Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Celular & Whatsapp: Venezuela +58 (414) 9074825 // Buzón de voz USA +1 (281) 898 6209
E-mail: wolf.essig@yahoo.com
IMPORTANTE.
En virtud que en los países de Latinoamérica se usan diferentes expresiones
para definir a un elemento generador de luz; se usará la palabra LÁMPARA
como sinónimo de Lámpara, bombilla, bombillo, foco, bujía, tubo
fluorescente, tubolux, tubo fluorescente, lámpara ahorradora, CFL, LFC, HID,
lámpara de descarga, etc.
…a la empresa que
toma la mala decisión.
Debido a que la exposición al mercurio, incluso en pequeñas cantidades, puede causar serios
problemas de salud, incluso en el útero, la Organización Mundial de la Salud lo considera una de
las diez sustancias químicas de mayor preocupación para la salud pública.
Los artículos de uso diario, como cosméticos, las bombillas fluorescentes, baterías y empastes
dentales también contienen mercurio y compuestos de mercurio. El envenenamiento ocurre más
a menudo por la ingestión de pescado contaminado y por la inhalación -el mercurio líquido, que se
usaba comúnmente en los termómetros, se evapora a temperatura ambiente.
Realmente es en los últimos años es cuando se inicia el auge del reciclaje de las lámparas, en el
pasado, las mismas se trituraban para reducir el volumen que las lámparas usadas usaban más no
tanto para evitar la contaminación. Tanto así, que hasta se usaban métodos o procesos que
requerían agua. Esta agua luego se vertía en los drenajes.
Hoy en día, el proceso obligado para procesar las lámparas con mercurio es en seco. BALCAN es
justamente desarrollador de la tecnología en seco.
Convenio de Minamata
El 16 de agosto de 2017, entró en vigor el Convenio de Minamata sobre el mercurio, un tratado
mundial para proteger la salud humana y el medio ambiente de las emisiones antropogénicas de
mercurio y los compuestos de mercurio.
Tristemente, si bien muchos países han firmado el convenio de Minamata
En el link siguiente, ubique su país y verifique el status respecto del Convenio de Minamata
http://www.mercuryconvention.org/Pa%C3%ADses/tabid/5694/language/es-CO/Default.aspx
Luego compare si su país ha hecho campaña real para la eliminación del mercurio y en específico si
ha generado leyes y/o condiciones tales que permita reciclar las lámparas con mercurio. O, al
menos, que genere las condiciones para que las lámparas sean llevados a un lugar especial para un
confinamiento temporal (triturada correctamente) y luego procesados de manera tal que sea
separado el mercurio de sus componentes básicos.
Sin entrar en detalles técnicos que desvíen el propósito de este documento; las llamadas TIERRAS
RARAS son un compuesto muy importante para la electrónica de hoy en día; sin embargo, por los
años 2000 y 2004, la recuperación de tales materiales era solamente necesaria para volver a crear
nuevo polvo blanco o fosforoso que se usa en las lámparas fluorescentes. Esto es así, ya que,
porque tal polvo blanco no se puede realmente reusar en otras lámparas del mismo uso en forma
directa.
Los óxidos de las Tierras Raras (Siendo los más importantes el Cerium, Europium, Lanthanum,
Terbium e Ytriun); que forman parte importante del polvo blanco fosforoso de las lámparas
fluorescentes son los que convierten la Luz Ultravioleta (UV) en Luz visible. De hecho, los mismos
son los responsables de generar los colores rojo (Ytrium), verde (Cerium, Lanthanum, y Terbium) y
azul (Europium); cuya combinación generan las diferentes tonalidades de blancos en las lámparas
fluorescentes.
Por la importancia en el uso de la electrónica moderna y por ser China uno de los mayores
productores de tales materiales; es justamente por eso, que China inició hace ciertos años la
prohibición de su exportación. Como consecuencia, y por otras ciertas razones, es que cobró
importancia el encontrar maneras de recuperar este material que es parte fundamental del polvo
blanco de las lámparas fluorescentes.
Consecuentemente, se reciclan las lámparas para evitar que el mercurio contamine el ambiente;
como razón primaria, y, luego para recuperar las Tierra Raras sin tener que dañar el ambiente
mediante minas para extraer las Tierras Raras.
Confinamiento Temporal
En países en los cuales sea por ausencia de bases legales que obliguen al reciclaje de lámparas o
que garanticen una factibilidad económica del reciclaje de lámparas; se triturarán las lámparas y se
almacenarán en barriles, pipas o cilindros hasta tanto haya manera de deshacerse o procesar
adecuadamente las lámparas.
El triturador fabricado por BALCAN, es el equipo ideal por minimizar la generación de polvo,
minimizar la posibilidad de emisiones de mercurio, generar partículas de vidrio óptimas para su
procesamiento ulterior y es el que tiene los menores costos operativos.
