Vous êtes sur la page 1sur 380

Cavaleiro da Paixão

Margaret Mallory

(#3 Série Todos os Homens do Rei)

"Se eu fosse um homem, um duque, e ao lado de sangue, gostaria de


remover esses tropeços tediosos e suavizar meu caminho sobre seus
pescoços sem cabeça... "

Eleanor Cobham, Duquesa de Gloucester Henrique VI, Parte 2, Act 1, Cena 2.


Prólogo
Louvre, Paris
Dezembro 1420

— E se formos apanhados? — Disse Jamie, olhando para cima e


para baixo o corredor do castelo.
Serem pegos era precisamente o ponto, mas Linnet não ia dizer a
Jamie. Ela olhou para cima, para ele através de seus cílios e disse:
— Você não quer?
A forma como seus olhos ficaram escuros a fez suspirar.
— Você sabe que eu quero, — disse ele, esfregando a parte de trás de
seus dedos contra a bochecha dela.
Sua pele formigava ao seu toque. Se não tomasse cuidado, Jamie
poderia fazê-la esquecer seu propósito. Sentiu uma pontada de culpa por
não ter contado a ele. Nenhum dos outros homens jovens na corte se
importaria quais seus motivos, se ela arrastasse um deles para um
dormitório vazio, mas Jamie recusaria se soubesse. Esse senso teimoso de
extraviada honra embora pudesse ser uma das coisas que ela mais gostava
nele.
— Todo mundo está participando das celebrações, — assegurou.
A festa que começou com a entrada triunfal do Rei Henry em Paris
com sua princesa francesa continuaria sem pausa através do Advento.
— Mas o hóspede desta câmara pode voltar a qualquer momento,
disse Jamie. — Ele prendeu a respiração quando ela passou um dedo pelo
seu peito.
— Se você for um rato assustado, — disse ela. — Eu posso encontrar
outro.
A doçura juvenil de Jamie tinha ido embora. Ele agarrou seu braço e
abriu a porta do quarto.
Antes que ela percebesse, estava dentro do dormitório com as costas
pressionadas contra a porta. Jamie beijou-a longa e duramente.
— Nunca diga que você vai com outro homem, — disse ele, tomando-
lhe o queixo na mão. — Nunca diga.
— Você é o único que eu quero. — Esta era a verdade, mas se
arrependeu de dizer-lhe. Ela lia mais nele do que convinha.
— É o mesmo comigo, — ele sussurrou e descansou sua testa contra a
dela. Ela fechou os olhos e respirou o seu cheiro enquanto se inclinou
contra ele. Ele poderia ser um garoto. Mas ela não sabia quanto tempo
tinha.
— Agora, — ela sussurrou em seu ouvido. — Eu quero fazer isso agora.
Quando ela levou a mão até seu pênis e passou por todo seu
comprimento, ele fez um som entre um grunhido e um gemer e levantou-a
do chão. Os homens eram tão previsíveis, tão facilmente governados, não
havia quase nenhum desafio neles. Ainda, a reação de Jamie era gratificante.
Enquanto a levava para a cama, Linnet entregou-se um momento para
saborear a ideia de quão zangado Alain, seu "pai", ia ficar. Que o homem iria
lamentar o dia.
A partir do momento que Jamie deitou e começou a beijá-la, ela se
esqueceu de Alain e seus planos de vingança. Esta parte não podia controlar,
nem sequer tentaria. Um incêndio havia se alastrado entre eles desde o dia
em que ele chegou a Paris com o rei. Não importa quantas vezes eles
furtivamente estivessem juntos ou longe, o fogo só queimou mais
quente. Ela dava-se a ele com abandono agora, como ela fez o tempo todo.
Depois disso, ela estava nos braços de Jamie, desejando que o
contentamento do momento pudesse durar. Nunca duraria.
— Eu enviei uma carta aos meus pais, — disse Jamie, esfregando o
rosto contra o topo de sua cabeça. — Espero que meu pai me conceda uma
pequena propriedade pelo nosso noivado.
Seu coração começou a correr.
— Betrothed? Você não me falou antes de noivado.
— Será que eu preciso? — Ela ouviu o sorriso na voz. — Depois do que
nós estivemos fazendo, eu pensei ser óbvio.
— Mas você nunca me disse. Você nunca me perguntou.
— Eu vejo que cometi um erro grave, — disse ele, parecendo se
divertir. — Tudo bem, deixe-me fazer isso, então. Minha querida Linnet,
amor do meu coração, você quer casar e ser minha esposa?
— Não, eu não vou.
— O quê? — Jamie se sentou e se inclinou sobre ela. — Eu sinto muito
se a ofendi por não falar claramente antes. Você sabe que te amo.
— Os homens dizem isso o tempo todo.
— Mas eu quero dizer isso, — disse ele, esfregando o polegar em sua
bochecha. — E ainda a amarei quando sua beleza não for mais do que uma
memória traçada no seu rosto.
Eles haviam deixado as cortinas da cama abertas. A luz do sol a da
janela alta, pegou nas fortes linhas de seu belo rosto, a expressão intensa
nos olhos azul-violeta. Ela engoliu em seco. Ela não quis magoá-lo. Por que
ele não lhe disse essas coisas antes?
Ela estendeu a mão e segurou o lado de seu rosto com a mão.
— Você sempre será especial para mim como meu primeiro amante.
Primeiro amante! seus dedos cavaram em seu braço. Um momento
depois, ele a soltou e caiu para trás na cama.
— Como você gosta de me torturar com sua provocação! Às vezes
você vai longe demais.
— Por que os homens nunca acreditam no que digo? Eles insistem em
acreditar que “não" significa "talvez" e "Eu o desprezo" significa "Eu quero
que me escreva poesias ruins." Eu não quero ser uma esposa, — ela disse
para Jamie. — Eu não suportaria ter um homem a me dizer o que fazer por
toda minha vida.
Jamie riu.
— Como se eu ousasse tentar.
— Você poderia. É o que os homens fazem.
Ele virou de lado, seu cabelo escuro caindo sobre os olhos.
— Vamos fingir que você está falando sério. O que mais você poderia
fazer? E não posso vê-la como uma freira.
Ela o golpeou afastado sua mão quando a estendeu para seu seio.
— Eu posso fazer um breve casamento.
— Uma breve? — Disse ele, erguendo as sobrancelhas.
— Sim, com um homem muito velho que me deixará uma viúva rica,
disse ela. — Ou posso me tornar um famosa cortesã. — A cama tremeu com
risada de Jamie. — Eu estou tentando ser honesta com você, disse ela,
batendo em seu ombro.
— Você é bonita o suficiente para se tornar a mais famosa cortesã em
toda a França, — disse ele, puxando-a para cima dele. — E você sabe disso
muito bem. Mas chega desta tolice. Temos de fazer nossos planos.
Ela podia muito bem estar falando com um nabo. Ela afastou-se
dele e sentou, envolvendo os braços ao redor de seus joelhos. Em verdade,
não podia imaginar deixar ninguém a tocar da maneira que Jamie fazia. Mas
para seus planos era necessário, independência e seu próprio dinheiro.
Sempre que sua determinação enfraquecia, pensava nos homens que
roubaram seu avô, cego quando próximo em direção ao fim. Eram homens
com quem ele tinha feito negócios por anos; homens que ele tinha
confiança e emprestou dinheiro em tempos difíceis. Nem uma hora depois
que ele morreu, esses mesmos homens despojaram sua casa em Falaise dos
objetos de valor.
Por causa deles, ela e seu irmão, François, foram forçados a roubar
comida para sobreviver, mesmo antes do cerco Inglês começar.
Um dia, ela voltaria para Falaise e destruiria cada um desses homens
que roubaram deles e deixou-os a morrer de fome.
— Você acha que seu pai vai se opor ao nosso casamento?
Jamie perguntou, assustando-a de seus pensamentos.
— Sim, ele o faria, — disse ela distraidamente por cima do ombro, —
porque por desova do diabo já escolheu um marido para mim.
Jamie se ergueu ao lado dela.
— Ele tem a intenção de prometer-lhe para outro?
— Depois de passar a mim e meu irmão pela maioria de nossas vidas
nos ignorando, Alain acha que pode brincar de pai agora e dizer-me o que
fazer. — Alain subestimava extremamente a ela. — Ele só nos quis, porque
seus filhos legítimos estão mortos.
Jamie agarrou seu braço.
— Quem é o homem com quem ele quer que você se case?
— Aquela cobra do Guy Pomeroy.
Jamie ergueu as sobrancelhas.
— Seu pai a tem em alta. Sir Guy é próximo ao duque de Gloucester, o
irmão mais novo do rei.
— Isto não é para meu benefício, você pode ter certeza, — disse ela,
revirando os olhos. — Odeio a maneira como Sir Guy olha para mim. Eu juro,
irei colocar uma lâmina em seu coração antes de deixá-lo perto de mim.
— Você é minha para proteger agora. — Jamie pegou a mão dela e
beijou-a. — Eu sei que detesta seu pai, mas devo comunicar a ele. Será
estranho se já falou com Sir Guy, mas que isso não pode ser evitado.
— Eu falarei com ele. — Ela tinha que dizer agora para Jamie. Ele
ficaria tão irritado que não falaria com ela por dias.
— Deixe-me fazer isso, — disse Jamie. — Eu sei que garantias tem de
ser dadas, quais pressões devem ser exercidas. Sua educação foi
irregular... Eu entendo melhor dessas coisas.
— Pense no que está dizendo, Jamie, — disse ela, levantando as mãos,
exasperada. — Eu sou uma bastarda e neta de um comerciante. Não fui
criada para viver o tipo de vida que você quer.
— Você é de origem nobre, — disse Jamie com voz firme. — Tudo
mudou agora que seu pai assumiu você.
— Eu não estou mudada, — disse ela. — O que você precisa é de uma
nobre maçante Inglesa, que terá o prazer de compartilhar a vida tediosa que
você está vislumbrando à frente.
— Linnet, você não pode...
Ela levantou a mão para detê-lo.
— Eu sei como vai ser. Cada verão, você vai para a França para lutar
com o seu glorioso rei. Então, a cada inverno, vai voltar para casa para dar a
sua esposa outro filho, resolver as diferenças entre os seus camponeses, e
passar as noites contando histórias tediosas de suas vitórias junto à lareira
em sua sala.
— É uma boa vida, — disse ele, rindo. — Só parece maçante para você,
porque ainda não conhece isso.
Ela tomou seu rosto em suas mãos.
— Vai ficar furioso comigo, mas há algo que devo dizer a você.
— Primeiro você tem que prometer que não vai falar com seu pai
sobre nosso casamento antes de eu o fazer, — disse Jamie.
Ele se inclinou para beijá-la, mas congelou ao som de vozes do lado de
fora da porta. Quando a porta foi aberta, ele jogou as cobertas sobre Linnet
e virou o corpo para bloquear a visão dela da porta.
Ela saiu do lado dele e gritou:
— Bom dia, Alain. Que sorte que você trouxe Sir Guy com você; ele me
disse muitas vezes que queria me ver nua na cama.
Ambos os homens olharam para eles de queixo caído por um longo
momento. Em seguida, o pai gritou:
— Sangue de Deus, Linnet, o que você fez?
— Certamente, — disse ela, arregalando os olhos, — eu não preciso
explicar isso para você?
— Você disse que ela era virgem, — Sir Guy cuspiu, em seguida, bateu
forte no rosto de Alain. — Eu deveria ter sabido, que uma prostituta geraria
outra prostituta.
Sir Guy era um homem corpulento, e sua violência assustou. Quando
ele se virou para Jamie com um olhar assassino, ela colocou a mão no ombro
de Jamie.
— Eu não vou esquecer isso, — disse Sir Guy em uma voz tão cheia de
ameaça que o estômago de Linnet apertou. — Vocês pagarão caro por isso
um dia, James Rayburn.
Jamie tirou a mão dela de seu ombro. Pela primeira vez desde que os
outros entraram no quarto, ela olhou para ele.
Os olhos de Jamie estavam fixos nela, selvagens e acusadores. Ela
ouviu, mas não viu, Sir Guy bater à porta. Sir Guy e seu pai não importavam
mais.
— Você planejou isso. Queria que eles nos encontrassem, — disse
Jamie, com a voz embargada. — Só foi para cama comigo para deixar seu pai
com raiva. Eu pensei... pensei que você me amava.
O ar saiu dela, e ela não conseguia falar. Deus tenha misericórdia, o
que ela havia feito?
— Você rasgou meu coração do meu peito, — disse Jamie em um
sussurro áspero. — Eu sou o maior tolo do mundo.
Jamie deslizou da cama, colocou suas roupas que estavam no chão em
um braço, e encaminhou-se para a porta.
— Eu vou chicoteá-la em cada polegada de sua vida, menina, — Alain
gritou. Seu rosto estava roxo, os punhos cerrados.
Jamie agarrou Alain pela frente de sua túnica e levantou-o do chão.
— Eu mesmo estou querendo assassiná-la, mas eu terei de matar você
se colocar a mão nela, — disse ele, a ameaça em sua voz tão afiada como a
ponta de um punhal.
Céus, Jamie era magnífico, completamente nu e furioso.
— Se você não fosse tão burro como um cavalo, ela não teria feito
isso.
Jamie a estava defendendo, o que significava que ele já estava a meio
caminho de perdoá-la. Ela iria explicar tudo para ele.
Em seguida, eles poderiam continuar como antes.
Jamie pegou suas roupas novamente e caminhou até a porta. Abriu-a
e virou-se.
— Envie uma mensagem se houver uma criança, — disse para Alain. —
Eu devo estar na Inglaterra.
Capítulo Um
Londres
30 de outubro de 1425

O fedor do Tâmisa fez os olhos de Sir James Rayburn encherem de


água enquanto cavalgava através da irada multidão. Os "Gansos de
Winchester," as prostitutas que trabalhavam neste lado do rio sob o
regulamento do bispo, não fariam muitos negócios hoje. Os homens que
enchiam a rua não estavam aqui para buscar prazeres proibidos dentro da
Cidade; eles estavam procurando briga.
Mais cedo, Jamie tinha atravessado o rio para avaliar o clima dentro da
cidade de Londres e o encontrou à beira da revolta. A multidão cresceu mais
espessa à medida que se aproximava da ponte de Londres.
Homens olhavam para ele, mas saíam fora do caminho de seu cavalo
de batalha. Enquanto se empurrava através deles, seus pensamentos foram
direcionados à noite anterior. Havia demasiados soldados do bispo no
castelo.
Ao longo do jantar, Jamie tentou discernir a intenção do bispo em
trazer tantos homens armados para o Castelo Winchester. Sob o olhar
atento do bispo, no entanto, nenhum dos outros hóspedes se atrevia a falar
disto. Em vez disso, eles pressionaram Jamie por notícias dos combates na
França.
Obrigaram-lhe, a contar da recente batalha contra as forças do delfim
em Verneuil. Enquanto ele descrevia sua história, as senhoras se inclinaram
para frente, as mãos pressionadas aos seus seios cremosos. Ele gostava de
contar histórias. Só quando tinha começado a desfrutar de si mesmo, as
palavras de Linnet voltaram para ele.
O que você precisa, Jamie Rayburn, é uma nobre inglesa maçante, que
terá o prazer de compartilhar suas noites ouvindo você recitar histórias
tediosas de suas vitórias.
Depois de todos esses anos, o ridículo passado com Linnet ainda
irritava. Ele trouxe sua história a um fim abrupto e deixou o salão do bispo
indo para a cama. Dane-se a mulher. Cinco anos desde que ele a tinha visto,
e ela ainda podia arruinar a noite.
Chamá-lo de tedioso era o menor dos crimes de Linnet contra ele. Não
importava que ele fosse três anos mais velho e ela ainda não tivesse
completado dezesseis anos na época, ao lado dela, ele tinha sido um bebê
na floresta. O embaraçava lembrar como ela tinha usado seu
coração. Enquanto ele professava amor eterno e adoração, Linnet o usou
sem um pingo de culpa ou remorso.
Após o desastre, ele deixou Paris rapidamente, na esperança de
alcançar a Inglaterra antes que sua carta. Mas não conseguiu. Teve que
sofrer a mortificação adicional de dizer a sua família que ele e Linnet não
iriam casar afinal.
Alguém deveria ter dito a ele que os homens valorizam a virgindade de
uma mulher muito mais do que as mulheres. Ele tinha confundido o dom
dela como um presente de seu coração e uma promessa de
casamento. Nunca mais iria deixar uma mulher humilhá-lo assim.
Isso não significava que ele tinha abdicado das mulheres. Em verdade,
tinha ido a mais camas do que qualquer número deles na sua determinação
de limpar a memória de Linnet de sua mente. Na maioria das vezes ele
conseguiu.
Pensar nela agora, o deixava de mau humor. Pela barba de Deus, ele
não conseguia respirar com todas estas pessoas o impedindo de entrar. A
julgar pelos relinchar e as orelhas achatadas de Trovão, o cavalo sentia o
mesmo.
— Nós já vimos o suficiente, — disse Jamie, afastando Trovão depois
que o cavalo se virou para um tolo que estava muito próximo.
Com sua morte prematura, seu querido e glorioso Rei Henry tinha
deixado um herdeiro bebê para dois reinos.
O Duque de Bedford, irmão mais velho sobrevivente do rei morto,
tinha as tarefas difíceis de governar os territórios franceses e comandar a
guerra lá.
Enquanto Bedford ocupava-se com a França, dois outros membros da
família real disputavam o controle da Inglaterra. A luta pelo poder entre o
irmão de Bedford, o Duque de Gloucester, e seu tio, o Bispo de Winchester,
tinha ficado em fogo brando por meses. Agora que o seu referendo tinha
transbordado para as ruas, no entanto, era muito mais perigoso. Jamie devia
enviar uma mensagem para Bedford imediatamente.
Quando Jamie virou o cavalo para voltar ao castelo do bispo, alguém
agarrou sua bota. Ele levantou seu chicote, mas baixou seu braço quando
viu que era um homem velho.
— Por favor, senhor, ajude-me!
O olho do velho estava roxo com uma contusão recente.
Por sua roupa, Jamie achou que ele não fosse uma parte da plebe, mas
um servo de algum nobre. Jamie se inclinou para baixo.
— O que posso fazer para você?
— A multidão me separou de minha mulher, — disse o homem, sua
voz alta e trêmula. — Agora eles levaram minha mula, e eu não posso
alcançá-la.
Cordeiro doce de Deus, uma senhora estava sozinha nesta turba?
— Onde? Onde ela está?
O velho apontou para a ponte. Quando Jamie se virou para olhar, se
perguntou quando ele tinha sentido falta dela.
A ponte de Londres estava a trezentas jardas de distância, com lojas e
casas salientes externamente em ambos os lados.
Mas da lacuna criada pela ponte levadiça, Jamie tinha uma visão clara
de uma senhora em um vestido azul brilhante e amarelo montada em um
palafrém branco. Ela erguia-se a partir da horda em torno dela como um
pavão em cima de um monturo.
— Fora do meu caminho! Fora do meu caminho! — Jamie gritou,
acenando com o chicote de lado a lado acima das cabeças da multidão.
Homens atiraram-se para o lado para evitar os cascos de seu cavalo
quando ele forçou seu caminho para a frente através da multidão.
Enquanto subia para a ponte, ouviu o som familiar de um exército em
movimento. Ele se virou e viu homens com armas marchando até o rio do
castelo do bispo. Sangue de Deus, o bispo tinha mesmo enviado arqueiros.
Jamie tinha ouvido um boato de que Gloucester destinava-se a andar
até o Castelo Eltham para assumir a custódia do rei de três anos de
idade. Evidentemente, o bispo temia a intenção de Gloucester usurpar o
trono, pois ele tinha decidido parar seu sobrinho na ponte pela força das
armas.
Deus ajude-os a todos.
Mas, entretanto, Jamie necessitava resgatar a mulher tola presa entre
as forças dos dois reis brigando no meio maldito de London Bridge.
A massa de pessoas presas na ponte começou a entrar em pânico
quando a notícia se espalhou, dos homens de armas marchando em direção
a eles. Jamie abriu caminho ao longo da primeira parte da ponte, seus gritos
ecoaram fora dos edifícios conectados acima.
Ele ainda estava a vinte jardas da dama quando a ouviu gritar. Mãos
estavam agarrando-a, tentando puxá-la para fora do cavalo. Ela lutou como
um selvagem, golpeando-os com seu chicote.
Alguém lhe puxou a touca. Apesar do ruído na ponte, Jamie ouviu os
suspiros dos homens ao seu redor quando uma cascata de cabelo branco-
ouro caiu sobre os ombros até os quadris.
O ar saiu dele. Havia apenas uma mulher na Cristandade com o cabelo
assim. Linnet. E ela estava em grave perigo.
— Não toque nela! — Ele gritou. Levantou a espada e puxou as rédeas,
fazendo Trovão retroceder para limpar o seu caminho.
Ele empurrou-se para a frente através da massa fervilhante. Quando
percorreu as últimas jardas, ouviu a voz de Linnet sobre o clamor,
amaldiçoando os homens em Francês e Inglês.
Um homem corpulento agarrou sua coxa com uma mão suja e a
palavra assassinato rolou através de Jamie. Assim quando Linnet levantou
seu chicote para trazê-lo para baixo sobre o homem, olhou para cima e viu
Jamie.
Seus olhares se encontraram, e todos os sons ao redor desapareceu.
Naquele momento, ela foi desviada, o homem corpulento a agarrou
pelo braço que segurava o chicote. Outro homem puxou seu cinto. Ao longo
do trovejar em seus ouvidos, Jamie ouviu seu grito desesperado enquanto
eles puxaram-na para fora de seu cavalo.
— Espere! — Ele gritou.
Ela estava pendurada do lado, segurando em sua sela com ambas as
mãos. Deus o ajudasse, ela seria pisoteada até a morte em instantes. Seu
cavalo tinha se mantido notavelmente estável até agora. Pendurada na sela,
no entanto, os olhos arregalados, jogando sua cabeça e evitando o meio da
multidão. Jamie sentiu o coração parar na sua garganta quando Linnet virou
e bateu contra o lado de seu cavalo.
Os homens, que a seguravam estavam presos ao movimento do
cavalo, se agarraram a saia de Linnet quando o cavalo a atirou de um lado
para outro. Ela estava pendurada por um lado, quando Jamie finalmente
partiu através dela. Com um movimento de sua espada, ele cortou os dois
homens enquanto se inclinou e pegou Linnet ao redor da cintura com o
outro braço e levantou-a em seu cavalo.
Louvado seja Deus, ele a tinha! Agora só precisava tirá-la desta ponte
maldita antes das flechas começarem a voar.
— Meu cavalo! — Disse ela, torcendo para olhar por cima do ombro.
Sem aviso, se inclinou para o lado de seu cavalo com os dois braços
estendidos. A mulher era louca? Ele a agarrou com mais força quando ela
estendeu a mão para agarrar-se a rédea solta de seu cavalo com as pontas
dos dedos.
Ela sentou-se e deu-lhe um sorriso triunfante quando a ergueu em sua
mão. Bom Deus, ela não tinha mudado nenhum pouco. Ela estava mais feliz
no meio do tumulto e problemas. Ele não se surpreenderia em descobrir
que foi ela, e não Gloucester, que tinha causado o motim.
— Você se vangloria muito cedo, — disse ele com os dentes cerrados.
— Nós poderíamos estar mortos.
Os olhos dela foram para o lado, e ela trouxe seu chicote para baixo
em um braço alcançando o freio de seu cavalo.
Ele virou seu cavalo e gritou para a multidão:
— Saia da ponte! Saia da ponte!
A massa de pessoas em pânico subiu contra eles como ondas rolando
contra um navio no mar. Linnet ignorou seu comando repetido para "deixar
ir o cavalo maldito e se segurar." Ele teve que segurá-la apertado o
suficiente para deixar hematomas em suas costelas, enquanto ela afastava
as pessoas que tentaram agarrar as rédeas de seu cavalo.
Sentia-se tão leve contra ele. Parecia um milagre ter sido capaz de
lutar contra aqueles homens e ficar em seu cavalo durante tanto
tempo. Mas quem a tocasse agora seria um homem morto. Jamie era um
aguerrido cavaleiro. Agora que ele a tinha, não tinha dúvidas de que
pudesse protegê-la da ralé. Flechas voando, no entanto, eram outra
questão.
Por um milagre, ele conseguiu chegar ao final da ponte próximo dos
homens do bispo que bloqueavam o caminho. Em seguida, cavalgou para o
leste ao longo do rio, longe da ponte e da multidão, até seu batimento
cardíaco voltar ao normal.
Eles estavam a um quarto de milha para baixo do rio antes que ele
falasse.
— O que em nome de Deus você estava fazendo na ponte? Um idiota
podia ver o que aconteceria naquele lugar hoje.
Linnet virou-se para olhar para ele. Desta vez, passado o perigo, seu
coração deu cambalhotas em seu peito. Além de tudo o mais, ela tinha que
ser tão bonita?
Era a maldição de sua vida.
— É bom ver você, também, Jamie Rayburn. — Ela inclinou a cabeça e
levantou uma sobrancelha. — Afinal desta vez, eu esperava um
cumprimento melhor.
Ele fixou seu olhar à frente e resmungou.
— Deus do céu, — como ela poderia estar tão tranquila, depois do que
tinha acontecido na ponte?
Quando ela se inclinou levemente contra ele, seu peito se arrepiou
com a sensação. Luxúria e desejo o percorreram como uma febre. Ele
deveria colocá-la em seu próprio cavalo agora. Ele queria fingir que estava
muito angustiado para andar sozinho, mas o pensamento era ridículo. Esta
pequena fraqueza ele iria permitir-se.
Não significava nada.
— Ouvi dizer que estava com Bedford na França, — disse ela.
— Hmmph.
— Quando você chegou em Londres?
— Ontem.
Após uma longa pausa, ela disse:
— Você vai me dizer o que você estava fazendo na Inglaterra?
— Não.
— Ou perguntar por que estou aqui?
— Não.
Ele sentiu seu suspiro contra seu peito. Contra sua vontade, ele se
lembrou de outros suspiros, outras vezes...Ele tinha que se livrar dela.
— Eu acredito que teu servo irá fazer o seu próprio caminho de
volta. Onde devo deixar você?
— O castelo do bispo, — disse ela. — Eu posso encontrar alguém lá
para me escoltar até meus aposentos.
Bom. Era melhor ele não saber onde ela estava hospedada.
Não que ele fosse procurá-la, mas era sábio evitar a tentação de se
preocupar onde Linnet estava.
Tomando um caminho mais longo para evitar a multidão, ele voltou
para o castelo do bispo. Mesmo com o fedor da cidade e do rio, ele podia
sentir o cheiro picante de citros em seu cabelo. A memória de enterrar seu
rosto o atingiu como um soco no estômago.
Assim que ele viu Linnet segura no interior do castelo, ele a deixou.
Foi imediatamente para o bispo, que aceitou sua oferta para ajudar a
mediar a disputa com Gloucester.
Pelo o resto do dia, a crise o manteve ocupado demais para pensar
sobre seu encontro com Linnet. Ele e os outros emissários viajaram para
frente e para trás em frente ao rio oito vezes, na tentativa de forjar uma
aliança.
Era tarde da noite antes de os dois rivais finalmente concordar com os
termos.
Jamie caiu na cama exausto. Com o país à beira da guerra civil, ele
conseguiu empurrar todo o pensamento de Linnet para o lado enquanto
estava acordado. Mas perto do amanhecer, foi atormentado por um sonho
com ela.
Não era o tipo irritante, sentimental, um sonho que muitas vezes teve
nos primeiros dias depois que deixou Paris. Não, este era um sonho cru,
sensual dela se contorcendo em cima dele, gritando seu nome. Ele acordou
com falta de ar.
Ele precisava de uma mulher, isso estava claro.
Mas, primeiro, o dever. O Duque de Bedford o havia mandado para
casa da França, com duas tarefas. Na última noite, ele havia cumprido a
primeira, enviando a Bedford seu relatório sobre o conflito entre Gloucester
e o bispo.
Esta manhã, ele devia atender a sua segunda missão: manter a jovem
rainha, viúva segura na crise. E ele devia essa obrigação não apenas à
Bedford, mas ao seu rei morto. Mas talvez ele pudesse combinar dever com
prazer. Se a experiência passada for qualquer juiz, uma das damas da corte
ficaria feliz em ser sua companheira de cama por um tempo.
Ele começou a viagem de seis milhas para Eltham Palace, logo que
quebrou o jejum. Pouco depois de sua chegada, foi levado para sala
particular da rainha. Quando entrou, a Rainha Catarina, uma mulher de
aparência frágil de vinte e quatro anos, levantou-se para cumprimentá-lo.
— Sua alteza — disse ele, deixando-se cair a um joelho. Quando ele
olhou para cima, ele pegou o brilho de tristeza em seus olhos e soube que
ela lembrou do dia terrível em Vincennes, nos arredores de Paris. Ele era um
dos cavaleiros que viram o rei morrer dentro do castelo, onde a rainha
esperava por ele.
— Eu estou muito satisfeita de ter vindo, Sir James, — disse ela,
estendendo sua mão para fora para seu beijo. Ela olhou por ele e sorriu. —
Assim como eu acredito que minha amiga também, não é?
Ele virou-se para seguir o olhar da rainha.
Linnet passou por ele para ficar ao lado da rainha Katherine. Com o
queixo teimoso inclinado, ela parecia mais real do que a rainha. E aqui ele
estava de joelhos, rastejando aos seus pés uma vez mais.
Ao aceno da rainha, ele se levantou.
— Minha amiga disse que você não iria dizer a ela o que o traz de volta
para a Inglaterra, — a rainha disse com um sorriso coquete.
— No entanto a você não atrevo a me recusar. Vim a mando do Duque
de Bedford, que está zelando por seu conforto e bem-estar. — Ele não podia
dizer a ela do outro encargo de Bedford para ele.
— Ele é muito bom comigo — disse numa voz suave. Ela não
precisava adicionar, ao contrário Gloucester.
— Eu tenho um objetivo próprio, também, — acrescentou Jamie,
surpreendendo a si mesmo. — Eu voltei para casar.
A perda rápida da respiração de Linnet foi gratificante.
A rainha bateu palmas.
— Que delícia!
— Eu tenho tantas histórias tediosas de minhas vitórias para contar, —
disse ele, — que realmente preciso ter uma esposa.
A rainha riu, embora ela não poderia ter entendido a
zombaria. Virando-se para Linnet, ela perguntou:
— Que tipo de senhora devemos encontrar para o nosso belo James?
Linnet olhou para ele com seus olhos azul-gelo diretos e disse:
— Eu acho que ele deveria agradar a si mesmo.
Alheia à borda na voz de Linnet, a rainha juntou as mãos e sorriu para
ele.
— Diga-nos, Sir James, qual tipo de senhora iria agradá-lo?
— Uma senhora inglesa maçante, — disse Jamie, voltando-se para
encontrar o olhar firme de Linnet. — O tipo que seja uma esposa virtuosa.
Capítulo Dois
Linnet cravou as unhas nas palmas das mãos para lutar com a dor em
seus olhos e manteve sua expressão passiva.
Uma mulher virtuosa, de fato.
Como poderia Jamie ser tão cruel para insultá-la deliberadamente? E
com que propósito? Não foi o suficiente que ele a abandonou há cinco anos
sem olhar para trás?
Depois de jurar sua devoção eterna, ele havia a deixado sem dar-lhe
uma única chance de explicar.
Ela tinha suas razões para o que tinha feito. Boas razões.
Quem era ele para julgá-la? Jamie cresceu no seio de uma família
grande, e politicamente poderosa, com pais dedicados que olharam por
ele. Ela tinha sido uma rapariga com poucas opções.
Para assumir o controle de seu destino, foi necessária uma ação
ousada.
Ela fez o que tinha que ser feito. Jamie nem sequer tentou entender.
Havia conseguido evitar o casamento com Guy “olhos lascivos”
Pomeroy. E depois, antes que Alain pudesse casá-la com outra pessoa da
escolha dele, ela agiu rapidamente para organizar um casamento para si
mesma.
Só assim, ficou sozinha fora do polegar de Alain. E o mais
gratificante, Alain ficou horrorizado e ultrajado em igual medida, mas não
havia nada que pudesse fazer. O homem que ela escolheu era muito
poderoso. Seu irmão gêmeo, François, argumentou amargamente com ela
sobre o casamento, dizendo que ela estava cortando seu nariz para ofender
o rosto.
Mas tinha valido a pena. Todos os seus planos foram se
encaixando. Exceto por esta terrível dor que pressionava em seu coração
sempre que pensava em Jamie Rayburn, não havia nada que ela mudaria.
Ela olhou-o enquanto falava com a rainha, tentando encontrar o
jovem que ele uma vez fora.
Este Sir James tinha o mesmo cabelo escuro longo, os mesmos olhos
azul-escuro impressionantes. Cada feição era familiar; no entanto, não era o
mesmo.
Ele tinha todos os ângulos duros agora. Não era apenas seu rosto que
estava mais magro, seu corpo era mais musculoso. Jamie sempre teve a
confiança e destemor, ele mostrou na ponte ontem. Mas, antes, tinha
também uma doçura que às vezes ele mostrou a ela. Não havia nenhum
sinal daquele homem de antes.
Ele estava dizendo a rainha sobre os acontecimentos de ontem na
cidade. Aparentemente, ele não tinha conhecimento da surpreendente falta
de interesse na política da rainha Katherine.
A rainha deu-lhe um sorriso agradável e pegou suas saias.
— É tempo para se juntar aos outros para o jantar.
— Sua Graça, devemos falar agora, — disse Jamie. — Gloucester
estará aqui em duas horas.
A rainha ficou imóvel, olhando para ele com os olhos arregalados.
— Gloucester está chegando? Aqui em Eltham?
— Nos termos do acordo com o bispo, seu filho viajará para
Westminster com Gloucester. No entanto, eles serão escoltados por homens
de confiança de Gloucester e do bispo.
— Você fala como se o rei fosse um homem adulto e não uma criança
de três anos, — disse a rainha em um belisco de voz. — Mas se é isso que
eles decidiram, não há nada que eu possa fazer sobre isso.
Jamie encontrou o olhar da rainha; todos sabiam que ela era
impotente nesta luta.
— Devo ser autorizada a acompanhar o meu filho? — Uma vez que o
Conselho tinha escolhido um conjunto distinto para acompanhar o rei, a
rainha já não podia presumir que ela iria viajar com seu filho.
— Você está convidada a vir a Westminster, — disse Jamie. — Mas
sugere— se que quando o rei retornar a Eltham por alguns dias, portanto,
deve remover-se para o Castelo de Windsor. Você estará segura lá do
tumulto em Londres — Jamie acrescentou em voz mais suave. — O rei vai
acompanhá-la em apenas algumas semanas, para o Conselho do Tribunal do
Natal que será realizado em Windsor este ano.
A rainha pegou suas saias novamente e passou por Jamie em seu
caminho até a porta.
Normalmente era Linnet que tentava alertar a rainha para os riscos e a
realidade em torno dela. Eram amigas, no entanto, preferiu não intervir
sobre os acontecimentos que se sentia impotente para influenciar. Se ela
não podia evitar notícias desagradáveis por completo, as empurrava de lado
o mais rápido que podia.
Linnet respirou fundo e tentou passar por Jamie como a rainha tinha
feito, mas ele segurou seu braço.
— O que você está fazendo aqui, Linnet?
Ela puxou o braço de seu aperto. — Eu pensei que você não desejava
saber.
— Eu tenho o dever de proteger a rainha de todo tipo de perigo, —
disse ele. — Diga-me porque você está aqui.
Ela olhou para ele. — Porque ela me pediu.
Ela se virou e marchou em direção à porta. Com seus passos mais
largos, ele alcançou a porta primeiro. Ele ficou na frente, os braços cruzados
sobre o peito, bloqueando seu caminho.
— Por que ela ia lhe pediria? — Disse. — E por que você veio?
— Porque eu sou sua amiga, e ela não tem amigos aqui, — disse,
cerrando os punhos. — Eles tiraram seu único filho de seu cuidado, e ela não
pode nem mesmo escolher suas babás. Eles tratam-na tão mal, é quase
como se eles acreditassem que ela está em conluio com seu irmão, o delfim.
O coração de Linnet vibravam enquanto Jamie se inclinou mais perto.
Em voz baixa, ele perguntou: — E ela está?
— Claro que não! — Ela disse, dando um passo para trás. — Nossa
princesa francesa foi levada a nunca ter uma opinião, para evitar conflito a
qualquer custo, e fazer exatamente o que lhe mandassem.
— Isso serviu-lhe bem, — disse Jamie. — Eu temo pensar o que você
pode estar ensinando a ela.
— Eu não iria deixá-la cometer o erro de apoiar o delfim, — ela
sussurrou para ele. — Uma pobre desculpa para um rei que espero nunca
mais ver.
— Então você é confidente da rainha? — Perguntou Jamie.
— Eu a adoro extremamente, e tento aconselhá-la... — Linnet ergueu
as mãos no ar. — Mas quando eu tento avisá-la que ela deve andar em uma
linha cuidadosa entre Gloucester e o bispo Beaufort, ela responde
perguntando o que eles estão usando agora em Paris.
Ela respirou fundo e se obrigou a parar de falar. Com a notícia de que
Gloucester estava prestes a chegar, ela estava fora de sua mente com a
preocupação sobre a rainha.
E, em seguida, o comentário mordaz de Jamie sobre esposas virtuosas
tinha a perturbado ainda mais.
— O que você disse foi injusto, — disse ela, com os olhos quente nos
dele. — Eu nunca disse que era tedioso. Apenas disse que eu não quero esse
tipo de vida.
Seus olhos acenderam um fogo azul, e ela teve a satisfação de quebrar
sua fachada de calma e controle. Jamie poderia fazer alusões desagradáveis
o quanto ele quisesse, mas não esperava que ela falasse diretamente sobre
o que aconteceu entre eles há cinco anos.
Ele cerrou os punhos e se inclinou para frente, como se fosse gritar na
cara dela. Ela esperava que o fizesse. Em vez disso, ele deu um passo para
trás.
Com sua mandíbula apertada, ele esticou o pescoço, inclinando a
cabeça de um lado para outro. Quando ele falou, sua voz era tão calma
como a água da lagoa.
— Nós faríamos melhor ao se juntar a rainha para o jantar.
Ela se recusou a tomar o braço que ele ofereceu. A caminhada pelas
escadas e pelo corredor sem fim pareceu que foi para sempre.
— Estou surpresa que você ainda está à procura de uma esposa, —
disse ela para provocá-lo. — Certamente você encontrou outra virgem
inocente para seduzir para o casamento.
Ele a agarrou pelo braço e virou. — Eu não a seduzi, como você sabe
muito bem.
— Hmmph. — Ela virou a cabeça e inclinou o queixo para cima.
Não podia contradizê-lo; isso não significava que ela tinha que
concordar.
Ele soltou o braço dela e soltou a respiração.
— Qual o método que você vai usar para conseguir uma esposa,
então? — Ela perguntou quando eles recomeçaram a andar pelo
corredor. — Uma vez que é improvável que você a conquiste com o seu
encanto excessivo, eu suponho que terá a sua família para organizar isto?
— Esse é o método habitual, — ele mordeu. — Mas eu tenho razões
para esperar Bedford ou o tio dele para sugerirem uma senhora apropriada.
Ele deve ter impressionado Bedford, na verdade, para ter a família real
facilitando uma união.
— Uma senhora apropriada, ou seja, muito rica? — Ela perguntou em
sua voz mais doce possível. — E virtuosa, é claro.
Os músculos da mandíbula de Jamie apertaram, e ele manteve os
olhos para a frente.
— Rica e virtuosa. Qualidades para satisfazer, — ela fez uma pausa
através da palavra: — qualquer homem, eu tenho certeza.
Eles finalmente chegaram ao salão, então ela deixou Jamie sem olhar
para trás e foi em busca de Edmund Beaufort. Jovem, bonito, brilhante e
solteiro, Edmund era a esperança mais brilhante da próxima geração de
Beaufort. E Linnet tinha uma necessidade urgente de falar com ele.
Quando o viu, ela queria gemer em voz alta.
Quantas vezes ela advertiu a rainha para evitar mostrar favor a este
jovem em particular, acima de todos os outros? Mas não, a Rainha Catarina
tinha que ir direto para Edmund com um sorriso brilhante, tomar o seu
braço, e convidá-lo a sentar-se no lugar de honra ao lado dela.
Linnet poderia a ter esbofeteado por ser tão estúpida. Não, a rainha
não era estúpida. Ela simplesmente tinha uma natureza coquete. Depois de
uma infância em um convento e casamento com o glorioso Rei Henry, ela só
foi desabrochar agora.
Linnet seria capaz de apostar tudo o que ela possuía de que Edmund
Beaufort havia sido instruído por seu tio para cortejar a rainha. Sem dúvida,
Edmund achava a rainha charmosa e bonita, o que ela era. Mas ele era um
Beaufort; foi um movimento calculado. Se Edmund se tornasse padrasto do
jovem rei, ele poderia render influência incalculável sobre o menino para os
próximos anos.
A perspectiva de que aquilo ocorresse iria levar Gloucester a uma
apoplexia. Se o rumor do flerte da rainha com Edmund tivesse alcançado os
ouvidos de Gloucester, isso explicaria por que ele havia agido tão
precipitadamente, elevando esse fervor em Londres.
Quase todo mundo estava sentado, então Linnet apressou-se a tomar
o seu lugar no final da mesa alta.
Ignorando as tentativas dos homens de cada lado para conversar com
ela, manteve o olhar na rainha e em Edmund.
Os santos a ajudassem! A rainha e Edmund estavam olhando nos olhos
um do outro. Quando a rainha alimentou Edmund com uma ostra utilizando
os dedos, Linnet soltou sua faca de comer. Tinha que mandar Edmund para
longe de Eltham antes que Gloucester chegasse.
Jamie, que estava sentado na outra extremidade da mesa, também
estava assistindo a rainha com Beaufort, a expressão azeda no rosto. De
repente, seu olhar mudou, e seus olhos se encontraram. Por que Jamie
Rayburn tem que estar aqui agora? Ela não deixaria as emoções
tumultuadas provocadas por ele distraí-la.
Tampouco pretendia ouvir mais de seus insultos malditos. Ela rompeu
o olhar e se levantou. Ela caminhou atrás da mesa alta e sussurrou no
ouvido da rainha uma desculpa.
— Se o meu companheiro de jantar tentar colocar a mão na minha
perna mais uma vez, tenho a certeza de fazer uma cena. — Levantando a
voz o suficiente para Edmund Beaufort ouvir, ela disse, — Você me perdoa,
Vossa Graça, se eu escapar para um curto passeio?
— É claro, — disse a rainha — se você prometer me dizer mais tarde
quem era.
Linnet endireitou-se e encontrou o olhar de Beaufort antes de sair.
Fora da entrada do salão, ela parou um escudeiro. — Você poderia
entregar uma mensagem para mim?
O escudeiro olhou para ela com os olhos arregalados. — Estou feliz por
estar de serviço, milady. Qualquer coisa que você pedir.
Ele prendeu a respiração quando ela se inclinou mais perto. — Conte
até cem— disse ela ao lado de sua orelha. — Então vá dizer a Edmund
Beaufort que o espero nos estábulos. — Ela se endireitou e colocou um
dedo sobre os lábios. — Não deixe ninguém te ouvir dar-lhe a mensagem.

Assim que a refeição terminou, Jamie foi encontrar Edmund


Beaufort. O compromisso que acertaram ontem à noite seria explodido caso
a rainha se fizesse de tola com Edmund Beaufort em frente de
Gloucester. Depois de uma rápida busca pelo castelo, ele avistou seu novo
escudeiro, Martin.
— Ajude-me a encontrar Edmund Beaufort, — disse ele.
O rapaz virou com um tom claro de vermelho. Qual era o problema
com ele?
— Você já tentou os estábulos? — Perguntou Martin.
— Por quê? Você o viu ir para lá?
— Ele estava indo naquela direção, — disse Martin. — Parecia com
pressa.
— Talvez o homem teve o bom senso de partir por conta própria, —
Jamie disse, mais para si do que para o seu escudeiro.
Martin pigarreou. — Eu não acredito que seus pensamentos fossem o
de partir.
— Por que você diz isso?
Martin parecia aflito. — Eu não posso te contar.
Pela barba de Deus. — Então vou descobrir por mim mesmo, — ele
cuspiu.
Jamie se perguntou se ele tinha cometido um erro em assumir Martin
como seu escudeiro. Ele tinha feito tão somente porque o cavaleiro que o
rapaz estava servindo morreu na França.
Quando caminhou para os estábulos, sua mente voltou a Linnet e seu
comentário desagradável sobre uma rica e virtuosa esposa sendo suficiente
para "satisfazer" a ele. Talvez devesse ter dito a ela que ele também
desejava uma mulher que poderia fazê-lo esquecer o nome dela na
cama. Mas nenhuma mulher nunca tinha sido capaz de fazer aquilo.
No momento que ele entrou pela porta dos estábulos, ele a viu. Linnet
estava de costas para ele, acariciando e conversando com o palafrém branco
que ela tinha montado na ponte.
Ele prendeu a respiração quando ela tomou a cabeça do cavalo entre
as mãos e beijou sua testa. Agora ele sabia por que o cavalo iria segui-la
através de um motim.
Jamie deu um passo para as sombras quando Edmund Beaufort saiu
do interior do estábulo aparentemente conduzindo seu cavalo. Linnet
voltou-se e deu um sorriso deslumbrante para Beaufort.
Então, foi Linnet que trouxera Beaufort para os estábulos. Jamie teria
que perguntar a Martin como ele sabia.
— Obrigada, — disse Linnet para Beaufort. — Deixar Eltham agora é o
único caminho sábio a seguir.
Beaufort pegou a mão dela. — Venha comigo.
— Eu não posso deixar a rainha sozinha com Gloucester, — ela disse,
riso tilintando em sua voz. — Ele iria comê-la viva e jogar fora os ossos.
— Antes de eu ir, eu devo dizer-lhe, — Beaufort disse, levantando a
mão dela aos lábios, — você é a mulher mais apaixonante que eu já conheci.
— Eu mal posso considerar como um elogio, senhor, não quando você
está com dezenove anos e tem passado os últimos sete anos como refém.
Beaufort riu. — Em uma prisão dourada. Eu não estava
completamente privado de companhia feminina.
— Que vergonha. Basta esperar até que eu diga ao seu tio.
O sangue rugia nos ouvidos de Jamie. Lembrou-se de quantas vezes
ele havia sido arrancado com ciúme nas semanas que eles estavam juntos
em Paris. Quantas vezes ele tinha visto outros homens aproximar-se dela?
Estar apaixonado por uma bela mulher tinha sido um inferno na
terra. Ele teria suportado isso sem matar ninguém só porque ele acreditava
que Linnet nunca iria com outro homem. Tolo que foi, ele tinha acreditado
que ela o amava.
Edmund Beaufort falou novamente. — Eu amo a rainha. — Linnet
interrompeu-o com um bufo. — Mas ela é um pouco... comum. Se eu
pudesse casar com quem quisesse, eu escolheria você.
Jamie queria vomitar.
— Foi seu tio-avô Geoffrey Chaucer que o ensinou a falar com essa
língua de prata? — A voz de Linnet estava carregada de sarcasmo.
— Se você fosse minha amante, você poderia me aconselhar, —
Beaufort disse. — Pense em tudo o que podíamos fazer juntos.
— E eu estou certa de que ouvir o meu conselho é tudo que você tem
em mente, — disse Linnet, batendo no braço de Beaufort com uma pancada
dura. — Venha, Edmund, você deve partir agora.
De repente, Beaufort tinha Linnet achatada contra seu peito. Com um
sorriso malicioso, ele disse: — Meu preço para a deixar a corte é um beijo.
— Beaufort, — disse Jamie, saindo das sombras.— A senhora lhe dá
conselhos sábios. Você deve ir rapidamente.
O canalha deu um suspiro profundo antes de soltá-la.
— Peço-lhe que considere minha proposta, — disse Beaufort em voz
baixa quando ele trouxe a mão de Linnet para os lábios mais uma vez. —
Adieu, ma belle. Adieu.
Assim que Beaufort foi se juntar a seus homens de armas que esperam
fora do estábulo, Jamie disse: — Eu a aconselho a não se enroscar com
Edmund Beaufort.
Linnet virou os olhos arregalados sobre ele. — Com Edmund?
— Eu suponho que você vai dizer que só estava flertando com ele para
proteger a sua amiga?
— Alguém tinha que fazê-lo a partir. — Ela encolheu os ombros. — É
perigoso para a rainha flertar com Edmund, mas não há mal nenhum em eu
fazê-lo.
— E se o flerte não fosse suficiente para desviá-lo da rainha, o que
faria então?
Ela colocou as mãos nos quadris e olhou para ele por um longo
momento. Então ela se virou e chamou dois rapazes que estavam
escondidos no feno no outro lado do estábulo.
— Poderia um de vocês selar meu cavalo para mim?
Ambos os rapazes vieram correndo. Num piscar de olhos, o cavalo
maldito estava selado e pronto.
— Quando você encontrar a rainha, diga-lhe que a encontrarei em
Westminster amanhã, — disse ela à Jamie quando puxou as luvas de
montar. — Não a deixe sozinha com Gloucester.
Jamie seguiu para fora e viu como os dois garotos se acotovelavam
para ajudá-la a montar seu cavalo.
Quando ela estava sobre ele, Jamie perguntou com os dentes
cerrados. — Onde devo dizer à rainha que você foi?
— Eu tenho assuntos a tratar na cidade, — disse ela.
Questões envolvendo Edmund Beaufort e uma cama? O sangue
pulsava forte em sua cabeça e mãos.
— Assuntos particulares, — acrescentou ela, para rodar a lâmina, —
que não são de nenhum interesse para você.
Ele viu como ela galopou depois de Beaufort em seu cavalo
branco. Dane-se a mulher.
Capítulo Três
Linnet atravessou a casa do comerciante de lã, com o coração
batendo em seus ouvidos. O cheiro do rio infiltrou através das paredes e
permeava o ar, levando consigo uma enxurrada de lembranças.
Enquanto ela se movia de uma sala para outra, dava instruções para o
funcionário atrás dela.
— Vender isso... e isso, — disse, apontando para uma cadeira
esculpida e uma mesa lateral quando ela passou.
A maioria dos móveis não tinha pertencido a sua família, e por isso ela
não queria.
Esta tinha sido a sua casa de Londres. O quanto podia se lembrar, ela,
François tinham ficado aqui quando seu avô fazia sua viagem duas vezes por
ano para negociar com os comerciantes de Londres. Ela nunca foi grande
como suas casas em Falaise e Calais. Ainda assim, parecia muito menor e
simples do que em sua memória.
Como a maioria das casas comerciais, seu avô tinha realizado o seu
comércio no piso térreo. A cozinha ficava atrás da casa, e o solar e os
quartos da família estavam acima da loja.
Linnet parou no limiar para o solar. Ela sorriu, lembrando-se das noite,
que ela e François passaram a jogar xadrez ou gamão no chão, perto do
braseiro de carvão.
— Há algo que você deseja levar nesta sala? — Perguntou a balconista.
Um estalo no canto chamou sua atenção. Ela engoliu o nó na garganta
quando ela recordou o som dos pés do avô no final de um longo dia.
— Envie isso para minha nova casa, — disse ela.
— As cortinas, milady? — O funcionário olhou para cima a partir da
folha de pergaminho que ele carregava e ergueu a fina sobrancelhas
brancas. — Estão em muito mau estado.
Em um aceno de cabeça, ele abaixou o nariz para a folha e arranhou
uma outra nota. Deixou-o no solar para a etapa no dormitório ao lado.
Sua garganta fechou, e ela não conseguia respirar.
De repente, ela tinha onze anos de novo, escondendo-se sob essa
pesada, cama de carvalho escura com seu irmão.
Corações acelerados e de mãos dadas, ela e François tinham visto os
pés dos homens se moverem sobre o quarto de dormir. O suor irrompeu em
suas palmas enquanto ela se lembrava das vozes dos homens, discutindo
sobre quem e o que levaria, e no final um som de prata de uma bengala
batendo no chão.
Ela virou-se tão rapidamente que ela empurrou o funcionário idoso e
teve que pegá-lo pelo braço. — Por quê que você não descansa aqui no
solar, Mestre Woodley, enquanto eu vou até o sótão? — É improvável que
haja algo lá que vale a pena levar, e as escadas são íngremes.
— Muito obrigado, minha senhora, — disse ele, balançando a cabeça.
Ela saiu rapidamente, sabendo que ele não iria se sentar em sua
presença.
As paredes e o teto baixo fechando sobre ela enquanto subia as
escadas estreitas para os dois quartos minúsculos sob o telhado.
Nada disso iria se transformar completamente como ela esperava.
Durante cinco longos anos, ela havia trabalhado diligentemente para
atingir seus objetivos. Primeiro, ela se casou com Louis para obter os fundos
e independência de que precisava para reiniciar o negócio do seu
avô. Trabalhando junto de seu irmão, ela foi gradualmente construindo seu
comércio de tecidos.
Em seguida, ela estava pronta. Seu primeiro ataque foi em sua casa na
cidade de Falaise, onde eles tinham recuado depois de perder tudo em
Londres e Calais. Em meio ano, ela destruiu o comércio do "velho e querido
amigo" que lá havia se aproveitado de seu avô em sua longa doença.
Como ela havia suspeitado, os homens em Falaise não eram os únicos
que tinham orquestrado a morte dos negócios do avô. Eles eram apenas os
abutres que escolheram as peças restantes que ficaram na Falaise.
De Falaise, ela seguiu o rastro de culpa ao ex-parceiros de negócios de
seu avô em Calais. Aqueles homens eram mais sofisticados e
inteligentes. Levou quatro anos para crescer o seu negócio o suficiente para
levá-los um por um. Cada um dos parceiros em Calais tinha tomado uma
parte do comércio do avô e da propriedade. Nenhum deles, no entanto,
recebeu a parte do leão.
Quando ela finalmente teve um deles em dívida para com ela até as
orelhas, ele confessou. Um comerciante de Londres estava por trás do
esquema para arruinar o negócio do seu avô. Os homens em Calais nunca
souberam o nome do comerciante de Londres; toda a comunicação tinha
sido através de intermediários.
A carta da rainha pedindo para visitar Linnet tinha vindo em um
momento oportuno. As duas formaram uma amizade improvável durante os
meses passados em Paris, antes que ela escapasse do envolvimento de seu
pai. Desde o início, ela se sentia protetora em relação a princesa ingênua
que veio para o tribunal decadente direto do convento.
Linnet faria o possível por sua amiga. Mas enquanto ela estava aqui
em Londres, ela também pretendia descobrir a identidade da figura sombria
que era o seu maior inimigo.
Encontrá-lo seria difícil, é claro. Comerciantes de Londres ressentiam-
se de mercadores estrangeiros e iria proteger um dos seus próprios. Mas ela
teve o melhor e muito tecido Flamengo para ser encontrado em
Londres. Para colocar as mãos sobre ele, um comerciante de Londres iria se
esquecer que ela era ao mesmo tempo um estrangeiro e uma mulher.
Mychell era um dos homens cujas vozes ouviu de debaixo da cama
naquele dia terrível. Mas ele era apenas um lacaio, um jogador pequeno no
esquema. Ele não foi inteligente o suficiente para planejar a morte de um
negócio com os interesses da Normandia para a Flandres. Esta casa tinha
sido a recompensa de Mychell para a parte que ele jogou. Ela deve sentir-se
triunfante por jogá-lo fora.
Mas ela não o fez.
Mychell não sabia quem o tinha levado em dívida até ontem, quando
eles se encontraram para assinar a escritura. Ela engoliu a bílis em sua
garganta quando ela recordou seu encontro com o homem de cabelo
gorduroso e cara de roedor.
— Se você me der um pouco de tempo, — ele havia dito, suor
irrompendo em sua testa, — Eu vou ser capaz de pagar.
— O tempo não vai ajudá-lo. — Ela se inclinou sobre a mesa e bateu
com o punho. — Você não sabe quem eu sou?
Assustado por sua explosão, Mychell recostou-se na cadeira e olhou
para ela. Ela poderia dizer que no momento ele a reconheceu, pois seus
olhos se arregalaram com surpresa, mas sem um traço de vergonha.
— Devo deixá-lo tanto quanto você deixou duas crianças órfãs? —
Perguntou a ele.
— Não é minha culpa que seu avô morreu na pobreza, — protestou o
homem.
Mas ela sabia melhor. Ela tinha o dom de ler. Levou anos para juntar
todos os pedaços, mas ela sabia exatamente o quanto tinha sido roubado
deles e como. Eles começaram com pequenos furtos e sem pagamentos de
bens, alegando que não foram entregues e se mudou a partir daí. A
sentença de morte veio quando eles interceptaram um enorme pagamento
anual de seu avô para os tecelões em Flandres, que arruinaram as relações
que ele tinha construído ao longo de toda a vida.
Mesmo como uma criança de dez anos, ela tinha percebido que havia
algo errado com as contas. Quando ela compartilhou suas suspeitas com seu
avô, ele tinha um bom coração para acreditar que seus amigos iriam roubar
ele. O roubo cresceu mais e mais. Mas até lá, seu avô estava muito confuso
para compreender.
— Não se preocupe em negá-lo, — ela cuspiu em Mychell. — Ouvi
dizer que você dividiu os despojos. Você não pode nem mesmo esperar que
nós para partíssemos de Londres para fazê-lo.
Linnet olhou ao redor, surpresa ao encontrar-se no pequeno patamar
no alto da escada. Como havia ido parar aqui? Ela balançou a cabeça para
limpá-la do homem miserável.
Em ambos os lados dela, as portas levavam para os quartos do sótão
que ela e François tinha dormido. Ela empurrou uma à direita e mergulhou
sob a moldura para entrar em seu antigo quarto. A mesma cama estreita
preenchendo a maior parte do espaço apertado sob o telhado
inclinado. Quantas vezes ela tinha aberto a janela para observar as estrelas
enquanto lia histórias de cavaleiros e princesas? Naquela época, ela nunca
pensou em se reunir com uma princesa, e muito menos ter uma como
amiga.
Ela balançou a cabeça novamente. O que havia de errado com ela
hoje? Não veio aqui para sonhar, mas para encontrar algo. Em sua pressa
para sair de Londres naquela noite, ela tinha esquecido sua mais premiada
posse.
Houve pouca chance de ainda estar onde ela escondeu, mas tinha que
olhar. Ela caiu de joelhos ao lado da cama e enfiou a mão entre o colchão e
as cordas. Nada. O mofado cheiro da palha a fez espirrar quando ela chegou
mais perto. Grunhindo, ela empurrou o braço em todo o caminho até seu
ombro. Ainda nada.
Ela ficou de quatro e enfiou a cabeça debaixo da cama. Era muito
escuro para ver alguma coisa lá. Ela sentou-se tossindo e quase se engasgou
quando ela ouviu o som atrás dela.
Rangido.
A lâmina fina que ela mantinha na manga já estava em sua mão
quando ela ergueu a cabeça para ver. O topo do velho baú no final da cama
lentamente levantou para revelar uma menina com uma cabeça cheia de
cachos vermelhos encaracolados.
— Por todos os Santos — disse Linnet, batendo a mão contra o
peito. — Você assustou minha alma!
Aparentemente, Mychell tinha esquecido um de seus pertences
quando ele saiu esta manhã. O menina, a quem Linnet adivinhou ter sete ou
oito, empurrou a tampa da mala todo o caminho de volta e saiu.
— Você é a pessoa que tomou a nossa casa? — Perguntou a menina.
O que ela estava a dizer sobre isso? Linnet sentou-se no chão e
colocou os braços em volta dos joelhos.
Finalmente, ela disse: — Esta costumava ser a minha casa.
— Foi este o seu quarto de dormir também?
Linnet assentiu.
Inclinando a cabeça, a menina perguntou: — O que você está
procurando?
— Um espelho de aço polido. — Depois de uma pausa, acrescentou: —
Era tudo o que eu tinha de minha mãe. — Ela sentiu que precisava justificar-
se a esta menina.
A garota segurou seu olhar e, em seguida, deu a volta para o outro
lado da cama.
— Eu guardei isso, — ela disse enquanto a parte superior de seus
cachos ruivos desapareceu de vista. Um momento depois, ela estalou de
volta com o espelho há muito perdido em sua mão.
— Obrigada, — Linnet sussurrou quando a menina o levou até a sua
mão. Ela passou o dedo sobre os arranhões familiares do padrão florido na
parte de trás, que era preto com manchas.
Respirou fundo e reuniu-se. AA tentativa de um sorriso, ela perguntou:
— Qual é seu nome?
— Lily.
— Você é uma garota notável, Lily.
— Não é o que minha irmã diz. – O brilhante sorriso da garota
desapareceu, e seu olhar se desviou para o lado. — Meus irmãos me
chamam de outros nomes.
— Quantos irmãos você tem?
— Muitos. — A garota fez uma careta que fez Linnet suspeitar que o
seu pai levou somente os meninos. A pobrezinha.
Linnet alcançou através da fenda em seu vestido e puxou para fora
uma moeda de sua bolsa. — Eu posso ver que você é boa em esconder as
coisas, de modo a manter a salvo de seus irmãos. — E a partir desse imundo
do pai de vocês, o qual arranquei todo o dinheiro. — É de pagamento pela
devolução do espelho.
Quando ela pegou a mão de Lily e colocou um florim de ouro na palma
da mão, a menina engasgou.
— E aqui está o meu anel. — Linnet torceu fora de seu dedo mindinho
e colocou-o no dedo de Lily. — Se você se encontrar em algum problema,
mostra isso para o meu funcionário, Mestre Woodley. Ele vai encontrar o
meu irmão ou a mim, e um de nós irá ajudá-la.
Lily fechou os dedos sobre o anel e acenou com a cabeça.
Claramente, esta era uma menina que tinha aprendido a esperar
problemas.
Linnet deu instruções para Lily do endereço de seu funcionário e fez
repeti-los duas vezes.
— Sua família vai voltar em breve, — disse Linnet quando ela chegou a
seus pés. — Espere por mim lá embaixo, e eu irei levá-la para comer uma
torta de carne, enquanto esperamos pelo seu pai.
Quando Linnet entrou no solar, os olhos de seu funcionário se abriram
e ele se atrapalhou com seus pés.
— Diga a Mychell para me encontrar em uma hora para ouvir a minha
oferta, — ela disse. — Se ele me pagar o que eu quero, eu vou perdoar a
dívida e deixá-lo ficar com a casa.
O secretário colocou a mão em seu peito, como se as palavras dela lhe
doesse. — Mas o homem não tem nada de valor.
Ela sorriu para ele. — Eu posso lhe conseguir do banco.

— Como eu deveria saber que a larva de ladrões procriaria como


coelho? — Ela se queixou a seu irmão naquela noite. — Eu não posso jogar
sua esposa e filhos para a rua.
Ela e François foram relaxar tomando do seu melhor vinho da casa no
estrado que ela havia comprado na semana anterior.
— A vingança está provando ser mais complicada do que você
esperava. — François levantou a taça para ela com um brilho em seus
olhos. — Talvez agora você vai ter o bom senso de deixar a justiça para
Deus.
Ela sorriu para ele ao longo da borda de seu copo. — Você me conhece
melhor do que isso.
Ele deu um suspiro longo de sofrimento. — Linnet, você é boa nos
negócios. Se não tivesse definido sobre como usar seu comércio para
vingança, você poderia fazer uma fortuna.
— Tenho a intenção de fazer as duas coisas, — disse ela. — É difícil
aqui em Londres por causa do bloqueio que as alianças têm sobre o
comércio. Mas eu tenho um plano agora.
— Eu imploro, não me diga nada ainda, — disse François, colocando as
mãos para cima. — Deixe-me desfrutar de mais uma hora da paz.
Eles sorriram um para o outro, então Linnet apertou a mão dele. —
Como eu sou sortuda de ter você por irmão.
Eles se sentaram em um silêncio confortável, com os pés apoiados no
tamborete do seu avô, observando as brasas no braseiro.
Depois de um tempo, François disse: — Eu ouvi que Jamie Rayburn
está em Londres.
— Ele está. — Linnet tomou um longo gole de seu vinho. — Eu o
encontrei.
— Mais de uma vez, eu ouvi dizer.
Ela revirou os olhos. — O que você faz, suborna os
funcionários? Dorme com as damas da rainha?
François piscou e encolheu os ombros.
— Tudo o que for preciso. — Ele pegou o frasco da pequena mesa
entre eles e serviu mais vinho em suas taças. — Como ele está?
— Vivo.
François jogou a cabeça para trás e riu. — Acho que ele não caiu a seus
pés neste momento.
Linnet deu um tapa no braço de seu irmão.
— Ele o fez. Se jogou como um cavaleiro arrojado, enfrentando uma
horda violenta de londrinos para me resgatar na ponte, — disse ela, lutando
contra um sorriso. — Eu estava administrando muito bem sem a sua ajuda,
mas ele parecia magnífico.
François endireitou-se. — Você estava na Ponte de Londres no dia do
tumulto?
— Como você pode ver, eu não sou nada para ele, — disse Linnet com
uma onda impaciente com os dedos. — Mas você devia ter visto Jamie,
Sir James, sim. Ele correndo através da ponte como São Jorge para o dragão.
— Isso não soa demasiado vil para mim, — disse François.
— Ele foi horrível depois. E pior ainda quando ele veio para Eltham.
— Pobre homem, — disse François, balançando a cabeça. — Depois de
todo o seu esforço para evitá-la na França, ele chega em casa para encontrá-
la aqui.
Quando ela não riu, François virou-se e deu-lhe um olhar
penetrante. Pode ser bom e ruim ter um irmão gêmeo que podia ler você
como um livro. Ela virou o rosto para torná-lo mais difícil para ele.
— Eu sinto muito se ele foi indelicado com você, — disse François com
uma voz suave. — Vocês dois machucaram um ao outro. Por todos os
santos, eu nunca consegui ver a causa para isso.
— Bem, é claro que ele coloca toda a culpa em mim, — disse ela.
— Cinco anos passaram, e ele ainda está com raiva.
— Sim, ele vai me odiar para sempre.
— Não, ele quer te odiar, — disse François, levantando o dedo
indicador sorrindo. — Isso, minha cara irmã, não é a mesma coisa.
Capítulo Quatro
Por Deus, a rainha tinha concordado em deixar Windsor em dois
dias. Jamie preferiria lutar uma dúzia de batalhas do que permanecer no
Castelo de Westminster.
De manhã à noite, ele atravessou as perigosas terras de ninguém entre
Gloucester e Londres cheias de mercadores, por um lado, e o Bispo Beaufort
e ao Conselho do outro. O dois acampamentos foram trancados em uma
luta pelo controle ainda não tinha quatro anos, o antigo reino e uma rei-
menino.
Jamie se sentiu fora de seu elemento nesta luta no castelo. Dê-lhe
uma espada na mão, em qualquer dia. Ainda assim, ele estava fazendo o seu
melhor para impedir a rainha de ser pisada no corpo a corpo.
Se isso não era mais do que problemas suficientes para qualquer
homem, Linnet estava aqui. Ela movia-se entre os campos com facilidade,
cortejada por homens de ambos os lados do conflito. E Jamie tinha que vê-
lo.
Ele se virou para encontrar duas das damas da corte francesa da
rainha pairando nas proximidades. Embora ambas fossem vagamente
atraente, ele nunca conseguia se lembrar qual era qual.
— Bom dia, senhoras,— ele disse e fez uma reverência. — Posso
acompanhá-las até a mesa?
As mulheres provavelmente morreriam de fome antes que um dos
outros homens pudessem levá-las. Como poderia alguém suspeitar que
essas mulheres tolas seriam espiões?
— Merci, Sir James,— cada uma das senhoras tomou um braço.
Ele tomou o seu lugar entre elas para outra insuportavelmente longa
refeição. Quando ele olhou para cima, viu que sua má sorte estava
presente. Neste encontro de notáveis, tanto ele como Linnet estavam
sentados, em uma mesa perpendicular à mesa alta. Ela se sentou em frente
a ele.
E Edmund Beaufort, cujo estatuto certamente proporcionou-lhe um
lugar na mesa principal, estava sentado ao lado dela.
— Você vê aquele vestido em Lady Eleanor Cobham? — Uma de suas
companheiras de jantar disse, inclinando para sussurrar próximo dele com a
amiga. — Se ela espirrar, seus seios vão cair.
— E isso,— a outra respondeu em voz baixa.
— Um vento forte, e ela deve ser levada para o mar.
Jamie puxou a gola da túnica e perguntou se ele poderia sair agora
sem insultá-las.
Para evitar olhar para Linnet, ele voltou sua atenção para a mesa alta e
viu que as senhoras não exageraram sobre o vestido de Eleanor. Mas, em
seguida, Eleanor nunca tinha sido sutil.
Seu amante, Humphrey, Duque de Gloucester, sentou-se no lugar de
honra ao lado do rei-menino. Embora ainda não era meio-dia, Gloucester
estava ao seu lado. Ele tinha ganho este round contra seu tio e foi
comemorar. Porque Gloucester era protetor e defensor da Inglaterra, a
ameaça do bispo de usar força para impedir sua travessia do rio poderia ser
interpretada como traição. Consequentemente, o bispo foi forçado a pedir
desculpas pelo confronto na ponte.
Mas Gloucester comemorou muito cedo.
Gloucester estava cheio de estilo bombástico e arrogância, mas
faltava-lhe a perseverança de seu tio. Enquanto ele estava aqui fazendo um
tolo bêbado de si mesmo, o bispo estava do outro lado do rio tramando seu
próximo movimento.
Jamie apostaria seu dinheiro no bispo desta vez.
Uma sorte, de fato, que os interesses do Bispo Beaufort coincidiam
com os do reino.
Jamie sentiu pena da rainha, que estava sentada do outro lado de seu
filho, pálida e intimidada. Isto irritava ver como o olhar de Gloucester se
mantinha sobre Linnet. Lembrou-se, mais uma vez, que ela não era de sua
conta. Se uma mulher poderia cuidar de si mesma, era Linnet. Além disso,
seu irmão estava aqui. François foi usado para a pesada tarefa de olhar para
sua irmã.
— Por que é que Lady Eleanor está olhando Linnet como se ela
quisesse colocar veneno em sua sopa? — Uma das suas companheiras
sussurrou.
Atrás de sua mão, a senhora do outro lado dele disse: — Ela tem um
olhar que transformaria ameixas em ameixas secas.
Aparentemente, a amante de Gloucester tinha notado seu olhar
errante também. Sabendo o que ele fez sobre Eleanor, Jamie descobriu que
era ainda mais preocupante. Ele teria que avisar François.
Gloucester se levantou da cadeira, chamando a atenção de todos no
salão. — Sir Guy! Bem-vindo! — Sua voz soou quando ele levantou a taça
em saudação. — Venha se juntar à nossa festa!
Deus o ajudasse, ele tinha que lidar com burro e com o cavalo
Pomeroy também?
Embora ele e Pomeroy fizessem o seu melhor para evitar um ao outro,
o círculo de nobres ao redor do Royal Lancaster era
pequeno. Consequentemente, Jamie tinha visto Pomeroy várias vezes, tanto
aqui como na França. Mas ele não tinha estado no mesmo espaço com os
dois: Pomeroy e Linnet desde... desde aquele dia em Paris, quando Pomeroy
encontrou os dois na cama.
Jamie olhou para Linnet. Ela estava muito pálida.
Sir Guy caminhou até o centro do salão e varreu uma reverência
diante da mesa alta. Depois de cumprimentar a realeza, ele se virou e
mergulhou a cabeça para Linnet. A boca de Linnet apertada; ela não
devolveu a cortesia.
Enquanto todo mundo estava assistindo Pomeroy tomar o seu lugar na
mesa alta, Linnet calmamente ficou em pé e deixou o salão.
Edmund Beaufort saiu depois dela.
Depois que Linnet se foi, Jamie pensou que podia relaxar e se
concentrar em sua comida. Mas uma dama da rainha a sua
direita Joan? Joanna? Tocando seu braço e rindo em seu ouvido. Em seguida,
a outra começou a esfregar o pé por toda sua perna.
Ele começou a suar.
Pouco tempo depois, François apareceu ao seu lado.
François não disse uma palavra, mas sacudiu a cabeça em direção à
porta.
— Desculpe-me, senhoras,— Jamie disse e se levantou imediatamente
e seguiu François fora. Ao passar pela mesa onde Martin sentou-se com
vários outros escudeiros, ele chamou a atenção de Martin e assentiu.
Assim que Jamie e François ficaram longe dos ouvidos indiscretos da
sala, François falou. — Pomeroy simplesmente deixou o salão. Receio que
ele seguiu a minha irmã.
— Então temos de encontrá-la rapidamente. — Jamie se virou e
acenou para Martin para segui-los.
— Eu disse a ela para não fazer isso, mas não me ouviu, — disse
François quando eles começaram a descer um dos longos corredores
escuros. — É como pisar em uma cobra venenosa e depois cutucar com uma
vara curta.
Aparentemente Linnet tinha feito algo para Pomeroy além de
conseguir para ele descobri-la na cama com Jamie. — Como ela o cutucou
com uma vara curta?
— Você não sabia? — François virou os olhos azul violeta naquele que
era o mesmo tom exato que os de Linnet.
Porra, era irritante o quanto os dois eram iguais.
— Linnet casou com o tio de Pomeroy. Seu tio-avô.
O estômago de Jamie azedou imaginando as mãos de um velho sobre
ela.
— Ela deixou Pomeroy suando a cada segundo por medo de que seu
tio iria dar-lhe uma criança. — Com um olhar de soslaio, François
acrescentou: — Você entende, Pomeroy era seu herdeiro.
— Eu juro, sua irmã caminha para os problemas a cada chance que ela
recebe, — disse Jamie, pegando o ritmo de um trote.
— A pior parte é que ela acredita que pode lidar com o problema
sozinha, — disse François.
— Vá em frente, — disse Jamie quando eles chegaram a um corredor
de intersecção. — Vou levar Martin e olhar descendo neste.
Quando Jamie desceu o corredor escuro, abrindo portas, disse a si
mesmo que ele teve sorte quando Linnet recusou-se a se casar com ele há
cinco anos. Se ela fosse sua esposa, ele seria um homem velho agora.

