad

• Toallas de rostro, cuerpo y pies.

• Agua caliente las 24 horas, en grifo y duchas.

• Baño privado

• Servicio a la habitación
44

6. ORGANIGRAMA DEL HOTEL

(MANUAL ORGANIZATIVO, HOTEL CUSI WASI, MEJORADO CON ELABORACIÓN


PROPIA)
45

7. DESCRIPCION DE LAS AREAS DEL HOTEL

GERENTE GENERAL

El Gerente es el Sr. Raymond Fredrikus G. Slaghekke, representante legal que tiene la

autonomía para tomar decisiones concernientes al desarrollo y buen funcionamiento del hotel de

acuerdo a la aplicación de las políticas operativas e institucionales definidas.

Tiene una estrecha relación con la administración para coordinar las acciones correspondientes,

fiscaliza el buen funcionamiento del área de administración, así como también controla el

correcto manejo de los recursos financieros, materiales y humanos.

SUPERVISOR GENERAL

Hace las funciones de un administrador quien tiene la función de velar por el cumplimiento de

las funciones de cada departamento por lo cual tiene contacto directo con los jefes de cada área a

fin de recibir los informes del funcionamiento, metas, logros, dificultades, requerimientos y

hacer que el hotel pueda funcionar en todo su potencial.

ÁREA DE RECEPCIÓN

El departamento de recepción es la tarjeta de presentación del hotel, ya que es el primer

departamento con el que el cliente tiene relación, bien sea de una forma personal a su llegada o

previamente a través de cualquier medio de comunicación, teléfono, fax, carta, etc. La

importancia de este departamento es vital, ya que representa un eje en la relación del cliente con

el hotel al entrar en contacto con desde su llegada, durante su permanencia y hasta el momento

de su salida. Dentro de las funciones del recepcionista se tiene:

• Coordinar los ingresos y salidas de los huéspedes.


46

• Registro del huésped, se les facilita la ficha de registro para tener sus datos entre la cual

deberán llenar nombre, procedencia, ocupación, estado civil, documento de identidad,

motivos de viaje. etc.,

• Verificación de Boucher de pago.

• Recepción de llamadas

• Recepción de mensajes para los huéspedes

• Facturación

• Llevar los libros de reporte y libro de pisos

ÁREA DE RESERVAS

Recepciona todas las solicitudes de reservas hechas vía internet, generalmente utiliza el correo

corporativo, pagina web y redes sociales. Analiza el estado ocupacional del hotel, manteniendo

un riguroso control de la capacidad y disponibilidad de las habitaciones, de esto dependerá el

confirmar o denegar dichas solicitudes. Se tiene las siguientes funciones:

• Procesar y pasar las reservas recibidas al registro computarizado. En el Hotel Cusi Wasi

se usa una base de datos en Excel.

• Recibir solicitudes de reservas, cambio y cancelaciones de reservas, toma en cuenta las

políticas de reserva del hotel

• Brindar información general de las tarifas y servicios del hotel a las diferentes agencias

que lo requieran.

• Controlar la ocupabilidad futura.

• Recibir dinero en caja en efectivo y completo.

• Realizar extensión de estadía de acuerdo a la solicitud del pax.

• Capacidad de resolución de problemas en recepción.


47

• Hacer diariamente la lista de llegada de pasajeros o grupos

• Maneja las tarifas publicadas y confidenciales.

AREA DE HOUSEKEEPING

Tiene como actividades específicas la limpieza y presentación de las habitaciones, áreas

públicas y de servicio, así como el control de la ropa de las habitaciones, la mantelería, los

uniformes y suministros necesarios para su operación.

Ama de llaves: Denominada también gobernanta en otros establecimientos. La misión del

Ama de Llaves será atender con auténtico espíritu de servicio y hospitalidad a todos los clientes

por igual, manteniendo la limpieza de las habitaciones y áreas públicas.

Mantenimiento: Este departamento se ocupa de las instalaciones internas como son la

fontanería, sistema eléctrico, teléfono, cocina, baños, estado de conservación de los pisos,

ventanas entre otros. Este departamento tiene relación directa con el departamento de

housekeeping quien al realizar la limpieza puede detectar algún desperfecto y debe comunicarlo

inmediatamente para darle una solución.

AREA DE ALIMENTOS Y BEBIDAS

Presta sus servicios todo el día, contando con personal experimentado. Este departamento

capta ingresos importantes ya que superan los ingresos por la utilización de las camas. Dentro de

este departamento se encuentran: cocina y restaurante/bar.

Cocina: La cocina es el área de producción, donde se elaboran los alimentos que serán

servidos en el comedor. La cocina cuenta con un personal dirigido por un “Jefe de Cocina”,

seguido de los cocineros y ayudantes.


48

Restaurante / Bar : El Maître tiene a su cargo el manejo y conducción de las personas que

labora en dicho departamento, el cual deberá tener un amplio conocimiento y desenvolvimiento

de atención al cliente, pues genera una buena imagen del establecimiento.

AREA DE CONTABILIDAD

Tiene la responsabilidad tributaria y contable, al momento de declarar los comprobantes de

pago a la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria (SUNAT). Así mismo, se

encarga de llevar el manejo de los contratos de trabajo, planillas de los trabajadores y realizar sus

respectivas remuneraciones, según el contrato establecido.

8. ACTIVIDADES REALIZADAS

DEPARTAMENTO DE RECEPCION

• Confirmar solicitudes de reserva de habitaciones, restaurante (fuera del hotel), sala de

conferencias

• Registro de ingreso del huésped y salida del mismo.

• Facturación del consumo de los pasajeros en comunicación con las áreas de

Housekeeping y Alimentos y Bebidas. (Boletas y facturas)

• Controlar la ocupabilidad del hotel.

• Asignación de habitaciones

• Manejos de llaves (almacén - oficina administrativa, etc.)

• Llenar el libro de ingresos y salidas

• Encuestas del servicio del hotel

• Coordinación de cambio de habitaciones solicitadas por el huésped

• Bloquear habitaciones.
49

AREA DE HOUSE KEEPING

• Realice las tareas encomendadas, conformadas por las sub áreas, pisos, lavandería y

mantenimiento.