Las importantes razones del porque seleccionar una trituradora de lámparas fabricada por
BALCAN serán expuestas en un documento separado.
Estos equipos reciben lámparas enteras o pre-trituradas generando tres flujos de material saliente.
Se generan: vidrio limpio descontaminado, polvo banco fosforoso con mercurio y los terminales de
aluminio y/o plásticos (según tipo de lámpara procesada.
El material (lámparas enteras o pre-trituradas) entra al equipo y mediante un proceso que incluye
agitación, flujos de aire, separación magnética, etc., se separan los componentes y son llevados a
las secciones en las cuales se almacenan adecuadamente.
Descripción corta de las unidades para reciclar lámparas fabricadas por BALCAN.
En Resumen;
Los equipos BALCAN son producto de la experiencia en uso real y no un mero invento en una
mesa de dibujo.
Estas unidades o máquinas diseñadas y fabricadas por BALCAN para el reciclaje de lámparas
fluorescentes con mercurio, son operadas eléctricamente. Tienen un alimentador de acero
inoxidable accionado hidráulicamente, para cargar/alimentar la unidad con lámparas enteras o
pretrituradas. Este alimentador es denominado “Unidad Multipropósito”.
Según el modelo (tamaño/capacidad), estos equipos vienen con otros alimentadores externos;
puede ser un alimentador tipo triturador o “Crusher” de lámparas con capacidad para procesar
tubos fluorescentes de hasta 8 pies de largo. Este triturador o “crusher” externo solo lo usa la
unidad MP4000. Hay otros alimentadores externos para incrementar el procesamiento de tubos
fluorescentes que se adaptan al modelo MP6000 y superiores. Este alimentador es básicamente
una banda transportadora que incrementa la velocidad mediante la cual el operador pueda
introducir los tubos fluorescentes en el equipo procesador. Pero también pueden ser otros
alimentadores que se usan para tubos con revestidos/protegidos con plástico (plastic coated
lamp), otros para ser usados con bolsas que contienen lámparas enteras o pre-trituradas, etc..
Focos enteros o
pretriturados
colocados dentro
de un barril
Alimentador (Raptor) para tubos fluorescentes revestidos protegidos con plástico (plastic coated lamps)
Los procesos BALCAN son completamente al seco, tal y como es exigido por los estándares
ambientales para lámparas con mercurio.
Estas lámparas (SOX) NO TIENEN MERCURIO por lo cual no son parte de los procesos de reciclaje
por mercurio. Estas lámparas tienen Sodio.
Por la similitud geométrica o visual, PODRÍAN CONFUNDIRSE CON LOS QUE TIENEN MERCURIO.
El sodio es MUY REACTIVO AL AIRE por lo que no se pueden desechar estas lámpara con la
basura ordinaria, ya que al romperse la ampolla que contiene el sodio, puede generarse
fuego/llama. Por lo cual, la ampolla debe romperse en medio acuoso para neutralizar el Sodio
Vidrio externo
con apariencia
opaca o aceitosa
La ampolla interna está hecha de un vidrio tipo “Borosilicato” similar al PYREX que
es bastante resistente a los choques de temperatura.
Estas lámparas se caracterizan por tener una apariencia aceitosa en el vidrio. Esta apariencia es
causada por una cubierta muy delgada de un material llamado “Indium”. Esta capa tiene la función
de reflejar la luz Infra Roja hacia la ampolla interna colaborando así con mantener la alta
temperatura de la ampolla que contiene el Sodio.
Estas lámparas SOX tienen tubos llenos de gas Argón y Neón más sodio sólido. Inicialmente el arco
eléctrico aparece entre los electrodos de tungsteno por la presencia de argón, al calentarse se
activa el gas neón generándose el color rojizo. A medida que se calienta el gas Neón a
temperaturas cercanas a los 280 Cº a 300 Cº, se empieza a vaporizar el Sodio. Es en ese momento,
que la luz emitida por la lámpara empieza a cambiar a tonos amarillos. En ese momento, la Luz es
producto de la descarga de “Arco por Vapor de Sodio”.
Por su baja emisión de luz ultravioleta (UV), ya que convierte casi toda la energía en Luz, la misma
es del tipo amarilla monocromática. Al arrancar (mientras se calientan los gases y se vaporiza el
Sodio) se emite una luz bastante rojiza. A medida que se evapora el Sodio, el color cambia a
amarillento.
Filtro de carbón
activado con azufre
La presión negativa se genera gracias a las unidades de filtrado que contiene carbón activado que
tienen el sistema de extractores.