Com o coração batendo forte no peito, Linnet caminhou o mais rápido


que podia sem correr. Ela virou-se para um corredor, embora não tinha ideia
de onde ele a levaria. Não tinha certeza em que parte do castelo ela estava
agora.
Seu único plano era colocar a maior distância possível entre ela e
Pomeroy.
Quando chegou a um canto ela olhou por cima do ombro. Ninguém
estava atrás dela, louvado seja Deus! Ela soltou o fôlego enquanto dobrava a
esquina.
E então ela deu de cara com Pomeroy.
Em um instante, o braço dele estava trancado em torno de sua cintura
e sua mão estava sobre a boca. Ela chutou e tentou mordê-lo quando ele
recuou pela porta mais próxima. Quando sua mão escorregou de sua boca,
ela respirou fundo para gritar. Antes que ela pudesse soltá-lo, uma faca
estava em sua garganta.
Pânico bateu em suas veias.
— Posso ter uma conversa em particular com você sem todo esse
barulho? — Disse Pomeroy ao lado de sua orelha.
Ele cheirava a cebolas e suor úmido coberto por um cheiro forte e
doce que a fez engasgar.
— Posso? — Ele disse, e ela sentiu a picada da lâmina contra a
garganta.
Ela assentiu com a cabeça.
Ele a arrastou através da sala para a parede mais distante, ao lado de
três janelas altas. Chuva e vento batiam contra as janelas, como a
tempestade furiosa dentro dela. Agarrando-lhe o queixo, Pomeroy estudou-
a na luz fraca, como se estudando cada curva e sombra.
— Muito requintada como sempre, — disse ele em um longo
suspiro. — Deus é um bobo da corte por dar tanta beleza para tal criatura
sem valor.
Ela fez um esforço para recuperar a calma. De alguma forma, ela
deveria vencê-lo e fugir.
— Eu tenho algo a resolver com você, minha querida, — disse ele.
— Pode ser — ela concordou com a voz tensa. Então ela deixou sua
raiva tirar o melhor dela e acrescentou: — Mas eu não me arrependo de
nada.
Ele segurou seu queixo apertado, e ela se encolheu.
— Acredito que você está arrependida, deve sentir por você não
conseguir roubar a minha herança, — ele disse, sua saliva espirrando em sua
cara.
— Se eu quisesse, eu poderia ter conseguido.
Os olhos dele se contraíram. — O que você está dizendo?
Quando ela não respondeu, ele girou em torno dela, torcendo-lhe o
braço atrás das costas.
— Conte-me.
Quando ela balançou a cabeça, torceu-lhe o braço até o suor estourar
na testa.
— Tomei ervas para que eu não ficasse grávida, — ela engasgou.
Ele a virou para encará-lo. Seu braço formigava e doía quando o
sangue fluiu de volta nele.
— E todo esse tempo, eu pensei que meu tio estava muito fraco para
levantar a bandeira — disse ele em um zombeteiro tom. — Ainda assim,
você deve ter tido que trabalhar duro para obtê-lo.
— Não seja nojento.
— Você não tem ideia do que eu sou capaz, — disse ele, os olhos
escuros pela raiva. – Solte seu cabelo. Agora.
— Eu não vou. Ouch! — Ela se agarrou a ele quando o puxou com uma
mão, arrancando alguns fios pelas raízes e fazendo seu couro cabeludo
queimar. — Ouch! Ouch!
Quando ele lhe puxou o cabelo, grampos voaram pela sala e saltaram
no chão. Ele deu-lhe um forte empurrão no meio das costas, fazendo-a
tropeçar e cair para a frente em suas mãos e joelhos. Então ele agarrou-a
pelos cabelos e enrolou ao redor de sua mão. Lágrimas queimaram atrás de
seus olhos enquanto ele a puxou até os joelhos.
O cheiro de mofo de suas partes íntimas na frente de seu rosto a fez
sentir náuseas. Ela arranhou suas mãos e parou quando a borda de sua
lâmina tocou seu rosto.
— Eu sei como domar uma prostituta endemoniada.
A lâmina a picou, e ela sentiu uma gota de sangue deslizar pelo seu
rosto. Ela começou a tremer incontrolavelmente.
— Agora você vai fazer por mim o que você fez para o meu tio. – Ele a
cutucou com o joelho. — Desate os laços de minhas calças.
Capítulo Cinco
Jamie abriu a porta, e seu coração caiu a seus pés.
Pomeroy tinha Linnet de joelhos diante dele, seu cabelo torcido como
uma corda em volta de seu punho. A borda de sua lâmina estava contra a
pele de alabastro perfeita de seu rosto. Não era difícil de discernir o que a
cria do diabo estava tentando fazê-la fazer. Jamie desembainhou a espada,
mas colocou o braço para fora na frente de Martin.
— Quieto — disse ele em voz baixa. — Se assustá-lo, ele pode cortá-la
Pomeroy não o tinha ouvido falar devido ao barulho da chuva batendo
fora da janela. Jamie deu alguns passos à frente e pigarreou alto.
Sem mover a lâmina da bochecha de Linnet, Pomeroy virou. Seus
olhos se arregalaram quando viu Jamie.
Depois de uma pausa, ele disse, — Você está sempre onde não deve,
Rayburn.
Jamie levantou uma sobrancelha. — Eu suponho que a resposta da
senhora foi não.
— Ela não é uma senhora, como bem sabe, — ele cuspiu. — Você vai
ter que esperar sua vez.
Jamie queria cortar fora a língua de Pomeroy e observar os cães se
alimentar com ela. Em vez disso, ele disse com naturalidade deliberada, —
Você é um homem mais corajoso do que eu.
Enquanto Pomeroy observava, Jamie tirou uma moeda da bolsa em
seu cinto e atirou-a para o ar.
— Eu aposto um florim de ouro de que ela vai morder essa pequena
torneira que tem aí.
Por um momento, pareceu que sua provocação tinha funcionado e
Pomeroy viria atrás dele. Linnet deu grito que foi como um vidro quebrando
contra seus nervos quando Pomeroy a empurrou para seus pés por seu
cabelo. Raiva latejava nas têmporas de Jamie. Se Pomeroy não tivesse uma
lâmina contra sua garganta, ele seria um homem morto agora.
Jamie continuou jogando.
— Se machucá-la novamente, Pomeroy, eu juro que você não vai
deixar esta sala vivo.
Sir Guy deve ter percebido o que ele quis dizer com isso, pois começou
a andar para a porta. Um movimento em falso, e Jamie teria ele.
— Eu não gosto de ser ameaçado, Rayburn — disse ele. — Não
importa os truques que ela faça para você, ela não vale a pena.
Os olhos de Linnet eram selvagens e suas mandíbulas, uma
combinação perigosa. Jamie pediu a Deus que não fizesse algo estúpido.
— Vocês dois, fiquem ali. — Pomeroy apontou com o queixo para a
parede mais distante da porta. Vão para trás e movam-se lentamente.
Enquanto eles se moviam em direção à parede oposta, Pomeroy e
Linnet contornaram o quarto na direção oposta até que chegaram à porta.
— Ela é uma feiticeira, — disse Pomeroy, os olhos cheios de fogo. —
Tem o poder de invocar demônios e fazer os homens fazerem o que ela
quiser.
Jamie colocou as mãos para fora, palmas para cima, num gesto
calmante.
— Apenas deixe-a ir, Sir Guy.
— Eu vou adverti-lo, Rayburn, — disse Pomeroy. — Você não irá viver
se interferir com os meus planos novamente.
Com um movimento repentino, Pomeroy empurrou Linnet ao chão e
fugiu porta a fora.
Jamie correu para Linnet, que estava deitada em uma pilha no chão
diante da porta. Caindo de joelhos, ele recolheu-a em seus braços. Ela caiu
contra seu peito, tremendo e chorando.
— Meu escudeiro vai ficar aqui com você, — disse ele em seu cabelo.
— Voltarei assim que eu puder.
— Não, não me deixe, — disse ela, agarrando-se a ele.
— Eu não posso deixar esse suíno fugir. — O sangue estava batendo
em suas veias. — Tenho que ir atrás dele agora.
— Não me deixe, — ela choramingou. — Por favor, Jamie, não vá. —
Cada músculo gritou para correr atrás Pomeroy e rasgá-lo membro a
membro com as próprias mãos. Mas com Linnet chorando e agarrando sua
túnica, ele não poderia deixá-la.
Ele suspirou e passou os braços mais firmemente em torno dela.
— Eu farei isso, — disse Martin com uma mão na porta.
— Alto! — Jamie não estava disposto a deixar seu novo escudeiro ser
morto indo sozinho atrás de Pomeroy. — Eu lidarei com ele mais tarde. Vá
procurar o irmão dela, François. Diga-lhe que tenho a sua irmã e que ela está
segura.
Assim que a porta se fechou atrás de Martin, Jamie estendeu a mão e
deslizou o trinco. Ele não queria mais surpresas.
O corpo de Linnet tremeu com soluços quando ele a envolveu em seus
braços novamente. — Está tudo bem agora. Eu estou aqui.
Quando ele esfregou suas costas, os fios de seda de seu cabelo caíram
sobre suas mãos. Ele cheirava a citros e menta, tal como se lembrava.
— Promete que não vai sair, — disse ela, seu hálito quente contra seu
pescoço.
Linnet nunca admitiu precisar de ninguém. Nunca lhe pediu para ficar,
mesmo quando ele deixou Paris. Ela sempre foi tão forte. Ele nunca a tinha
visto assim.
Isso o desfez.
Quando ela agia estridente e independente, fazia com que pudesse
resistir a ela. Quando ela estava com raiva, como tinha estado em Eltham,
ele poderia manter distância. Mas vendo-a vulnerável como agora quebrou
todas as barreiras que tinha.
Antes que ele soubesse o que estava fazendo, ele segurou seu lindo
rosto com as mãos e beijou sua testa, as bochechas, pálpebras...
E então, finalmente, sua boca estava sobre a dela. Fora da janela, o
vento soprou mais forte e a chuva batia contra o chão, ecoando o barulho
do seu coração, ele deu-lhe um longo e profundo beijo.
Beijar Linnet o fez se sentir como sempre: uma familiar volta para
casa, o que era descontroladamente erótico. Foi como se nada tivesse
mudado.
Ele se afastou para enterrar o rosto em seu pescoço e respirá-la. O
cheiro de sua pele o encheu... e ele era um homem perdido.
Cinco anos tentando esquecê-la foi embora em um só fôlego.
Toda mulher que ele havia tocado para expurgar sua memória foi
esquecida. Não havia ninguém para ele apenas ela. Nunca tinha
havido. Nunca haveria.
Ele a beijou novamente. Embora seu rosto ainda estivesse molhado de
lágrimas, ela o beijou de volta com uma ferocidade que fez seu sangue
trovejar em seus ouvidos e pulsarem em cada parte dele. Os dedos dela
roçaram a pele nua de sua barriga sob a túnica solta. Ele engasgou quando a
onda de luxúria quase o cegou.
Eles caíram no chão, afastando as roupas um do outro, buscando a
pele por abaixo. Sua garganta, seus seios, coxas, sua mandíbula. Cada parte
dela era ao mesmo tempo familiar e uma redescoberta. Ele se deleitava com
o cheiro do seu cabelo, a linha requintada de sua garganta, os seios perfeitos
que enchiam suas mãos. Ele tinha que tê-la, possuí-la, fazê-la sua
novamente.
— Tem sido um tempo tão longo. — Sua voz era áspera com desejo
em seu ouvido.
— Por favor. Agora. Eu não posso esperar.
Ah, sim. Agora.
Passaram de memória, seus corpos unindo com uma violenta e
reprimida necessidade um do outro. Tudo o que ele sabia na vida era dessa
paixão entre eles, uma paixão tão quente que queimou suas pálpebras e sua
arrasada alma.
Estar dentro dela como agora era tudo que queria, tudo o que ele era.
Batendo, empurrando. Ela se agarrou a ele, com as pernas um torno
de seus quadris, as mãos apertando o cabelo. Quando ela gritou, ele
explodiu em um clímax que estava perto da morte.
Ele mal conseguia impedir-se de desmoronar em cima dela e esmagá-
la com o seu peso. De alguma forma, ele conseguiu cair ao seu lado e rolar
sobre suas costas. Seus ouvidos zumbiam. Ele estava tonto, tonto, com falta
de ar.
Bom Deus. Sexo como aquele poderia matar um homem.
Ele cruzou um braço sobre a testa e olhou para o teto.
Cristo, o que ele tinha feito?
Ele não conseguia olhar para Linnet. Se fizesse, ele iria querer puxá-la
em seus braços... para sentir sua cabeça descansando em seu ombro... para
passar as mãos sobre as costas... os dedos pelos cabelos...
Não, ele não conseguia olhar para ela agora e dizer o que ele deveria.
— Isso não vai acontecer uma segunda vez, — disse ele, por fim. — Eu
não vou dar uma de bobo novamente, Linnet. Eu não vou fazer isso.
Ele puxou suas calças para acima dos joelhos e sentou-se. Droga, ele
não tinha nem mesmo tirado as botas. Ele puxou a camisa e túnica sobre a
cabeça, em seguida, se levantou. De costas para ela, ele amarrou os
cadarços de suas calças.
Por cima do ombro, ele disse: — Vou te levar para o seu quarto e levar
seu irmão até você.
Rezando para que ela não precisava de sua ajuda com a própria roupa,
ele finalmente se virou para encará-la.
Deus o ajudasse. Com as bochechas rosadas, cabelos desgrenhados e
saias em desordem ao redor dela, ela parecia bem usada.
E o sonho de todo homem no profundo da noite.
Ela estava tentando segurar seu vestido sobre seus seios enquanto
lutava para conseguir colocar seu braço em uma manga. Quando seu olhar
deslizou sobre os ombros nus, ele se amaldiçoou por sua fraqueza. Tocá-la
era perigoso, mas o que ele poderia fazer? Ele não podia acompanhá-la
através do castelo de Westminster seminua.
Ele engoliu em seco e ofereceu-lhe a mão.
— Deixa-me ajudar.
Em um momento, Linnet se sentiu deliciosamente gloriosa, estendida
como um gato no chão com os braços acima de sua cabeça. No seguinte, ela
foi atingida, enjoada com a mágoa, e segurando seu vestido até o peito para
esconder sua nudez.
Depois da tempestade de paixão que explodiu entre eles, Jamie
simplesmente levantou-se e vestiu-se. Não teve um último beijo ou
toque. Nenhuma palavra suave. Nada além da declaração dura que ele não
iria ser feito de bobo mais uma vez.
Fora das janelas, a chuva tinha crescido em uma tempestade, lançando
uma sobra escura sobre a sala. Ela era grata pelo tamborilar alto de chuva
que cobria sua respiração difícil.
Quando Jamie ofereceu sua mão, ela o ignorou e continuou lutando
com seu vestido. Danação!
Era impossível conseguir sozinha. Lutando contra as lágrimas, ela
tropeçou em seus pés e virou as costas a ele.
Ele a ajudou a entrar nas mangas e, em seguida, afastou seu cabelo de
lado para fechar seu vestido. Cada vez que o seus dedos roçaram sua pele
ainda sensível, sensações desagradáveis ondulavam através dela. Ela queria
gritar com ele, mas não podia confiar em si mesma para falar ainda.
Até o momento que ele terminou, tinha o controle de si mesma. Ela
bateu fora suas mãos quando ele tentou ajudá-la com os
sapatos. Finalmente, estava vestida para que ela pudesse sair daquela sala
miserável. Entre Pomeroy e Jamie, isso estaria gravado para sempre em sua
mente. Se ela nunca mais voltasse para Westminster Palace, seria muito
cedo.
— Você se lembra de Owain Tudor? — Jamie disse enquanto
caminhava ao lado dela descendo no estreito corredor. — Ele foi um dos
escudeiros do rei Henrique.
Ele falou como se estivesse em uma conversa educada no jantar em
um salão cheio de pessoas. Como se ele não tivesse estado dentro dela a
menos de dez minutos atrás. Como se nada tivesse acontecido entre eles.
Bem, ela poderia jogar este jogo tão bem quanto ele.
Concentrando-se para manter-se respirando normal e a voz firme, ela
disse: — Você quer dizer o galês com o diabo em seus olhos?
— Acho que sim, — disse ele com uma borda. — Ele chama a si
mesmo Owen Tudor atualmente. Ele vai encontrar-nos em Windsor com
uma carta recomendando-o a serviço da rainha.
— Estou ansiosos para ver Owen, — disse ela, deliberadamente
usando seu nome de batismo. — A companhia de um homem bem-
humorado de charme e inteligência será imensamente refrescante.
Quando eles se voltaram para o corredor principal, viu sua fuga:
François e o jovem escudeiro de Jamie estavam vindo na direção deles.
Mas ela não ia deixá-lo assim. Não, ela não era assim. Não iria deixá-lo
ir embora sem uma palavra, como se nada tivesse acontecido. Ela agarrou o
braço de Jamie, empurrando-o a um impasse. Quando ele se virou, ela deu
um tapa forte no rosto dele.
— Não se atreva a me tocar novamente e depois se arrepender, Jamie
Rayburn. — Ela estava tão zangada que sua visão estava turva. — Não se
atreva a fazer isso.
Ela pegou suas saias e deixou-o onde ele estava.
Ela não olhou para trás.
Capítulo Seis
— Estou aqui — disse a mulher para Linnet.
Não tinha sido fácil encontrar a curandeira. Ela e Mestre Woodley
tinham passado a maior parte de uma hora perdidos nas ruelas de Londres.
Não havia nenhuma razão para esconder que ela estava buscando
ajuda da velha. Muitas pessoas procuravam por ela, como o avô de Linnet
tinha feito, para adquirir pós contra dor de cabeça ou uma pomada para
dores nas articulações. Tudo a mesma coisa, Linnet olhou para cima e para
baixo na rua antes de atravessar a porta da pequena loja.
A penumbra do interior não fez nada para aliviar seu
desconforto. Quando seus olhos se ajustaram, ela olhou nas filas e filas de
pequenas garrafas e frascos nas prateleiras que enchiam a parede de um
lado da sala. Ela aproximou-se para vê-los melhor. As garrafas estavam
cheias com líquidos coloridos.
Curiosa, ela pegou uma que parecia espessos com pó.
Claramente, um remédio impopular, mas para quê? Ela torceu a
tampa fora para cheirar.
— Tenha cuidado com isso, menina tola!
Linnet aproveitou a voz atrás dela e virou-se para encontrar a mulher
mais velha, que ela já tinha visto, se arrastando em sua direção.
— A curiosidade pode matar tanto quanto uma lâmina — a mulher
assobiou quando ela colocou os dedos nodosos em torno de mão de
Linnet. — Está poção é para verrugas e vai queimar sua mão como óleo
fervente se você derramar isto.
Linnet colocar a rolha de volta na garrafa com cuidado.
— Desculpe, eu não queria...
— Bisbilhotar? Bah. Claro que você quis. — A velha pegou a garrafa de
Linnet e a colocou de volta em seu lugar na prateleira. — Mata um homem
se derramado no ouvido — a velha murmurou, então balançou a cabeça,
como se tivesse conversando com ela mesma.
Linnet reconsiderou sua busca. Quem sabe a velha talvez lhe desse as
ervas erradas, e ela se tornaria apaixonada por uma cabra ou crescesse um
dedo extra? Vai saber o que poderia acontecer.
Embora seu avô tivesse falado muito das habilidades desta mulher, no
entanto tinha sido há muitos anos.
— Foi algum problema com um homem que a trouxe aqui, — disse a
velha.
Linnet respirou rápido.
— Você tem a visão?
Isso era frequente com as mulheres que lidavam com ervas e magia.
— Que outra razão traz uma jovem com boa saúde até mim? — Disse
a mulher. É sempre um homem causando problema de um jeito ou
outro. Mas eu não estou reclamando. Se os homens se comportassem como
deveria, eu não teria nenhuma comida na minha mesa.
Linnet sorriu quando ela pensou em comprar a poção para verrugas e
colocá-la no ouvido de Pomeroy. Infelizmente, a vida nunca foi tão simples.
— Se você veio buscar a magia para fazer o mal, pode virar-se e ir
embora.
A mulher fez um movimento circular com o dedo esguio e, em seguida,
apontou para a porta.
— Eu vendo apenas ervas para cura e poções do amor.
— Eu vim procurar dois remédios, todos para um bom propósito. —
Linnet esgueirou-se para a mulher e disse em voz baixa: — Eu quero as ervas
que mantêm uma mulher longe de pegar uma criança.
Jamie podia fingir que isso não aconteceria novamente, mas uma
mulher tinha de ser pragmática. Sua paixão explodira como o óleo
derramado sobre um fogo para cozinhar. Não importa quais as suas
intenções, ou como irritada ela estava com ele no momento, o risco de as
suas emoções turbulentas ficarem fora do controle novamente era grande
demais para ela ter a chance de engravidar novamente.
Ela tinha começado a ter uma hemorragia, esta manhã, como se o
humor dela não fosse o suficiente depois de Pomeroy e Jamie. Mas ela não
confiaria na sorte uma segunda vez.
— Advirto a cada mulher, as ervas conseguem evitar a gravidez, mas
nunca a interrompem. — A velha disse, balançando a cabeça. Ela apontou
para um grande saco de pano no chão. — Este você põe para ferver, em
seguida, mergulhe a peça de lã nele e use para bloquear o útero.
Linnet ergueu as sobrancelhas. Se ela e Jamie acabasse na cama de
novo, era difícil imaginá-los parando para fazer tudo isso.
— Funciona melhor se seu homem é previsível, se você sabe o que
quero dizer. — A mulher franziu os lábios em uma massa de rugas, em
seguida, disse: — O tipo que quer um copo extra de cerveja e um
acolhimento depois da missa em Domingo, regular como chuva. Mas se você
tem um jovem, como eu estou achando que tem. — Linnet saltou quando a
velha espetou seu lado com uma unha pontuda. — Então você vai querer o
óleo de poejo ou sementes de cenoura selvagens.
Linnet tinha ouvido falar que uma mulher poderia sangrar por todos os
orifícios e morrer ao tomar algumas gotas do óleo.
— A cenoura selvagem, por favor.
A velha acenou com a cabeça, aparentemente concordando com a sua
escolha. — Agora me diga o que mais trouxe você aqui , — ela disse,
levantando uma sobrancelha desgrenhada. — Eu apostaria um penny que é
algo estranho.
Linnet se inclinou para frente e falou em voz baixa.
— Você tem algo que funciona o oposto de uma poção do amor? Uma
poção que fará com que uma mulher ao encontrar um homem especial o
ache um homem-desagradável? — Ela pensou nos olhos azul meia-noite de
Jamie... e, em seguida, de como os músculos duros de seu estômago estava
sob a ponta dos dedos. Desagradável pode não ser forte o suficiente. — A
poção deve fazê-lo repulsivo. Repugnante. Muito repugnante.
A velha deu uma gargalhada estridente. — Se um medicamento faz o
seu trabalho, querida, você não vai necessitar do outro. Então, o que é que
você quer , — disse ela, rindo e balançando a cabeça de um lado para o
outro, — para evitar o homem em sua cama ou apenas a gestação?
— Este é para uma amiga — Linnet estalou. Isto não era inteiramente
uma mentira; a rainha poderia usar uma dose para mantê-la longe de
Edmund Beaufort.
A velha enxugou os olhos no avental sujo.
— Diga a sua "amiga" para se confessar ao padre e parar de fornicar
com um homem casado.
— Ele não é casado — disse Linnet, ficando mais irritada.
— Dá no mesmo, é a obra do demônio, e eu não vou fazer isso. Eu sou
uma mulher temente a Deus, eu sou. — Sua cabeça balançava, e
acrescentou em voz baixa: — Ao contrário de alguns que eu conheço.
A mulher gemeu quando ela se inclinou para levantar um grande saco
de pano em cima da mesa que mantinha pesos e medidas.
— Eu vou pegar as sementes de cenoura selvagens para você.
— Deixe-me ajudá-la com isso, — disse Linnet, correndo para levantar
o saco para ela.
— Ah, você é uma boa menina, — disse a mulher. — Não é como
aquela outra senhora bem-nascida que vem aqui.
— Quem?
— Se eu soubesse que ela pretendia usar essa poção do amor em um
Lancaster, e casar-se, — a mulher disse, ignorando a pergunta de Linnet, —
Eu juro pelos ossos de São Pedro, eu nunca teria dado para ela.
— Um Lancaster? Qual deles? — Perguntou Linnet.
A mulher balançou a cabeça.
— Eu ter que avisar sobre a curiosidade uma segunda vez será um
desperdício da minha respiração. Isso está em sua natureza, assim como o
mal está em outros.
Linnet ignorou o arrepio que passou por sua espinha e se inclinou
sobre a mesa sobre os cotovelos.
— Vamos, diga-me. A quem ela deu a poção?
— Nunca diga onde você ouviu isso. — A velha olhou para a porta, em
seguida, disse em um rouco sussurro. — Ela usou-a em si mesma e em
Gloucester, para tirá-lo da sua mulher estrangeira. Que Deus me perdoe.
Linnet prendeu a respiração.
— Você quer dizer Eleanor Cobham?
— Sim. Ela é uma bruxa, eu lhe digo. Ela e aquele padre que a segue
como a morte. — Ela fez sinal para Linnet inclinar-se mais perto. — Em
seguida, ela volta, pedindo o outro tipo, o mesmo que você. É uma arte
escura, eu disse a ela, mas ela não se importa. Ela é alguém que consegue o
que deseja.
— O que ela fez quando você se recusou a dar?
A mulher começou a escavar sementes de cenoura selvagens do saco
grande para um pequeno.
— Ouvi dizer que ela foi procurar Margery Jourdemayne.
— Portanto, está Margery pode fazer uma poção que torna um
homem repulsivo?
A velha olhou fixamente Linnet com os olhos esbugalhados.
— Coloque esse pensamento fora de sua cabeça. Quem fornicar com
homem casado dança com o diabo.
— Eu disse a você, ele não é casado.
— Mas você não é casado com ele. Você o quer, querida?
Linnet não tinha nada a dizer sobre isso.
— Você pode ter certeza que eu nunca ensinei esse tipo de magia para
Margery quando ela era minha aprendiz. — Quando ela colocou outra bola
de sementes de cenoura selvagem na pequena bolsa, ela murmurou, —
Sacrilégio! Consorciar com o diabo! — Linnet se inclinou para trás. —
Certamente não. Basta pensar que você não atravessará no caminho de
qualquer uma daquelas duas mulheres — a velha disse quando ela amarrou
o saco fechando-o com os dedos nodosos. — Você é um passarinho e elas
são corvos de bico afiado que pegaria os olhos dos mortos.
A mulher parou o que estava fazendo para olhar para nada que Linnet
pudesse ver. Depois de um longo momento, ela disse:
— Eu me pergunto o por que os outros se juntaram a seu clã...
Corvos? Consorciar com o diabo? Linnet retirou o pequeno saco dos
dedos da mulher.
— Obrigado pelas ervas. Quanto custa o saco?
— Três moedas de prata.
Linnet lhe deu duas moedas extras para o seu problema.
— Aceite o meu conselho, querida, e atire as ervas no rio em seu
caminho para casa. — A mulher deu um tapinha na mão de Linnet. — Uma
beleza como você, é certo que seu homem se casa com você uma vez que
ficar grávida.
Linnet escapuliu rapidamente.
— Eu sinto muito mantê-lo esperando tanto tempo, Mestre Woodley,
— ela disse quando o encontrou na pequena calçada fora da loja. Ela olhou
por cima do ombro enquanto caminhavam. — Você viu alguém vigiando a
loja enquanto eu estava dentro? Ou alguém nas redondezas que parecia não
pertencer aqui?
Talvez fosse apenas a velha estranha e sua fofoca, mas Linnet sentiu
uma pontada de desconforto na parte de trás do seu pescoço, como se
alguém estivesse olhando para ela.
— Eu não vi ninguém fora do comum neste bairro, exceto por um
padre que passou. — Ele clareou sua garganta. — E você, é claro, minha
senhora.
Mestre Woodley era sempre preciso e, era um excelente atributo.
— Estou certa de que você é o melhor funcionário de toda a Inglaterra.
— Isso pode ser — disse ele, parecendo irritado. — Mas eu estou
muito velho para servir como seu protetor também. E se insiste em ir para
cada parte desagradável da cidade, você precisa de um homem forte e
jovem para acompanhá-la.
Que impensado dela! Mestre Woodley parecia cansado.
— Você pode contratar um jovem tão grande como um touro para
mim quando eu voltar para Londres, — disse ela, tomando seu braço mais
para seu benefício do que o dela. — Se você prometer fazer François prestar
atenção às contas enquanto eu me for.
Mestre Woodley respirou fundo e balançou a cabeça. — A segunda
tarefa é, de longe, o mais difícil.
Ela lhe deu um tapinha no braço. — Eu sei que você vai fazer o seu
melhor.
Capítulo Sete
Jamie sentou-se em seu cavalo esperando a rainha e sua comitiva
subir a bordo da barcaça que iria leva eles através do Tâmisa até
Windsor. Enquanto observava Linnet, ele congratulou-se por sua decisão de
fazer a viagem a cavalo. Passar um dia sem fim em um barcaça fechada com
ela teria sido desconfortável para ambos.
Ela parecia estar dando instruções a um homem idoso, o mesmo que
tinha procurado sua ajuda no dia que Linnet foi apanhada na ponte. Após
oferecer suas despedidas ao velho, ela se juntou a outras senhoras no
cais. Ela era a mais bela de todas, em uma profunda capa de capuz azul-
cinza-prata com guarnição de pele cinza que emoldurava seu rosto.
Ele tocou o rosto, lembrando do tapa, e sentiu uma pontada de culpa.
Se ela viajaria com a rainha, por que estava tomando as mãos da
rainha e beijando seu rosto?
Um cavalo relinchou, e Linnet se virou para olhar para o cais. Seguindo
o olhar dela, Jamie viu nenhum outro que o seu próprio escudeiro levando
uma palfrey branco puro até o caminho.
Não. Ela não faria isso. Ela não iria andar com eles todo o caminho
para Windsor.
Martin fez-lhe uma reverência e desceu em um joelho para ajudar sua
montaria. Por sua excessiva galhardia, Linnet deu ao rapaz um sorriso que
deve tê-lo aquecido até os dedos dos pés. Ela virou-se para o cavalo com a
graça de uma amazona nata.
Todas as outras senhoras tiveram o bom senso de viajar na barca
coberta. Foi um dia completo de passeio por Windsor. E novembro, pelo
amor de Deus. Jamie tinha dito a François que ele traria seu cavalo para ela.
Mas ele podia ver que Linnet estava de volta a sua teimosia, auto
independente.
Que visão que ela fez no palfrey tenso. Enquanto cavalgava até o
morro em direção a ele, ela parecia a rainha das fadas que vêm para seduzir
os homens mortais humildes. Ele olhou para os homens quando se reuniram
para fazer a viagem para Windsor. A julgar por suas faces extasiadas, sua
magia estava tendo seu efeito habitual.
— Sejamos rápidos, — ele gritou para eles. — Temos um longo dia
pela frente. — Isso era a verdade de Deus.
Uma vez que eles poderiam tanto estar em Windsor por semanas, ele
teria que se acostumar a estar em torno dela. Ele caiu ao lado dela, tomando
a decisão de definir o tom agora. Eles seriam corteses um para o outro.
Sem conversas íntimas, apenas formalmente educada.
— Você tem um belo cavalo, — disse ele, fazendo sua tentativa de
conversa banal. Ele deveria ter parado por ai, mas de alguma forma ele não
pode evitar, acrescentando: — Não é tão bom quanto o que você teve que
deixar na Ponte no motim. Mas um belo cavalo, no entanto.
— Ela é especial, — disse ela, sorrindo enquanto se inclinou para
acariciar o pescoço de seu cavalo.
Ele se forçou a não pensar naqueles dedos longos e finos com um
aperto em seu estômago. Mas só fazia pensar neles acariciando sua coxa...
ou apertando seu cabelo enquanto ela gritava...
— Seu tio Stephen encontrou-a para mim, — disse ela.
Encontrado quem? Ele quase fez a pergunta em voz alta antes de se
lembrar que eles estavam falando sobre seu cavalo.
— Stephen fez? — O traidor. Todos os membros de sua família que se
encontraram com Linnet em França lembrava-se dela com carinho. Mas, em
seguida, eles não a conheceram como ele fez. Ele afrouxou a mandíbula para
perguntar: — Então, você já encontrou Stephen e Isobel?
— Sim. Eles estavam em Londres, quando eu cheguei, há algumas
semanas.
É claro que Stephen e sua esposa iriam ver Linnet.
— Falando de parentes, — ele mordeu fora. — Eu soube que você e
Pomeroy estão relacionados.
— Quase diria isso.
— Pelo sangue de Cristo, Linnet, por que você teve que se casar com o
tio dele? Não havia algum outro velho rico que você poderia ter seduzido?
— Havia outros — ela disse em uma voz agradável , — mas Louis era o
melhor.
Louis. Com os dentes cerrados, ele perguntou: — Em que ele era
melhor?
— Ele tinha senso de humor.
— Hmmph.
— Foi um bom acordo, — disse ela com aquele sorrisinho irritante em
seu rosto. — Nós dois tivemos o que queríamos.
— Eu posso adivinhar o que ele queria, — Jamie murmurou, não muito
baixinho.
Ela encolheu os ombros delicados.
— Ele queria uma jovem esposa para ostentar diante de seus amigos.
— Pelo que me lembro, você queria um breve casamento, — disse
ele. — Achou esse marido ideal?
Ela era uma amazonas nata, sentava-se ereta, mas à vontade na
sela. Ao vê-la, ninguém diria que ela raramente havia montado quando
criança, a menos que esse alguém achasse que andar em uma carroça,
pudesse contar.
— O que eu queria, — disse ela, com o olhar fixo na estrada a frente —
era fundos para iniciar meu negócio, uma casa em Calais, e uma posição no
mercado de tecidos Flamengo.
François tinha mencionado algo sobre Linnet ocupando o comércio do
seu avô.
— François me disse que desafiou Pomeroy para um duelo. — Ela
virou-se para observá-lo com olhar determinado que dizia que ela iria
conseguir o que queria. — Você deve saber como completamente ridículo
isto é. Eu insisto que você retire o desafio.
— Um homem não pode deixar esse tipo de comportamento brutal
impune, — disse ele, embora se sentiu um pouco enjoado sobre o seu
próprio comportamento em direção a ela.
Evidentemente seus pensamentos viajaram na mesma direção, ao
observar o olhar que ela deu a ele que poderia queimar suas roupas. Ele se
absteve de lembrá-la de que ela tinha sido tão apaixonada quanto ele.
— Pomeroy não vai me prejudicar, — disse Linnet.
— Ele já o fez. — Vendo a linha fina em sua bochecha onde a desova
do diabo a tinha cortado, seu sangue ferveu novamente.
— Isso não foi nada, — disse ela. — Você não pode matá-lo, e nem
todos de Gloucester sobre ele, se matá-lo poderia desencadear uma guerra
civil.
Como ele tinha queimado para enfiar sua espada em Pomeroy ali
mesmo no grande salão em Westminster. Mas ela estava certa, qualquer
faísca poderia inflamar o conflito entre as realezas rivais com violência. E
assim, Jamie tinha emitido um desafio para Pomeroy para encontrá-lo em
um único combate em um lugar fora da cidade.
Ontem à tarde, ele montou para o lugar designado a uma milha e meia
fora da cidade e esperou por Pomeroy.
Três horas ele esperou.
Quando Jamie voltou para o castelo, pronto para executar a barata no
local não importasse as consequências, Pomeroy tinha ido embora. Ele havia
deixado Londres para sua propriedade em Kent. Se Jamie não tivesse o
dever de ficar perto da rainha, ele teria seguido Pomeroy.
Por enquanto, ele teve de se contentar com o envio de uma
mensagem para Kent renovando seu desafio. Ele deixou para Pomeroy
definir a data e o lugar. Eventualmente, iria ensinar a Pomeroy uma lição
que ele precisava.
— Não é o sua obrigação me defender, — disse Linnet, trazendo Jamie
de volta para a conversa. — Eu posso cuidar de mim mesma.
Jamie bufou. — Eu vi como você fez isso. O que você pode estar
pensando, viajando através de Londres com ninguém mais a não ser um
homem velho como acompanhante? — Ele ficou meio louco quando pensou
sobre isso, era tão tolo.
— Mestre Woodley é um homem muito útil. — Ela falou com exatidão
e sentou-se ainda mais reta em seu cavalo. — Eu nunca tive um funcionário
melhor.
— Você usa um funcionário para proteção? Pelo amor de Deus, Linnet,
não brinque com isso. Pomeroy é um homem perigoso.
Ela olhou para longe com os olhos apertados por um longo
momento. Então, em voz baixa, ele mal ouviu, ela disse: — Por que não
pode deixá-lo ir?
— Deixá-lo ir? — Perguntou Jamie. — Há algo a mais neste negócio
com Guy Pomeroy, não é?
Ela deu a ele um olhar de soslaio. Depois de uma pausa, ela disse.
— Sir Guy me acusou de matar o tio com feitiçaria.
— Aquele suíno repugnante! — Não havia nada mais custoso e
perigoso para uma mulher. — Mas eu ouvi dizer que seu marido era velho
como... uh, muito idoso.
— Louis tinha a saúde debilitada, de modo que ninguém levou a sério
a acusação. — Com um rolar de seus olhos, ela acrescentou, — Sir Guy ainda
me acusou de usar uma poção do amor para persuadir Louis a casar comigo
em primeiro lugar.
Pomeroy era um tolo. Linnet não tinha necessidade de poções do
amor. Podia soprar sua respiração em garrafas e vendê-lo.
— É melhor você me dizer o que mais você fez para ele, — disse
Jamie. — Certamente, eu mereço saber a história inteira antes de matá-lo.
— Você não me perdoou por aquele dia em Paris, então por que eu
deveria? — Com isso, ela impulsionou seu cavalo e galopou em frente,
respingando lama sobre ele em seu rastro.
Porra, ela deve sempre trazer à tona o passado deles?
Jamie afundou em um humor azedo vendo como os homens brigavam
por uma posição à frente, cada um tentando montar ao lado dela. Se um boi
jazia morto na estrada, eles cavalgariam diretamente sobre ele.
Martin, que deve ter se arrastado atrás dele todo esse tempo,
emparelhou ao lado dele. Jamie o ignorou; ele queria ser deixado em paz.
Mas a paz não era para ser sua este dia.
Martin pigarreou.
— Sir James?
— Eu já lhe disse que você pode me chamar de Jamie, — disse ele,
sem tirar os olhos do grupo de cavaleiros a frente deles.
Seja o que for que Linnet tinha acabado de dizer, todos os homens
estavam rindo. Há esta viagem ia ser muito agradável. Ele estaria assistindo
nas extremidades traseiras os homens em seus cavalos fazerem papel de
bobos ao redor de Linnet todo o caminho para o maldito castelo de
Windsor.
— Senhor, posso falar abertamente? — Disse Martin.
Jamie se virou para encontrar o seu escudeiro olhando para ele com
uma expressão dolorosamente sincera.
— Basta falar, Martin.
— Estou grato, senhor, que me aceitou como seu escudeiro após meu
suserano ter sido morto na França — Martin disse, sua voz alta com a
tensão. — Mas fui criado para acreditar que um cavaleiro deve sempre
mostrar respeito às senhoras.
Jamie soltou a respiração. Seu jovem escudeiro deve ter visto Linnet
esbofeteá-lo ontem.
— É seu costume, senhor, ofender senhoras? — Perguntou Martin. —
Porque se for, terei de procurar meu treinamento de cavaleiro em outro
lugar.
Como se a presença de Linnet não fosse uma tortura suficiente, agora
ele estava sobrecarregado com o jovem Galahad aqui.
Certamente Deus o estava castigando.
— Até onde eu sei, Lady Linnet é a única mulher que me inspira
violência. — Apesar de Jamie não ter ainda vinte e quatro, este jovem
escudeiro o fez sentir-se com cem anos.
— Eu espero que você não lhe dê um bom motivo para golpeá-lo, —
Martin disse, sua voz dura com censura.
Os santos me guardem, Martin parecia pronto para puxar sua
espada. Curiosamente, um tanto divertido Jamie o aplaudiu por ver o
cavalheirismo em seu jovem escudeiro.
— As coisas não são assim tão simples... entre esta senhora especial e
eu, — disse Jamie, seus olhos em Linnet novamente.
Seguiram em um silêncio abençoado por um tempo antes de Martin
falar novamente.
— Senhor?
Desta vez, Jamie virou-se para encontrar Martin o escancarado, os
olhos arregalados e piscando, como se tivesse entrado em uma sala bem
iluminada saindo do escuro.
— Você está dizendo, senhor, que está apaixonado por ela?
Capítulo Oito
Jamie estava jogando dados com os guardas na portaria para aliviar o
tédio e para evitar sair correndo para Linnet.
Pela janela, ele podia ouvir o esguicho de gotas que batiam nas poças
na terra abaixo. A chuva foi finalmente aliviando-se depois de uma semana
de chuva torrencial.
Ele teve que manter seu pênis em suas calças. Cada vez que ele viu
Linnet, se lembrou do cheiro de sua pele, a sensação de seu cabelo
deslizando por entre os dedos...
O homem ao lado dele lhe deu uma cotovelada nas costelas.
— Jogue, é a sua vez.
Jamie jogou os dados e perdeu novamente.
O Castelo de Windsor era enorme. Tudo a mesma coisa, ele cruzou
caminhos com Linnet a cada momento, no jantar, no corredor, atravessando
a divisão superior, passando nas escadas.
Ele ficava sempre nervoso ao vê-la, ou antecipando que poderia
encontrá-la. Este estado quase constante de excitação não poderia ser bom
para a saúde de um homem.
Os guardas gritaram por causa de alguém com sorte. Sem olhar para
ver quem era, Jamie jogou mais um centavo sobre a mesa.
Ele gostava do jeito que ela montava seu cavalo, sem medo, a todo
galope. Ele gostava das coisas inteligentes que ela dizia no jantar, e no brilho
em seus olhos quando ela brincou com ele.
— Você está jogando, Rayburn?
Ele pegou os dados e os sacudiu. Quando ele esfregou os desgastados
dados entre o polegar e o dedos, ele pensou na suavidade da pele de Linnet.
Como ele iria sobreviver semanas no mesmo castelo sem cair na cama
com ela novamente, ele não sabia. Ele só podia rezar que Bedford o levaria
em um navio rápido para a França e o aliviaria de seus deveres aqui.
Seu escudeiro apareceu atrás dele e bateu-lhe no ombro. Falando em
voz baixa para não interromper o jogo, Martin disse:
— Sir James, um homem chegou ao castelo perguntando por você.
— Guarde o meu dinheiro, — Jamie disse aos guardas quando ele se
levantou.
— Você ia ganhar de qualquer jeito.
Martin se arrastou atrás dele descendo as escadas de pedra circulares.
— Ele diz que é um amigo de vocês, — disse Martin.
O rapaz parecia cético. Assim que Jamie saiu para o chão lamacento
fora do portão, ele entendeu o porquê.
Ele caiu na gargalhada.
— Owen Tudor, é você debaixo de toda essa lama?
— Você sabe muito bem que é, — disse Owen, seus dentes brancos
fazendo uma linha brilhante na sujeira que manchava seu rosto.
A mão de Jamie fez um som de estalos molhados quando ele bateu
nas costas de seu amigo. Quando ele sacudiu a lama fora, ele disse:
— Você teve uma boa noite de sono com os porcos?
— Meu cavalo pisou em um buraco no aguaceiro. A próxima coisa que
eu sabia, era que eu estava sentado na minha bunda em uma poça
profunda. — Owen enxugou o rosto com a manga, o que aliviou a manga de
mais lama do que a cara dele. — Sorte eu não quebrar o meu pescoço.
— Você veio para ver a rainha?
— Sim, — disse Owen. — Seu pai deu uma carta me recomendando a
seu serviço.
— Bem, você não pode vê-la assim, — disse Jamie, sorrindo.
— Temo que as empregadas vão me matar se eu o levar para dentro.
Ele virou-se para seu escudeiro. — Martin, vá buscar sabão e toalhas. Estou
levando-o para o rio para chegar limpo.
— Mas, senhor, a água está congelando.
— Este homem sobreviveu ao cerco do inverno no Mieux, — disse
Jamie, batendo em seu amigo de novo, apesar da lama. — Ele pode
sobreviver a um mergulho no Tâmisa, em novembro.
— Eu não estive tão imundo desde o cerco, — disse Owen com uma
risada.
— Louvado seja Deus que você não cheira tão ruim quanto daquela
vez.
— Foi porque eu me banhei na banheira de sua família na semana
passada, — Owen disse. — Com suas irmãs bonitas lavando minhas costas.
— Como os diabos que elas o fizeram, — disse Jamie. — Espero que
meu pai tenha trancado as meninas mais velhas em seus aposentos até que
levantou a ponte levadiça atrás de você.
— Eu nunca cheguei mais perto delas do que a trinta pés, — disse
Owen com um sorriso. — A propósito, sua família inteira corre o risco de vir
aqui se você não lhes fazer uma visita em breve.
— Eu estou ansioso para vê-los, também, mas eu não posso deixar
Windsor ainda.
— Seu pai deu a entender que tinha algo importante a discutir com
você. — Owen lhe deu uma cotovelada. — Não pensa que finalmente
encontraram uma pobre garota para casar você, não é?
Eles caminharam ao longo do caminho pelo rio em um silêncio, à
procura de um bom lugar. A chuva tinha parado, mas o caminho estava
escorregadio com a lama.
Jamie olhou por cima do ombro para ter certeza de que Martin tinha
ido, antes de dizer em voz baixa.
— Linnet está aqui.
Owen virou-se para olhar para ele, o branco de seus olhos se
destacando contra a lama.
— Linnet? A mesma Linnet cujo nome ninguém ousou mencionar a
você por cinco anos?
— A própria.
Após uma longa pausa, Owen disse:
— Ela tem um marido agora?
Jamie balançou a cabeça.
— Você deitou com ela?
Jamie não respondeu.
Owen riu.
— Eu posso ver que você o fez, seu diabo.
Jamie deu de ombros.
— Ah, eu sabia! — Disse Owen. — Vocês dois nunca conseguiam
manter suas mãos longe um do outro.
Isso era verdade, mas tinha sido mais do que isso para ele em
Paris. Jamie parou olhou para fora através do rio. Ele respirou fundo e disse
a si mesmo que ele não iria deixar que isso acontecesse novamente, e não
quis dizer apenas a parte da cama.
— Eu tenho más notícias para você, Jamie rapaz, — disse Owen. — Ela
parece ser aquela que vai lutar por vocês. Em vez de lutar contra ela, por
que você não luta por ela dessa vez?
Jamie estalou a cabeça e olhou para Owen.
— Sim, eu disse lutar por ela. Mas, pelo amor de Deus, Jamie, lute sujo
neste momento. — Owen levantou o enlameado punho no ar. — À luta
dura. Lutar para ganhar.
— Como um galês, você pode roubar uma mulher para o seu lar, mas
nós ingleses somos mais civilizados.
— Eu posso ver que terei de falar claramente, uma vez que você é um
inglês de raciocínio lento — disse Owen, sacudindo a cabeça. — Da última
vez, você deixou o campo.
— Depois do que ela fez, entretanto
— Ach! — Disse Owen, descartando sua objeção com um aceno. — O
outro homem o encontrou na cama com ela, e não o contrário. Qual é a sua
reclamação?
— Ela me enganou, zombou de minhas boas intenções, e fez de mim
um tolo. — Para não mencionar, rasgando o coração dele de seu peito.
— Você não sabe nada sobre as mulheres! Seu problema é que você
acha que deve ser verdadeiro, — disse Owen. — Acredite em mim, se eu
amasse uma mulher como você o faz nem sequer tentariam me dizer que
não iria encontrar uma maneira de mantê-la.
Jamie colocou seu peso para trás e deu um empurrão que enviou
Owen correndo pela margem do rio escorregadio. Owen agitava os braços
freneticamente, tentando recuperar o equilíbrio de seus pés debaixo dele e
desapareceu sob o rio.
— Aproveite a água! — Jamie gritou quando ele bateu a sujeira de
suas mãos. — Apanha-me um peixe enquanto você está ai.
Ele ouviu uma sequência abafada de maldições que vieram de baixo.
Isso foi ótimo. Ele se sentiria ainda melhor se pudesse encontrar uma
desculpa para dar alguns socos.
— Sir James!
Jamie se virou para ver Martin descendo o caminho com uma braçada
de toalhas e foi ao seu encontro.
— Obrigado, Mar... AAUGH! — O ar saiu dele quando Owen o agarrou
em torno dos joelhos e jogou-o ao chão.
Jamie levantou a cabeça, piscando a lama de seus olhos. Lama escorria
entre os dedos.
— James, diga a este rapaz que foi tudo uma boa diversão antes de eu
ter que machucá-lo.
Jamie se virou para ver Owen deitado de barriga para cima com o pé
de Martin em seu peito. Melhor ainda, a ponta da espada de Martin foi para
a garganta de Owen. A visão bateu Jamie muito hilariante, ele rolou para
trás, rindo.
Cometendo o mesmo erro que Owen tinha feito antes, ele enxugou o
rosto com a manga enlameada. — Senhor, há lama entre meus dentes!
Martin viu que ele calculou mal a ameaça e embainhou a espada. Este
foi um erro, no entanto, porque o pé estava ainda no peito de Owen. Owen
levantou, enviando o rapaz voando para trás.
Foi quando a luta de lama começou a sério.

Linnet espiou pela porta. A rainha estava de costas para ela, e estava
olhando atenta algo fora da janela.
— O que você está fazendo aí, Sua Graça? — Perguntou Linnet.
A rainha saltou para trás, parecendo um cão apanhado arrastando o
assado da família da mesa.
— Uma de suas damas me disse que eu iria encontrá-la aqui. — Linnet
tinha pensado que a mulher estava brincando. — Eu vim para perguntar se
você estava pronta para ir ao salão para o jantar.
— Você tem que ver isso, — disse a rainha, entortando o dedo.
Linnet se juntou a ela na janela. Ela proporcionava uma visão
desobstruída do Tâmisa, que corria ao longo deste lado do castelo. Na beira
do rio, três homens estavam gritando e jogando entre si em volta da lama.
— Eles atacavam uns aos outros com tal violência que no começo eu
temia que pretendiam matar uns aos outros — o rainha disse sem se virar
para longe da cena. — Mas, em meio aos grunhidos e gritos, eu os ouvi rir.
Linnet quis saber apenas há quanto tempo a rainha estava assistindo.
— De todas as coisas..., — ela murmurou, então estreitou os olhos. —
Esse é…
— Sim, seu Sir James é um deles, — disse a rainha.
— Ele não é meu Sir James.
— O mais rápido pode ser o escudeiro dele — disse a rainha. — Mas
quem é o terceiro?
— Eu não posso dizer com toda a lama sobre ele.
A boca de Linnet caiu quando os homens de repente começaram a
tirar suas roupas. Em contraste com o resto de seus corpos, os traseiros
pareciam incrivelmente limpos e brancos enquanto corriam em direção ao
rio. A julgar pela forma como eles empurravam e jogavam lama uns nos
outros, esta foi uma corrida. Linnet ouviu os salpicos quando os três bateras
na água.
— Mas é inverno! — Disse a rainha, agarrando o parapeito da janela.
— Eles podem congelar até a morte.
A rainha não estava preocupada o suficiente, porém, para erguer-se da
janela para buscar ajuda.
— Eles estão bem, tenho certeza. — Linnet riu enquanto os homens
espirravam e molhavam-se mutuamente na água.
— Como os homens tem sorte — disse a rainha em uma voz
melancólica. — Por serem tão livres...
— De fato, — Linnet murmurou quando os dois primeiros homens
caminharam para fora da água sem aparente preocupação com a sua nudez.
A rainha fingiu cobrir seus olhos, mas ela estava olhando através de
seus dedos. A risada morreu na garganta de Linnet quando Jamie surgiu, a
água fluía fora de seu elegante ombros musculosos. Ela suspirou quando ele
parou de agitar a água do seu cabelo comprido.
— Deus misericordioso, não é lindo? — Sussurrou a rainha.
Palavras mais verdadeiras nunca foram faladas. Quando Linnet
desviou os olhos de Jamie voltando-se para a rainha, ela percebeu que sua
amiga não estava falando de Jamie. A mão da rainha estava pressionado
contra o peito, e ela não tinha olhos para ninguém, exceto para o
estranho. Linnet tomou um outro olhar para o homem, desta vez dando-lhe
uma leitura completa, da cabeça... hhhm... ao dedo do pé. Ele tinha uma
excelente construção e um ar desenvolto, mas ele não era Jamie Rayburn.
Ela encolheu os ombros.
— Espere, eu acredito que eu sei quem ele é, — disse Linnet. — É
Owen Tudor. Ele foi um dos escudeiros do rei. Você se lembra dele?
— Tenho certeza de que nunca pus os olhos sobre ele antes, — disse a
rainha em uma voz suave.
Isso não era bom. Após Edmund Beaufort, a rainha não podia pagar
mais embaraços. Linnet se sentia triste por sua amiga. Após três anos de
viuvez, a rainha era uma mulher muito solitária.
E o que era pior, ela estava cheia de noções românticas.
Todos pareciam esperar que ela se contentasse por lamentar o
glorioso Rei Henry para o resto de sua vida. Mas ela era jovem, e ela já tinha
sido uma viúva há mais tempo do que ela havia sido casada.
Infelizmente, qualquer relacionamento poderia ameaçar os homens
que disputavam o controle de seu filho. O episódio com Edmund Beaufort
era prova disso.
Quando ela observou expressão sonhadora da rainha, Linnet sentiu
um arrepio de apreensão.
— Sua alteza, — disse ela, tocando a manga de sua amiga, — Vamos
para o jantar agora.
Capítulo Nove
A colher de sopa de Linnet estava a meio caminho de sua boca
quando os três homens atravessaram a entrada, enchendo o salão com uma
explosão de energia masculina vibrante. Com seus cabelos alisado para trás
a partir de sua testa e sua brilhante boa saúde, eles chamaram todos os
olhares na sala. Lentamente, Linnet definiu a colher de volta em sua tigela
sem provar sua sopa.
O cabelo molhado de Jamie estava negro, que fez seus olhos violeta
ainda mais surpreendente. Quando eles encontraram os dela, o ar estalou
ao longo do comprimento do espaço entre eles. Um som estridente veio da
parte de trás de sua garganta enquanto a visão dele nu em pé na margem
do rio, a água escorrendo por seus músculos e brilhando em sua pele,
encheu sua cabeça.
Desejo obscureceu seus olhos, como acontecia a cada vez que ele
olhava para ela. Seria tão fácil de ser desenhada a paixão ardente de novo,
mas ela se fez lembrar do pesar de Jamie após sua paixão ser
saciada. Nenhuma quantidade de prazer valeu a pena a dor que isso lhe
dava.
Ela quebrou o olhar. Ela não seria envergonhada por ele. Se luxúria era
tudo o que ele sentia por ela agora, ela não teria ele.
Linnet se dedicou a cortar sua carne de veado quando Jamie caminhou
até a mesa alta com Owen. Então, recordando o seu dever, ela se virou para
olhar para a rainha. Santo Deus! A rainha estava encarando Owen com
aquela expressão sonhadora novamente, na frente de todos.
— Sua Graça, peço perdão por interromper o seu jantar, — disse Jamie
com uma reverência. — Eu estava inevitavelmente retido.
Linnet engasgou com o pedaço de carne de veado em sua boca.
Ela lançou outro olhar para a rainha, mas a amiga parecia alheia ao
absurdo da observação de Jamie.
— Com sua permissão, eu gostaria de apresentar meu amigo, Owen
Tudor, — disse Jamie, estendendo o braço para Owen. — Ele serviu o seu
marido, o nosso mais querido e glorioso Rei Henry.
A rainha corou fracamente enquanto Owen deu-lhe uma reverência
elegante sem dúvida, ela também estava recordando do recente estado nu
masculino. Owen subiu de seu arco com um largo sorriso que realizou
apreciação franca, mas nenhum pingo de temor.
A rainha piscou para ele, sua boca formando um perfeito O.
— Sua Graça, — disse Owen com uma voz profunda, ressonante. — Se
te agrada, peço sua permissão para dar ao seu administrador uma carta me
recomendando para estar a seu serviço.
Enquanto esperava que a Rainha Catarina murmurasse educadamente
e adiasse o pedido para seu administrador, Linnet definiu sua mente à
questão do emprego de Owen Tudor. Qual posição daria ao galês de olhos
verdes um mínimo contato com a rainha? Poderia se falcoaria. A rainha
odiava falcões.
Melhor ainda, Guardião da Ovelha Real, Linnet sorriu para si mesma
quando ela imaginou Owen em uma colina muito distante. Se a rainha não
possuía ovelhas, Linnet sugeriria para o administrador que ele comprasse
algumas... na Ilha de Man.
A Rainha Katherine falou, afastando Linnet de seus pensamentos.
— Seria a posição de Guardião do guarda-roupa real? — a rainha
perguntou em voz sussurrada. — Eu preciso de um bom homem para essa
posição.
Paraíso! Não poderia haver pior escolha. Para qualquer alto escalão
nobre, a compra e manutenção das roupas de sua casa e joias consumia
uma grande quantidade de tempo e dinheiro.
Mas para uma rainha, estas eram tarefas formidáveis, de fato. Se a
rainha quisesse, ela poderia passar incontáveis horas com Owen.
Este era um desastre em formação.
Linnet chamou a atenção de Jamie e moveu a boca, Faça alguma
coisa! Quando ele juntou suas sobrancelhas em uma expressão confusa, ela
bateu o pé debaixo da mesa em frustração.
— Você me dá uma grande honra, — disse Owen, mantendo os olhos
nos da rainha, em vez de deixar baixar seu olhar como deveria ter feito. —
Não há nada que me daria mais prazer, Sua Graça.
O diabo era ousado, e ele tinha muito charme.
— Eu vou fazer o meu melhor, — disse ele, — para cumprir todos os
seus desejos como guardião de seu guarda-roupa.
Seu inegável desejo. Linnet revirou os olhos, mas percebeu que o peito
da rainha se levantou e caiu em um profundo suspiro.
A cabeça de Linnet estava latejando com tempo que o jantar estava
durando.
Quando ela foi para o quarto da rainha para falar com ela depois, foi
impedida de entrar. A rainha, foi informada pelo guarda, não era para ser
perturbada.
Isso nunca tinha acontecido antes.
Quando ela desceu no dia seguinte para o salão, ela entendeu a razão.
— Passei a tarde com o meu novo funcionário do guarda-roupa, —
Rainha Katherine sussurrou para ela antes que elas tomassem seus lugares à
mesa. — Há muito a ser feito! Eu deveria ter tido alguém na posição há
muito tempo.
— Toda a tarde? — Disse Linnet, esperando que ela tivesse ouvido
mal.
— É um alívio ter a ajuda de Owen, — disse a rainha, sorrindo
enquanto ela olhava para a distância.
— Owen? É você não se dirige a ele como Mestre Tudor?
A rainha deu uma leve risada. — Quando foi que você se preocupou
com essas coisas? Tanto quanto eu posso dizer, você faz precisamente como
lhe agrada a maior parte do tempo.
— Mas eu não sou a rainha da Inglaterra, — sussurrou Linnet.
— Também não sou irmã do pretendente à coroa francesa!
Sua amiga lhe deu aquele sorriso benigno de princesa que ela usou
quando ela acenou para os camponeses de seu carruagem.
Então alguém chamou sua atenção, e ela levantou a mão.
— Mestre Tudor, — a rainha disse assim que Owen se juntou a eles. —
Eu estava esperando que pudéssemos continuar nosso discussão durante o
jantar.
A rainha tomou o braço de Owen. Quando ele a levou para longe, ela
piscou para Linnet por cima do ombro.
A ceia foi igual, com Owen espalhando charme como um agricultor
espalha esterco e a rainha Katherine ao lado dele como um porco feliz.
Mais tarde, naquela noite, Linnet visitou a rainha nos aposentos
reais. A rainha, que se manteve acordada até altas horas, ainda estava
vestida.
— O que você está fazendo andando pelo castelo na sua camisola? —
Perguntou a rainha, suas delicadas sobrancelhas arqueadas em meio
caminho até a testa.
— Meu quarto de dormir é apenas a alguns metros de distância, —
disse Linnet. — Eu não conseguia dormir e esperava que pudéssemos
conversar.
— Claro.
Um olhar de Linnet, e as damas de companhia francesas ficaram para
trás enquanto seguia a Rainha Katherine até sua sala particular.
Vestidos e comprimentos de tecidos coloridos estavam pendurados
sobre cada banco e cadeira. A rainha e seu novo responsável pelo guarda-
roupa tinha estado ocupados. Linnet estava tentando pensar em como
melhor trazer Owen como assunto, quando a rainha fez por ela.
— O que você sabe de Owen Tudor? — A rainha perguntou quando ela
tocou um pedaço de seda cor de morangos maduros.
— Eu entendo que ele é de uma antiga família nobre galesa, — Linnet
disse. — Seu pai era um rebelde galês que ficou escondido por muitos anos.
— Então ele não é alguém de importância, — disse a rainha, sua
expressão pensativa.
Linnet quis saber o que a rainha queria dizer com isso. Um momento
depois, a resposta veio a ela como um raio.
— Sua Graça, posso falar abertamente? , — Ela perguntou. — Eu sinto
que devo, me preocupar com a sua segurança.
A rainha suspirou e acenou com a cabeça.
— Enquanto Owen Tudor não apresentar o mesmo perigo que
Edmund Beaufort fez, isso não significa que ele é seguro para você.
— Que mal pode encontrar em Owen? , — Perguntou a rainha. — Ele
não é ninguém.
— Devo adverti-la, a falta de conexões poderosas de Owen não vai
impedi-lo de ter inimigos poderosos que você deve tomar caso se envolva
com ele.
— Eu só conheci o homem hoje – a rainha Katherine deu a ela um
sorriso indulgente. — Ele é meu funcionário responsável pelo guarda-roupa,
isso é tudo. Você se preocupa em demasia.
Linnet se sentiu um pouco melhor, até que sua amiga acrescentou: —
Estou certa de que ambos, Gloucester e o bispo, considerariam a quem eu
escolher para fazer amizade estar abaixo de sua preocupação.
— Melhor não os provocar, Sua Graça, — disse Linnet. — Aqueles dois
têm muito em jogo. Quem sabe o que podem fazer?
— Mas eles podem não ter nada a opor-se, — a rainha insistiu.
Linnet tocou no braço de sua amiga.
— Eu sei que é injusto. Eventualmente, eles são obrigados a permitir-
lhe um relacionamento, talvez até mesmo um segundo casamento discreto.
Mas agora não. Não agora, quando a luta pelo controle é tão intensa.
— Quanto tempo até que seja seguro para mim, você pode me dizer?
— A rainha exigiu, mostrando mais desafio do que Linnet já tinha visto dela
antes. — Quanto tempo mais devo esperar? Mais três anos? Cinco? Dez?
A rainha se afastou dela.
— Você não é uma mãe, você não pode saber o que é ter o seu filho
tirado de você , — a rainha disse, com os olhos cheios de lágrimas. — Me
será permitido ter alguém? Sem marido, sem filhos, nem até mesmo um
amante? Devo ser uma mulher velha antes que eu possa ter as coisas
simples que qualquer outra mulher no reino pode ter?
— Você deve ser paciente, — disse Linnet, quando as palavras da
rainha jogou o ar fora dela.
— O que você faria? — A rainha exigiu. — Será que você renunciaria a
tudo o que você tem procurado?
Linnet não respondeu, porque ambas sabiam que ela iria lutar com
unhas e dentes por tudo que ela queria.
Ainda assim, não era o curso que ela desejava para sua amiga.

Jamie estava sozinho em seu quarto quando ouviu a batida na


porta. Como não havia ninguém que ele gostaria de ver, ele ignorou e
continuou a escrever sua carta aos seus pais. Sua mãe tinha sido sensata ao
insistir que todos os seus filhos aprendessem a escrever: Um dia você pode
precisar querer enviar uma mensagem que nem mesmo o seu secretário
deve ver.
Quando a batida persistiu, ele xingou baixinho e deixou a carta de
lado. Quem estava batendo era um condenado impaciente. Ele parou para
tomar o seu caminho até a porta. Quando ele a abriu, sua boca ficou seca
com a visão inesperada de Linnet em sua porta.
Seu cabelo pendurado em uma trança solta por cima do ombro como
uma grossa corrente de ouro branco.
E ela estava vestida com uma camisola.
Ah, sim. Se ela tivesse vindo para o que ele pensou, ele estava mais do
que pronto. Todos os seus planos para a resistência desapareceram como a
névoa sob um sol de verão. Ela tinha aquele olhar determinado em seu rosto
que ele amava sem razão. Se ela estava determinada a tê-lo, ele estava
igualmente determinado a dar o que ela estava procurado.
— Feche a porta, — ela disse quando passou por ele. Ela parou no
centro do quarto e virou-se para enfrentá-lo.
Sem tirar os olhos dela, ele passou por trás dela para fechar a
porta. Ele varreu seu olhar sobre ela, olhando cada polegada da cabeça aos
pés, e tudo mais.
Por que ele havia tentado lutar contra isso? Com ela aqui e vestida
para a cama, ele não conseguia se lembrar de uma única razão.
Ela cruzou os braços sob os seios e ergueu o queixo. — Espero que
possamos colocar de lado nossas diferenças para salvar a sua rainha.
— Salvá-la? — Sua mente ainda não tinha pego a conversa. — De
quem?
— A salvar desse seu amigo, Owen Tudor, é claro.
Ele olhou ansiosamente para a pele branca de sua garganta mostrada
no V de sua camisola, em seguida, seguiu a curva de tentação de seus seios
por baixo do pano.
— Você veio para discutir a rainha? — Ele perguntou finalmente,
esperando que isso não fosse verdade.
Ela se inclinou para frente, cerrando os punhos nas dobras de sua
camisola. — Você não prestou o juramento de protegê-la?
A rainha. Linnet estava falando sobre a rainha.
— Owen é um bom homem , — disse ele, lutando para se concentrar.
— Ele vai dar a sua lealdade para a rainha.
— Se isso é tudo o que ele lhe dará, ficarei feliz. — Ela apertou os
lábios e inclinou a cabeça para trás para olhar para o teto. Depois de tomar
uma respiração profunda, ela trouxe seu olhar feroz de volta para ele. —
Jamie. Você não vê como a rainha olha para ele?
Ele balançou a cabeça.
— Homens! Você não vê nada. — Ela respirou fundo outra vez. —
Como você é cego, vou te dizer. Sua Alteza olha para Owen como se ela
gostaria de lamber o mel fora de sua pele.
Jamie abriu a boca, fechou-a, e depois engoliu. Depois de um longo
momento, ele disse. — Ela gosta dele que bom, não é?
— Ninguém está considerando lamber mel fora de você, Jamie
Rayburn, por isso, deixe de olhar para mim desse jeito.
Isso foi uma decepção condenada.
— Este é um assunto sério, — disse Linnet. — Eu digo a você, a rainha
está muito perto de fazer algo tolo.
— Owen não é bobo, — Jamie conseguiu dizer, embora ele estava
imaginando Linnet nua sobre ele, passando a língua pelo seu peito,
lambendo mel. — Ele é um flerte, mas ele não iria levá-la ainda mais.
— Eu espero que você esteja certo, — disse ela, e seus ombros
relaxaram um pouco. — Mas se ele é visto até mesmo flertando com ela,
muito pode recair sobre ele. Há também muitas pessoas em Windsor, e
rumores poderão viajar até Gloucester ou o bispo.
Ele assentiu. — Ambos os homens têm espiões aqui.
— Eu suspeitava disso, — disse ela. — Farei o meu melhor para
convencer a Rainha Catarina a ser sensata. — Você irá avisar Owen para se
manter a distância?
— Eu advertirei Owen e manterei o meu olho nele.
— Então, fica acordado que devemos trabalhar juntos? — Ela
perguntou.
— Sim, eu estou aqui para unir forças, — disse ele, ainda esperando
que isso iria incluir mais do que hoje à noite intrigas em nome da rainha.
Amanhã ele iria se preocupar com as consequências. Os olhos dela se
arregalaram quando ele fechou a distância entre eles e ficou próximo
dela. Quando ele levantou a mão para tocar seu rosto, ela recuou.
— Eu te disse uma vez, — ela disse, sua voz afiada com raiva. — Não
vou deixar você me tocar e se arrepender depois. — Quando ele abriu a
boca para negá-lo, ela ergueu a mão. — Eu sei que você o fará, Jamie
Rayburn, então, não tente mentir para mim.
Será que ele iria se arrepender? Certamente seria melhor tê-la em sua
cama, em vez de pensar sobre deitar com ela o tempo todo. Mil vezes
melhor.
— Eu vou escolher um amante que não seja tão duro em seu
julgamento de mim, — disse ela.
Ele apertou a mandíbula com o pensamento dela com outro homem.
— Então, é um amante o que você está procurando novamente, e não
um marido , — ele mordeu fora. — Diga-me, o que está procurando no
homem que você escolherá?
Ela ergueu as sobrancelhas e piscou aqueles largos, inocentes olhos
azuis para ele. Em uma falsamente doce voz, ela disse: — Quem pode dizer
tudo o que eu espero encontrar em um homem?
Capítulo Dez
Linnet olhou para a rainha e suas damas, costurando e falando
calmamente perto do braseiro do outro lado da sala de estar. Quando
percebeu Linnet olhando para ela, o mulher fez uma careta.
Linnet aceitou sem ressentimento a estreita relação das senhoras com
sua rainha e não tinha nada contra elas. Elas não tinha vida além de sua
posição no agregado familiar da rainha. Além disso, elas desaprovavam sua
maneira familiar com a rainha.
Linnet voltou-se para a janela e viu a chuva que caía no rio abaixo. O
que poderia ter Jamie e Owen para querer caçar em um dia como este?
Em verdade, ela entendeu sua inquietação. Ela, também, não queria
estar presa dentro de casa por dias sem fim. Se ela estivesse em Londres ou
em Calais, estaria muito ocupada para notar o clima sombrio. Mas aqui em
Windsor, ela tinha pouco a ocupar-se. Nunca foi de se sentar por horas
fazendo bordado.
Sendo órfã de mãe haviam pelo menos poupado isso a ela. Linnet
pensou quando sentiu uma mão em seu ombro.
Ela olhou para cima para encontrar a Rainha Catarina de pé ao lado
dela.
— É maçante, sem eles, não é?
— Sem quem? — Perguntou Linnet, embora soubesse perfeitamente
bem o que a amiga queria dizer.
A rainha deu uma leve risada melodiosa. — Vamos, Linnet, vejo você
de conversa com esse bonito Sir James Rayburn cada vez que olho.
Linnet mordeu o lábio. Ela estava usando sua preocupação com a
rainha como uma desculpa para passar mais tempo com Jamie?
Era um negócio perigoso, e ela suspeitava que ele estava fazendo o
mesmo.
— Não tente me dizer que eu estou imaginando o que eu vejo entre
vocês — disse a rainha.
Linnet apertou os lábios.
— Melhor negá-lo. O ar é tão quente entre vocês, eu temo que
possam chamuscar as tapeçarias. Elas são muito valiosas.
— Eu admito que há uma atração entre nós, — Linnet disse em uma
voz firme, — mas nada mais.
Rainha Katherine apertou o ombro de Linnet. — Seria uma delícia
planejar um casamento.
Um casamento? — Sua Alteza, temo que devo decepcioná-la.
— Você nunca decepciona, Linnet.
Linnet colocou uma mão sobre as da rainha. — Você é muito gentil
comigo. Mas eu lhe asseguro, não há nada entre Jamie e eu agora, nem
haverá.
— Gostaria de fazer uma aposta sobre isso? — Perguntou a rainha,
com os olhos brilhando.
Linnet não disse nada; ela era muito boa com o dinheiro para colocar
uma aposta que ela poderia perder.
— Eu sabia disso, — disse a rainha com uma piscadela.
Algo poderia acontecer novamente entre ela e Jamie Rayburn, mas
não seria um casamento.
— Agora, eu tenho algo para distrai-la até que nossos homens
favoritos retornem. — A rainha estendeu a dois pergaminhos selado. — As
suas cartas. Um servo apenas trouxe-as.
— Obrigada, — disse Linnet, quebrando em um largo sorriso.
Se ela não contasse o tempo que passava com Jamie, que ela
certamente não fazia, a parte preferida de seu dia era ler a missiva que
Mestre de Woodley enviava diariamente a partir de Londres.
— Lee as cartas de seu funcionário parece trabalho maçante para
mim, — disse a rainha, dando um tapinha no braço. — Eu vou sentar com
minhas senhoras para algum bordado e fofocas.
Linnet correu para seu quarto para ler suas cartas em privado. Assim
que ela viu a de seu irmão um roteiro familiarizado em uma delas, ela sentia
falta dele. Estava muito ansiosa para tomar tempo para acender a
lamparina. Em vez disso, ela estava perto da janela estreita, onde ela teve
que se esforçar para ler na tarde de tempestade.
Ela leu a carta de seu funcionário em primeiro lugar. O Mestre
Woodley era um homem bom. Ele tinha vendido mais do tecido Flamengo
que ela tinha trazido para Londres, e por um preço muito bom. Como
esperava, ele fez pouco progresso em sua outra atribuição. Depois de tantos
anos, traçar para quem a propriedade do avô tinha ido e em cujas mãos
estavam era uma tarefa difícil.
Ela colocou a carta dele de lado e pegou a de François.