• Apoye en las actividades necesarias para el buen estado del hotel.

• Tuve en cuenta aquellos procedimientos como tendido de cama, limpieza de una

habitación, pasos para la limpieza de una habitación ocupada etc.

PASOS PARA LIMPIEZA DE UNA HABITACIÓN OCUPADA

Cuando una habitación está ocupada se debe tocar la puerta al menos tres veces indicando con

voz alta el servicio de House Keeping, para verificar si el huésped aún se encuentra, si no está

entonces se procede con la limpieza correspondiente. Luego de verificar que la habitación se

encuentra vacía se ingresa a la habitación y se abre las ventanas y cortinas dejando la puerta

abierta, luego se debe de verificar el buen estado de todas las cosas como focos, lámparas,

duchas en caso que exista alguna inconformidad se da a conocer al área de recepción para que

informe al área de mantenimiento en caso que la habitación ya no tenga reingreso del mismo

pasajero y si se encuentran cosas se debe reportar al área de recepción con conocimiento del

administrador.

Después de revisar todo se procede con el tendido de la cama, en caso de ser una habitación

ocupada, se recoge las pertenecías y se coloca en la mesa de noche; posteriormente se levanta la

cobija, frazadas, fundas de la almohada, se sacude el colchón y las sabanas seguidamente se

inicia con el tendido de la cama iniciando con la sabana, frazadas y se coloca la cobija y luego se

deja abierta una esquina de la cama.

Prosiguiendo con la limpieza de la habitación se procede con desempolvar el velador,

lámparas, televisor, mesa, sillas, ropero y a limpiar los vidrios de las ventanas para finalmente
50

aspirar el piso, una vez de terminar este procedimiento se inicia con la limpieza del baño,

lavando las mayólicas de las duchas, lavatorio y espejo luego se debe de proceder con el secado

del piso. Finalmente se coloca los jabones, shampoo, toallas, el vaso de enjuague, un rollo de

papel higiénico colocándolo en el repositorio donde encaja, terminando todo pasamos a revisar la

habitación en general para dar el visto bueno.

9. DIFICULTADES

• La toma de decisiones por lo general se centraliza en el área gerencial, ocasionando

dificultad de adaptación del personal, falta de seguridad al tomar decisiones e indisponer

la potestad que tiene el jefe de área en la autonomía de sus funciones

• La autonomía otorgada al órgano administrativo genera ciertas preferencias al escoger a

su personal muchas veces sin tomar en cuenta los procedimientos adecuados de selección.

• En algunas áreas no existe la identificación con la empresa; por las criticas constantes que

el personal emite comparando su experiencia laboral que obtuvieron en otras empresas, lo

cual repercute en los logros de objetivos de la empresa.

• Inadecuado ambiente laboral por las discrepancias y conflictos internos existentes entre el

personal que labora en las distintas áreas.

10. LOGROS

• Entrene de forma proactiva el idioma inglés, asi como el alemán, ya que en recepción se

me presentaron diversas situaciones en las que tuve que interrelacionarme con los

turistas.

• Consolidé mis conocimientos en la correcta emisión de comprobantes de pago, como son

facturas, boletas, vouchers y otros.


51

• Mejoró la capacidad de interrelacion con los huéspedes al tener seguridad en mí mismo,

cuando tenia que solucionar algún problema.

• Aprendí a ser tolerante con los huéspedes irritables.

• Aprendí a no encasillarme en una sola función, sino a trabajar en equipo con todas las

áreas del establecimiento.

11. CONTRASTACION ENTRE EL CONOCIMIENTO TEORICO Y PRÁCTICO

El Hotel Cusi Wasi me dio la oportunidad de poner en práctica todos los conocimientos

adquiridos en la universidad que considero son de mucha importancia para mi futura vida

profesional. Dentro de las materias que puse en práctica, están:

FUNDAMENTOS DE HOTELERIA: Esta asignatura que fue dictada por la Mgt. Anahi Najar

Obando, me ayudó a poder distinguir todas las áreas que debe tener un establecimiento hotelero,

así como también el papel importante que tiene cada una de ellas para brindar la mejor estadía al

huésped que visita.

GESTION DEL DEPARTAMENTO DE RECEPCION y HOUSEKEEPING: Asignatura de

carácter de especialidad, que nos enseñó el cuidado y manejo del área de housekeeping, que

implica la limpieza de los ambientes del hotel. Me ayudo para dar el mantenimiento de las

habitaciones, en recepción aprendimos a tener noción de cómo tratar al huésped y atenderlo en

todas sus necesidades desde el primer contacto.

GESTIÓN DEL DEPARTAMENTO DE ALIMENTOS Y BEBIDAS: Este curso fue de gran

ayuda pues me sirvió para poder realizar eficientemente las tareas asignadas en el área de

Alimentos y Bebidas.
52

ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS: Me dio a conocer la importancia de las

empresas, funcionamiento estructural y como deben manejarse.

INGLÉS: Este curso que fue dictado por diferentes docentes durante 10 semestres fue uno de los

cursos principales que me ayudaron a realizar de manera exitosa mis tareas en el área de

recepción, ya que el idioma extranjero como el inglés, es indispensable para poder relacionarse y

mantener una comunicación constante con los visitantes extranjeros. A pesar de que la mayoría

estudia este idioma en un instituto ajeno a la universidad, en nuestra facultad nos enseñan un

inglés técnico y formal.

12. CONCLUSIONES

• La implementación de paginas web, redes sociales o mecanismos online de promoción

turística, ayudan a fortalecer tanto la oferta y demanda de un establecimiento de

hospedaje. Para ello es necesario tener una buena publicidad y marketing en esta área.

• Las capacitaciones al personal deben enfocarse en el correcto desempeño de sus

funciones, establecer responsabilidades por áreas y mejorar la calidad de relación

anfitrión – huésped. De esta manera se tendrá una mejor comunicación entre las distintas

áreas y el eficiente desempeño laboral.

• Al tener convenios estratégicos con hoteles reconocidos y de prestigio, no solo se

garantiza la realización de las practicas pre-profesionales, sino que el practicante se va

familiarizando para un futuro laboral en esta área.