Los potenciales vapores o trazas de vapor de mercurio que puedan existir, quedan retenidos en un
filtro de volumen de unos 2 mts3 conteniendo más de 1000 Kg de carbón activado con azufre
“Main Filter Stack”, con el cual las trazas vapor de mercurio reaccionan y se fija al azufre,
permitiendo así obtener aire puro que puede ser liberado al ambiente. El carbón activado de
fabricación alemana, especialmente diseñado para maximizar la retención de emisiones, y, cuya
descripción se dará en el documento; es del tipo mineral y no vegetal por razones técnicas que se
explicarán en este documento.
NOTA importante:
Si bien es usual que las normas ambientales locales exigen emisiones máximas de 0,2 mg/m3;
Balcan se basa en emisiones máximas de 0,025 mg/m3
Sin embargo, las emisiones típicas de BALCAN son cercanas a 0,001 a 0,002 mg/m 3 siendo esta
cualidad una de las tantas razones por la cual las empresas líder en el reciclaje de lámparas
seleccionan a BALCAN.
Como puede notar, el carbón activado usado por BALCAN es fabricado a partir de “Hard Coal” y no
de fuentes vegetales como el caso del carbón activado fabricado por Carbomafra de Brasil. En
caso que en un país latinoamericano tienen fabricación local de carbón activado, se puede evaluar
su aplicabilidad en estas unidades.
Es de mencionar, que una de las razones técnicas de usar carbón mineral como base del carbón
activado, es que la temperatura de descomposición del carbón activado de origen vegetal como el
fabricado por Carbomafra (Brasil) es muy diferente al carbón fabricado a partir de “Hard Coal”
como el que será entregado con los equipos BALCAN.
Los detalles técnicos que a continuación se suministran, son de interés para el usuario de los
equipos que usan carbón activado para retención de vapores de mercurio..
A-. Carbón activado con “Mercury Iodide” (HgI2) (que NO es usado por Balcan) tiene una
temperatura de descomposición de 350 C°, es levemente soluble en agua y por ende no pasa TCLP
y no puede ser procesado mediante retorta. (Ese no es el caso del carbón de BALCAN).
B-. La mayoría de los carbones activados basado en Azufre tienen una temperatura de
descomposición > 580 C°, son usualmente muy insolubles y por eso pasan fácilmente TCLP y
pueden ser procesados en retorta. Por pasar el test TCLP, pueden ser (según legislaciones locales)
ser depositados en un vertedero.
C-. Procesar la mayoría de los carbones activado con base azufre no recupera cantidades
apreciables de Mercurio por la cinética entre el azufre y el mercurio (fuerte lazo químico) y el que
se recupera es mayoritariamente el que no está unido al azufre o es mercurio Libre.
D-. Procesar con una retorta el Carbón Activado con azufre, garantiza un Carbón Activado
extremadamente libre de “Mercurio Libre” y pasa aún más los test TCLP.
E-. Carbón Activado Barato y de pobre calidad tiene el Azufre en la superficie externa (como un
coating) en la parte externa de los granos de carbón. El de alta calidad (cómo el usado por
BALCAN) tiene sin embargo, el azufre impregnado dentro de las cavidades internas del carbón, lo
cual le permite una mayor reacción química (cinética) entre el azufre y el mercurio logrando así
absorber una mayor cantidad de mercurio y resistir mayores temperaturas de operación.
La menor resistencia a la temperatura (como los fabricados basados en carbón vegetal) hace que
ya a partir de unos 200 C° o 250 C° se generen olores desagradables (offgas sulphur vapor) cuando
se deseé procesarlos vía retorta.
Entrada Descarga
de acero de acero
inoxidable inoxidable
Vidrio
descontaminado
Vidrio descontaminado
Tablero de Control.
Se tiene un tablero de control para las secuencias de operación de la planta. Esto garantizará el
encendido y apagado de los switches/interruptores de la unidad en la secuencia correcta pero
también permitirá el apagado de emergencia si fuese el caso.
A partir del 2017 se instala un tipo de sistema de control mediante tablero tipo “Touch Screen” en
las unidades. Salvo que el cliente desee instalar la versión del tablero de control anterior, el
“Touch Screen” será el sistema instalado.
Notas importantes:
1-. El tablero de control tiene el cerebro o PLC dentro del gabinete. Tal PLC está fabricado por
la empresa “Allen Bradley”
2-. El sistema solo tiene controles de On/Off ya que las velocidades o parámetros de
operación son ajustadas en fabrica. De esta manera el operador no puede “desoptimizar” los
parámetros de operación.
3-. Con el nuevo sistema de control hay la posibilidad de análisis, chequeo de las fallas y/o
obtener la actualización del software con la fabrica BALCAN vía Internet.