Minha querida Linnet,


Seu idoso mestre Woodley me persegue sem piedade. Peço-lhe,
querida irmã, para retornar imediatamente para resgatar-me dele e dessas
contas malditas.
Localizar as pessoas que você me pediu para encontrar não foi desafio
para um homem do meu talento. Devo adverti-la, no entanto, que falar com
eles se provará consideravelmente mais difícil. Vou explicar quando eu ver
você. Quando será suficientemente tentador para trazê-la de volta para
Londres?
Eu não posso me responsabilizar se você não me aliviar logo do
incansável Mestre Woodley.
Com grande afeto,
Seu irmão mais dedicado,
François

Pobre mestre Woodley. Ela esperava que François não estivesse


esgotando-o com suas travessuras. Ela encarou as folhas na chuva fora da
janela enquanto ela tentava adivinhar o que quis dizer François
intencionalmente na misteriosa mensagem.
Claramente, François tinha encontrado Leggett e Higham, dois homens
que esperava poderia ajudar a desvendar o mistério do que aconteceu ao
rentável negócio do seu avô há dez anos. Leggett era o único comerciante
em Londres que sabia que podia confiar. Quando os credores de seu avô
estavam se aproximando, ele chegou à sua casa na calada da noite e os
ajudou a sair de Londres. Ele tinha inclusive pago suas passagens no navio
para Calais.
Se esse suíno do Mychell não era crível, Higham foi um dos homens
que tinha estado em sua Casa de Londres naquele dia, ela e François se
esconderam debaixo da cama. Mychell disse que era Higham que levou a
bengala com ponta de prata incomum que ela se lembrava.
Ela não esperava reconhecer as vozes dos homens depois de todo esse
tempo, mas ela se lembraria até seu dia de vida da bengala de prata
batendo nas tábuas do assoalho.
Mychell lhe disse que ele e este Higham tinham recebido suas
instruções a partir do terceiro homem, cujo nome nunca soube. Mas
Mychell estava mentindo. Quem tinha a bengala era o homem que dava
instruções aquele dia. Agora que François tinha encontrado Higham, ela
pretendia descobrir se ele era outro intermediário ou o homem por trás de
tudo.
Chegou momento de ela fazer uma viagem a Londres.
Jamie enxugou a chuva de seu rosto com a manga. Droga, ele estava
descendo duro.
— Não há caça, — disse Owen quando ele puxou seu cavalo para
andar ao lado de Jamie no meio do mato.
— Os animais têm o bom senso de ficar sob a cobertura.
Jamie tinha insistido para ir caçar, apesar da chuva gelada. Ele
precisava ficar longe do castelo ou iria enlouquecer.
Toda vez que ele via Linnet no corredor encontrava-se especulando
sobre o homem que ela tinha tomado como um amante. Ou homens. O
sangue martelava em seus ouvidos cada vez que se lembrava dela dizendo
que podia exigir mais do amante. Felizmente, havia poucos nobres ou ricos
comerciantes em Windsor nesta semana antes do Natal. Mas desde que
Linnet deixou claro que ela não estava procurando um marido, ela poderia
muito bem estar com qualquer um dos inumeráveis caixeiros, noivos,
vendedores ambulantes e guardas. Havia uma abundância de tais homens
em Windsor.
— Por que o olhar azedo, meu amigo? — Disse Owen.
— A chuva maldita está escorrendo pelo meu pescoço.
— É mais do que este mau tempo, — disse Owen, limpando a chuva
dos olhos com sua enluvada mão.
— Quieto. Muita conversa vai assustar a caça.
— Então Linnet o expulsou da cama dela? — Owen disse com um largo
sorriso.
— Isso não é da sua conta, — Jamie estalou. — Mas, enquanto
estamos a falar de mulheres, eu tenho um aviso para te dar.
Owen fez uma careta. — Vamos, Jamie, eu já jurei pra você que eu não
toquei em nenhuma de suas belas irmãs.
— Não com o meu pai em casa, ou as aves estariam bicando seu corpo
inchado nos pântanos abaixo de nossa parede de castelo. — Jamie riu, seu
humor finalmente aparecendo.
— Meu corpo bicado por aves é uma visão bem-humorada, não é?
Owen inclinou-se entre os seus cavalos para tocar o braço de Jamie. —
Eu não sou tão tolo a ponto de arriscar em William a ira de Fitzalan.
— Você deve temer a minha mãe nada menos. Eu o adverti, ela
mantém sua adaga afiada e não tem medo de usá-la
— Sorte sua, então, que eu não tenho interesse em virgens, não sou
desvirginador de garotas. – Dando uma ampla piscada para Jamie, Owen
disse: — Eu gosto de uma mulher que sabe o que está prestes a fazer, se
você sabe o que quero dizer.
Com efeito, Jamie sabia. A observação de Owen sobre suas irmãs havia
desviado Jamie do que ele queria dizer.
— A mulher sobre a qual eu devo avisá-lo é Sua Alteza, a rainha
Katherine.
— Ela sugeriu que não está contente com o meu trabalho de alguma
forma? — Perguntou Owen, jogando de inocente.
— É mais que isso, ela parece um tanto satisfeita.
A mão de Owen foi para o punho da espada. — Do que você está me
acusando, Rayburn?
— Eu não estou a acusá-lo de nada, — disse Jamie, ignorando o
gesto. — Mas onde a rainha está em causa, qualquer percepção por si só
poderia fazê-lo enforcado.
— É ruim o suficiente que eu deixei você me convencer a sair em um
vendaval para caçar, — disse Owen, agitando o água fora de seu chapéu. —
Mas eu tenho que ouvir outra palestra?
— Eu estou dizendo a você, Owen, eles podem punir a rainha,
mandando-a para longe em uma abadia, mas com você — Jamie virou-se
para apontar o dedo para ele — Gloucester e Beaufort estariam discutindo
sobre quem teria o direito de enfiar a sua cabeça em uma corda na Ponte de
Londres.
— Vamos voltar, — disse Owen, virando seu cavalo. — Um homem
não pode ter tantos abusos e manter o seu senso de humor.
— Tudo bem. — Jamie guiou seu cavalo em torno de um toco de
árvore para chegar a um lugar mais alto para o retorno.
— Vamos, Jamie, quem iria acreditar que a rainha me quer de
qualquer maneira? — Owen reclamou. — Eu sou seu funcionário humilde do
guarda-roupa real e um galês.
— Linnet diz que qualquer um que vê a forma como a rainha olha para
você suspeitará que compartilhou sua cama.
— Linnet diz isso; Linnet diz aquilo, — Owen disse, parecendo alegre
novamente. — Diga-me, por que você não encontrou outra mulher para
tirar sua mente dela?
— Nem mais uma palavra sobre Linnet.
— Eu estava falando sobre outras mulheres, — disse Owen. — Há
outras, você sabe. Dezenas delas, aqui mesmo, em Windsor.
Por que ele não encontrou outra mulher? Claro, ele tinha pensado em
fazê-lo. Seu pênis estava sempre duro, ele não podia deixar de pensar em
encontrar uma melhor maneira de aliviá-lo do que com a mão.
Em verdade, seria um assunto fácil de resolver uma companheira de
cama ocasional. Mais de uma bonita mulher havia sinalizado interesse. Mas
com Linnet aqui, ele simplesmente não podia vê-las. Todas as outras
mulheres foram perdidas em seu brilho. Estava indo difícil com o cavalo pelo
mato molhado, mas a chuva diminuiu em seu retorno. Assim que eles se
aproximaram do portão do castelo, o sol rompeu as nuvens.
— Eu acredito que vejo uma senhora que você não gostaria de falar
sobre.
Jamie mal ouviu Owen. Sua atenção estava fixada em Linnet, que
estava fora do portão, o vento batendo em seu manto, observando sua
abordagem.
— O que aconteceu? — Jamie perguntou-lhe logo que ele desmontou.
— Há algo errado?
— Tudo está bem no castelo, — respondeu Linnet. — Eu estava
ansiosa para vê-lo.
O coração de Jamie deu um tombo em seu peito. Linnet estava ansiosa
para vê-lo. Mais, ela estava admitindo isso. Antes que ele pudesse pensar no
que dizer-lhe, ela virou-se para Owen, que também tinha desmontado.
— Owen, eu vim para perguntar se pode me levar a Londres com você,
— disse ela, esmagando a explosão de prazer de Jamie como uma formiga
sob seu calcanhar. — Espero que você tenha que fazer compras para o
guarda-roupa da rainha.
Owen franziu as sobrancelhas.
— Eu não estava planejando isso, mas acho que você está certa.
— Devemos ir logo. — Linnet colocou o braço no de Owen e começou
a caminhar através do portão aberto. — A rainha vai querer novos vestidos
para todo o feriado de Natal durante o Tribunal. Você não tem nenhuma
noção de quantos são necessários, e...
Jamie os seguiu, levando ambos os cavalos como um menino de
estábulo condenado. O que era isso de Owen, andando tão perto de Linnet e
inclinando-se para ela assim? Ela não era uma dessas mulheres que falam
apenas em sussurros. Owen podia ouvi-la muito bem sem encostar assim.
— Quando isso acontecerá? — Jamie chamou-lhes: — Eu tenho
negócios a resolver em Londres também. — E o maldito Owen riu.
Capítulo Onze
— Então você acha que tudo bem que deixemos a rainha e Owen
juntos em seu próprio país? — Perguntou Linnet, não pela primeira vez.
— Eu acho, — Jamie disse, porque não havia nenhum ponto em sua
cabeça sobre isso agora que estavam em Londres.
Linnet plantou uma mão no quadril e esquadrinhou o salão lotado no
Castelo de Westminster com um olhar assassino no rosto.
— Eu deveria ter procurado Owen e o estrangulado quando não
conseguiu nos encontrar na doca.
Jamie trocou um olhar com seu irmão, François.
— Sorte para Owen que ele está há um dia inteiro de viagem de
carroça, — disse François em voz baixa.
— Para ser justo com Owen, — Jamie se aventurou a dizer, — foi a
rainha quem enviou um servo para nos dizer que ela não poderia poupar
Owen.
— Junto com a lista de compras de Owen, — Linnet bufou. — Como se
eu tivesse tempo para levar compras de Owen para ela.
— Mas você gosta de comprar e vender tecidos finos, — disse
François. — Isso é o que você faz.
Linnet deu de ombros, não mostrando nenhum sinal de que estava
sendo apaziguada.
Ela tinha um bom gosto infalível. Ela parecia especialmente adorável
esta tarde, em um vestido cor de rosa feito de um material rico que brilhava
à luz quando ela passava por uma janela ou uma lamparina. Enquanto sua
atenção estava fixa na multidão de pessoas que sempre pareciam se reunir
em Westminster, Jamie aproveitou sua distração para olhar para cada curva
atraente e elegante.
Linnet virou-se abruptamente e o pegou em seu exame minucioso.
— É um vestido lindo, — disse ele, levantando as mãos. Deus do céu,
não havia mal nenhum em olhar, não é?
— Eu vou falar com a senhora Leggett, — disse Linnet para François, —
desde que eu não posso falar com seu marido morto.
Quando Linnet falou, ela deu a Jamie um olhar de soslaio que enviou
um outro tiro de luxúria através dele.
— Eu encontrei Leggett para você, — disse François, não se
preocupando em esconder sua diversão. — Ele estava no mesmo adro como
Higham.
— É uma pena Higham não ter nenhuma viúva. — Com isso, ela se
virou e desapareceu nas sedas coloridas e veludos de prósperos
comerciantes e nobres.
Jamie sempre gostou de François e estava feliz pela oportunidade de
falar a sós com ele.
— Então sua irmã tornou-se uma comerciante? Ter um título e ser
uma viúva rica não foi o suficiente para ela?
— Ela lamenta o título, porque se trata de algo vindo de nosso pai —
François disse.
Jamie estava bem ciente do quanto Linnet fazia o homem
sofrer. Embora seu pai merecesse o desprezo, Jamie não podia deixar de
sentir um pouco de simpatia pelo homem quando Linnet estava
determinada a puni-lo até o dia de sua morte.
— Curiosamente, será Linnet que salvará as propriedades de nosso
pai, — disse François. — Ela recebeu apenas uma parte modesta no
casamento, mas ela o multiplicou-o várias vezes.
— Se ela ganhou tão pouco do tio de Pomeroy, — Jamie disse, —
porque diabo ela se casou com um homem daquela idade?
— Eu acredito, — François disse em um tom cuidadoso, — que ela
gostava dele.
Então, ele tinha sido jogado ao largo por um homem velho e um
pequeno dote de casamento. Era um insulto.
— Seu marido também tinha ligações úteis em Flandres, — François
adicionou.
O que poderia a oferta de devoção eterna de Jamie ser próximo a
isso? Deus no céu, quanto mais tempo ele precisava permanecer nesta sala
sufocante?
— Onde está Gloucester? — Ele perguntou a François. — Eu deveria
prestar minhas saudações antes de sair para visitar a bispo.
Não que ele se sentia bem em ver o bispo. Sairia da frigideira direto
para o fogo.
— Gloucester? Acredito que ele tenha alguma senhora com suas saias
levantadas atrás de uma porta. — François virou a cabeça de lado a lado
como se esperasse detectar Gloucester de traseiro nu no meio de um
encontro no corredor.
— Mas, não é sua amante logo ali? — Jamie disse, inclinando a cabeça
na direção de Eleanor Cobham.
— Eleanor é esperta demais para censurar Gloucester. — François se
inclinou mais perto. — Mas Deus ajude essa senhora se Eleanor descobrir
quem ela é. Dizem que envenenou a último mulher que flertou com ele.
Jamie não tinha dificuldade em acreditar disso sobre Eleanor.
— Eu não ouvi nada sobre um assassinato.
— Não é por falta de esforço, — disse François, em voz baixa — A
mulher estava na cama há um mês tempo suficiente para arrefecer o
interesse de Gloucester. Eles dizem que ela não pode comer nada, apenas
mingau.
— Bom Deus.
— É claro, — disse François, — não há nenhuma prova que Eleanor fez
isso.
Eles estavam lado a lado, examinando a multidão em silêncio por um
tempo. Jamie estava à procura de Pomeroy aquele suíno ainda não tinha
respondido ao seu desafio de se baterem em um único combate.
Apesar de Jamie estar ansioso para a luta, ele estava aliviado por não
ver Pomeroy aqui hoje. Ele não queria Pomeroy em qualquer lugar perto
Linnet.
Jamie notou que Eleanor havia se mudado para um canto escuro, onde
ela estava conversando com quatro homens em togas de clérigo.
— Eleanor está conspirando com clérigos agora? — Perguntou.
— Eles parecem não estar fazendo nada de bom, não é? — François
disse com uma risada. — Gloucester e sua amante tem alguns conhecidos
interessantes.
— Quem são eles?
— Aquele com a testa alta e o nariz excessivamente longo é um
famoso alquimista de Oxford, — François disse. — Gloucester é um grande
defensor dos filósofos, bem como artistas.
— Não é uma arte a alquimia? , — Perguntou Jamie. — A arte de
enganar?
— Sim, eles dizem transformar sua prata em seu ouro, — disse
François, e ambos riram.
— O homem com a barba pontiaguda que está ao lado de Eleanor é
Roger Bolingbroke, um professor de Astrologia em Oxford — disse
François. — Ao lado dele está Thomas Southwell, um médico e cânone da
Capela de Santo Estêvão aqui no Castelo de Westminster. E o último o que
parece uma doninha é John Hume, um funcionário da casa de Gloucester.
Não surpreendeu Jamie que François conhecia todo mundo. Se
François fosse enviado para uma estranha terra, ele saberia quem era a
metade dos criminosos ao ser convidado para jantar na mesa do rei dentro
de uma semana.
— Gloucester e sua amante tem um fascínio para todas as antigas
artes místicas. — François inclinou-se para perto acrescentando: — Ouvi
dizer que eles ainda andam em parceria com feiticeiro s de mortos.
— Feiticeiros de mortos? Você não pode dizer isso.
Em um gesto muito familiar, François levantou uma sobrancelha e deu
de ombros.
— Você compartilha muitos maneirismos com sua gêmea — disse
Jamie. — É cansativo.
— Contanto que irrite você, ao invés de dá vontade de me beijar, —
disse François e franziu os lábios.
— Bom Deus, François. — Jamie deu um soco no ombro, duro.
Do canto do olho, Jamie viu Eleanor caminhar rapidamente para fora
do salão com um olhar furtivo por cima do ombro, como se ela esperasse
que ninguém notasse sua licença. Um dos clérigos com quem ela tinha
falado apareceu para observar se havia alguém do outro lado do
corredor. Em seguida, em rápida sucessão, os quatro clérigos saíram do
salão.
François fez um juramento em voz baixa. Jamie esqueceu os clérigos
quando ele seguiu o olhar de François a Linnet. Ela estava cercada por um
círculo de homens, ricos comerciantes pela aparência deles. Enquanto ele
observava, ela pegou o braço de um homem baixo, vestido em uma túnica
de brocado laranja, violeta e verde que fez os olhos de Jamie doerem.
— Não é o vereador, — François murmurou. — Eu juro, ela vai ser a
minha morte...
Jamie sabia que não devia perguntar, mas ele não podia evitar. — O
que tem preocupado você desta vez?
— Ela está decidida em encontrar o homem que arruinou o nosso avô.
— O que ela vai fazer quando encontrá-lo?
— Confie em mim, você não quer saber, — disse François, antes que
ele partisse através da multidão de pessoas até sua irmã.

Linnet geralmente tinha pouco dificuldade em obter informações da


parte dos homens. Cada comerciante que se aproximava hoje, no entanto,
evitou as perguntas dela. Seu desconforto era palpável e a fez acreditar que
ela estava chegando perto.
Quem estava por trás da ruína de seu avô era alguém que os outros
não desejam cruzar.
Mesmo que um dragão, a Senhora Leggett, parecesse assustada. Ela
agarrou o braço de Linnet e puxou-a até uma alcova escura atrás de um
pilar.
— Atenção, utilize o pouco bom senso que Deus lhe deu, menina, —
disse a mulher em um sussurro áspero. — Enquanto dorme os cães
passeiam.
— Meu avô foi roubado, — disse Linnet, afastando-se para longe das
enormes mãos da mulher. — Eu prometo a você, eu farei justiça para ele.
— Será que seu avô quer ver seu corpo boiando no Tâmisa? — A
Senhora Leggett disse, suas bochechas tremendo. — Eu estou advertindo-a
por causa dele, porque ele era um homem bom e honesto: — Esqueça isto.
— Se o seu marido estivesse vivo, ele iria me ajudar.
— Você não sabe nada, garota, — disse a mulher. — Meu marido era
parte disso. Mas quando eles estavam planejando levar você e seu irmão, o
perturbou, entende?
Ela poderia ter estado errada sobre Leggett? Lembrou-se de uma
bengala batendo nas tábuas do assoalho ao lado da cama quando um dos
homens gritou: “Onde estão as crianças”?
O cano tinha um fim de prata incomum em forma de pata de um leão.
— Então ele veio para mim, — A Senhora Leggett continuou, — e eu
digo-lhe que se ele quer uma cama quente novamente ele deve esgueirar-se
para fora de Londres e colocá-la em um navio.
Linnet piscou para a enorme mulher. — Obrigado por salvar-nos, mas
o que eles queriam conosco?
A Senhora Leggett olhou para o salão antes de responder. — Eles
tinham uma noção que alguém pagaria o resgate por vocês.
Alain não teria pago resgate por eles, pois seus filhos legítimos ainda
estavam vivos. Mas como tinha os homens descoberto sobre seu pai
nobre? Seu avô deve ter deixado deslizar o segredo para um de seus
"amigos" depois que ele cresceu um pouco o ânimo.
— Você sabe os nomes dos outros? — Perguntou Linnet.
— Tudo o que sei é que alguns comerciantes poderosos estavam
envolvidos. — A Senhora descansou uma pesada e pegajosa mão no ombro
de Linnet. — E isso é tudo que você precisa saber também.
Quando a Senhora Leggett saiu, Linnet respirou fundo. Havia outra
pessoa no salão que poderia saber algo útil. Seu funcionário, Mestre
Woodley, acreditava que, se uma grande quantidade de tecido Flamengo
mudou de mãos, sem pagamento adequado, há dez anos, Alderman Arnold
saberia disso.
Quando Linnet encontrou o vereador rotundo e o encurralou, ele
estourou em tal suor que ela temia expirar a seus pés. Ela mordeu o lábio
enquanto o observava dançar de pé para pé. Quem poderia ser poderoso o
suficiente para colocar medo em um vereador? O que ela precisava era de
alguém que fosse mais poderoso do que seu inimigo.
— Desculpe-me, — disse o vereador e se afastou dela como se ela
segurasse a ponta de uma lâmina em sua barriga macia.
Quando ele estava a alguma distância dela, ele sinalizou para alguém
do outro lado do corredor. Ela levantou-se em seus dedos do pé,
esforçando-se para ver quem ele estava olhando, mas havia muitas pessoas
para adivinhar qual delas era.
Do canto do olho, ela seguiu-o quando ele trabalhou seu caminho em
torno da borda da sala até chegar à porta em arco que levou para o
vestíbulo do castelo.
Então, com um rápido olhar por cima do ombro, o vereador deixou o
salão.
Linnet abriu caminho através da multidão, não se importando se ela
pisou em alguns pés. Até o momento que ela conseguiu fazer seu caminho
para o vestíbulo fora do salão, o vereador gordo se foi.
O ar frio se fez sentir bem em sua pele enquanto ela entrava pelas
portas exteriores para espreitar para fora na escuridão em direção a porta
do castelo.
Ela ouviu passos nas lajes, mas os sons desapareceram enquanto
seguia-os para baixo na passarela coberta passando a Capela de Santo
Estêvão. Ela entrou no prédio ao lado da porta mais próxima e encontrou-se
em um corredor mal iluminado por lamparinas de aftas. O edifício parecia
vazio o que só intensificava suas suspeitas. Por que o vereador viria aqui,
exceto para atender alguém em segredo?
Ela seguiu o corredor em torno de um canto e viu duas figuras
encapuzadas em vestes pretas longas em frente dela. Quando eles pararam
em uma porta à esquerda, ela recuou rapidamente.
Ela esperou até que ouviu o rangido de uma porta, então espiou ao
virar a esquina.
Ela avistou a ponta de um robe desaparecer através de uma abertura a
direita. Estranho, ela não havia notado uma porta lá antes. Ela esperou mais
alguns momentos, mas quando eles não voltaram, ela foi na ponta dos pés
pelo corredor para ouvir na porta.
Mas não havia nenhuma porta à direita.
Ela olhou para cima e para baixo o corredor para ter certeza de que
ninguém estava por vir, em seguida, passou os dedos nos painéis.
Ela sorriu quando encontrou o que estava procurando o contorno de
uma porta secreta. Se ela não soubesse para onde olhar, nunca teria visto.
Ela pressionou a orelha do painel, mas não ouviu nada.
Agora, como abrir a porta? Por vários minutos frenéticos, ela sentiu ao
longo do painel, pressionando cada polegada, tentando encontrar a
abertura. Frustrada, ela ficou para trás e olhou para o painel com as mãos
nos quadris. Ela deu no painel um bom chute que machucou seu dedo do
pé.
Maldição, ela deveria ter trazido François. Ele tinha um talento
especial para esse tipo de coisa. Quando ela se virou para ir, viu um lado do
painel movido para fora da parede um quarto de polegada. Seu chute deve
ter estalado o dispositivo. Caindo de joelhos, ela arrancou o painel abrindo
um par de polegadas com a ponta dos dedos.
Quando ela parou para ouvir, ela escutou vozes muito fracas a
distância.
Quem quer que tivesse passado pela porta secreta não pareceu estar à
espera do outro lado, então ela abriu-a e entrou. A porta se fechou, e pânico
a sufocou até que encontrou uma alça atrás dela. Assim que ela se ergueu
sobre ela, ela sentiu a porta começar a abrir. Ela podia sair, louvado seja
Deus!
Ficou parada até que seu coração trovejante desacelerou o suficiente
para ela ouvir. As vozes eram mais altas a partir daqui, mas ainda abafadas e
distantes. Aos poucos, formas emergiram quando seus olhos se adaptaram à
escuridão.
Deus misericordioso! Ela achatou-se contra a porta quando percebeu
que estava no topo de um longo lance de escadas.
A escada se abria abruptamente através de um túnel construído de
blocos de pedra em uma escuridão mais profunda abaixo.
Esta deve ser uma rota de fuga que conduz ao rio.
As relações entre a realeza da Inglaterra e os mercadores poderosos
de Londres eram muitas vezes desconfortáveis; algum dos reis anteriores
poderia ter previsto a necessidade de ser capaz de escapar Westminster
invisível.
Ela pensou novamente do comportamento estranho do vereador e
mal-estar dos outros comerciantes com ela hoje à noite. Se o vereador foi
uma das figuras de capa que estava seguindo, tinha que descobrir com
quem ele estava se encontrando em segredo e por quê. Talvez ela deveria
voltar para François... Não, isto levaria muito tempo, ela poderia perder sua
chance.
Abriu uma fresta da porta e viu uma linha fina de luz brilhante ao
longo de suas bordas. Tomando um profundo respiração, ela aliviou um pé
para baixo para a próxima etapa.
Um arrepio passou por ela quando ouviu a voz da velha herbalista na
cabeça dela, dizendo-lhe que a curiosidade estava em sua natureza... como
o mal estava em outros. Ela iria, mas um pouco, apenas o suficiente para
ouvir o som um pouco mais claramente ou ver onde o túnel daria. Se
mantivesse uma distância segura, ela poderia não sofrer danos.
Erguendo os braços para escovar as paredes em ambos os lados para
manter o equilíbrio, ela tomou os passos um de cada vez. A escuridão
cresceu mais profunda e o cheiro de terra úmida ficou mais forte quanto
mais profundo ela ia.
Finalmente, seus pés tocaram no chão de terra.
Ela olhou para a passagem escura à sua frente. Sua boca estava seca
pelo medo, embora, do que, ela não poderia dizer.
As vozes eram mais altas aqui, mas ainda abafadas. Era difícil dizer o
quão longe eles foram. Ela olhou para trás por cima do ombro. A luz fraca no
topo das escadas pareceu um longo, longo caminho para fora.
Ela lambeu os lábios. Será que deveria voltar? Cada músculo tenso,
gritando para correr, mas ela nunca poderia ter outra chance de descobrir
do que se tratava.
Depois de um comportamento estranho do vereador, parecia bem
possível seu negócio aqui ter algo a ver com ela. Até agora, todos os seus
esforços para descobrir quem havia arruinado seu avô tinha dado em
nada. Se o que estava aqui embaixo poderia lançar luz sobre isso, tinha que
saber.
Ela iria apenas o suficiente para ver a quem as vozes pertenciam e
ouvir as palavras que eles estavam cantando, pois era um canto, ela podia
dizer isso agora. Soou como monges... ou não.
Ela estava fora do alcance da luz a partir do topo da escada e agora
tinha que sentir o seu caminho ao longo da passagem.
As paredes aqui estavam úmidas, pedra tosca, como se a passagem
tivesse sido cortado em pura rocha.
Ela fez uma curva e de repente o canto era mais alto e insistente e
repetitivo, e não havia luzes acessas à frente. Ela podia distinguir as palavras
agora:
— Venha a nós. Venha até nós. Venha até nós.
Quando ela se aproximou, viu que a passagem abriu em uma sala que
se estendeu para a esquerda. Ela podia ver apenas uma pequena parte dela
de onde estava, então ela deu um passo mais perto. Através de abertura, viu
velas no chão e sombras dançando.
O medo disparou através dela, fazendo os joelhos ficarem fracos e sua
cabeça leve. Toda criança cresceu ouvindo as histórias: feiticeiros e bruxas
consorciando com o diabo; roubando crianças que nunca eram vistas
novamente; demônios com chifres convocados do inferno; rituais de
sacrifício de sangue escuro. As palmas das mãos ficaram úmida como todos
os contos que ela tinha zombado quando criança correu através de sua
cabeça.
Com o coração batendo forte em seus ouvidos, ela caiu de joelhos e se
arrastou para a frente. Ela tinha vindo tão longe. Estava indo para ver o que
estavam fazendo na sala antes que ela fugisse de volta pelo corredor e até
os degraus.
Apenas uma olhada. Ela prendeu a respiração quando algo se arrastou
em sua mão. Durante o fedor de terra úmida, ela cheirava incenso, e um
picante, odor almiscarado.
Ela avançou para a frente, esticando o pescoço para o lado para ver
mais longe dentro do quarto. Vislumbrou figuras dançando em capas que se
deslocavam dentro e fora do quarto em sua visão.
Eles pareciam estar dançando dentro de um anel de velas no chão. Ela
se arrastou um pouco mais perto. Enxergando todos de uma vez, ela viu que
eles não usavam capas com capuz como ela pensava. Eles usavam máscaras
e as peles de animais.
Maria, Mãe de Deus, proteja-me. Maria, Mãe de Deus, proteja-me.
Não poderia haver nenhuma dúvida do que era agora. Estava
testemunhando um sabbat, uma reunião ritual de bruxas. Seus cânticos
pulsavam em seu sangue e latejava em seus ouvidos.
Maria, Mãe de Deus, proteja-me. Maria, Mãe de Deus, proteja-me.
Linnet podia ver a borda de uma mesa coberta de pano negro no
centro do círculo. Pressionando contra a parede do corredor, ela engatinhou
para a frente, em seguida, levantou-se de joelhos para ver o que estava na
mesa. Sua boca se abriu, e prendeu a respiração. Ela estava enraizada no
solo, também chocada sem se mover.
Uma mulher estava sobre a mesa. Uma mulher completamente nua.
Linnet tinha visto outras mulheres parcialmente despidas, mesmo
nuas brevemente, quando elas trocavam suas roupas em uma câmara
compartilhada. Mas isso não era nada parecido com o que estava ante dela
agora.
A pele da mulher brilhava com óleo, e os mamilos estavam
eretos. Tentáculos escuros de seus cabelos soltos caiam sobre a
extremidade da mesa mais próxima de Linnet. Ela estava deitada de costas,
com as solas de seus pés juntas e os joelhos espalhados.
E tudo que ela usava era uma máscara.
Linnet sabia intuitivamente que a mulher não estava aqui contra a sua
vontade. O que quer que estivesse acontecendo aqui, ela era uma
participante.
Uma figura alta na máscara e uma pele de lobo apareceu do outro
lado da sala, segurando uma taça. Quando ele se aproximou a mesa, os
outros começaram a cantar.
— Deusa, Deusa, Deusa.
O lobo-homem ficou no final da mesa, onde os pés da mulher foram
colocados.
Lentamente, ele baixou os braços estendidos sobre ela até que a tigela
descansou em sua barriga. Depois ele mergulhou os dedos na taça de líquido
vermelho escuro.
Linnet sabia que ela deveria deixar aquele local de uma vez. Este era
um trabalho para o diabo, com certeza, e ela não deveria ver isto. Mesmo
assim, ela não conseguia tirar os olhos de como o lobo-homem pingou gotas
de que parecia ser vinho em cada um dos mamilos da mulher. Linnet
engoliu, sentindo seus próprios mamilos apertar inexplicavelmente.
A mulher na mesa moveu os lábios para o canto, balançando a cabeça
de um lado para o outro. Uma linha do líquido vermelho escuro escorria
para baixo na pele brilhando do lado do peito da mulher.
O canto ficou mais alto e mais insistente quando o lobo-homem
mergulhou os dedos na taça mais uma vez. Desta vez, ele pingava o líquido
vermelho sobre o ponto sensível entre as pernas da mulher. Três vezes ele
repetiu o ritual, pingando o líquido sobre os mamilos da mulher e entre as
pernas. A cada rodada, o canto na sala pulsava cada vez mais alto, um som
antigo e pagão.
Linnet deixou escapar o fôlego quando uma das figuras vestidas de
peles veio para a frente para pegar a tigela dele. Mas não havia
terminado. O homem-lobo inclinou-se sobre a mulher e baixou o rosto
mascarado para o seio dela, onde ele havia pingado vinho.
A mulher gemeu quando ele deu um beijo para sugar o mamilo.
Quando ele abaixou a boca para o outro mamilo e beijou-o, o canto
ficou mais alto até que pulsava no corpo de Linnet.
Os movimentos dos bailarinos foram ficando mais frenéticos, girando
e batendo, lançando sombras sobrenaturais contra as paredes.
Linnet prendeu a respiração quando o homem-lobo pegou os
tornozelos da mulher. Então, como Linnet sabia que ele faria, deslizou os
pés da mulher distante e se inclinou para colocar o último beijo entre suas
pernas. Quando ele assim o fez, a mulher jogou a cabeça e cantou.
Maria, Mãe de Deus, proteja-me. Maria, Mãe de Deus, proteja-
me. Linnet orou mesmo estando ela enraizada no chão, incapaz de tirar os
olhos da cena à sua frente. Ela ficou horrorizada, e ainda assim houve uma
dor surda entre as pernas. Era como se uma força primitiva a mantivesse ali
e não a deixasse ir. Três vezes, o lobo-homem fez os beijos rituais.
Então, em um movimento súbito, o homem se endireitou e balançou
os braços, jogando para trás a pele de lobo. Ele estava nu debaixo dela, seu
membro inchado. Linnet engasgou e finalmente ficou de pé.
Mas então, os olhos por trás da máscara de lobo encontraram os dela
e prendeu-os, como se ele soubesse que ela estava lá no escuro assistindo o
tempo todo. Seu coração pulsava em seus ouvidos no ritmo do canto. O
homem-lobo manteve os olhos fixos nos dela quando ele agarrou as coxas
da mulher e empurrou para a frente.
Linnet gritou e correu cegamente na escuridão. Com uma mão
batendo contra a parede para guiá-la, ela tropeçou através da passagem. O
canto seguiu, vibrando nas paredes e pressionando sobre ela por todos os
lados.
Maria, Mãe de Deus, proteja-me. Maria, Mãe de Deus, proteja-me.
Lá atrás, ela viu uma luz alta bem em cima dela. Ela imaginou as
figuras mascaradas de demônios hediondos atrás dela, agarrando a seus
pés, mas ela não olhou para trás. O medo a engasgou enquanto ela balançou
a passos em direção à luz.
Capítulo Doze
Depois de uma reunião clandestina com o bispo ao lado na Abadia
de Westminster, Jamie voltou para o castelo. Estava cansado da
política. Com a intenção de fugir, ele evitou o grande salão, que ainda estava
lotado, e se dirigiu para o castelo. A maioria dos convidados de Gloucester
eram londrinos e estariam retornando para suas casas hoje à
noite. Consequentemente, a ala de hóspedes ficou quase vazia e felizmente
tranquila.
Ao aproximar-se dos aposentos dos hóspedes, o barulho de passos
correndo quebrou o silêncio. Com a mão no punho da sua espada, ele seguiu
o som até a esquina em frente e viu Linnet.
Ela estava olhando por cima do ombro e correndo bem para ele.
— Ahhh! — Linnet deu um grito agudo quando ele a pegou.
Seus olhos estavam tão grandes quanto pratos, e seu peito subia em
respirações rápidas, como se ela tivesse sentindo muito medo. E ela estava
totalmente imunda.
— Linnet o que aconteceu com você?
Ela abriu a boca como se fosse falar, mas então, apenas balançou a
cabeça.
Mãe de Deus. Mantendo a voz calma com um esforço, ele perguntou:
— Você está ferida?
Quando ela balançou a cabeça novamente, alívio derramou através
dele.
— Vem, meu quarto está bem aqui, — disse ele, guiando-a com um
braço em volta dos ombros. — Nós vamos limpar você, e então encontrar
François.
Seu manto estava torto, e uma dúzia de pequenos cachos tinha
desenrolado e caído solto da rede em ambos os lados de seu rosto. Como
podia uma mulher ser uma bagunça e estar mais bonita do que nunca?
— Eu tive um pequeno susto, — disse ela, com a voz anormalmente
elevada. — Mas estou bem agora.
— Estou certo que você está, — disse ele quando abriu a porta do
quarto e trouxe-a para dentro.
Ele tinha esquecido que tanto o seu criado quanto Martin estariam em
seu quarto. Eles pularam para seus pés e olharam de boca aberta para
Linnet, mas tiveram a graça de desviar o olhar quando ela ergueu o queixo e
olharam para baixo.
— Vão agora, — disse Jamie, em voz baixa e inclinou a cabeça em
direção à porta. Os dois murmuraram um esperamos que a senhora esteja
ilesa e saíram.
Seu criado enfiou a cabeça através da porta para dizer: — O jarro de
água está no braseiro e deve estar quente agora.
Jamie acenou em agradecimento. Com a mão livre, ele pegou a jarra
em seu caminho para a mesa de lavagem. Vapor subiu quando ele derramou
a água na bacia.
— Oh, meu Deus! — Disse Linnet, olhando para si mesma pela
primeira vez. E então ela riu, de todas as coisas.
Senhor acima, não havia nenhuma mulher como ela.
A água ficou marrom e pegajosa quando ela lavou as mãos. Enquanto
ela enxugava-as na pequena toalha que lhe entregou, ele levou a bacia até a
janela e jogou a água suja fora.
Ele derramou mais água nela, então ficou para trás e viu quando ela
lavou o rosto. Foi uma atividade íntima testemunhar algo que ela faz todos
os dias, sozinha em seu quarto de dormir. A água pingava de seu longos
dedos finos quando eles acariciavam suas bochechas e a testa. Com os olhos
fechados, ela levou seu braço para fora. Ele entregou-lhe a toalha
novamente, como se sempre compartilhasse esta rotina com ela.
Quando ela olhou por cima da toalha, sua pele estava úmida e
brilhante. E ela estava sorrindo para ele.
Ele pegou a toalha dela para limpar uma gota de seu queixo.
— Você tem manchas em seu pescoço também. — Ele mergulhou a
ponta da toalha na bacia e tomou o seu tempo enxugando uma longa faixa
de lama que corria por baixo da orelha e, Deus o ajudasse, para baixo
através de sua clavícula. Ele engoliu em seco.
Este era um lugar perigoso. Mas ele já sabia que não voltaria atrás.
Ele mergulhou a toalha na água novamente. Sua respiração ficou rasa
enquanto limpava a outra gota estragando a pele branca perfeita logo acima
de seu corpete. Sua própria respiração acelerou quando ele viu seus
mamilos pressionado contra o tecido.
— Seu vestido está pesado com lama e não tem como limpá-lo, de
qualquer maneira, — disse ele. — É melhor tirá-lo e usar minha capa.
Ela assentiu com a cabeça e virou-se para ele desfazer os botões. Ele
desfê-los lentamente, rezando pelo que estava fazendo, onde ele pensou
que era. Ele deveria perguntar a ela o que tinha acontecido, como ficou tão
imunda.
Mas se ela não se importava em discutir isso agora, nem ele.
Sua boca estava seca quando ele aliviou o vestido de seus ombros. Isso
estava errado, sabia disso. Ele poderia se arrepender mais tarde, mas
nenhum homem foi feito para resistir a esse tipo de tentação. Pelo menos
para ele, Linnet era a maçã no jardim. A única grande paixão que não podia
resistir.
Ele ficou parado, com dores para tocá-la. Cada parte dele pulsava com
necessidade quando ela puxou o vestido para baixo sobre seus seios e
quadris. Ele caiu no chão com um barulho molhado.
Quando ela se virou, seus lábios se separaram. Ele prendeu a
respiração diante da visão das pontas cor-de-rosa de seus mamilos
mostrando através do pano branco fino de sua camisa. Quando voltou seu
olhar para seu rosto, ela estava olhando para ele com grandes olhos azuis,
dessa forma direta que tinha, como se ele fosse o único homem no mundo
para ela.
— Jamie... — ela sussurrou, inclinando-se em direção a ele.
A puxou contra ele e esmagou sua boca na dela. Deus, como ele a
queria. Suas mãos agarraram seu cabelo, e sua boca estava aberta, em
busca de sua língua. Seu desejo se transformou em um inferno feroz.
E ela estava tão inflamada quanto ele. Quando ela enroscou seus
braços ao redor de seu pescoço, ele não se importava se isso era céu ou
inferno. Ele apertou as mãos em suas nádegas e apertou-a contra seu eixo
latejante.
Agora. Ele queria ela agora.
Não, ele a queria nua primeiramente. Ele se afastou, respirando com
dificuldade. Seus lábios estavam inchados de seu beijos.
— Sua camisa, — foi tudo o que conseguiu dizer.
Ela assentiu com a cabeça e estendeu a mão para o seu lado da
bainha.
— Devagar, — disse ele e caiu de joelhos ao lado dela. Ele correu as
mãos para cima de sua coxa nua enquanto ela aliviou o tecido para fora de
seu caminho. Fechando os olhos, ele descansou a cabeça em seu quadril
enquanto rolava suas meias para baixo, polegada por polegada. Ela puxou a
camisa para tirá-la, e seu rosto tocou a pele nua.
— Toque-me — disse Linnet acima dele, e era tudo que ele queria
fazer.
Era sempre assim entre eles. A luxúria compartilhada com todos os
direitos sem constrangimento. Nenhuma negação.
Ela tremeu quando ele correu uma mão até o interior de sua
coxa. Quando tocou em seu centro, ela estava quente e molhada, e ele
pensou que poderia explodir. Ela se inclinou contra a mesa de lavagem,
agarrando-a com as duas mãos enquanto ele movia os dedos sobre seu
mamilo sensível. Quando ela deixou cair sua cabeça para descansar a testa
sobre a mesa, ele beliscou a carne arredondada suave de suas nádegas com
seus dentes.
Ele enfiou um dedo dentro dela, e ela engasgou. Sua garganta
apertada. Oh, Senhor, ela estava indo rapidamente.
Ele estava querendo saboreá-la desde que caiu de joelhos, e não
estaria satisfeito até que o fizesse.
— Vire-se e incline as costas contra a mesa, — disse ele.
Sem uma palavra, ela fez o que ele pediu. Sua camisa tinha caído
então ele empurrou-a até os quadris para revelar o triângulo dourado.
Ele olhou para ela. — Vai sentir muito frio, se você tirar a sua camisa
fora?
Em um movimento, ela cruzou os braços, puxou-o sobre sua cabeça, e
a camisa caiu no chão.
Seus seios eram tão bonitos quanto lembrava. Ele os cobriu com as
mãos. Ela gemeu quando ele finalmente colocou a boca nela. Nenhuma
outra mulher tinha o gosto dela. O que os sacerdotes sabem sobre as
mulheres, ao pregar que este era um pecado?
— Sim, sim, — disse ela em respirações duras enquanto enredava os
dedos em seus cabelos.
Seu eixo pulsava enquanto ele lambia e chupava. Cada suspiro e
gemido lhe disse que estava mais perto. Ele queria ouvi-la gritar de prazer,
saber que nenhum outro homem poderia fazer isso por ela.
Ele enfiou um dedo nela enquanto trabalhava o ponto sensível com a
língua. Ele adorava quando sua respiração mudava assim. Ele a conhecia,
podia ler seu corpo como se fosse uma extensão do seu próprio.
Seus gritos quando ela chegou ao clímax eram o som mais doce que
um homem podia ouvir.
— Meus joelhos estão fracos, — disse ela, com a voz entrecortada,
fraca. — Eu vou cair...
— Eu seguro você.
Ele colocou um braço por trás de seus joelhos e girou-a em seu peito
quando ele se levantou. Quando ela colocou os braços flácidos ao redor de
seu pescoço, deu-lhe um beijo profundo para lembrá-la que faltava um
longo caminho antes de ter terminado.
Ela lhe deu um sorriso lânguido e levantou uma sobrancelha.
— Você não vai se arrepender desta vez, não é?
Ele balançou a cabeça e levou-a para a cama.
Depois das semanas de negação, a fome era tão grande que o fez
tremer. Ele fez amor com ela como se fora pela primeira vez ou a última. A
paixão um pelo outro era sem fim e explicação.
Depois, ele se deitou com ela esparramada em cima dele, com apenas
um pensamento em sua cabeça: Isso é o que eu quero. Ela é o que eu quero.
Por que ele vinha lutando contra ela? Era assim que devia ser.
Owen estava certo. Se ela era a mulher que ele queria, e era, ele
deveria ficar e conquistar, não deixar o gramado.
Ele passou a mão pelas costas dela e segurou-lhe as nádegas.
Quando ela suspirou e se moveu contra ele, sorriu para si mesmo. O
esforço para conquistá-la seria muito mais agradável do que tentar resistir a
ela tinha sido. Sim, isso não seria uma penitência absolutamente.
Linnet iria ver que ele poderia ser tão determinado quanto ela, uma
vez que sua mente estava definida. E isso iria se criando em cima dela.
O orgulho é uma coisa terrível. Ele queria deixá-la saciada.
Ele queria ter certeza de que a próxima vez que ela quisesse um
homem, ela iria pensar em ninguém a não ser nele.
Queria que ela se sentasse junto à janela esperasse por ele, doesse por
ele. Sonhasse com ele, apesar de si mesma.
Para saber que nenhum outro jamais iria satisfazê-la completamente.
Queria que ela sofresse como ele fez.
Jamie estava deitado apoiado em um cotovelo, observando-a.
Sem abrir os olhos, Linnet tomou uma respiração profunda satisfeita e
murmurou, — Eu não posso levantar meus braços.
Ela parecia como se seu corpo derretesse no colchão como cera
quente sobre a vela.
Quando ela entreabriu os olhos, não pode evitar lhe dar um sorriso
largo. Então ele soprou a pele úmida entre os seios, para baixo do centro do
peito.
— Isso é... celestial, — disse ela, fechando os olhos novamente.
Ele soprou de novo, fazendo-a suspirar.
— Se quisermos ter um novo caso, como parece que estamos, — ele
disse, — desta vez, será em meus termos.
Seus olhos se abriram. — Termos? Você fala como se fôssemos
inimigos declarando uma guerra entre nós.
— Você é sempre perspicaz. Agora, quer saber os termos? — Ela
puxou uma respiração afiada quando ele fez uma pausa para passar a língua
sobre o mamilo ainda sensível. — Ou devemos acabar com isso aqui?
Ele não podia ter certeza se isso era um lampejo de dor nos olhos ou
apenas surpresa. Independentemente disso, ele não estava cometendo o
erro de fazer declarações românticas de amor neste momento. Não, era
homem sábio. E ele estava nisso para ganhar.
— Eu não posso dizer, — disse ela, levantando uma sobrancelha, —
até que eu saiba os termos que você propõe.
— Primeira regra: não haverá outros homens durante o curso de nosso
caso.
Ela deve ter se sentido em desvantagem deitada, pois sentou-se e
colocou os braços ao redor dos joelhos. — Então, não haverá outras
mulheres também.
— Concordo. Regra dois: Quando um de nós quiser acabar com isso,
vamos simplesmente avisar ao outro.
Ela revirou os olhos.
— Será que vai ser suficiente apenas falar um ao outro, ou deve ser
feito por escrito?
Ele sorriu. — Qualquer método.
— Quais são os outros termos? — Ela perguntou, sentando-se reta e
soando ansiosa.
— Só mais um. — Ele segurou seus olhos quando ele passou o dedo
lentamente para baixo no comprimento do seu braço. — Eu sei que há ervas
que você pode tomar para evitar conceber uma criança.
— Não é nenhuma garantia, — ela retrucou, em seguida, virou a
cabeça para olhar para a tapeçaria na parede, sentindo dores virem a cabeça
como flechas que era improvável para deixá-la com humor. Em voz baixa,
ela murmurou, — Assim como é errado um homem, pensar que uma
beberagem de ervas poderia ser infalível.
— Penso o mesmo, — disse ele, mantendo seu tom fácil. — Você vai
fazer isso?
Não queria que ela se sentisse presa a se casar com ele.
Nem ele sequer se perguntaria sempre se uma criança foi a única
razão pela qual ela o fez. Haveria tempo para crianças mais tarde.
— Eu não quero que você pense que eu fiz isso de propósito, se algo
acontecer. — Ela ergueu o queixo. — Ainda assim, você não precisa se
preocupar. Se eu conceber, existem outras ervas que pode ter um certo
efeito.
As palavras dela enviou um lampejo de raiva por meio dele que quase
o fez esquecer o jogo que ele estava fazendo. De alguma forma, ele
conseguiu manter suas feições suaves e não gritar com ela.
— Ou, — ela disse, — Eu poderia simplesmente voltar para a França,
sem nunca lhe dizer.
Você poderia tentar, mas eu iria pegá-la antes que você subisse no
maldito navio. Ele deu a ela um amplo sorriso que ele suspeitava que
parecia mais de lobo do que complacente.
— Talvez eu devesse nos salvar de um monte de
problemas, Sir James, e acabar com isso. — Ela desceu da cama, pegou as
roupas dele do chão, e jogou-as para ele. —Eu vou deixar você saber o que
eu decidir.
Ele correu seu olhar sobre ela lentamente, desejando que ela estivesse
no clima para uma outra rodada. Com um suspiro interior, ele assistiu sua
marcha através da sala completamente nua para pegar o manto da parte de
trás da porta.
Os olhos dela estavam estalando quando ela se virou e envolveu-o
firmemente em torno de si mesma.
Linnet não estava mais definitivamente no clima para outro
tombo. Ainda assim, ele tinha motivos para estar bem satisfeito. Sua fúria
era um sinal muito bom.
Ele escondeu seu sorriso enquanto se vestia. Em seguida, pegou a
toalha que ela tinha usado antes e começou a limpar a lama de seus
chinelos. Meu Deus, onde ela tinha estado hoje? Eles cheiravam a pântanos
de rio.
Ele fez o melhor que podia com eles, em seguida, caiu de joelhos ao
lado dela. — Aqui, me dê seu pé.
Ela pegou os chinelos de sua mão e se dirigiu para a porta.
— Linnet, — disse ele, pegando o braço dela, — o que aconteceu com
você mais cedo, antes...
— Nada aconteceu esta noite. — Ela se virou e olhou-o nos olhos para
ter certeza de que ele pegou significando. — Nada disso importou. —
Quando ela saiu pela porta à sua frente, ele a ouviu dizer: — Seu bastardo,
— sob sua respiração.
Jamie caminhou pelo corredor com ela, satisfeito de si mesmo. Ele
tinha Linnet direito onde ele a queria. Ou logo teria. Ha! Ele não ia aguentar
um dia antes que ela se arrastasse para sua cama novamente.
Ele levaria seu tempo, fingiria que não tinha expectativas para o
futuro. Seu erro antes tinha sido pressioná-la e dizer-lhe exatamente o que
ela queria. Desta vez, ele o faria à sua maneira tocaria seu coração até que
ela não pudesse imaginar a vida sem ele.
Era como um cerco. Demandaria paciência. E bombardeio constante
ajudaria, ele pensou com um sorriso.
Mas, eventualmente, as paredes seriam violados, e a porta se abriria.
Pelas barbas de São Wilgefort, ela ia ser sua.
Linnet nunca sequer saberia como isso aconteceu. Mas quando
terminasse tudo, Jamie pretendia ser seu amante e seu marido.
Capítulo Treze
Linnet sentou-se no assento da janela em seu solar, joelhos puxados
para cima e queixo apoiado em seus braços, pensando sonhadora nos
últimos três dias e noites. Ela soltou um suspiro profundo, sentindo-se mais
feliz do que ela poderia lembrar-se.
Quando Jamie chegou à sua porta na manhã após a discussão, ela
queria bater à porta na sua cara. Mas de alguma forma... ela não conseguiu.
A visão dele iria transformar o coração de uma freira em um
mingau. Com os olhos da cor de azul-escuro de veludo, em flagrante
contraste com seu cabelo escuro, e as linhas fortes e planos de seu rosto, Sir
James de Rayburn era o tipo de homem bonito que levava até mesmo
matronas sóbrias a virar a cabeça quando elas passavam por ele na rua.
Ela tinha uma fraqueza por Jamie Rayburn desde que era uma menina
de quinze anos, e não era susceptível de alterar. Havia algo sólido e
tranquilizador sobre Jamie que a atraiu ainda mais do que a sua
aparência. Ele nunca se vangloriou, mas andava com uma confiança que
dizia que ele não tinha medo de qualquer luta e que iria escolher o lado
certo, não importa as chances.
Então, quando ela o viu enchendo sua porta, a raiva queimando em
seu peito foi drenada para fora de seu coração em uma poça a seus pés. Ela
deveria ter tomado como ofensa à presunção da bolsa pendurada no
ombro. Em vez disso, ela apreciava a mensagem inequívoca: Jamie tinha
chegado a sua casa com a intenção ficar.
Sua pele tinha se arrepiado com o olhar de Jamie queimando em cima
dela, da cabeça aos pés e fazendo uma avaliação novamente. Então, sem
uma palavra, ele tinha chutado a porta que se fechou atrás dele, agarrou seu
pulso, e se dirigiu para as escadas.
Ela não disse uma palavra de protesto.
Com um infalível senso de direção, Jamie passou os outros quartos e
levou-a direto para o seu quarto de dormir.
Seu coração batia forte em seu peito quando ele esmagou-a em seus
braços e lhe deu um beijo profundo contra a parte de dentro de sua porta
no quarto. Logo, eles caíram no chão. Aquela primeira vez, eles não fizeram
isso na cama.
Três dias depois, ela ainda tinha marcas nos joelhos. Mas ela não
estava reclamando.
François tinha desaparecido, e seus dois servos tiveram o bom senso
de ficar bem fora do caminho, para que eles tivessem a casa para si. Fizeram
amor até que eles estavam fracos demais para se mover, em seguida,
deitaram na cama conversando e rindo. Toda tarde, eles conseguiram sair
por duas ou três horas para cuidar de sua correspondências separadas para
Londres.
No primeiro dia, ela bateu na porta do vereador Arnold até que um
funcionário a informou de que a família havia deixado a cidade para sua
propriedade em Kent. Foi-lhe dito o mesmo no Guild Hall, para que ela
deixasse o assunto descansar.
Por todo o seu esforço, ela não parecia mais perto de descobrir quem
estava por trás do esquema que destruiu o negócio de seu avô. Com o
tempo, ela iria encontrar o vereador e forçá-lo a responder suas
perguntas. Com o tempo, ela iria descobrir o homem por trás de tudo. Mas
só dessa vez, ela devia deixar de lado todo o fardo que carregava.
Deixou-se ter este tempo, ao mesmo tempo que foi oferecido.
Hoje foi o último dia em Londres, então ela desejou que Jamie tivesse
pressa para voltar de sua visita ao bispo. Ela tinha voltado há uma hora de
reunião com o Mestre Woodley.
Ao som da porta, ela se virou, um poço de felicidade surgindo dentro
de seu peito. Mas era François, não Jamie, que entrou no solar.
— Onde você estava? — Ela perguntou.
— Aqui e ali, — disse François com um encolher de ombros. Ele parou
e estreitou os olhos para ela. — Mas o que que aconteceu aqui? Você
parece... diferente.
Pode ser difícil, por vezes, ter um irmão gêmeo.
— Diferente? — Perguntou ela, para evitar responder sua pergunta. —
O que você quer dizer?
— Feliz. Completa. Você nunca parece estar verdadeiramente assim,
então algo extraordinário deve ter ocorrido. Você assassinar um dos homens
que procura ou... —Ele olhou ao redor da sala acentuadamente, em seguida,
de volta para ela. — É um homem. Você tem um homem aqui.
Linnet cruzou os braços sobre o peito.
— Quem é? — Sua expressão severa derreteu em um sorriso largo. —
É Jamie Rayburn, não é?
Ela desviou o olhar para o teto.
— Qualquer outro homem, e eu me sentiria obrigado a vencê-lo em
um duelo ou qualquer coisa assim. Mas Jamie é um bom homem. —
François pegou uma maçã da bacia em cima da mesa, sentou-se ao lado
dela, e colocou os pés para cima — Você deveria ter se casado com ele da
primeira vez.
— Eu lhe asseguro, — ela disse em uma voz firme, — o casamento não
está na mente de Jamie desta vez.
— E isso incomoda você. — François inclinou a cabeça, um sorriso
brincando nos cantos de sua boca. — Muito interessante.
Ele tomou uma grande mordida na maçã com seus dentes brancos
retos. Seus olhos brilharam com diversão enquanto ele triturou-a.
— Eu não estou irritada com isso, — disse ela. — Eu não tenho tempo
para ter um tolo apaixonado seguindo todos os meus passos.
— Mmm-hmm, — disse François entre mordidas.
— Eu vou dar um tapa nesse irritante sorriso para fora de sua cara se
você não parar com isso, — ela retrucou.
Assim que ela disse isso, sabia que soava exatamente como tinha feito
com dez anos. Quando olhou François nos olhos, os dois caíram na
gargalhada. Ela nunca poderia ficar brava com ele por muito tempo.
Após o riso ter morrido, François disse em voz baixa: — Eu suspeito
que se você quer algo mais de Jamie Rayburn, tudo que precisa fazer é dizer
a ele.
— Não é tudo que você sabe sobre isso, — disse ela, balançando a
mão no ar. — Jamie está bastante satisfeito com as coisas como elas
estão. E você sabe que há coisas que devo fazer.
Como seu marido, particularmente Jamie Rayburn, não lhe permitiria a
liberdade que ela precisava para prosseguir com seus planos.
— Pelo amor de Deus, Linnet, deixe-o escolher , — disse François,
perdendo sua maneira descontraída.
— Eu só preciso de um pouco mais de tempo.
— Cinco anos de sua vida deveria ser o suficiente.
Tinha conseguido um grande negócio em cinco anos, mas ela não quis
dizer isso.
François tomou seu queixo em sua mão e inclinou-se.
— Você está me escondendo alguma coisa, não é?
Ela encontrou seu olhar sem piscar. Era difícil esconder qualquer coisa
de seu irmão gêmeo, mas ela estava determinada a não contar a ele sobre a
descida a passagem escondida e o encontro com as bruxas.
Jamie vinha incitando-a para dizer-lhe a maior parte a ele, o que tinha
causado dor suficiente. Ela não precisa de uma segunda palestra mordaz.
O fato de que ela tinha chegado longe na aventura e ilesa não iria
apaziguar François mais do que tinha a Jamie. Ela precisava da ajuda de
François com seus planos. Se ele soubesse sobre isso, seria ainda menos
inclinado a dar-lhe.
— Você não pode manter um segredo de mim, então por que tentar
fazê-lo?
— François disse. — Além disso, eu sei o pior sobre você, e eu ainda te
amo. O seu melhor supera o pior em mil vezes.
— Não tenho nada a dizer.
— Vamos — disse ele, dando-lhe seu sorriso mais encantador, —
Confessa a seu irmão.
— Talvez eu o faça, se você me dizer sobre a mulher que lhe afastou
de casa nos últimos três dias.
François deu seu sorriso de gato.
— Um homem deve manter alguns segredos de sua irmã.
Ela deu-lhe um sorriso de harmonização. E vice-versa, querido irmão.