• Es necesario tener un adecuado manejo de sistemas de reservas, asi como el dominio

técnico hotelero en idiomas extranjeros para garantizar el constante flujo de huéspedes y

un alto grado de satisfacción.


53

• Pude apreciar que la ubicación no es de mucha ayuda, ya que por más que se encuentra

cerca al centro histórico, no significa una zona turística potencial, en algunas ocasiones

esto resulta incómodo para los huéspedes.

• El personal con el que cuenta es escaso y más aun que laboré en temporada alta, ocasiona

alto estrés laboral, debido a la elaboración inadecuada de horarios laborales (turnos

dobles, horas extras y días libres).

13. RECOMENDACIONES

A LA EMPRESA HOTELERA

• Desarrollar estrategias online de marketing a través del manejo de redes sociales y

paginas web.

• Fortalecer la oferta y demanda utilizando mecanismos de promoción turística y

publicidad.

• Capacitar constantemente al personal para realizar las tareas asignadas satisfactoriamente.

• Mejorar la comunicación entre las distintas áreas para evitar malentendidos y situaciones

incomodas.

A LA UNIVERSIDAD

• Gestionar convenios con establecimientos hoteleros reconocidos de nuestra ciudad, para

facilitar el desarrollo de las practicas pre-profesionales.

• Incluir en el plan curricular de estudios la enseñanza de sistemas de reservas o programas

fundamentales como son OPERA. BOOKING, NEW HOTEL. EXPEDIA, los cuales son

usados en diversos hoteles para la realización de reservas.

• Incluir un curso de ingles técnico dirigido exclusivo para el área de hotelería, el cual se

debe programar durante uno o dos semestres académicos.


54

CAPÍTULO III

ÁREA DE ORGANIZACIÓN Y DIRECCIÓN DE GRUPOS TURÍSTICOS "VIKINKA

TRAVEL S.A.C” AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO

1. GENERALIDADES

Nombre: VIKINKA TRAVEL S.A.C.

Ubicación: Calle Mariscal Gamarra 106 Dpto. 402. Urb. Fideranda

Teléfono: 084-235026

Página Web: vikinkatravel_cus@hotmail.com

RESEÑA HISTÓRICA

La agencia de viajes y turismo “VIKINKA TRAVEL S.A.C.” fue fundada el 10 de octubre

del año 2002 en la ciudad blanca de Arequipa por la señora Noemí Ticona de Andersen y su

esposo Geir Andersen, logrando posicionarse en el mercado turístico de esa ciudad.

Aproximadamente hace cuatro años atrás logro abrir una sede en la ciudad del Cusco. La agencia

recibe grupos directos del extranjero, específicamente desde Noruega, debido a que el sr.

Andersen es un ciudadano de ese país.

2. MISIÓN

La agencia de viajes y turismo "VIKINKA TRAVEL SOCIEDAD ANONIMA CERRADA

S.A.C.”. Tiene como misión brindar un servicio turístico de calidad que superen las expectativas

de nuestros clientes mediante un servicio confiable y seguro, además difundir la cultura viva de

nuestros pueblos y brindar la mejor calidad de servicio al cliente. (MANUAL DE


55

ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACION DE LA EMPRESA, VIKINKA TRAVEL SAC, P.

5)

3. VISIÓN

Nuestra visión es posicionarnos como una empresa líder en turismo, ofreciendo un servicio de

óptima calidad turística, basados en la excelencia de nuestros servicios, logrando la preferencia y

fidelidad de nuestros clientes. (MANUAL DE ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACION DE

LA EMPRESA, VIKINKA TRAVEL SAC, P. 5)

4. ORGANIGRAMA DE LA AGENCIA DE VIAJES

GERENTE
GENERAL

ÁREA DE
ÁREA DE ÁREA DE
RESERVAS Y
OPERACIONES CONTABILIDAD
VENTAS

GUIAS

TRANSFER

CONDUCTORES

VEHICULOS

(MANUAL DE ORGANIZACIÓN Y FUNCIONES DE LA AGENCIA DE VIAJES Y

TURISMO, VIKINKA TRAVEL SAC, P. 13)


56

5. AREAS DE LA AGENCIA DE VIAJES

GERENCIA GENERAL

Esta es el área principal de la agencia de viajes, está a cargo de la Lic. Noemí Ticona de

Andersen quien es la encargada de tomar decisiones y es la representante legal de la agencia. Así

mismo realiza las siguientes funciones:

• Elaborar el plan de venta.

• Ejerce administración de la organización y del aspecto técnico administrativo, así como

operación de la empresa.

• Supervisa y controla todo el funcionamiento y operatividad de todos los departamentos de

la empresa.

• Coordina y autoriza básica y primordialmente con los departamentos de reservas,

operaciones respecto a decisiones que se deban tomar en mencionadas áreas.

• Coordina estrechamente todo movimiento operacional contable, tales como presupuestos

operaciones en caso de grupos y servicio extras, solicitud de dinero, vía caja chica,

bancos, etc.

• Mantener los recursos y fuentes de crédito que permiten brindar soluciones inmediatas a

problemas de liquidez para atención de pasajeros de última hora o sin pedido.

RESERVAS Y VENTAS

Una de las áreas más importantes dentro de la agencia de viajes, en el cual se concretan ventas

en los servicios ofrecidos en la página web de la agencia de viajes, a su vez coordina los boletos

turísticos que requiere el turista para realizar dichos servicios que ofrece la agencia.

• Es la persona encargada de la recepción y aceptación de las reservas.


57

• Se encarga de brindar información de las cotizaciones de los servicios que brinda la

empresa.

• Se encarga de realizar la reserva de los diferentes servicios que pueda requerir el cliente

como: transporte, hotel, restaurant, etc.

ÁREA DE OPERACIONES

Se encarga de la organización, coordinación y programación de los servicios que ofrece la

agencia de viajes como:

• Comprar los tickets: Boleto Turístico general o parcial, boleto para el QORIKANCHA,

boleto de ingreso para la Catedral boletos para MACHU PICCHU Y CAMINO INCA

• Coordinar horarios de recojo para los diferentes servicios que se brinda por parte de la

agencia

• Coordina y ejecuta organizadamente con los transfers, los horarios de recojo para el

servicio de City Tour, Valle Sagrado, de los distintos hoteles de la ciudad del Cusco.