Interruptores de Emergencia
Los interruptores de emergencia son distribuidos en diferentes partes de la planta o unidad
BALCAN. En caso de una falla entonces los interruptores de sobrecarga y de proximidad que están
en los diferentes componentes garantizan una secuencia de apagado controlada. Se tienen
dispositivos adecuadas para operar en forma segura. En caso de mantenimiento, cada sección
puede ser operada en forma individual y separada de las otras.
Respecto de los interruptores de seguridad tipo “Parada de emergencia”, que están ubicados en
los sistemas críticos de la unidad; le mostramos un detalle de uno de ellos.
NOTAS Importantes:
1-. BALCAN se reserva el derecho de hacer mejoras en sus diseños los cuales pueden ser
incorporados en los equipos a ser fabricados en un futuro. Estas mejoras pueden incluir cambios
en la configuración del tablero, en el fabricante del PLC, etc.
2-. BALCAN ofrece un servicio de diseño e instalación acorde a los requerimientos del cliente.
Esto quiere decir, que podemos modificar y diseñar la configuración de la planta de reciclaje para
adaptarse a la geometría de la edificación en la cual la planta será instalada. De esta manera, cada
planta de reciclaje es de diseño único y adaptado al cliente. Esto implica que el diseño de los
ductos para transporte de aire son calculados para cada caso específico.
3-. Esto quiere decir, que si bien las partes básicas son de construcción modular; cada equipo
de reciclaje BALCAN es fabricado y/o diseñado específicamente para la aplicación del cliente. No
hay producción en serie de estos equipos.
ASPECTOS TÉCNICOS
(Referencias, Convenio de Basilea, valores de limpieza, etc.)
Es de recordar, que los equipos para reciclar lámparas de la serie MP fabricados por BALCAN son
ensamblados mediante módulos. Esto garantiza poderse adaptar a las diferentes condiciones de
espacio disponible para el cliente; por lo que no existe un diseño estándar. Por lo expuesto, el
catalogo del equipo da solo referencias básicas.
Los valores de limpieza de las fracciones recuperadas de vidrio y metal, así como los valores de las
emisiones del equipo son muchísimo más estrictas que las usualmente exigidas por las normas
locales. Esto ha permitido a las recicladoras de lámparas cumplir con extrema facilidad con las
normas EPA, OSHA, DOT entre otras.
El Convenio de Basilea (Capítulo Uruguay) avala y selecciona a los equipos BALCAN como la
tecnología de referencia para el tratamiento correcto de las luminarias con mercurio.
Durante agosto 2010 y agosto 2012, las organizaciones “Convenio de Basilea, DINAMA, PNUMA,
ONUDI, realizaron en conjunto el proyecto de Inventario, Perfil y Ciclo de Vida de las luminarias,
Encuesta Regional, Tecnologías para el tratamiento de lámparas agotadas y otras actividades.
(Ver; http://www.ccbasilea-crestocolmo.org.uy/es/mercurio/proyecto/ )
Como conclusión de los largos estudios, se seleccionó a BALCAN como la tecnología de punta para
ser usado en los procesos de tratamiento de lámparas con mercurio luego de su vida útil.
Por estas razones expuestas y otras particulares a cada operador de plantas de reciclaje; las
empresas de reputación internacional como VEOLIA, Lighting Resources, fabricantes de lámparas
con mercurio como Phillips y otras usuarias; han decidido usar los equipos BALCAN.
Dice el Presidente Dan Gillespie: “Hemos seleccionado los sistemas Balcan ya que no hay equipo
que se le compare en la industria del reciclaje de lámparas fluorescentes. Él hace un mejor trabajo,
más consistente y genera sub-productos más limpios garantizando protección a nuestros
empleados y al ambiente”
Adiciona el señor Gillespie: “Hemos sido capaces de duplicar nuestras ganancias en los años
recientes al invertir en un equipo excepcional y de capacidad de procesamiento pero al mismo
tiempo enfocado en servicio localizado/puntual al cliente. Esta es la visión que tuve para nuestra
empresa cuando fui nombrado Presidente hace 20 años atrás y así seguirá manteniendo nuestro
crecimiento.
NOTA:
La empresa “Lighting Resources” tiene publicados muchos más testimoniales y en especial videos
de sus equipos: sin la intención de saturar este documento; presentamos solo algunos videos en
“youtube” y otras ubicaciones en la WEB.
https://www.youtube.com/watch?v=SjDDM5UuoqE
https://www.youtube.com/watch?v=ygFcJMXtU9E
https://www.youtube.com/watch?v=WwlrO3fQ7fw
https://www.lightingresourcesinc.com/best-in-class
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.178749148842704.55107.178719772178975&type=3
De la WEB
http://aerc.com/News-LSS1.php
All Balcan lamp and bulb recycling systems have the advantage that they can recycle all
types of waste mercury bearing lamps. Unlike other systems the Balcan lamp recycling
systems can process all materials together, whereas other lamp recycling methods require
mercury lamps & bulbs to be separated into different types. The Balcan system will allow
AERC to become more efficient and increase processing ability at both branches. The
system also provides for reduced mercury emissions and more energy efficient processing
of all types of lamps. The Balcan machine is recognized as the system of choice by top
lamp recyclers in the USA and used by Balcan themselves.