Jamie estava assobiando para si mesmo quando ele andava pelo


caminho da casa de Linnet quando alguém agarrou o braço dele por trás.
— François. — Jamie deixou cair a ponta de sua adaga da base da
garganta de François e embainhou a lâmina. — Surpreenda um homem e ele
poderia te matar.
François, para seu crédito, não piscou um olho.
— Tudo isso sobre você não ter intenções sérias para com a minha
irmã é uma mentira, não é? — François perguntou, seus olhos furando
através de Jamie.
Jamie era um irmão, também, por isso ele respeitava o direito do
François de fazer a pergunta. Mais, ele sentiu uma onda de simpatia por
François de ter uma irmã como Linnet para vigiar. Três de suas irmãs juntas
nunca daria tanto problema.
— Eu quero fazê-la minha esposa, — disse Jamie. — Você não vai dizer
a ela, vai?
— Nem uma palavra, meu amigo, — disse François, batendo-lhe no
ombro. — Nenhuma palavra.
— Nós precisamos conversar, — disse Jamie. — Vamos encontrar uma
casa pública onde podemos ter uma caneca de cerveja.
— Você quer que eu lhe dê conselhos sobre como convencer minha
irmã ao casamento? — Disse François com um sorriso.
— Sim, e eu preciso dizer-lhe o que aconteceu com Linnet em
Westminster três dias atrás.
Eles tomaram uma rua estreita e entraram na primeira taberna que
encontraram. Estava escura e era pequena, com juncos sujos no chão de
terra e dois clientes despenteados adormecidos no canto de trás. Depois de
receberem suas canecas de cerveja, Jamie e François se sentaram em uma
mesa ao lado da porta onde o ar não estava tão azedo.
— Isso não acontece com mais ninguém, — disse François depois do
que Jamie disse a ele sobre o cabal das bruxas.
Em seguida ele amaldiçoou em três línguas, Jamie poderia identificar
uma ou duas.
François inclinou a cabeça para trás e esvaziou o copo, então sinalizou
para o taberneiro. Após o homem reabastecer suas canecas, ele levantou a
sua para Jamie.
— Eu amo minha irmã com todo o meu coração, mas eu peço a Deus
que ela possa tornar-se sua responsabilidade em breve.
— Espero que sim, — disse Jamie e bateu sua caneca contra a de
François.
— Você é seu irmão gêmeo. Você a entende melhor. Estou certo em
enganá-la com as minhas intenções?
— Por certo, — disse François com um aceno enfático. — Linnet é tão
teimosa quanto o dia é longo. Ela não será empurrada. Você tem uma
chance muito melhor se ela acredita que é sua ideia.
— Então, vamos fazer um pacto, por trás de suas costas, — Jamie
disse, erguendo a caneca novamente.
François riu quando ele tocou sua caneca na de Jamie.
— Como ela iria odiá-lo, mas é para seu próprio bem.
— Eu a amo, — disse Jamie , — mas como Deus é minha testemunha,
eu não posso entender por que ela deve fazer as coisas que faz.
François deixou cair seu habitual sorriso e olhou para sua caneca. —
Quer justiça em um mundo que não tem, — disse ele depois de um
tempo. — Ela quer definir as coisas corretamente.
— Onde estava a justiça em me usar para punir o seu pai? — Jamie
não podia deixar de perguntar. — Por que ela não me dizer sobre a oferta de
Pomeroy e confiou em mim para encontrar uma maneira?
François inclinou para trás e soltou um longo suspiro. — A única
pessoa que ela confia é em mim além de ela mesma. Ela tomou tudo o que
aconteceu para nós quando éramos crianças mais duros do que eu o fiz.
Estar órfã de mãe, negligenciada pelo nosso pai, perder tudo quando nosso
avô adoeceu. Mesmo se ela acredita que você se importa com ela, não vai
deixar-se confiar em você.
— Mas o que diz de meu tio Stephen e Isobel? — Disse Jamie. — Ela
compartilha um vínculo estreito com eles.
— Ela aprendeu a confiar neles, então há esperança para você. —
François balançou uma sobrancelha. — Mas se bem me lembro, ela fez ele
se envolver em uma luta de vida ou morte.
— Sim, ela fez, — disse Jamie e balançou a cabeça. Eles ficaram em
silêncio por um tempo antes de falar novamente.
— Stephen diz que os dois lutaram como animais enlouquecidos
quando ele e meu pai o encontrou em Falaise.
— Em South, eu não sei o que teria acontecido a nós se Stephen não
tivesse tomado para si atuar como nosso protetor, — disse François. — Eu
acredito que nós teríamos sido forçados a um bordel.
Isso foi precisamente o que o pai de Jamie disse. Jamie odiava pensar
sobre Linnet como teria sido, em seguida, a incrivelmente bela menina, sem
casa, sem dinheiro, e apenas um irmão de sua idade para defendê-la.
Era difícil imaginá-lo agora, mas François parecia quase tão bonito
quanto sua irmã nessa idade.
François suspirou. — Eu temo, meu amigo, que você terá que se
provar para Linnet mais e mais, e novamente, — disse François, então
piscou. — Mas ela vale a pena.
— Ela vale, de fato, — disse Jamie, levantando-se.
Ele estava cansado de falar, e ainda mais cansado de pensar sobre
como gerenciá-la e moldá-la a sua vontade. Tudo o que queria era estar com
ela, tê-la segura em seus braços.
Lembrou-se de levantar a mão em despedida para François quando ele
saiu pela porta. Seu tempo tinha passado devia ir. Ele tinha estado longe
dela muito tempo.
Capítulo Quatorze
Linnet jogou os braços em volta do pescoço de Jamie, logo que ele
entrou pela porta.
— O bispo o manteve por muito tempo.
Ele a beijou na ponta de seu nariz. — Você estava com saudades de
mim?
— Estava, — admitiu ela, já que era muito tarde para fingir o
contrário.
— Eu senti sua falta mais, — disse Jamie. Em seguida, ele deu-lhe um
beijo que enrolou os dedos dos pés e quase a fez acreditar.
Ela descansou sua bochecha contra seu peito e suspirou quando ele
correu os dedos pelos seus cabelos. O constante tum-tum do seu coração
trouxe-lhe uma sensação estranha de paz. Na felicidade do momento, ela
quase podia esquecer as difíceis tarefas que havia estabelecido para si
mesma.
— François estava aqui, — disse ela.
— Hmm.
Ela sentiu um pouco culpada por sua felicidade ter afastado um do
outro, mas este era seu último dia em Londres, e ela não queria dividir o
pouco tempo que tinham, mesmo com seu irmão.
— Uma vez que voltarmos para Windsor, não seremos capazes de
estar juntos como agora, — disse Jamie, ecoando seus pensamentos.
Estar em Windsor seria como foi em Paris, se beijando em pátios
escuros e fazendo amor entre panelas velhas e sacos de grãos em armazéns
empoeirados. Ela suspeitava que o que parecia emocionante para Jamie aos
dezoito anos já não se sentia bem com ele. Jamie era um homem agora, o
tipo que foi usado a viver a sua vida ao ar livre, sem nada a esconder.
Jamie pegou o rosto dela entre as mãos e sorriu para ela com uma
expressão suave em seus olhos. — Nós vamos nos esgueirar para fora o mais
rápido que pudermos.
O segredo lhe convinha; ela estava reticente em ter alguém sabendo
do seu negócio. Mas Jamie não era tão confortável sobre "escapando",
quanto ele fingiu.
A coisa era diferente de quando eles estavam em Paris.
Enquanto ele era carinhoso com ela, nenhuma declaração de amor
passou por seus lábios. Ela disse a si mesma que isso era bom, que tornaria
mais fácil quando ele a deixasse.
Mas ela não acreditou.
— Não vamos perder o tempo que nos resta aqui, — disse Jamie,
levantando o queixo. — Vamos lá em cima comigo.
Ela assentiu com a cabeça. No entanto o tempo durou, tinha ele agora.
Muito mais tarde, quando eles jaziam entrelaçados em sua cama a luz
da tarde desaparecendo, Jamie disse: — Eu não encontrei a porta escondida
no corredor em Westminster.
Ela desembaraçou as pernas das dele e se levantou sobre um
cotovelo. — Eu pensei que você tinha um compromisso com o bispo.
— Eu queria ver a passagem secreta antes que eu me encontrasse com
ele.
Ela sentou-se. — Você não acredita em mim? Eu não sou uma mulher
tola que vê coisas que não existem.
— Tola? O que é isso , — disse ele, revirando os olhos. — Não, eu
nunca duvidei de você. Na verdade, eu disse ao bispo tudo sobre o ritual das
bruxas que testemunhou.
Suas bochechas ficaram quente. — Como você pode dizer a ele o que
eu vi? Ele é um homem da Igreja!
Jamie riu e passou a mão pelo seu braço. — Em South, eu não acredito
que é possível chocar o bispo. Embora ele não descarte os prazeres da
carne, o celibato não é uma de suas virtudes. Ele tem um amante, você
sabe.
— Mas por que você disse a ele?
— Se as bruxas são descaradas o suficiente para atender nas
entranhas do Castelo de Westminster, quem sabe o mal que elas estão
fazendo? Não se esqueça, o nosso jovem rei estava no castelo quando isso
aconteceu.
— Eu suponho que é bom ser cauteloso, mas seu interesse não
pareceu ser... político, — disse ela, pensando na mulher nua sobre a mesa.
Jamie sentou-se e agarrou seus dois braços.
— Descer aquela passagem sozinha foi muito perigoso, eu ainda não
posso acreditar que você fez isso — disse ele, seus olhos como fogo azul. —
Em nome de Deus por que você fez isso?
Ela não estava disposta a confessar que tinha pensado que estava
seguindo Alderman Arnold.
— Nós já discutimos isso, ou melhor, você gritou, — disse ela,
arqueando as sobrancelhas. — Isto é passado e já está feito.
Louve a Deus que ela tinha tido o bom senso de não dizer a Jamie
tudo. Se Jamie soubesse que ela suspeita que o homem-lobo a vira, Deus
nos livre, o que ele estaria fazendo no momento, Jamie teria vindo em uma
raiva ainda pior do que ele tinha.
— Você está me machucando, — disse ela, embora ele não estava,
verdadeiramente.
Quando ela olhou diretamente para onde os dedos de Jamie estavam
cavando em seus braços, ele a largou ao mesmo tempo.
— Desculpe, mas cada vez que eu penso em você lá sozinha com eles,
eu quero matar alguém. — Ele olhou para longe dela e estreitou os olhos. —
Eu quero sentir minha lâmina enterrada até o punho no intestino do
homem-lobo... ou espremer a vida fora dele com as minhas mãos em torno
de sua garganta.
Linnet reprimiu um arrepio ao lembrar-se dos olhos do homem-lobo
perfurando os dela. Sentia-se tão feliz e tão segura com Jamie na casa dela
que tinha sido capaz de afastar os pensamentos das bruxas a maior parte do
tempo. Quando ela acordou com pesadelos, os braços de Jamie estavam
sobre ela.
Sua presença sólida a acalmou.
— Outra razão que eu disse Beaufort sobre as bruxas, — Jamie disse,
pegando o fio da sua conversa de novo, — é que eu pensei que ele poderia
estar a par dos segredos do castelo.
— Será que ele sabia da passagem escondida? , — Ela perguntou.
— O bispo diz que houve uma vez uma passagem secreta, mas ele
nega saber onde ela estava.
— O que ele vai fazer sobre as bruxas? — Perguntou Linnet.
— Ele vai manter seus olhos e ouvidos abertos para feitiçaria e
qualquer tipo de traição contra o rei, — Jamie disse. — E o bispo tem um
grande número de olhos e ouvidos.
— Você quer dizer que os monges e sacerdotes estão sob sua alçada?
—Perguntou Linnet. — O que eles podem saber sobre os adoradores de
demônios?
Jamie deitou na cama e colocou os braços atrás da cabeça. — Nas ruas
de Winchester estão a melhor fonte de informação as prostitutas do bispo
ouvem tudo.
Linnet torceu uma mecha de cabelo de Jamie em torno de seu dedo
enquanto debatia-se a contar-lhe.
Finalmente, ela disse: — Eu descobri outra coisa que o bispo pode
gostar de saber.
Como Jamie esperou em silêncio ela lhe dizer, ela correu os dedos em
um círculo lento no seu peito nu.
— Você conhece bem Lady Eleanor Cobham? — Perguntou ela e
sentiu os músculos de Jamie tensos sob seus dedos.
— Por que você pergunta? , — Ele disse em uma voz que era muito
casual.
Ela parou sua mão e olhou-o nos olhos.
— Eu ouvi algo sobre ela quando eu estava no Londres antes.
— Há sempre alguma fofoca sobre Eleanor.
Ele falou sem encontrar seus olhos, e ela não gostou.
— Eu fiz uma compra de uma mulher idosa que faz produtos de
ervanária. — Mesmo sob tortura, ela não iria admitir que ela tinha ido
buscar uma poção para fazer Jamie repulsivo para ela.
Ela esperou por ele para perguntar o que sua visita a uma herbalista
tinha a ver com Eleanor, mas os lábios de Jamie ficaram fechados.
— A velha me contou, — disse ela, puxando as palavras, — que
Eleanor usa poções de amor em Humphrey, Duque de Gloucester.
— As mulheres perdem o seu dinheiro em tal "magia" o tempo todo,
— disse Jamie. — A cidade e as autoridades da igreja fecham os olhos para
isso, desde que não há nenhuma alegação de feitiçaria.
— Essa é a coisa. — Linnet virou de modo que as pernas pairavam
sobre o lado da cama e começou a balança-las. — A velha herbalista diz que
Eleanor obtém suas poções de Margery Jourdemayne, uma mulher que
trabalha com as artes das trevas. Esta Margery é conhecida como a Bruxa de
olho.
Linnet iria perguntou onde morava a velha herbalista. Quando ela foi
para sua loja hoje, a porta estava trancada.
Os vizinhos disseram que não tinham visto a velha nas últimas
semanas.
— Diga-me a sua curiosidade não a moveu para procurar esta Bruxa de
olho , — disse Jamie, sentando-se. — Isto seria próprio de você.
Linnet olhou de soslaio para Jamie. Apesar de seu tom depreciativo,
sua expressão era desconfortável.
— Você sabe alguma coisa sobre isso, — disse ela, virando-se para
tocar o dedo no peito dele. — E sobre Eleanor Cobham.
Ele passou a mão pelos cabelos e olhou para a porta, como se
estivesse pensando em fugir
— O que é? — Ela disse.
— Você vai rir e pensar que sou um tolo.
Jamie parecia um menino travado comendo bolos antes do jantar.
— Talvez eu vá, — ela disse, — mas conte-me toda a coisa.
Ele mexeu-se um pouco mais, soltou um suspiro, e olhou para a porta
mais uma vez antes de ele finalmente falar. — Quando eu estava em
Londres, dois ou três anos atrás, eu fui para a cama com Eleanor.
Suas palavras caíram como vinagre em um novo corte. Jamie, no
entanto, não mostrou nenhum sinal que ele percebeu como suas palavras a
fez estremecer.
— Eu não tinha intenção de ir com ela, em primeiro lugar. — Jamie
deu de ombros. — Quando ela deixou claro que estava convidando-me para
sua cama, a mulher não foi sutil, eu tentei encontrar uma maneira de
recusar-lhe educadamente.
— Mas você mudou de ideia, — disse Linnet, fazendo seu melhor para
manter a raiva fora de sua voz.
— É estranho, — Jamie disse, olhando para as mãos. — Depois de ter
nenhum outro pensamento exceto como fazer a minha fuga, de repente, eu
queria ela. Na verdade, eu queria tanto que... bem...
— Bem o que?
Ele deu de ombros novamente, parecendo um pouco envergonhado.
— Bem, eu acredito que a levei ali mesmo no corredor fora de seu
quarto pela primeira vez.
Ele não podia esperar para chegar com Eleanor em seu quarto?
A primeira vez?
— E você pensou que eu iria rir disso? — Disse Linnet, levantando a
voz.
Jamie olhou para ela com os olhos arregalados.
— Não foi culpa minha. A mulher havia me drogado!
Linnet virou a cabeça. — Eu não sou sua esposa, — disse ela com os
dentes cerrados. — Você não precisa mentir para mim.
— Eu juro para você, ela deve ter me dado uma poção. Nenhuma
mulher estaria a salvo de mim. Eu era como um touro na primavera, sem
sentido para qualquer coisa, mas no cio.
— Como você sobreviveu a esta violência?
De alguma forma, Jamie não conseguiu perceber que a sua pergunta
foi retórica. Em vez disso, o tolo disse, — Na verdade, meu pênis ficou
infernalmente dolorido por dias.
Será que ele acha que ela queria ouvir isso? Ela queria jogar alguma
coisa nele, mas não havia nada e fechou a mão sobre a cama.
— Quanto tempo você ficou no quarto com ela, Jamie Rayburn?
— Dois, três dias? Isto é difícil de dizer. Fiquei até a loucura passar. —
Quando ele pegou sua expressão, ele levantou as mãos, as palmas para
fora. — Eu não podia sair e ficar solto no resto do womankind no estado em
que estava.
— Que cavalheiresco de sua parte. — Ela desceu da cama, pegou o seu
manto, e puxou-o firmemente em torno de si mesma. — Você deve ir agora.
— Você está com raiva? , — Ele perguntou, com os olhos arregalados e
piscando. — Vamos, não me diga que você está com ciúmes de uma mulher
que tinha que me drogar para conseguir o que quer de mim.
— Ciumenta? Por que eu iria ficar com ciúmes? — Ela retrucou. — Eu
tinha amantes, também.
Era quase verdade. Ela tinha quase feito. Ela queria. Ela pretendia. Ela
faria numa muita próxima oportunidade!
Jamie caiu do alto da cama e agarrou-a pelos ombros. A raiva em seus
olhos foi muito gratificante. Mas tudo o que ele estava prestes a gritar com
ela, ele mordeu-o de volta.
— Você vai seguir o nosso acordo? , — Ele disse com uma pontada em
sua voz. — Não há outros amantes durante o nosso negócio.
Como ele ousa acusá-la depois do que tinha acabado de confessar? Ela
se torceu longe de seu aperto e olhou para ele.
— Se eu tomar outro amante, — ela disse, — Eu vou ter a certeza de
afirmar que ele escorregou numa poção do meu copo.
Linnet estava com tanta raiva que Jamie quase podia ver o vapor
saindo dela enquanto estava de pé, braços cruzados e os olhos brilhando.
Ele teve que trabalhar para esconder o sorriso. Ha! Ela estava com
ciúmes de uma mulher com quem ele foi para a cama há mais de dois anos
atrás, e contra a sua vontade.
Se isso não era um bom sinal, ele não sabia o que era.
Claro, ele tinha vontade de sacudi-la até que seus dentes batessem
pela observação sobre seus outros amantes. Isso o tinha queimado; ele
ainda sentia a queimadura de suas palavras em sua barriga. Ele puxou em
uma respiração profunda. Ele não poderia mudar seu passado. O que
importava era que ele seria o último amante que ela já teve. Porque, por
Deus, ela nunca teria outro.
Jamie puxou-a em seus braços. Ela estava rígida como um pedaço de
ferro, mas ele reprimiu os protestos dela com um beijo. Um momento
depois, os braços dela foram ao redor de seu pescoço, e ela derreteu nele
como manteiga no pão quente.
Sim, era sua para sempre. Ela só não sabia disso ainda.
Capítulo Quinze
Joanna Courcy, a mais ousada das damas da rainha, agarrou Linnet
pelo pulso e puxou-a para dentro da câmara para trás da tela no grande
salão.
— Você tem que falar com ela! — Disse Joanna, sua voz alta e
estridente. — Estamos todas no final dos nossos juízos.
Joanna poderia estar falando apenas da rainha Katherine.
— Eu vou ajudar se eu puder, — disse Linnet. — O que é que
incomoda você?
— A rainha e aquele galês, — Joanna sussurrou em seu ouvido.
Com um sentimento de afundamento em seu estômago, Linnet
perguntou:
— Ela está sendo indiscreta?
— É tudo sobre ele, — disse Joanna, as mãos vibrando no ar. — Ele, é
um humilde plebeu. O que está totalmente fora de questão. Temos feito
insinuações, mas ela as ignora, — Joanna disse. — Nenhuma de nós pode
falar com ela como você faz.
Linnet escondeu suas dúvidas e deu um tapinha no braço da mulher.
— Não se preocupe. Vou falar com Sua Alteza agora. — E ela daria em
Owen Tudor um boa bronca.
A viagem desde Londres tinha sido longa e cansativa. Tudo o que ela
queria fazer era mudar as roupas, resolver suas coisas em seu aposento, e,
em seguida, ir para algum lugar com Jamie. Após a liberdade que eles
tiveram em Londres, tinha sido difícil se sentar ao lado dele durante horas
na barcaça e não ser capaz de tocá-lo como ela queria. O máximo que
poderia fazer era ocasionalmente tocar os dedos em seu braço.
Mas a rainha precisava dela, então teria que esperar para ter tempo a
sós com Jamie. Sem parar em sua próprio aposento para mudar de roupa,
ela foi a câmara da rainha.
A rainha Katherine cumprimentou-a com um sorriso que iluminou os
olhos. — Minha querida Linnet, — disse ela, levantando as mãos, — É bom
ter você de volta com a gente.
— Sua Alteza, o que é isto que ouço de você e Owen? Eu implorei para
que fosse cautelosa.
— Às vezes me desespero com vocês, — a Rainha Katherine disse,
revirando os olhos para o céu. — Nenhum desperdício de tempo com
“Como você está, Sua Alteza?” Ou, “Lindo vestido que você está vestindo
hoje, Vossa Graça”.
— Eu sinto muito, — disse Linnet, sabendo que o castigo era justo. Ela
muitas vezes se esqueceu de observar o sutilezas esperadas na sociedade
nobre. — Você parece requintada hoje, mas estou ansiosa para que me diga
que eu não tenho nenhum motivo para me preocupar.
— Não há necessidade de se preocupar — a Rainha Katherine disse
com um brilho nos olhos. — Para isso é tarde demais.
— Tarde demais? , — Perguntou Linnet, o pânico crescente em sua
garganta. — O que você quer dizer?
A rainha se aproximou e sussurrou junto ao ouvido de Linnet. — Eu já
fui para a cama com ele. — Quando Linnet tentou inclinar-se para trás para
olhar para ela, a rainha a puxou para perto novamente. — E foi maravilhoso.
Linnet sentiu seus olhos em queimando. Meu Deus, o que é que ela
aconselhava agora para a rainha? — Sua Alteza, eu entendo como...
avassalador... que pode ser. Ele pode obscurecer o pensamento.
Essa era a pura verdade.
— Eu não sofri de nenhuma confusão, — disse a rainha, sorrindo para
ela.
— Você está apaixonada, — disse Linnet. — É uma fantasia que passa.
Nada que merece ser um grande risco.
— Estou muito feliz, minha querida, — disse a rainha, levantando as
mãos de Linnet novamente e espremendo-as. — Por favor tente se sentir
feliz por mim.
Que o céu a ajude, isso não poderia ficar pior. Claramente, a amiga
não conseguia ver sentido agora.
— Aproveite-o por um momento, se lhe agrada, — disse Linnet. —
Mas eu imploro, mantenha-se quieta. Ninguém deve ouvir falar disso.
— Vamos, o que você acha que eu teria feito? — A rainha perguntou
com uma risada. — Mensageiros enviados para os quatro cantos do reino
para proclamar a notícia?
— Se você insistir em prosseguir com esta... esta... — Linnet queria
dizer "loucura", mas o pensou melhor no caso, — tudo deve ser feito em
segredo. Suas damas e eu podemos arranjar reuniões clandestinas, se
desejar. Mas você absolutamente não deve passar horas a portas fechadas
com Owen quando o castelo inteiro sabe que ele está sozinho lá com você.
— Por que tenho que esconder meus sentimentos? , — Disse a amiga,
seus olhos ficando triste. — Eu só quero o que toda mulher quer.
Poderia a rainha estar a pensar em uma aliança séria aqui? Um caso
com um de seus subordinados iria trazer problemas indesejados, mas o
casamento era totalmente impossível.
— Talvez algum dia você terá tudo o que você quiser, — disse Linnet,
porque essa era a única esperança que ela poderia honestamente dar a
amiga. — Mas não pode ser agora.
— Quanto tempo devo esperar? — A rainha exigiu. — Quando os
homens que mantêm meu filho julgá-lo com idade suficiente para que o
homem que ficar comigo não seja uma ameaça à sua influência? Você pode
me dizer, Linnet? será que vai ser dez anos? Quinze?
O que aconteceu com a princesa mansa que sempre fez o que se
esperava dela? Essa mulher que se inclinou para frente com as mãos nos
quadris e faíscas de raiva em seus olhos não era a mesma.
— Eu não posso desistir dele, — disse a Rainha Katherine, a voz
firme. — Eu não vou.
— Eu entendo, — disse Linnet, embora ela não estava certa que ela o
fazia. — Se você está pensando em continuar este assunto perigoso, então,
pelo menos deixe-me dar-lhe ervas para ajudar a prevenir uma gravidez.
— Mas, minha querida, — disse a rainha com um sorriso suave. — Eu
quero um filho. — Linnet recuou um passo e chegou por trás dela até uma
cadeira. — Em South, espero que Owen e eu possamos ter muitos filhos, —
a rainha disse com uma expressão distante em seus olhos.
— Então vou orar por você, Alteza. — O temor crescente no peito de
Linnet fez sua voz sair baixa e sufocada. — Vou rezar dia e noite, para o
caminho que está escolhendo não seja perigoso para você.
— É um caminho que eu não andarei sozinha.
Linnet engoliu em seco.
— Conte-me. Owen vale o risco que você está tomando?
A rainha encontrou os olhos dela.
— Eu o amo, — disse ela, como se isso respondesse a tudo.
— Mas você estava casada com o rei Henrique. Você o amava, não é?
— Sim, mas de uma maneira diferente, — a Rainha Katherine disse
com um suspiro. — Como todo mundo, eu tinha temor dele. Henry era um
grande homem, um rei.
Linnet tinha adorado o Rei Henry, que era como um rei dos contos de
fadas. Owen não era uma má pessoa, mas ao lado de Rei Henry, ele parecia
tão... normal.
— Com Henry, tudo veio antes de mim, — disse a rainha. — Ele estava
sempre fora lutando ou ocupado com assuntos de Estado. Mas Owen só
quer ficar comigo e me fazer feliz.
— Quanto tempo ele pode fazer você feliz? — Perguntou Linnet. — Se
Gloucester ou o conselho descobrir, não posso dizer o que eles vão fazer.
— Eles não podem fazer pior para mim do que minha própria mãe fez
nos anos de loucura do meu pai, — a rainha disse. — Ela se preocupava mais
com seus cães, estragando-os, do que para nós, suas crianças.
Era fácil esquecer que esta delicada princesa francesa tinha vivido uma
infância difícil.
— Enquanto ela entretinha seus amantes com festas pródigas do
outro lado de Paris, — a rainha disse, com voz amarga, — Nós quase
passávamos fome, porque ela não podia ser incomodada para pagar nossa
manutenção.
— Eu imploro seu perdão, Sua Graça. — Linnet pegou o braço de sua
amiga e levou-a a sentar-se no banco perto das janelas.
— Eu não vou desistir dele, — disse a rainha novamente.
Sua amiga parecia ter encontrado a sua força interior.
— Tudo que eu peço é que você seja cautelosa, — disse Linnet,
tomando a mão da rainha nas dela. — Você entende que deve manter seus
afetos em segredo? —
Depois de um momento, sua amiga assentiu. — Como você está
decidida sobre este curso, eu vou fazer o que puder para ajudá-la.
— Obrigado, — disse a rainha. — Espero que um dia você entenda que
o amor verdadeiro vale qualquer risco.
— Vale a pena perder tudo o que lhe é querido? — Perguntou Linnet,
com a voz tensa. — Sua própria vida?
— Você é mais corajosa do que eu sou, de muitas maneiras, minha
amiga. — A rainha tocou os dedos na bochecha de Linnet e deu-lhe um
sorriso paciente. — Mas você é uma covarde quando se trata de amor.
Capítulo Dezesseis
— Você falou com Owen novamente? — Perguntou Linnet.
— Sim. — Jamie chutou uma pedra fora do caminho. — E ele está tão
irracional quanto a rainha.
Uma rajada de vento soprou frio e úmido do outro lado do rio.
Linnet tremeu e apertou seu controle sobre o braço de Jamie.
Toda tarde, eles faziam este caminho ao longo do Tâmisa, onde eles
podiam falar sem risco de serem ouvidos. Ninguém mais saia passeando
neste frio e tempo.
— Eu implorei a rainha para ser discreta, — Linnet disse, — mas ela é
pobre em esconder seus sentimentos.
— Estou certo de que ninguém percebe, apenas você, — disse Jamie.
— O status inferior de Owen é uma bênção, pois quem iria acreditar que a
rainha teria um caso com ele, um funcionário do guarda roupas?
Linnet esfregou a testa contra uma dor de cabeça ameaçadora. — Até
que os encontros da rainha com ele venha a seus sentidos, devemos ajudá-
los a manter o seu caso em segredo. Eu deixei a rainha usar o meu casaco
para fingir ser eu quando ela vai ao encontro dele...
Jamie puxou para uma parada e girou em torno dela para encará-lo. —
Linnet, você não pode fazer isso. Eu proíbo.
— Você proíbe? — Ela disse, arqueando uma sobrancelha. —
Certamente, você não disse isso.
— Ouça-me, — disse ele, fixando os olhos tão duro como safiras sobre
ela. — Você deve a rainha o seu bom conselho, e deu isso a ela, mas não
pode fazer mais. Você não pode ajudá-la com esse engano.
— Por que não?
— É muito perigoso. — Ele pressionou os dedos em seus braços. —
Não pode ver? Se o caso dela torna-se conhecido, eles vão olhar para você
como se o tivesse promovido. O conselho vai querer evitar culpar a mãe do
rei por desrespeitar a vontade deles, mas eles ficarão felizes por culpá-la,
uma estrangeira a incentivar seus crimes.
— Deixe-me — disse ela, mas não discutiu.
Tinha aprendido através da experiência dolorosa que ela e Jamie
tinham diferentes pontos de vista sobre o que é fidelidade necessária.
Discutir isto não mudaria a mente de ninguém. A rainha precisava de sua
ajuda, e ela lhe daria.
— Não se zangue comigo. — Ele pegou sua mão e levou-a aos
lábios. — Você sabe que eu estou certo.
— Ha! — Ainda assim, era difícil ficar irritada com Jamie quando ele
estava apenas tentando protegê-la e, mais difícil ainda quando estava
olhando para ela com aquele olhar faminto em seus olhos.
— Venha, — disse ele, puxando a mão dela. — Vamos encontrar
algum lugar onde possamos ficar sozinhos e esquecer aqueles dois por um
tempo.
Ela não conseguia mais resistir a ele, era como nadar contra uma
corrente forte. — Você tem um lugar em mente?
— Tenho, — disse ele com um brilho nos olhos que enviou um arrepio
por todo o caminho até os dedos dos pés.
Na quinzena desde o seu regresso de Londres, tinham feito amor na
padaria, na adega, despensas vazias, e até mesmo no mato, um feito no final
de novembro. Ela iria encontrá-lo em seu dormitório, mas Jamie não queria
que ela fosse visto indo e vindo de seu quarto. Ele se preocupava muito mais
do que ela o fez sobre sua reputação.
— Eu consegui um quarto vazio para nosso uso. — Ele levantou uma
chave de ferro longa. — Eu roubei esta do anel de chaves do administrador.
Ela riu. — Como você conseguiu isso?
— Nunca direi, mas espero que eu não tenha cometido um crime
contra a Coroa. — Ele a puxou contra ele. — Para esse risco, eu espero ser
recompensado.
— Você deve, eu prometo, — disse ela, sorrindo para ele. Ele deixou
cair os braços e se afastou dela, como se de repente recordasse que
estavam à vista do castelo.
— Eu não me importo de quem nos veja, — disse ela. — Eu não me
incomodo em ser “manchada”.
— Não fale assim. — Jamie olhou por cima dela, sua mandíbula
definida e sua expressão sombria.
Ela colocou a mão em seu braço e esperou até que seu olhar retornou
ao rosto dela. — Estou contente por ter encontrado um lugar para nós. Diga-
me onde é, e eu vou te encontrar lá agora. — Quando ele não disse nada,
ela disse: — Por favor, Jamie.
Seu estômago vibrou quando seus olhos ficaram escuros.
— Sim, — ele disse, — É tempo de eu ter você em uma cama
adequada de novo.
Eles voltaram para o castelo juntos, deram um ao outro adeus na
frente de várias pessoas no vestíbulo, e, em seguida, fizeram o seu caminho
para o quarto nomeado por diferentes vias. Na sequência da direção de
Jamie, Linnet contornou a Torre Redonda e entrou na asa através dos
aposentos reais.
Seus passos ecoavam enquanto ela se apressava a subir as escadas até
o segundo andar. No Natal, esta parte do castelo seria preenchido com os
hóspedes, mas ele estava vazio agora.
Ela esperava que o humor sombrio que se instalara sobre Jamie desde
o rio não voltasse antes que ela tivesse atingido a câmara. Assim que ela
bateu na porta, porém, ele puxou-a para o quarto e a beijou com uma
ferocidade que não deixou nenhuma dúvida de sua paixão por ela.
Como ela queria ele! Cada momento que estava longe dele, sofria por
ele. Ela inclinou a cabeça contra a parte de trás da porta e fechou os olhos
enquanto ele pressionou quentes, beijos molhados em sua garganta.
Mãos fortes vagavam sobre seu corpo, apertando, acariciando,
enquanto sua boca se moveu ao longo da borda do corpete. Então sua boca
estava sobre a dela, com fome e vontade. Ele apertou seu eixo duro contra
ela, fazendo-a pulsar com necessidade entre as pernas. Quando ele segurou
suas nádegas e levantou-a, ela teve que afastar sua boca longe da dele
porque ela não conseguia respirar. Ele mordeu seu ombro enquanto agarrou
seus quadris e segurou-a contra ele.
Poderia ser assim sempre? Este, dolorosa necessidade irracional que
assumia cada parte dela, cada pensamento, cada esperança, era um mistério
que não podia explicar. Por cinco anos, ela não sentiu nada, não precisou de
ninguém. Agora, tudo que Jamie tinha que fazer era entrar em uma sala e o
desejo reprimido de anos poderia derrubá-la de joelhos.
— Você me quer? , — Ele perguntou, sua respiração quente em seu
ouvido.
— Oh, sim. — Ela tentou falar as palavras, mas não tinha certeza se
disse em voz alta.
Ele colocou-a no chão e segurou o rosto dela entre as mãos.
Olhando para ela com os olhos queimando como fogo azul, ele disse:
— Não me quer como eu quero você.
— Eu quero, — ela confessou. — Mais.
Ela ouviu o som de botões caindo e batendo no chão quando ele
arrancou seu vestido e puxou o corpete abaixo dos seios. Quando ele a
levantou, ela enrolou as pernas em torno de seus quadris. Agarrou o cabelo
dele com as mãos e deixou cair a cabeça para trás enquanto ele segurou
seus seios e apertou o rosto entre eles.
Sim, sim, me toque, me toque. Sensações rasgando por ela quando ele
revirou os mamilos entre o seu polegares e dedos e plantou beijos molhados
e quentes ao longo de seu esterno.
Ela puxou as saias. Havia camadas e camadas de tecido entre eles. Ela
queria ele agora.
Agora, em seu interior.
Ela tentou falar. — Jamie, eu quero...
— Espere, — disse ele, em voz baixa e feroz contra sua orelha —
Vouter você em uma cama desta vez.
Ela manteve suas pernas em volta dele quando ele a levou para a
cama.
Em uma voz tensa, ele disse:
— Eu não vi você completamente nua desde que voltamos de
Londres. Eu quero. Preciso. — Ela assentiu com a cabeça e lançou suas
pernas. — Trata-se de um vestido favorito?
Mal ela sacudiu a cabeça ele rasgou seu vestido em dois, de cima para
baixo, com sua adaga. A rajada de ar frio a fez sentir bem em sua pele
quente. Ele puxou os pedaços do vestido dela, e ela estava nua.
Ele ficou parado um momento, seus olhos observando cada polegada
dela. Então ele fechou a distância entre eles; sua boca estava sobre a dela, e
sua mão entre as pernas dela. Sim, sim. Como ela precisava dele.
Sua túnica estava áspera contra seus seios. Ela puxou sua boca longe
para dizer: — Suas roupas também.
Ele jogou as cobertas para trás com uma mão enquanto a levantava
sobre a cama. Antes de deitar ao lado ela, ele retirou suas próprias
roupas. Como os homens se despem tão rapidamente? O pensamento
passou pela sua mente e foi embora antes que ele subisse os degraus da
cama alta. E qualquer outro pensamento a deixou quando se deitou ao lado
dela e puxou-a em seus braços.
— Deus do céu, como eu quero você, Jamie Rayburn, — disse ela.
Em um instante, sua boca estava sobre a dela, e ela sentiu o calor de
sua pele contra ela, da cabeça aos pés.
Suas línguas movendo-se contra o outro com profundidade, beijos
famintos. Sua mão estava sobre seu peito, e ela gemeu em sua boca,
enquanto ele pegou o mamilo entre o polegar e o dedo. Quando ela afastou
a boca dele, ele se abaixou para brincar com o outro mamilo com a
língua. Ela bateu na cama com o punho, porque não era o suficiente.
— Sim, — ela disse em uma respiração quando ele finalmente tomou o
seio na boca e enviou sensações quentes através da cada nervo. Ela arqueou
as costas, querendo mais ainda, mas sua mão se movendo para cima, no
interior de sua perna a distraiu. Quando ele a segurou, ela engasgou.
Jamie tinha magia em seus dedos. Ele trouxe a boca novamente
enquanto eles fizeram o seu trabalho, submetendo-a com seu corpo em um
ataque de prazer e tensão. Ainda não, ela ia dizer, porque não o fez queria
isso só para ela... e então ela não se importava.
— Você é minha, — disse ele em seu ouvido, e ela sabia.
Ela explodiu em ondas de prazer.
Antes que ela pudesse recuperar o fôlego, ele a rolou para que
deitasse em cima dele. Seu eixo pressionado contra ela, lembrando-a de sua
necessidade e reacendendo a dela. Uma de suas mãos agarraram sua parte
inferior e a outra cobria seu peito enquanto se beijavam cercados pela
cortina de seu cabelo.
Ela aliviou-se lentamente pelo corpo dele enquanto pressionava beijos
no seu pescoço e no peito. Escarranchando nele, ela virou o rosto para
sentir os pelos de seu peito contra sua bochecha. Ele parecia segurar a
respiração enquanto ela passava a língua para baixo do centro do peito,
provando o sal de sua pele.
Quando ela circulou seu mamilo com a língua, ele gemeu e agarrou
seus quadris.
Ela mudou-se para um lado dele e pegou o seu eixo, querendo sentir a
dureza de sua necessidade por ela. Quando colocou a mão em torno dele,
seu gemido ecoou seu próprio desejo. Ela pressionou beijos molhados em
seu peito e estômago, deixando seu cabelo deslizar sobre ele enquanto ela
segurava seu pênis na mão. Ela queria agradá-lo, lhe dar prazer, para fazê-lo
dela.
Sua bochecha roçou seu pênis quando ela passou a beijar mais abaixo.
— É mais do que eu posso suportar, — disse ele, mas não a parou
quando ela o levou em sua boca. As mãos dele estavam em seu cabelo, e
seus quadris subiram para encontrá-la enquanto ela movia a boca para cima
e para baixo. Seus gemidos provocaram uma dor entre suas pernas.
De repente, ele sentou-se, puxando-a com ele. Braços fortes a
ergueram sobre seu colo. — Enrole suas pernas em torno de mim — ele
disse, sua voz cheia de desejo. — Eu quero estar dentro de você quando eu
tiver a minha libertação. — O útero dela se apertou com suas palavras. — Eu
quero que sejamos um, — disse ele.
Suas mãos espalmadas sobre suas costas, segurou-a com força contra
ele, quando ele tomou sua boca em quentes e profundos beijos.
Ela levantou-se para posicionar a ponta do seu pênis em sua
entrada. A sensação dele contra ela enviou um espasmo de antecipação
através dela.
Ela colocou as mãos em cada lado do rosto de Jamie e olhou em seus
olhos. Suas emoções eram tão fortes que a sufocou, a subjugou. Ela temia
que fosse chorar, embora se de alegria ou de tristeza ela não sabia. Queria
levá-lo dentro dela e torná-lo uma parte dela para sempre.
Ela queria dizer a ele que o amava, mas ela não o fez.
— Jesus, me ajuda, — Jamie gritou por entre os dentes enquanto ela
abaixou-se para ele.
A sensação dele deslizando dentro dela era tão intensa, ela engasgou e
apertou os olhos fechados.
Corações batendo rápido e respirando com dificuldade, eles se
abraçaram, lutando para permanecer juntos para prolongar a
momento. Quando ele alcançou entre eles tocando-a, ela estava quase
demasiado sensível para suportá-lo. Depois ele começou a se mover dentro
dela. Ela sentiu a pressão construir e construir dentro dela até que uma
explosão de estrelas iluminaram sua visão enquanto ondas de prazer
pulsavam através dela.
Mas ele não parou. Com as mãos segurando seus quadris agora, ele
moveu contra ela sem piedade, sua respiração ofegante. A tensão
construindo dentro dela novamente, e ela balançou contra ele, suas mãos
arranhando as costas.
De longe, ela o ouviu chamando através dela quando solavancos da
sensação a balançou novamente. Desta vez, eles eram tão fortes que ela
gritou. Ela gritou seu nome.
Ele passou os braços firmemente em torno dela de modo que não
conseguia respirar e caiu contra a cama, trazendo-a com ele. Ela se deitou
em cima dele, ambos respirando com dificuldade, suas peles brilhando com
suor.
— Jesus e todos os santos! , — Ele disse, como se em louvor do
milagre que tinha acontecido entre eles.
Ela descansou a cabeça contra seu peito. Seu coração batia tão rápido
quanto o dela, urgente e insistente em seu ouvido.
Isto não poderia ser normal. Outras pessoas não podiam sentir isso.
Neste momento, tudo o que ela era, tudo o que ela queria era ficar
aqui com ele. Ela esqueceu a rainha e Owen. Esqueceu seus
inimigos. Quando ela estava nos braços de Jamie como agora, tudo se
desvanecia. Isto a assustava, que algo tão fugaz poderia fazê-la esquecer
tudo o mais que ela queria, tudo o que tinha trabalhado tão duro para
conseguir.
Se ela esquecia tudo, o que ela teria quando Jamie a deixasse?
Linnet arrastou os dedos pelo peito de Jamie e suspirou. Às vezes,
depois de terem feito amor, ela quase podia acreditar que as coisas eram
como já tinha sido entre eles.
Quase.
Mas ambos estavam mais sábios e mais cansados agora. Em verdade,
ela sempre tinha sido cansada. Talvez fosse por crescer sabendo que tinha
um pai que não ligava para o que aconteceria com ela. E a partir do
momento que ela tinha treze anos, os homens tinham dito mentiras a ela e
tentado seduzi-la.
Jamie ela tinha pensado ser mais amadurecido, pois, era três anos
mais velho e um guerreiro. E ele era, de algumas maneiras, mas em sua
essência, ele tinha sido tão inocente.
Lutar não tinha tomado isso dele. Ela sim.
Ela era muito jovem voltada para si mesma no momento de apreciar a
pureza e, sim, a raridade do amor dele por ela. E foi uma coisa maravilhosa
que ele lhe dera; ela sabia agora.
Ele a desejava agora mais do que nunca. Se possível, foi ainda melhor
do que antes. Ele gostava dela, gostou de passar tempo com ela. Mas uma
vez, ele havia lhe dado o tipo de amor que não continha nada por trás, e ela
sabia a diferença.
Jamie podia sentir alguma afeição por ela agora, mas ele não lhe daria
o seu coração novamente. Ele o salvaria para a mulher com quem se
casasse.
Ela deitou a cabeça para trás em seu peito, precisando sentir seu calor
irradiar através dela. Quanto tempo antes que ele decidisse que precisava
de uma esposa? Ela o conhecia. Jamie iria querer uma mulher que poderia
abertamente compartilhar sua vida com ele. Quanto tempo teria antes que
a deixasse para a tranquila, calma vida que ele queria?
Ela engoliu em seco e piscou contra o aguilhão em seus olhos. Ele a
tinha deixado uma vez. Ele iria fazê-lo novamente.
Ela o fez, para salvar François.
Doía-lhe o orgulho que se importava muito mais com ele do que com
ela. Ela estava acostumada a homens ao seu lado, implorando por seus
favores. Mas Jamie só tinha que dar-lhe aquele olhar e balançar seu dedo, e
ela iria segui-lo em um campo encharcado para fazer amor contra uma
árvore durante uma tempestade.
Sua respiração era o ritmo constante de sono, então ela levantou-se
em suas mãos e joelhos para olhar para ele. Seu coração ferido quando seu
olhar vagou sobre os fortes planos de seu rosto em repouso.
Quando ele abriu os olhos, os cantos de sua boca se curvou-se.
— Você é um adorável vista para o despertar, — disse ele e roçou os
dedos levemente contra sua bochecha. Em seguida, ele desenhou suas
sobrancelhas juntas. — Mas por que você está triste?
Ela balançou a cabeça.
Ele a puxou para baixo contra ele e lhe deu um beijo apaixonado que
aliviou a dor em seu coração. Não, ela não ficaria triste. Não importa o
quanto ele fosse machucá-la mais tarde, ela iria fazer bem a maior parte do
tempo com ele.
Capítulo Dezessete
Jamie tomou um longo passeio ao longo do rio para fugir do caos no
castelo. Após as calmas semanas de novembro e início de dezembro,
Windsor tornou-se cheia de atividades durante a noite.
Servos correndo para lá e para cá, cortando gramas e preparando
câmaras para os muitos convidados esperados para chegar para o
Festividade de Natal.
Jamie preferia o castelo quando estava tranquila e quase vazio.
Quando ele galopou, um bando de patos levantou-se da névoa do rio e
formou um V acima dele.
Ele prendeu a respiração profundamente, enchendo seus pulmões
com o ar frio e úmido, e se sentiu melhor. Um homem não foi feito para
gastar tanto tempo dentro de casa. O que ele queria era uma propriedade
muito longe de Londres, um lugar onde ele saberia quem era todos os seus
inquilinos e suas famílias, como seus pais fizeram. Ele e Linnet poderia fazer
uma boa vida lá.
O Duque de Bedford foi obrigado a recompensá-lo por seus
serviços. Bedford tinha insinuado uma propriedade em Normandy, mas
Jamie estava estendendo para terras na Inglaterra. Eles eram mais difíceis de
encontrar, mas na Inglaterra estava em casa. Ele queria que seus filhos
nascessem e fossem criados em solo Inglês.
— Você precisava disso, também, não é, rapaz? — Ele deu um tapinha
no pescoço de Trovão. Um grande cavalo de batalha não foi feito para ficar
preso dentro de casa mais do que ele era.
Relutantemente, se virou em torno de Trovão e retornou pelo
caminho. Da grande Windsor, o distrito de Round Tower assomava como um
lembrete constante do que estava à frente dele: um mês de conversa sem
fim, entretenimento bobo, e manobras políticas. Ele odiava. Dê-lhe um bom
cavalo e uma espada em seu lado, qualquer dia.
Todo mundo de importância era esperado para fazer uma aparição no
Festividade de Natal. Isso significava que Jamie teria que manter os olhos
abertos para o perigo da rainha. Muitos dos comerciantes ricos, e alguns dos
nobres, bem como, a rainha eram suspeitos de secretamente apoiar a
reivindicação de seu irmão para o Trono francês.
Quando Jamie se aproximou do castelo, seu escudeiro saiu pelo portão
e correu para o caminho para encontrá-lo. AA respiração de trovão saiu em
nuvens brancas quando ele freou.
— Bom menino, — disse Jamie e desceu.
— Uma mensagem chegou para você, Sir James, — Martin disse,
segurando um pergaminho enrolado.
Jamie entregou as rédeas e pegou o pergaminho.
— Trovão vai precisar de uma boa escovada.
Jamie quebrou o selo e leu a curta missiva.
— Bedford voltou, — ele disse quando olhou de volta para cima. — Ele
passou a residir em Westminster. Estarei indo junto com ele.
Algumas semanas atrás, ele havia orado diligentemente para o retorno
de Bedford para a Inglaterra. Agora que ele já não queria, esta foi a única
oração que Deus escolheu para responder. Os mistérios do céu.
Com Bedford, na Inglaterra, a atribuição de Jamie para vigiar a rainha
estava no fim. Com Bedford a autoridade foi aceita, e seu apoio para a
rainha não era qualificado.
Com sua presença assegurava a sua segurança, pelo menos contra os
riscos conhecidos de Bedford. A rainha ficando apaixonada em um caso com
Owen Tudor não foi, no entanto, entre os perigos antecipados por Bedford.
— Ela é a mais infeliz das mulheres. — Isso foi o que o rei Henry tinha
dito de sua jovem rainha no seu leito de morte e Bedford ainda
acreditava. Ninguém honrava a memória do rei morto mais do que
ele. Bedford ficaria surpreso ao saber que a rainha quis compartilhar sua
cama com qualquer homem após o glorioso Henry; o bom coração do
homem pode falhar se ele sabe que ela estava deitando com o galês.
Independentemente disso, Jamie tinha perdido a sua desculpa para
demorar em Windsor. Era hora, então, para resolver as questões com
Linnet. Ele estava cada vez mais impaciente com a maneira como as coisas
estavam, em qualquer caso.
— Esteja pronto para sair de madrugada, — disse ele a Martin quando
eles entraram no portão. — Eu quero chegar a Westminster antes do
anoitecer, amanhã.
Ele deixou Martin para voltar com Trovão para os estábulos e marchou
pela divisão superior. Era hora de empurrar Linnet contra a parede e ver o
que ela faria.
Encontrou Linnet esperando por ele no que havia se tornado seu lugar
em sua habitual reunião, o quarto de dormir na ala oposta aos
apartamentos reais. Depois de cumprimentá-la, ele foi para a mesa estreita
contra a parede onde eles mantinham um vinho. Falou de costas para ela
quando ele derramou uma taça para eles compartilhar.
— Bedford voltou da França.
Quando ele se virou, não pegou nenhum sinal de desânimo em sua
expressão. Com um suspiro interior, ele foi para se juntar a ela no assento
da janela.
— Louvado seja Deus, Bedford está aqui, — disse ela, tomando a taça
de suas mãos. — Ninguém mais pode controlar Gloucester.
Não é a reação que ele esperava, mas talvez ela ainda não
compreendeu o que o retorno de Bedford significava para ele e neste caso
eles.
— Sim, Gloucester vai se comportar, enquanto seu irmão está na
Inglaterra, — disse ele enquanto se acomodava ao lado dela no banco.
— O Conselho nomeou Gloucester o Protetor da Inglaterra apenas na
ausência de Bedford, uma sábia jogada. Gloucester perderá sua autoridade
no momento em que Bedford pôr o pé na costa Inglês.
Jamie colocou a mão sobre a coxa dela. Se tanto não estivesse em
jogo, ele iria aproveitar para sentar e ter uma conversa tranquila com sua
opinião sobre isso.
— Bedford não pode estar nada satisfeito com o seu irmão, — disse
ela. — Em primeiro lugar, casa-se com Jacqueline Gloucester Hainaut antes
de o rei Henrique estar no chão, quando todo mundo sabia que o rei havia
proibido o casamento.
Não era o casamento de Gloucester que Jamie queria discutir.
Linnet, no entanto, ficou tão irritada com Gloucester que ela agitou as
mãos enquanto falava.
— Ele só casou com Jacqueline por causa de sua reivindicação em
Zeeland e Hainaut.
A expedição fracassada de Gloucester a tomar Zeeland e Hainaut, em
nome de sua esposa tinha desviado fundos e os homens de Bedford eram
necessários para a guerra na França. Pior ainda, a expedição quase levou
para uma ruptura com Borgonha, todos criticaram na Inglaterra, aquela
guerra, porque Borgonha também alegou Zeeland e Hainaut.
— Se eu fosse Bedford, — disse Linnet, seu belo rosto tão duro como
granito, — Eu prendia Gloucester no calabouço por todos os problemas que
ele causou.
— Sorte para Gloucester, que seu irmão tem uma natureza mais
indulgente do que você faz. — Jamie sorriu e apertou-lhe a coxa. — Você já
ouviu falar que o perdão é uma virtude?
— Hmmph. — Ela cruzou os braços. — Um homem que não mostra
nenhum arrependimento não merece perdão.
Sem piedade para Gloucester. Era hora de descobrir se ela tinha
alguma para ele.
— Bedford me convocou para Westminster. Eu partirei cedo amanhã.
Sentiu-a endurecer ao lado dele. Com os olhos para a frente, ela disse:
— Quanto tempo você vai ficar?
— Eu não sei dizer. — Ele deu de ombros. — Alguns dias, talvez uma
semana.
Ela se virou e disse:
— Eu vou sentir sua falta.
Ele teria preferido, “Não vá”, ou “Leve-me com você”. Ainda assim, era
melhor do que nada. Então ela colocou os braços em volta do seu pescoço e
beijou-o, o que era melhor ainda.
— Venha para Londres comigo, — disse ele, acariciando seu pescoço.
— Nós poderíamos ficar em sua casa de Londres, onde nós não teríamos que
esgueirar-se para estar sozinhos.
— Eu gosto de me esgueirar com você.
Bem, ele não gostava. Estava cansado de encontros clandestinos e de
se esgueirar como se ele fosse deitar com a mulher de outro homem. Isso foi
muito bem nos dias em que ele fez ocasionalmente no leito de outros
homens casados. Mas agora não. Não com Linnet.
— Eu quero ir, mas um de nós deve ficar para vigiar o Owen e a rainha,
— disse ela em um tom razoável que ralava em seus nervos. —
Abandonados à própria sorte, eu temo que nunca conseguirão manter seu
segredo.
Quanto tempo ele poderia manter seu próprio segredo? Quanto
tempo antes que ela percebesse que era para ser sua esposa?
— Vamos para a cama, — disse ele e ergueu-a de seus pés.
Ternura não era o que ela estaria obtendo dele desta vez. Mas ele
tornaria a maldita certeza que ela sentiria a falta dele.
Jamie odiava o pensamento de estar longe dela, mesmo que por
alguns dias. Através da estreita janela, o céu estava escurecendo. Em breve,
eles teriam de se vestir e fazer o seu caminho, separadamente, é claro, para
as suas próprios aposentos e se preparar para o jantar.
Era veneno em seu estômago sair sem ter os assuntos resolvidos entre
eles. Os convidados do natal começariam a chegar. Logo o castelo estaria
rastejando com metade dos homens da nobreza da Inglaterra.
— Como têm sido com os outros lá? — Perguntou.
Linnet levantou a cabeça do travesseiro para olhar para ele.
— Outros?
— Outros homens, — disse ele entre os dentes. — Outros amantes.
— Será que isso importa? — Ela se sentou. — Quantas mulheres você
teve em sua cama?
— Vamos, Linnet, é quase a mesma coisa. — Realmente, onde ela
conseguiu essas noções?
— Não é para você, é claro. — Ela virou-se de costas para ele e
colocou os braços em volta dos joelhos.
— Diga-me, tem havido mais alguém na Inglaterra? — Ele pensou de
novo em todos os convidados que logo encheriam o castelo.
Ele não podia suportar saber que outro homem olharia para ela e veio
a lembrança da sensação de sua pele sob suas mãos.
Sangue bateu nas têmporas.
— Não tem havido ninguém, — ela retrucou.
Louve a Deus por isso. Ele cruzou as mãos atrás da cabeça e respirou
fundo. Se ela estava mentindo, ele não queria saber a verdade.
— O mesmo não pode ser dito de você, — disse ela, virando-se para
olhar para ele por cima do ombro. — Havia aquela horrível Eleanor Cobham,
por exemplo.
— Eu disse que não queria dormir com ela. Nem mesmo me lembro.
— Não minta. Você se lembra muito bem. — Em outro tom, ela
acrescentou, — Seu pênis ficou dolorido, na verdade.
Linnet atraía homens como moscas. Eles ficavam atraídos por sua
beleza etérea e ainda mais pela selvageria que eles percebiam abaixo
dela. Deus, como ele odiava deixá-la.
Sentou-se, virou-a para si, e procurou seu rosto. — Posso confiar em
você quando eu me for?
A partir do olhar assassino que ela lhe deu, percebeu que ela não
gostou da pergunta. Mas ele não se importava. Ele tinha que saber a
resposta.
— Eu posso?
— Se você não confia em mim, não se incomode voltando.
Ele tomou isso como um sim. Mas ele queria mais do que saber que
ela não iria subir com outro homem na cama nos poucos dias que ele ficasse
fora.
Ela jogou as roupas de cama de lado, pegou a camisa da parte inferior
da cama, e pulou para andar. Quando levantou os braços para soltar a
camisa sobre a cabeça, seu olhar percorreu para baixo a graciosa linha de
suas costas, nádegas bem arredondados, e suas longas pernas.
Senhor acima, ela era linda.
Ela foi até a janela e ficou de pé, braços cruzados, de costas para ele.
Ele a seguiu e girou em torno dela para que ele pudesse olhar em seus
olhos. — Com Bedford retornando, meu deveres estão terminados aqui.
Seus ombros ficaram tensos sob suas mãos. Mas se ele estava
esperando por ela chorando e implorando, ele poderia ser um homem velho
antes de vê-los.
— Eu vou voltar para a Corte de Windsor no Natal. Mas, depois disso,
eu terei que partir.
Ela ergueu as mãos de seus ombros. Em uma voz calma, ela disse: —
Quão breve?
Bom Deus, Linnet, dá-me alguma coisa. Ele estava cansado de ser
paciente e malditamente cansado de esperar.
— Talvez eu não vá me incomodar em retornar de Londres, — disse
ele. — É hora, afinal, que eu comece a procurar uma esposa.
Ela se virou de costas para ele de novo e olhou para fora da
janela. Depois de um longo momento, ela disse em uma voz firme:
— Você deveria estar aqui durante o Festividade de Natal para ajudar
a desviar a atenção de Owen e da rainha. Eles são obrigados a esquecer de si
mesmos.
— É só por Owen e a rainha que você me quer de volta?
Com as costas para ele, ela disse: — O que você quer que eu diga,
Jamie?
Ele com certeza não ia pedir a ela para dizer isso. Se ela não queria
dizer a ele, não ousaria empurrá-la. Ele tinha ido por esse caminho antes.
Ele reuniu suas roupas do chão e jogou-as.
— Eu tenho certeza que vai fazer exatamente como você sempre fez,
— ele disse enquanto calçou suas botas. Raiva vibrou através dele quando
caminhou por toda a sala e pegou sua capa da parte traseira da porta. — E
vou fazer o que quiser também. — Ele se virou com uma mão na porta. —
Há uma abundância de mulheres em Londres, além de Eleanor.
Ele deixou a porta bater atrás dele.
Capítulo Dezoito
A luz da tarde já quase havia ido quando Jamie e Martin andavam
pela grande porta da entrada do Castelo de Westminster. Depois de deixar
Martin na ala exterior para ver seus cavalos, Jamie dirigiu-se para o castelo a
fim de encontrar Bedford.
Soldados em túnicas estampadas com o arauto real de azul brilhante,
ouro, vermelho ficaram de guarda fora do semicírculo pintado, que servia de
audiência real e quarto de dormir. Depois de dar-lhes seu nome e o assunto,
Jamie resolveu sentar em um banco para esperar. Pouco tempo depois, uma
das pesadas portas duplas se abriram algumas polegadas e palavras foram
trocadas entre alguém de dentro e um dos guardas.
— Sir James Rayburn, — o guarda disse em uma voz que podia ser
ouvida a cinquenta passos. — Sua Graça o Duque de Bedford vai vê-lo agora.
Jamie acenou para o guarda quando ele passou pela porta. Uma vez lá
dentro, parou e ficou boquiaberto com a sala como um camponês. Agora
entendia por que a Câmara pintada, junto com a Capela de São Stephen,
colocava Westminster no ranking dos castelos mais magníficos em toda a
Europa.
A cama do rei, uma magnífica peça de mobiliário construído para
Henry II, dominou a ponta do o, sala longa e estreita. Havia pinturas acima e
em torno da cama, que estava situado com a sua cabeça contra a parede
norte, ao lado da lareira. Na parede leste, vários pés para além da cama,
duas janelas elegantes com vista para o Tâmisa.
Jamie inclinou a cabeça para trás a tomar no teto de madeira
decorado com fileiras de molduras esculpidas chamado paterae lobed. Mas,
em seguida, seu olhar foi atraído para o mural da coroação de Edward, o
Confessor na cabeceira da cama.
Jamie ouviu alguém limpar a garganta e virou-se para encontrar
Bedford ao lado dele. Tardiamente, ele fez seu arco.
— Sua graça.
— Acho que você não veio na Câmara pintada antes, — disse Bedford
com um sorriso caloroso.
— Eu já vi isso muitas vezes, e ainda estou sempre impressionado com
sua beleza.
— Eu tenho certeza que você pode reconhecê-los, — disse Bedford,
gesticulando ao redor da sala.
O olhar de Jamie seguiu a série de pinturas de murais retratando
histórias do Antigo Testamento, que foram intercaladas com inscrições e
pintadas em cores vivas heráldica.
— As pinturas das virtudes e vícios são os meus favoritos, — Bedford
disse enquanto ele levou Jamie para ver as pinturas nas largas janelas na
parede sul. — Eu sou particularmente apaixonado por este.
Bedford apontou para a pintura de uma mulher mensageira do
equilíbrio, que estava furando uma lança em um homem enquanto
sufocava-o com uma corrente de moedas a partir de uma bolsa de couro
longo.
— A virtude da generosidade triunfa sobre o vício da ganância? —
Perguntou Jamie.
— Muito bom, — disse Bedford com um sorriso.
Uma voz veio de trás deles. — A generosidade é uma virtude quando
feito com um propósito.
Jamie se virou para ver o tio do duque, resplandecente em suas vestes
de bispo de branco deslumbrante com elaborados bordados a ouro,
entrando por uma porta lateral.
— Vossa Graça. — Jamie fez uma reverência ao Bispo Beaufort.
— Eu estava apenas dizendo a meu tio como valiosos seus relatórios
eram, — disse Bedford.
Jamie acenou com a cabeça, reconhecendo o elogio.
Ambos os homens olharam para ele até que começou a se sentir
desconfortável.
— Existe algum serviço que posso fazer por você agora, Sua Graça?
Jamie fez a pergunta ao duque, mas foi o bispo quem respondeu.
— Preciso dizer que podemos estar a serviço uns dos outros.
— Você é um bom homem, — disse Bedford, — no molde do seu
padrasto, Fitzalan.
— Obrigado, — disse Jamie. — Não há maior elogio que você poderia
me dar.
— Meu sobrinho não diz isso para bajular você, — o bispo disse, —
mas para explicar por que estamos oferecendo-lhe uma oportunidade muito
desejada.
Jamie sentiu uma pontada até a volta de seu pescoço. Somente duas
coisas estavam certas sobre essa "oportunidade".
Uma delas, tinha a certeza de beneficiar o bispo e a Coroa. E a segunda
que seria quase impossível de recusar. Quando os dois homens mais
poderosos do reino queriam conceder um favor, um homem recusar seria
de sua conta e risco.
— Sabe Sir Charles Stafford? — Perguntou o bispo.
Quando Jamie balançou a cabeça, Bedford disse:
— Ele pagou sentença em vez de servir, por isso que você não o
encontrou na França.
Só porque a lei permitia um nobre pagar um imposto em vez de
fornecer o serviço militar, devia ao rei diretamente, isso não significava que
ele deveria. A menos que este Stafford era muito idosos ou enfermo para
lutar, Jamie sabia tudo o que precisava saber sobre ele como um homem.
O bispo, no entanto, discordou.
— O que é importante saber sobre Stafford é que ele tem
participações significativas no norte. E, ele não tem herdeiro do
sexo masculino.
A expressão pinçada do bispo sugeriu que isso era uma falha grave por
parte de Stafford.
— Isto significa, é claro, que sua filha vai herdar.
Suor estourou nas palmas das mãos de Jamie com a menção de uma
filha. Discussão das filhas solteiras geralmente levavam em apenas uma
direção.
— Não são apenas as terras da Stafford substanciais, mas elas estão
perto da fronteira escocesa, — o bispo continuou.
— Você ficará satisfeito de ouvir, — colocou Bedford , — que as terras
Stafford não estão longe das propriedades seu tio Stephen.
Jamie sentiu como uma bola saltasse para frente e para trás entre os
dois homens; ele queria sair do jogo.
— Quem detém essas terras é uma questão de importância para a
Coroa, — disse o bispo. — Naturalmente, tem havido um interesse na
seleção de um marido para a filha de Stafford.
Com um sorriso caloroso, Bedford colocou a mão no ombro de Jamie.
— Isto pareceu uma oportunidade perfeita tanto para recompensá-lo
por seu serviço e para garantir que essas terras ficassem nas mãos de um
homem que podemos confiar. Stephen e o jovem Henry Percy poderiam
usar a sua ajuda para manter a paz ao longo da fronteira escocesa.
Apesar do frio da sala, o suor escorria pelas costas de Jamie. Esta foi
uma honra muito maior do que ele esperava. Negá-lo ia ser difícil. Muito
difícil, realmente.
— Eu sei que você tem necessidade de terras, — disse Bedford. — A
maior parte do Fitzalan são vinculados e vai para seu irmão mais novo.
Bedford não precisava explicar sua situação para ele.
Embora William Fitzalan tivesse tratado Jamie como seu filho, ele era,
na verdade, seu enteado. Como tal, ele poderia não herdar as terras
decorrentes.
— Desde que você me confidenciou que desejava se casar e não tinha
uma senhora eleita, — Bedford continuou, — eu falei com Stafford em seu
nome.
Droga. Ele podia chutar a si mesmo por dizer a Bedford que ele estava
procurando uma esposa. Claro, tinha feito isso precisamente para esse
fim. Esperava que Bedford facilitaria um bom jogo. Desde que o esperado
era se casar com uma mulher que ele mal conhecia e não amava, por que
não uma rica herdeira da terra?
Pelo menos foi o que pensou antes de definir sua mente em
Linnet. Apesar de sua saída com raiva, ele não estava menos determinado a
fazê-la sua esposa.
— Sua Graça, eu..., — ele começou.
— Eu entendo que você está ansioso para conhecer a senhora, —
Bedford disse, não entendendo completamente. — Eu tenho arranjado para
Stafford e sua filha fazer a viagem para Windsor com você.
Senhor, ajuda-me. Teria que passar um dia inteiro preso com a menina
e seu pai em uma barcaça antes que ele pudesse resolver isso.
Onde estava sua mãe, quando ele precisava dela? Lady Catherine
Fitzalan saberia como tirá-lo fora desta com o menor dano a relação da
família com a família real. Suspeitava que o Bispo Beaufort tinha uma
memória longa, por muito tempo para deslizes. Enquanto Bedford parecia
não tomar conhecimento da falta de entusiasmo de Jamie, seu tio foi
aguçado e mais perceptivo.
— Posso assegurar-lhe que a filha de Stafford é uma senhora devota e
virtuosa, se esse é a sua preocupação, — disse o bispo Beaufort. — Em
South, foi seu desejo de participar de um convento.
Deus tinha ouvido sua oração! Colocando a mão sobre o coração,
Jamie disse: — Se é isso que a boa senhora quer...
— Não é o que seu pai deseja , — retrucou o bispo. — Eu lhe asseguro,
a menina vai se casar.
— Há uma questão, no entanto, que deve ser abordadas antes do
casamento pode ser arranjada. — Linhas de preocupação apareceram no
rosto de Bedford, uma vez que se estabeleceram em uma expressão séria.
— O que foi isto que ouvi sobre você ter desafiando Pomeroy para um
combate?
— Não é suficiente, termos de sofrer tal insensatez de Humphrey? —
Disse o bispo.
A comparação fez bem a Jamie. Borgonha tinha sido tão enfurecido
com militares de Gloucester na expedição em Hainaut que tinha emitido um
desafio pessoal para Gloucester. Humphrey tinha aceitado o desafio, então
deixou sua esposa e partiu para a Inglaterra.
— Fomos capazes de persuadir o papa a proibir os dois duelos sob
ameaça de excomunhão, — disse o bispo. — Mas nós podemos perder a
França por isso ainda. Bedford tem trabalhando noite e dia para reparar os
danos com Burgundy.
— Meu desafio a Pomeroy não poderia causar tal dano, — Jamie
disse. — Eu agi com essa medida em resposta a um insulto grave, mas eu
poderia ter apenas atravessá-lo naquele momento.
— Você se esquece de com quem está falando, — disse o bispo com
um olhar de aço que provavelmente enviava crianças pequenas para
execução. O bispo se virou para Bedford. — Eu pensei que havia dito que ele
era um homem de bom senso.
— James, — Bedford disse, — você vai ter que retirar o desafio.
— Eu não quero desrespeita-los, Sua Graça, mas você sabe que eu não
posso fazer isso. Eu não sou covarde.
— Que estupidez. — O bispo levantou os braços como se suplicando
ao céu. — Para vencer um duelo, jovem, deve-se considerar todas as
consequências. — O bispo, em seguida, passou a ensinar a Jamie enquanto
andava para lá e para cá na frente dele. — A maioria das prováveis
consequências de seguir neste curso são de que você vai acabar definhando
na prisão ou com sua cabeça em uma lança. Em ambos os casos, você
dificilmente pode reivindicar ter prevalecido sobre o seu inimigo.
— Isso pode ser verdade, — disse Jamie, reconhecendo o ponto do
bispo. — Ainda assim, não muda nada. Honor não vai permitir-me retirar o
desafio.
Bedford pigarreou.
— Meu irmão se queixa de que você enviou seu amigo a Pomeroy com
várias cartas repetindo o desafio.
Jamie deu de ombros. Não havia nada que ele pudesse dizer quanto a
isso.
— Estou correto em supor, — disse o bispo, — que sua honra
permitiria que Pomeroy escape vivo se ele desistir da luta?
— Sim, ele pode ceder a qualquer momento, — disse Jamie.
— Talvez possamos convencer Pomeroy a pedir desculpas, — disse
Bedford. — Resolveria a questão?
Jamie não gostou. — Eu suponho que teria que fazer.
— Negociar um pedido de desculpas vai levar tempo, — disse o bispo,
juntando as mãos e tocando com as pontas dos dedos o queixo —
Infelizmente Stafford não vai prosseguir com o casamento até que o assunto
deste desafio esteja resolvido. Esse foi o único ponto sobre o qual ele
insistiu.
Louve a Deus por isso.
O bispo apertou os lábios e olhou para Jamie com os olhos
apertados. — Ainda assim, eu aconselho você a trabalhar esse assunto, —
disse ele, tocando as pontas dos dedos sob o queixo. — Ouvi dizer que as
senhoras o acham atraente. Eu sugiro que você coloque sua mente para
encantar tanto a menina quanto seu pai quando acompanhá-los para
Windsor.