GUIA: Es la persona responsable del desarrollo de un tour turístico, respetando los horarios

definidos por la agencia de viajes y es quién brinda información de interés turístico. El guía debe

tener dominio fluido de idioma para la óptima comunicación y transmisión de conocimientos a

los turistas.

TRANSFER: El transfer es la primera persona con la que el visitante tiene el primer contacto,

ya sea en el aeropuerto o en el terminal terrestre, él es la persona que cumple la función de

acompañante y asistente al momento de trasladar a los turistas de un lugar a otro.

CONDUCTORES: Los conductores cuentan con vasta experiencia en el transporte turístico. Su

labor es muy importante, ya que ellos se encargarán de transportar a los turistas de un lugar a

otro de la manera más segura posible.


58

VEHÍCULOS: La empresa cuenta con sus propios buses turísticos, y también realiza el endose

con otras empresas que mediante un contrato están dispuestas a trabajar con la agencia. Todos

cuentan con los requerimientos y documentación debida del transporte turístico.

AREA DE CONTABILIDAD

Se encarga de contabilizar los ingresos y egresos de la agencia por los diferentes conceptos:

• Es el área que cuenta con el dinero necesario para la realización de compras y reservas

necesarias.

• Realiza las cuentas detalladas de todos los gastos ocasionados por la empresa mediante

documentaciones.

• Balance diario de caja.

6. SERVICIOS QUE OFRECE LA AGENCIA DE VIAJES

EXCURSION “CITYTOUR”

ITINERARIO: Este circuito se inicia entre las 13:00 y 13:30 horas, con el recojo de los

pasajeros del hotel para luego visitar los siguientes atractivos Arqueológicos y Religiosos:

• Catedral.

• Koricancha (Templo del sol)

• Saqsayhuaman.

• Q'enko

• Puca Pucara.

• Tambomachay.
59

Incluye:

• Bus de turismo.

• Guia Profesional

No incluye:

• Boleto Turístico General y/o Parcial.

• Ticket de ingreso al Museo del Qorikancha: S/. 10.00

• Ingreso a la Catedral: S/. 25.00

Duración: 5 horas aprox.

PRECIO POR PERSONA: S/. 30.00

LA CATEDRAL DEL CUSCO

Se inicia la excursión visitando la Catedral del Cusco, la iglesia de la Sagrada Familia, y la

iglesia del Triunfo. Edificada entre los años 1560 y 1664 con enormes bloques de piedra

extraídas de Sacsayhuaman. La primera catedral fue la actual Iglesia del Triunfo que ahora es

una capilla auxiliar de la catedral, es una de las edificaciones más impresionantes de la ciudad ya

que su frontis es de estilo Renacentista, y contrasta con el barroco y el plateresco de sus

fastuosos interiores. Aquí se conserva una de las muestras de orfebrería más significativas del

arte colonial, con altares de madera delicadamente labrados y una admirable colección de lienzos

pintados por Diego Quispe Tito, Juan Espinoza, Basilio Santa Cruz, entre otros.

El cielo raso presenta 24 bóvedas de inspiración Gótica y Mudéjar asentados sobre cuatro

hileras de columnas de siete cada una, donde las columnas centrales están liberadas y los siete

arcos que los unen conforman la nave central. También tiene una sala capitular, tres naves, una

sacristía, diez capillas laterales, el coro, el pulpito, altares y mobiliarios que están tallados en

madera de cedro y aliso. Destaca también la platería de la catedral donde se aprecia la carroza de
60

plata cusqueña, de un templete. La visita a la Catedral también incluye conocer el Templo del

Triunfo y de La Sagrada Familia.

Fue declarada como Patrimonio Cultural de la Nación como Monumento Histórico Artístico

con fecha de Declaración 28/12/1972 por el Instituto Nacional de Cultura, así también nombrada

como Basílica Menor de la Iglesia Católica el 8 de febrero de 1928. La Catedral del Cusco

cuenta con la famosa campana María Angola cuya denominación original fue Campana Mayor

de la Catedral Asunción de Nuestra Señora, pesa seis toneladas, tiene 2.10 metros de altura, y es

considerada la mejor campana monumental de Sudamérica por sus dimensiones y vibración

metálica. (MINCETUR, GUIA DE LA CATEDRAL, P. 75)

QORIKANCHA

Nos dirigimos rumbo al museo de sitio del Qorikancha, el cual se encuentra ubicado en pleno

corazón de la ciudad del Cusco a escasas tres cuadras de la Plaza de Armas; Qorikancha proviene

de dos vocablos Quechua: “Qori” (Oro) – “Kancha” (Recinto o lugar), originalmente llamado

“Inti Kancha” o Casa del Sol. Actualmente aquí se ubica el Convento de Santo Domingo. El

Qorikancha era conocido como el lugar sagrado donde se rendía pleitesía a la máxima divinidad:

Inti (Dios Sol), también existen templos menores como son: el de la Luna, de las Estrellas, del

Arcoíris y del Rayo, que durante el periodo del Tahuantinsuyo estaban cubiertas de oro y plata.

El techo original de paja fue incendiado tras la llegada de los españoles, además fue saqueado y

destruido, para imponer la nueva religión que profesaban. (HISTORIA REGIONAL DEL

CUSCO, 2002, PINTO C.)

Todos los cronistas coinciden en que la calidad del edificio fue extraordinaria, hecho con

andesita basáltica de coloración grisácea proveniente de las canteras de Waqoto y Rumiqolqa,


61

donde la construcción es de tipo “Inca Imperial” que es la máxima expresión de la arquitectura

Inca.