https://www.dtsc.ca.gov/SiteCleanup/Projects/upload/AERC_PN_TempAuth_1116.pdf
De la WEB
https://cleanearthinc.com/locations/aerc-recycling-solutions-huntwood-ave
Clean Earth universal and electronic waste recycling facilities are nationally regulated and
permitted. At Clean Earth we are committed to a green world by helping clients in proper
end-of-life management of assets containing sensitive data and components hazardous to
our environment. Clean Earth offers an integrated strategy that allows its clients to reduce
the amount of waste produced, implements best practices for handling waste on-site, and
provides a full range of treatment options to meet specific needs.
Our universal waste facilities use a state-of-the-art Balcan Lamp Recycling System and
Thermal Retort process to fully recycle a multitude of different lamps, ballasts, mercury
containing items, and batteries.
Each Clean Earth universal and electronic waste recycling facility is fully EPA permitted
and comply with all state & federal EPA, OSHA, and DOT Regulations. Clean
Earth recognizes that environmental management is one of our highest corporate priorities
and conducts all aspects of its business accordingly as responsible stewards of the
environment.
Canadá
De la WEB
https://resource-recycling.com/e-scrap/2017/10/25/new-facility-recycles-mercury-bearing-
devices-lamps/
http://info.veolianorthamerica.com/recycling-capabilities-sheet
Canadá
De la WEB
http://www.tekenausa.com/balcan
http://www.tekenausa.com/#!balcan/c1bc3
La planta Mp4000 es sumamente sencilla para operar a un costo mínimo. Estamos muy
contentos de su funcionamiento y la recomendamos altamente a otros grupos interesados. Sabemos
que ustedes no estarán decepcionados con esta pieza de equipo si es adquirida.
Dana Emmerson
Vice-Presidente
DAN-X RECYCLING LIMITED
Nova Scotia, Canada
Bulgaria
De la WEB
https://www.recyclinginternational.com/recycling-news/8595/technology/bulgaria/balcan-
technology-boosts-lamp-recycling-bulgaria
NOTA
Similar testimonial en:
https://waste-management-world.com/a/bulgaria-switches-on-to-lamp-recovery-with-recycling-
system
De la WEB
https://www.insidermedia.com/insider/midlands/128119-balcan-engineering-completes-
landmark-south-african-contract/
Pravashen Naidoo, Director general de E-Waste Africa, adicionó: Estamos muy contentos de haber
abierto la primera empresa para reciclar lámparas en Sur-Africa.
Nosotros escogimos a trabajar con Balcan Engineering ya que claramente ellos tienen la
experiencia para proveer a nosotros no solo de la maquinaria, sino también el soporte experto y la
asesoría que necesitábamos para crear este proyecto. Por mandato de ley, las empresas garantizar
que se dispongan en forma sustentable adecuada y ética sus bombillas.
Nuestros servicios nos permiten eliminar la responsabilidad legal a nuestros clientes ya que
nosotros ofrecemos una solución comprensiva la cual incluye el transporte necesario,
contenedores para su manejo y el reciclaje de los focos.
E-Waste es orgullosamente la primera empresa que oficialmente a iniciado operaciones con una
planta MP8000; maquina ganadora de premios de reconocimiento en el 2014; logrando que
seamos una empresa líder y certificada en nuestra rama industrial.
Además, E-Waste Africa recibió oficialmente la licencia de manejo de residuos peligrosos (HH
Waste management License) del departamento de Ambiente convirtiéndonos la primera empresa
operacional que cumple todos los parámetros legales de Sur-Africa.
A los efectos de observar con facilidad el funcionamiento de alguno de los equipos fabricados por
BALCAN, les suministramos los siguientes links o hipervínculos.
Equipo RAPTOR fabricados por BALCAN para tubos fluorescentes con cubierta o
protección de película plástica o “plastic coated lamps”
https://www.youtube.com/watch?v=pBh2zPQn6O0
https://www.youtube.com/watch?v=VmU0Xf0BYZQ
( Ejemplo de catálogo)
En todo caso, tomando el lado bajo de peso por barril de fragmentos o lámparas pretrituradas de
entre 125 Kg a 140 kg, tenemos que en un turno de 8 horas de trabajo, se pueden procesar unos
38.400 lámparas por día
En el caso de las MP4000 este sería una buena referencia. Sin embargo en una MP 6000 se puede
duplicar la cantidad de lámparas ya que aparte de la alimentación por la unidad multipropósito,,
en la MP6000 se puede alimentar al mismo momento por el alimentador lineal así como por el
alimentador de lámparas en bolsas. Siendo esa la principal diferencia entre el MP4000 y el
MP6000
NOTAS respecto de la relación cantidad de lámparas vs. peso equivalente vs. volumen equivalente.