Jamie gemeu em voz alta quando viu Gloucester, Eleanor Cobham, e


sua comitiva se preparando para embarcar na barcaça real no cais de
Westminster na manhã seguinte. Ele deu um passo para trás, esperando que
não fosse convidado a se juntar a eles.
Barba de Deus, ele desejava estar cavalgando de volta para Windsor
com Martin.
Ele tinha ouvido sussurros sobre Eleanor, no pouco tempo que esteve
no castelo. Aparentemente, uma outra senhora tinha caído doente depois
de Gloucester ter mostrado seu favor.
Eleanor virou a cabeça e pegou Jamie olhando. Quando ele a
cumprimentou com um leve aceno de cabeça, ela lançou um olhar
especulativo para ele, da cabeça aos pés. Deus tenha misericórdia, Eleanor
examinou-o como se ela fosse um homem escolhendo uma mulher em um
bordel. Sua repulsa deve ter se mostrado em seu rosto, pois o olhar que
lançou para ele agora era puro veneno.
— Você deve ser Sir James Rayburn, — uma voz masculina disse atrás
dele.
Stafford. Jamie respirou fundo, depois fez-se virar para encontrar seus
companheiros de viagem. Stafford era forte e tinha a tez corada de um
homem que bebia demais. Não era um homem de combate, isso é
certo. Jamie nunca tinha visto uma capa em tal surpreendente tom de
verde. Ele não tentou encarar o chapéu liripipe que correspondia com a sua
ridiculamente longa cauda.
— Bom dia para você, — disse Jamie. — É o Senhor Stafford?
— Eu sou! — O homem disse em uma voz tão alta que Jamie se
perguntou se ele estava com problemas de audição. — E esta é o prêmio,
meu amigo. — Stafford se virou e acenou com o braço para uma jovem
senhora que estava a poucos passos para trás. — Esta é a minha filha, Lady
Agnes Stafford.
— É um prazer conhecê-la, Lady Agnes, — Jamie disse, fazendo uma
reverência educada.
Ela não era o tipo de rara beleza como Linnet que faz os homens
pararem, olhar e esquecer de onde eles eram, mas era bonita, com pele
muito clara e olhos escuros e com alma.
— Sir James. — Ela não deu nenhum sorriso enquanto se abaixou para
a reverência.
— É claro que o verdadeiro prêmio são minhas terras, — disse
Stafford. — Ela é apenas o bônus, não é?
Meu Deus, como poderia um homem falar sobre sua filha dessa
maneira? Não admira que a menina não sorria.
— Você parece um jovem forte que pode me dar netos! Isso é o que
eu quero de presente, eu não me importo de dizer-lhe que quero um neto
para assumir as terras Stafford um dia.
Stafford parecia não saber que um noivo em potencial poderia ficar
ofendido por sua feliz antecipação da morte de seu futuro genro. O plano de
Jamie para tornar-se tão desagradável que Stafford perderiam o interesse se
desvaneceu quando o miserável homem vomitou ali mesmo. Ele olhou para
a menina, sentindo mais pena dela pelo momento. O que deve ser para uma
jovem ter tal jumento como pai?
— Eu só tenho a garota, você vê, — disse Stafford. Ele balançou a
cabeça. — Não há maior decepção para um homem nesta vida.
Ele tinha ido longe demais.
— Meus pais têm filhos e filhas, — Jamie disse antes que Stafford
pudesse lançar outro insulto para a filha , — e, posso dizer-lhe, eles
preferem muito mais as meninas.
— Eles preferem? — Perguntou Stafford, apertando seu rosto como se
estivesse saboreando algo.
— Eles dizem que as filhas são como o sol, trazendo calor e felicidade
para sua casa, enquanto os filhos são como as tempestades de inverno,
trazendo caos e problemas. — Jamie estava inventando isso, mas ele se
sentiu obrigado a compensar a grosseria de Stafford, com seu malicioso
descaso pelos sentimentos de sua filha. Quando Stafford abriu a boca para
argumentar, Jamie disse, — A segunda barcaça está aqui. Vamos entrar
rapidamente assim sua filha terá um assento perto do braseiro.
Eleanor Cobham estava trazendo uma grande comitiva, de Windsor
várias de suas damas de companhia e servos, juntamente com um bom
número de baús, havia sido deixado para trás para compartilhar a segunda
barcaça com Jamie e as Stafford.
A cabeça de Stafford virou-se para onde a barcaça tinha apenas
puxado para cima. — É úmido no rio. Eu devo ter o assento mais próximo do
braseiro para a minha gota.
Enquanto Stafford abriu caminho à frente dos outros à espera no cais,
Jamie estendeu seu braço para a menina. Ela o pegou sem oferecer-lhe uma
palavra ou um sorriso. Depois de um curto período de tempo com o pai,
Jamie não quis saber de sua expressão austera.
Havia dois braseiros na barcaça. Vendo seu pai se estabelecendo no
banco próximo ao primeiro, Jamie encontrou um assento para a menina
perto do segundo braseiro. Os barqueiros trabalharam rapidamente para
botar abaixo a cobertura de pano pesado que serviu para proteger os
passageiros do vento e da chuva e manter o calor dos braseiros dentro.
Algum tempo depois os barqueiros aliviaram a barcaça dando
distância do cais, Jamie e Lady Agnes sentaram-se em silêncio. Ela era uma
coisa tão pequena que se sentia enorme ao lado dela. A menina segurou um
lenço em suas mãos. Ela parecia tão desesperadamente infeliz que ele sentia
um desejo de resgatá-la.
Outro homem, no entanto, teria que salvá-la de seu pai. Ainda assim,
ele desejava que houvesse algum maneira que ele pudesse aliviar sua
miséria. A garota não parecia ter a habilidade que a maioria das mulheres
tinha de preencher silêncios constrangedores. Jamie estava tentando pensar
em algo para dizer a ela quando de repente virou seus olhos escuros sobre
ele e fez-lhe uma pergunta como se tudo dependesse disso.
— Quantos demônios você diria que estão no inferno?
Jamie pensou que ele havia ouvido mal.
— O que você perguntou?
Desta vez, ela falou lentamente, como se suspeitasse que ele poderia
ser de raciocínio lento. $— Quantos dos muitos anjos voltou-se contra Deus
para tomar seu lugar junto a Lúcifer?
Ele piscou para ela, tentando pensar em como responder a uma
pergunta tão incomum.
— A maioria dos homens santos concordam, — disse ela, seus olhos
escuros na intenção de seu, — que um em cada três anjos caíram em
desgraça.
— Então, deve ser um cálculo simples, — disse Jamie, sentindo-se
bastante orgulhoso de si mesmo, — desde que você saiba quantos anjos
foram para começar.
— Esta é justamente a dificuldade, — disse ela. — É angustiante, mas
há alguma controvérsia quanto ao número preciso de anjos no momento da
revolta de Lúcifer.
— Enquanto os anjos bons superam os demônios dois-para-um, o que
importa quantas demônios existem? — Estranhamente, Jamie estava
começando a se divertir.
— Essa é a resposta de um soldado, — disse ela com um sorriso que
transformou completamente seu rosto. — Mas você poderia bem perguntar
por que a relação deve importar em tudo quando os bons anjos têm o poder
de Deus a seu lado.
— É seu questionamento para começar, — disse Jamie, dando-lhe um
sorriso em resposta. — Diga-me porque você se importa com quantos anjos
caídos há?
Ela apertou os lábios e olhou para longe, sua expressão intensa, mais
uma vez. Depois de um longo momento, ela disse: — Quando eu rezar por
força para resistir aos demônios, eu gostaria de usar um número.
— Mas, certamente, Deus já sabe quantos existem.
Ela virou seus grandes olhos escuros para ele novamente. — Você está
certo, é claro. Irmã Therese a abadessa em Saint Mary de Woods perto da
minha casa me diz que eu devo dedicar muito tempo para a contemplação
dos pequenos pontos de fé.
Jamie fez o seu melhor para esconder seu sorriso. Madre Teresa soava
como uma mulher sábia para ele.
— Mas quando se trata de Deus, — a menina disse: — como pode
alguém dizer qual ponto é pequeno? São Paulo ele mesmo disse em sua
Epístola aos...
Como penitência por seus pecados, Jamie passou o resto da tarde
discutindo o significado de vários versículos bíblicos. Ele não se importava
muito, e parecia agradá-la. Bem, isso não agradou a ele, precisamente,
porque ficou bastante agitada quando ela demonstrou seus pontos. Na
verdade, eles deveriam deixar a pobre menina ir para o convento. Uma das
mulheres, uma plebeia por seu vestido, disparou olhares sombrios para eles
cada vez que a voz de Lady Agnes se levantou. Eventualmente, a mulher
recolheu suas saias e saiu do abrigo, aparentemente preferindo a garoa e a
conversa dos barqueiros do que sua discussão teológica.
Os olhos de Lady Agnes seguiram a outra mulher para fora.
— Aquela mulher anda com o diabo, — disse ela em voz baixa. Jamie
se virou para olhar para ela. Verdadeiramente, esta jovem era uma surpresa
constante. — Eu aconselho você a usar uma cruz e fazer algumas orações, —
disse Lady Agnes . — Porque ela tinha os olhos em você, e não pode ser para
um bom propósito.
— E eu pensei que ela estava observando você, — disse ele, tentando
fazer a luz dele por provocá-la.
— Sim, ela estava, mas por um motivo diferente. — Agnes acenou com
a cabeça, seu rosto sério. — Eu a fazia desconfortável, pois ela sabe que
Satanás não pode ganhar nenhuma compra comigo.
Aparentemente Agnes não achou que o mesmo poderia ser dito sobre
ele.
Capítulo Dezenove
O castelo de Windsor estava fervilhando com os convidados, apesar
de nenhum dos membros da realeza ter chegado ainda. Linnet estava
olhando pela janela estreita de seu quarto de dormir, imaginando o que
poderia estar mantendo Jamie em Londres.
Ela nunca pensou que poderia sentir tanta falta dele. Por que não foi
com ele quando perguntou a ela? Sua despedida com raiva deixou uma
sensação desagradável na boca do estômago. Ela estava ansiosa para vê-lo e
fazer as coisas direito entre eles.
Um movimento chamou sua atenção, e ela voltou seu olhar para o
leste para encontrar uma linha de barcaças chegando ao Rio. Sabendo que
Jamie voltaria a cavalo, ela estava apenas levemente interessada nesses
recém-chegados. Seu interesse cresceu, no entanto, quando ela viu que a
bandeira real se agitou, o leão e a Lancaster Francês a flor-de-lis.
O primeiro homem a sair foi Gloucester, seu manto de arminho-
aparado e brilhante carmesim, a túnica dourada e azul proclamando seu
status real. A mulher em seu braço com o capuz puxado para cima contra o
frio era provável que fosse sua amante, Eleanor Cobham. Linnet estava
prestes a descer para participar da saudação formal, quando a segunda
barca foi puxada até o cais.
Porque ela não estava ansiosa para ver Gloucester ou sua amante, ela
fez uma pausa para ver quem iria emergir da outra barcaça. Seu coração deu
um salto quando uma figura alta pulou para o cais antes que o barqueiro
amarrasse o barco. O sol de inverno brilhava no cabelo quase preto
soprando em seu rosto. Finalmente, Jamie estava aqui. Pegou as saias para
se a ir para baixo, quando viu Jamie voltar para a barcaça e levantar os
braços.
Linnet ficou imóvel, saias apertadas em suas mãos, quando Jamie
colocou as mãos em torno de uma pequena cintura da mulher e levantou-a
da barcaça. Isso era desnecessário; a senhora poderia dar alguns
passos. Então, num gesto protetor que cortou o coração de Linnet, Jamie
enfiou a mão da senhora no braço dele. Quando os dois cruzaram a doca,
Jamie inclinou a cabeça para baixo para ela com a intenção de ouvir cada
palavra.
Linnet caiu para o banco ao lado dela e apertou a mão ao peito,
tentando respirar. Certamente, estava lendo muito naquilo que tinha
visto. Estes eram simples gestos de cortesia que qualquer cavaleiro iria
mostrar a uma senhora em sua companhia. No entanto, ela se sentiu tão
tonta que teve de se inclinar para a frente e descansar a cabeça sobre os
joelhos. O que faria se perdesse Jamie outra vez? Na construção de seu
comércio e tramando sua vingança, ela planejou anos à frente, antecipando
cada movimento como se fosse um jogo de xadrez complexo. No entanto,
quando se tratava de Jamie, ela viveu dia a dia, momento a momento. Por
quê?
Ela sabia muito bem por que. Nem ela nem seus planos se encaixavam
no tipo de vida que Jamie queria. Isso era tão verdadeiro hoje como era há
cinco anos. Ela nunca poderia ser o tipo de mulher que ele queria: uma
mulher que sempre se comporta como devia, curva-se à sua "grande
sabedoria", e não lhe causar nenhum problema. E, no entanto, ela não sabia
como poderia sobreviver se o perdesse novamente.
Na sua mente, ela viu Jamie pairando sobre a jovem mulher na
doca. Se ele tivesse desistido dela já? Não, ele não iria desistir desta vez.
Embora ele fosse atraído pela paixão que ardia entre eles, não mais a via
como a mulher que ele iria querer como esposa. E Jamie queria uma esposa.
Seus defeitos pareciam muitos e grandes. Ela engoliu as lágrimas que ardiam
em seus olhos.
Sentir pena de si mesma não era uma de suas falhas habituais. Ela se
levantou e estalou os dedos contra a saia de seu vestido para endireitá-la.
Ela precisava decidir o que queria, e então poderia recomeçar, como sempre
fazia.
Mas o que queria? Ela queria Jamie, mas também queria sua bota no
pescoço de seu inimigo até ele implorar por misericórdia. E esse era o
problema. Jamie iria esperar por ela enquanto cuidava das obrigações do
passado?
Ela iria encontrar este último homem, a figura sombria que estava por
trás do esquema contra seu avô, e puni-lo. Uma vez que fosse feito, iria
descobrir o que fazer com Jamie.
Ela tinha tempo. Jamie tinha ido embora, apenas uma semana. Não
poderia ter se ligado a outra mulher em tão pouco tempo. Esta mulher
indefesa que ele precisava levantar de barcos não poderia significar nada
para ele.
Encorajada por seus argumentos, Linnet correu para fora da porta e
pelo corredor. Na metade do caminho da escada que levava ao grande
salão, ela deu uma parada abrupta. As palavras que Jamie tinha dito quando
ele chegou no Eltham tocou em seus ouvidos: eu vim para casa para casar.
Jamie merecia ter uma casa com lareira, uma esposa amorosa e
filhos. Nenhum homem daria um melhor pai. Por que o pensamento de ele
ter o que queria cortava seu coração como uma irregular lâmina? Aquele dia
em Eltham, Jamie dissera-lhe que ele tinha razão para esperar que Bedford
facilitaria uma desejável par para ele.
E agora, Jamie estava retornando de uma visita a Bedford com uma
jovem senhora em seu braço. Ele iria querer uma mulher como aquela da
doca. A mulher que ele poderia passar o braço sobre ela e protege-la. Uma
mulher que não iria constrangê-lo.
O barulho do hall alcançou até onde ela estava sozinha na escadaria. A
chegada do convidado real deve ter se espalhado, levando todos a encher o
grande salão para ver e ser visto. A Festas de Natal poderia agora começar.
Linnet não estava se sentindo festiva.
Um homem saiu do salão e caminhou em direção à escada. Quando
ele olhou para cima e viu de Linnet, ele abriu um largo sorriso e colocou a
mão em seu coração.
— A mulher que eu desejava ver, — Edmund Beaufort a chamou
enquanto corria pelas escadas dois degraus de uma vez.
— Bom dia para você, Edmund. — Ela ofereceu-lhe a mão. — Você
veio na barcaça com Sir James? Talvez possa me ajudar a encontrá-lo.
Ele beijou-lhe a mão e colocou-a em seu braço.
— Eu vim a cavalo, mas eu vi Sir James no corredor, — disse ele,
quando começaram a descer as escadas juntos. — Você vai encontrá-lo com
a sua futura noiva. Viajou aqui com ela e seu pai. Tome cuidado! — Edmund
a pegou quando o pé perdeu um degrau. Alheio a sua aflição, Edmund
inclinou-se e disse em voz baixa: — Francamente, foi o mais satisfatório do
que esperado, dado o quão modesta suas próprias explorações são. James
Rayburn deve contar como um homem de sorte.
E ela era a mais infeliz das mulheres. Pela segunda vez havia perdido o
único homem que já tinha amado.
Capítulo Vinte
Linnet esticou o pescoço para olhar para Jamie sobre o aglomerado
de pessoas.
— Venha sentar-se ao meu lado. — A rainha deu o braço para Linnet e
levou-a para as grandes almofadas que tinham sido colocadas no chão em
um semicírculo.
— Estamos sentando no chão?
— É o melhor lugar para ver a dança de competição masculina. — A
rainha tomou a mão oferecida de Edmund e afundou-se graciosamente no
chão.
— Eu pensei que era para ser um jogo de mascarados, — disse Linnet,
não que ela se importasse qual o entretenimento desta noite.
Onde estava Jamie? Ela tinha a intenção de descobrir se havia alguma
verdade no que Edmund tinha dito. Se ele estava procurando por ela,
também, já deveria ter encontrado um ao outro agora.
— Sente-se, Linnet, — a Rainha Katherine disse com uma risada
quando puxou a bainha do vestido de Linnet.
O rei chegaria com Bedford em apenas dois dias. A perspectiva de ter
seu filho no mesma castelo, embora em câmaras separadas e sob a
vigilância de uma outra mulher, tinha colocado a rainha em um humor
animado.
Depois de lançar um outro olhar ao redor da sala procurando Jamie,
Linnet pegou a mão de Edmund e sentou-se na almofada ao lado da rainha.
Edmund ajoelhou-se ao lado dela. — Eu tenho que deixá-la para me
juntar aos outros homens para a competição, — disse Edmund, segurando
tanto a sua mão e quanto seu olhar por muito tempo. — Posso perguntar
para quem vai o seu favorecer?
Linnet arqueou as sobrancelhas. — Meu o quê?
— O seu favor, — Edmund repetindo. — Digamos que você vai torcer
para eu ganhar a competição.
— Certamente. Vou bater palmas mais alto.
Ele beijou sua mão. Olhando para ela com o diabo em seus olhos, ele
disse em voz baixa: — E o favor que você me concederá se eu ganhar,
doçura?
Ela se inclinou para frente e sussurrou de volta, — Eu não estou nada
doce, por isso não espere gostar do que eu darei a você.
— Eu vou me arriscar. — Ele sorriu e piscou para ela.— A recompensa
pode ser mais deliciosa por não ser doce.
Antes que ela pudesse beliscar ele, Edmund saiu correndo para se
juntar aos jovens que estavam se juntando em frente as senhoras no chão.
A rainha se inclinou para sussurrar em seu ouvido. — Owen afirma ser
um dançarino pobre, mas eu implorei a ele para participar da competição.
— Ela riu como uma menina, e acrescentou: — Isso me dá uma desculpa
para vê-lo. Ele não parece bem em sua roupa nova?
A túnica curta laranja e leggings verdes revelaram que as coxas
musculosas de Owen era uma vantagem.
— A túnica é um presente seu? — Perguntou Linnet.
— Como meu funcionário do guarda-roupa, sua aparência reflete
sobre mim — disse a Rainha Katherine. — É importante ele se vestir bem.
Isso pode ser verdade, mas Linnet duvidava que o funcionário da
rainha teria recebido um presente tão bom se ele fosse um homem
barrigudo de sessenta.
Joanna Belknap, uma das damas da rainha que se sentaram mais para
baixo da linha, se inclinou para frente para chamar sua atenção.
— Os dançarinos estão prontos! Aqui está o primeiro.
As damas aplaudiram com entusiasmo à medida que cada jovem teve
sua vez, girando em torno do círculo e saltando sobre uma vela definida em
um suporte alto no meio. O terceiro homem era Edmund Beaufort, que
provou ser um dançarino talentoso. Quando ele saltou tão graciosamente
quanto um cervo sobre a chama de uma vela com um pé, as mulheres
gritavam e batiam os pés de uma forma vulgar.
Depois de um conjunto final de giros ao redor do círculo, Edmund deu
um salto correndo sobre a vela com seus braços e pernas
estendidas. Quando ele conseguiu, caiu de joelhos e deslizou pelo chão até
parar justamente na frente de Linnet, ela jogou a cabeça para trás rindo até
que ela sentiu uma pontada na parte de trás de seu pescoço.
Ela se virou para ver Jamie encostado na parede com alguns dos
outros homens que não estavam participando. Seus olhos estavam quentes
sobre ela, e ele não estava gostando. Talvez nem tudo estivesse perdido.
Parecia que ele estava dividido entre assassiná-la e rasgar as roupas
dela. Linnet encontrou seu olhar e segurou-o, não se importando que ele
percebeu.
A rainha deu uma cotovelada nas costelas de Linnet, chamando sua
atenção de volta para os dançarinos. — É Owen, veja!
Edmund Beaufort permaneceu onde estava, meio deitado no chão na
frente de Linnet, quando o músicos começaram uma nova canção e Owen
subiu ao palco. Owen tinha uma constituição pesada, músculos mais
adequados para uma competição de justa do que uma competição de
dança.
Owen, no entanto, era o tipo de homem que corria o risco de se fazer
de tolo e rir de si mesmo. Esta característica dele era parte do que atraiu a
rainha para ele. Apesar de Owen não poder igualar o desempenho de
Edmund, ele dançou com tanta animação e bom humor que as senhoras
logo explodiram em aplausos.
— Por favor, não aparente estar tão encantada, Sua Graça, — Linnet
sussurrou, embora, naturalmente, não o fez bem.
A música cresceu mais rapidamente, sinalizando que a música e a vez
de Owen estavam chegando ao fim. Aplaudindo senhoras incentivaram
Owen para fazer uma rodada final do círculo. Quando ele retornou ao lado
onde as senhoras se sentavam, Linnet viu que a bainha do vestido de
alguém estava envolto pelo chão diretamente no caminho de Owen. Antes
que ela pudesse gritar um aviso, o pé de Owen pegou no tecido.
— Oh! — Tarde demais, Linnet gritou quando Owen voou pelo ar,
dispersando e saltando para os pés.
Linnet olhou, sem acreditar. Owen tinha desembarcado de bruços... no
colo da rainha. A música morreu em um acorde desafinado. A sala ficou em
silêncio todo mundo ficou olhando de boca aberta a rainha com o rosto de
Owen enterrado em seu colo. O silêncio tornou-se ensurdecedor com os
convidados esperando que a rainha gritasse sua indignação.
Em vez disso, a rainha bateu a mão sobre a boca. Seus olhos
dançavam, e balançou os ombros.
— Owen, levante-se! — Linnet assobiou, dando-lhe um pontapé não
muito discreto.
Owen levantou a cabeça que, infelizmente, ainda estava entre a rainha
e suas coxas, Sua Alteza lutou contra outra explosão de risadas. Owen
tentou se levantar, mas seus pés estavam irremediavelmente emaranhado
nas saias volumosas da rainha. Como se por magia, Jamie apareceu e puxou
Owen a seus pés. Os dois homens deram profundas referências à rainha e
depois foram embora.
Capítulo Vinte e Um
— Ainda há mais dançarinos? — Linnet gritou acima do zumbido
de murmúrios no salão.
Quando ela deu a Edmund um olhar suplicante, ele bateu palmas e
gritou: — Musica! Venha, Lorde Gerald, vamos ver se você pode me superar.
Linnet suspirou de alívio quando o jovem tomou a vez e a música de
flauta, harpa e tambor encheu o salão.
— Deus te abençoe, Edmund, — disse ela perto de seu ouvido. —
Ficará com a rainha Katherine? Tenho algo a fazer.
— Qualquer coisa para você, minha querida, — disse Edmund e beijou
a mão dela mais uma vez.
Ela realmente teria que ter uma conversa com ele, mas não agora.
Quando fez seu caminho através da multidão, ela pegou pedaços de
conversa e gargalhadas.
— Quem foi que caiu no colo da rainha?
— Não sei, mas eu diria que não foi a primeira vez que ele esteve lá!
Que Deus a ajudasse, isto foi um desastre. Com todos à procura de
sinais de uma ligação inadequada entre a rainha e Owen, a verdade poderia
ser facilmente descoberta.
Até o momento em Linnet atingiu o foyer, Jamie e Owen não estavam
à vista. Após uma olhada rápida nos aposentos nas proximidades, ela correu
pelo pátio superior sem um manto. A câmara onde ela e Jamie geralmente
se encontravam tinha provavelmente sido dada a um dos novos hóspedes,
mas ela iria verificar de qualquer maneira. Um instante depois que ela bateu
na porta, Jamie encheu a porta, elevando-se acima dela.
— Onde está Owen? — Ela perguntou quando ela correu atrás dele.
Estranho, mas o quarto estava quente, como se o braseiro tivesse
aceso por algum tempo.
— Não se incomode sobre Owen, — disse Jamie. — Ele está
seguramente fora do caminho por esta noite.
Linnet ergueu as mãos em exasperação. — Como pode a rainha ser tão
tola sobre ele?
— É por que ela o ama, — disse Jamie com uma borda a sua voz.
— Que tipo de resposta é essa? — Disse Linnet, virando-se para
encará-lo. — Ela arrisca a vida de ambos com este caso.
— Para uma mulher, no amor, nenhum sacrifício é grande demais, —
disse ele. — Ou assim me foi dito.
Seu tom de voz era duro e irritado, e ela não entendeu o porquê.
— Eu não esperei aqui no meio da tarde para falar sobre Owen e a
rainha, — disse ele.
Jamie tinha estado esperando por ela? Será que ele tinha a intenção
de dar a notícia de seu noivado com ela a sós?
— E agora, eu quero saber o que, em nome de todos os santos o que
você tem feito com Edmund Beaufort , — disse ele, sua voz em constante
aumento. — Diga-me, você escolheu ele para tomar o meu lugar no
momento seguinte que eu tinha ido embora? — Seus olhos estavam
brilhando. Quando ele se aproximou, ela teve que lutar contra o desejo de
voltar atrás. — Você não pode passar uma semana sem um homem em sua
cama?
Este deveria ser o momento em que ela não o trataria como um
inimigo através de um campo. Mas agora, ela estava tão irritada. Raiva
brotou em seu peito e bateu em seus ouvidos.
— Com que direito, — disse ela em voz baixa que poderia ter cortado
o aço, — você acredita que pode questionar o que eu faço?
— Esse Edmund Beaufort é homem o suficiente para você, ou vai se
doar para os outros também? — Ele deu um passo mais perto, e desta vez
ela deu um passo para trás. — Você disse que um homem pode não ser
capaz de satisfazer as suas necessidades.
Ela não podia acreditar no que estava ouvindo isso.
— Como você se atreve! — Ela bateu a mão no peito, dizendo: — Eu
sou aquela que é injustiçada aqui.
— Você, a injustiçada? — Ele trovejou. — Você, a inocente?
— Você tem muita de coragem, Jamie Rayburn, para me fazer
perguntas insultantes sobre outros homens, quando de forma dissimulada
aparece com uma noiva. — Do jeito que a boca de Jamie se abriu, ele não
esperava que ela soubesse sobre seu noivado ainda. Que tipo de idiota que
ele pensava que ela era? — Você acha que eu não iria sabê-lo? — Ela
perguntou, sua voz mais perigosamente alta e fina. — Não podia ter se
incomodado em me contar em primeiro lugar? Não você a trouxe aqui para
Windsor para me surpreender com a notícia?
A raiva parecia ter saído dele. A culpa podia fazer isso. Ele estendeu a
mão para ela, mas ela levantou os braços e deu um passo para longe dele.
— Como você pôde, Jamie? — Ela disse, com lágrimas ardendo nos
olhos com pena de si mesma. Odiava chorar. Odiava, odiava, odiava. Ela
cerrou os punhos e se virou de costas para ele. — Eu sabia o tempo todo
que você ia me deixar, — disse ela, tentando e não conseguindo controlar a
trepidação em seu voz. — Mas eu pensei que iria ser mais gentil em como
faria isso desta vez. Tínhamos um acordo, lembra-se? Quando você quisesse
terminá-lo, devia me dizer em primeiro lugar. — Ele veio por trás dela e
colocou as mãos em seus ombros. Assim que ele a tocou, seu corpo
começou a convulsionar num choro silencioso. — Basta! — Ela disse em um
sussurro sufocado. Ela não podia suportar tê-lo ali e vê-la assim, fraca e
choramingando.
— Eu não estou noivo, — disse ele, sua respiração contra seu
cabelo. — Eu teria dito a você.
— Edmund diz que está tudo arranjado.
— É verdade que o bispo e Bedford sugeriram a conexão, — disse ele.
— Mas isso é tudo.
Ela limpou o nariz com a manga, apesar de ter sido muito ruim para o
veludo.
— O que você vai fazer? — Ela perguntou, conseguindo manter a voz
firme neste momento.
— Eu sou o tipo de homem que precisa de um lar, uma família. Uma
esposa.
Não deveria doer tanto ouvi-lo dizer isso. Mas em seu coração, ela
sabia que era verdade sobre ele. Ela sabia disto desde o dia em que ele a
deixou em Paris. Lágrimas estavam fluindo tão fácil agora que ela não se
incomodou de limpar com a manga.
— Eu quero mais do que um amante, — disse ele. — Quero uma
mulher que vai fazer uma vida comigo e ser a mãe dos meus filhos.
Ele estava deixando-a.
Ela teve que prender a respiração para não quebrar em soluços altos
como uma criança de cinco anos de idade. Miséria torcendo em seu
intestino; ao mesmo tempo, sentia-se fraca e enjoada.
— Eu te amo, Linnet, mas é tudo ou nada comigo, — disse ele. — Você
vai fazer a sua promessa para mim, ou eu vou encontrar uma outra.
Jamie a amava.
Quando ela se virou para encará-lo, seus braços vieram ao redor dela.
Ela descansou a cabeça contra seu peito. Tinha sido um longo, longo
tempo desde que ele tinha dito a ela que a amava.
— Não me deixe, — ela sussurrou. — Nunca me deixe.
— Há promessas que eu preciso ter de você, — disse ele.
— Apenas não vá, — disse ela, fechando os olhos e segurando-o
apertado. — Não me deixe novamente. — Ela não ligava para a promessa
que tinha que fazer. Tudo o que queria era estar aqui em seus braços.
— Eu devo ter sua palavra.
— Nós podemos falar disso mais tarde, não podemos? — Ela baixou as
mãos para suas nádegas. — Senti sua falta tão ferozmente.
Sua expressão se suavizou. — Você sentiu?
— Cada momento, — disse ela, a crescente voz rouca. Ele a puxou
para mais perto e roçou sua bochecha contra a dela.
Contra sua orelha, ele disse, — Eu senti falta de você, também.
Ela se inclinou para trás para que ele pudesse ver o desejo nos olhos
dela quando ela lhe dissesse que queria ele. — Eu quero que me diga que
você me ama de novo, quando estiver dentro de mim.
Suas palavras tiveram precisamente o efeito que esperava. Jamie a
esmagou contra ele e beijou-a com uma ferocidade que ateou fogo debaixo
da pele. Sem levantar a boca da dela, apoiou-a até que ela se encostou na
cama. Ele embalou sua cabeça em suas mãos, seus dedos abertos em seu
cabelo, e deu-lhe um beijo de boca aberta com tal fome que ela não tinha
certeza se algo restaria dela, e não se importava.
Quando ele finalmente ergueu a boca da dela, ela ofegava e chupou
novamente quando ele cavou seus seios. Seu gemido de necessidade ecoou
em seus próprio ouvidos quando ele enterrou o rosto em seu pescoço. Ela
agarrou o cabelo em suas mãos quando ele pressionou beijos molhados e
quentes em sua garganta.
Ele girou em torno dela e começou a desabotoar seu vestido.
Enquanto seus dedos trabalhavam nos botões, sua respiração irregular
estava em sua orelha e seu eixo duro contra suas nádegas. Então sua boca
estava em seu ombro nu. Gentil agora, ele aliviou seu vestido e camisa
juntos, beijando sua pele nua em seu rastro. Ela engoliu contra a onda de
desejo quando ele agarrou seus quadris e beliscou seu traseiro.
Um arrepio de prazer atirou através de seus membros, quando ele
passou a língua por suas costas. Quando ela se virou em seus braços, Jamie
envolveu-a em um abraço que aqueceu e confortou-a, mesmo quando ele
fez seu coração vibrar em antecipação. Levantou-a sobre a cama e, em
seguida, separou-se apenas o tempo suficiente para tirar fora sua roupa.
Abriu os braços para ele quando se juntou a ela na cama. Quando sua
boca encontrou a dela desta vez, em um, persistente, beijo de boca aberta
lento. Eles fundiram-se um ao outro, línguas que se deslocavam em uma
sensual ritmo que era um prelúdio do que estava por vir.
Louvado seja Deus, Jamie estava de volta para ela. Isso era tudo do
que ela precisava. Ele era tudo o que ela precisava.
Sua mão se moveu por sua coxa, e ela não conseguia respirar. Ela
sofria por ele. Doía por tê-lo tocando-a, para estar dentro dela. Quando
tocou em seu centro, ela estava molhada de desejo por ele. Ela sentiu o
calor de sua respiração em seu ouvido enquanto ele trabalhou sua magia
com os dedos.
— Jamie... — Ela tentou falar, mas não conseguiu. Quando o puxou
pelo ombro, ele entendeu e rolou em cima dela.
Por fim, sentiu a ponta de seu pênis contra ela. Ela levantou os quadris
e engasgou com a pressa da sensação quando ele mergulhou nela. Ele fez
uma pausa quando estava dentro, e eles ficaram juntos, ambos respirando
com dificuldade. Depois levantou-se em seus cotovelos para olhar em seus
olhos. O calor neles envolveu e fez seu coração inchar com alegria.
— Eu te amo, — disse ele. — Eu nunca deixei.
Seu corpo se apertou em torno de seu eixo dentro dela.
— Eu também te amo, — disse ela.
Ele começou a se mover dentro dela, com lentidão excruciante em
primeiro lugar, e depois com uma urgência que combinava com a sua
própria. Eles eram como um em sua paixão, sua necessidade, o seu amor.
— Eu amo você, — ele disse em um suspiro áspero contra sua orelha,
e eles se reuniram em um comunicado pulsante que cambaleou lá com sua
violência.
Depois disso, ela ficou à deriva, descansando no círculo de seus braços
fortes. Quando finalmente despertou para levantar a cabeça e olhar para
ele, ele lhe deu um largo sorriso.
— Você sentiu minha falta, não é?
— Mmmm-hmmm. — Ela sorriu e fechou os olhos — Talvez você
deveria trancar a porta. Com tantos convidados no castelo, alguém pode
passear à procura de uma câmara vazia.
— Você não me engana. Você só quer olhar para a minha bunda.
Era verdade; ela apreciou a vista quando ele foi trancar a porta. E
quando se virou, ele parecia um deus grego com a luz dourada do braseiro
brilhando sobre as linhas de músculos rígidos do peito e dos braços. Era uma
vergonha um homem que parecia com um deus ter que vestir uma camisa.
Ela suspirou com contentamento quando ele se deitou ao lado dela e puxou-
a em seus braços novamente.
— É bom ter você de volta em Windsor, Jamie Rayburn.
— Então você não preencheu seu tempo com Edmund? — Ele
perguntou, e ela sabia que ele estava apenas metade brincando.
— Você é o único homem que eu quero, — disse ela, pressionando o
rosto em seu pescoço. — Tem sido assim para mim desde o dia em que você
entrou em Paris com o rei.
— Você não gostava de mim muito antes disso, quando nos
encontramos em Caen, — disse ele com um sorriso em sua voz.
— Eu tinha treze anos!
— Eu me lembro de você aos treze anos, — disse ele, acariciando seu
rosto. — Você era tão cheia de fogo, e já tão adorável, estou certo de que
atraiu todo tipo de atenção inadequada.
Ela odiava a forma como homens olhavam de soslaio para ela.
Jamie afastou-lhe o cabelo do rosto e beijou sua testa. — Eu não tive a
intenção de fazê-la franzir a testa.
Quando ela sorriu para ele, abaixou a boca para a dela. Ela suspirou de
prazer ao sentir ele sobre ela, seu peito duro pressionado contra seus
seios. Quando eles se beijaram, ela passou as mãos sobre o tamanho de
suas costas até suas nádegas e de volta novamente.
Seu corpo era mais familiar para ela do que o dela própria. Seus dedos
foram para a cicatriz onde uma lâmina o pegou na lateral. Cada uma de suas
cicatrizes de batalha, de uma forma estranha, tranquilizou-a que Jamie
poderia enfrentar qualquer perigo que o destino jogou para ele e
sobreviver. Ele foi o melhor dos lutadores.
Depois que eles fizeram amor novamente, ela ficou acordada,
esperando por ele para renovar seu pedido de juras e promessas. Ela
concordaria com o que pudesse.
Quanto teria que dar para ele? Até que ponto teria que ir para mantê-
lo?
Jamie disse a si mesmo que deveria dar um passo de cada vez. Ela lhe
disse que não queria que ele a deixasse, nunca. Isso deve ser suficiente por
agora. Mas não era. Ele foi feito com pretensão. Ele terminou com a decisão
de que isto poderia começar a partir dela.
Ele deveria ter pressionado sua vantagem e insistido em uma resposta
antes dele a levar para a cama. Mas vê-la vulnerável o fez fraco. Quando
disse que sentia falta dele, ele estava pronto para perdoá-la por qualquer
coisa. Ouvi-la dizer que o queria dentro dela, fez a luxúria rugir através dele.
Nada importava exceto então tê-la nua por baixo dele. Seus pensamentos
foram afogados em sensação; fazer amor com ela era tudo o que queria,
tudo o que sabia, mas depois dos beijos intermináveis, após a união de
corpos que parecia uma união de suas almas, suas perguntas queriam
respostas.
Ele teria sua resposta. Sua promessa. Ele não a queria como um
amante, embora ele mais definitivamente a queria em sua cama. Quando
um homem volta da luta, ele precisa de um lar para onde voltar. Ele queria o
seu para estar com ela.
— Linnet, é tempo de estabelecer as questões entre nós.
Ela virou de lado e passou um dedo pelo peito dele.
— Você falou de promessas antes, — disse ela, fixando aqueles olhos
azul-claros enganosamente inocentes nele. — O que você pede de mim?
Essa foi uma das coisas que ele apreciava sobre ela: Olhar bem no
olho, não importando o quão difícil é a questão.
— Quero que a gente se case. — Seu coração trovejou em seu peito
enquanto esperava sua resposta.
— Tem certeza que você me quer como sua esposa?
— Esta não foi a primeira vez que eu perguntei, como você pode
recordar.
— Este é um assunto sério. Algo que devemos discutir vestidos, eu
acho.
Com isso, ela levantou-se da cama e colocou a camisa sobre a
cabeça. O que estava na cabeça de mulher?
— É uma pergunta simples, — disse ele da cama. — Ela exige uma
resposta simples, sim ou não.
Ele se distraiu por um momento quando ela puxou, sedosos fios
longos de seu cabelo para fora de sua camisa.
— Em quanto tempo você quer se casar? , — Ela perguntou, cruzando
os braços.
Ela estava perguntando quando; ele tomou isso como um bom sinal.
— Assim que isso puder ser arranjado.
— Deve ser em breve? — Ela perguntou.
— Sim, deve.
Ela assentiu com a cabeça, mas, em seguida, mordeu o lábio. Não era a
noiva alegre que esperava.
Levantou-se da cama e foi até ela. — O que é foi? Me diga com o que
você se preocupa.
Ela deu-lhe um longo olhar, avaliando-o antes de falar.
— Eu fiz um grande esforço para construir meu comércio, — disse
ela. — Você não vai esperar que eu o abandone completamente, iria?
Ele não pôde deixar de sorrir, porque era assim que gostava dela. Ela
não podia simplesmente dizer que seria sua esposa; ela devia negociar os
termos. Bem, ele tinha um termo que insistiria também.
— Eu não tenho nenhuma objeção, contanto que ele não nos obrigue
a viver em Londres.
— Uma longa visita uma vez ou duas vezes por ano é o que vamos
fazer. — O sorriso radiante que ela deu a ele ergueu seu coração. No
passado, ela parecia feliz com seu casamento. — Em mais um ano, — disse
ela, batendo palmas e subindo na ponta dos pés, — terei ganho o suficiente
para comprar suas terras para você.
O que ela estava falando? — Eu não preciso de minha esposa para
comprar terras para mim.
— Eu não quis te ofender. — Ela descansou a palma da mão contra o
peito dele, que teve um inesperado efeito calmante sobre ele. — Precisa de
terras, e eu tenho os meios, ou terei em breve. Você não acharia nada de
errado em se casar com uma herdeira de suas terras. Por que deveria ser
diferente?
Foi essa a razão por que ela quis esperar?
— Eu posso fornecer-lhe uma casa, — disse ele. — Eventualmente,
teremos uma mais fina, uma vez que Bedford me conceda as terras pelo
meu serviço. — Ela o tinha distraído com o que ele quis dizer. — Mas há
uma promessa que você deve fazer para mim, — disse ele, — ou não vamos
casar.
Seu sorriso vacilou. — O que é?
— Você deve deixar de lado esses rancores sem sentido. Deve me
prometer absolutamente que vai deixar de se vingar de todas as pessoas
que acredita ter prejudicado a sua família quando era criança.
— Mas eu tenho uma boa causa, — disse ela com aquele olhar
teimoso em seus olhos.
— Eu não me importo se você tem. É perigoso, e não vou
permitir. Como eu poderia partir para fazer o meu dever na França, sabendo
que você está em casa na Inglaterra provocando os homens à violência em
cada turno? — Mais do que isso, ele não poderia esperar fazê-la feliz até
que tirasse essa obsessão dela.
Ela apertou os lábios e estreitou os olhos para ele, como se julgasse se
houve qualquer espaço para negociar.
— Eu não vou mover uma polegada sobre isso, Linnet. — Ele cruzou os
braços sobre o peito. — Não vou ser o homem que tem que dizer a seus
filhos que a sua mãe está na torre por assassinato ou pior, que seu corpo foi
encontrado flutuando no Tâmisa.
Ela olhou para o lado, batendo o pé. Isto foi difícil para ela, e ele sabia
disso. Esperou ela colocar para fora.
Finalmente, ela soltou a respiração e disse:
— Tudo bem. Eu concordo.
— Eu vou ter a sua promessa solene sobre isto?
Pareceu que ela preferia comer vermes, mas ele não estava se
mexendo. Em verdade, ele gostaria de pedir-lhe para escrever sua promessa
com sangue, mas ele era um homem razoável.
Ela suspirou e inclinou o queixo para cima com toda a dignidade de
uma rainha sendo solicitada a abrir mão de sua coroa.
— Vou rezar fervorosamente para que Deus castigue aqueles que
injustiçaram meu avô e deixou eu e meu irmão para morrer de fome, —
disse ela, sua voz afiada com amargura. — Vou rezar para que eles sofram
nesta vida e queimem no inferno por toda a eternidade.
— E?
Ela respirou fundo e soltou o ar. — Eu juro que deixarei de perseguir
os demônios e fazer justiça por mim mesmo.
Lá, ela tinha dito isso. Tinha ganhado. Ele tomou suas mãos e
levantou-as para seus lábios.
— Eu tenho algo para lhe dar. — Jamie levantou a medalha de São
Jorge, o assassino do dragão, que estava em volta do pescoço e colocou a
corrente de prata sobre a cabeça dela.
— Mas o rei Henry deu isso para você, — Linnet protestou. — Eu não
posso tomá-lo.
— É o santo dos soldados, — disse ele, sorrindo para ela. — Mas nas
confusões que você entra, eu me sentiria melhor se usar.
Linnet ergueu a medalha de onde ela descansava entre os seios e
tocou-a com os lábios.
— Obrigada, — disse ela, piscando para conter as lágrimas. — Eu
nunca vou tirá-la.
Ele segurou seu rosto em sua mão. — Agora, seria bom se você me
disser que me ama e quer ser minha esposa.
— Eu te amo. — Ela jogou os braços ao redor dele e enterrou o rosto
em seu pescoço. — Eu não poderia perder você de novo.
Alegria e uma sensação tranquila de paz caiu sobre ele quando a
segurou em seus braços. Ela era sua agora.
Em seguida, ela inclinou-se para trás e olhou para ele por debaixo de
suas pestanas.
— Eu tenho uma confissão a fazer.
Droga. Ele não queria ouvir isso. Ficou tenso, esperando que sua
confissão não iria fazê-lo ter que matar Edmund Beaufort.
— Eu gosto de ouvir os contos de suas vitórias.
Ele riu. — Agora eu acredito que você me ama.
— Eu te amo com todo o meu coração, Jamie Rayburn.
Jamie segurou-a perto dele e fechou os olhos. Cinco anos ele tinha
esperado por isso. Finalmente, Linnet era verdadeiramente sua.
Tudo o que queria que fosse dele.
Capítulo Vinte e Dois
Linnet aplaudiu com os outros saltimbancos, saltando pelo corredor
em suas máscaras. Todos através das festividades de natal, tinha tido
entretenimentos pródigos, de dança de ursos a acrobatas. Na parte inferior
tinha a enfermaria, havia brigas de galo e lutas de cães, que ela desprezava,
mas aqueles eram facilmente evitados.
Os sons da harpa, flauta, e tambor flutuou a partir da galeria enquanto
as pessoas andavam, esticavam as pernas e conversavam antes da próxima
rodada de entretenimento.
Linnet e a Rainha Katherine ficaram lado a lado com as costas contra a
parede. Falando em voz baixa, elas fofocavam bem-humorado sobre vários
nobres e mercadores no grande salão.
— Esse jovem escudeiro de Sir James vai ter todas as senhoras
suspirando em um ano ou dois, — a rainha comentou.
— Martin tem um coração tão puro. Eu me pergunto se ele vai
perceber? — Linnet disse com uma risada. — Eu cresci bastante apaixonado
por ele.
— Um coração puro é provável que ele seja o único nesta sala, você
concorda — disse a rainha com um brilham em seus olhos. Ela pegou a mão
de Linnet e apertou-a. — É bom ver você tão feliz, minha querida.
Era verdade. Paz enchia seu coração e aliviava o passo. Ela tinha
flutuado ao longo dos dias de festividades do feriado em uma nuvem de
penas de bem-aventurança. A perspectiva do casamento era
inesperadamente... libertadora. Em vez de fazê-la se sentir confinada, ele
trouxe um senso de contentamento.
Pelo menos isto o fazia a maior parte do tempo. Mas de vez em
quando, os vícios gêmeos de raiva e culpa cavava suas garras dentro
dela. Justiça tinha tentado engoli-la. O homem responsável por arruinar os
últimos anos de seu avô ainda tinha os frutos de seu roubo. Ele havia
roubado dela tudo o que a protegeu e deixou-a à mercê da pior espécie dos
homens. Ela agradeceu a Deus todos os dias que o tio de Jamie, Stephen,
tinha salvo ela e François. E ela nunca perdoaria seu pai por não o
fazer. Claro, ele nunca tinha cuidado dela muito antes disso.
— Quando você se tornará formalmente prometida em casamento? —
Perguntou a rainha.
Linnet estava grata à rainha por desviar a atenção dela. Foi difícil, mas
estava determinada a manter sua palavra para Jamie e não se debruçar
sobre o passado. A Rainha Katherine, querida amiga que era, estava tonta
sobre seu próximo casamento.
— Assim que terminar a Festividade de Natal, vamos viajar para o
Castelo de Ross para fazer nossas promessas de noivado na presença de sua
família.
Apesar das garantias de Jamie, ela se sentia ansiosa sobre como seus
pais iriam recebê-la. Ela satisfez as Fitzalan brevemente na Normandia
quando ela era uma menina; tanto pareceu formidável. Uma vez antes,
Jamie tinha-os levado a esperar que ela seria sua esposa apenas para voltar
para casa de mãos vazias. Ela suspeitava que seria difícil para um pai
perdoar.
— Vai ser uma aventura para você, que vive no país e tornando-se
parte de uma grande família.
— Embora eu costumava brincar com Jamie sobre não querer esse
tipo de vida, — disse Linnet com um largo sorriso, — isso é o que eu quero
agora, tanto para mim quanto para os nossos filhos.
Ele a confortou ao dizer que seus filhos iriam crescer dentro da
proteção e calor de uma grande família. O pensamento de ter um filho
encheu seu coração. Foi um ato tão esperançoso. Ela nunca tinha pensado
em ter um filho antes. Embora se recusou a admitir isso para Jamie ou
François, ela sabia que seus esforços envolviam algum perigo. Além disso, as
crianças eram o futuro, e ela tinha sido absorvida pelo passado.
— Eu gostaria de nada mais que criar meu filho no país, — disse a
rainha com voz abafada. — Eles vão levá-lo de mim novamente em breve.
— Eu sinto muito por isso, — disse Linnet.
— Pelo menos eu tenho Owen, — disse a rainha. — E virá um tempo
em que nós, também, devemos nos casar.
— Não fale sobre isso aqui, por favor! — Embora a rainha tivesse
falado em voz baixa, Linnet olhou rapidamente sobre ela para ter certeza de
que ninguém tinha ouvido.
A rainha parecia perigosamente perto das lágrimas. Desesperada para
distraí-la, Linnet disse: — Não é aquele terrível Lorde Stafford e sua filha?
A rainha Katherine levou um lenço até o nariz. — Eu espero que eles
não estejam vindo para cá.
— O que poderia pensar Bedford e o bispo, tentando casar Jamie com
Agnes Stafford?
— Nada poderia ser mais simples de entender, — disse a rainha, em
controle de si mesma novamente. — Lady Agnes é uma rica herdeira de
terras, e Jamie é um forte guerreiro de uma família com laços estreitos com
a Lancaster.
Apesar de Jamie disser repetidamente que era uma situação delicada,
incomodava Linnet que ele não tivesse jogado água fria na expectativa de
uma oferta de casamento com a filha de Stafford. Jamie queria procurar
seus pais e pedir conselho. Sua mãe, ele garantiu a ela, saberia como ele
poderia livrar-se sem prejudicar sua família ou humilhar a jovem.
— A menina Stafford é muito bonita, mas com um pouco de esforço,
ela poderia ser uma beldade. — Rainha Katherine fez um som de
desaprovação com a língua. — Ela usa vestidos que não lhe faz jus. E um
sorriso não lhe faria mal nenhum. — Linnet não estava com disposição para
ouvir isso. — Mon Dieu! Lá vêm eles. — A rainha colou um sorriso real em
seu rosto.
— Sua Alteza, Lady Linnet. — Stafford fez uma curva e cumprimentou-
as com uma voz que foi facilmente ouvida acima do barulho do hall.
A túnica laranja e vermelha de Stafford e chapéu combinando eram
tão brilhantes que Linnet piscou. Possivelmente sua filha usava essas cores
sombrias para evitar chamar mais atenção a eles.
A rainha pareceu muito atordoada pelo hábito de falar.
— Onde está Gloucester? — Stafford exigiu, como se a rainha fosse a
sua guarda.
— Não o vi a noite toda.
— Vocês aproveitaram os mascarados e os acrobatas? — Perguntou
Linnet, buscando um terreno mais seguro.
— Os atores e acrobatas são homens e mulheres ímpias, — Lady
Agnes disse. — Eu desviei meus olhos o melhor que pude.
Linnet estava com receio de encontrar os olhos da rainha por medo de
rir.
— O dinheiro teria sido melhor gasto com uma doação para a igreja, —
Lady Agnes acrescentou.
A menina parecia não perceber que estava julgando a sabedoria de
gastos reais à rainha, ninguém menos.
— Certamente Deus não iria encontrar nenhum dano em um pouco de
entretenimento, — Linnet disse com um sorriso.
Lady Agnes olhou para ela como se ela tivesse falado uma língua
estrangeira.
— Senhor Stafford, — a rainha disse: — Ouvi dizer que você deve
deixar-nos em breve.
Louve a Deus por isso.
— Eu tenho que me despedir, no dia seguinte, mas a minha filha vai
ficar aqui sob os cuidados de Lady Elizabeth.
Pobre Lady Elizabeth.
— Você vê, minha saúde não é boa. Eu…
Linnet não podia decidir o que era pior: ouvir sobre problemas
digestivos de Stafford ou ouvir sua filha pregar para ela.
Quando a dupla finalmente deixou-os, Linnet se encostou na parede
para se recuperar. Antes que ela pudesse pegar ar, Edmund Beaufort
deslizou entre várias pessoas para se juntar a elas.
— Lorde Highness, — disse Edmund quando ele fez sua reverência, em
seguida, virou-se para Linnet. — Estou encantado Lady Linnet. Quando você
vai fugir comigo?
— Nunca. — Quando ele fez uma pausa demasiado longa sobre a sua
mão, Linnet puxou-a. Pelo menos ele não tinha começado a escrever poesia
para ela. Mas, em seguida, Edmund nunca fingiu ser um romântico.
Ela não viu Jamie até que ele estava ao lado dela, franzindo o cenho
para Edmund como se ele gostaria de cortá-lo membro por membro. Para
crédito de Edmund, ele não recuou.
Jamie deu a Edmund um breve aceno de cabeça e apertou a mão no
braço de Linnet.
— Desculpe-nos, Sua Alteza. Lady Linnet e eu temos um assunto
urgente para discutir.
A mandíbula de Jamie estava apertada quando ele a conduziu através
do salão. Ele esperou para falar até que estivessem atrás de um pilar na
antessala.
— Se esse homem olhar para você assim de novo, ele vai se
arrepender.
— Assim como? — Disse Linnet, embora soubesse exatamente como
Edmund olhou para ela.
— Como se ele estivesse imaginando você nua em sua cama, — disse
ele. — Será que ele vai pedir-lhe para ser sua amante de novo?
A veia em seu pescoço estava pulsando.
— Ele acredita que os motivos dele são os mesmos que o seu, já que
ele pensa que você está prestes a casar com Lady Agnes, — ela disse,
porque Jamie merecia que ela jogasse um pouco. — Edmund é um bom
sujeito, de verdade.
Jamie fez um som indecifrável que não poderia ser interpretado como
acordo. Na verdade, ele não tinha senso de humor sobre algumas coisas.
Um servo passando com vinho ofereceu-lhes uma taça, que Jamie
tomou.
— As estrelas estavam alinhadas em seu favor no dia em que nos
encontramos de novo, — disse ela, recostando-se contra a pilar — Caso
contrário, você poderia realmente ter casado com Agnes Stafford. Uma
mulher tão maçante quanto ela eu nunca conheci.
Linnet podia brincar com isso agora que ela sabia que nada viria disto.
— Não fale asperamente de Lady Agnes, — Jamie repreendeu. — Há
muito que eu respeito e admiro nela. Ela vai fazer algum homem feliz como
esposa.
Para os homens, havia uma longa distância entre respeito e desejo. No
entanto, Linnet não escolheu mencionar o óbvio.
— Para uma mulher tão piedosa, — disse ela em voz baixa, — ela tem
seios grandes.
Jamie se engasgou com o vinho e limpou a boca com a manga. —
Linnet, deixe a pobre mulher!
Ela estreitou os olhos para ele. — Você notou seus seios, não é?
— Sim, é claro que eu notei. — Jamie deu de ombros. — Eles são
recursos dado por Deus, uma característica boa, eu poderia adicionar. Onde
você tirou a noção de que uma mulher de Deus não pode ter uma forma
atraente, eu não consigo adivinhar.
A conversa tinha deixado de ser bem-humorada. — Você acha esta
Agnes atraente? Muito atraente?
— Você está com ciúmes? — Disse, sorrindo como um idiota. Ele se
inclinou e soprou em seu ouvido, enviando uma onda de arrepios na
espinha. Depois ele sussurrou: — Por que um homem escolheria uma
sobremesa simples quando ele pode ter uma torta de maçã com creme
batido?
Ela começou a rir, seu mau humor indo em um instante.
— Então, eu sou a sua torta de maçã, Jamie Rayburn?
— Espere um pouco, então e siga-me, — disse ele ao lado de sua
orelha. — Eu estou indo roubar uma tigela de creme da cozinha.
Ela se inclinou para trás e levantou as sobrancelhas. — Você não pode
dizer...
Ele piscou e balançou a cabeça.
Ela revirou os olhos, mas disse, — onde devo encontrá-lo?
— Encontre-me no pátio do térreo. Nós vamos encontrar um armazém
vazio.
Seus olhos ficaram escuros enquanto ele corria um dedo lentamente
para baixo do seu braço. Era um pequeno gesto, e ainda assim ela sentiu o
pulso bater descontroladamente. Ela iria a qualquer lugar com este homem.
— Conte até duzentos, — disse ele. — Eu estarei esperando por você.
Linnet contou até trinta e cinco.
Ela pegou suas saias quando se apressou a descer as escadas de
pedra. Com a mente ocupada com pensamentos de Jamie e creme batido,
ela quase bateu de cabeça em duas pessoas que vinham pelas escadas.
A figura vestida de preto era Hume, o padre que servia como
funcionário de Eleanor Cobham. O que é que ele está fazendo aqui? Ele não
poderia ter mais negócios no pátio do que ela. Ainda mais surpreendente, o
padre estava na companhia de Margery Jourdemayne, a bruxa de olhos.
Todas as senhoras do círculo de Eleanor usavam Margery para as suas
necessidades medicinais, de poções do amor até pós para dor de
cabeça. Desde a chegada de Margery em Windsor, no entanto, Linnet não
tinha ouvido um sussurro sobre ela fornecer nada, nem esses remédios
comuns.
Consequentemente, Linnet tinha abandonado as terríveis advertências
da velha herbalista sobre Margery praticando magia negra e consorciando-
se com o diabo. Tudo a mesma coisa, algo no olhar penetrante da mulher
enviou um arrepio na espinha.
— Bom dia para você, — disse o padre Hume.
Quem era ele para dar-lhe esse olhar malévolo? Ela arqueou uma
sobrancelha e varreu seu olhar sobre ele.
— Bom dia, — disse ela, e continuou descendo as escadas em um
ritmo acelerado, como se ela tivesse uma importante incumbência para
atender, o que ela tinha. Continuou ao longo da passagem arqueada
perguntando onde ela iria encontrar Jamie. Com todos os convidados,
funcionários dentro e fora da adega, ele não iria escolher lá. Mais distante
para baixo, a porta para a sala das especiarias estava entreaberta. Isso era
estranho. Porque especiarias eram tão valiosas quanto ouro, a sala
geralmente ficava bem trancada.
Foi daqui que Hume e Margery tinham saído? As especiarias seriam
um tesouro para uma mulher no comércio de Margery. Depois de olhar para
cima e para baixo do corredor, Linnet entrou.
Pungente era o cheiro que a cercava. Ela parou para puxar uma
respiração profunda, tentando identificá-los: rosemary, hortelã, lavanda,
sálvia, canela. Os ricos, aromas eram intoxicantes. Qual Margery tinha vindo
pegar? Folhas de hortelã para a dor de cabeça? Mostarda para um
cataplasma? Mas por que Padre Hume veio com ela?
Caiu um pouco de alguma substância na longa mesa usada para
misturar ou derramar especiarias para um container menor. Linnet colocou
o nariz e cheirou. Ele tinha um odor forte, picante. Ela esfregou o dedo
sobre ela, em seguida, tocou o dedo à ponta da língua. Sua língua ficou
entorpecida, um analgésico de algum tipo? Padre Hume parecia jovem para
estar sofrendo de dores nas articulações.
Ela ignorou as ervas penduradas no teto e foi examinar as fileiras de
garrafas, frascos e potes. Um frasco pequeno nublado que estava sozinho no
canto de uma prateleira alta chamou sua atenção. Ele parecia se manter
distante de modo que não seria confundido com outro. Ela encontrou um
banquinho debaixo da mesa e levantou-o tomando um olhar mais
atento. Segundo a marca na poeira, ela podia ver que o frasco não foi bem
colocado no círculo onde tinha estado. Levantou-o da prateleira e colocou o
nariz nele, o mesmo cheiro forte, picante. Cuidadosamente, ela colocou-o de
volta em seu lugar. O que poderia ser? Talvez tenha sido algo para Eleanor,
embora dificilmente parecia um ingrediente para uma poção do amor.
Ela saltou quando a porta se abriu.
— Aí está você. — Jamie deu-lhe um sorriso diabólico enquanto
chutava a porta que se fechou atrás dele. — Aí trouxe o creme batido — Ele
colocou a taça sobre a mesa comprida e cheirou o ar quando o seu olhar se
desviou ao redor da pequena sala.
— O cheiro aqui não é maravilhoso? , — Ela disse.
— Eu gosto de dar um toque de especiarias com meu creme batido, —
disse Jamie com um brilho em seus olhos.
Ele molhou o dedo na tigela e trouxe uma grande dose de creme para
os lábios dela. Ela lambeu o dedo e fechou os olhos com prazer quando o
sabor rico encheu sua boca. Quando ele a tomou nos braços e beijou-a, o
gosto dele se misturou com o sabor doce do creme. Um inebriante cheiro
encheu o nariz enquanto ele a deitou na mesa.
Ela decidiu que ela poderia dizer-lhe mais tarde, a cerca de Margery, a
porta destrancada, a misteriosa poção...
Capítulo Vinte e Três
A Festividade de Natal estava quase no fim. Depois de tantos dias de
bebidas e de banquetes, a multidão estava turbulenta. Linnet mal podia
ouvir a música da harpa, flauta, e tambor acima do zumbido de conversa no
grande salão.
Linnet avistou Martin conversando com alguns outros escudeiros e
tocou em seu braço para puxá-lo de lado.
Quando ele se virou, seus olhos se arregalaram.
— LLL-Lady Linnet — Depois de um atraso, ele fez-lhe uma reverência
formal, batendo em um homem atrás dele no processo. O homem xingou,
mas Martin não pareceu notar.
Linnet suspirou por dentro. Certamente, o rapaz deveria ter se
acostumados a ela por agora.
— Você viu Sir James? — Ela perguntou enquanto olhou através da
multidão.
— Tomou Trovão para um galope.
Alguém se moveu, e um brilho de prata perto do chão chamou sua
atenção. Ela permaneceu imóvel, incapaz de respirar. No intervalo entre
leggings dos homens e as saias de vestidos, a base de garras de prata brilhou
contra um quadrado preto do piso frio. Sua visão se estreitou como um
túnel para fixa-la no meio da multidão.
Linnet balançou em seus pés, atingida por uma onda de vertigem
quando as memórias explodiram em sua cabeça. Ela e François de mãos
dadas enquanto se escondiam debaixo da cama. Os homens discutindo.
Tudo o que podia ver eram os pés dos homens... e a pata de leão de prata
diferenciado na base do cano da bengala.
Onde estão os seus netos? Onde eles estão?
A voz rouca tinha ficado com raiva, insistente. Com cada palavra, a
pata com garras de prata bateu na tábuas. A memória do som fez seu
estômago apertar e as palmas das mãos ficarem úmidas.
— Milady, você está bem? — Alguém tinha tomado seu braço e estava
falando com ela. Ela sacudiu a mão.
Lentamente, ela ergueu o olhar a partir da base de prata para os olhos
do homem que a segurava, homem que havia procurado por tantos
anos. Ela viu um lampejo de brocado verde, mas, em seguida, a multidão
moveu-se e sua visão estava bloqueada.
— Deixe-me, — disse ela, sacudindo a mão que tinha sido posta sobre
seu braço novamente.
Com o coração trovejando em seus ouvidos, ela começou a caminhar
em direção a seu inimigo. Mychell havia mentido para ela, deu-lhe o nome
errado. O homem com a bengala não estava morto. Ele estava aqui mesmo,
em Windsor. Mychell também deve ter mentido quando afirmou que o
homem era apenas um intermediário, um lacaio como ele.
As costas do demônio estavam viradas para ela. Ela avistou o brocado
bem esticado sobre uma volta ampla de gordura, e o chapéu liripipe
elaborado com uma cauda longa puxada para a frente sobre o ombro.
Ele estava falando com Gloucester e Eleanor... e Pomeroy. Mas ela mal
tomou nota dos outros; mesmo Pomeroy não importava. Ela tinha feito um
voto naquele dia quando se escondeu debaixo da cama. Finalmente, ela
encontrou seu inimigo. Dez anos tinha esperado. E agora ele estava diante
dela.
Seu coração batia em seus ouvidos, bloqueando todos os outros sons,
quando ela começou a andar em direção a ele através da multidão. Um
lampejo de razão rompeu seu transe: Não aqui. Não aqui no salão diante de
todas essas pessoas.
Mas ela precisava ver seu rosto. Fazendo um grande círculo, ela fez
seu caminho ao redor da sala até ficar atrás de um pilar em frente a ele. Ela
fechou os olhos e inclinou a cabeça contra o pilar enquanto se equilibrava
emocionalmente. Apesar de todos os seus esforços para encontrar ele, seu
inimigo tinha se escondido dela em cada turno. Agora, finalmente, saberia
quem ele era.
Será que ela o reconheceria? Será que ele era um velho amigo de seu
avô, como os outros tinham sido?
A vantagem era dela agora. Ela não deveria advertir-lhe que ela sabia
quem ele era. E que ela se destinara a destruí-lo. Respirou fundo e caminhou
em torno do pilar.
O grupo tinha se movido e Pomeroy mais uma vez bloqueou seu ponto
de visão. Tudo o que podia ver do homem era o cabelo escuro e uma
bochecha gorda, rosa com boa saúde. Em sua memória, sua voz era de um
velho homem. Mas aqui o vilão estava no auge da vida, com muitos anos
para ele gozar dos frutos de sua imerecida prosperidade.
Todo pensamento de escolher cuidadosamente o seu tempo, de
trabalhar em segredo, saiu da sua cabeça quando o homem jogou a cabeça
para trás e sua gargalhada soou acima do barulho da multidão. Como ele
ousava desfrutar de sua vida depois de destruir seu avô? Como ele ousava,
depois de colocar ela e François duas crianças sozinhas no mundo e sem
dinheiro?
Lembrou-se do medo de roubar e ser pega e perder uma
mão. Lembrou-se da fome arranhando sua barriga quando eles não
conseguiam roubar o suficiente. Ela lembrou-se dos soldados ingleses
encurralando-a e François em sua casa vazia em Falaise. Lembrou-se da
luxúria nos olhos dos soldados que ela não entendia completamente e a
fazia ficar doente de medo.
Tudo isso aconteceu como consequência de atos deste homem contra
eles. Raiva cresceu até seu corpo pulsar com ela. Não podia suportar que ele
andasse nesta terra um outro dia, outro momento.
Enquanto se movia em direção a ele, sentiu a lâmina fina. Ela a
mantinha amarrada ao interior de seu antebraço. Balançou o braço e em um
piscar de olhos, a lâmina deslizou solta de sua bainha e caiu em na concha
da mão. Quando ela cruzou os dedos sobre o punho, imaginou furando seu
inimigo no peito.
Ela não precisava de nenhum plano. Sua hora tinha chegado.
A justiça era dela.

— Rápido, lá está ela — disse Martin.