SAQSAYWAMAN

La impresionante real casa del Dios Sol: Sacsayhuaman esta estratégicamente construida

sobre un cerro desde donde se aprecia toda la ciudad del Cusco. Las cuales están a 9 metros ó 30

pies de altura y pesan más de 350 toneladas. En Sacsayhuaman se recrea cada 24 de Junio la

ceremonia del Inti Raymi, una celebración ancestral en honor al Dios Sol. Su etimología nos

indica que significa “Sáciate Halcón” o “Cabeza de Puma" (HISTORIA GENERAL DEL

QOSQO, TOMO I, TAMAYO HERRERA, 1900). El estilo de la construcción se denomina

"ciclópeo", porque el peso de algunas piedras, llegan a superar las cien toneladas. Actualmente se

realiza todos los años la fiesta del lnti Raymi o fiesta del Sol, el 24 de junio, en la explanada de

este glorioso monumento.

QENQO

Se localiza al norte, a unos 4 Km. de la ciudad del Cusco cuenta con los grupos arqueológicos

de Q'enqo Grande y Q'enqo Chico. Etimológicamente, significa laberinto o zigzag, cumplió una

función netamente religiosa, encontrándose en la parte exterior un anfiteatro en forma

semicircular con nichos trapezoidales. (HISTORIA GENERAL DEL QOSQO, TOMO I,

TAMAYO HERRERA, 1990). Posee un tipo de "anfiteatro", con 19 hornacinas trapezoidales, y

una piedra en la parte central sostenida por dos hileras de piedras trabajadas, en la parte baja se

encontraron micro esculturas representando personas, animales y productos.

PUKA PUKARA

Se encuentra a unos 6 Km. de la ciudad del Cusco. Puca Pucara significa "fortaleza roja",

porque las piedras calcáreas con las que está construida han adquirido la coloración rojiza del
62

terreno, muy abundante en hierro. Se aduce que tuvo la función de resguardar Tambomachay, un

templo muy importante en época Inca. Pero a su vez por la disposición arquitectónica y la

existencia de fuentes, acueductos y múltiples recintos, fue un "tambo” es decir, un albergue

colectivo que ofrecía posada y alimentos a los viajeros, al igual que a la comitiva que debía

acompañar al Inca en su retiro hacia Tambomachay. (HISTORIA GENERAL DEL QOSQO,

TOMO I, TAMAYO HERRERA, 1990)

TAMBOMACHAY

Se encuentra a unos 8 Km. al norte de la ciudad Cusco y muy cercano a Puka Pukara. En este

lugar existen tres estilos diferentes de construcción: pirca, celular e Inca Imperial. Este sitio

arqueológico fue destinado al culto del agua, y para que el jefe del imperio Inca pudiese

descansar, este lugar también es denominado Baños del Inca. Consta de cuatro hornacinas

principales, una serie de acueductos, canales y varias cascadas de agua que discurren por las

rocas. Lo sorprendente de esto, es que de una cascada principal, los Incas crearon otras dos

cascadas secundarias, las cuales son exactamente iguales. (HISTORIA GENERAL DEL

QOSQO, TOMO I, TAMAYO HERRERA, 1990)

EXCURSIÓN “VALLE SAGRADO DE LOS INCAS”

ITINERARIO: Este tour se inicia con el recojo de los pasajeros en el hotel para dirigirnos a

través de una carretera asfaltada al poblado de Pisaq ubicado a 32 Km. de la ciudad del Cusco,

donde se podrá apreciar el trabajo típico artesanal en cerámica, cuero y telares elaborados por los

propios artesanos del lugar, asimismo podremos hacer algunas compras en el Mercado Artesanal

de Pisaq, ubicado en la Plaza Principal. Continuando la excursión pasaremos por los poblados de

Coya, Lamay, Calca. Yucay, Urubamba, observando hermosa flora y fauna durante el recorrido
63

que dura aproximadamente 45 minutos hasta llegar a la ciudad de Urubamba, donde

almorzaremos un buffet en un acogedor restaurant típico.

En horas de la tarde continuamos el recorrido hacia el pueblo de Ollantaytambo, en donde

visitaremos el Complejo Arqueológico de Ollantaytambo, después de la visita a este centro

arqueológico tan importante, de retorno visitaremos el sitio arqueológico de Chinchero y su

pequeña Capilla. Posteriormente los trasladaremos a sus hoteles.

Incluye:

• Bus de turismo.

• Guia Profesional

No incluye:

• Boleto Turístico.

• Almuerzo turístico buffet. (Opcional: S/. 30.00)

PRECIO POR PERSONA: S/. 40.00 – S/. 70.00 (Buffet)

PISAQ: INCA –COLONIAL

La forma castellanizada Pisac, deriva de la voz quechua Pisac, esta a su vez puede provenir de

pisaqa, que es una gallinácea, ave que abundaba en el lugar, parecida a la perdiz o lluthu. Pisac

se ubica a 33 km de distancia al oriente de la ciudad del Cusco. El Parque Arqueológico de Pisac

es uno de los centros monumentales más asombrosos del Cusco, en una perfecta combinación de

la construcción Inca con el paisaje, fue construido entre los siglos X y XI época de la expansión

inca se caracteriza por el gran desarrollo infraestructural de agricultura, existen andenes

agrícolas. Dentro de la zona podemos encontrar los siguientes grupos: el grupo de Kalla Q’asa,

Tianayoc en la parte alta del Intiwatana, que es el sector sagrado dentro del cual está el

Qoriwayrachína el observatorio solar con torreones semicirculares, Qolqas, andenes del Huimin,
64

el sector de Tankanamarca por donde se observan miles de tumbas. Pisaq llegó a constituir un

asentamiento humano con todos sus servicios indispensables como sus andenes, canales,

habitaciones, parte religiosa y cementerio. (PISAQ METROPOLI INKA, ANGLES VARGAS

V., 1988)

OLLANTAYTAMBO

Se halla en el distrito del mismo nombre, de la provincia de Urubamba, del departamento del

Cusco; aproximadamente a 75 km. en línea recta, al noroeste de la ciudad del Cusco.

Ollantaytambo constituyó un estratégico centro militar, agrícola y religioso para administrar y

controlar el Valle Sagrado de los Incas; esto se deduce por las construcciones que se presumen

eran para depósitos agrícolas y para uso militar como murallas y torreones de vigilancia

(probablemente para protegerse de las etnias selváticas. El sitio arqueológico comprende una

serie de terrazas superpuestas, mostrando los impresionantes y grandes bloques de piedra

finamente labradas y ubicadas en la terraza superior.