Es de hacer notar, que no hay una relación real entre pesos, cantidad de lámparas, potencia y peso
equivalentes. Las variaciones entre esos valores no tienen una correlación definida. En todo caso,
dependen de los fabricantes.
Por ejemplo.
Obsérvese que el CFL de marca genérica “USA” de 36 Watt pesa unos 77 gr, mientras que el CFL
de la marca “Best Value” de apenas 24 Watt (menos potencia) pesa 104 Gr (pesa 35% más)
Este valor del 90% de limpieza ha aparecido en los requerimientos del PNUD.
Según lo señalado en esas licitaciones es aceptable como mínimo de eficiencia de limpieza del
90%, gráficamente esto representa la “Sección Roja” del tubo fluorescente. Esto es demasiada
contaminación remanente luego del proceso y no es aceptable.
Tubo fluorescente al cual luego de la limpieza se permite (acorde a ciertas licitaciones) que haya
hasta un 10% de contaminación mercurial/polvo remanente en el vidrio.
Numéricamente visto; si un tubo tiene digamos, 20 mg de mercurio, entonces se tiene que luego
de haber procesado un barril con material triturado de unos 1200 tubos fluorescente (unos 200 kg
de lámparas dependiendo del modelo y tamaño de los mismos); haya un remanente alto de
mercurio de 1200 x 20mg x 0,10 = 2400 mg (2,4 gr) de mercurio contaminante por barril.
La filosofía de BALCAN, es que la limpieza o separación sea tal, que virtualmente no quede polvo o
trazas del polvo blanco fosforoso (el que tiene el mercurio) pegado al vidrio de las lámparas.
En la imagen siguiente, se muestra el estado típico de limpieza del vidrio de las lámparas
procesadas luego de pasar por las unidades de reciclaje de lámparas de fabricadas por Balcan.
Se observa la condición de vidrio exento de polvo blanco luego de la separación del polvo mediante equipo BALCAN.
Para visualizar lo aquí señalado, el 10% de polvo blanco (con mercurio) remanente en el vidrio,
estaría representado por el área seleccionada en rojo.
Trozo de vidrio
Trozo de vidrio con 10% de polvo
sin polvo blanco (área roja)
blanco con ilógicamente
Tecnología aceptable por
BALCAN ciertas licitaciones
CONCLUSIÓN:
El sistema de limpieza de BALCAN mejora ampliamente los requerimientos de limpieza señalados
como cota mínima del 90%. Por lo tanto el equipos BALCAN si cumplen y de hecho mejoran
ampliamente los requerimientos ambientales de los países.
Los equipo BALCAN generan un vidrio limpio que cumple los límites de valores del test TLCP.
El TCLP es un método de prueba de la agencia federal de estados Unidos llamada EPA y se utiliza
para caracterizar los desechos como peligrosos o no peligrosos para su eliminación o deposición
en un vertedero. TCLP es un acrónimo de Toxicity Characteristic Leaching Procedure. La prueba de
TCLP mide la posibilidad de que el mercurio (u otro producto químico) se filtre (to leach) en el
agua subterránea a partir de desechos que potencialmente irían a un vertedero o relleno sanitario.
En la prueba TCLP, las lámparas se trituran en trozos pequeños y se mezclan con una solución
ácida (tiende a ser ácido acético). La solución ácida se filtra luego para separar de ella los trozos de
las lámparas. Si se encuentran menos de 0.2 mg de mercurio por litro (0,1 mg/l en algunos paises)
de solución de prueba ácida, los desechos se caracterizan como desechos no peligrosos según la
Ley Federal.
Los fabricantes de lámparas desarrollan lámparas de bajo contenido de mercurio, "Green End” que
son los que tienen los extremos de color verde para pasar la prueba TCLP; sin embargo, algunos
fabricantes utilizan aditivos para influir en la prueba TCLP y enmascaran el contenido de mercurio
real de la lámpara. Por lo anterior, no se considera el TCLP como una prueba realmente válida para
considerar que la prueba TCLP sea una variable de decisión de toxicidad respecto de las lámparas.
IMPORTANTE.
Por estas razones, es mejor procesar todas las lámparas de mercurio, incluidas las que pasan
TCLP, como desechos peligrosos y contaminantes. (Balcan prefiere usar el método del análisis
como “Bulk Product”
En todo caso, los valores que BALCAN usa para el vidrio procesado respecto a la variable “lixiviado
analizado como agua”, están máximo por el orden de 0,025 mg/lts siendo la referencia señalada
por muchas legislaciones de 0,1 a 0,2 Mg/lts.