Jamie seguiu o olhar de seu escudeiro e viu Linnet. Ela estava se
movendo através dos convidados como um caçador perseguindo, os olhos
na presa.
— Você tinha razão por ir me buscar, — disse Jamie, sem tirar os olhos
de Linnet. Barba de Deus, o que ela estava fazendo?
Jamie facilitou seu caminho em torno de um casal de idosos, em
seguida, apertou o passo. Mas uma mulher gorda em veludo vermelho
entrou na frente dele, e ele perdeu Linnet de vista atrás da mulher de
expansivo chapéu. Ele deu um passo para o lado e olhou por cima das
cabeças da multidão barulhenta, tensão crescendo por dentro dele. Onde
diabos ela estava?
Um momento depois, ele a viu emergir atrás de um pilar. Seus olhos
estavam fixos a frente, e ela não tomou conhecimento das pessoas que
tentaram falar com ela enquanto passava por eles. Jamie tinha visto a
mesma expressão feroz no rosto dos guerreiros durante uma batalha.
Mas quem ou o que ela estava indo em sua direção? Quando ele
mergulhou por entre a multidão de novo, ele seguiu a direção de seu olhar...
para Pomeroy. Danação, ele não sabia que Pomeroy estava aqui. Bom Deus,
ela estava indo direto para ele. O que, em nome de todos os santos
sangrentos ela planejava fazer?
Jamie abriu caminho entre os convidados o mais rápido que podia sem
bater em qualquer um ao andar. Quando ela estava a apenas cinco pés de
Pomeroy, Jamie deu um passo em frente a ela. Ela engasgou e olhou para
ele, os olhos arregalados e sem piscar, como se tivesse acordado de um
sonho mau. Tomando-lhe firmemente pelo braço, Jamie girou em torno dela
e marchou em direção à porta.
— Sangue de Deus, Linnet, — ele sussurrou em seu ouvido. — Eu lhe
disse que iria cuidar de Pomeroy.
Quando eles finalmente conseguiram sair para fora do salão lotado,
ele continuou. Ele destinara-se a cuidar de Pomeroy de uma vez por
todas, mas ele iria lidar com Linnet primeiro. Marchou por todo o caminho
até as escadas para seu quarto, empurrou-a para dentro, e bateu a porta
atrás deles.
— Eu juro, você vai ser a minha morte, — ele gritou para ela. — O que
você estava prestes a fazer para Pomeroy? Você tinha assassinato em seus
olhos.
— Nada, — ela disse em uma voz que soava ainda atordoado. — Não
ia tocar em Pomeroy, eu juro.
Ele pegou seus ombros e lhe deu uma chacoalhada. — Eu lhe disse que
iria cuidar dele.
Ela tremia tão violentamente que ele apertou os dentes para parar de
gritar.
— Não era Pomeroy, — disse ela.
— Pelo amor de Deus, não minta para mim. Eu vi você.
— Mas eu...
— Você quebrou sua promessa para mim! — Ele bateu com o punho
na mesa ao lado deles, fazendo com que os frascos chocalhassem. — Em
nome de tudo que é sagrado, por que você não pode ver como isso é
perigoso? O que eu vou ter que fazer para mantê-la longe de problemas?
Acorrentá-la no chão? Deixar um guarda vinte e quatro horas observando
você?
— Eu me senti como se eu estivesse possuída, — disse ela, soando
mais desnorteada do que arrependida. — Eu sabia que “não era a hora nem
o lugar "
— Nem o lugar? Pelo amor de Deus, você estava prestes a atacá-lo na
frente de três centenas de pessoas. E isso não era o pior. O duque de
Gloucester estava de pé ao lado de Pomeroy. Se você brandisse uma lâmina
perto de Gloucester, eu nunca conseguiria te tirar da Torre.
— Quem era o terceiro homem conversando com eles?
Ela finalmente começando a ver a gravidade do que tinha feito?
— Chagas de Deus, Linnet, era o prefeito de Londres. Dificilmente
poderia ter escolhido um grupo pior para atacar, se você tentou.
— O prefeito? — Ela piscou várias vezes, como se estivesse tentando
absorver esta notícia. — Mas você me disse que era um homem bom e
honrado. Está absolutamente certo de seu caráter?
— Que importa que tipo de homem o prefeito é?
Quando ele esfregou a testa contra a dor de cabeça em chamas que
ela estava dando a ele, ela se aproximou mais e colocou a palma de suas
mãos em seu peito. Sua pele chiou sob seu toque.
Calor, amor e a raiva surgiu através dele em uma bola de emoção forte
demais para conter. Ele bateu no outro lado da porta. Desta vez, ele não se
importava com quem pudesse tê-los visto entrar naquele quarto de
dormir. Deixou que todos soubessem que ele estava aqui em sua cama.
Ele segurou seu rosto com as mãos e cobriu a boca, deixando-a sentir
sua raiva. Seu eixo pulsava com a necessidade. Ele queria reclamá-la,
dominá-la, finalmente fazê-la sua. Mas ela não era dele. Ainda não. Apesar
de seu juramento, suas promessas. Ela não tinha realmente se entregado a
ele.
Por que ela não o amava o suficiente?
Ele iria levá-la agora, porque podia. Porque ele queria. Ele apertou os
fios sedosos de seus cabelos em seus dedos e beijou-a até que ela caiu
contra ele. Quando ele se afastou, seus lábios estavam inchados, e sua pele
era cor de rosa onde a barba tinha esfregado contra ela.
Ela parecia tão frágil em seus braços. Mas Linnet não era uma flor
delicada. Ela rasgou através da vida, deixando para trás um rastro de
queimada. Ele amava e odiava sua natureza ardente, sua força, sua falta de
vontade de seguir as regras da sua classe e seu sexo e fazer o que ela
quisesse.
Ele queria dobrá-la a sua vontade. Possuí-la.
Quando ele a levantou, ela enrolou as pernas em torno dele. Suas
bocas estavam trancadas quando ele bateu as costas contra a porta. Ela deu
pequenos gritos contra sua boca enquanto ele cobria os seios com as mãos e
apertou os mamilos através do tecido. Quando ela afastou para longe sua
boca, ele chupou na pele de seu pescoço, deixando sua marca. O cheiro do
seu cabelo em seu rosto o deixou com um estúpido desejo. Ele ergueu sua
saia e correu as mãos para cima de suas coxas nuas. Agarrando suas
arredondadas nádegas, segurou-a firmemente contra ele. Apesar das
camadas de tecido entre eles, podia sentir seu calor. Ofegante, ele encostou
a testa contra a porta e se moveu contra ela. Jesus e todos os santos, ela se
sentia bem.
Mas não tão bom quanto ele iria se sentir dentro dela.
— Jamie, por favor — disse ela em seu ouvido.
Ele beijou sua boca de novo enquanto freneticamente desamarrava
suas calças. Quando suas mãos encontraram a pele nua sob a sua túnica, a
respiração saiu dele. Finalmente, ele se libertou de seus calças e camisa. Ele
fez uma pausa com a ponta do seu pênis apenas dentro dela e fechou os
olhos, saboreando a corrida insuportável de desejo que batia em seus
ouvidos e pulsava através de cada veia.
Então mergulhou nela. E ele estava em casa novamente. Tudo o que
ele queria era estar aqui dentro, era seu direito agora. Uma e outra vez, ele
empurrou profundamente dentro dela, quando ela arranhou suas costas e
fez os sons na parte de trás de sua garganta. Quando ela gritou em seu
ouvido, ele veio em uma explosão de luxúria e ira e tanto desejo que ele
cambaleou. Usando a porta como apoio, ele escorregou para o chão com ela
antes que seus joelhos cedessem. Cristo, o que esta mulher fez para ele!
Quando ele pode se mover novamente, levantou-a de cima dele e
parou para amarrar suas calças. Ela tropeçou em seus pés e jogou os braços
ao redor da cintura.
— Por favor, não fique tão zangado comigo. Você me subestima.
Ele a empurrou e forçou-se a dizer.
— Você deve escolher. Eu não vou ter uma esposa que enfiará uma
lâmina em um homem no meio do Castelo de Windsor, na presença de
metade da família real.
— Mas ele...
— Eu não posso perseguir e matar todos os vilões que te provocaram
ameaçando sua vida! E não vai ser apenas a sua própria vida que colocará
em risco, mas as nossas crianças também. — Ele se inclinou e apertou o
dedo em seu rosto. — Eu não vou tê-lo. Eu disse a você, eu não vou me
comprometer a menos que você deixe a vingança no passado.
Lágrimas escorriam pelo rosto dela, mas ele não quis ser
demovido. Agora não.
— Você. Deve. Escolher, — disse ele, batendo com o dedo indicador
contra o peito com cada palavra. — Continue esta batalha ou seja minha
esposa, pois eu te juro, Linnet, você não pode fazer as duas coisas.
Capítulo Vinte e Quatro
Jamie encontrou Sir Guy Pomeroy jogando em uma pequena sala, na
Torre do Recolher em um canto dos jardins do castelo. Um braseiro brilhava
muito quente em um lado da sala. No outro, vários nobres sentavam-se em
uma mesa com as mangas arregaçadas e copos ante eles. Um jovem
escudeiro ficava atrás de cada homem, pronto para derramar mais vinho ou
executar uma ação coletiva.
Todos os homens olharam quando Jamie entrou, e vários o
saudaram. Um deles era Sir John, um grande homem de Northumberland
que conhecia bem seu pai e lutou com ele na França.
— Você deseja entrar no jogo, Jamie? — Sir John gritou. — Sir Guy
trouxe cartas da França.
As cartas, que ainda não estavam disponíveis na Inglaterra, deve ter
custado uma pequena fortuna. Cada carta tinha uma pintura em miniatura
elegante com ouro.
— Exatamente o que os ingleses precisam, — outro homem brincou.
— Só mais uma maneira de perder a nossa moeda.
Jamie não se juntou às risadas. — Eu acredito que eu tenho todos os
vícios que eu preciso.
Algo em sua voz fez com que o aposento deixasse de ficar tranquilo.
O perigo rolou através dele quando reconheceu os frios olhos negros
de Pomeroy do outro lado da mesa. Ele estava indo limpar aquele sorriso de
escárnio do rosto do bastardo pomposo.
— Falando de seus vícios, como está Linnet? — Disse Pomeroy. —
Devo dizer, que o comportamento dela no salão hoje foi bizarro, mesmo
para ela. Mas o que você pode esperar de um mulher que se passa por um
comerciante?
Jamie sacou a espada da bainha e bateu com a parte plana da lâmina
no meio de seu jogo, espalhando cartas e enviando moedas circulando para
o chão. Mãos foram para o punho das espadas em todos as mesas, mas
Jamie manteve os olhos em Pomeroy. Jamie tinha reputação de se sair bem
com uma espada. Como seu objetivo era Pomeroy, era improvável que
alguém mais poderia tentar interferir.
Jamie colocou a outra mão sobre a mesa e se inclinou sobre ela. — Eu
vou dar-lhe o benefício da dúvida, Sir Guy, e assumir que você não recebeu
o meu desafio.
Pomeroy teve a ousadia de dizer: — Que desafio?
Esta foi uma disputa privada; Jamie tornou pública agora só para
forçar a mão de Pomeroy. Se Pomeroy tinha o bom senso de permanecer
em silêncio, Jamie teria que se abster de dizer algo mais na frente de outros
homens.
— Que desafio? — Ele disse, com os olhos ardendo em Pomeroy. — O
desafio que eu entreguei a você há completos dois meses passados em
Westminster. O desafio que eu repeti em mensagens entregues a você
todos as semana desde então.
Com isso, os olhares dos outros homens passaram de Jamie para
Pomeroy. Um homem pode procurar uma solução pacífica para um desafio,
mas ele não podia simplesmente ignorá-lo, pelo menos não podia sem
manter o respeito de seus pares.
— Vamos, Rayburn, eu pensei que você estava brincando, — disse
Pomeroy. — Eu não podia dar crédito de que você arriscaria sua vida por
uma mulher tão comum.
Pomeroy foi um covarde por ter a lâmina de Jamie em seu peito. Era
uma vergonha e seria desonroso cortar um homem esquecido por Deus de
cima para baixo, enquanto ele permanecia sentado em uma cadeira.
— Esperei quase dois meses para que você possa nomear a hora e o
lugar, — disse Jamie, mordendo a palavras. — Terei satisfação neste
dia. Duas milhas rio acima, há uma grande curva do Tâmisa. Encontre-me no
campo, no lado sul, em duas horas, ou irei encontrá-lo e golpeá-lo até a
morte por ser um covarde.
Pomeroy levantou uma sobrancelha negra.
— Eu avisei antes, ela não vale o que isso vai custar a você.
Jamie levantou a espada e trouxe a borda afiada para baixo com uma
rachadura, cortando uma meia dúzia das cartas valiosas com um só
golpe. Ele levantou a espada e se inclinou para frente até que a ponta tocou
a túnica de Pomeroy sobre seu miserável coração.
— Tudo o que você precisa saber, — Jamie disse,— é que salvar aquela
senhora da preocupação de um momento vale mais para mim que a sua
vida.
Pomeroy manteve a compostura; Jamie tinha que dar isso a ele.
— E defender — Pomeroy limpou a garganta — a virtude dela vale a
sua vida?
— Esteja no campo na curva do rio, ou irei encontrá-lo, — disse
Jamie. — Se eu tiver que correr atrás de você, eu prometo, que não
mostrarei nenhuma piedade. — Jamie endireitou-se e embainhou a espada.
— Este é um assunto pessoal entre Pomeroy e eu. — Ele deixou seu olhar
viajar para cada homem na mesa. — Se alguém ouvir falar disso de antemão
e tomar partido, só vai alimentar o conflito político atual. Isso não vai servir
a ninguém. — Ouviu-se vários grunhidos de concordância em torno da mesa.
— Posso confiar em vocês homens para manter a calma até que o assunto
esteja resolvido?
— Isso é possível, — disse Sir John em sua voz profunda. — Para ter
certeza, vamos permanecer juntos até que esteja feito. — Jamie acenou em
agradecimento. — O que vocês diriam sobre saímos para observar a luta? —
Disse Sir John aos outros.
Um dos homens bateu na mesa e sorriu. — Esta é uma luta que eu
gostaria de ver.
Isto foi seguido por acenos e "sim" de todos em torno da
mesa. Homens gostavam de ver uma luta. Jamie deu a Pomeroy um longo
olhar antes que virasse as costas e fosse embora. Quando saiu da torre, ele
deu uma respiração profunda, se enchendo de ar frio e começou a
atravessar a divisão inferior.
— Você não deu a Pomeroy chance evitar a luta, — disse Martin
quando ele chegou até ele.
Senhor, tinha esquecido que o rapaz estava com ele.
— É muito tarde para isso agora, — disse Jamie sem virar a
cabeça. Nas mensagens que havia enviado a Pomeroy ao longo das
semanas, ele havia insinuado que Lady Linnet poderia estar disposta a
aceitar um pedido formal de desculpas e uma soma de dinheiro, grande o
suficiente para ser doloroso para Pomeroy, como compensação pelo o dano
feito. Mas isso não iria satisfazer Jamie agora. Este tipo de luta era muito
mais complicada do que guerra. Ele devia colocar o medo da morte em
Pomeroy, sem realmente matá-lo.
Jamie preferia as regras da guerra. Ele queria o sangue de Pomeroy.
— Isso foi sábio, senhor? — Perguntou Martin. — Não fornece
nenhuma oportunidade para uma resolução pacífica?
— É a única maneira.
— Mas Sir Guy é bem conhecido por sua habilidade de luta. — Martin
persistiu.
— Que tipo de pai você teve para que eu deva explicar isso para você?
— Jamie explodiu.
Cristo dá-lhe paciência! Ele teve conversa suficiente para um dia. A
divisão inferior era enorme e levou um longo caminho para atravessar que
ele desejava que tivesse trazido seu maldito cavalo. Apenas quando ele
pensou que o menino teve o boa sentido para ficar quieto, ele falou de
novo.
— Minha mãe se dedicou a me ensinar as virtudes do cavalheirismo,
— disse Martin, soando como se tivesse dado uma última observação
cuidadosa a reflexão de Jamie. — Mas talvez o meu pai teria me ensinado os
aspectos mais práticos se ele não tivesse morrido quando eu era um bebê.
Droga. Por que ele não sabia que o pai do menino estava morto?
Martin era seu escudeiro. Se o garoto não tinha pai para ensinar-lhe o
que ele deveria saber, então era o dever de Jamie fazê-lo.
— O problema com Pomeroy é simples, — explicou ele. — Pomeroy
representa uma ameaça para Lady Linnet. Como ela é minha futura esposa,
eu não posso permitir isso.
— Você vai se casar com ela? Essa é a melhor das notícias, senhor.
Jamie não estava se sentindo particularmente feliz sobre isso no
momento. Mas ele estava determinado. Martin ficou tranquilo até que eles
passassem pelos guardas no portão da torre redonda que separava o pico
inferior e as alas superiores.
— Tem certeza de que vai prevalecer, senhor?
— Sim. — Não havia outra escolha.
— Posso ser o seu segundo, senhor?
A oferta do menino quebrou o humor azedo de Jamie. — Você é um
bom rapaz, mas eu não vou precisar de um segundo, — disse, batendo em
Martin nas costas. — Mas há algo que eu gostaria que você fizesse para
mim.
— Seria uma honra, senhor.
— Quero que você diga a Lady Linnet eu tive que sair de Windsor a
negócios para Bedford.
— Você quer que eu minta para ela? — Os olhos de Martin passaram
longe.
Ele conseguiu abster-se de lembrar a Jamie de que era um cavaleiro
honesto e verdadeiro, embora Jamie podia ver que ele era.
Desta vez, Jamie riu alto. — Confie em mim, isso não é o tipo de coisa
que você diz a uma mulher até depois que é feito.
Martin pareceu para pensar sobre isso, então assentiu. — Entendo. É
mais galante salvar a senhora do que poderia ser uma preocupação
desnecessária.
Ou, no caso da minha amada, o melhor é dar-lhe nenhuma
oportunidade de interferir.
— Quando devo dizer que você vai voltar? — Perguntou Martin.
Quando eu colocar o temor de Deus em Pomeroy.
Provavelmente, Jamie iria acabar apenas com alguns solavancos e
arranhões. Ele seria rápido para consertar, mas não poderia estar em forma
para ser visto hoje.
— Para salvá-la de uma preocupação desnecessária, — Jamie disse,
com um sorriso em seus lábios se contraindo, — diga-lhe para não me
esperar antes de amanhã.
Quando chegaram a sua câmara, Jamie pediu a Martin para polir seu
escudo e limpar suas botas. Ele mesmo amolou sua espada e punhal, como
sempre fazia, e deslizou uma lâmina extra em sua bota. Quando colocou sua
espada, ele olhou para cima para encontrar Martin observando-o com uma
expressão séria.
— Eu começo a sentir-me insultado por sua falta de fé.
— Não é isso, — Martin foi rápido para assegurar-lhe. — mas temo
que um homem que iria insultar a senhora Linnet não se pode confiar para
seguir as regras de cavalheirismo no combate a qualquer um.
— Uma boa observação, — disse Jamie com um aceno de
aprovação. — Sir John pensou o mesmo, por isso ele fez certo ao dar a ideia
de ele e os outros homens estarem lá para servirem como testemunhas.
Martin piscou para ele. — Você sabe que Sir Guy não tem honra e
ainda assim você vai lutar com ele?
Que absurdo tinha a mãe do menino colocado em sua cabeça?
— Acredite ou não, Pomeroy não será o primeiro homem que eu lutei
que não era um homem de honra — Jamie disse, suprimindo um sorriso. Ele
colocou a mão no ombro de Martin. — Se encontrar-se frequentemente
lutando contra homens de honra, você deve se perguntar se está no lado
certo.
Ele estava pronto para ir. Martin foi com ele para os estábulos para
ajudá-lo com Trovão. Uma vez que montou, ele olhou para seu escudeiro,
que ainda estava segurando as rédeas de seu cavalo.
— Posso ir para assistir, depois de eu disser a Lady Linnet a mentira?
— Sim. — O rapaz poderia usar a experiência de assistir uma luta
áspera ou duas antes de Jamie levá-lo para a França.
— Tome cuidado, senhor.
O rapaz estava tão ansioso que Jamie teve de rir.
— Você é um bom rapaz, mas se preocupa como uma mulher velha. —
Jamie inclinou-se para dar uma pancada amigável na cabeça de Martin. —
Meu pai me ensinou bem, como eu devo ensinar a você. Estou bem
preparado para os gostos de Sir Guy Pomeroy.
A conversa com Martin o animou consideravelmente, e ele apreciou o
passeio ao longo do rio. Lutar não era algo sobre o qual ele se
preocupava. Ele tinha sido treinado pelos melhores, seu pai e seu tio
Stephen. Em uma luta justa, ele ganhava de qualquer homem. Em uma luta
injusta, as chances eram tão boas que ele iria prevalecer.
Quando se aproximou da grande curva do rio, viu o cavaleiro solitário
esperando no meio de um campo desfalcado de sua safra de verão.
Pomeroy. O humor leve de Jamie desapareceu.
Ele deveria ter lidado com Pomeroy há muito tempo. Ele tinha sido
duro com Linnet, não que ela não merecia isso. Mas tinha ficado zangado
consigo mesmo, tanto quanto com ela. Depois de hoje, Pomeroy saberia
melhor que não deveria chegar perto dela.
Se Jamie o deixasse viver.
Enquanto ele andava mais perto, viu outros quatro cavaleiros perto da
cerca de madeira que separava o campo. Ele reconheceu o grande homem
que ergueu o braço em saudação como Sir John.
Pomeroy usava armadura completa. Para a luta, Jamie achava que isso
era um erro. Um covarde erro, mas um erro, no entanto.
— Uma bela tarde, — disse Jamie para Pomeroy.
— Está muito frio. disse Pomeroy e bateu o seu capacete.
Jamie deu de ombros. — Não tão frio como quando congela o chão. Os
coveiros não devem ter problemas com o seu túmulo.
Enquanto esperava que Sir John se juntasse a eles no centro do
campo, Jamie examinou o cavalo de Pomeroy, armas e armadura reluzente.
— Para ser justo, devo dizer-lhe, — disse Jamie. — A armadura é um
erro. Vou esperar enquanto você a remove.
— Você bastardo insolente traidor! Como ousa me instruir sobre a
forma de lutar?
Jamie deu de ombros novamente. — Eu te avisei.
Sir John cavalgou entre eles e cortou uma série de maldições de
Pomeroy.
— Cada um de vocês vai andar até a extremidade do campo e
aguardar o meu sinal para o combate começar, — Sir John disse. — Isto
termina quando um de vocês admitir que perdeu ou está morto. De acordo?
— Sim, — ambos responderam.
Jamie galopou até a borda do seu lado do campo e virou Trovão para
enfrentar seu oponente. O grande cavalo de batalha dançou para os lados,
como pronto para uma luta com ele. Jamie fixou os olhos em Pomeroy. Frio,
raiva dura encheu-o quando se deixou lembrar de Linnet de joelhos com a
mão do demônio enrolada em seu cabelo.
Você vai pagar pela humilhação que causou a ela, pelo medo em seus
olhos, pelo corte em sua bochecha.
— Senhores, vocês estão prontos? — Sir John gritou.
— Sim!
— Ao meu sinal, — Sir John soltou. Ele levantou sua espada, em
seguida, virou para baixo, gritando, — Comecem a lutar!
— Aaarrgh !!!-Jamie brandiu seu grito de guerra. Os cascos de Trovão
bateram por baixo dele quando eles correram através do campo. Ele e este
cavalo tinham passado por tantas batalhas juntos que liam um ao outro
como irmãos. Ao seu sinal, Trovão galopou de frente para Pomeroy.
No último minuto, o cavalo de Pomeroy inclinou à esquerda. Jamie
bateu em Pomeroy com seu escudo com uma forte bordoada com a espada
enquanto ele passava, mas Pomeroy ficou em seu cavalo. Na passagem
seguinte, Jamie levou um duro golpe com seu escudo e atingiu Pomeroy de
volta com a palma da sua espada.
Enquanto eles estavam em seus cavalos, a armadura de Pomeroy deu-
lhe a vantagem. Desalojar Pomeroy de seu cavalo, no entanto, foi mais difícil
do que ele imaginava.
— Eu não sei onde você conseguiu sua reputação para a luta,
Pomeroy, — Jamie gritou. — Você deve ter lutado na parte de trás com as
carroças e as mulas, para que tenha durado um dia de luta ao lado do rei
Henry.
Pomeroy galopou em direção a ele com um rugido e balançou sua
espada ao lado de Jamie com toda a sua força. Jamie sentiu o vento da
espada em suas costas enquanto ele encostou-se contra o pescoço de
Trovão. Em seguida, em um movimento, se levantou e bateu a palma da sua
espada nas costas de Pomeroy. Pomeroy já estava na metade de seu cavalo
quando Jamie virou Trovão de volta e atirou-se para Pomeroy de costas.
Eles caíram no chão em meio aos cascos dos cavalos. Assim que Jamie
parou de rolar, ele pulou sobre seus pés, espada em riste. Ele esperou por
Pomeroy, que era mais lento, prejudicado por sua armadura.
Depois disso, a luta não demorou muito. Sem a armadura, que teria
sido uma estreita equivalência, Pomeroy seria um oponente poderoso e
habilidoso, mas Jamie era tudo isso, mas ele também era ágil e rápido.
Finalmente, Jamie bateu Pomeroy ao chão, montou o peito de Pomeroy, e
arrancou fora o seu elmo.
Raiva batalhava nos ouvidos de Jamie. Quando ele olhou nos olhos
negros do homem, a sua alma era mais negra, fez tudo o que podia fazer
para não sacar o punhal e enfiá-lo através do pescoço de Pomeroy.
Mas em um cavaleiro era esperado que demostrasse misericórdia, não
matar um compatriota, depois de o ter desarmado e o derrotado no único
combate.
— Se você tocar Linnet de novo, — Jamie assobiou por entre os
dentes: — Vou arrancar seus braços e pernas e comer seu coração.
Os olhos de Pomeroy tinha fúria neles, também. — Eu admito, — disse
ele com os dentes cerrados. — Agora desça de mim.
Jamie pensou na linha fina de sangue na pele clara de Linnet e não
poderia deixar o homem passar sem uma marca.
— Primeiro, vamos ver se você é tão valente quanto ela é. — Jamie
pegou a espada de Pomeroy, de onde tinha caído e trouxe a lâmina
brilhando no rosto de Pomeroy.
O comportamento de Pomeroy mudou instantaneamente. Seus olhos
se contraíram e suor surgiu em sua testa.
— Não me corte, — disse Pomeroy em voz baixa.
— O que é isso? — Jamie exigiu. Quando Pomeroy não disse nada,
Jamie pressionou o plano da lâmina mais duro contra a bochecha de
Pomeroy sem partir muito a pele.
— Pare! — Pomeroy engoliu quando Jamie aliviou a pressão. Em uma
voz baixa, ele disse: — Tem veneno na lâmina.
— Você se rebaixaria a usar veneno?
A mão de Jamie tremeu com o esforço para não matar o homem pela
afronta. O diabo estava em seu ombro, instando-o a cortar com a lâmina
envenenada toda a bochecha de Pomeroy. O diabo sussurrou em seu ouvido
que ninguém suspeitaria mas Jamie sabia que a lâmina estava
contaminado. A culpa cairia sobre Pomeroy mesmo. Um homem que
escolheu um modo desonroso para vencer um duelo merecia uma morte
ignóbil.
Mas o pai de Jamie lhe tinha ensinado que o comportamento de seu
inimigo não orienta o seu próprio. Um cavaleiro não tira a vida de um
homem com veneno, não importa o quão rica a morte era merecida.
Rangendo os dentes contra a raiva, Jamie forçou-se a atirar a espada
de Pomeroy para o lado. Segurando Pomeroy pela garganta, ele tirou sua
própria adaga.
— Eu deveria cortar seus olhos apenas por olhar para ela, — ele
cuspiu. — Mas vou me contentar com isso.
Pomeroy apertou a mandíbula, mas não gritou quando Jamie passou a
borda da lâmina do outro lado de sua bochecha. Foi um corte profundo que
iria apodrecer e deixar uma cicatriz.
— Quando você olhar para seu reflexo, eu quero que se lembre que eu
poderia ter te matado neste dia, — Jamie disse. — Saiba que se você
ameaçar Linnet novamente, eu farei.
Capítulo Vinte e Cinco
— Ouvi um rumor ao vento sobre você, Lady Linnet, —
Gloucester disse.
Linnet ergueu uma sobrancelha. — Apenas um, Sua Graça? Que
decepcionante, preciso aprender, não mereço tão poucos comentários
sobre mim.
Gloucester gargalhou e deu um tapa no joelho. — Eu gosto de uma
mulher inteligente. Não tenha medo, minha senhora, há sempre uma boa
dose de conversa sobre você, especialmente sobre a sua beleza.
Ela expulsou um suspiro dramático. — Isso não é muito interessante.
Ela não foi até Gloucester. Quando ele cruzou o salão para se sentar
ao lado dela em seu banco na janela, não havia como escapar. Não podia
simplesmente ficar longe de um homem que era tio do rei e terceiro em
linha de sucessão ao trono, embora o quão tedioso ele podia ser. Ainda
ontem, ela teria feito isso de qualquer maneira. Mas depois de como irritado
Jamie tinha estado com ela, estava determinada a ser mais cautelosa em seu
comportamento.
— Há também especulações a respeito de quem você tomou como seu
último amante. — Inclinou-se Gloucester para mais perto. — Mas eu, por
exemplo, estou mais interessado em saber quem será o seu próximo.
Linnet não gostou do rumo da conversa, ou a forma como o duque
estava olhando para seu peito.
Ela limpou a garganta. — Mas isso não é um boato que você ouviu?
— Você está certa.
Seu doce perfume estava prestes a fazê-la espirrar se ele não se
movesse para mais longe. Ela olhou em volta da sala, esperando que alguém
fosse resgatá-la.
— O que eu ouvi é que você está procurando um homem em
particular, — Gloucester disse em voz baixa. — Um comerciante que você
suspeita ter enganado sua família há muitos anos atrás.
O coração de Linnet saltou em seu peito. Ele tinha toda sua atenção
agora. Tentando manter a voz firme, ela perguntou:
— Você sabe quem é este homem?
— Não no momento. Mas se é importante para você, cherie mon... —
Ele encolheu os ombros e ergueu as mãos dele. — Eu poderia ser
persuadido a aplicar um pouco de pressão aqui, uma dica de um favor lá...
Como um membro da família real, Gloucester tinha meios para obter
informações que ela nunca teria. E mais, ele era o queridinho dos
comerciantes de Londres. Se Gloucester deixasse ser conhecido que ele
exigia certas informações, ele iria buscá-la.
Linnet se inclinou para frente, sua respiração vindo rápido. — Você
faria isso por mim, Sua Graça?
— A tarefa pode revelar-se... agradável, — disse ele com um sorriso
lento. — Quem sabe o que podemos descobrir juntos?
Ela sentou-se e cruzou as mãos no colo.
Gloucester gostava de brincar de ser cavalheiresco, mas ele esperava
um pagamento pelo serviço. Claro, ela deveria saber que haveria um quid
1
pro quo . Tudo o que precisava fazer era pensar em algo que ele queria,
outro que não fosse ela.
Seu perfume pesado fez seu nariz se contorcer enquanto ele se
inclinava perigosamente perto novamente.
— Existem muitos ouvidos aqui no salão. Venha para o meu quarto em
uma hora, e nós podemos discutir a melhor forma de prosseguir falando
sobre seu comerciante misterioso.
— Lady Eleanor vai se juntar a nós? — Ela perguntou, jogando de
inocente.
Ele deu uma gargalhada. — Eleanor sabe que eu gosto de compartilhar
minha boa vontade. — Que era provavelmente uma das razões que Eleanor
o manteve como seu favorito. — Ao mesmo tempo, vamos manter esse
arranjo... para nós mesmos, — Gloucester disse, dando-lhe uma piscadela.
— Suspeito que Sir James Rayburn não ficaria contente se ele soubesse
disso.
Ela sentiu a bílis. Enquanto ela não ia deixar Gloucester encostar um
dedo nela, e muito menos ir para a cama com ele, Jamie ficaria furioso se ele
soubesse que ela ainda estava buscando sua vingança. Ela não
queria. Verdadeiramente, tinha a intenção de desistir da busca. Mas
Gloucester tinha os meios de descobrir a identidade de seu pior inimigo, ela
não podia se virar.
Ela não teria o nome em nenhum momento.
E Jamie nunca precisaria saber.
Ela levantou-se. Quando ela abaixou em uma reverência, deu um leve
aceno de cabeça para Gloucester. Então pegou as saias e deixou-o sem olhar
para trás.
A questão de como pagar o favor para Gloucester estava bem
resolvido em sua mente. Era bem conhecido que Gloucester tinha
ultrapassado sua renda. Seu apoio generoso as artes, entre outras
indulgências, o mantinha perpetuamente curto de dinheiro. Ela tinha moeda
de ouro em grande quantidade.
Gloucester era como um peixe em um gancho. Tudo o que tinha a
fazer era levá-lo em sua rede sem cair a água. Ela faria disto um negócio, e
ambos se afastariam satisfeitos. O que ela ouviu, era mais do que poderia
ser dito de suas amantes.
Ele daria a ela o nome de seu inimigo. Uma vez que o tivesse, ela iria
esmagar o vilão como um suave seixo sob seu calcanhar. Então, tudo seria
como deveria ser: o mal seria punido, o honesto e trabalhador
recompensado.
Jamie chamou de vingança, mas ela chamava de justiça.
Para deixar seu passado para trás, ela deveria fazer uma última
coisa. E então, iria começar a sua nova vida com seu amado.
Uma hora mais tarde, Linnet apresentou-se no aposento de
Gloucester. Ela estava coberta da cabeça aos pés em capuz e capa e
carregando uma bolsa cheia de moedas de ouro. Ela era esperada. Depois de
um breve olhar para o rosto sob o capuz, o guarda abriu a porta pesada para
ela.
Ela não podia fazer-se ir em primeiro lugar.
Pela centésima vez, disse-se que Jamie nunca precisaria saber. Suor
irrompeu em suas palmas quando entrou na sala, não era qualquer medo de
Gloucester, mas porque se sentia culpada por enganar seu futuro marido, o
homem que ela amava de todo o coração.
— Jamie, eu prometo nunca te enganar de novo, — ela sussurrou
baixinho. — Mas eu não terei paz até que eu vingue o meu avô e o mal feito
para nós.
Capítulo Vinte e Seis
Jamie estava morrendo de fome. Era sempre assim depois de uma
luta. Assim que ele se limpou, foi para o salão na esperança de encontrar
alguma ceia. Podia comer um javali selvagem sozinho.
A ceia havia terminado, mas quando ele chamou um servo, o bom
homem trouxe-lhe uma saborosa torta de carne de veado e um pedaço de
pão. Ignorando as pessoas zanzando pelo corredor, ele se sentou em uma
mesa de cavalete e comeu a refeição rapidamente. Quando terminou, ele
levantou-se para procurar Linnet.
Comida não era a única coisa que deixava um homem faminto depois
de uma briga. Ele estava com um desejo dos infernos.
A Virgem o protegesse. Eleanor Cobham estava indo direto para ele
como um cão na pista de uma raposa através de um campo aberto. Jamie
olhou para a esquerda e à direita, embora ele soubesse muito bem que era
tarde demais para fugir.
— Lady Eleanor, — disse ele, fazendo seu arco. — Você parece
impressionante esta noite.
Ele falou a verdade, Eleanor pareceu como se fosse atingir qualquer
pessoa que estava em seu caminho.
Ela estreitou os olhos cinzentos frios para ele e perguntou: — Você
sabe onde sua amiga está?
Quantas joias poderia uma mulher usar? Gloucester poderia ter
financiado uma outra incursão contra os Flamengos com o ouro e as pedras
brilhantes penduradas em sua amante.
— Minha “amiga”? — Ele perguntou em um tom leve, sabendo muito
bem que ele iria irritá-la.
Eleanor se inclinou para frente, as mãos nos quadris, e ela cheirava a
vinho forte em seu hálito.
— Não se faça de tolo comigo, James Rayburn. Você sabe muito bem
que estou falando da francesa de cabelos louros e bastarda que tem ares de
sangue real correndo por suas veias.
Em um lampejo, o próprio sangue de Jamie estava batendo em seus
ouvidos.
— Se você fosse um homem, Eleanor, eu iria bater em você sem
sentido por essa observação. Como não é, eu vou pedir para refrear a língua.
— Os homens são tão tolos, — ela cuspiu. — Devo dizer-lhe onde está
nesse exato momento a mulher que você está tão galantemente
defendendo?
Mal-estar revolveu em seu intestino. Ele amaldiçoou por deixar essa
mulher corrosiva deixá-lo com dúvidas de Linnet. Ela havia prometido seu
amor, lhe deu uma eterna promessa. Ela não iria jogá-lo por um tolo.
De novo não.
— Lady Linnet está com a rainha e suas damas na câmara da rainha, —
disse ele.
Eleanor cerrou os punhos e bateu o pé. — Ela está com Gloucester!
— Você está enganada, — disse ele, lutando contra a dúvida insidiosa
que estava vazando em seu coração. — Mas se ela esteve em sua
companhia, estou certo de que seria para algum propósito inocente.
Ele só não podia imaginar o que. Linnet tinha pouca paciência para as
pessoas que não gostava. Evitaria Gloucester como a peste, a menos que... a
menos que tivesse algo que ela queria.
Jamie esfregou as têmporas com uma mão enquanto ele se encontrou
caminhando por um longo corredor ao lado Eleanor. A mulher fervia com
malícia. Por que ele estava deixando-a levá-lo ao quarto de
Gloucester? Estava errado ele duvidar de Linnet.
A questão continuou a passar por sua mente: O que poderia dar-lhe
Gloucester?
Qualquer coisa que ela queria.
Jamie teve um momento de pânico quando ele seguiu Eleanor para
um aposento vazio. Se ele não tivesse compreendido ela
completamente? Ele tentou se lembrar se o vinho tinha sabor
excepcionalmente doce.
Eleanor, no entanto, marchou através do aposento sem olhar para
trás. Quando ela chegou a uma porta no lado oposto, parou e pressionou
seu ouvido nela.
O coração de Jamie bateu mais rápido quando ele percebeu que a
porta deveria se ligar a câmara de Gloucester. Eleanor acenou
impacientemente para ele se juntar a ela. Quando ele não o fez, ela
levantou a trava, empurrou a porta com a ponta dos dedos, e recuou.
Jamie assistiu com horror quando a porta se abriu lentamente para
revelar a cena no aposento ao lado.
Gloucester estava meio vestido, seu peito nu na grande lacuna de seu
manto aberto.
E Linnet estava em seu colo. Em seus braços.
O tempo parou quando a visão diante dele roubou a sua confiança,
matou a sua fé, e destruiu o futuro que ele tinha imaginado. Seu coração
congelou e se espatifou em uma centena de pedaços em seus pés. Linnet
olhou para cima, assustada, e empurrou Gloucester para longe. Mas havia
culpa naqueles olhos azul-claro.
— Como você pôde, Linnet? Como você pôde fazer isso?
Ele bateu a porta e virou para Eleanor. Rancor batendo em suas veias
e borrando sua visão.
— Você é uma mulher má, — disse ele, dando um passo em direção a
ela. — Um dia, Deus vai castigá-la por isso.
— Você deve culpar seu amante, não a mim, — ela disse quando ele a
tinha apoiado contra a parede.
— Eu sei que você envenenou outras mulheres que encontrou com
Gloucester, — ele disse, envolvendo a mão em torno de sua garganta — Se
eu ouvir que Linnet teve qualquer mal-estar no estômago após isso, você irá
se arrepender.
— Ninguém pode provar que eu envenenei alguém.
— Eu disse que eu iria tentar provar isso? — Disse. — Pareço o tipo de
homem para perder meu tempo com provas? — Os olhos de Eleanor se
arregalaram quando ele trouxe seu rosto para baixo perto do dela. — Ore
para Linnet ficar bem, — ele assobiou por entre os dentes. — Porque, se ela
cair doente, vou esgueira-me para o seu quarto de dormir no escuro da
noite e cortar sua garganta.
Com este último aviso, ele se virou e saiu.
Enquanto marchava pelo corredor, Linnet apareceu. Ele não olhou
para ela.
— Jamie, que não era o que parecia.
— Eu espero que tenha tudo o que queria, Linnet. Espero que valha a
pena o preço que você pagará.
— Eu não...
— Outra mulher vai valorizar o que eu tenho para oferecer. Ela não vai
sacrificar minhas afeições e vender minha honra.
— Eu não fiz nada de errado.
Jamie deu uma parada abrupta e virou-se para encará-la.
— Nada de errado? Nada! — Ele gritou. Ele teve que apertar as mãos
para não a agarrar e sacudindo-a. — Acho você sentada no colo de um
homem seminu em seu quarto, e você chama isso de nada?
— Não foi nada, eu juro. Você é o único homem que eu amo. O único
que eu quero.
— E essa é a pior parte, — disse ele, tremendo de emoção. — Para
obter algo que queira, você é capaz de ir para os braços de um homem que
você detesta. Por Deus, você é uma mulher de coração frio.
— Jamie, eu só queria dizer que...
— Não há nada que você possa dizer que vai fazer um ponto maldito
de diferença para mim, — disse ele. — Eu terminei com você.
Ela começou a falar de novo, mas ele já havia se afastado.
Capítulo Vinte e Sete
— A rainha disse que ela irá encontrá-lo novamente hoje à noite.
— Os olhos de Linnet seguiram Jamie atravessando o salão com Agnes
Stafford quando ela falava com Owen. A mão de Agnes estava enfiada no
braço de Jamie.
— Quando? — Perguntou Owen.
— O quê?
— Quando é que Katherine escapará e onde poderei encontrá-la?
— Meia hora depois do jantar, vai atravessar a divisão superior
vestindo sua capa de arminho-aparado e capuz, com suas damas no
reboque. — Linnet tentou concentrar-se, mas era difícil com Jamie e aquela
mulher no mesmo ambiente. — Ao mesmo tempo, a rainha vai escorregar
para fora da porta lateral na minha capa para encontrá-lo.
— Quem diria que o amor se provaria tão difícil? — Owen disse com
um suspiro. — Você nos faz um grande favor assumindo riscos em nosso
nome. Eu desejo que eu possa fazer o mesmo por você.
— Jamie fica ao lado de Agnes como um cão obediente, — disse ela. —
Esta farsa é para me ensinar uma lição?
Owen deu de ombros. — Jamie diz que pretende se casar com ela.
— Ele não poderia ser tão tolo. — Verdadeiramente, ele não podia. —
Eles se odiariam dentro de um mês.
— Jamie diz que a devoção religiosa da senhora com certeza ira fazer-
lhe uma boa e fiel esposa.
— Uma esposa boa e fiel, — ela retrucou. Ela cruzou os braços e olhou
para os dois. — Nenhum homem mortal iria seduzir Agnes, isso é certo.
Isso a fez tão irritada ao vê-lo desfilando pelo corredor com o
paradigma da virtude. Ele quis dizer isso como um tapa na cara dela, e ela
sentiu a picada.
— Jamie diz que é o certo, — disse Owen, — é que ele sempre vai
saber onde Agnes está.
Linnet bateu o pé furiosamente. — E isso é o suficiente para ele?
— Isso ele diz. Rezo para que ele recobre o bom senso antes que seja
tarde demais.
Linnet engoliu as lágrimas que ameaçavam romper sua raiva.
— Certamente você não vai deixá-lo cometer este erro desastroso? —
Disse Owen, empurrando-a com seu cotovelo. — Se não salvar o tolo de seu
próprio julgamento pobre, você irá se arrepender.
— Ele não está pronto para ouvir-me ainda.
— Pronto ou não, você não tem mais tempo. Ele pretende deixar
Windsor amanhã.
Owen estava certo. Se ela pretendia reconquistá-lo, ela não podia mais
adiar.
— Eu acredito que Jamie iria sacrificar qualquer coisa por você, —
disse Owen, ficando sério, — se ele não o pode fazer certifique-se você de
fazer.
— Eu temo que seja tarde demais. Eu feri o seu orgulho por duas
vezes, e ele não vai me perdoar.
— Não é próprio de você desistir tão facilmente, — disse Owen. —
Você geralmente é como um terrier.
Ela apertou o braço de Owen. — Deseje-me sorte.
Jamie pode fingir que ele não estava ciente da presença dela, mas
sabia melhor. Assim que começou a andar em direção a ele através do vasto
salão, os olhos dele estavam sobre ela. Sua expressão era dura, mas ele não
olhou para nenhuma outra coisa.
Alguns homens tentaram deter o progresso dela, mas ela passou por
todos com um sorriso e um aceno de cabeça, definida em sua
missão. Quando chegou no grupo de Jamie, ela entrou no círculo ao lado
dele e começou a cumprimentar cada pessoa.
— Sir Frederick, — disse ela, acenando para o belo homem do outro
lado dela que usava uma túnica verde floresta e chapéu liripipe
correspondente. — Isso é um veludo requintado.
O tecido era excelente; ele veio de suas próprias lojas.
— Senhor Stafford. — Ela lhe deu um sorriso largo, pensando que
sogro difícil que ele iria ser. Jamie quase merecia-o.
— Bom dia, Lady Agnes. — A falta de interesse no olhar escuro da
jovem surpreendeu-a aliviando Linnet.
A senhora pode ser tediosa, mas ela era uma inocente neste drama.
Linnet completou o círculo e virou finalmente a Jamie. Ele estava
trabalhando os músculos de sua mandíbula, e seu rosto tinha manchas
vermelhas furiosas.
— Sir James. Como é agradável ver você. — Ela lhe deu um sorriso
plácido que tinha aprendido com a rainha. — Você está bem? Parece um
pouco... incomodado.
— Eu nunca estive melhor, — Jamie mordeu fora.
— Os músicos são uma delícia, não é? — Disse ela ao grupo. — Eu
posso lhes dizer, não há ninguém para vencê-los em Paris.
Esta observação levou a uma conversa animada, como ela sabia que
seria. Os ingleses amavam ouvir que eles haviam derrotado os franceses em
alguma realização cultural. Enquanto os outros estavam, portanto,
engajados, ela disse para Jamie, em voz baixa:
— Temos de falar.
Ele fixou o olhar acima da cabeça do homem à sua frente. — Não
temos nada para falar.
— Você pode sair comigo agora, ou podemos falar aqui na frente de
todos, — disse ela. — Sabe como pouco me importo com o que as pessoas
pensam.
Ela quase podia ouvi-lo ranger os dentes.
— Eu irei, — disse ele, — porque seria indelicado que você possa
constranger Lady Agnes.
— Se você me perguntar, ela ficará aliviada por você ter ido. — Ela
levantou a voz, em seguida, para falar com os outros. — Se vocês nos
perdoar, a rainha mandou-me levar Sir James até ela. Ela tem algo que
deseja perguntar a ele.
Jamie estreitou os olhos para ela, como se quisesse confirmar que
estava mentindo. Ela deu-lhe o sorriso plácido novamente para deixá-lo
saber que estava, e que ele não podia fazer nada sobre isso.
Será que ele a chamaria ou a rainha de mentirosas em público? Não,
ele não iria.
Linnet acenou os dedos para os outros e pegou o braço de
Jamie. Sentindo o calor e a tensão do músculos sob seus dedos tornou difícil
manter sua fachada calma. Eles não falaram novamente até que estavam
fora no frio pátio superior.
— Vamos dar um passeio pelo rio, ou você prefere que conversemos
em seu quarto de dormir? — Ela perguntou.
— O Rio.
Ele arrancou a mão de seu braço, um gesto revelador de um homem
em quem a cortesia estava longe e pisou à frente dela em direção ao portão.
— Você não tem que ser rude, — ela retrucou.
O sol estava aparecendo, mas o solo ainda estava enlameado da
última chuva. Ela logo desejou que estivesse usando botas em vez dos
chinelos delicados que combinavam com seu vestido. Seus passos largos
impossibilitou-a de acompanhá-lo.
— Droga, Jamie! Desacelere.
Ela foi ficando mais e mais atormentada enquanto se arrastava atrás
dele, apesar de sua necessidade de convencê-lo de que ele ainda a amava e
deveria se casar com ela.
— Você acredita que Agnes não iria reclamar se você a tratasse como
um servo, esperando que ela siga atrás do grande guerreiro?
Ele girou sobre os calcanhares. — Você se atreve a me criticar por falta
de cortesia? Depois do que tem feito?
— Eu cometi um erro de julgamento, isso é tudo — disse ela. — Eu
admito que eu não deveria ter ido atender Gloucester em seus aposentos.
— Erro de julgamento! Erro de julgamento! — Ele gritou, erguendo os
braços.
— Nada aconteceu com Gloucester, — ela disse. — Como você pode
pensar que eu iria deixá-lo tocar em mim?
— Não deixar ele te tocar? Sangue de Deus, Linnet, você estava
sentada em seu maldito colo!
— Tudo bem, — disse ela, lutando pelo controle. — Eu já admiti que
foi um erro ir ao quarto de dormir dele, mas eu não fiz nada de errado. Ele
agarrou-me antes que eu percebesse. Os homens fazem isso com as
mulheres às vezes.
— Não, isso não acontece com outras mulheres, — ele mordeu fora.
— Não às mulheres virtuosas, você quer dizer? — Ela disse, inclinando-
se para a frente com as mãos nos quadris. — As mulheres como Agnes
Stafford?
— Exatamente.
— Acho que ela é exatamente o tipo de mulher que você quer. — Ela
apertou as mãos sob o queixo e bateu os cílios. — Aquele que vai sentar-se
em casa humildemente aguardando seu chamado
— Eu com certeza não vou precisar me preocupar em encontrá-la em
companhia de outros homens, fazendo Deus sabe o que!
Suas palavras foram como um golpe. Ela deu um passo para trás,
lágrimas picando na parte de trás de seus olhos. Em um baixo voz, ela disse:
— Eu nunca iria cama com outro homem.
— Mas bem que iria deixá-lo pensar que você o faria, — ele sussurrou
para ela. — Um homem quer uma mulher que permite que outros homens
acreditem que ela irá para cama deles? Ou que vai deixá-los chegar tão
perto? — Ele estava com tanta raiva que ela podia ouvir sua respiração
irregular. — Não pode ter acreditado que eu aceitaria você ter ido sozinha
para o quarto de Gloucester, — ele disse, seus olhos queimando buracos
nela. — Não, você só pensou que eu nunca iria descobrir.
A verdade de suas palavras cortaram através dela. Ainda assim, tentou
se defender. — Se entendesse a minha necessidade de encontrar justiça
para o meu avô, eu poderia ter dito a você, mas nunca quis ouvir. Você
nunca quis ouvir-me.
— Os mortos não querem ou precisam de sua justiça, — disse ele. —
Você não poderia sacrificar essa obsessão perigosa por mim? Para a vida
que poderíamos ter juntos?
— E o que você sacrificaria por mim? — Perguntou ela com a voz
embargada. — Deve todo o sacrifício ser meu?
— Você não sacrificou nada! — A mordida da amargura foi dura em
sua voz. — Eu não vou ter uma esposa que vai mentir para mim e trazer
vergonha para a minha família e sobre os meus filhos.
A dureza de seu julgamento fez seu espírito cair tão baixo, que seus
membros estavam pesados e fraco.
Ainda assim, ela se forçou um passo mais perto e tocou em seu braço.
— Jamie, quer dizer que não há esperança para nós?
Ele empurrou o braço como se seu toque lhe tivesse queimado.
— Como eu poderia fazer meu dever e voltar para a França? Eu não
posso estar me perguntando se minha esposa vai se encontrar com alguém
como parte de algum esquema insensato dela enquanto eu estiver fora. E eu
vou avisá-la, — disse ele, estreitando os olhos e apontando o dedo para ela.
— Você pode achar que pode levar água para os homens, mas há alguns que
insistem em tomar uma bebida.
Ele girou longe dela e caminhou a passos largos de volta para o
castelo. Linnet tinha que segurar a saia alta para manter-se junto dele.
— O que mais você quer de mim? — Ele cuspiu sem se virar para olhar
para ela. – Quantas outras maneiras pode fazer de mim um tolo?
— Ouça-me apenas mais uma vez, eu juro. — Ela segurou sua touca
com uma mão enquanto corria até dele. — Eu não queria fazê-lo de
tolo. Você sabe que não há mais ninguém para mim.
— O que eu sei é que mais uma vez havia algo mais importante para
você do que a ligação entre nós.
— Isso não é verdade.
— Mais importante do que a vida que poderíamos ter tido juntos.
— Não, eu...
— Mais importante do que manter sua palavra para mim.
— Mas eu também fiz uma promessa ao meu avô.
— Mais importante do que eu.
— Não, não há ninguém mais im...
— E sempre haverá algo mais importante do que eu.
— Mas eu te amo, — ela implorou. — Eu te amo com todo o meu
coração.
Ele parou e se virou para ela, seus olhos brilhando. — Eu vi como o
amor é entre minha mãe e meu pai, e entre Stephen e Isobel, e posso dizer-
lhe isto: O verdadeiro amor não vem por último. Ele não pode ser o que
você considera depois de cada outra coisa abençoada. — Ele levantou a
palma das mãos para fora e começou a pisar para trás. — Estou cansado de
esperar você colocar de lado o ódio que certamente irá destruí-la. Eu
terminei com tudo isso. Eu terminei com você.
Segurando as lágrimas e cerrando os punhos, ela disse:
— Então você merece uma esposa maçante como Agnes que vai
aborrecê-lo até a morte.
— Lady Agnes é exatamente o tipo de mulher que eu quero, — ele
gritou de volta para ela. — Uma mulher que é previsível e fiel. Uma mulher
que vai ser uma influência constante sobre nossos filhos.
— Entre todas as suas virtudes, — ela disse, com raiva crescente, — eu
aposto que ela não vai alegremente para a sua cama.
Pela maneira como seu rosto ficou escarlate com raiva, ela tinha
atingido um ponto sensível. Tudo bem, era o que pretendia.
— Estou certo que Lady Agnes será uma boa esposa em cada maneira,
— disse ele. — E eu não vou abrir as portas para encontrá-la nos braços de
outro homem.
Ela queria bater os punhos contra ele, gritar com ele, para feri-lo como
a estava machucando.
— Vai fazer você se orgulhar de ter uma esposa que só é fiel porque
ela acha os homens desagradáveis na cama? — A raiva a fez ser
imprudente. Ela fechou os olhos, franziu o rosto, e disse em alta, voz falsa:
— Não novamente, milorde meu marido! Nós não o fizemos no mês
passado? Peço-lhe, seja rápido com isto!
Quando ela abriu os olhos, os punhos dele estavam cerrados e a veia
em seu pescoço estava pulsando.
— Isso é o suficiente, — disse ele em um rosnado baixo. — Fique fora
da minha vista.
Ele se virou e começou novamente a caminhar para o castelo com um
passo determinado. Mas quase imediatamente, ele parou e proferiu uma
longa sequência de maldições sob sua respiração.
Linnet arrastou seu olhar de Jamie para procurar outro
caminho. Quando ela viu o casal em pé, há algumas jardas de distância, sua
boca se abriu. De todas os momentos para os pais de Jamie aparecer, tinha
que ser quando ela estava gritando as coisas mais vis a ele. As sobrancelhas
da mãe de Jamie estavam tão altas que quase tocavam em seu chapéu. A
expressão de Lorde Fitzalan era severa.
— Mãe, Pai, — Jamie disse quando ele foi se encontrar com eles.
Linnet fechou os olhos e orou a Deus para removê-la para outro
lugar. Quanto tempo tinha os dois ouvindo?
Recordando sua imitação de Agnes na cama, ela se sentiu quente e
com náuseas. Seu constrangimento, porém, não era nada em comparação
com a desolação e desespero que tomou conta dela. De alguma forma, tudo
tinha dado errado. Ela tinha tido a intenção de fazer Jamie entendê-la por
uma vez. E tinha certeza que quando ele visse o quanto ela o amava, ele a
perdoaria.
Porque ele tinha que fazê-lo. Porque ela precisava dele. Porque não
podia perdê-lo novamente.
Ela sabia com certeza absoluta de que algo irrevogável tinha
acontecido entre ela e Jamie. Um soluço ficou preso na garganta ao pensar
que Jamie nunca mais queria colocar os olhos sobre ela outra vez.
Eu arruinei tudo. Nenhum de nós jamais vai ser feliz novamente.
Capítulo Vinte e Oito
Jamie e seu irmão Nicholas trocaram olhares divertidos do outro lado
da mesa.
Suas irmãs estavam impiedosamente provocando Martin, algo que
nunca pareceu as cansar. Martin, um filho único, tinha sido tão rigidamente
educado num primeiro momento que tinha enviado as meninas as
gargalhadas. Até agora, ele não estava acostumado as suas brincadeiras
animadas. Pior para ele, se queria alguma paz, as meninas tinham o adotado
como o favorito.
Bridget, de três anos, a mais nova, correu para o corredor com sua
babá correndo atrás dela.
— Lamento, minha senhora, — disse a babá.
— Não é sua culpa, — Lady Catherine disse, acenando para ela. —
Bridget, sente-se, disse em voz baixa.
— É a minha vez de sentar-se com Martin! — Disse Bridget, puxando o
braço de Elisabeth.
— Você está atrasada, então você perdeu o seu lugar, — disse
Elisabeth, segurando a borda da mesa.
Martin parecia um pouco com os olhos arregalados de ser objeto de
tal devoção violenta. Jamie e seu irmão Nick, compartilharam outro olhar
divertido sobre a mesa. Foi uma sorte para Martin que as duas meninas mais
velhas se casaram e se foram. As outras meninas tomaram partido e
juntaram-se a discussão entre Elisabeth e Bridget, então Bridget deu um
grito alto.
Seu pai bateu com o punho na mesa.
— Chega! — Fez-se silêncio na sala Fitzalan. — Estou criando pagãs
selvagens ou jovens senhoras? — Todas as cinco meninas baixaram os olhos,
cada uma delas odiavam decepcionar seu pai.
Sem dizer uma palavra, Martin levantou Bridget para o seu colo para
acabar com essa disputa particular. Um rapaz inteligente.
— Será que Deus nos deu tantas filhas para nos punir? — Disse seu
pai, à sua mãe.
Sua mãe deu a seu marido um olhar de lado e sorriu, pois todos
sabiam que o Senhor Fitzalan era apaixonado por suas filhas. Ah, como é
bom estar em casa. Não havia melhor lugar para se curar do que em meio a
esse riso e caos.
Mas, mesmo depois de um mês com sua família, Jamie ainda era
cruel. Ele ignorou a conversa que flutuava em torno dele quando seus
pensamentos se voltaram para Windsor, como tantas vezes o fez. Que tolo
ele tinha sido em acreditar que ele poderia mudar Linnet, ou fazê-la amá-lo.
Ele havia deixado Windsor no dia de sua briga com Linnet, à frente de
sua família. Não podia suportar estar sob o mesmo teto com ela mais uma
hora. Logo, ele iria viajar para visitar Stafford em Northumberland e fazer
uma oferta para a sua filha. Disse a si mesmo que não importava que estava
tendo dificuldade em lembrar o rosto de Agnes.
E, no entanto, não poderia esquecer de uma polegada de Linnet. Ele
podia vê-la nua agora, à luz das velas brilhando nos longos fios de cabelo em
ouro branco de seda e revelando cada curva tentadora e devastadora da
ascensão de seu corpo longo, magro.
E seu rosto. Homens iriam para a guerra por uma mulher com um
rosto assim. Olhos azuis suaves, nariz reto, lábio inferior cheio, maçãs do
rosto salientes. Cada parte era perfeita, e a combinação era suficiente para
tirar a respiração de um homem a distância. Tais traços delicados para uma
mulher tão forte como a melhor espada.
— Jamie.
Ele olhou para cima quando ouviu sua mãe chamar o seu nome e ficou
surpreso ao descobrir que ele e seus pais estavam sozinhos na mesa.
— Venha até o solar, — disse o pai. — Temos algo a discutir em
privado.
Com tudo o que tinha acontecido, ele tinha esquecido sobre as
mensagens que seus pais tinham enviado para Windsor solicitando sua volta
para casa. As chances eram boas que desejavam discutir o mesmo tema que
desejava levantar com eles: os seus planos para o casamento.
Eles haviam sido paciente e não o pressionado depois que tinha
voltado para casa arrasado de Paris. Mas era hora agora. Ele precisava saber
o que traria para seu próximo casamento. A maior parte da família
vinculavam terras aos dotes das meninas. Ainda, Jamie esperava que seu pai
tivesse algum pequeno estafe para conceder-lhe. Assim que eles estavam
recolhidos no confortável solário da família, Jamie fez o anúncio.
— Você vai ficar feliz em saber que eu decidi tomar uma noiva.
Sua mãe levantou as sobrancelhas e deu-lhe um olhar penetrante por
muito tempo. — Eu ficaria feliz por você, se parecesse satisfeito consigo
mesmo.
— Estou satisfeito, — disse ele com uma voz firme. — Muito satisfeito,
na verdade.
— Quem é a senhora que tem em mente? — Perguntou o pai.
— Lady Agnes Stafford. — Seus pais trocaram um olhar. — Vocês a
conhece? — Perguntou Jamie.
— Depois que você saiu Windsor, tivemos o "prazer” de falar com Lady
Agnes e seu pai. Esse Stafford é um idiota insuportável. — Sua mãe limpou a
garganta. — Lady Agnes é uma... uma encantadora mulher jovem, embora
talvez um pouco... fervorosa, — disse ela, falando lentamente, como se
escolhendo as palavras com cuidado. — Mas nós tínhamos razão para
acreditar que suas afeições estivessem noutro local.
Jamie apertou os dentes e esperou para falar até que o sangue deixou
de vibrar em seus ouvidos. — Você está mal informada.
— Pelo que eu vi, meu filho, é Linnet quem você quiser, — disse o pai.
— Linnet não é o tipo de mulher que gostaria de se tornar minha
esposa, — Jamie disse, mantendo a voz firme com esforço.
— Talvez você devesse dar-se tempo antes de correr em um
casamento com outra pessoa, — sua mãe disse, — tão logo após a sua...
decepção.
— Eu não estou decepcionado. Estou aliviado por ter escapado de um
casamento com uma mulher que não tem todas as virtude que um homem
desejaria em uma mulher. — Sua voz tinha crescido mais alto do que
pretendia, então ele fez uma pausa para tomar um profundo suspiro antes
de continuar. — Tenho a intenção de partir em breve para Northumberland
para fazer o acordo com Lorde Stafford. Tenho razões para acreditar que ele
aceitará o acordo, como eu espero que você irá.
— Não há necessidade de pressa, — disse o pai. — Você tem muito
tempo. Nicholas e as meninas querem apenas conhecê-lo novamente.
— Nós mostraremos tudo que você perdeu, — disse sua mãe, dando-
lhe um sorriso caloroso. — Certamente isso pode esperar umas poucas
semanas, ou meses.
— Não vai mudar nada, mãe. Eu já combinei sobre isso.
Um silêncio longo e tenso se seguiu a presente declaração. — Antes de
embarcar em um casamento, há algo que temos de dizer-lhe , — disse o
pai. — É o motivo porque chamamos você até aqui para discutir.
Sua mãe se afastou dele para olhar para o fogo. Quando ele viu como
ela estava pálida, uma mão gelada de medo tomou conta de seu
coração. Deus não permita que ela estivesse com criança novamente com a
sua idade.
Ele correu para o lado dela e ajoelhou-se ao lado dela. — Mãe, — disse
ele, tomando-lhe a mão, — você está bem?
Sentiu sua mão pegajosa ao toque dele. Quando esfregou os dedos
dela contra sua bochecha, ele lamentou cada dia em que tinha estado
afastado. Ele e sua mãe tinham uma ligação especial. Nos dias infelizes antes
de William Fitzalan entrar em suas vidas, eles haviam passado por
experiências angustiantes que não havia tocado a vida de outras
crianças. Ele era tão jovem, não podia ter certeza quanto de suas
lembranças eram real. Mas ainda tinha sonhos em que ele a ouvia em gritos.
Ela afastou o cabelo para trás da testa, um gesto de sua infância. —
Realmente, eu estou bem.
Ele fechou os olhos contra a onda de alívio que percorria seu corpo e
fez uma silenciosa oração de agradecimento.
— Isso não pode ser sobre a saúde do pai, — disse ele, olhando para o
pai. — Ele ainda parece como se pudesse matar dragões para o café da
manhã. — Quando esta velha piada de família sobre seu pai não trouxe um
sorriso, Jamie olhou de um para o outro. — Então o que é?
Como muitos soldados velhos, seu pai ainda usava o cabelo cortado
curto, no estilo que se tornou popular por seu rei morto. Quando ele passou
a mão grande por ele, Jamie percebeu que tinha quase todos brancos.
— É a minha história, William, — disse sua mãe. — Eu contarei para
ele.
Seu pai sempre foi mais um homem de ação do que de
palavras. Depois de dar-lhe um olhar penetrante, ele assentiu. — Se você
estiver certa, amor.
Ela limpou a garganta. — Você sempre soube que William não é o seu
verdadeiro pai.
Jamie respirou fundo e soltou o ar. Depois de todo esse tempo, sua
mãe finalmente vai dizer a ele. Ele se levantou do chão e sentou-se na
cadeira em frente a ela. William Fitzalan tomou seu lugar atrás de sua
esposa e colocou a mão em seu ombro.
— Eu nunca quis um pai diferente daquele que me criou, — Jamie
disse, encontrando seus olhos. — Eu sei que não poderia ter tido um
melhor.
— Stephen lhe disse há alguns anos que Rayburn, era meu marido na
época, também não é seu pai.
O discurso de sua mãe era estranhamente hesitante. Deveria dizer a
ela que não tinha importância, ele não precisa saber, mas tinha esperado
muitos anos para ouvir a verdade de seu nascimento.
— Eu pensei... eu tinha razão para acreditar... que o homem com
quem eu concebi você...
Inferno, isso estava estranho. Ele não queria pensar sobre sua mãe
"conceber" com um homem, como ela colocou, especialmente com um
homem que não era William Fitzalan. Ele passou a mão pelo cabelo,
consciente de que este gesto semelhante a tantos outros era espelhado aos
do homem que o criou.
— Você pensou o quê, mãe?
— Eu nunca lhe contei sobre ele, porque eu acreditava que ele morreu
pouco depois que você nasceu.
Por que isso importava apenas quando o homem morreu?
— Eu recebi uma mensagem de um monge, que me confidenciou
que... o seu pai tinha chegado a seu mosteiro gravemente doente.
Sua mãe se inclinou para trás em sua cadeira, parecendo exausta.
— O monge escreveu que o rapaz ficou pendurado à beira da morte
por dias e não se recuperou, — ela disse. — Mas nós soubemos há alguns
meses que ele sobreviveu. Os monges pensaram que era um milagre.
Jamie sentou-se reto.
— Ele nunca deixou o mosteiro, — disse ela. — Depois que recuperou
a saúde, ele tomou os votos e se juntou aos irmãos.
— Você está me dizendo que ele está vivo todo esse tempo?— Jamie
exigiu. — E que ele é um monge?
— Ele estava vivo quando enviamos a primeira carta para você, —
disse o pai. — Mas ele teve um forte febre repentina antes do Natal e
morreu.
Jamie levantou-se e começou a andar pela sala sentindo-a pequena
demais. Não deveria importar-lhe se o homem estava vivo ou morto, este
monge tinha sido nada para ele.
— Como você soube disso?
— Você se lembra o irmão de Isobel, Geoffrey? — Perguntou o pai.
— Sim, nós éramos amigos na França, — disse Jamie. — Ele saiu para
se juntar a um monastério em Northumberland.
— Quando nós fizemos a última visita a Stephen e Isobel, fomos ver
Geoffrey em sua abadia — disse o pai — Havia um monge que trabalhava na
horta quando passamos. Nós não prestamos atenção nele, mas ele viu sua
mãe.
— Depois, ele perguntou a Geoffrey sobre nós, — disse sua mãe,
pegando a história. — Ele foi bastante perturbador, e acabou confessando
quem ele era para Geoffrey.
— Não era o tipo de notícia para lhe contar em uma carta, — disse o
pai.
Jamie não sabia o que pensar. — Por que ele iria revelar-se depois de
todos estes anos, quando nunca se preocupou em fazer-se conhecido para
nós antes?
— Geoffrey diz que ele manteve o seu segredo por respeito a sua mãe,
— disse o pai. — Ele não queria causar nenhuma dificuldade.
— Eu suponho que uma criança nascida de um homem que não fosse
o seu marido poderia apresentar alguma “dificuldade”, — disse Jamie,
voltando-se a sua mãe. — Você não me contou tudo ainda, mãe.
— Cuide da sua língua quando falar com sua mãe — disse seu pai,
dando um passo em direção a ele.
Sua mãe levantou-se e colocou-se entre eles, a palma para cima em
cada um de seus peitos.
— Sente-se, — disse ela em uma voz que não admitia discussão.
— Peço desculpas — disse Jamie, lamentando suas palavras duras.
Ele sabia muito do que a sua vida tinha sido com seu primeiro marido
para julgá-la. Seu pai puxou um banquinho ao lado de sua cadeira, e os três
se sentaram.
— Eu fiz o que tinha que fazer para me salvar. — A mãe dele falou com
uma voz clara, contundente. — E nenhuma uma vez me arrependi. — Ela
puxou uma respiração profunda e expirou. — Eu deveria ter dito a você uma
vez que tinha idade suficiente para compreender, mas o momento não
parecia certo. Eu não percebi o quanto a questão da identidade do seu pai
pairava sobre você.
Ele não tinha perdido o sono por isso. Fitzalan havia se casado com sua
mãe quando Jamie tinha três anos, e sua ligação era tão próxima como
qualquer pai e filho. Tudo a mesma coisa, Jamie se perguntou sobre a
natureza do homem que o tinha procriado como ele poderia ter deixado sua
mãe.
— Qual era o nome deste monge? — Jamie perguntou, porque ele
queria saber o nome que ele deveria ter sido chamado.
— Wheaton, — disse sua mãe. — Richard James Wheaton.
James. Então, sua mãe havia lhe dado o que podia do nome do
homem. Ela deve ter tido algum respeito por ele.
— Ele me disse que tinha considerado aderir a um mosteiro em sua
juventude, e por isso não estou surpresa que se tornou um monge, — disse
sua mãe, usando aquela voz cuidadosa novamente. — Mas pelo que nos
disse Geoffrey, A vida de Richard Wheaton foi extraordinariamente
contida..., mesmo para um monge. Ele teve grande conforto na rotina da
vida no mosteiro.
— Você está dizendo que algo estava errado com ele? — Perguntou
Jamie.
Seu pai deu de ombros. — Wheaton, seu tio, acho que pode dizer-lhe
mais sobre esse negócio do que podemos. Ele escreveu várias vezes
expressando desejo de conhecê-lo.
— Seu nome é Sir Charles Wheaton, — sua mãe colocou.
— Ele está muito ansioso para visitar você. Sua propriedade está em
Northumberland, no prazo de um dia de viagem de Stephen e Isobel.
Os três ficaram em silêncio por um longo tempo, perdidos em seus
próprios pensamentos.
Finalmente, seu pai disse: — Você tem negócios inacabados. É melhor
resolvê-los antes de assumir uma esposa.
— Eu não vejo o que está inacabado sobre isso, — disse Jamie, — Mas
suponho que posso fazer uma visita a Charles Wheaton quando eu viajar
para o norte para ver os Stafford.
— Veja Charles Wheaton em primeiro lugar, antes de fazer uma oferta
de casamento. — Sua mãe se inclinou para frente para tocar seu braço. — A
visita pode ajudar a decidir o que fazer.
Ela não podia dizer mais claramente que acreditava que ele estava
cometendo um erro na escolha por Agnes como a esposa dele.
— Mãe, minha decisão já está tomada.
Jamie apoiou os cotovelos sobre os joelhos e esfregou as
têmporas. Muitos pensamentos confusos em sua cabeça de uma vez. O
homem que foi seu pai tinha sido um monge. Ele tinha um tio novo. E sua
mãe, cuja opinião importava mais do que ele gostaria de admitir,
desaprovou sua escolha de casamento.
Antes que ele pudesse se orientar, seu pai lhe deu uma notícia de um
tipo diferente.
— Recebemos uma mensagem de Bedford hoje. — Seu pai puxou um
pergaminho enrolado quebrando o selo em sua túnica e entregou a ele. — O
Conselho teme que haverá distúrbios se o Parlamento for mantido em
Londres, então eles decidiram realizar a próxima sessão, em Leicester.
Desde que deixou Windsor, Jamie mal tinha dado um pensamento
para o conflito político que ainda ameaçava o país.
— Então, Bedford ainda não conseguiu forçar seu irmão e tio para
resolver isso? — Ele perguntou.
Seu pai sacudiu a cabeça e deu um soco em seu joelho. — Esse maldito
Gloucester.
— Se o rei Henrique estivesse vivo, — sua mãe colocou, — Gloucester
nunca ousaria causar tal contenda.
— O Conselho ainda tem o jovem rei escondido do Parlamento? —
Perguntou Jamie.
— Sim, — disse o pai. — É ainda mais importante que o rei ser visto.
Jamie tentou segurar a pergunta, mas ele tinha que saber se Linnet foi
desviada do perigo. — E a rainha?
— Ela já está no seu caminho para o norte.
Capítulo Vinte e Nove
A cidade de Leicester estava em caos. Linnet puxou a cortina da
carruagem para olhar quando eles cambalearam pela rua cheia que passava
ao lado da igreja do portão principal do castelo. Homens bêbados saindo dos
clubes enchiam as ruas.
-Estou muito aliviada que Sua Graça o Duque de Bedford enviou o seu
próprio guarda para nos acompanhar, — a rainha disse, sua voz alta e com a
tensão.
Linnet, também, estava feliz por estar viajando hoje, com uma escolta
de vinte homens de armas e bandeiras reais.
— Quando o duque nos advertiu que poderia haver problemas aqui —
Linnet disse: — Eu não tinha noção de que seria tão ruim quanto isto.
— Nem eu, — disse a rainha, apertando a mão de Linnet. — Eu
desejaria que Owen pudesse estar dentro da carruagem com a gente.
Linnet optou por não responder. Nada poderia ter sido mais
inadequado do que ter a rainha e um caixeiro humilde em sua carruagem
todo o caminho para o Castelo Leicester.
Linnet e a rainha foram jogadas uma contra a outra, quando o
transporte retumbou e oscilou sobre o chão desigual de ponte levadiça do
castelo. Sem parar, a carruagem continuou através da muralha e da
guarita. Depois de cruzar o grande pátio em um ritmo rápido, o veículo
finalmente parou ante o que parecia ser o salão do castelo.
Linnet apertou o rosto para a abertura na janela da carruagem.
— Jamie está aqui! — Ela gritou.
Lá estava ele, alguns passos para a direita ante ela. Depois do desejo
por ele a cada hora durante o mês passado, não conseguia acreditar que ele
estava aqui.
Ele e um cavaleiro mais velho, correram juntos, gritando para sua
escolta e acenando ao transporte para parar adiante. Ele parecia
maravilhoso em seu traje de cavaleiro, o cabelo voando atrás dele, quando
ele correu para a carruagem.
A carruagem parou de forma alarmante quando Jamie e o outro
cavaleiro saltaram para fora do mesmo. A carruagem inclinou para a frente,
jogando Linnet contra a parte traseira do assento.
Antes que pudesse agarrar a qualquer coisa, ela caiu contra a rainha
quando o transporte balançou primeiro para um lado, e depois para o
outro. Finalmente, ele parou com um solavanco.
Linnet desembaraçou-se da rainha e tentou endireitar seu
chapéu. Através da janela, ela viu que eles estavam parados ao lado de um
edifício baixo conectado à parte traseira do castelo.
A porta da carruagem se abriu, e um homem enorme, formidável com
o rosto bonito e cabelos castanhos grisalhos bloqueava a visão de Linnet de
qualquer coisa atrás dele. Ele era o pai de Jamie.
— Lorde Fitzalan, — disse Linnet. — O que aconteceu, senhor?
Ele lhe deu um aceno rápido quando ofereceu a mão à rainha. —
Temos que nos apressar, Sua Alteza.
Fitzalan ajudou a rainha a descer da carruagem, como se ela não
pesasse mais que uma boneca de pano. Então Jamie tomou o lugar de seu
pai na porta da carruagem. Ela olhou cada polegada do cavaleiro galante
que vinha salvá-la, a partir de uma linha determinada de sua mandíbula para
o brilho da espada na mão.
A tensão da posição de Jamie, alerta para todos os perigos, mostrou
que esperava problemas. Ela estava tão assustada agora quanto queria se
jogar para ele.
— Para fora. Agora. — Ele falou em uma voz aguda quando olhou para
a esquerda e direita da carruagem.
Ela agarrou a mão que ele estendeu para ela e encontrou-se quase
voando pelo ar. Em seguida, seu braço estava sobre sua cintura, segurando-
a com força contra o seu lado. Seus pés mal tocavam o chão, quando eles
seguiram a rainha e Fitzalan por uma porta baixa. A julgar pelo baixo teto
arqueado da passagem, eles estavam em uma galeria subterrânea.
— Estamos na cozinha? — Ela ouviu a rainha dizer.
— Esta é a rota mais segura, Sua Alteza, — disse Fitzalan.
Aromas de carnes assando e pão quente flutuou até eles enquanto
Jamie atravessou ruidosamente a entrada para a cozinha.
— Qual é o perigo aqui? — Perguntou a ele.
— Depressa. — Jamie manteve uma mão sobre ela e segurou a espada
na outra enquanto se movia ao longo dela. Ao mesmo tempo, seus olhos
procuravam de lado a lado e por trás deles. Linnet teve vislumbres de barris
e panelas e sacos de grãos enquanto eles continuaram ao longo da
passagem passando por vários depósitos.
— Mas o que está acontecendo? — Perguntou Linnet. — Conte-me.
— Agora não.
Eles chegaram a uma estreita escada dos criados. Fitzalan liderou o
caminho e ajudou a rainha depois dele.
— Você primeiro, — disse Jamie, uma mão firme em suas costas.
Ela levantou a saia e baixou a cabeça. No escuro, as escadas pareciam
ter sido feitas para pessoas menores. Quando ela olhou por cima do ombro,
viu Jamie dando os primeiros passos para trás, com a espada em riste.
Querido Deus, o que era isso? Linnet deu o braço uma sacudida afiada,
de modo que o punho de sua adaga fina caiu em sua palma.
Depois de subir três lances sem pausa, ela estava suando. Se era de
esforço ou medo, não poderia dizer. Os sons das botas dos homens e sua
própria respiração ofegante ecoou em suas orelhas no espaço
fechado. Quando Fitzalan abriu uma porta em cima dela, o barulho
repentino de um grande número de vozes assustou. Quando Fitzalan
segurou a porta e acenou para a frente, Linnet passou por cima do limiar de
pedra e passou pela porta baixa nos calcanhares da rainha.
Ela encontrou-se em um corredor semiaberto ou galeria. Gritos
encheram o ar, ecoando nas paredes e teto.
Linnet foi imediatamente olhar sob o caminho. Abaixo dela estava um
grande salão cheio de pessoas. Elas estavam gritando e levantando varas no
ar. Jamie agarrou-a pelo braço e pegou o corrimão. — Por aqui, — ele
ordenou, apontando para a frente. — Fique perto da parede.
Fitzalan estava no outro extremo da galeria, que possuía outra porta
aberta para eles. A rainha deu a Linnet um olhar aterrorizado por cima do
ombro antes de se abaixar através da entrada.
Quando Linnet a seguiu, se sentiu como se tivesse entrado em outro
mundo. Ela estava em uma sala com painéis de carvalho com janelas altas e
cavalos de vidro em uma parede e tapeçarias requintadas sobre as outras.
Através da porta oposta, ela podia ver vários quartos comunicantes.
— Onde estamos? — Ela inclinou a cabeça para trás olhando no teto
elaborado com suas filas de navegações esculpidas.
A Rainha Katherine olhou em volta e deu um suspiro.
— Estamos na câmara da rainha.
— Você estará segura aqui, — disse Fitzalan. — Temos guardas
postados em todas as portas.
— Vou comunicar Sua Graça o Duque de Bedford que você chegou, —
disse Jamie para a rainha. — Vai querer explicar a situação para você ele
mesmo.
— Você não está deixando-nos, não é? — Disse a rainha antes que
Linnet conseguisse pronunciar as palavras. — Depois de nos assustar quase
até a morte, você não pode nos abandonar.
— Meu pai vai ficar com você enquanto...
— Meu filho vai ficar com você, — interrompeu Fitzalan. — Jamie,
tenho outros assuntos a tratar agora de como conter a multidão.
— Por que todos aqueles homens carregando bastões e armas? —
Perguntou Linnet.
— Jamie pode explicar. — Inclinando a cabeça para a porta que tinham
vindo, disse a Jamie. — Vou mandar mais alguns homens para guardar a
entrada dos funcionários.
Com isso, Fitzalan baixou a cabeça na direção da rainha e Linnet e
partiu.
— Seu pai é um homem de poucas palavras, — a rainha observou.
— Esse foi um longo discurso para ele, — disse Jamie, encolhendo os
ombros em um gesto que era tão familiar nele que cortou o coração de
Linnet.
Ela desejava entrar em seus braços e descansar a cabeça em seu
peito. No mês desde que ele tinha quebrado seus planos de casamento e
deixado Windsor, ela tinha sido infeliz. Não tinha nem sentido um interesse
em prosseguir perseguindo os seus inimigos.
Enquanto ainda lia os relatórios enviados por Mestre Woodley, ela não
tinha voltado para Londres. Ao invés disso, ela tinha permanecido no
silêncio de Windsor, onde ela e a rainha puderam consolar uma a outra
pelas suas perdas.
Ela queria fazer a Jamie mil perguntas. Ele ainda estava com
raiva? Será que ele sofre como ela o fez? Ele estava prometido a Agnes?
Em vez disso, ela perguntou: — O que está acontecendo aqui?
A rainha, porém, não quis discutir a crise que teve lugar fora das
portas deste aposento tranquilo.
— O Rei Henry gostava de vir aqui, — disse ela antes que Jamie
pudesse responder. Um sorriso suave tocou os lábios da rainha quando seu
olhar se moveu ao redor da sala.
Linnet sentiu a tristeza da amiga e reprimiu sua impaciência para
questionar Jamie. — Você esteve aqui com o rei?
A rainha acenou com a cabeça. — Este castelo trouxe de volta boas
lembranças de seu avô, John de Gaunt.
— Eles diziam que ele era mais próximo de seu avô que do pai, —
disse Linnet.
A rainha pegou sua mão e apertou-a. — É verdade. Claro, seu pai
estava muitas vezes fora em lutas quando Henry era jovem.
Henry Bolingbroke, para sempre conhecido como o Usurpador, tinha
favorecido seu segundo filho, Thomas. Quando ele estava na Inglaterra, foi
Thomas que levou ao tribunal com ele. Ele deixou seu herdeiro para passar o
tempo ou com a sua avô ou em Oxford sob a tutela de seu meio-tio, Henry
Beaufort. Linnet não estava sozinha em acreditar que Henry era um rei
melhor para ele.
— Este foi um dos castelos favoritos de John, o Magro, — disse a
rainha.
John, o Magro não só governou em nome de seu sobrinho, Richard I,
durante a menoridade de Richard, mas ele também foi o homem mais rico
da Inglaterra em seu tempo. Um olhar ao redor da sala opulenta tornou fácil
acreditar.
Ambas as mulheres se viraram ao som de botas e vozes
masculinas. Um momento depois, a porta se abriu e o Duque de Bedford
entrou.
— É bom ver você, querida irmã, — disse Bedford, inclinando-se sobre
a mão da rainha. Ele deu a Linnet um aceno educado, então continuou: —
Mandei um mensageiro para interceptar a carruagem do rei. Não há
nenhuma segurança para a vinda do rei até que as coisas fiquem tranquilos
por aqui.
— Eu não vou ver o meu filho?
Os olhos de Bedford plissaram nos cantos em um sorriso gentil.
— Espero que ele possa ser trazido em breve.
Linnet observou como a rainha enrolava preocupada o lenço em suas
mãos. Será que ela não iria reclamar? Por que ela não gritava e exigia estar
com seu filho? Certamente, a rainha poderia fazer alguma pressão para
suportar? Fazer ameaças, promessas, o que fosse preciso.
Linnet achava difícil entender a aceitação passiva da perda de controle
de sua amiga sobre a criança. Mas, em seguida, Linnet não tinha sido criada
em uma família real, onde tais coisas eram entendidas desde a Infância.
— Onde estão meus baús? — Perguntou a rainha.
Seus baús? Ela é separada de seu único filho, mais uma vez, e pergunta
por seus baús? E a rainha colocou a questão para Bedford, como se ele fosse
um de seus servos e não o governante efetivo de Inglaterra e França.
O duque, no entanto, não mostrou nenhuma ofensa. — Seu
funcionário do guarda-roupa está supervisionando a sua remoção da
carroça.
Linnet agora entendia por que a rainha tinha perguntado: Owen era
susceptível de estar onde quer que seus baús estivessem.
Ao invés de lutar contra sua situação, ela procurou Owen para
confortá-la em sua angústia.
— Sir James, — o duque disse, interrompendo seus pensamentos, —
sua presença irá tranquilizar as senhoras. Fique e as mantenha em sua
companhia.
Droga, seu pai, e caramba, o duque por deixá-lo para lidar com as
mulheres. Agora que ele tinha visto Linnet e a rainha e, é claro, garantido a
segurança, ele desejou ter ido embora.
Linnet voltou-se para ele e sua respiração ficou presa na garganta.
— Conte-nos agora, — disse ela. — O que está acontecendo aqui?
Mais uma vez, a rainha desviou a conversa. — Eu vou descansar até
que Owen venha. Os acontecimentos do dia foram cansativos.
— Eu vou ajudá-la a se instalar, — disse Linnet.
A rainha ergueu a mão e deu um sorriso pálido a Linnet.
— Fique com Sir James. Eu sei que você estar ansiosa para ouvir
notícias.
Jamie assistiu a rainha passar por dois quartos conjugados antes de
entrar no terceiro e fechar a porta atrás dela.
Ele estava sozinho com Linnet, que foi a última coisa que queria, ou
melhor, a última coisa que precisava. Estavam todos conspirando contra
ele?
— Bem? -Linnet cruzou os braços e bateu o pé, daquela forma que só
ela tinha. — Você vai me dizer?
Levou um momento para recordar onde estava e o que ela estava
perguntando.
— Gloucester e o bispo ainda estão na garganta um do outro. O
conselho do Rei temia que partidários de Gloucester no Parlamento iria
incitar a violência, então eles proibiram os membros do porte de armas.
— Acho que eles não previram a necessidade de incluir bastões de
madeira na proibição?
— Eles não o fizeram, — disse ele, divertindo-se com sua observação,
apesar de si mesmo. — Com os comerciantes, de Gloucester outros
apoiadores brigam até com os braços ou qualquer coisa que possa ser
transformado em armas, nada pode ser feito. Bedford está ameaçando sua
família e forçando-os a vir a termos.
Ao som de uma porta atrás dele, Jamie se virou para ver Stephen
Carleton no meio da entrada de serviço.
— Stephen! — Jamie gritou quando ele foi para cumprimentá-lo.
Stephen, que era apenas 10 anos mais velho que ele, era mais como
um irmão para do que um tio.
— Você acha que eu vim vê-lo? — Disse Stephen. — Não. Eu ouvi que
a requintada e encantadora Lady Linnet estava aqui.
Stephen abriu os braços para Linnet. Quando ela correu para eles,
Stephen girou com ela em um círculo.
— Com o diabo, Linnet, por que você não vem para nos visitar? —
Stephen disse. — Isobel disse-me para lhe dar uma bronca mais severa.
— Onde está Isobel? — Perguntou Jamie, interrompendo o que lhe
parecia uma saudação excessivamente quente — Ela não veio com você?
— Ela não pode viajar agora, — disse Linnet em um tom que sugeria
que ele era um idiota.
— Ela está grávida de novo, — disse Stephen com um largo sorriso.
Com um sorriso caloroso que brilhava nos olhos dela, Linnet disse,
— Como ela deve estar feliz. Estou certa de que Isobel é a melhor das
mães.
Jamie se lembrou que Linnet não queria ser mãe; ela queria assassinar
os homens que tinham prejudicado a sua família.
— Acabei de chegar, mas não há nenhum ponto em ficar se o
Parlamento não pode chegar a nenhum acordo, — Stephen disse. — Tenho
a intenção de dar meia volta e ir para casa. Vocês dois devem vir visitar-nos
até que isso seja resolvido.
As bochechas de Linnet ficaram rosa e ela baixou o olhar para o
chão. Jamie não acreditou por um momento que Stephen não tinha ouvido
que ele e Linnet se separaram. Quando Jamie olhou para ele, Stephen
simplesmente sorriu e olhou-o com expectativa.
Jamie pigarreou.
— Eu irei por alguns dias, pois eu tenho assuntos a tratar nas
proximidades.
— Do que se trata? — Perguntou Stephen, sabendo muito bem que
Jamie não queria discutir isso na frente de Linnet.
— Eu acredito que você recebeu as mensagens.
— Eu soube que sua mãe lhe disse sobre o monge que era seu pai, e
que você pretende visitar o mosteiro onde ele morava.
Linnet ofegou em voz alta. Jamie ignorou; ele não queria lhe ouvir ou
responder-lhe perguntas.
— Aparentemente, você não é meu único tio, — disse Jamie. — O
irmão do monge quer me ver.
— Sir Charles Wheaton, — disse Stephen. — Eu o conheço. Ele é um
bom homem.
Jamie suspirou. Além da incrível capacidade de Stephen para ouvir
notícias antes de qualquer outra pessoa, ele parecia conhecer todo mundo.
— Você tem outro negócio a tratar? — Perguntou Stephen.
Jamie disse a si mesmo que não havia razão para não dizer isto; não
era segredo. Ainda assim, foi cuidadoso para não olhar para Linnet enquanto
falava.
— Tenho a intenção de visitar Lorde Stafford para organizar o meu
noivado com sua filha.
As sobrancelhas de Stephen dispararam. Pela primeira vez, Jamie o
tinha surpreendido. Stephen deu um passo mais perto de Linnet, como se
fosse tomar partido. Ele a tinha em tão alto grau que pareciam ter laços de
sangue.
Capítulo Trinta
— Eleve seu escudo mais alto, — Jamie instruía
Ele estava praticando com Martin no pátio fechado atrás do castelo.
Martin levantou seu escudo, e Jamie deu uma boa rachadura com a palma
da sua espada que enviou Martin para trás em três passos.
— Esse é o caminho, — Jamie gritou quando o rapaz voltou
balançando.
Martin tinha uma habilidade natural com a espada e foi melhorando a
cada dia. Mas em vez de seguir adiante como deveria, Martin checou o seu
balanço e colocou a ponta da espada.
— Qual é o problema? — Disse Jamie. — Eu não o chamei para um
impasse.
Martin arregalou os olhos e começou a fazer um movimento estranho
para o lado com a cabeça.
— Pelas barbas de São Wilgefort, Martin, basta dizer!
— Ela está aqui, — disse Martin em um sussurro alto o suficiente para
se ouvir a uma milha.
Havia apenas uma mulher que poderia fazer seu atual escudeiro
parecer o idiota da aldeia. Isso fazia com que fossem dois deles. Jamie
preparou-se para ver Linnet antes de se virar, mas seu esforço foi em vão. A
visão dela o fez miserável com saudade. Vestida em um vestido creme e
ouro, ela parecia um anjo enviado do céu para iluminar o mundo do homem
humilde.
Ele lembrou a si mesmo que ela não era nenhum anjo. Esta é Linnet.
Do canto do olho, ele viu Martin fazer a sua fuga. Nenhuma lição era
necessária; o rapaz sabia quando bater em retirada.
Linnet estava aqui para tentar mudar sua mente? Ele disse a si mesmo
que não podia fazê-lo... mas sabia que mentia para si mesmo. Um carinho
daqueles dedos longos e finos, e ele iria enfraquecer.
Ele sentia falta dela como o diabo. Sua ausência era uma dor que
nunca o abandonou. Talvez estivesse errado por resistir a ela. Será que ele
sofria mais com ela do que ele o fazia sem ela?
— Se você vai embainhar a espada, — disse Linnet sem uma pitada de
humor, — Eu quero falar com você.
Claramente, ela não estava aqui para prometer sua devoção eterna e
pedir-lhe para levá-la de volta. Ele soltou um suspiro quando deslizou sua
espada na bainha em seu cinto. Então cruzou os braços para indicar que ele
estava pronto para ouvir.
— Algo inesperado aconteceu, — disse ela, com a voz estridente de
tensão.
O que seria? Linnet estava segurando a saia, e seus dedos estavam
brancos.
— Inesperado? — Perguntou.
— Eu não posso falar sobre isso aqui — disse ela, olhando para as
janelas escuras com vista para o pátio vazio. -Temos que ir em algum lugar
privado.
Ele estreitou os olhos, observando a rigidez de sua postura, as linhas
de tensão em seu rosto. Algo a tinha aborrecido o suficiente para engolir seu
orgulho e vir a ele.
Parecia improvável que alguém pudesse ouvi-los no pátio, mas,
aparentemente, não foi privado o suficiente para o que ela tinha para lhe
dizer. Sua curiosidade cresceu.
— Há um velho arsenal fora do pátio que não está mais em uso, —
disse ele, apontando para uma resistente porta de madeira. — Ninguém vai
ouvir através da parede de pedras.
A porta rangeu quando ele a abriu para ela. A noite obscura refletida
nas pequenas janelas perto do teto, viu escudos e outras armas além do
reparo quebrado empilhados contra uma parede. Dois bancos longos
estavam cobertas de uma espessa camada de poeira.
— Eu peço desculpas por que você não pode se sentar. — Sopros de
poeira encheu o ar quando ele bateu em um dos bancos com a manga.
— Eu não desejo sentar, obrigada.
O que a deixou tão nervosa? Estava tão diferente do que era. Ele a
observou de perto enquanto esperava que ela dissesse algo a ele. Enquanto
o olhar dela esvoaçava ao redor do galpão, um pensamento começou a
crescer dentro dele. Como ela ainda não tinha começado a falar, ele a
perguntou.
— Você tinha algo inesperado para me dizer?
— Sim, bastante inesperado. Pelo menos para mim. — Seu olhar
voltou para descansar sobre ele por um momento e, em seguida, flutuou
novamente. — Eu pensei que iria querer saber. Que você iria querer me
ajudar. Entende… — Ela fez uma pausa para lamber os lábios. — Entende…
Isto o atingiu como um raio. Que Jesus e todos os santos o
protejam. Linnet estava grávida. Seu filho. Uma onda de alegria e admiração
levantou-se em seu peito, quase levantando-o do chão.
— Isso muda tudo, — disse ele, porque mudava. -Você entende isso,
não é?
Ele nunca pensou que seria um homem que iria manter sua esposa a
sete chaves, mas faria o que fosse necessário para mantê-la segura até que a
criança nascesse. Certamente ela iria sossegar uma vez que tivesse um bebê
em seus braços?
— Sim, isso muda tudo, — disse Linnet, torcendo as mãos. — As
dificuldades são ilimitadas.
Ela deu um passo em direção a ele. Seus olhos azuis suaves estavam
cheios de preocupação.
— Uma criança não deve ser motivo de desespero, mas de esperança,
— disse ele.
Seu rosto de ossos finos relaxou um pouco, e ela enfeitou-o com um
sorriso hesitante que caiu abrindo todas suas feridas.
— Isso é o que diz a rainha, — disse ela. — Mas como você adivinhou a
razão que eu vim até você?
— Você contou a rainha sobre a criança antes de me dizer?
Isso doeu mais do que podia admitir para si mesmo.
Ela franziu as sobrancelhas e examinou-o. Um momento depois, seus
olhos voaram abertos. E ambos sabiam o erro que ele tinha cometido. Não
era Linnet que estava grávida, mas a rainha.
Jamie esfregou as têmporas, tentando reverter todos os pensamentos
e planos que tinha de repente formados em sua cabeça.
— Você pode estar grávida? — Perguntou ele, porque precisava saber.
Ela mordeu o lábio e balançou a cabeça. Seu peito se apertou quando
ele pensava nas crianças que nunca iria ter com ela.
Ele desviou o olhar; ele quase podia ouvir a porta fechar para sempre.
— Sua futura esposa não teria ficado satisfeita com uma surpresa
assim — disse ela com a voz tensa.
A futura esposa dele? Deus o ajudasse, ele tinha esquecido tudo sobre
Agnes. Nunca poderia pensar em outro mulher quando Linnet estivesse
próxima.
— Um homem cuida de seus filhos, — disse ele, raiva de si mesmo
fazendo sua voz dura. — Lady Agnes iria aceitar isso. Como uma esposa
obediente, ela iria respeitar meu julgamento.
— Hmm. — O som que ela fez transmitiu um desacordo, que ele
preferiu ignorar.
— Você está certo de vir até mim, — disse ele, tentando
desesperadamente se concentrar no problema que ela tinha trazido para
ele. — Não parece simples encontrar um lugar onde a rainha Katherine
possa ter a criança sem ninguém descobrir seu segredo.
— Hertford está entre as propriedades que o Conselho concedeu à
rainha para seu próprio uso, — disse Linnet. — Ela diz que é fora do caminho
e é muito pequena para acomodar muitos visitantes. Ela poderia ser deixada
sozinha lá.
Ele assentiu. — Isso pode ser feito. Uma tarefa ainda mais difícil será
encontrar alguém de confiança para criar o filho.
— A rainha não vai desistir dessa criança, — disse Linnet. — Ela e
Owen pretendem se casar.
— Barba de Deus! — Jamie passou as mãos pelo cabelo — Isso é uma
tolice de Owen, eu vou dizer isso para ele. Rezo para que não o vejamos
esquartejado antes de o bebê ser batizado.
— É a rainha que me surpreende, — Linnet disse em uma voz suave. —
Ela acredita que se tiver crianças com alguém tão humilde quanto Owen, ela
vai conseguir mantê-los.
— É um risco terrível para ela se casar sem a permissão do Conselho,
— disse ele. — Mas agora que há uma criança, dificilmente se pode culpá-
los.
— Seu confessor concordou em os casar em segredo em Hertford. Ela
quer que você seja uma testemunha de seu casamento. — Linnet baixou o
olhar para o chão de terra. — É perigoso, mas um dia eles podem precisar
de alguém para atestar sobre isto, alguém cuja palavra seja confiável.
Perigoso de fato. Ele poderia ser acusado de traição.
— Eu tenho negócios em Northumberland que não podem ser
adiados, — disse ele. — Mas eu vou diretamente para Hertford, logo que
esteja concluído. Não deve levar-me mais do que uma semana.
Ela assustou-o tocando em seu braço. Foi apenas um leve toque, mas
enviou uma onda de luxúria quente através dele.
— Por favor, não se case com Agnes Stafford, — ela disse, os olhos
brilhantes com lágrimas não derramadas. — Não há falta de mulheres que
poderiam te amar. No entanto, você parece decidido a se casar com uma
pessoa que não pode fazê-lo.
Era tão difícil não acreditar que ela se importava o suficiente para
mudar por ele quando ela o estava olhando com tanto carinho e saudade
em seus olhos. Ela estava tão perto que podia cheirar sua pele e cabelo. Os
dedos dele coçaram para tocá-la.
Linnet tinha tomado conta dele quando era um jovem de coração,
corpo e alma. Enquanto ambos vivessem, ele a amaria. Ele entendeu isso
agora. Mas uma vez que ele desse seu voto a outra, não iria sucumbir à
tentação. Pela Virgem, ele precisava casar o mais rápido possível.
Enviaria Martin para casa para visitar a mãe dele e partiria com
Stephen no dia seguinte.
— Não é o suficiente me punir? — Ela perguntou, seu escaldante
contato através dele novamente. — Um de nós deve ser feliz.
Deu uma última olhada no rosto que poderia fazê-lo esquecer
qualquer outra coisa que importava para ele neste mundo.
— Diga a rainha que vou me juntar a ela em Hertford. — Ele levantou
o olhar para as árvores do outro lado da rio. — Vou estar prometido quando
nos encontrarmos.
Capítulo Trinta e Um
— Graças a Deus você está aqui. — Linnet jogou os braços em
volta do pescoço de François tão logo ele caminhou através da porta da sua
casa de Londres. — Eu não poderia viver com isso sem você.
François bateu em suas costas e perguntou: — O que aconteceu?
— Jamie vai se casar, — disse ela em seu pescoço. — Com outro
alguém.
François soltou um suspiro profundo. — Era o que eu temia. — Ele
retirou seus braços ao redor de seu pescoço. — E por sua própria
culpa. Duas vezes agora jogou fora o melhor homem que você nunca vai ter.
— Eu não o joguei fora. — Indignação a ajudou a lutar contra a picada
de lágrimas na parte de trás de seus olhos. — Jamie me deixou. Ambas as
duas vezes.
— Cristo acima, Linnet, — disse François, erguendo as mãos para o
ar. — Tinha que saber que Jamie não concordaria com o que você fez com
Gloucester.
— Eu estava tentando obter informações, nada mais.
— Só porque pode balançar os homens em seus dedos, não significa
que você deve fazê-lo, — François disse. — E isso tinha que ser com
Gloucester, o segundo na linha de sucessão ao trono? O que acha que Jamie
iria pensar?
Ela cruzou os braços e bateu o pé. — Ele deveria ter confiado em
mim. Eu posso controlar Gloucester.
— Você pode controlar Gloucester? Então como é que Jamie
encontrou os dois no dormitório do maldito duque?
Ela não deveria ter dito a seu irmão essa parte.
— Você deveria estar do meu lado. — Ela virou-se, com raiva porque o
lábio inferior estava tremendo.
François deu um suspiro e colocou seu braço ao redor dela.
— Desculpe, docinho.
Ela engoliu em seco. — Eu não posso deixá-lo casar com Agnes,
realmente não posso. A mulher não tem faísca absolutamente.
Era simplesmente errado para Jamie estar com uma mulher que não
iria apreciar a sua paixão. Se apenas…
— Venha, eu tenho notícias para compartilhar com você — François
disse. — É melhor sentar-se para isso.
A expressão grave no geralmente semblante alegre, de François
enviou um tremor de mau agouro através dela. Uma vez que eles estavam
sentados lado a lado no banco sob a janela, ele puxou uma espessa pilha de
pergaminhos dobrados de dentro da túnica. As bordas estavam enrolados
por serem antigos.
— Arranjei-os com o velho, — disse ele enquanto achatava-os em seu
joelho.
Ela tocou em seu braço. — Mas o que são eles?
— Mensagens. — François pigarreou. — Cartas de nosso pai para o
nosso avô.
A respiração saiu dela. Ela olhou para o rosto de seu irmão gêmeo,
incapaz de formular uma pergunta.
François apertou os lábios e assentiu. — Sim, ele não se esqueceu de
nós como nós pensávamos.
Todos esses anos, ela acreditava que eles não tinham tido a menor
consideração de seu pai. Mas aqui estava uma prova contrária que ele tinha,
pelo menos, lembrado deles de vez em quando.
Lágrimas escorriam pelo seu rosto. A partir do momento que ela era
pequena, ela disse a si mesma que não se importava que ele os tinha
esquecido. Mas tinha sido sempre uma cicatriz em seu coração.
— O que ele diz nas cartas? — Ela perguntou. François definir a pilha
em seu colo. — A tinta desvaneceu-se, mas você pode ler a maioria delas.
Ela desamarrou o barbante que os mantinha juntos e pegou o
primeiro. Assim que ela o desdobrou, reconheceu o selo e a assinatura de
Alain na parte inferior. O pergaminho foi rasgada ao longo da dobra, e seus
olhos borrados quando ela tentou entender as palavras.
— Diga-me, François.
— Ele pede ao avô para enviar-nos a ele, — disse François em voz
baixa. — Ele também escreve que o mensageiro transporta dinheiro
suficiente para pagar a viagem, ou para nossa manutenção, que nosso avô
não deveria recusar de novo.
De novo?
— Aparentemente, estas não são todas as cartas, — disse François. —
Somente aquelas que ele enviou para Londres.
François puxou uma bolsa de couro cheia para fora de sob o banco e
desamarrou as cordas que a mantinha fechada. Moedas de ouro brilhavam e
tilintavam enquanto as puxava para a mesa baixa na frente deles. Duas ou
três moedas solitárias caíram sobre o lado e rolou pelo chão.
— Nosso avô tinha essa quantidade de ouro aqui em Londres? —
François assentiu, sua expressão sombria. — Mas... poderíamos ter pago as
nossas dívidas. Nós não precisávamos tido de fugir no meio da noite. Nós...
— Ela fechou os olhos e tocou a ponta dos dedos na testa.
Tanto sofrimento em vão.
— Nosso avô era um homem rico e não precisava de dinheiro, não de
nosso pai por um longo tempo, de qualquer maneira, — disse François. —
No momento em que precisou dele, ele provavelmente esqueceu que tinha.
Ela assentiu com a cabeça. — Sua memória ficava cada vez pior nos
últimos anos. — Depois de um longo momento, ela disse: — Mas por que
Alain nunca nos disse que ele fez isso?
— O orgulho, talvez. — François deu de ombros. — Ele pode ter
percebido que não tinha o benefício dos fundos.
Linnet apoiou as mãos sobre as cartas espalhadas em seu colo. Se ela
tivesse conhecimento disso antes, como é que a sua vida seria diferente? Ela
havia ficado com raiva por tanto tempo quanto conseguia se
lembrar. Irritada que seu pai deixou sua mãe grávida sem olhar para
trás. Irritada que ele não considerou seus filhos bastardos digno de seu
conhecimento, muito menos seu apoio.
Ela não trocaria seus primeiros anos com seu avô pela vida restrita de
ser filha de um nobre. Mas se ela tivesse conhecimento sobre as cartas,
certamente teria feito escolhas diferentes nos últimos anos. Se ela soubesse
de suas tentativas para apoiá-los e trazê-los para a sua casa, ela não teria
sentido a necessidade de puni-lo.
Talvez ela não fosse esperar que todos que eram importante para ela a
abandonassem. Todos, exceto François, é claro. Ele era a única pessoa que
ela sempre acreditou que que amava o suficiente para não a deixar.
Talvez ela tivesse confiado em Jamie.
— Ele me disse que tentou nos encontrar depois que o avô morreu. —
François disse. — Quando ele não conseguiu encontrar nenhum vestígio de
nós, assumiu que morremos durante o cerco.
— Onde você encontrou o ouro e as cartas? — Ela perguntou.
Pela primeira vez desde que ele lhe deu as cartas, François sorriu. Os
olhos brilhando, ele disse: — Você recorda aquela menina que você
encontrou na casa de Mychell?
— Sim, a filha dele Lily.
— Bem, Lily e sua irmã Rose apareceram em sua porta enquanto você
estava no Leicester, — disse ele. – Elas tinha seu anel.
Linnet riu. — Lily encontrou as cartas, não é?
— Sim, ela fez. Elas estavam escondidos em uma cavidade na parede
da loja, por trás de um tijolo.
— Que garota perspicaz. — Linnet balançou a cabeça. — Como ela
sabia que pertencia a nós?
— Sua irmã sabe ler, se você pode acreditar nisso.
— Nem a metade é tão surpreendente quanto seu pai ladrão nomear
suas filhas com nomes de flores.
— O pequeno canalha, queria queimar as cartas e manter o ouro. Lily
tentou convencê-lo que você tinha muitas moedas e que iria querer essas
coisas.
Linnet riu e bateu palmas. — Ela não é maravilhosa?
— Rose, no entanto, insistiu que todos fossem devolvidos.
— Eu espero que você tenha recompensado as meninas.
Ele assentiu. — Eu dei-lhes a metade.
— Metade? Isso parece mais do que generoso... — Ela estreitou os
olhos para o irmão. — Esta Rose não uma menina, não é?
— Eu a chamaria de petit — disse François, um sorriso puxando os
cantos de sua boca.
— Não. Não me diga. Deixe-me adivinhar. Esta Rose tem dezoito anos
e é tão bonita quanto sua irmã mais nova?
François olhou para longe e coçou o queixo, como se estivesse
considerando a questão.
— Não. E mais bonita do que sua irmã mais nova.
— Ela pegou o dinheiro que você lhe deu?
Ele balançou a cabeça.
— A querida Rose manteve duas moedas como recompensa, uma para
ela e uma para sua irmã, e insistiu para que eu tivesse de volta o resto. —
Ele fez uma pausa. —Mas eu entreguei o resto para Lily, que os escondeu
debaixo de sua capa.
— Esta Rose tem problemas suficientes com Mychell como pai, sem
você para adicionar mais ao seu sofrimento.
— Eu? — Disse François, batendo a mão no peito dele. — Adicionar
mais aos problemas de uma jovem mulher?
— Isso é o que você faz, — disse Linnet. — Tenha cuidado,
François; esta é uma menina de pouca sofisticação. Vocês não pode...
— Você não tem nenhum motivo para me repreender. Eu não fiz nada,
— François disse, segurando as mãos. E acrescentou: — Mas eu não posso
fazer nada se ela me quer.
Ela revirou os olhos.
A expressão de François ficou séria novamente. — Sinto muito, amor,
mas eu tenho mais notícias para lhe dar. — Ele pegou sua mão e apertou-
a. – É uma notícia infeliz, desta vez.
—Contanto que você esteja seguro e aqui comigo, a notícia não pode
ser muito infeliz.
— Eu tenho que voltar para a França de vez.
— Para França? Mas por que?
— Uma mensagem urgente veio três dias atrás a partir do
administrador do nosso pai.
Seu coração começou a bater mais rápido. — Do administrador, não
Alain?
— Alain não estava bem quando eu o deixei há alguns meses, — ele
disse em uma voz suave.
— Por que você não me contou?
Ele levantou uma sobrancelha, mas não respondeu. Se ele tivesse dito,
provavelmente não teria como ela dizer a Alain que desejava que ele já
estivesse queimando no inferno.
— Eu sinto muito, docinho, mas o administrador escreveu para me
informar da morte de Alain. — Ele deu um tapinha no seu joelho. — Ele
tinha quase sessenta, você sabe. Ele teve uma vida longa.
— Eu sou uma pessoa muito injusta. — Linnet cobriu o rosto,
dominada pela culpa e uma inesperada sensação de luto.
Alain tinha cometido erros a partir do momento que se conheceram,
constantemente corrigindo seu comportamento, na tentativa de fazê-la em
conformidade com a sua noção de como uma jovem senhora de nascimento
nobre e protegida deveria agir. Mas não tinha sido protegida, e ela não
conseguia se encaixar nesse molde.
Ela tinha se recusado a obedecer, em qualquer caso, simplesmente
porque ela teria lhe agradado. Raiva e ressentimento tomou conta de sua
alma; sua necessidade de punir cegou-a a qualquer outra coisa. E agora, já
era tarde demais para fazer as pazes. Tarde demais para tentar uma
reconciliação. Tarde demais para verdadeiramente conhecer seu pai.
— Eu fui amarga sobre o tempo que passei com ele — disse ela,
enxugando uma lágrima com as costas da mão. — Agora que sabemos a
verdade, eu posso ver o quão miserável eu era.
— A culpa era tanto dele tanto quanto sua, — disse François. — Ele
não tinha a menor noção de como tratar uma filha, especialmente uma
como você. Não foi criada para ser um simples lady, e vivendo na casa de Sir
Robert esses últimos dois anos não ajudou.
Quando Stephen e Isobel partiram para a Inglaterra, tinham colocado
os gêmeos aos cuidados de Sir Robert e sua esposa. O casal não haviam
imposto regras e alimentou a natureza independente de Linnet. Linnet os
tinha adorado.
— Embora você o deixasse louco, nosso pai estava apaixonado por
você, todo o tempo. Quando o vi pela última, ele fez uma centena de
perguntas sobre você.
Ela fungou. — Isso me faz sentir pior.
Eles se sentaram em silêncio, ouvindo os sons de carruagens que
passavam na rua abaixo.
Finalmente, François disse: — Eu devo te deixar para assumir de uma
vez as propriedades.
— De vez? — Ela engoliu em seco.
— Eu pensei que estaria com Jamie, que você e ele fariam... — A voz
de François sumiu. — Eu odeio te deixar aqui sozinha, especialmente agora.
Ela cobriu o rosto com as mãos. — Agora que Jamie me abandonou,
você vai fazer o mesmo? — Ela estava sendo infantil e injusta, mas odiava se
apartar dele tanto que não podia evitar.
— Você esquece que me deixou primeiro para se casar, — disse
François.
— Isso não fez nenhuma diferença entre nós, e você sabe disso.
François colocou o braço em volta dela e bateu em suas costas. — Eu
sinto muito ser horrível sobre isso.
Ela enxugou o rosto em sua manga e tentou sorrir. — Eu sei que é
ridículo, mas pensei que eu iria sempre ter você, que estaríamos sempre
juntos.
— Você pode vir comigo.
Ela passou a mão sobre as cartas que ainda repousavam em seu
colo. — Eu perdi minha chance de me reconciliar com nosso pai. Pode ser
tarde demais para mim com Jamie, bem, mas não posso deixar a Inglaterra
porque eu sou determinada.
— Eu achei que era o que você diria, — disse François, em seguida,
deu-lhe uma das suas largas piscadelas. — Jamie é aquele que não vai ter
nenhuma chance. Que homem podia recusar você?
Ela pensou nas últimas palavras de Jamie lhe disse: Eu devo estar
prometido quando nos encontrarmos.
— Não é demasiado tarde, — disse ela, agarrando o braço do
irmão. Ela veria Jamie em Hertford em breve, e ela saberia então. — No que
de Jamie casar com outra, vou embarcar em um navio para a França.
Capítulo Trinta e Dois
— Lady Agnes não pode ser o peixe frio que ela parece ser, —
disse Stephen, colocando o braço em volta dos ombros de Jamie enquanto
saíam do salão dos Stafford. — Quando você fica sozinho com ela, é uma
história diferente, sim?
Jamie olhou por cima do ombro para ter certeza de que eles estavam
fora do alcance da voz. — Ela é uma virgem inocente ele assobiou. — Você
acha que eu iria a violar?
Claro, a virgindade de Linnet não o tinha impedido. Ele sentiu uma
pontada de culpa sobre isso, mas o que podia fazer não fingiria estar
arrependido.
— Eu não estou acusando você de deflorar Agnes. — Stephen deu em
Jamie um tapa brincalhão no rosto. — Mas certamente um pouco de
liberdade é bom antes de acorrentar-se por toda uma vida?
Jamie tinha tomado mais do que um pouco de liberdade com Linnet
quando era mais jovem do que Agnes. Mas em seguida, a virgindade de
Linnet não tinha a parado mais do que tinha a ele. Ele nem sequer lhe dava
pausa.
Ela havia se dado a ele de todo o coração desde a primeira vez, mesmo
pedindo-lhe quando ele argumentou que deveriam esperar. Que maravilha
a primeira vez foi. Lembrou-se de como ela pareceu debaixo dele, com o
rosto vermelho e as pernas acondicionada em torno dele…
— Vamos, — disse Stephen, sacudindo-o de seus pensamentos, —
Diga-me você, pelo menos, beijou Agnes sem sentido uma vez ou duas.
— Agnes? — Jamie estava tendo dificuldade de empurrar as imagens
de Linnet, nua e contorcendo-se, a partir de sua mente. Ele esfregou a testa,
tentando limpá-la, e achando que estava úmida.
— Sim, Agnes, — disse Stephen, parecendo exasperado. — Ossos de
São Pedro, se você não estiver tentado beijá-la e uma boa dose mais, você
não deveria ter vindo para ver o pai dela.
Quanto mais cedo ele tivesse outra mulher em sua cama, mais cedo
iria parar de pensar em Linnet.
— É uma vergonha Stafford não estar aqui, — disse Jamie. — Você não
entregaria a minha mensagem para ele?
Stephen acenou com a mão. — É uma sorte que Stafford foi chamado
para longe. — Então ele balançou as sobrancelhas. — Deve usar a
oportunidade para descobrir se você e Agnes são bem adaptados.
— Está sugerindo que eu a arraste para debaixo dos arbustos,
enquanto sou um hóspede na casa de seu pai?
— É úmido sob os arbustos nesta época do ano, — Stephen disse. —
Atrás de uma porta faria melhor.
— Ficaremos aqui, mais algumas horas, — Jamie protestou.
Stephen levantou as mãos, palmas para cima. — Se você não a achar
atraente...
— Claro que eu acho. Eu sou um homem e ela é uma mulher. E uma
mulher muito bonita, isso mesmo. — Ele se sentia como perfurando seu tio.
— Mesmo se eu quisesse fazê-lo, eu não poderia ficar sozinho com ela.
— Se você quisesse ficar sozinho com ela, poderia gerenciar isso, —
Stephen disse com um encolher de ombros. — Isso é o que os homens
fazem. É por isto que ter uma filha me assusta até a morte.
Por mais que irritasse Jamie ouvi-lo, as palavras de Stephen tinham o
anel de verdade. Essas semanas em Paris, ele e Linnet tinham se beijado, e
feito mais por trás de portas, sob escadas, nas cavalariças...
— E se uma mulher quer um homem, ela irá tornar mais fácil para ele
encontrá-la sozinha. — Stephen abriu as mãos para ele. — Tem sido assim
desde o início dos tempos.
Jamie pensou na ânsia de Linnet. Quantas vezes eles fizeram amor no
chão, pois eles não podiam esperar para chegar a cama? Ele iria perder essa
paixão ardente.
Ele perdeu isso.
Tentou não pensar sobre a dor em seu peito enquanto ele e Stephen
atravessavam o vento do prado fora dos portões da mansão de Stafford. A
primavera chegou tarde aqui em Northumberland. Isto duraria várias
semanas antes que a terra fosse plantada com centeio ou trigo.
O vento agitava a roupa de Jamie quando eles pararam para assistir as
nuvens negras rolando por sobre as colinas. Viver aqui serviria para
ele. Gostava dos espaços abertos e cheiro limpo de Northumberland da
distância das políticas de Londres.
Nenhum dos dois tinham falado desde que deixaram o portão, mas
Stephen quebrou o silêncio agora.
— A maioria dos homens estão satisfeitos com uma noiva que traz um
dote e tem a habilidade para gerenciar uma família, — disse Stephen. — Se
suas esposas não lhes convém, a maioria dos homens estão satisfeitos em
manter amantes e obter o seu prazer de outras mulheres. — Após uma
longa pausa, Stephen disse: — Mas nós não somos como a maioria dos
homens.