Los restos incas en Ollantaytambo son vestigios del pueblo que mando construir Pachacutec,

luego de someter a sus habitantes y conquistar estas tierras, se realizan imponentes obras de

infraestructura agrícola, compuesta por centenares de andenes y canales para asegurar las tierras

de cultivo, puestos de control y vigilancia en las cimas de los cerros, edificaciones domésticas y

ceremoniales. También tendieron un puente para conectar el pueblo con el Camino Inca hacia

Machu Picchu.

La Plaza Manyaraqui con sus fuentes se cree que fueron parte de un centro para rendirle culto

al agua. Sobre el cerro Pinkuylluna o Tunupa destacan enormes construcciones de piedra, de 2 o

3 pisos, que se presume fueron depósitos agrícolas (colcas) o miradores, también se aprecia una

enorme piedra que se asemeja al rostro de un inca, vigilando Ollantaytambo.


65

El pueblo de Ollantaytambo es llamado "Ciudad Inca Viviente" pues sus pobladores viven de

acuerdo a usos y costumbres heredados de sus antepasados. Desde Ollantaytambo, es posible

visitar el poblado de Willoc, donde se habla el quechua, y cuyas vestimentas rojas y negras son

parecidas al Huayruro, una semilla roja y negra usada como amuleto. Ollantaytambo es la única

ciudad inca que se sigue ocupado por familias locales. Todo el diseño y estructura del pueblo

inca original salta a la vista en las quince manzanas que componen el pueblo.

(ARQUITECTURA Y CONSTRUCCIÓN INCA EN OLLANTAYTAMBO, JEAN-PIERRE

PROTZEN, 2005)

CHINCHERO

Chinchero conocida como la ciudad del Arco Iris está ubicada a 28 km. al noroeste de la ciudad

del Cusco, sobre los 3160 msnm., flanqueada por los nevados de Salkantay, Verónica y Soray.

Chinchero se ubica aproximadamente a 20 km al Noroeste de la ciudad del Cusco en línea recta a

22 km por sendero de peatones; a 30 km por carretera. La vista desde aquí es impresionante.

Chinchero pertenece a la provincia de Urubamba, departamento de Cusco

En el Conjunto Arqueológico de Chinchero llama la atención inicialmente sus andenes, lo que

permite entender que fue un centro de producción agrícola en la época inca, también se

construyo un almacén y se doto a todo el complejo de un sistema de regadío muy eficiente. La

historia cuenta que con la llegada de los españoles, Chinchero fue incendiada en 1536 por Manco

Inca, en su huida hacia Vilcabamba, con el objetivo de no dejarles nada a los españoles.

Sobre el Palacio de Tupac Yupanqui los españoles levantaron la Iglesia de Nuestra Señora de

Monserrat en 1607, con la finalidad de representar su sometimiento de forma simbólica. Su Altar

mayor tallado en pan de oro y estilo barroco está dedicado a la Virgen de la Natividad. Sus

paredes están decoradas con obras de Diego Quispe Tito el máximo representante de la escuela
66

cusqueña. También hay trabajos de Francisco Chihuantito. En Chinchero el pasado persiste

obstinadamente, como si el espíritu de una cultura milenaria se aferrara en este lugar, negándose

a desaparecer. Los pobladores nativos, ataviados con coloridos trajes típicos, bajan de sus

comunidades los domingos y se aglomeran en la plaza principal para intercambiar sus productos.

Ver a todo este grupo de gente de raíces culturales profundas, ajenos a todo signo de

modernidad, resulta todo un espectáculo.

En la concurrida y colorida feria dominical de chinchero se puede encontrar objetos de uso

domestico, algunos verdaderamente antiguos como los famosos textiles de chinchero. En este

pueblo, con comunidades unidas se ha podido conservar un patrimonio vivo, inmaterial, de

extraordinario valor, que se expresa tanto en la textilería como en las prácticas agrícolas y en una

red de relaciones familiares y comunitarias. En los talleres de las asociaciones de artesanas se

exponen diariamente todo el proceso del tejido, desde el lavado de la lana, hasta el producto

final, se aprende de las técnicas de hilado, teñido y tejido. Desde Chinchero se puede acceder a la

bella Laguna de Huaypo y al pueblo de Piuray. Chinchero es reconocido también por ser un

pueblo de talentosos artesanos textiles. (CHINCHERO: UN PUEBLO ANDINO DEL SUR,

NUÑEZ DEL PRADO, 1949)

EXCURSION MACHUPICCHU

ITINERARIO: Les recogeremos muy temprano por la mañana de su hotel en Cusco a las

04:20am, para poder dirigirnos a la estación de tren en la localidad de Ollantaytambo, en donde

usted podrá abordar el tren hacia el poblado de "Aguas Calientes", cuando lleguemos al poblado

nos conduciremos a la estación de buses y subiremos al ingreso de Machu Picchu (35 minutos)

en la cual tendrán un tour guiado de 2 horas en el Santuario Histórico conocido como la "Ciudad

Perdida de los Incas" uno de los mejores ejemplos de la grandiosa arquitectura Inca; después de
67

su visita guiada, tendrán tiempo para poder explorar por su cuenta, para luego retornar a Aguas

Calientes, el cual deberán estar por lo menos 30 minutos antes de que su tren salga. Una vez que

lleguen a la estación de Ollantaytambo habrá una persona esperando por ustedes, para traerles de

vuelta al Cusco, dejándoles en el hotel.

Incluye:

• Transporte turístico ida y retorno de Cusco - Ollantaytambo y viceversa.

• Ticket de tren turístico INCA RAIL ida y retomo.

• Ticket de bus subida y bajada de Aguas calientes - Machu Picchu y viceversa

• Entrada al Santuario Histórico de Machu Picchu.

• Tour guiado en Machu Picchu (2 horas aprox.) SERVICIO POOL

• Hoja de instrucciones.

• Asistencia personalizada.

No incluye:

• Alimentación no mencionada.

• Transporte no mencionado.