Por lo expuesto, los equipos de reciclaje de lámparas sí cumple fácilmente los requerimientos
locales. Esto es de suma importancia para las empresas que se dedican a estas actividades.
Las unidades BALCAN cumplen los requerimientos locales ya que no generan líquidos
El proceso completo que ocurre dentro de las unidades de procesamiento BALCAN es siempre en
seco. Consecuentemente no se generan líquidos.
Por justamente trabajar a una presión negativa relativamente baja no se amerita tales válvulas, ni
de presión ni de purga. El solo hecho de apagar la maquina en condición normal o por emergencia,
balancea automáticamente las presiones hacia adentro del equipo por sus cavidades no selladas.
En todo caso, el proceso BALCAN evita que haya fugas de mercurio o polvos al ambiente. Cualquier
migración de aire es hacia dentro del equipo y nunca hacia afuera del mismo.
No hay que olvidar, que la vida del filtro de carbón (previendo saturación del filtro) es de mínimo 5
años basado en que la unidad esté trabajando a carga de trabajo a nivel industrial. Sin embargo, la
mayoría de las aplicaciones no llegan a operar cercana a la capacidad instalada o nivel industrial
por lo que fácilmente el filtro de Carbón Activado puede durar unos 8 a 10 años antes de
saturarse.
En todo caso, los repuestos básicos a los dos o tres años pueden ser bandas transportadoras o
algún rodamiento. Los cartuchos del filtro para polvo pueden durar unos tres años. Sin embargo,
hay usuarios que a los tres años simplemente los cepillan y los vuelven a usar.
DOCUMENTOS ADICIONALES
(Certificado ISO 9000 vigente de BALCAN, Cinética del azufre en los filtros de carbón activado,
configuración posible, manuales (operación, mantenimiento, etc),
ejemplo de certificado de limpieza)
A-. BALCAN tiene certificado ISO 9000 vigente, con lo cual se garantiza trazabilidad de sus procesos
y por consiguiente es respaldo de su calidad y cumplimiento de normas internacionales.
B-. Para entender las razones para activar con Azufre el carbón activado y no con otro activador;
se suministra el documento adjunto que explica la “Cinética entre el Mercurio y el Azufre”.
C-. Si bien cada planta de reciclaje de BALCAN se ensambla acorde a los requerimientos de
operación y la disponibilidad de espacio de cada operador de reciclaje; se anexa un diseño base de
una configuración posible.
D-. Los equipos BALCAN se suministran con los manuales de operación, de mantenimiento y
recomendaciones de Seguridad Industrial acorde a la última versión disponible y en idioma local. A
estos efectos se suministran solo algunas páginas representativas de los mismos.
E-. Los diferentes operadores de reciclaje de lámparas generan sus reportes de emisiones en
forma interna mediante equipos calibrados por laboratorios primarios locales de metrología.
Según las normas locales, se hacen inspecciones rutinarias para las renovaciones de los permisos
de operación del operador. Usualmente estos test de emisiones son de uso interno y no están
disponibles para terceros, sin embargo, el solo hecho que los operadores de reciclaje estén
funcionando y seleccionen los equipos BALCAN para sus actividades; implica automáticamente
que los equipos BALCAN son la clave fundamental para que tales operadores puedan pasar las
exigentes normas ambientales de países como USA, Reino Unido, Comunidad Europea, etc.
operates a
QUALITY MANAGEMENT SYSTEM
which complies with the requirements of
ISO 9001:2015
for the following scope
The provision of a fully traceable recycling & disposal service for managing 'end of life' gas
discharge light sources; the manufacture and supply of the Balcan Emergency Life Line
(B.E.L.L.); and the manufacture and supply of hypodermic needle & syringe destructor.
The Design Build and Supply of Recycling Machines
Nicole Grantham
General Manager SAI Global Certification Services
Registered by:
SAI Global Certification Services Pty Ltd (ACN 108 716 669) 680 George Street Sydney NSW 2000 Australia with SAI Global
Assurance Services Ltd Partis House Davy Avenue Knowlhill Milton Keynes MK5 8HJ United Kingdom (“SAI Global”) and
subject to the SAI Global Terms and Conditions for Certification. While all due care and skill was exercised in carrying out this
assessment, SAI Global accepts responsibility only for proven negligence. This certificate remains the property of SAI Global
and must be returned to SAI Global upon its request. To verify that this certificate is current please refer to SAI Global On-Line
Certification register at http://www.saiglobal.com
Ing. Wolfgang Essig T.