Stephen estava certo. Se Agnes era para ser sua esposa, já era tempo
dele a ter beijado. Uma vez que ajustou isso em sua mente, ninguém
conseguiria tirá-la.
Tomando-lhe a mão, ele começou a caminhar em direção a floresta.
Ele não tinha a intenção de rolar no chão molhado com ela, mas queria
privacidade para isso.
Ele havia levado para a cama um bom número de mulheres para
esquecer Linnet na primeira vez. Desde que ele estava indo para ser um
homem casado, desta vez ele teria que esquecê-la com apenas uma. Não era
uma tarefa fácil, mas estava determinado. Ele sabia o que queria: uma vida
calma e firme. O que não queria era uma esposa que fosse sempre o centro
do tumulto e caos, e, geralmente, a causa seria ele.
A mão de Agnes estava seca e fria na sua e não apertava suas
costas. Ele não se intimidou. Ele estava indo para provar que Stephen estava
errado e beijá-la sem sentido. Ele a faria suar. Suar e ofegar. Ela iria implorar
para que ele não parasse. Mas iria parar, porque ele era um homem
honrado. Um verdadeiro cavaleiro.
— Sir James, por favor abrande o seu ritmo.
Ele virou-se para ver que o capuz de Agnes tinha caído para trás e suas
bochechas estavam rosas com o esforço. Ela era um mulher bonita, de
verdade.
Ela engasgou quando ele a puxou para perto. Ele segurou seu rosto e
olhou em seus olhos graves. Inocente como ela era, tinha que saber que ele
ia beijá-la agora.
Em vez de atenuar ou tornar-se nervosa, como ele esperava, seus
lábios estavam em uma linha de desaprovação. Mas isso foi só porque ela
não tinha sido beijada antes. Não por ele, de qualquer maneira. Ele se
inclinou para tocar um beijo em sua bochecha e dar um sopro suave em seu
ouvido.
Nada. Sem respirar fundo. Sem suspiro. Sem seios macios
pressionando contra seu peito.
Ele prendeu a respiração. Em um momento, perdido.
Desta vez, colocou seus lábios nos dela. Como ele se sentiria lascivo
quando ela não se moveu? Pouco à vontade um sentimento estabeleceu-se
em seu estômago, como se ele estivesse fazendo algo errado. Não fazia
sentido. Inferno, ele beijou meninas desde que tinha doze anos e nunca
sentiu um pingo de culpa por isso.
Ficou aliviado quando ela se afastou.
Lembrou-se de que eles eram quase desconhecidos, e ela era
inocente. Com o tempo, ele faria despertar paixão por ela.
— Você sabe o que maridos e esposas fazem para ter filhos? — Ele
correu um dedo pelo seu braço e deu um sorriso lento. — Você quer ter
filhos, não é?
Ela assentiu com a cabeça, com uma expressão solene. — Eu rezo para
ter muitos filhos para dar para a igreja, — ela disse. — Eles devem servir a
Deus como eu não tive a permissão para fazer.
— Você quer que todos eles sejam freiras e padres? — Ele estava
muito surpreso ao receber a questão.
— Eu prefiro que os meninos sejam monges.
Jamie não tinha certeza se ele gostava da ideia de uma de suas filhas
passar sua vida em um convento, mas era difícil saber com as meninas. Os
meninos eram outra questão.
— Meus filhos vão ser fortes cavaleiros ao serviço do rei. Nenhum vai
optar por usar um hábito de clérigo. Serão lutadores, todos eles.
Agnes cruzou os braços sobre o peito e estreitou os olhos para ele. —
Como estamos falando claramente, Sir James, gostaria de saber se você
pretende seguir a orientação da relação marital da Igreja.
Jamie sentiu suas sobrancelhas chegar quase até a linha do cabelo.
Ela não podia dizer o que ele achava que estava dizendo. Certamente
não.
— A igreja nos adverte que o único propósito justo da relação conjugal
é a procriação.
— Mas ninguém segue a orientação da Igreja sobre isso — Jamie disse,
erguendo as mãos para o ar. — Eu duvido que até mesmo homens que
sentem repulsa por suas esposas o sigam, a menos que eles sejam muito,
muito velhos.
— O celibato dentro do casamento é uma grande virtude.
— Mas não é saudável para um homem. — Ele ficou chocado com a
própria noção disso. — Essas regras tolas não vem de Deus. Elas são
compostos por sacerdotes que não gostam de mulheres, ou que não têm
noção do que eles estão perdendo.
O rosto de Agnes estava corado. — Você critica o julgamento dos
homens de Deus?
Eles estavam tendo uma discussão real, agora.
Jamie respirou fundo. Ela estava falando com ignorância. Uma vez que
experimentasse as "relações conjugais", ela seria obrigada a mudar de ideia.
— Enquanto a igreja incentiva os maridos a abrir mão de seus direitos
conjugais — ela disse em uma voz mais calma, — De se permitir a atividade
em mais dias do que é necessário para a procriação.
Jamie se lembrou de rir sobre isso com seus amigos.
Uma longa noite durante um cerco, eles haviam tentado contar os dias
de proibição quando se sentavam em torno de seu campo de batalha. Eles
haviam parado em trezentos.
Ele não estava rindo agora.
Agnes fungou. — Essa é a preferência da igreja. A esposa, no entanto,
não é permitido se recusar a seu marido.
Apenas para contrariar, Jamie disse: — Nos termos da lei, uma esposa
pode exigir seus direitos conjugais também.
Agnes fez um som muito desagradável pelo nariz.
— Vou ter que discutir isso com a abadessa em comprimento quando
eu vê-la. — Ela franziu a testa, aparentemente perdida na contemplação do
pecado e da conjugação marital. — Parece injusto que eu deveria ser
manchada pelo pecado do meu marido se ele é fraco. E, no entanto, seria
um pecado desejar que meu marido fosse satisfazer sua luxúria carnal em
outro lugar.
Jamie ofegou. — Prevenção do pecado é a única razão pela qual você
não quer que seu marido a traia com outras mulheres?
Ela piscou várias vezes, como se ela estivesse tentando decifrar algum
grande mistério. — Que outras razão poderia haver?
— É tempo de nós voltarmos para casa. — Ele a pegou pelo braço e
começou a andar, não deixando de pensar sobre o que ela tinha dito.
Quando cruzaram o campo para a casa, ele sentiu como se pedras
pesassem em seu peito, tornando difícil respirar.
Capítulo Trinta e Três
Linnet ouviu uma batida na porta da frente, seguida de pés de sua
empregada na escada. Não havia uma pessoa em toda a Londres que ela
quisesse ver. Quando sua empregada apareceu no limiar do solar, ela
prendeu a respiração, à espera de ouvir quem era.
Lizzie apertou suas saias e correu os olhos pela sala. — Um padre está
aqui, minha senhora. Ele diz que deve falar com você.
Linnet ignorou a inquietação de sua empregada. Embora ela não
pudesse imaginar por que um clérigo a tinha procurado para vê-la, ela não
poderia ver mal nenhum nisso. Ela revisou sua opinião quando desceu e viu
um homem de vestes negras esperando do lado de fora da porta. O que o
caixeiro de Eleanor Cobham queria com ela?
— Padre Hume. — Ela abaixou a cabeça um pouco, mas não o
convidou para entrar.
Ela tinha esquecido de ter reconhecido ele e a bruxa Margery sobre as
escadas na galeria em Windsor quase tão rapidamente como aconteceu. A
memória dela agora a fez desconfortável. Ela nunca gostou deste sacerdote
sinistro, que seguia Eleanor como uma sombra.
O padre olhou para cima e para baixo da rua antes que ele falasse. —
Eu vim para trazer-lhe um aviso de um amigo.
Linnet ergueu as sobrancelhas. — Lady Eleanor considera-se minha
amiga?
— Eu não disse que era Lady Eleanor, — disse ele por entre os lábios
apertados.
Por isso, era Lady Eleanor. — Qual é o aviso que esse misterioso
"amigo" quer dar?
— Há rumores que viajam sobre a cidade que você está envolvida em
feitiçaria e bruxaria.
— O que? — Sua mão foi ao peito, e ela era incapaz de manter o
tremor de alarme de seu voz. — Não ouvi nada disso.
— Mas outros têm ouvido os rumores. Pessoas poderosas. Homens da
Igreja — disse o padre, como última palavra.
Medo arranhou sua barriga. Depois que Pomeroy acusou-a de matar o
marido com bruxaria, teve que viver sob a sombra da acusação por
meses. Lembrou-se de como os moradores se afastavam e faziam o sinal da
cruz, quando sua carruagem passava. A memória do medo pesou em seus
rostos enviou um frisson de terror em sua espinha. Agora ela entendeu o
mal-estar de sua empregada e os olhares furtivos.
— Eles estão dizendo, — disse o sacerdote, inclinando-se, — que você
usou feitiçaria para fazer a rainha cair de amor por Edmund Beaufort.
Sua boca ficou seca. Isto tinha de ser obra de Pomeroy.
— A família de Sir James Rayburn é poderosa. Enquanto você estava
sob sua proteção, certas pessoas tinham medo de agir. — O padre limpou a
garganta. — Eles não têm mais medo.
— Tenho meios para me proteger, — disse ela.
— Eles vão revelar-se insuficientes. Seu amigo recomenda que você
deixe a cidade de uma vez e volte para sua pátria.
— Voltar para a França? — Ela perguntou, assustada.
— Você não tem muito tempo.
Quando criança, ela tinha sido forçada a fugir de Londres, na calada da
noite. Ela foi tentada a fazer isso novamente. Mas não podia deixar a
Inglaterra até que visse Jamie novamente.
Ou ouvir a notícia de seu casamento.
Além disso, ela não tinha feito nada de errado. Não deixaria seus
inimigos forçá-la a sair desta vez. Ela não tinha nenhuma intenção, no
entanto, de compartilhar seus planos com esta doninha disfarçada de
sacerdote ou com sua guardiã.
— Você pode agradecer a meu “amigo” por seu conselho, — ela disse
quando fechou a porta.
— Eles vão prendê-la amanhã. — O padre parou a porta com o pé para
dar-lhe suas últimas palavras. — E aqui na Inglaterra, eles queimam bruxas.
Linnet passeou pelo solar, considerando o que fazer. Parecia insensato
ficar. Jamie queria uma esposa que poderia dar-lhe uma vida quieta e uma
casa tranquila. Mesmo se ela não estivesse presa, julgada e queimada, ela
nunca poderia convencer Jamie que poderia ser esse tipo de mulher, não
com acusações de feitiçaria sussurradas sobre ela.
Quem estava por trás disso? Na primeira vez, ela assumiu que era
Pomeroy. Mas agora, se perguntou se o suspeito estava entre os
comerciantes poderosos de Londres.
Eles eram suspeitos dela, assim como eles eram da rainha.
Como uma estrangeira, ela deveria ter se norteado suavemente. Em
vez disso, acendeu as chamas de seu ressentimento com seu sucesso no
comércio. E então, ela tinha usado a alavancagem que seu sucesso lhe deu
para prosseguir com suas próprias investigações.
Se era Pomeroy ou os comerciantes espalhando essas acusações, ela
não iria ficar aqui, esperando o próximo movimento dos seus inimigos
contra ela.
— Lizzie! , — Ela chamou, querendo a empregada para ajudá-la na
mudança.
Quando Lizzie não respondeu, Linnet foi procurá-la.
Depois de não encontrar ninguém abaixo nas escadas, ela foi atrás da
casa para a cozinha. Carter, o homem áspero que Mestre Woodley tinha
contratado para acompanhá-la pela cidade, sentava-se em um banquinho
comendo uma maçã. Mestre Woodley deve ter contratado Carter por seu
tamanho, pois o homem era enorme.
— Onde está Lizzie? — Ela perguntou.
Carter cortou uma fatia da maçã com a faca e comeu.
— Os outros serviçais se foram.
Eles devem ter ouvido os rumores de feitiçaria. Aparentemente Carter
era muito grosseiro para se assustar.
Lutando contra o gosto amargo de náuseas na parte de trás de sua
garganta, ela disse: — Eu preciso de você para acompanha-me a
Westminster em uma hora.
Carter acenou com a cabeça, mas não se levantou.
— Eu vou estar aqui.
Linnet foi para seu quarto para se vestir para a ocasião. Ela se
arriscaria para que eles fizessem as acusações em seu rosto.
Malditos sejam! Ela estava com tanta raiva que seu primeiro instinto
foi o de usar, um vestido vermelho-sangue. Ao invés disso, obrigou-se a
pensar cuidadosamente sobre a impressão que ela queria dar.
Ela estava bem ciente de que sua aparência poderia ser uma vantagem
e uma desvantagem. Ao invés do vermelho, ela escolheu um vestido de cor
delicada gravado com intrincados bordados. A guarnição era um sombra
mais quente do mesmo tom branco cremoso completamente bordado com
fios de prata. Uma fita fina da guarnição corria ao longo da borda superior
do corpete, enquanto faixas mais largas foram costuradas na cintura alta,
nos pulsos, e ao longo da parte inferior do vestido.
Não foi fácil entrar no vestido e touca combinando sem a empregada,
mas quando olhou para si mesma no espelho de aço polido, estava
satisfeita. O corpete confortável, desencadeado pela guarnição, sutilmente
mostrando os seios e a brancura de sua garganta. Quando ela andava a
guarnição ao longo da orla atraia a atenção ao movimento da saia e fazia
parecer que flutuava sobre ela.
Cachos de cabelo loiro eram visíveis através da malha de prata
delicada em ambos os lados de seu rosto.
O mais importante, uma cruz de prata pesada descansava um pouco
acima do topo de seu corpete. Todo mundo sabia que as bruxas não
poderiam usar cruzes. Ao mesmo tempo, uma corrente de prata mais
delicada, pendente que ganhou de Jamie, pendurava-se fora da vista entre
os seios. Ela tocou-a e fechou os olhos, desejando com todo seu coração que
ele estivesse aqui.
Nunca em sua vida tinha se sentido tão sozinha. Jamie tinha ido
embora. François, também. Ela não podia chamar a rainha sem colocá-la em
perigo. Cabia a ela salvar a si mesma, como sempre tinha sido.
Depois de escorregar em sua capa com a guarnição de pele cinza-
prateado, ela deu uma última olhada no espelho.
Ela estava pronta para eles. Ela não era nenhum anjo, mas ela parecia
um.
Capítulo Trinta e Quatro
— É bom vê-lo, — disse Geoffrey, topando com Jamie na parte
traseira.
Geoffrey era um grande homem jovem, de peito largo que teria sido
confundido com um guerreiro, salvo por seu cabelo raspado e hábito.
— Do que devo chamá-lo agora? — Perguntou Jamie. — Irmão
Geoffrey?
— Isso vai depender, — disse Geoffrey com um largo sorriso. — Eu
tenho a minha permissão prévia para acompanhá-lo até o seu tio, já que ele
é um benfeitor importante da nossa abadia. Mas, primeiro, eu pensei que
você ia querer ver onde seu pai passou grande parte de sua vida.
— Não o chamo de meu pai, — disse Jamie.
— Irmão Richard, então, — disse Geoffrey, sempre pacificador. — Os
visitantes não são permitidos no dormitório ou na sala de orações, mas
posso mostrar-lhe a igreja e fundamentos.
A abadia estava situada em um belo local ao lado de um rio limitado
por seixos gigantes. Apesar da sua beleza, a impaciência puxou Jamie
quando Geoffrey levou-o atrás das cozinhas para mostrar-lhe os jardins.
Geoffrey parou ante um pedaço desolado de não mais de vinte pés por
dez no chão. — O Irmão Richard passou a maior parte de seu tempo
cuidando deste jardim de ervas, quando ele não estava em oração.
Jamie olhou para o pequeno terreno situado entre o bloco de cozinha
e da vala que transportava água do rio para a abadia.
Após um longo silêncio, Geoffrey disse. — Não há muito a crescer
agora, mas você deve vê-lo no alto verão.
— Este é o lugar onde ele passou seus dias? Por mais de vinte anos? —
Jamie ficou consternado. Em nome do céu, o homem uma vez foi um
cavaleiro.
— Eu entendo que ele cuidou das cabras durante os seus primeiros
anos aqui, disse Geoffrey. — Mas a sua imprevisibilidade o afligia.
— Cabras? Cabras o afligiam? — Ele teria acusado Geoffrey de
brincadeira, mas a simpatia nos olhos do amigo o deteve.
— Eu creio que o irmão Richard estava contente aqui, — disse
Geoffrey com uma voz calma.
O olhar de Jamie vagueavam sobre a barba e o marrom do hábito
miserável. Como? Mais como, um homem vivia meio morto.
— Vem, o irmão dele vive há uma curta distância da abadia. —
Geoffrey colocou a mão em seu ombro. — Temos de sair agora se estarei de
2
volta antes das completas .
Um fortemente construído homem alto, com a postura de um
guerreiro encontrou-se com eles no portão.
— Eu sou Charles Wheaton, senhor deste castelo — disse o homem. —
E o seu tio.
— Isso ainda está para ser confirmado, — disse Jamie.
— Você estaria chamando sua mãe de mentirosa? — Disse
Wheaton. — Eu tinha ouvido falar melhor de você.
Se Geoffrey não tivesse sido tão rápido para segurá-lo, Jamie teria
plantado o punho no rosto do homem.
— Tome cuidado de como você fala de minha mãe.
Wheaton não moveu um cabelo.
— Acalme-se, rapaz; Eu não foi aquele que a chamou de mentirosa.
— Eu nunca disse que ela mentiu, — disse Jamie, temperamento
formigando em sua pele. — Mas ela poderia ter se confundido.
— Eu queria ver você e ter a certeza por mim mesmo, — disse
Wheaton. — Você pode ser um pouco mais bonito, mas a semelhança entre
nós está ai para qualquer tolo ver.
Desde o primeiro momento, Jamie tinha sido tentando a ignorar que
Wheaton tinha o mesmo tom incomum dos olhos azuis que ele tinha. O
cabelo de Wheaton estava manchado de cinza, mas ele deve ter sido tão
negro quanto o dele.
— Se esqueceu como é, filho, eu posso mandar trazer um espelho para
você.
Jamie não achou graça. — Combati na França desde que eu tinha
quinze anos. Não me chame de filho.
Jamie se encolheu quando o homem mais velho colocou a mão pesada
em seu ombro. — Uma vez que as duas únicas pessoas que poderiam saber
a verdade disse que é isso, então você deve aceitá-la.
— Eu não vejo onde está todo o negócio de vocês que eu acredito.
— Vamos Jamie, dê ao homem uma chance de explicar, — Geoffrey
disse. — Vamos entrar e falar sobre um copo de cerveja.
— Obrigado, irmão Geoffrey — Wheaton disse e virou-se para levá-los
através do pátio.
O castelo tinha era uma antiga construção quadrada, mas foi bem
conservado. Jamie examinou as paredes e dependências e viu que estes,
também, foram mantidos em bom estado de conservação. Charles Wheaton
pode ser uma pessoa desagradável, mas um homem que cuidou muito bem
de sua propriedade merecia algum respeito.
Eles se estabeleceram no salão, que tinha um fogo ardente na lareira,
uma impressionante exibição de armas na parede, e juncos limpos no chão.
— Charles, você deveria ter me dito que eles estavam aqui.
Jamie se virou ao som da voz de uma mulher atrás dele.
Uma mulher frágil, que parecia ter a idade de sua mãe, tinha vindo
para o corredor e estava andando em direção a eles, apoiando-se
pesadamente no braço de um servo.
Wheaton correu para o lado dela e tomou o lugar do servo. Quando
ele se virou para enfrentá-los, Jamie espantou-se com a transformação na
expressão do homem.
— Conheça a minha esposa, — disse Wheaton, sorrindo para a mulher
delicada. — Uma mulher melhor, Deus nunca fez.
— Charles, por favor, — disse ela.
Ela tinha uma voz leve, doce que lembrou a Jamie da música dos altos
sons das cordas de uma harpa. Mas sua palidez deixou claro como o dia que
a mulher de Wheaton estava mal de saúde.
— Esta é a sua tia, Lady Anne Wheaton, — disse Wheaton, em
seguida, citou Chaucer: — Qualquer homem que vale a pena durante toda a
sua vida deveria agradecer a Deus sobre os joelhos nus por sua esposa.
A mão de Anne Wheaton estava gelada e leve como uma pena em
Jamie e quando ele se inclinou sobre ela, não havia calor e riso em seus
olhos castanhos.
— Nós esperamos muito tempo para conhecê-lo, — disse ela.
Jamie estava confuso. — Mas eu apenas ouvi...
— Claro, querido — disse ela. — Mas nós sabíamos sobre você o
tempo todo.
— Então por que... — Ele não terminou a pergunta, porque ela
começou a tossir. Não era uma tosse delicada, mas que adoeceu seu corpo
frágil e fez estremecer Jamie.
— Deixe-me levá-la lá para cima, amor, — disse o marido. — Estou
certo de que esses jovens vão esperar enquanto você descansa uma hora.
Ela balançou a cabeça. — Só me deixe sentar-se perto fogo, e eu vou
ficar bem.
Wheaton ajudou-a em uma cadeira, em seguida, colocou uma
almofada atrás das costas e colocou um cobertor em torno dela. – Está bem
assim, amor?
Jamie não podia deixar de se comover em relação a Wheaton,
enquanto observava o grande homem pairar sobre sua doentia esposa.
— Não se preocupe, Charles. Não tenho a intenção de deixar que Deus
me leve hoje, — disse ela, sorrindo para ele. Então ela se virou para
Geoffrey e Jamie. — Por favor, sentem-se. Nós não temos muitos visitantes
nos dias de hoje, de modo que este é um grande prazer para mim.
— Para mim, também, — disse Jamie e quis dizer isso. Ele tomou a
cadeira em frente a ela, embora o calor do fogo rugindo ia fazê-lo estourar
em suor.
— Um jovem galante, — disse ela, virando-se para o marido. — Assim
como Richard.
Wheaton afogou-lhe a mão.
— O que-você pode me dizer sobre ele? — Perguntou Jamie, achando
mais fácil pedir a ela que a seu tio.
— Não me surpreende que sua mãe confiava nele, era fácil ver que
Richard tinha um coração puro, — disse ela, com um sorriso em seus
olhos. — Ele era o homem mais gentil que eu conhecia.
— Se ele foi tão gentil, como ele poderia deixar a minha mãe com
aquele homem?
— Ele se sentia culpado, mas o que poderia fazer? Aquele homem era
o marido dela, — disse ela. — Conhecendo a seu mãe isso o afetou
profundamente. Se ela tivesse sido livre, ele teria se oferecido para ela. Ele
estava muito perturbado e orei muitas vezes por sua segurança.
— Hmmph. Ele deveria ter lutado por aquilo que ele queria, —
Wheaton disse. — Em vez disso, ele usou a abadia como uma fuga da vida.
$— Mas tudo acabou bem para a sua mãe, — Lady Anne disse, com
um sorriso que ilumina seu rosto pálido. – Quando nos encontramos com
eles, ficou claro que ela e o Senhor Fitzalan são devotados um ao outro.
Jamie assentiu.
— Nós não entramos em contato com sua família, mais cedo, por
respeito aos desejos de Richard, — disse ela. — Isso poderia... perturbá-lo.
Jamie pigarreou. Ela sorriu tão docemente para ele que se sentia como
um idiota pressionando-a. — Eu tenho muito prazer em conhecê-los, mas
por que vocês me pediram para vir aqui? Eu sou um estranho para vocês.
— Porque você é a única criança do nosso querido Richard, é claro, —
disse ela, como se isso devesse ser resposta suficiente para qualquer um. —
E você é o parente mais próximo do meu marido, também.
— Parente mais próximo?
— O que ela está dizendo é que você é meu herdeiro, — disse
Wheaton. — Ou você seria, se a verdade fosse conhecida sobre quem era
seu pai.
Jamie sentiu como se o chão estivesse se movendo sob ele.
— Eu não sei se isso me faz um bastardo por ser filho de um pai
enquanto minha mãe foi casada com outro, mas estou certo de que eu não
tenho nenhuma reivindicação legal a suas terras. Nem eu tentaria pressionar
tal reivindicação.
— Mas nós não temos mais ninguém, — Lady Anne disse em voz
baixa. — Eu disse a Charles que ele deve tomar uma esposa mais jovem
depois que eu me for, na esperança de conseguir um herdeiro, mas ele se
recusa a considerá-lo.
— Annie, não, — Wheaton disse, apertando a mão dela.
Ela começou a tossir novamente. Ela fez o peito de Jamie machucar-se
ao ouvi-lo. Desta vez, Wheaton levantou-a nos braços e levou-a.
Pouco tempo depois, ele veio para baixo a vista arrebatada. Ele tomou
sua cadeira e esvaziou o copo de cerveja.
— Eu não vou casar de novo, — ele disse em uma voz pesada. — Não
poderia haver outra mulher para mim depois de Annie. Mas eu não poderia
gerar um herdeiro, em qualquer caso. Eu tinha algo de uma juventude
selvagem antes de me casar. Assim até onde eu já ouvi, nenhuma das
mulheres jamais concebeu.
Após um longo silêncio, Jamie disse: — Sua falta de um herdeiro,
senhor, não significa que eu tenho qualquer pretensão de suas terras.
— É melhor que eu decida de quem deve ter minhas terras, do que
elas irem para o Corvo do Bispo Beaufort escolher, — Wheaton disse. — Eu
já contratei um advogado para descobrir como isso pode ser feito.
Jamie não sabia o que dizer. Mas ter suas próprias terras era algo que
ele tinha sonhado por anos.
Finalmente, ele disse: — Você é um homem de sorte. Você tem um
longo tempo ainda para tomar uma decisão.
— Quando eu perder Annie, eu vou tomar o lugar do meu irmão na
abadia. — Wheaton serviu-se de outro copo de cerveja. — Eu vou conceder-
lhe as terras em seguida.
Jamie sabia que Wheaton não apreciaria falso conforto, então não deu
nenhum. — Eu realmente sinto muito por sua esposa estar doente. Tem sido
uma longa doença?
— Sua saúde era frágil desde o dia que casamos — disse ele. — Eu me
considero abençoado por todos os dias que eu estive com ela. Eu tive uma
boa vida. A melhor vida. Não lamente por mim.
Sem arrependimentos. O homem não tinha filhos, e ele estava
observando sua amada esposa morrer desde o começo do seu casamento. E,
no entanto, Jamie acreditava que Charles Wheaton não teria trocado sua
vida por outra.
— E uma belo castelo — disse Jamie finalmente. — Gostaria de fazer o
meu melhor para mantê-lo, assim como você tem feito.
— Eu poderia dizer que da maneira como você olhou para ele, — disse
Wheaton. — É um conforto para mim.
Os três conversaram por um tempo sobre as colheitas e gado, mas
estava escurecendo e era tempo para Jamie e Geoffrey irem.
Wheaton andou som eles até o portão.
— Vamos recebê-lo em nossa família quando chegar a hora, — disse
Geoffrey para Wheaton.
— Espero que eu possa visitá-lo e sua esposa novamente. E...
obrigado, — Jamie disse, incapaz de encontrar uma forma adequada para
expressar sua gratidão.
— Aproveite ao máximo o que a vida lhe dá, — Wheaton disse,
apertando o ombro de Jamie. — Não viva uma vida de arrependimento
como meu irmão fez.
Capítulo Trinta e Cinco
Linnet entrou no hall de Westminster através da grande entrada
cerimonial, com a sua abóbada, portal, alpendre e torres de
acompanhamento. Depois de passar pelos vinte pés de altura das portas de
madeira, ela parou debaixo da grande janela arqueada.
Como sempre, seu olhar foi atraído para cima, para as vigas e arcos e o
maciço telhado de madeira. Ele havia sido encomendado por Richard I e foi
dito pesar mais de 650 toneladas.
Richard nunca tinha parado para economizar. Ainda, Linnet julgou o
telhado novo uma penosa despesa, seu primo e usurpador, Henrique IV, que
o completou.
Linnet estava bem ciente dos olhares que vagavam em direção a ela
quando esquadrinhou os aposentos do bispo. Ah, lá estava ele. Embora as
costas do bispo estavam viradas para ela, suas vestes brancas como novas se
destacou em meio aos coloridos vestidos nobres dos ricos comerciantes.
Homens prenderam a respiração quando ela passou por eles, com o
queixo erguido. O bispo se virou pouco antes dela chegar a ele, como se
tivesse olhos na parte de trás de sua cabeça, alguns diziam que ele tinha.
O bispo arqueou uma sobrancelha levemente. — Agora eu vejo o que
chamou a atenção de todos.
— Vossa Graça. — Ela afundou em uma mesura baixa.
Quando se levantou, o Bispo Beaufort, disse em um tom divertido, —
Uma noite especial, não é?
Ela devolveu o sorriso. — Em South, eu estou esperando por um
tempo sem intercorrências à frente.
— Vai ser mais difícil para qualquer um ouvir-nos se estamos a
caminhar, — disse ele em voz baixa. Quando ela caiu ao lado dele para o
comprimento da sala, ele disse: — Eu suspeito que sei o que você quer falar
comigo.
— Eu juro para você, esses rumores sobre mim são falsos, — disse ela
em voz baixa.
— É arriscado, mas muito inteligente vir aqui hoje à noite e colocar
seus acusadores fora de sua guarda. — Um leve sorriso tocou seus lábios. —
Devo dizer, que essa grande cruz e... celestial... vestido são toques
agradáveis.
— Obrigado, Vossa Graça.
— Seus inimigos terão que pensar duas vezes sobre o processo depois
de uma exibição tão pública de sua natureza virtuosa, — disse ele. — Mas
me diga por que você me procurou.
— Porque os meus inimigos são seus, Vossa Graça, — disse ela. — O
rumor mais perigoso contra mim é que eu usei a feitiçaria para provocar a
rainha a ter um caso com seu sobrinho.
— Esta é a razão pela qual eu estou disposto a falar com você, é claro,
— disse ele com um sorriso fino. — Estou feliz que entendemos um ao
outro.
— Eu vou fazer tudo que puder para proteger a rainha e Sir Edmund,—
ela disse. — Você pode me aconselhar?
— Eu não posso evitar sua prisão, — disse ele, e o coração de Linnet
afundou-se a seus pés. — Mas eu tenho uma melhor chance de manter a
calma e controlar o resultado se você for julgada por um tribunal
eclesiástico. — O bispo acenou para um grupo de homens bem-vestidos que
Linnet não reconheceu. — Se eu lhe enviar um aviso, — disse ele, — chegue
a igreja com toda a pressa e exija entrar no santuário.
— Deus te abençoe, Vossa Graça.
— Deus abençoa aqueles que usam a inteligência que Ele lhes deu. —
O bispo parou de andar e disse em voz alta o suficiente para aqueles perto
ouvir, — De onde você consegue tal tecido requintado? Eu sei que se trata
de Flandres, mas você tem que me dizer o tecelão.
Bispo Beaufort, homem inteligente, estava usando o seu interesse
bem conhecido no comércio de tecidos com Flandres para enganar os
outros no salão como a sua razão para falar com ela. Ela estava feliz por
jogar junto.
— O nome do tecelão fugiu da minha mente, Vossa Graça. — O bispo
sabia muito bem o nome que era um bem guardado segredo.
— Quem faz o bordado em suas vestes é altamente qualificado...
quase tão habilidoso quanto a mulher que faz a minha.
Quando ela estendeu a manga para ele examinar, sua expressão
azedou, para ela ficando mais fina.
— Seria uma grande honra para mim fornecer suas novas vestes de
cardeal, se isso for permitido, — disse ela. — Afinal de contas, vestes de um
cardeal deve ser a melhor.
— Isso seria uma excelente oferta para a igreja.
Linnet tentou não sorrir quando perguntou: — Será que contam como
o meu dízimo?
— Pelo que ouvi, você pode pagar uma doação adicional.
O homem mais rico da Inglaterra certamente sabia como espremer
uma moeda.
— Eu gostaria de fazer uma doação, assim como para a chancelaria
que você está construindo em honra de nosso Rei glorioso Henry.
O bispo apertou os lábios e balançou a cabeça, e ela sabia que seu
gesto o tocou. Era bem conhecido que o bispo tinha sido excessivamente
amante de seu sobrinho, o grande rei Henrique V.
Linnet estava prestes a sair, quando ele falou de novo.
— Eu acredito que eu vi você falando com Sir James Rayburn a última
vez que esteve aqui em Westminster Palace. Você pode ser o motivo pelo
qual ele mostrou uma singular falta de gratidão quando lhe oferecemos
casamento com uma rica herdeira?
Linnet se sentiu corar e baixou o olhar para o chão.
— Ele é grato agora, eu lhe garanto.
— Ele tem qualquer noção de quanta riqueza você traria para um
casamento?
Ela balançou a cabeça. — Eu temo que não iria equilibrar meus
defeitos em sua escala.
— Então, algo está errado com você. — O bispo apertou os lábios. —
Ele coloca um alto valor em sua honra, então eu suponho que você deve ter
danificado o seu orgulho de alguma forma. A soberba precede a queda.
Isso poderia se enquadrar muito bem.
— Eu terminei o que vim fazer, — disse ela, — Acho que é melhor eu ir
embora agora.
— Mente quem não confia em você, — disse o bispo por meio de
despedida.
— Vossa Graça, — disse ela, soltando uma reverência.
Ela fez seu caminho através da multidão em direção à entrada sul,
onde ela tinha se organizado para atender Carter. Antes que chegasse,
avistou Eleanor Cobham sussurrando com dois homens em uma alcova. A
partir de seus gestos, parecia que eles estavam tendo uma discussão
furiosa. Quando Linnet passou por eles, Eleanor saiu da alcova e quase
correu para ela.
— Que bom ver um uma amiga esta noite — disse Linnet.
— Eu não sou sua amiga, mas vou dizer-lhe algo, — disse Eleanor. —
Você desperdiça seu tempo aqui. A estrela do bispo vai cair. Vá embora
enquanto pode.
— Eu vou dar-lhe um conselho, — você subestima o bispo e isso é um
perigo. — Linnet lhe deu um sorriso apertado e continuou em direção à
porta.
Quando ela não viu Carter esperando por ela do lado de fora, ela
assumiu que ele não havia deixado de responder ao chamado da
natureza. Ela decidiu aproveitar a oportunidade para ir para a Capela de
Santo Estêvão. Ela queria ver os progressos realizados desde a sua última
visita à chancelaria que estava sendo construída em memória do amado rei
morto.
A capela foi construída perpendicular ao grande salão e se projetava
para o leste, em direção ao rio Tâmisa. Para chegar a ela, Linnet só tinha de
caminhar por uma passarela coberta e curta.
Conteve o fôlego enquanto fez uma pausa na entrada da capela longa
e estreita. A luz de uma dúzia de altas velas refletiram sobre o vidro colorido
nas janelas e refletia luz quente sobre os entalhes e assentos pintado. Ela
ficou maravilhada com a beleza da capela, a tensão das últimas horas que
havia infiltrado nos músculos saiu milagrosamente. A espera que agitava seu
coração; todas as coisas pareciam possíveis novamente. Sem aviso, ela foi
levantada do chão quando alguém a agarrou por trás.
Ela tentou gritar contra o pano úmido pressionado contra seu
rosto. Quase ao mesmo tempo, seus lábios ficaram dormente, e havia um
gosto metálico na sua língua. Ela lutou contra os braços grossos que
seguravam ela, mas o homem tinha músculos como o aço sob os dedos.
Mesmo quando ela tentou lutar, uma névoa caiu sobre ela. Seus
braços deixaram de seguir seus comandos, caindo inutilmente em seus
lados. Ela não conseguia sentir as pernas absolutamente.
A escuridão tomou-a.
Capítulo Trinta e Seis
Jamie sentiu como se ele tivesse entrado para a luz. Tudo estava
claro agora. Ele poderia ter uma segura e ordenada vida, ou poderia ter
Linnet. Não importa quantos estragos foram causados por Linnet, nada
jamais estaria certo sem ela.
Ele tinha chegado perigosamente perto de escolher o caminho do
homem que desejava uma vida que era previsível e segura... e
medíocre. Uma existência insignificante. Em vez disso, ele pretendia levar
tudo o que a vida tinha a oferecer, a dor com o prazer, e vivê-la ao máximo
com a mulher que amava.
Jamie esperou na muralha externa dos Bailey, ansioso para fazer sua
despedida e sair. Ele olhou para cima quando Stephen saiu com Isobel e
ajudou-a a descer os degraus da casa.
— Quanto tempo você espera estar em Londres? — Stephen
perguntou quando chegaram ao fundo.
— O tempo que é preciso para convencer Linnet a ser minha esposa.
— Seja rápido sobre isso. — Isobel deu-lhe um largo sorriso e acariciou
sua barriga enorme. — Se vocês vão ser padrinhos deste bebê, você precisa
voltar com ela a tempo para o batismo.
Isobel deu a seu marido um olhar de soslaio.
— Vou ver o que está mantendo a demora com seu cavalo — Stephen
disse. – Lhe encontro no portão.
Isobel pegou o braço de Jamie, e eles começaram a caminhar em
direção ao portão.
— Pelo menos você não precisa se preocupar em ferir os sentimentos
de Lady Agnes, — disse Isobel.
— Isso é certo. — Jamie riu. — Assim que saí da casa dela, ela fugiu
para o convento.
— Era uma condição de você parar para vê-la lá antes de sair.
— Ela e o inferno, sonham em permanecer no convento, — disse ele
com um sorriso. — Se a abadessa não persuadir seu pai por meio de
argumentos racionais, Agnes pretende acorrentar-se ao altar.
Isobel segurou sua barriga enquanto ria. — Por favor, não me faça rir,
ou eu posso ter o bebê agora aqui no quintal. — Enquanto caminhavam, a
expressão de Isobel ficou pensativa. — Diga-me, o que deu errado com
Linnet desta vez?
Jamie soltou a respiração. — Simplesmente, Linnet quer vingança por
algo que aconteceu anos e anos atrás mais do que ela me quer.
— Eu entendo, — disse Isobel e acenou com a cabeça para si mesma.
— Diga-me, como posso convencê-la a esquecer o passado?
Isobel parou e voltou seus olhos verdes sérios sobre ele.
— Você nunca considerou ajudá-la a liquidar suas contas antigas?
— O quê? Ajudá-la com essa loucura?
Isobel ergueu as sobrancelhas para ele e, em seguida, começou a
andar novamente. — Mas não é loucura para ela.
— Mas é tolice, no entanto, e perigosa também. — Ele passou a mão
pelo cabelo. — Por que ela não pode deixar a vingança para lá e ser feliz em
ser uma mulher e mãe como as outras mulheres?
Jamie virou a tempo de pegar Isobel revirando os olhos. — Se ela fosse
como as outras mulheres, não seria a mulher que você ama, — disse ela. —
Tente entendê-la. Se sentisse que cometeram um grande erro contra,
digamos, sua mãe, você poderia descansar?
Isobel sabia exatamente como protetor que ele se sentia em relação a
sua mãe; ela sempre fez seus pontos com razão e precisão.
— Mas Linnet me prometeu que iria deixar o passado para trás
Quebrar sua palavra a ele o irritou.
— Você sabe como é para ela, — disse Isobel. — Quando Stephen e
William a encontrou e a François, eles estavam vivendo de expedientes,
roubando comida e protegiam-se com uma velha espada. Não pode ser fácil
para ela perdoar os homens que os colocaram lá.
— Mas ela acha que deve golpeá-los com uma adaga, — disse ele,
levantando as mãos no ar, — não importa o quão poderoso eles podem ser.
— Mais uma razão de ela precisar de você, — disse Isobel.
Quem sabia que as mulheres eram essas criaturas sedentas de
sangue? — Eu suponho que terei de ajudá-la. Deus sabe que não pode fazer
isso sozinha, não importa o que ela pensa.
Stephen juntou-se a eles, em seguida, levando o cavalo de Jamie.
— Minha esposa colocou-o no caminho certo?
— Você dúvida? — Jamie colocou o braço em volta dos ombros de
Isobel e deu-lhe um aperto. — Me deseje sorte, porque eu temo que
teremos nosso casamento na Torre.
Isobel sorriu para ele. — Pelo menos vocês devem estar juntos.
Ele lhes um adeus final e montou em seu cavalo.
Quando ele fez a longa viagem de volta a Londres, as estranhas
palavras de Agnes de despedida incomodava ele, chamando a sua mente de
novo e de novo, como uma ferida infectada.
— Ore pela proteção de Deus, — Agnes tinha dito, — porque tenho
visto demônios que pairam sobre a senhora que você deve buscar.
Capítulo Trinta e Sete
Linnet estava debaixo da água, embalada pelo movimento do
mar. Seu coração começou a bater mais forte porque o mar estava escuro
demais para ver a superfície, e ela não sabia que caminho tomar para nadar.
Aos poucos, ela percebeu que o movimento de balanço não era o mar,
mas alguém carregando-a. A cabeça dela bateu. Ela lembrou de alguém
agarrando-a por trás... e o forte cheiro medicinal de um pano sobre o
rosto. Ela cheirou. Lã molhada agora. Estava envolvida em um cobertor? Ela
se sentiu confinada, enrolada tão apertada como um bebê.
A voz saiu da escuridão. — Algum problema?
— Nenhum. — Ela sentiu o estrondo da voz profunda do homem,
levando-a.
A voz soava familiar... uma sacudida de indignação a percorreu: Este
era Carter, o próprio homem que ela havia contratado para protegê-la.
Ela se forçou a não lutar. Não havia nada que pudesse fazer
embrulhada como estava e deixá-los saber que estava acordada poderia
desperdiçar uma oportunidade de escapar depois.
— Os outros estão à espera, — disse o primeiro homem.
Ele falou em inglês vernáculo, mas sua voz era culta. Um homem
educado, alguém da classe nobre ou em contato frequente com a nobreza.
— Você a leva e me dá o resto do meu dinheiro agora, — Carter
disse. — Eu já arrisquei minha alma e não gosto. Não quero ter nada mais a
ver com vocês monte de adoradores do diabo.
Adoradores do diabo?
— Coloque-a no vagão, e você pode ir.
Ela mordeu o lábio para não gritar quando foi atirada pelo ar. Sentiu
uma dor aguda através de seu ombro quando caiu em um baque duro. Ripas
de madeira rangiam debaixo dela enquanto o vagão balançava a partir do
impacto de seu peso.
— E você mantenha sua boca fechada, — disse o homem com a voz
culta. — Eu o advirto, conheço feitiços que deixariam seu pau mole para o
resto de seus dias.
Carter jorrou uma série de juramentos. Então, ela ouviu o tilintar de
moedas, seguido de recuo passo a passo. O vagão balançou novamente,
desta vez com o peso de alguém sentando na frente. Com uma guinada, ele
moveu-se para a frente. Como o vagão aos solavancos, ela balançava-se de
um lado a outro, com a intenção de rolar para fora do vagão.
Uma, duas, ela rolou, e então... Maldição, ela bateu no lado do
vagão. Ela reuniu suas forças e rolou. Ela estava enrolada com tanta força,
que ia lentamente. Polegada por polegada, ela se moveu até que seus pés
caiu penderam para fora.
— Alto, John!
Com a ordem da mulher, o condutor levou o vagão acentuadamente, o
que enviou Linnet a deslizar para frente a uma certa distância a partir da
extremidade do vagão. Ela queria gritar de frustração.
A próxima coisa que ela tomou conhecimento, era que havia alguém
ao seu lado, desembrulhando o cobertor de seu rosto. Ela viu um lampejo de
céu estrelado, e, em seguida, um pano estava em seu rosto. Ele tinha o
mesmo odor característico como antes.
— Nããão! — Seu grito foi abafado pelo pano. Em vão, ela lutou contra
as ligações que a segurou rapidamente.
Linnet acordou com uma dor de cabeça em chamas. Por um longo
momento, ela estava deitada de costas, olhando para o teto sem nenhuma
noção de onde estava ou o que tinha acontecido com ela. No entanto, sua
pele se arrepiou com a conhecimento de que estava em perigo.
Lentamente, voltou a si. Quanto tempo ela tinha estado no
vagão? Quantas vezes eles reaplicaram o pano? Ela não tinha senso de nada.
Levantou a cabeça e teve de cerrar os dentes contra a dor latejante em sua
cabeça. Uma sugestão de luz filtrada em torno das bordas de uma única e
fechada janela, e mesmo assim feriu os olhos. Ela estava deitada em um
quarto estreito. O peso que ela sentiu em suas mãos e pés eram correntes.
Quando ela tentou sentar-se para ver melhor, foi atingida por uma
onda de tontura que a forçou a deixar cair a cabeça para trás para e baixo.
Uma lágrima escorreu pelo lado do rosto em seu cabelo. O que ela estava
fazendo aqui? Sequestrada, drogada, e acorrentada como um cão! Se ela
tivesse escutado Jamie, feito o que ele implorou dela, eles estariam no
castelo dos pais dele agora, planejando sua festa de casamento.
Mas não. Ela teve de meter o pau em ninho de vespas mais uma
vez. Após esse encontro desastroso com Gloucester, no entanto, ela não
tinha feito nada para perseguir seus inimigos. Ela tinha ficado muito
desanimado para se importar. Uma vez que o Mestre Woodley confirmou a
reputação ilibada do prefeito e sua honestidade, ela não teve mais noção de
onde procurar o outro, em qualquer caso. Independentemente disso, suas
ações anteriores deveriam ter ameaçado alguém poderoso e do mal.
Não importa o que ela tinha feito para trazer esta situação para si
mesma, Jamie viria salvá-la se soubesse. Não importa seu noivado miserável
com outra pessoa, não importa a sua fúria com ela, não importa a sua
determinação de nunca cruzar com ela novamente, Jamie viria se soubesse
que ela estava em perigo.
Para manter sua coragem, ela imaginou Jamie vindo por um longo
corredor e chegando na porta desta pequena sala, lutando à sua maneira e
derrotando vinte homens. Tal guerreiro que ele era!
Como seria magnífico olhá-lo, balançando sua espada para a esquerdo
e direita, alto e baixo, enquanto ele golpeava um após o outro. Então ele iria
chutar a porta abrindo-a com um grande estrondo. Ele iria ficar por um
longo momento na porta, com o peito arfando, louvando a Deus que tinha
encontrado ela ainda viva. E, finalmente, ele iria cair de joelho ao lado dela
na cama estreita, levá-la em seus braços, e... Clique. Clique. Clique.
Linnet virou a cabeça em direção ao som de uma chave em uma
fechadura. Seu coração parou em seu peito quando o trinco da porta
levantou lentamente.
Capítulo Trinta e Oito
— Alguém falou que Lady Linnet estava fazendo bruxaria, — disse
a senhora Leggett. — magia negra.
Esta foi a terceira vez que Jamie tinha ouvido isso desde que chegou
em Londres para procurar Linnet e encontrou sua casa vazia.
Houve rumores há meses sobre nobres dos mais altos círculos sendo
envolvidos com bruxaria e magia negra, mas ele nunca tinha ouvido uma
palavra sobre isso em conexão com Linnet. Até hoje.
— Eu não acredito nisso por um momento, — a senhora Leggett disse,
abanando-se, embora o quarto estivesse longe de estar quente. Ela sentou-
se com os joelhos afastados e seu volume transbordou sobre o banquinho
onde estava sentada. — Mas, se alguma nobre senhora fosse acusada de
bruxaria, certamente seria ela.
Ele perguntou: — Por que Linnet?
— Ela não age como os homens acham que uma mulher deveria. E ela
não fingiria que eles sabem mais. Isso é o suficiente para colocar uma
mulher em risco. — A papada da senhora Leggett tremeu quando ela
balançou a cabeça. — Acredite em mim, eu sei.
Jamie bateu o pé, mas a senhora Leggett não tomou conhecimento de
sua impaciência.
— Eu louvo a Deus que não nasci com seu tipo de beleza
A senhora Leggett disse quando ela tornou a encher o copo do jarro de
cerveja sem perguntar. Ele absteve-se de tremer enquanto ela reabastecia
seu próprio copo e bebeu metade dele.
— Tais belezas raras podem levar os homens a uma espécie perigosa
luxúria. — A senhora Leggett limpou a boca com as costas da mão e
apontou um dedo grosso para Jamie. — Então, se ela não o quiser, o homem
vai ficar meio louco. E você pode apostar uma moeda, ele vai culpá-la por
isso. A próxima coisa que vai ficar sabendo e que ele vai dizer é que ela o
enfeitiçou.
— Você está dizendo que sabe quem está por trás dos boatos? Quem
acusa ela? — Jamie perguntou, ainda esperando que ela pudesse dar-lhe
alguma coisa útil.
Ela franziu os lábios enquanto ponderava a pergunta.
— Todos os homens olhavam para ela, então isto é difícil de dizer. Mas
onde eu ouvi o rumor foi no Guild Hall. Eu começaria lá, se eu fosse você.
Barba de Deus! Qualquer comerciante em Londres pode visitar o salão
Guild. Jamie se levantou para sair.
— Um caminho que não vai ajudá-lo a encontrá-la.
Jamie esperou, os nervos tensos, a meio caminho até a porta.
— As pessoas dizem que ela travou o vento ia carregá-la, e pegou um
navio rápido para a França , — disse a senhora Leggett. — Deve ser verdade,
pois ela tinha ido embora quando o guarda foi prendê-la há dois dias.
Jamie voltou para a casa de Linnet, determinado a procurar em cada
polegada dela. Mestre Woodley torceu suas mãos e seguiu nos calcanhares
de Jamie, enquanto Jamie procurava de sala em sala.
O funcionário limpou a garganta quando Jamie vasculhou os vestidos e
meias de Linnet. — Você deveria estar olhando as... coisas pessoais dela,
senhor?
— Maldição! — Jamie gritou. — Ela deve ter deixado uma pista aqui
em algum lugar.
Ele tinha olhado em toda parte, mesmo sob o assoalho procurando
algo, qualquer coisa, que poderia dizer-lhe onde ela tinha ido ou quem
poderia a ter levado.
— Lady Linnet não iria sair de Londres sem me dizer, — disse mestre
Woodley. — Ela é muito boa em manter-me informado, ao contrário de seu
irmão, devo dizer. Quando ela vai, sempre fornece instruções precisas sobre
como eu posso trocar mensagens com ela.
Jamie voltou para o solar e caiu no assento da janela do quarto de
Linnet em meio as coloridas almofadas. Onde ela estava? Ele segurou a
cabeça entre as mãos, tentando pensar.
— Verdadeiramente, isto é totalmente ao contrário dela, Sir James.
Medo corroía o seu estômago, pois todas as evidências sugeria que
Linnet não deixou sua casa por sua própria escolha.
Jamie olhou para cima quando Martin entrou no quarto, seu rosto
jovem tenso de preocupação.
— Eu não encontrei nada na cozinha, — disse Martin. — Não há cartas
escondidas, nada fora do lugar.
— Danação. Diga-me de novo, Mestre Woodley, o que fez ela se você
estava procurando a respeito dos negócios do avô?
— Eu estava seguindo o rastro do ouro, — Mestre Woodley
respondeu. — O caminho que sua fortuna viajou e por quais mãos passou
por todos esses anos atrás.
— O que você achou?
— Uma trilha bifurcada e bifurcada e bifurcada novamente. Não
importa qual o caminho que eu tomei, cheguei a uma parede de pedras. —
Ele levantou um dedo. — Mas a mesma parede de pedra, lembre-se, o que
estou dizendo.
— Você não pode economizar tempo e simplesmente me dizer o que
você sabe? Lady Linnet pode estar em perigo.
— Todas as trilhas levaram ao salão da Mercer. Essa é a parede de
pedra.
— Esta é a mais antiga e mais poderosa das corporações de Londres,
— Martin colocou.
— Eu não sou um estrangeiro. Eu sei o que é a aliança de mercadores.
— Jamie soltou um suspiro, irritado consigo mesmo por estar se quebrando.
O idoso funcionário limpou a garganta. — O rapaz está correto. Por
que você acha que o prefeito é na maioria das vezes um mercador?
— Você não pode dizer que o prefeito de Londres está por trás deste
negócio obscuro com o avô dela, — Jamie disse. — Eu conheço Mayor
Coventry, e eu não acredito nisso.
— Eu não disse que ele estava. — A forma como o homenzinho ergueu
as sobrancelhas brancas lembrou Jamie de seu antigo tutor. — Mas eu
acredito que o homem por trás do esquema era um mercador, e um
poderoso membro da aliança.
— Então eu irei para o hall da Companhia de Worshipful Mercers —
disse Jamie, levantando-se, — e baterei em algumas cabeças até alguém
dizer-me o que eu quero saber.
— Mas Sir James... , — o secretário disse atrás dele enquanto descia as
escadas, mas Jamie não tinha tempo para falar.
Ele precisava fazer alguma coisa, e bater nas cabeças de alguns
mercadores parecia tão bom quanto qualquer outro plano.
Assim quando chegou à porta da frente, alguém bateu do outro
lado. Ele abriu-a para encontrar duas meninas na porta, olhando-o como se
ele fosse um lobo prestes a comê-las.
Quem diabos elas eram? Irmãs, isso estava claro, embora uma era
ainda uma criança e outra toda cheia de curvas voluptuosas. Seus rostos, no
entanto, eram como imagens de espelho, com dez anos de diferença.
Ele se forçou a respirar fundo e dizer:
— Bom dia.
— Estamos aqui para ver Lady Linnet, — disse a mais velha.
Sua voz estava ofegante, e ela se inclinou para frente enquanto ela
falava.
— Nós viemos para avisá-la! — A mais jovem gritou sobre ela.
Talvez o resultado de suas orações tenham vindo na forma dessas
duas garotas de olhos grandes.
— Vamos para dentro, rapidamente, — disse ele.
A menina mais velha estava olhando para ele com a boca ligeiramente
aberta. Quando ela deu um passo para a frente, a menina mais jovem a
agarrou pelo braço e segurou-a para trás.
— Nós não sabemos quem é ele, — a menina mais nova assobiou para
sua irmã. Em seguida, a Jamie, ela disse, — Se Lady Linnet não está aqui, nós
só vamos falar com seu irmão.
— Ele não está aqui também, mas eu sou Sir James Rayburn, o homem
com quem Linnet vai se casar. — Se ele pôr as mãos sobre ela outra vez.
— Então nós não temos tempo a perder, — disse a menina mais nova,
puxando sua irmã pela soleira junto a Jamie. — Não se você quer uma
esposa que esteja acima do solo.
Uma vez que eles estavam no solar, as meninas, cujos nomes ele
descobriu eram Rose e Lily, disse-lhe o que elas sabiam.
Rose, a menina mais velha, falou primeiro. — Nosso pai concordou em
ajudar Lady Linnet.
— Ela tinha-lhe sobre um barril, porque ele fez algo. — Lily apontou.
Rose alisou as saias, em seguida, olhou para Jamie debaixo de grossos
cílios escuros. — Nosso pai é um membro da aliança que roubou o avô dela,
ele vendeu o tecido dele em seu próprio nome por uma percentagem do
lucro.
— Ele enganou-a, — acrescentou Lily.
Rose deu a sua irmã um olhar enviesado, então limpou a garganta. —
Ele também concordou em responder algumas perguntas
— Mas ele nunca fez. — disse Lily, acenando com a cabeça.
— Você não sabe, Lily, — disse Rose.
Lily cruzou os braços. — Ha. Papai fica como as meninas.
— Por favor , — Jamie disse, colocando as mãos para cima. — Diga-
me o que vocês sabem.
— Nós ouvimos meu pai conversando com um homem, — disse Rose.
— Nos escondemos sob as escadas para ouvir, — Lily disse, — como
sempre fazemos.
Os peitos de Rose subiam e desciam quando ela soltou um suspiro.
Jamie olhou para seu escudeiro, que estava olhando com admiração
de boca aberta para a menina mais velha.
— Meu pai disse que assustar Lady Linnet não era susceptível de
funcionar, — disse Rose.
— Sim, ele diz que a única maneira de a impedir é restringir sua vinda
para parte inferior do Tâmisa, — Lily acrescentou. — Porque ela é teimosa
como um touro.
Rose limpou a garganta novamente. — Perguntou ao outro homem
como ele queria que fizesse, mas o homem disse que não precisava de ajuda
do meu pai.
— É quando o outro homem começa a falar sobre bruxas e feiticeiros,
— disse Lily, seus olhos arregalados.
— Isso é verdade? — Jamie fixou seu olhar sobre Rose, embora
soubesse na sua alma que era.
— Sim, senhor, eu juro, — disse Rose.
— Como esse homem que veio falar com seu pai se parece? —
Perguntou Jamie.
— Nós fomos enviadas ao nosso quarto de dormir antes que ele
tivesse chegado — Lily disse. — E não podemos ver muito debaixo das
escadas.
— Mas ele tinha uma voz de velho, — disse Rose.
Um mercador com voz de homem de idade. Deus tenha misericórdia
dele.
— Ele usa uma bengala? — Perguntou Mestre Woodley.
Lily assentiu com a cabeça balançando vigorosamente seus cachos. – E
tem uma decoração. Tudo o que eu podia ver era a parte inferior, mas era
tudo prateado e esculpida como a pata de um gato.
— Poderia ter sido a pata de um leão? — Perguntou Mestre Woodley.
Lily balançou a cabeça novamente.
Onde tinha visto uma bengala assim? Na borda de sua mente, ele
podia ver um bastão e uma brilho de prata...
— Lady Linnet estava à procura de um homem com uma bengala
assim, — disse Mestre Woodley.
Jamie tinha acreditado que era Pomeroy que ela tinha a intenção de
matar naquele dia em Windsor, apesar de suas negações. Mas talvez tivesse
sido outra pessoa, este homem com a bengala-prata-de-garras.
— Alguém pode saber quem é este homem? — Jamie perguntou ao
funcionário.
O funcionário negou com a cabeça. — Seguindo as instruções de Lady
Linnet, tentei subornar um par de outros que tinha sido envolvido no
esquema.
— Outros? Eu pensei que você disse que havia um homem?
— Estou convencido de que um homem planejou. Um homem muito
inteligente. Eu suspeito que ele dividiu apenas o suficiente do ouro e
mercadorias para os outros para obter a cooperação de quem precisava.
— Dê-me um nome, — disse Jamie.
— Enquanto não consegui encontrar onde a maior parte do ouro foi,
eu descobrir que uma pequena parte dele foi para o vereador Arnold e, —
ele limpou a garganta — Mestre Mychell.
— Onde está o seu pai agora? — Jamie perguntou as meninas.
Ambas balançaram a cabeça. Entregar seu pai era esperar muito delas.
— Venha comigo, Woodley, — Jamie disse, levantando-se. — Nós
estamos indo encontrar um determinado vereador.
— Espere, — disse Lily, saltando sobre seus pés. — Nós temos mais a
dizer!
— Rápido. Ponha para fora.
— O homem com a bengala disse que conhece alguém que vai pagar-
lhe para colocar as mãos sobre a senhora. “E uma vez que este a tenha, — o
homem disse: a cadela prostituta não trará mais problemas para ninguém.”
— Lily! — Repreendeu a irmã.
— Isso foi o que ele disse!
Jamie se agachou na frente de Lily e segurou seus braços. — Ele
mencionou este outro homem, deu um nome?
— Sim, Mas era um nome nobre que é difícil lembrar, — disse Lily,
franzindo o rosto. — Pom-o-T?
— Que raio de Pom-? — Pomeroy.
Um arrepio passou por Jamie, e ele ouviu a voz da senhora Leggett em
sua cabeça falando sobre um homem movido pelo desejo louco. De alguma
forma Pomeroy havia se tornado conectado com estes comerciantes
ladrões.
— Deus abençoe vocês duas, — disse Jamie, pondo a mão em cima
dos cachos vermelhos de Lily. — Martin, leve as meninas para casa em
segurança.
— Devemos voltar sozinhas, como nós viemos, — disse Rose,
levantando-se. — Se eu for vista com um jovem, meu pai certamente irá
querer ouvi-lo e fazer perguntas.
Jamie ficou surpreso ao ouvir que Mychell era um pai vigilante. Mas
então, até mesmo os ratos cuidam de sua prole.
— Você poderia usar uma segunda espada, — disse Martin, inclinando
os olhos para o funcionário idoso.
Martin era jovem e não tinha experiência de combate, mas ele tinha
os olhos afiados, um bom braço da espada, e nenhum medo. E o mais
persuasivo de tudo, Jamie não tinha tempo para obter qualquer outra
pessoa.
— Venha então, — disse ele. — Você pode vigiar a porta para mim
enquanto eu faço uma visita inesperada.
Capítulo Trinta e Nove
Dois dias se passaram desde que ela acordou neste quarto, era o
melhor que Linnet poderia dizer, dois dias. Tudo o que tinha para marcar a
passagem do tempo era a aparência de seus detentores a cada poucas horas
para trazer sua comida e água e esvaziar seu penico.
Havia três deles: cabra, porco, e raposa. Pelo menos, aqueles eram os
nomes que ela lhes deu por causa das máscaras que usavam. Eles deram-lhe
esperança de que estavam incomodados por isso as máscaras. Se eles
queriam matá-la, por que se importariam se ela visse seus rostos? Ela
afastou o pensamento de que poderiam usá-las para esconder suas
identidades um do outro.
No primeiro dia ela gritou até ficar rouca. Quando seus guardiões não
se deram ao trabalho de admoestá-la, ela entendeu que ninguém poderia
ouvi-la e guardou suas forças. Obrigou-se a comer pela mesma razão. Se eles
dessem a ela uma chance de escapar, estaria pronta. Como iria fugir com
sua perna algemada à cama por uma corrente de quatro pés de
comprimento é que ela não sabia. Pelo menos seus pulsos e tornozelos não
estavam mais amarrados juntos.
Seus guardiões moviam-se em silêncio, ignorando as perguntas e
solicitações como se fossem surdos. Eles nunca falaram uma palavra, até a
última vez que trouxeram uma bandeja de comida. Então, pela primeira vez,
ela ouvi-os sussurrar uns aos outros.
— Esta noite é a de lua cheia.
— É o momento. Ele virá.
Quem virá?
Qual dos seus inimigos seria? Seria o comerciante que tinha estado
procurando? Embora ela não o conhecesse, saberia quem era ela. Depois
que tinha encurralado Mychell, ela não tinha feito nenhum segredo de
quem era ou sua intenção. O que tinha sido um erro. Ela devia tê-lo
perseguido com discrição, como fizera com os comerciantes em Falaise e
Caen. Mas ficou impaciente.
Mas como ela tinha vindo a ser aprisionada por bruxas? Qual era a
ligação entre os comerciantes que ela tinha irritado e essas criaturas
silenciosas em máscaras?
Uma coisa era certa. Sua sede de vingança a tinha trazido a este lugar
desconhecido e acorrentada a uma cama, no escuro. Ambos François e
Jamie tinha avisado a ela uma e outra vez que seus esforços eram
perigosos. Mas ela tinha procurado a justiça.
Não, queria mais do que justiça. Ela tinha procurado vingança. Foi esta
a punição por tentar conseguir o acerto de contas final, que pertencia a
Deus?
Nas longas horas nesta cama estreita, ela teve tempo suficiente para
se debruçar sobre suas ações. O que tinha ela procurado, realmente?
Pensou que entendeu isso agora. Ironicamente, o que ela queria era
sentir-se segura. Todos esses anos ela vinha tentando colocar de volta as
peças dos negócios de seu avô, como se isso fosse trazê-lo de volta e a
segurança de sua infância. Sua morte a tinha deixado à mercê de todo tipo
de mal que o mundo tinha para oferecer. Ela e François tinham um ao outro,
mas uma criança precisava de mais do que outra criança.
Ironias abundavam. Lutando para recuperar algo perdido a ela para
sempre, fechou a porta para o amor e segurança que Jamie lhe
ofereceu. Mas a verdade era que ela esperava perder Jamie desde o
início. Depois de perder tantas outras coisas na sua vida, tinha medo de
deixar-se acreditar que o amor de Jamie poderia ser duradouro.
Mas foi isso? Se ele a amava, por que estava prestes a casar com outra
pessoa? Ela socou o colchão da cama estreita.
Como ele pôde fazer isso?
Ela deve ter finalmente adormecido, pois acordou abruptamente ao
som do fecho da porta. Se sentou, sua pele formigando com
consciência. Alguém estava dentro do quarto com ela; podia senti-lo
olhando-a na escuridão.
— Quem é você? — Ela perguntou. — Mostre-se.
Ela ouviu um assobio e ficou calada quando uma chama apareceu a
polegadas do seu rosto... na palma de uma mão estendida. A mão
flamejante parecia flutuar na escuridão, desapegada de qualquer forma
humana.
Quando seus olhos se ajustaram, ela discerniu uma luva acima da mão
e, em seguida, o contorno de uma figura com capa e capuz. Linnet tentou
dizer a si mesma que era tudo truques e ilusões, mas sua mão tremia
violentamente quando ela se benzeu.
O capuz foi puxado para baixo, fazendo-o parecer sem rosto. Usando a
chama levantando-se da palma, ele acendeu a vela ao lado de sua
cama. Então ele fechou a mão em um punho, e a chama se foi.
— Uma maravilha, não é?
A voz profunda da figura era do sexo masculino e familiar. Com um
movimento de seu braço, ele jogou para trás o capuz para revelar seu
rosto. Este não era um novo inimigo. Não, este era o homem com o mais
antigo rancor contra ela.
Sir Guy Pomeroy.
— Você parece um pouco pálida, minha querida. Será que eu a
surpreendi? — Pomeroy disse. — Eu não posso dizer-lhe como gratificante
isto é.
— Eu devia ter adivinhado que você estava envolvido nisto, — disse
ela, fazendo seu melhor para manter a voz calma. — Mas adoradores do
diabo, Sir Guy? Depois que você me acusou de usar magia negra para matar
seu tio, penso que é um pouco inesperado.
— Qual a melhor maneira de desviar a suspeita do que acusá-la de
meu crime? — Disse ele, seus dentes brilhando brancos sob a luz fraca.
— Desviar a suspeita? — Ela prendeu a respiração. — Você está
dizendo que...
— Em dez anos, nunca ocorreu a você que eu tinha uma mão na morte
do meu tio?
Por que isso? Seu marido parecia ter um pé na cova a partir do
momento em que o conheceu.
— Ele gostava de torturar-me desfilando com você na minha frente,
quando sabia o quanto eu queria você — ele disse, com a voz fervendo com
amargura. — Então ele dizia que você o fez sentir-se muito jovem, que você
o obrigaria a ter uma criança em breve.
Linnet não tinha noção que seu marido tinha provocado Pomeroy com
essas mentiras. Na verdade, ele tinha sido um homem doente que
raramente havia pressionado suas atenções sobre ela durante seu breve
casamento.
— Eu não podia arriscar perder minha herança, poderia? — Pomeroy
disse. — Você deveria ser grata por eu não a envenenar também.
— Eu suponho que a morte de uma saudável moça de dezesseis anos
de idade, faria as autoridades ficarem mais desconfiadas, — disse ela.
— Exatamente, — disse ele, seus olhos negros brilhando. — Isso é o
que a salvou, minha querida, mas eu estou muito zangado com você no
momento.
Seu coração batia forte em seu peito, para que ela pudesse pensar em
alguma razão que iria impedi-lo desta vez.
— Há aqueles no nosso clã que têm grandes ambições,
excessivamente e elevadas ambições, — disse ele. — Para ganhar a sua
ajuda para o que eles procuram, o anjo negro vai exigir um sacrifício de
sangue da mais alta ordem.
— Acredita nessa bobagem? — Ela deixou escapar. — Você sempre
me subestimou.
Pomeroy cerrou o punho e se inclinou tão perto que ela cheirou a
cebola em seu hálito. — Não o faço agora. Em breve você verá que tudo é
possível quando apelamos ao grande Lúcifer e seus demônios.
Ele estava falando sério. Sua mão foi ao peito. — Diga-me que você
não deu sua alma ao diabo.
— Eu tenho o poder de vida e morte em minhas mãos, — disse ele,
estendendo as mãos, palmas para cima. — Eu posso obter tudo o que
desejo. Em primeiro lugar, as terras de meu tio. Então, a amizade dos
poderosos. Mas eu tinha que ser testado de novo e de novo para provar o
meu compromisso antes do lorde das trevas me conceder o meu último
desejo. A coisa que eu mais queria. — Seus olhos ardiam como carvões
incandescentes. — Mas agora, finalmente, eu tenho você.— Suor irrompeu
em suas palmas, sua testa, e sob os braços. — Quando você aprender a
invocar o Senhor das Trevas, — disse ele com um sorriso fantasmagórico —
também terá tudo o que você deseja.
— Não, — ela sussurrou. — Eu nunca vou fazê-lo.
— Suas ferramentas patéticas não podem trazer-lhe a vingança que
procura, — disse ele. — Para todos os seus esforços, você ainda não sabe
quem chocou contra o regime de seu avô, não é?
Quando ela não conseguia encontrar a voz para responder, ele
inclinou-se novamente e gritou em seu rosto, — Você sabe?
Ela engoliu em seco e balançou a cabeça.
— Mas eu sei. — Ele endireitou-se e falou com uma voz mais calma. —
O homem que procura subterfúgios e usa camadas de intermediários,
enquanto muitos comerciantes estavam ciente do esquema, apenas três
puxaram as cordas. Então, quando você veio para Londres pedindo
perguntas, ele se contentou em ficar escondido e esperar pelo momento
certo.
Linnet não se conteve. — Quem eram os três?
— Leggett, Mychell, e Alderman Arnold.
Não admira que o homem se sentiu seguro. Leggett estava morto,
Mychell a odiava por levá-lo ao endividamento, e Arnold tinha medo de
perder sua posição como vereador, se a sua participação fosse revelada.
— Outros sabiam pedaços, mas eles tinham medo de falar, — disse
Pomeroy. — Além disso, você era uma estrangeira com laços estreitos com a
rainha. Todo mundo suspeita que você é uma espiã do delfim. — Os olhos
de Pomeroy se contraíram quando ele lhe deu um leve sorriso. — Mas
quando você foi para Gloucester, minha querida, tudo mudou. Gloucester
fez alguns perguntas. De repente, este comerciante tinha razão para temer
que os fios escondidos seriam atados e revelados e... e isso o levou à minha
porta. Ele a entregou para mim em uma bandeja.
Linnet lambeu os lábios. — Como... como é que ele sabe que você me
queria?
— Vamos dizer, que temos conhecidos em comum. — Seu olho se
contraiu novamente. — Mas vou matar o homem que me deu você, pois
uma serpente se vira e morde a própria cauda, agora os vossos inimigos
serão meus inimigos.
Ela benzeu-se novamente. Maria, Mãe de Deus, proteja-me.
— Alguns dos meus irmãos e irmãs na escuridão estão irritados com a
minha decisão de levá-la. Temem que seu desaparecimento poderia chamar
a atenção para nós.
Era um deles Eleanor Cobham? Foi por isso que Eleanor deu seu aviso?
— Outros querem usá-la como nosso sacrifício de sangue, mas eu me
recusei, — disse Pomeroy, sua voz em constante aumento para encher o
quarto pequeno. — Por que você está destinada a ser minha noiva na
escuridão, a deusa de meu pai.
Ele estava louco.
Ela disse a si mesma que, se ele pretendia estuprá-la, poderia ter
definido logo que entrou no quarto. Acorrentada à cama ela poderia fazer
pouco para combatê-lo. Ele falou de ela ser uma noiva. Será que queria um
cerimônia de algum tipo para justificar a ação?
— Eu nunca serei uma noiva para vocês, — disse ela.
— Eu lhe digo, você é digna — disse ele, com os olhos brilhando. —
Mesmo que eu não tenha visto o seu poder especial até estas últimas
semanas. Mas eu estava certo quando liguei você a feitiçaria todos aqueles
anos atrás. Vejo isso agora. Tenho observado como você persegue seus
inimigos e sabe quem são seus pares.
— Não, eu não sou como você.
— Você não é? O que motivou você? Amor? Agradecimento? — Ele
deu uma risada áspera. — Não, você está cheia de ódio, como eu estou.
Mas ela fez por amor. Sabia com certeza absoluta que ela daria a vida
para proteger Jamie ou François.
No entanto, a dura verdade era que não colocou a sua felicidade em
primeiro lugar. Ela pretendia, uma vez que tivesse punido aqueles que a
tinham machucado e corrigido os erros do passado.
As palavras de Jamie voltou para ela, sufocando-a: O amor não é o que
você considera após todos as outras abençoadas coisas. Ela queria chorar
por suas falhas.
— Quando você atravessar na escuridão, nós seremos um com o
grande Lúcifer, — disse Pomeroy, seus olhos arregalados e fixos — e um
com o outro.
— Se você me prejudicar, Jamie Rayburn vai te matar. — Suas próprias
palavras a surpreenderam, e ainda o mais rapidamente que disse, ela sabia
que elas eram verdadeiras.
Os dedos de Pomeroy foram para uma cicatriz profunda em toda a
maçã do rosto que ela não se lembrava de ter visto antes. Quando ele
traçou com as pontas dos dedos, os olhos arrastaram por ela.
Então ele se lançou para ela. Gritou e tentou correr para o outro lado
da cama, mas ele a pegou e puxou-a para si. Bile subiu em sua garganta
quando ele a abraçou, com o rosto contra o dela, seu cabelo gorduroso
pressionado em sua bochecha.
— Hoje à noite eu vou lançar o feitiço, e você vai aceitar o seu lugar ao
meu lado, — disse ele, sua respiração quente em seu ouvido. — Até então,
eu terei de impedi-lo.
— Jamie! — Ela gritou.
O pano foi sobre a boca, o odor medicinal distintivo enchendo seu
nariz e boca e entorpecendo seus lábios.
— James Rayburn estará morto em breve — disse ele em seu ouvido.
— E você não vai pensar mais nele.
Capítulo Quarenta
Jamie atravessou a cidade, sua mente naquele dia de novembro,
quando ele tinha visto François e Linnet abordando o gordo vereador no
salão de Westminster. Esse foi também o dia em que ele e Linnet tinham
começado seu caso. Aqueles poucos dias em sua casa de Londres tinha
selado seu destino. Embora tivesse tentado lutar contra isso, ele era dela a
partir daquele momento.
Não, ele tinha sido dela desde Paris. Ele amava a menina que desafiou
as convenções e arrastou-se por trás dos arbustos... a garota que o olhou
nos olhos e disse-lhe que ela o amava quando ele a tocou... a garota que
ignorou as tentativas de seu pai para restringir a ela e recusou-se a atender
suas expectativas.
Mas a menina não era nada comparado à mulher que Linnet tinha se
tornado. Ela era feroz em sua lealdade, impressionante em sua
determinação, corajosa, inteligente, e espirituosa. Nada poderia acontecer
com ela. Deus havia dado a ele uma segunda chance com este belo anjo
vingador em forma de mulher, e o que ele tinha feito? Ele a tinha deixado ao
primeiro sinal de problemas.
Por favor, Deus, deixe-me encontrá-la. Uma vez que o fizesse, nunca
iria deixá-la fora de sua vista novamente.
— Mestre Woodley — ele chamou por cima do ombro o funcionário,
que o seguia em uma mula patética, — Onde precisamente na Cheape é a
casa do vereador Arnold?
— Não muito longe do salão Saddlers'e da Catedral de Saint Paul.
Quando chegaram à casa do vereador, a, estrutura de três andares de
madeira próspera, o servo que atendeu a porta insistiu que Arnold não
estava em casa.
Jamie empurrou-o, dizendo: — Eu vou ver por mim mesmo.
— Senhor, você não pode...
— Martin, segure-o enquanto eu mantenho um olhar sobre isso aqui
— disse ele, sem olhar para trás.
Outros serviçais se envolveram quando ele foi de sala em sala em
busca de sua presa; nenhum cometeu o erro de tentar detê-lo. Quando ele
entrou no maior dormitório no segundo andar e o encontrou vazio, ele
amaldiçoou em frustração.
— Danação, onde é que ele está?
Ele virou-se para encontrar uma empregada com um olhar atrevido
sobre ele encostada na porta. Ela lançou um olhar em direção a enorme
cama de madeira moldada e apontou para o chão. Jamie acenou em
agradecimentos e fez sinal para ela sair. Deixando cair a um joelho, ele
alcançou debaixo da cama e puxou o vereador por sua túnica.
— Sangue de Deus, você é uma imitação de homem, — disse Jamie
enquanto ele segurava a vereador contra a parede. — Diga-me quem estava
envolvido no esquema para destruir o avô de Lady Linnet.
— Isso foi há dez anos atrás, — disse o vereador, os olhos correndo
pela sala. — Você não pode esperar que me lembre dele.
— Eu posso e espero. — Jamie levantou o homem fora de seus pés. -
Se quer viver, você vai me dizer o que sabe. Quero nomes.
— Você não ousaria me prejudicar. Eu sou um vereador!
Jamie bateu-o contra a cabeceira da cama. — Sou um homem
desesperado, vereador, e eu matei homens melhores do que você. Por isso,
não teste a minha paciência ainda mais.
Bom Deus, o homem estava molhando-se! Jamie o derrubou e deu um
passo atrás em desgosto.
— Foi Brokely, o prefeito, que estava por trás de tudo, — disse o
vereador em alta voz. — O resto de nós jogamos com peças pequenas ou
nos fizemos de cegos e lucramos muito pouco.
— O prefeito Coventry sabe disso? — Jamie exigiu.
O vereador balançou a cabeça. — Coventry não era prefeito, então, é
claro. Mas ele não teria concordado, se tivesse conhecimento. Ninguém
sabia que o prefeito estava por trás disso, para salvar-me, Mychell, e
Leggett.
— Mas você levou outros a acreditar que o prefeito tinha tido parte
nisto, não foi?
Quando o vereador foi lento para responder, Jamie puxou sua adaga e
tocou em um ponto da garganta do homem.
— Sim, nós fizemos, — disse o vereador guinchando.
— E quando Lady Linnet veio fazer perguntas, você espalhou a palavra
de que haveria problemas se a verdade viesse à tona.
— E isso poderia causar grandes problemas, de fato, — disse o
vereador, erguendo as sobrancelhas. — Os conselheiros do rei tomariam
qualquer desculpa para remover as restrições de comerciantes estrangeiros,
o que destruiria a todos nós.
— Onde posso encontrar o prefeito?
— Brokely retirou-se para sua propriedade a algumas milhas fora a
cidade há vários anos. Ele está em más condições de saúde e viaja pouco.
— No entanto ele visitou a casa de Mychell recentemente, não foi?
Os olhos do vereador balançaram de um lado a outro. — Eu não sei
nada sobre isso...
— Não deixe a sua casa esta noite, — disse Jamie, espetando o dedo
no peito do homem. — E pelo amor de Deus, lave-se antes de eu voltar até
você.
Jamie enviou Mestre Woodley para esperar na casa de Linnet e deixou
Martin para vigiar o vereador em sua casa.
— Se ele sair, eu quero saber para onde vai, — ele ordenou. — Mas
não o siga dentro de qualquer edifícios. Você deve ficar fora de problemas,
ficar fora de vista, e manter a sua distância. Você me entendeu?
Martin assentiu.
Jamie montou em um galope completo para a propriedade de Brokely,
amaldiçoando a si mesmo por não ter ajudado Linnet a chegar a verdade na
configuração anterior. Ela poderia espremer suas bolsas, mas alguns homens
só falam quando tem uma lâmina na sua garganta.
Estava entardecendo, quando ele finalmente chegou a enorme
mansão de Brokely em um trecho calmo do Tâmisa. Uma vez que uma casa
desse tamanho teria um grande número de servos e guardas, ele não
poderia empurrar seu caminho pela porta da frente como tinha feito na casa
do vereador. Em vez disso, ele amarrou o cavalo e trabalhou seu caminho
para a casa através dos arbustos e canaviais altos ao longo da margem do
rio. O vento ainda tinha a mordida do inverno, mas havia uma sugestão da
mudança por trás dele. A escuridão crescente o colocou na borda, e um
senso de urgência beliscou em seus calcanhares. Devia encontrá-la em
breve.
Aqui, no coração da Inglaterra, as defesas eram mínimas e os guardas
negligentes. Em sua segunda tentativa, Jamie encontrou uma porta aberta e
entrou. Ele tinha aprendido com seu tio Stephen que se agisse como se você
tivesse o direito de estar em um lugar, ninguém era susceptível de
questioná-lo.
Jamie passou por alguns homens conversando entre si, enquanto eles
guardavam suas ferramentas de trabalho para o outro dia. Elas mal deram-
lhe um olhar quando ele atravessou o pátio e entrou na casa pela parte
traseira.
Era uma questão diferente quando ele passou pelas portas para o
corredor. Cada empregado se virou para olhar enquanto ele permanecia na
entrada, com a espada na mão. Um velho estava sentado sozinho enrolado
em um cobertor ao lado da lareira.
— Brokely, seu vereador me enviou — disse Jamie, decidindo obter a
informação de que precisava através de subterfúgios neste momento. — Eu
sugiro que você envie os servos para longe, enquanto falamos.
— Como você entrou na minha sala? Quem é você? — O velho bateu a
bengala no chão enquanto ele gritava. Tinha uma base de garras de prata.
— O prefeito acredita que você sabe o paradeiro de Lady Linnet, —
disse Jamie.
As sobrancelhas de Brokely voaram. Um momento depois, ele acenou
para os servos com suas mãos inchadas, dizendo: — Fora! Fora!
Jamie suspirou. Pressionar homens velhos e comerciantes macios
estava ficando desagradável. Dê-lhe uma boa luta contra um adversário
digno neste dia.
— Seu vereador disse o que você fez para a família de Lady Linnet, —
disse Jamie.
— Era tempo de Coventry ficar sabendo e me entregar, bom, deveria
agradecer — disse o velho, batendo sua bengala mais de uma vez. — Se não
fosse por minha sorte, ele não seria prefeito hoje. E eu não tenho vergonha
do que fiz para chegar a isto. Mas só porque minha filha insistiu, que fiquei
quieto.
Então, a mulher do atual prefeito sabia o que prefeito fez.
— Foi ela quem lhe deu essa bengala? Deve ter-lhe custado um bom
dinheiro.
— Ela, pelo menos, é grata por tudo o que fiz por ela.
— Então, ela deve ser grata ao marido dela, porque ela lhe deu uma
bengala justamente como essa — disse Jamie.
— Bah. Eu não sei por que ela definiu suas vistas para aquele cão
tagarela. Mas foi o meu dinheiro que ela usou para comprar.
— O dinheiro que você roubou de um homem honesto que tinha caído
doente, — Jamie disse. — Você não tem vergonha por isso?
— Ele era um estrangeiro que lucrou demais, mais do que deveria por
ter sido tudo em solo inglês. — Brokely balançou a cabeça. — Eu só desejo
que pudesse ter feito isso mais cedo. Mas aquele diabo estrangeiro era um
inteligente desgraçado.
— O prefeito diz que, se quiser ver sua filha e netos novamente —
disse Jamie, dando mais um passo a sua mentira, — você vai me dizer o que
aconteceu com Lady Linnet.
— Ele não ousaria.
— Você sabe muito bem que ele faria — disse Jamie. — Eu suspeito
que é por isso que sua filha o manteve longe todos esses anos.
— Coventry sempre teve um pau no rabo, o tolo hipócrita. — O velho
homem cuspiu no chão. — O filho ingrato de uma...
— Diga-me agora! — Jamie gritou. — O que você fez com Lady Linnet?
— Eu vou te dizer, mas o que ele vai fazer a você não será bom. —
Brokely voltou a olhar para a janela escura. — É lua cheia nesta noite. Você
está muito atrasado.