PRECIO POR ADULTO EXTRANJERO: USS 250.00

MACHU PICCHU EN UN DIA

El pasajero será recogido de su hotel en Cusco para ser trasladado (hora y media de viaje) en

un vehículo privado a la estación de Ollantaytambo o a la estación de Poroy para tomar el tren

que los llevara a Aguas Calientes (un pequeño poblado cerca al Santuario de Machu Picchu). El

viaje en tren dura aproximadamente 2 horas o 3 horas y 30 min., y ofrece sobre el trayecto

espectaculares paisajes que combinan sierra y selva. El tren desciende hasta los 2100 metros de

altura siguiendo la dirección del río Urubamba.


68

Al llegar a Aguas Calientes se le recibirá en la estación y luego lo conducirán a la estación de

bus para tomar el transporte que los llevara cuesta arriba hasta el santuario histórico de Machu

Picchu. Este breve viaje en bus dura solo 25 minutos y recorre una pista no asfaltada, muy

empinada y zigzagueante a través de una montaña con características selváticas y vistas

impresionantes.

Finalmente llegarán al Santuario de Machu Picchu donde nuestro guia local les hará un

recorrido por los sectores más importantes de esta bella ciudadela Incaica. En Machu Picchu hará

un recorrido de 2 horas con nuestro guia y visitaremos la zona agrícola, formada por conjuntos

de terrazas de cultivo, la zona urbana donde vivieron sus ocupantes y donde se desarrollaron las

principales actividades civiles y religiosas. También visitaran el Intihuatana, ubicado en la parte

más alta de la ciudadela, el templo del Sol, del Cóndor y otros sectores importantes. Más tarde

tendrán tiempo libre para poder explorar la ciudad por vuestra cuenta. Alrededor de la 13:00

horas, estarán tomando al bus de retorno hacia Aguas Calientes, donde podrán almorzar. Por la

tarde regresaran en tren a la estación de Ollantaytambo, al arribar les estará esperando un

vehículo privado que los trasladará hasta la ciudad de Cusco. El viaje hasta Cusco dura una hora

y cuarenta y cinco minutos. (MANUAL GENERAL VIKINKA TRAVEL, 2015)

EXCURSIÓN MARAS – MORAY

ITINERARIO: Este circuito inicia entre la 8:30 y 9:00 de la mañana, con el recojo de los

pasajeros del hotel para luego visitar los siguientes atractivos:

• Moray.

• Maras.

• Salineras.

Incluye:
69

• Bus de turismo.

• Guia Profesional.

No incluye:

• Boleto Turístico.

• Ingreso Salineras S/. 10.00.

Duración: 5 horas aprox.

PRECIO POR PERSONA: S/. 50.00

EXPERIMENTACIÓN AGRÍCOLA EN MORAY

Moray se halla a unos 7 Km al suroeste de Maras, es grupo arqueológico único en su género

en la región. Se trata de depresiones u hoyos naturales gigantescos en la superficie del terreno

que fueron utilizados para construir en sus contornos terrazas o andenes agrícolas con sus

respectivos canales de irrigación, es pues un prototipo da invernadero o estación experimental

biológica bastante avanzada. (HISTORIA GENERAL DEL QOSQO TOMO I, TAMAYO

HERRERA. 1990)

POBLADO DE MARAS

Ubicado al occidente del Cusco a 3,300 m.s.n.m., desde allí se aprecia la cordillera del

Urubamba y los nevados de “La Verónica” (5682 m.s.n.m.) y el “Chicón” (5530 m.s.n.m.). Su

ocupación importante empezó cuando los nobles cusqueños del Incario fueron despojados de sus

palacios en el Qosqo y tuvieron que salir a establecerse en otros pueblos pequeños como Maras,

que posee una iglesia fabricada en adobes, típica de la arquitectura religiosa pueblerina, al

interior de la iglesia se guardan lienzos de la Escuela Cusqueña de muy renombrados pintores.

(HISTORIA GENERAL DEL QOSQO TOMO I, TAMAYO HERRERA. 1900)


70

MINAS DE SAL DE MARAS

Ubicado al noroeste del pueblo de Maras están constituidas por unos 3000 pozos pequeños

con un área promedio de unos 5 m2, durante la época de sequía se llenan o “riegan" cada 3 días

con agua salada, que emana de un manante natural ubicado en la parte superior de los pozos para

que al evaporarse el agua, la sal contenida en ésta se solidifique paulatinamente y posteriormente

sea elaborada.

7. ACTIVIDADES REALIZADAS

Las actividades que realice durante el periodo de prácticas pre-profesionales en la agencia de

viajes y turismo “VIKINKA TRAVEL S.A.C.” fueron:

• Brindar asistencia a los guías de turismo en los tours de City Tour y Valle Sagrado, dando

información adicional durante los tours como: festividades, costumbres, contestando

algunas inquietudes de los turistas. Y muchas veces de la actualidad de nuestro país.

• Realización de actividades de transfer, recogiendo a los turistas de sus respectivos hoteles

en el cual estaban hospedados para el desarrollo de sus tours

• Compra de boletos de ingreso a los diferentes lugares turísticos como: el boleto turístico

general y parcial, boleto del Qorikancha y boleto de ingreso a la Catedral del Cusco.

8. DIFICULTADES

• Surgieron ciertas discrepancias con respecto al trato humano y respetuoso de ciertas áreas

de trabajo hacia el personal encargado de las operaciones turísticas.

• Muy a menudo se dieron problemas con los pasajeros que encontraban deficiencia en el

servicio e insatisfacción al concluir los tours programados.

• En algunos casos detecté la falta de profesionalismo por parte de algunos Guias, o la

impuntualidad de los conductores.


71

9. LOGROS

• La práctica de la organización, asistencia y apoyo al guia de turismo.

• Fortalecer mis conocimientos sobre el brindar un servicio de calidad al cliente.

• El aprendizaje de nuevas culturas y costumbres.

• La mejora de la pronunciación y fluidez con idiomas extranjeros (ingles, portugués,

alemán).

• Aprendí como asistente de guía; a actuar adecuadamente si se presenta algún problema

durante el tour.