Linnet ouviu o canto em seu sonho antes que ela acordasse.


O ritmo batendo, pulsando através dela, aumentando a dor violenta
na sua cabeça. Um familiar medo agarrou-se a sua pele e o ar que respirava
ficou pesado. Ela veio para a vigília completa com um suor de medo,
sabendo onde estava: por trás da porta secreta em Winchester Palace, onde
conheceu as bruxas.
Ela estava com muito medo de abrir os olhos. O lampejo de luz de
velas e sombras jogado contra suas pálpebras. Ela tomou uma respiração
lenta, então abriu os olhos em uma fresta.
Mesmo que esperava vê-los, ela engasgou com a visão das figuras
girando e girando dentro de um anel de velas no chão. Como antes, os
participantes usavam máscaras horríveis e peles de animais.
Ela estava deitada fora do círculo, no chão de terra contra a parede. O
frio do solo e o suor do medo causando arrepios que subiam em sua
pele. Quando olhou para baixo, viu que estava envolta em um tecido fino de
seda vermelha. Ela engoliu em seco; estava nua por baixo. Não, ela não se
permitia pensar em como havia saído de seus trajes e vestido esta roupa, de
quem eram as mãos que a tocaram. Agora não. Todos os seus pensamentos
deviam estar em sua fuga. Se eles não fizessem uso da droga novamente, ela
poderia conseguir fugir. Era um fino fio de esperança, mas ela se agarrou a
ele.
Na sombra profunda contra a parede, ela podia ver o círculo
despercebido. No centro, havia duas mesas, uma grande, uma pequena. A
maior delas foi coberta de pano preto, como antes, exceto que não tinha
nenhuma mulher nua deitada sobre ela, desta vez, louvores a Deus. Na
segunda mesa, vapor subia de uma panela sobre um pequeno braseiro.
Linnet ofegou quando uma figura alta entrou no círculo do outro lado da
sala. O homem-lobo.
Ela cravou as unhas nas palmas das mãos, quando o homem-lobo
ergueu um coelho se contorcendo em uma mão e uma longa faca de cabo
preto com a outra. Com um movimento de seu braço, cortou a cabeça do
animal fora.
Maria, Mãe de Deus, proteja-me. Mais e mais, ela repetiu a oração
quando o homem-lobo usou o sangue da carcaça para desenhar um
triângulo de sangue ao longo do chão. Sua voz levantou-se acima dos outros
no canto como se ele realizasse a cerimônia. Um arrepio passou por ela, e
reconheceu aquela voz. O homem-lobo era Sir Guy Pomeroy.
Pomeroy pegou uma faca de cabo branco da mesa e ervas de algum
tipo e cortou em um pote com um líquido em ebulição. Enquanto ele
trabalhava, os outros giravam em torno do círculo, cantando.
Pomeroy levantou o pote com pinças longas de metal e derramou o
líquido fumegante em uma tigela de madeira pintada. Então, ele caminhou
ao redor fazendo um círculo maior com o líquido da taça no chão.
Quando completou o círculo, ele segurou a taça acima da cabeça e
virou-se em um círculo, chamando a "terra", "ar", "fogo", "água", em cada
quadrante. Em seguida, derramou o líquido remanescente no chão.
Havia duas entradas, tanto nos cantos mais distantes do ambiente,
para além do círculo. Linnet planejava chegar a uma deles e fugir. Seus
membros se sentiam lentos devido a um líquido amargo que se lembrou de
alguém ter derramado para baixo em sua garganta, mas ela estava
solta. Rolou sobre seu estômago e começou polegada por polegada seu
caminho sobre a terra.
Sua atenção foi atraída de volta para o centro do círculo quando uma
mulher se juntou a Pomeroy. A máscara da mulher de cabelos negros
lembrava um pássaro. Esta era a mulher que tinha ficado nua na mesa na
última vez a mulher que tinha tido relações sexuais com o homem-lobo ante
os olhos de Linnet. Deus tenha misericórdia, ela não queria ver isso de novo.
E agora, Linnet sabia quem era a mulher, Margery Jourdemayne, a bruxa de
olhos.
Linnet começou a engatinhar mais rápido. Então, sem aviso, Margery
caiu prostrada no chão. O quarto ficou quieto e todos os dançarinos
pararam para ver Margery. Pomeroy levantou os braços. Em uma voz
profunda que reverberou contra as paredes da caverna como no quarto, ele
gritou: — Conjuro-te!
Margery se debatia no chão fazendo sons estranhos. Em seguida, ela
se contorceu. Lentamente, ela levantou a cabeça, com os olhos
esbugalhados. Em uma voz que soava mais como o rosnado de um animal
do que humano, ela disse: — Adsum!
Linnet sabia apenas o suficiente de Latim para saber o que isso
significava: Eu estou presente. Mas quem estava presente? Ela ignorou o
arrepio que passou por sua espinha e definiu sua mente para escorregar
passando pelo grupo, enquanto a atenção deles estava em Margery.
— Qual será o destino do bispo com sangue real contaminado? —
Pomeroy perguntou.
Por que ele iria perguntar sobre o Bispo Beaufort? E a quem ele estava
perguntando? E então ela sabia: as bruxas sabiam conjurar os mortos. Além
de seus outros pecados, eles eram feiticeiros.
— O bastardo John de Gaunt deve usar o chapéu do cardeal vermelho
— disse Margery em sua rascante voz de animal — e morrer como um
homem velho.
Linnet não podia esperar para ouvir mais, dos vivos ou mortos. Ela
rastejou para a frente, sua barriga apenas fora do chão.
A voz de Pomeroy tocou para fora por cima dela. — E o rei-
menino? Qual é o seu destino?
Linnet interrompeu-se no local e prendeu a respiração. Fazer esta
pergunta aos mortos não era apenas uma heresia, mas traição.
— Ele deve enlouquecer e ser rei duas vezes — disse Margery em sua
voz lenta e gutural. — Ele morrerá com um travesseiro no rosto.
Rei duas vezes, louco e assassinado?
— Espírito, você pode nos dizer o dia e a hora da sua morte?
O sangue de Linnet congelou em suas veias no tom de ameaça na voz
de Pomeroy. Tinha uma certeza, estes feiticeiros queriam fazer dano a
criança.
— Muitos anos! Muitos anos! — As palavras vomitavam da boca de
Margery quando ela caiu debatendo-se no chão novamente.
Houve um rumor de vozes baixas e arrastar de pés; as bruxas não
estavam satisfeitas com esta última responda.
Linnet arrastou-se para a frente mais algumas polegadas. Do canto do
olho, ela assistiu Pomeroy ir para a mesa pequena e enfiar a lâmina na
panela fumegante. Quando ele levantou, uma figura de cera foi escorrendo
até o final do mesmo. Com um movimento do pulso, ele jogou a imagem de
cera no chão e gritou: — Corte, encurta a vida!
De repente, vozes inflaram e encheu a sala. — Corte, encurta a
vida! Reduza a vida!
Este foi um mal que Linnet não conseguia entender: um desejo de
apressar a morte de uma criança. E a criança que desejavam mal era o
herdeiro do grande Rei Henry, justamente seu legado vivo. O filho de quatro
anos de sua amiga. Esse mal deveria ser interrompido antes que
prejudicasse o jovem rei. Ela deveria escapar e dar o aviso.
O canto ecoou na sala e dentro de sua cabeça, repetitivo e pulsando
quando ela rastejou para trás deles. Ela se moveu lentamente, dificultada
pelo esforço para manter a seda vermelha frágil embrulhado sobre ela.
— Desce também nas noites e para o lago de fogo! — Pomeroy gritou
com voz de trovão.
Linnet caiu plana em seu estômago quando o silêncio desceu sobre a
sala mais uma vez. Rezou para que nenhuma das bruxas notasse que ela
estava a vários pés de onde eles a haviam deixado.
No silêncio, uma mulher disse: — Para mudar uma previsão tão forte
vai se exigir um sacrifício de sangue.
Uma discussão se seguiu, com os repetidos apelos para um sacrifício
de sangue. Então a voz Pomeroy rugiu única acima de todas as outras.
— Tragam a prisioneira para o altar!
Capítulo Quarenta e Um
Jamie cavalgou duro para Winchester, a luz da lua brilhante no
London Road servindo como um constante lembrete do perigo que Linnet
estava correndo. Feiticeiros e bruxas! Ele se benzeu e suplicou a Deus para
protegê-la. Quando ele chegou ao castelo do bispo, os guardas o
reconheceram e o deixaram entrar.
— Onde está Edmund Beaufort? — Perguntou.
— Em sua câmara, — um dos guardas respondeu.
— Eu conheço o caminho, — disse Jamie e se apressou passando por
eles.
Edmund se levantou para cumprimentá-lo. Depois de um olhar para o
rosto de Jamie, ele descartou os homens que estavam com ele. Assim que
estavam sozinhos, Edmund perguntou: — Tem notícias de Lady Linnet? Nós
esperávamos que ela buscasse refúgio, não desaparecesse.
— Ela está em um perigo terrível, — disse Jamie. — Não há tempo
para explicar, mas preciso saber como entrar na passagem secreta no
castelo de Westminster. Não importa o que seu tio me disse, eu acredito
que ele sabe como ter acesso ao mesmo. Peço a Deus que ele tenha
compartilhado o segredo com você.
Enquanto Jamie falava, Edmund serviu duas taças de vinho de um jarro
de prata sobre a mesa.
— Mesmo que eu pudesse admitir ter tal conhecimento — Edmund
disse enquanto entregava uma das taças para Jamie, — você não pode
esperar que eu lhe diga.
Vinho tinto se espalhou sobre a mesa e contra a parede quando Jamie
bateu na taça oferecida a partir da mão de Edmund.
— Você não me ouviu? Ela está em perigo! — Gritou. — Pomeroy e
uma cabala de bruxas a têm nas entranhas do castelo. Se você sabe como
entrar na passagem, pelo amor de Deus, diga-me!
A piscada rápida de Edmund foi o único sinal de que ele foi pego de
surpresa por esta notícia extraordinária. — Se alguém a levou lá, então um
membro da família real compartilhou os segredos do castelo — Edmund
disse. — Eu juro a você que não foi um Beaufort.
— Eu suspeito que Gloucester contou a sua amante, e que Eleanor
disse a Pomeroy — disse Jamie. — Esses são os adoradores do diabo,
Edmund. Devo chegar a ela sem demora.
Edmund soltou um suspiro. — Se Eleanor está envolvida de alguma
forma, seria lamentável... se... eu ou os homens de meu tio fossemos
aqueles a descobrir isto e com a tensão entre Gloucester e meu tio, esses
assuntos poderiam rapidamente sair do controle.
No momento, Jamie não se importava se toda a Inglaterra caísse em
chamas.
Edmund fez uma pausa, em seguida, disse: — O que estou
perguntando é que, se só você entrar na passagem secreta, será ajuda
suficiente?
— Só eu, Edmund. Isso é tudo que eu peço — disse Jamie.
— Agora temos de ir.
Quando pararam para pegar Martin a caminho de Westminster,
Mestre Woodley informou a Jamie que seu escudeiro não tinha retornado
para a casa de Linnet. Onde diabos foi Martin? Ele deveria ter retornado
horas atrás. Não era como se o rapaz fosse desaparecer. Assim que Jamie
tivesse resgatado Linnet, teria que ir à procura de seu escudeiro.
Droga, ele precisava de um vigia.
Jamie olhou para baixo, de seu cavalo, o funcionário idoso.
Claramente, Deus o estava testando fazê-lo provar o seu valor, dando-
lhe essas ferramentas não susceptíveis para trabalhar. Ele estendeu o braço
para fora para Mestre Woodley e o içou atrás de sua sela.
Eles cavalgaram para Westminster. Na distância, Jamie ouviu os sinos
da abadia de Westminster tocando para as matinas.
Era meia-noite.

Ao som de uma comoção alta do lado de fora da porta, o canto sofreu


uma parada abrupta. Linnet caiu de costas no chão, a esperança vibrando
através de cada veia. De alguma forma, Jamie tomou conhecimento do meu
rapto e veio para me salvar. Por favor Deus!
Várias das bruxas viraram na direção do ruído. De seu lugar no chão,
Linnet observou à porta com os olhos semicerrados, cada músculo seu rijo
com a tensão. Sobre o trovejar de seu coração, ela ouviu sons de uma briga
do lado de fora, seguidos de gritos.
Pouco tempo depois, uma nova bruxa na pele de um cão entrou. Os
outros vieram atrás dela, segurando alguém em seu meio. Linnet estava tão
assustada por ver quem era que ela quase gritou seu nome em voz alta.
— Quem é esse intruso? — Uma mulher em uma pele de cabra
perguntou.
— Eu o conheço. — A voz de comando de Pomeroy estava fria pela
raiva. — Como, alguém pode dizer, foi que o escudeiro de Sir James
encontrou a entrada da passagem?
— Ele deve ter me seguido.
Linnet reconheceu a voz do vereador Arnold, embora ele usasse a pele
do cão, em vez de seu traje colorido habitual. — Sir James me fez uma visita
mais cedo e deve ter deixado seu escudeiro para manter um olho em minha
casa.
— Seu idiota! — Disse Pomeroy. — Onde está Sir James? Quis trazê-lo
para nós também?
Linnet orou com toda a força para que Jamie pudesse entrar pela
porta atrás deles.
— Sir James deve estar chegando — Martin gritou enquanto lutava
contra os homens que o seguravam. — E quando o fizer, ele deve matar
cada um de vocês.
Dê-lhe uma lâmina, e Linnet poderia ajudá-lo. Alegremente.
— Não veremos Sir James esta noite — disse o vereador em tom de
autossatisfação. — Enviei-lhe a milhas de distância em uma missão para
tolos fora de Londres.
O espírito de Linnet despencou como uma pedra abaixo de um
penhasco.
— Amarre-o — Pomeroy ordenou.
Pobre Martin! Ele lutou como um leão novo, mas havia uma meia
dúzia sobre ele e logo o tiveram preso.
— Parece que agora temos o nosso sacrifício de sangue, afinal de
contas — Pomeroy disse.
Deus não, esse jovem doce.
Uma explosão de fúria justificada queimou Linnet quando dois dos
adoradores do diabo jogou o corpo amarado de Martin no chão ao lado dela
como se fosse uma carcaça de animal. Ela queria rasgar estes demônios
mascarados com as mãos nuas.
Martin caiu com o rosto há apenas polegadas do dela. Ela olhou em
seus olhos selvagens e desejou que pudesse puxá-lo em seus braços e
consolá-lo.
Ela esperou para falar até que seus captores começaram a cantar
novamente. — Fique quieto enquanto eu trabalho em suas cordas. Eles
devem acreditar que eu ainda estou adormecida pela droga que me deram.
Ele acenou com a cabeça uma fração para mostrar que entendia.
Os tolos tinham amarrado suas mãos na frente dele. Ela sentiu uma
ponta da corda e começou a trabalhá-la para soltar.
— Você deve fechar seus olhos e ouvidos, se eles me levarem, — disse
ela. — Seja lá o que eles fizerem comigo, eles com certeza não irão matar-
me.
— Sir James virá — ele sussurrou. — Eu sei que ele sim.
— É por isso que deve esperar para agir, não importa o que você acha
que eles podem estar fazendo. Não se arrisque desperdiçando a sua chance
antes de Jamie chegar... a menos que eles venham até você.
Ela olhou fixamente em seus olhos até que ele lhe deu um aceno
relutante.
O canto ficou mais alto, fazendo com que a sua cabeça latejasse
enquanto trabalhava febrilmente nos nós.
— Deusa! Deusa! Deusa!
O novo cântico enviava frissons de terror através dos nervos tensos de
seu corpo. Logo eles viriam para ela.
Finalmente! O primeiro nó se soltou, e ela começou a trabalhar no
segundo. Ela quase o fez livre quando Martin assobiou entre seus dentes, —
Lady Linnet.
Apenas a tempo, ela acalmou as mãos e fechou os olhos.
Seu coração trovejava no peito enquanto braços envoltos em peles de
animais a agarraram. Ela gemeu e deixou a cabeça cair para o lado enquanto
os dois homens vestidos com peles a levantou.
— Deusa! Deusa! Deusa!
Para qual a perversão que eles achavam que era sua deusa?
Os dorsos de seus pés descalços rasparam no chão de terra áspera
quando eles a arrastaram para o centro do círculo. Tudo sobre ela, as vozes
gritaram, — Deusa! Deusa! Deusa!
Linnet despertou, aturdida, deitada de costas sobre a mesa no centro
do círculo. Eles devem ter colocado o pano em seu rosto novamente. Ela se
esforçou para livrar seu membros e sentar-se, mas suas mãos estavam
amarradas à mesa. Quando ela tentou mover suas pernas, descobriu que
elas estavam amarradas, também, de modo que seus joelhos foram
dobrados.
Uma corrente de ar frio tocou sua pele...
Não podia ser assim. Ela apertou os olhos e viu seus próprios seios
nus, os mamilos eretos com frio. Ela fechou os olhos.
Que a Virgem a proteja. Eles tinham-na deixado nua. Nunca havia se
sentido tão vulnerável. Mesmo quando ela e François eram crianças e
encurralados por soldados brutos em uma casa vazia, ela não se sentia tão
desamparada. Ou tão completamente sozinha.
Ela lutou para manter seus traços suaves, embora ela queria chorar e
chorar por seu desespero. Por debaixo de seus cílios, ela assistiu Pomeroy
encher a tigela da panela fumegante sobre o braseiro. O outros estavam
fazendo sua dança louca ao redor do círculo de novo, suas sombras sinistras
brincando nas paredes da caverna por trás deles. Seu canto encheu sua
cabeça, bateu em suas veias.
Deus me dê forças! Lembrou-se do resto da cerimônia tudo muito
vividamente. Ela lembrou precisamente o que o homem-lobo tinha feito
para Margery enquanto ela estava deitada sobre a mesa do altar. Mas
Margery tinha sido uma participante voluntária na peça.
Pomeroy virou-se e levantou a taça acima da cabeça. Enquanto
caminhava em direção a ela, o pânico enchendo seu peito e disparou através
de seus membros. Ele chegou a um impasse ao seu lado. Seus olhos
ardentes chamuscando sobre a pele dela, arrastando-se em cada curva e
linha íntima.
Eu sou forte o suficiente para sobreviver a isso. Vou sobreviver até
Jamie chegar. Eu irei!
Era tarde demais para salvá-la do que Pomeroy estava prestes a fazer
a ela, por isso dedicou sua oração a Martin.
Por favor, Deus, deixe Jamie vir antes de matarem o menino.
Pomeroy descansou a tigela de madeira quente em sua barriga, depois
foi para ficar na base da mesa. Amarrada como estava, ela não podia lutar
contra ele. Levantou o olhar para encontrar o dele e deixá-lo ver o ódio em
seus olhos.
— Eu os amaldiçoo ao fogo do inferno por isso — disse ela entre os
dentes.
— Você deve saber com quem se contamina — disse Pomeroy,
elevando a voz. — Com quem você preenche o espírito de um
demônio. Com quem você se casa aos olhos do grande Lúcifer!
As outras pessoas na sala ficaram caladas quando o homem-lobo tirou
a máscara e atirou-a pela a sala.
Mas Linnet sabia quem o homem-lobo era o tempo todo.
Sir Guy Pomeroy, enlouquecido.
As bruxas pegaram seu canto novamente. Em meio a suas vozes
crescentes, Linnet começou a tremer. Não, ela não poderia fazer isso.
Pomeroy levantou os braços para fora como um pássaro enorme,
espalhando a pele do lobo. Abaixo dela, ele estava nu, seu membro inchado
e ereto. Linnet mordeu o lábio e sentiu gosto de sangue.
Os brilhantes olhos negros de Pomeroy se fixaram aos dela quando ele
gritou: — Eu te farei minha deusa!
Capítulo Quarenta e Dois
— Ela tem degraus íngremes — Edmund advertiu enquanto
segurava o painel secreto aberto para eles. — Deus acompanhe vocês.
— Eu não vou esquecer isso. — O braço de Jamie apertou Edmund
antes de abaixar através da entrada.
Edmund olhou para cima e para baixo no hall quando Jamie ajudou
Mestre Woodley. Um dia Jamie riria de quando ele tinha ido para a batalha
de sua vida com apenas um homem velho como seu companheiro de armas.
Mas não hoje.
Edmund fechou a porta, e Jamie ouviu a distância, um canto
misterioso.
— Lembre-se — Jamie disse quando ele fixou a tocha na cinta da
parede — você deve esperar aqui no topo da escada. Se eu não voltar, vá
até Edmund Beaufort.
Jamie desceu o longo caminho de escadas e bateu no chão de terra em
uma corrida. Quase imediatamente, ele perdeu a luz da tocha e teve que
moderar seu passo. Ele seguiu o canto através da escuridão, a descrição de
Linnet do sabbat das bruxas viva na cabeça.
Senhor, deixe-me chegar a tempo de salvá-la.
O túnel deve o ter levado para perto do rio. Um cheiro úmido encheu
seu nariz, e ele estava espirrando em poças. Havia agora luz à frente. A
passagem aberta para uma área maior, iluminada por brilho de luzes de
velas, assim como Linnet tinha descrito a ele. Quando se aproximou, ele
diminuiu seus passos e puxou sua espada. Fez uma pausa nas sombras fora
da entrada para observar seu inimigo antes de fazer seu ataque.
Deus no céu! Raiva e medo rugiu através dele com a visão de Linnet
deitada nua sobre a mesa.
Cada músculo gritou para correr às cegas, espada balançando. Mas ele
se obrigou a manter a sua cabeça fria, porque ele precisa salvá-la. Num
piscar de olhos, ele analisou o resto da sala: uma dúzia de demônios
debatendo e balançando ao seu canto blasfemo; uma mulher prostrada no
chão, com os braços estendidos; um homem em pele de lobo e máscara, aos
pés de Linnet.
Ele examinou a sala a procura de armas. Quatro espadas encostadas à
parede oposta, ao lado de uma segunda entrada. Apenas quatro, embora
alguns dos adoradores do diabo poderia ter lâminas mais curtas escondidas
embaixo seu traje estranho.
O objetivo de Jamie era simples: colocar a si mesmo e sua espada
entre Linnet e seus captores. Estes amantes do demônio teriam que matá-lo
para chegar até ela. E ele não tinha a intenção de morrer hoje. Estava indo
para envelhecer com aquela mulher.
Ele deu um passo para a frente antes de um movimento perto da
parede distante chamar sua atenção. O que ele tinha pensado que era uma
pilha de roupas era um segundo cativo. Seu coração gelou. Deus do céu,
como é que Martin chegou nesse lugar? Resgatar dois deles não seria fácil.
O homem-lobo levantou os braços e gritou. Jamie não podia ouvir as
palavras acima do canto; ele não precisava.
O homem-lobo seria o primeiro a morrer.

O canto de repente mudou para gritos de alarme. Linnet virou a


cabeça a tempo de ver Jamie saltar para o quarto, a espada balançando. As
bruxas espalhadas diante dele como meninas ante um touro. Em um
instante, ele estava ao lado da mesa, voltado para fora, espada em uma mão
e punhal na outra.
Com um golpe de punhal, cortou a corda que prendia seu pulso
direito.
— Pegue-a — disse ele sem se virar, e ela sentiu o peso do punho de
sua adaga em sua palma.
Assim que ela fechou a mão em torno dela, Jamie pegou um segundo
punhal da parte traseira de seu cinto. Sua espada assobiou sobre ela, e um
grito cortou o ar como se tivesse cortado alguém que chegava para ela do
outro lado.
Linnet cortou a corda segurando seu outro pulso e sentou-se para
liberar seus tornozelos. Enquanto trabalhava, Jamie moveu-se em torno da
mesa, cortando qualquer um que ousasse chegar perto. Ela cortou a última
corda e puxou o tecido preto debaixo dela, com a intenção de se cobrir dos
olhos sujos dos adoradores do diabo.
A capa de Jamie caiu sobre ela. A onda de gratidão a engasgou
enquanto ela tocava seus dedos nas costas dele.
— Graças a Deus que você veio.
Jamie a tinha encontrado. Eles estavam em menor número e cercado
por homens e mulheres de coração negro que convivia com o diabo. Mas
com Jamie aqui, tudo era possível.
Os feiticeiros começaram a se aproximar, seu número dando-lhes uma
falsa coragem. Mas onde estava Pomeroy? Preocupava lhe que ela não
podia vê-lo, pois ele era de longe o mais perigoso.
Um homem em uma pele de carneiro deu um passo muito perto e caiu
com um grito borbulhante, sangue escorrendo de seu pescoço. Outro
agarrou-a por trás. Mal o fez ela sentiu o afrouxar da mão do homem no
braço, a espada de Jamie atingiu o lado do homem. O homem caiu sobre seu
joelhos, sua boca movendo-se como um peixe pescado em terra.
Jamie era uma força mortal, girando, chicoteando sua espada para
frente e para trás enquanto se movia em torno da mesa. Até agora, as
bruxas ficaram bem para trás para escapar de sua lâmina.
Mas Pomeroy não tinha fugido para o rio. Ele e outros três homens
empurravam os outros feiticeiros, carregando espadas. Estes quatro não
eram comerciantes sofisticados e inchados não úteis para a luta. Não, eles
levavam suas espadas com a facilidade praticada de guerreiros.
Quatro espadachins. Linnet não gostou das probabilidades.
Ela ficou de joelhos e sussurrou perto do ouvido de Jamie. — Pomeroy
é o seu líder. Se você o derrubar, os outros podem perder o coração.
Ele acenou com a cabeça uma fração. — Ele é um homem morto.
Linnet sabia que ela era um obstáculo; Jamie não iria deixá-la para
atacar Pomeroy, enquanto os outros estavam circulando-a.
— Temos de ir para a parede onde Martin está — disse Jamie, em voz
baixa. — Eu vou segurá-los enquanto você corta suas cordas.
De repente, houve um grito e um borrão de movimento quando
Martin disparou do outro lado da sala. Ele caiu em cima de várias das
bruxas, levando-as para o chão com ele. Antes que alguém pudesse agir,
Jamie chegou na pilha de corpos e puxou Martin pela parte de trás de sua
túnica.
Linnet não tinha visto Jamie usar sua espada, mas mais dois homens
em couros jaziam gritando e sangrando no chão. Três bruxas, incluindo
Margery Jourdemayne, fugiram pela porta que dava para o rio.
— Em guarda Linnet — Jamie ordenou enquanto entregava a Martin
sua espada. — Agora encoste suas costas contra a parede.
Agora não era tempo para discutir. Linnet deslizou para baixo da mesa
e, segurando a capa de Jamie com uma mão e sua adaga na outra, apoiou-se
na parede com Martin.
Seu coração estava na garganta. Jamie ficou sozinho com apenas a sua
lâmina curta contra os quatro espadachins que vinham em sua direção. Em
um movimento rápido, Jamie se lançou para o vereador e depois jogou-o
através do ar nos quatro espadachins. Pomeroy esquivou a tempo, mas dois
dos espadachins caíram para trás quando o vereador se chocou contra
eles. Assim que o vereador ganhou seus pés, ele subiu em direção a porta
que dava para o rio.
— O vereador vai fugir! — Disse Martin, mas ela agarrou seu braço.
— Jamie disse para ficar aqui.
Os outros feiticeiros que ainda estavam de pé olharam para os quatro
espadachins, se entreolharam e, em seguida, correram atrás do vereador.
— Vou encontrá-los e matá-los! — Jamie gritou atrás deles.
Linnet sentiu a tensão dos quatro espadachins quando eles se moviam
como um grupo em direção a Jamie. Pomeroy estava na extrema esquerda,
uma espada de cabo de prata brilhando em sua mão.
Apesar de Jamie enfrentá-los com nada além de uma pequena adaga,
ele não mostrou medo. Não, ele estava com raiva. Fervendo.
— Martin, leve-a para fora, — Jamie ordenou sem se virar. — Leve-a
para a segurança, e poderei cuidar desses amantes de Satanás que faltam.
— Eu não vou deixar você! — Ela gritou.
Os olhos dos espadachins foram até ela, e Jamie saltou para a
frente. Em um instante, ele dirigiu sua adaga na barriga e no âmbito do
esterno do espadachim mais próximo. Tão rapidamente, ele retirou-a
pingando sangue da lâmina e deu um passo atrás com a espada do homem
em sua outra mão.
Quando Pomeroy e os outros dois se aproximaram com as suas
espadas levantadas, Jamie novamente posicionou-se na frente dela e
Martin.
— Mate o garoto, e mantenha a deusa para mim — disse Pomeroy a
seus companheiros. — Temos de completar a cerimônia antes do
amanhecer.
— Você queria ver Lúcifer — Jamie assobiou. — E agora você o verá
por toda a eternidade.
Quando Jamie atacou, lutando contra todos os três em um turbilhão
de lâminas brilhantes, Linnet não podia tirar os olhos dele. Apesar do perigo,
ela foi cativada pela beleza de Jamie em movimento. Ele era um guerreiro
entre os guerreiros, um lutador com graça e força, com habilidades afinadas
e fúria controlada.
Em contraste, os feiticeiros eram hediondos, pagãos seminus em peles
escuras.
A espada de Jamie era um borrão, primeiro no alto e, em seguida,
embaixo, esquerda e direita, na frente e atrás. Nenhum deles poderiam
passar por ele. Então ele se lançou, e Pomeroy desceu com um grito que fez
os cabelos dos braços e pescoço de Linnet levantar-se. Pomeroy arrastou-se
alguns pés, deixando uma faixa escura de sangue atrás dele, antes de cair.
Linnet olhou para seu corpo ainda sangrando no chão de terra, sem
acreditar naquilo. Depois de todos estes anos, ela estava livre dele para
sempre.
A mesa balançou, atraindo sua atenção de volta para a luta.
Jamie e os dois espadachins restantes subiam e desciam pelo quarto,
espadas tilintando. Quando eles chegaram perto, Martin ergueu a espada,
pronto para entrar na briga.
— Fique com ela! — Jamie rugiu. — Se alguém passar por mim, você
deve estar pronto.
Um momento depois, Jamie ficou preso entre os dois. Ele abaixou-se a
tempo de evitar um golpe fatal, mas sangue escorria de um longo corte para
baixo de seu lado. Linnet sentiu como se uma mão apertasse seu coração
quando ele tropeçou e balançou a cabeça para limpá-la.
Chega disso. — Martin, qual devemos tomar?
— O da esquerda.
— Aaargh! — Ela e Martin gritaram enquanto corriam para a frente
juntos.
O homem se virou ao som, e a espada de Jamie bateu no pescoço com
tanta força que quase cortou sua cabeça de seu corpo. Quando o último
homem acuado ficou para trás, Jamie virou e empurrou sua adaga no peito
do homem.
Linnet estava parada no meio da sala, apertando a adaga em seu
punho. Mas tudo estava acabado. Corpos cobriam o chão em torno dela.
A adaga caiu de sua mão, e ela caiu de joelhos. Ela cobriu o rosto com
as mãos agitadas. Deus seja louvado, eles se foram todos e os três estavam
vivos.
Jamie colocou a mão levemente sobre a sua cabeça. — Está tudo bem
agora, amor — ele disse em uma voz suave. — Venha, vamos deixar este
lugar mal. — Ele embainhou a espada e a levantou. — Não importa quanto
tempo vai levar, vou rastrear todos aqueles que escaparam e puni-los por
aquilo que fizeram com você — disse ele, segurando seu rosto com as
mãos. — Eu vou arrancar os olhos de todo homem que viu você antes de
lhes cortar a garganta.
— Por favor, Jamie — ela sussurrou, — só quero deixa tudo atrás de
mim.
— Eu juro — disse Martin, e Linnet voltou-se para ver que ele estava
andando de volta com as mãos para cima. — Eu não olhei para ela quando
estava nua. Nenhuma vez.
Jamie não perguntou como o rapaz sabia que ela estava nua, mas deu
a Martin um olhar que esfolaria um gato.
— Deixe-o — disse Linnet, colocando a mão no braço de Jamie. —
Martin fez bem aqui hoje.
— Você e eu vamos conversar mais tarde sobre como deixou de seguir
as minhas instruções — disse Jamie a Martin, em seguida, apontou para o
corredor que dava para Westminster. — Mestre Woodley está esperando no
topo das escadas. Corra à frente e diga-lhe que tudo está bem antes que seu
coração não aguente.
Jamie a envolveu em seus braços e enterrou o rosto em seu cabelo. —
Deus me perdoe, eu pensei que chegaria tarde demais para salvá-la.
— Eu sabia que você viria.
Quando passou os braços ao redor da cintura dele, seus dedos
tocaram a rigidez molhada de sangue, e sua respiração falhou.
Ela se inclinou para trás para olhar para ele. — Você está ferido?
— Nada tão ruim quanto o de uma luta em um dia habitual de batalha
— disse ele, dando-lhe um sorriso arrogante.
Tranquilizada, ela começou a sorrir olhando para trás e, em seguida,
gritou. Pomeroy tinha ressuscitado dos mortos e estava andando em direção
a eles com a espada apontada para as costas de Jamie.
Jamie agarrou a parte de trás do pescoço dela e empurrou-a com força
no chão. Ela caiu em seu estômago. A faca de cabo preto estava perto de
seu rosto, onde ela tinha caído quando a mesa tombou. Ela se moveu por
instinto. A faca estava em sua mão quando subiu em seus joelhos com seu
braço estendido.
Ela caiu para trás com o impacto quando sua lâmina encontrou a
barriga de Pomeroy. Ele oscilou acima dela, seu rosto pálido e sangue
escorrendo por entre seus lábios.
Apontando a mão sangrenta para ela, ele sussurrou,
— Você estava... queria dizer... para ser... minha deusa...
Enquanto ela observava, a vida deixou seus olhos. Em seguida, seu
corpo girou para o lado e caiu com um baque no chão ao lado dela.
A segunda lâmina estava em seu peito.
— Eu tinha ele — Jamie gritou quando a levantou. — Por todos os
santos, Linnet, o que você estava fazendo?
Ela engoliu as lágrimas que de repente a sufocaram. Em uma voz alta e
trêmula, ela disse: — Eu estava tentando salvá-lo.
Jamie colocou seu casaco mais firmemente em torno dela e puxou-a
contra si. O quão perto tinha estado de perdê-la. Ele respirou o cheiro do
seu cabelo e fechou os olhos.
Ela estava tentando salvá-lo. O que ia fazer com uma mulher que iria
agir assim? Uma mulher que iria lançar-se no caminho do perigo por ele sem
pensar duas vezes?
Iria amá-la para sempre. Isso era o que ele faria.
Capítulo Quarenta e Três
Linnet descansou a cabeça na borda da banheira de madeira quando
Jamie sentou-se atrás dela, correndo um pente de marfim para pentear seu
cabelo. Após uma hora de imersão, o cheiro de seu cativeiro havia
desaparecido de sua pele, e ela se sentiu quase limpa.
— Você faz uma bela empregada para uma lady, — disse ela, sem abrir
os olhos.
Jamie parou de pentear seu cabelo para derramar um balde fresco de
água quente na banheira, em seguida, moveu seu banco para o outro lado
da banheira e começou a massagear seu pé.
— Isso é celestial — ela murmurou.
A água quente e as ministrações de Jamie foram o antídoto perfeito
para a sua provação com Pomeroy e as bruxas.
— Está quase amanhecendo — disse ele. — Devo levá-la para a cama.
Linnet tinha insistido em esperar em Westminster enquanto Jamie
tomou alguns dos homens de Edmund Beaufort para rastrear Alderman
Arnold e Margery Jourdemayne. Depois de encontrá-los, ele havia
despertado o prefeito para tê-los presos.
— Vamos ter de testemunhar contra eles— disse Jamie com uma voz
calma. — O prefeito me garantiu, no entanto, que isto não será um processo
público. Todo mundo: prefeito, Gloucester, os Beaufort tem um interesse
em manter isto em silêncio. — Jamie pegou a mão dela, englobando-a no
calor e força de suas mãos. Eu deveria ter ajudado você a acertar as coisas
antes. — Jamie olhou para longe, apertando sua mandíbula, em seguida,
trouxe seu olhar de volta para ela. — Vou fazer o que você me pedir para
remediá-lo agora.
— O que eu poderia pedir para você fazer? — Ela lhe deu um sorriso
suave. — Tirar a casa de Lily e Rose? Arruinar o comércio da Senhora
Leggett? Difamar o bom prefeito? Eles são inocentes. Mesmo que eles
lucraram com o errado, não me daria nenhuma satisfação em puni-los.
Jamie apertou os lábios e assentiu. — Brokely está morrendo, então
teremos de deixá-lo fazer a sua contabilidade com Deus. O prefeito, no
entanto, ofereceu-se para fazer qualquer compensação que você achar que
deve para o que o vereador fez.
Linnet balançou a cabeça. — Não há nada que eu queira do prefeito.
— Ela pensou em como seus inimigos tinham juntado forças contra ela e
cobriu o rosto com as mãos. — Como Brokely e Pomeroy se conheceram?
Jamie gentilmente puxou uma mão dela livre e deu um beijo em sua
palma.
— O mais provável é que o vereador, era ao mesmo tempo um
membro do clã e parte da conspiração comerciante. — Ele fez uma pausa,
em seguida, disse: — No entanto, eu suspeito que Eleanor Cobham tenha
desempenhado algum papel em uni-los. Ela conhecia Pomeroy através de
Gloucester, e ela está intimamente ligada à Margery Jourdemayne.
— Eu não posso provar isso, mas eu acredito que Eleanor e o
sacerdote dela estão envolvidos com este feitiço — Linnet disse, e então ela
lhe contou sobre o aviso do Padre Hume para ela partir para a França. —
Eleanor deve ter discordado do plano de Pomeroy em me sequestrar com
medo que iria dar errado e expô-la.
Jamie derramou outro balde de água quente na banheira e começou a
esfregar suas costas.
— O que vai acontecer com o vereador e Margery? — Ela perguntou.
— Eles e os outros que foram capturados serão mantidos em custódia
real em Windsor — disse ele. — Eles não estarão perto o suficiente.
— Eu espero que você não sinta que deve arrancar os olhos do
vereador e cortar sua garganta — disse ela, tentando sorrir. — Ele é muito
patético para valer a pena.
— Eu faria isso se fosse ajudá-la a esquecer o que aconteceu esta noite
— disse ele. — Eu iria matar a todos por você.
— Já perdi muitos anos em busca de vingança, — disse ela. — A
vingança não vai me satisfazer.
— E então? — Perguntou ele, roçando os dedos contra sua
bochecha. — Seja o que for, eu vou fazê-lo.
— Se eu prometer ser uma esposa sisuda que nunca vai dar-lhe
problema ou fazer com que se preocupe, você se casa comigo?
Ele balançou a cabeça. — A única mulher com quem eu me casarei é a
selvagem e problemática que eu amei desde que ela era uma menina.
Ela levantou-se de joelhos e abraçou-o, encharcando sua camisa. Ele
provou o sal das lágrimas dela na água que escorria pelo rosto.
— Vou tentar não maltratar tanto você no futuro — disse ela em seu
pescoço.
— Minha família vai ficar gravemente decepcionada se você não fizer
isso, — disse ele. — Eles temem que, sem você , pobre de mim, serei
obrigado a ficar aborrecido e tedioso.
— Você nunca será isso — disse ela.
— Desde que eu não espero que você mude... — Ele se inclinou para
trás e puxou um pingente em uma corrente de prata da bolsa em seu
cinto. — Quero que você use isso de novo. Eu emendei a corrente.
Ela engoliu o nó da emoção que fechou sua garganta e fazia seus olhos
arderem. Era a medalha de São Jorge que ele lhe dera antes.
— Eu encontrei-a no chão, perto da capela de Saint Stephen, — disse
quando ele a colocou sobre sua cabeça. — Um anjo deve ter guiado meus
passos.
Jamie sempre teve os anjos do seu lado.
— Depois que formos para Hertford ver Owen e a Rainha Katherine
casados, eu gostaria de levá-la para Northumberland para conhecer meu
novo tio e sua esposa. Se você gostar de Northumberland, vamos fazer a
nossa casa lá.
— Onde quer que você esteja será a minha casa.
Jamie enrolou uma toalha em torno dela e descansou as mãos em seus
ombros. — Vou ficar entre você e qualquer ameaça de dano, e vou estar ao
seu lado nos momentos de alegria e tristeza.
Ela sentiu o calor de sua respiração em sua bochecha quando ele a
beijou. — Agora é tempo de descansar.
Linnet enxugou o rosto com lágrimas com a toalha. — Você perguntou
o que poderia fazer para me fazer esquecer o que aconteceu.
— Qualquer coisa.
— Então me leva para a cama — disse ela. — Dê-me uma criança.
Ele fez amor com ela lentamente, com uma ternura que não havia
mostrado a ela desde os seus dias em Paris. Com cada toque, ele a fez sentir
que era preciosa para ele. Sempre haveria momentos em que sua paixão
seria executada quente e urgente, mas esta doce ternura era o que ela
precisava agora. Depois disso, ela estava nos braços do homem que seria
seu salva vidas em mares tempestuosos e seu abrigo em tempos de
angústia.
— Conte-me uma história de uma das suas vitórias — ela murmurou
contra seu peito.
Quando Jamie contou sua história, ela imaginou-o numa dança de
guerreiro gracioso, balançando para cima e para baixo com a sua espada, o
cavaleiro mais forte e mais bonito no campo.
Amanhecia na janela quando ela adormeceu, seu coração em paz com
o passado.
Epílogo
Northumberland, 1431

Jamie estava no topo da colina e viu a terra que pertenceu a Charles


Wheaton, contentamento espalhando-se através dele como mel
quente. Inquilinos que trabalhavam em um campo distante acenaram dando
as boas-vindas ao seu senhor que voltou da França.
— Um novo bebê, eu vejo — disse ele a uma jovem mãe que sorriu e
curvou-se para ele quando passou por ela.
Jamie tocou no cal fresco e a nova palha. Ele havia se casado com uma
mulher comerciante e trabalhadora, e suas propriedades
prosperaram. Claro, ele teria que passar a próxima quinzena acalmando seus
inquilinos.
Enquanto eles gostavam de sua esposa, ela nem sempre gostava da
forma como eles faziam o trabalho deles e estava sempre mudando. Se os
seus pais haviam feito algo de certa maneira, era bom o suficiente para eles,
mas não para Linnet.
Linnet deve ter tido os homens olhando por ele, pois ela e as crianças
estavam esperando no portão para encontrá-lo. Como sempre, sua
respiração ficou presa a visão dela. Às vezes, ele ainda não podia acreditar
na sua boa fortuna. Para ele, ela parecia mais bonita cada vez que voltava
para casa.
Assim que desmontou, ela voou em seus braços. Ele segurou-a contra
si e, no momento, ignorou as mãozinhas que puxaram as suas meias.
— Estou em casa para ficar — disse ele ao lado de sua orelha. — Eu
não irei a França novamente. — Ele se virou e esfregou a cabeça do filho. —
Você cuidou bem das mulheres, John Alan?
John Alan assentiu com uma expressão muito cansada, em seus quatro
anos de idade, no rosto que Jamie teve de rir. Quando sua filha Annie
estendeu os braços para ele para levanta-la, algo dentro dele se mexeu.
Com a bela aparência da mãe e de natureza teimosa, esta estava destinada a
causar dor ao pai.
Annie gritou de prazer quando ele a levantou em seus ombros.
— François e Rose estão bem e enviam o seu amor — Jamie lhes disse
que os quatro virão para o castelo. — Eles vem nos visitar no outono e
podem ficar na Inglaterra durante o inverno. As coisas estão... difíceis na
França. Este negócio com Joana d’Arc deixou um gosto amargo em todas as
nossas bocas. — A coragem da jovem e determinação obstinada lembrou a
Jamie muito de sua esposa para ele não a admirar.
— Você tem notícias de Londres? — Perguntou Linnet.
— Sim. A nova duquesa de Gloucester é cada vez mais impopular. Foi
uma decisão tola de Gloucester de casar com Eleanor, pois ela faz inimigos
em cada turno.
Jamie só queria que houvesse encontrado a prova da ligação de
Eleanor com os feiticeiros.
Linnet deu-lhe um tapinha no braço. — Eleanor irá pagar algum dia.
Eles entraram no salão, onde uma grande caneca de cerveja e um
prato de carnes frias e pão quente o esperavam na mesa. Ele fez um rápido
trabalho na refeição, apesar de ter uma criança balançando em cada joelho.
Quando terminou, ele beijou seus filhos e os colocou em seus pés. —
Eu tenho novas histórias para vocês, mas devo falar a sós com sua mãe
agora.
Depois que sua babá tinha levado as crianças para fora, ele colocou
um pacote de cartas sobre a mesa. — A Senhora Leggett enviou isto e disse
que o negócio está indo bem.
A Senhora Leggett e seus filhos lidavam com o negócio do dia-a-dia do
comércio da Linnet. Enquanto Linnet ainda visitava Londres uma ou duas
vezes por ano, ela parecia mais interessada nestes dias na gestão do castelo,
da casa grande e propriedades.
— E como está Lily? — Linnet sorriu quando perguntou, pois Lily era
sua favorita.
— Pobre Martin! De alguma forma, ela conseguiu com que ele
concordasse em trazê-la aqui depois que visitasse a mãe del. Ele pode
enfrentar qualquer homem em combate, mas ainda tem que aprender a
dizer não para uma fêmea. Se minhas irmãs o virem, ele não terá paz
absolutamente.
— Pobre Martin, na verdade. — Linnet não parecia simpática.
— Lily diz que quer colher uma erva de cura especial que cresce ao
norte daqui, — disse ele.
Lily surpreendeu a todos eles como aprendiz da velha herbalista.
— Eu espero que todos eles venham, — disse Linnet, o rosto
brilhando.
Depois de crescer com apenas seu irmão e avô, Linnet gostava muito
de ter estendido a família e amigos sobre ela.
— Você ouviu qualquer sussurros em Londres sobre a rainha e Owen?
— Perguntou Linnet. Quando ele sacudiu sua cabeça, ela riu. — Certamente,
o Conselho deve saber sobre eles estão agora? A última vez que a visitei, ela
estava enorme com seu segundo filho.
— Por Humphrey e pelo Conselho, ou não sabem ou optam por fingir
que não — disse ele. — Sendo assim, vamos orar para eles continuarem a
ignorá-los.
Linnet colocou a sua mão sobre a mesa. — Quer que eu mande avisar
a Stephen e Isobel que você está em casa?
Havia apenas uma coisa que Jamie gostava mais do que sentar e
conversar com sua esposa. Ele se inclinou para cheirar sua pele e sussurrar
em seu ouvido. — Deixe-me tê-la só para mim por um tempo. Quero passar
uma semana na cama com você.
— Esperava que você dissesse isso — ela falou em uma voz rouca. —
Eu não perdi meu cavaleiro apaixonado.
— Vem, amor — disse ele, puxando-a para seus pés. — Eu estive fora
muito tempo.
Nota da Autora
A viúva de Henry V, a princesa francesa Katherine de Valois, teve
quatro ou cinco crianças com Owen Tudor, seu escrevente do guarda-
roupa. Seiscentos anos depois, muitos fatos sobre o relacionamento não são
claros sobre eles. Uma história comumente dita sobre eles é que a rainha
caiu por amor a Owen depois vê-lo tomar banho nu. Outra é que Owen
causou um rebuliço na corte por cair em seu colo enquanto dançava.
Acredita-se geralmente que Owen e a rainha se casaram
secretamente, embora não haja nenhum registro do casamento. Em eventos
consolidados alguns poucos definiu o seu casamento em 1426, quando ele
provavelmente teve lugar mais perto de 1429.
Antes de sua relação com Owen, houve rumores da rainha de ter tido
um flerte com Edmund Beaufort. Isto é provavelmente o que levou
Gloucester, tio do jovem rei, a persuadir o Parlamento a proibir a rainha de
casar sem permissão.
Apesar da lei, a rainha e Owen viveram em reclusão com sua família
crescendo em Hertford por muitos anos. Sua vida tranquila chegou ao fim
em 1436, quando Owen foi preso sob a acusação de traição, provavelmente
por incitamento contra Gloucester. A Rainha Katherine foi "recolhida" para
Abbey Bermondsey, onde morreu após dar à luz a seu quarto ou quinto
filho. Alguns dizem que ela morreu de desgosto.
A morte da rainha marcou um ponto de virada na influência de
Gloucester sobre o rei. Henry VI, agora com quinze, ordenou que Owen
fosse exilado e elevou seus meios-irmãos Tudor, Edmund e Jasper, a condes.
Owen viveu até 1461, quando ele foi executado por um torcedor
Lancaster na Guerra das Rosas.
O filho mais velho de Katherine e Owen, Edmund Tudor, casou-se com
a prima de Edmund Beaufort, Margaret.
Margaret ficou viúva quando deu à luz na idade de treze anos a seu
filho Henry. Foi esta criança, neto da viúva de Henry V e seu escrevente do
guarda-roupa, que mais tarde iria usurpar o trono para se tornar Henry VI e
começar a dinastia Tudor.
Eleanor Cobham, a filha de um mero cavaleiro, tornou-se amante de
Gloucester, servindo como dama de companhia de sua esposa. Após o
primeiro casamento de Gloucester ser invalidado, ela se tornou sua
duquesa.
Uma vez que o irmão mais velho de Gloucester morreu, tornando
Gloucester próximo na linha de sucessão ao trono, Eleanor poderia quase
ver a coroa em sua cabeça. Parece que ela decidiu agir antes que o rei se
casasse e gerasse um herdeiro.
Em 1441, Eleanor Cobham foi condenada por usar feitiçaria e bruxaria
contra Henry VI, após um de seus colaboradores mais próximos, John Hume,
virar informante. Eleanor admitiu à bruxaria, mas negou todas as intenções
de traição.
Por sua penitência, ela foi colocada para andar por Londres com uma
vela acesa e, em seguida, foi presa pelo resto da vida na Ilha de Man. Porque
Eleanor usou a arte mágica para enganá-lo a se casar com ela, Gloucester
ficou convenientemente "solteiro" uma segunda vez.
Co conspiradores de Eleanor não se saíram tão bem. Margery
Jourdemayne, que tinha sido presa por feitiçaria uma vez antes, foi
queimada como herege recaída. Thomas Southwell, um clérigo e médico,
morreu na Torre antes que uma frase ser realizada. Roger Bolingbroke, um
clérigo e bem conhecido em Oxford como estudioso, foi enforcado e
esquartejado; depois, sua cabeça foi exibida no London Bridge.
Notas

[←1]
Quid pro quo é uma expressão latina que significa “tomar uma coisa por outra”.
[←2]
Orações da noite.

Vous aimerez peut-être aussi