10. CONTRASTACIÓN ENTRE EL CONOCIMIENTO TEORICO Y PRÁCTICO

DEONTOLOGIA TURISTICA: Pude aplicar la manera correcta de desempeño profesional en

una institución tomando en cuenta los valores éticos y morales.

ARTE PERUANO Y CUSQUEÑO: El arte es la expresión del artista y se diferencia en la

producción por ser y no en serie; la asignatura de Arte Peruano y Cusqueño me sirvió mucho

para explicar a los visitantes sobre la importancia y lo valioso del arte cusqueño, como es la

Catedral, y otros atractivos coloniales.

TURISMO TRADICIONAL: La asignatura me brindo conocimientos sobre los circuitos

turísticos en la ciudad del Cusco, esto fue muy importante para tener un mejor desenvolvimiento

en los escenarios turísticos, como la historia del Cusco y zonas de interés turísticos para los

visitantes.

TÉCNICAS Y PROCEDIMIENTOS DEL GUIDISMO: La asignatura me brindo el

conocimiento necesario para realizar labores y funciones de un guía profesional y el manejo de

un comportamiento adecuado.
72

11. CONCLUSIONES

• Para garantizar que el ambiente laboral sea agradable, se debe partir por la capacitacion

en el plano de relaciones humanas y posteriormente fortalecer las capacidades que tenga

el personal otorgándoles la oportunidad de incrementar sus conocimientos en otras

ciudades.

• Las técnicas de guidismo son fundamentales para la interrelacion con el turista, pues se

procura desarrollar empatía durante la prestación de los servicios.

• Para evitar desafortunados desenlaces como accidentes por negligencia, se debe contar

con profesionales acreditados en el área de transporte turístico.

• El manejo de idiomas extranjeros es importante para la eficiente comunicación con el

turista, para lo cual se debe tener un vocabulario técnico de guidosmo.

• Es indispensable ir familiarizándose con el contacto directo con el turista, para lo cual se

debe realizar talleres de prácticas en el área de guidismo donde se pueda dirigir un grupo

de turistas.

12. RECOMENDACIONES

A LA AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO

• Capacitar y motivar al personal realizando pasantías, cursos o seminarios en otras

ciudades.

• Garantizar un buen ambiente laboral, aplicando la deontologia, la ética y la moral.

• Los guías deben de aplicar métodos, técnicas y procedimientos de acuerdo al grupo de

turistas que conducen.

• Tener el control estricto de las licencias de conducir de los transportistas, SOAT de los

vehículos y asistencia medica en caso de emergencias.


73

A LA UNIVERSIDAD

• Implementar en la curricula academica otros idiomas extranjeros aparte del ingles, debido

a la creciente demanda de visitantes de otros países.

• Realizar talleres prácticos en los cuales los estudiantes universitarios realicen guiados de

prueba con grupos de turistas.


74

WEBGRAFIA

• Ficha SNIP PROG 028-2013-SNIP. Banco de Proyectos del MEF.

• Página Web Agencia de Viajes “VIKINKA TRAVEL S.A.C” www.vikinkatravel.com

• Página web del Hotel CUSI WASI. http://www.cusiwasi.com/ENGaboutus.html

• Página web de la Direccion Regional de Comercio Exterior y Turismo:

www.dirceturcusco.gob.pe

• DIRCETUR (27 de Agosto del 2008). MINCETUR. Obtenido del Ministerio de

Comercio Exterior y Turismo. http://www.mincetur.gob.pe/inventario

BIBLIOGRAFIA

• HARVEY VALENCIA, Armando (1994) EL GRAN TEMPLO DEL SOL. Primera

Edición. Cusco.

• HARVEY, Katherine (2005). SAQSAYWAMAN, CENTRO COSMICO ANDINO. Primera

Edición. Cusco.

• SALDIVAR ANTUNEZ DE MAYOLO, Liliana (1983). LA CATEDRAL DEL CUSCO

CON LOS TEMPLOS DE LA SAGRADA FAMILIA Y TRIUNFO.. Primera edición.

Editorial: Centro Bartolomé de las Casas. Cusco Perú.

• PINTO C. (2002) HISTORIA REGIONAL DEL CUSCO

• TAMAYO HERRERA, J. (1990) Historia General Del Qosqo Tomo I

• ANGLES VARGAS, V. (1988) PISAQ METROPOLI INKA

• JEAN-PIERRE PROTZEN, (2005) Arquitectura y construcción inca en Ollantaytambo.

• OSCAR NUÑEZ DEL PRADO, (1949) Chinchero: Un pueblo andino del sur.

• Manual General de la Agencia de Viajes VIKINKA TRAVEL S.A.C.


75

ANEXOS

CAPITULO I: AREA DE NVESTIGACION Y PLANIFICACION TURISTICA

DIRECCION REGIONAL DE COMERCIO EXTERIOR Y TURISMO

Foto nº 1. Establecimiento de la Oficina Central de Información Turística.

Foto nº 2. Boleto Turístico


76

Foto nº 3. Plano Turístico de la Ciudad del Cusco

Foto nº 4. Desfile institucional por fiestas del Cusco

Foto nº 5. Counter de la sala de arribos del aeropuerto Alejandro Velasco Astete.


77

CAPITULO II:

AREA DE GESTION Y DIRECCION DE EMPRESAS TURISTICAS MODALIDAD EN

AGENCIA DE VIAJES Y TURISMO

Foto nº 6. Logo institucional

Foto nº 7. File del pasajero


78

Foto nº 8. Tours que ofrece la Agencia de Viajes

Foto nº 9. Itinerario diario.


79

AREA DE ORGANIZACION Y DIRECCION DE GRUPOS TURISTICOS

Foto nº 10. Recojo de pasajeros al hotel Tambo del Inca

Foto nº 11. Asistencia al briefing.

Foto nº 12. Ruta Valle Sagrado.


80

CAPITULO III: AREA DE GESTION Y DIRECCION DE EMPRESAS TURISTICAS

MODALIDAD HOTELERA

Foto nº 13. Sala de Espera

Foto nº 14. Front – desk. Recepción


81

Foto nº 15: Habitacion doble

Foto nº 16: Amenities

Vous aimerez peut-être aussi