Celular & Whatsapp: Venezuela +58 (414) 9074825 // Buzón de voz USA +1 (281) 898 6209
E-mail: wolf.essig@yahoo.com
In addition to the capacity of adsorption, the Typical examples for the use of sulfur-
rate of kinetics is also important in the design impregnated activated carbon are the
of plants. To estimate the effect of the purification of different gases from mercury:
various steps on the kinetics, activated
carbons with almost identical pore structures 1. hydrogen produced in electrolytic cells.
but different grain diameters (5, 4 and 2 mm)
were impregnated with approximately 15% + 2. mercury-containing natural gases.
0.5% sulfur.
3. waste air from battery and catalyst
The effect of grain size on purification factories.
efficiency is illustrated in Table 2. With
decreasing particle size the elimination rate A new and urgent problem is the purification
clearly increases, thus the mass transport of waste gases resulting from the incineration
and not the chemisorption of the mercury of sewage sludge and waste. The mercury
determines the rate at room temperature. content in sewage sludge is nearly 0.2-2 mg
During technical use of the adsorbents with kg-1 dry matter and after incineration there is
smaller grain diameters an improved emission of about 0.3 mg m-3.
elimination rate is achieved with identical
layer height, however a higher pressure loss
has to be overcome.
Summary
In addition to the capacity of adsorption, the Typical examples for the use of sulfur-
rate of kinetics is also important in the design impregnated activated carbon are the
of plants. To estimate the effect of the purification of different gases from mercury:
various steps on the kinetics, activated
carbons with almost identical pore structures 1. hydrogen produced in electrolytic cells.
but different grain diameters (5, 4 and 2 mm)
were impregnated with approximately 15% + 2. mercury-containing natural gases.
0.5% sulfur.
3. waste air from battery and catalyst
The effect of grain size on purification factories.
efficiency is illustrated in Table 2. With
decreasing particle size the elimination rate A new and urgent problem is the purification
clearly increases, thus the mass transport of waste gases resulting from the incineration
and not the chemisorption of the mercury of sewage sludge and waste. The mercury
determines the rate at room temperature. content in sewage sludge is nearly 0.2-2 mg
During technical use of the adsorbents with kg-1 dry matter and after incineration there is
smaller grain diameters an improved emission of about 0.3 mg m-3.
elimination rate is achieved with identical
layer height, however a higher pressure loss
has to be overcome.
Summary
Manuales
(Páginas representativas)
Propósito:
El propósito de este Programa de mantenimiento preventivo es garantizar que los
empleados y el medio ambiente en general estén protegidos contra cualquier peligro para
la salud y la seguridad debido a fallas mecánicas, eléctricas u otros equipos debido a un
mantenimiento inadecuado. Este objetivo puede lograrse mediante la atención y el
cumplimiento de los procedimientos que se describen a continuación y los que figuran en
los Procedimientos operativos estándar.
Funciones y responsabilidades:
El mantenimiento del Registro de Mantenimiento Preventivo es responsabilidad del
Supervisor de Turno u otro personal designado. Los horarios de inspección y
mantenimiento deben mantenerse en la instalación. Cualquier deterioro o mal
funcionamiento del equipo que se revele durante las inspecciones debe programarse para
que se tomen medidas correctivas para prevenir un peligro para la salud humana o para el
medio ambiente. Cuando un peligro es inminente o ya ha ocurrido, se deben tomar
medidas correctivas de inmediato.
El agitador Universal (Rumbler) (1) también viene con su unidad de control pequeña para
operar solamente el sistema de izamiento y volamiento de los barriles (3)
Al momento de la instalación, el sistema será operado y calibrado su velocidad.
Para iniciar operaciones, hay que prender la unidad MP4000 clocando el elemento de
control en la posición “ON”
NOTA:
Activar mediante presionado el botón de “AUTO START” lo cual hará que el sistema inicio
se secuencia programada de arranque con a excepción del triturador de lámparas. Una
vez que se active el botón de “AUTO START” se escuchará una sirena y una lámpara
encima del gabinete por unos 3 a 5 segundos para informar a las personas que el sistema
está en proceso de arranque.
Ing. Wolfgang Essig T.
Celular & Whatsapp: Venezuela +58 (414) 9074825 // Buzón de voz USA +1 (281) 898 6209
E-mail: wolf.essig@yahoo.com
The test results in this report meet all 2003 NELAC and 2009 TNI requirements for accredited
parameters, exceptions are noted in this report. This report may not be reproduced except in full,
and with written approval from the laboratory. For questions please contact the Project Manager
at the e-mail address or telephone number listed on this page.
This report has been electronically signed and authorized by the signatory. Electronic signature is
intended to be the legally binding equivalent of a traditionally handwritten signature.
Results relate only to the items tested and the sample(s) as received by the laboratory.
Client: Lighting Resources LLC TestAmerica Job ID: 660-49167-1 1
Project/Site: Processed Glass
2
Table of Contents 3
Cover Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 4
Definitions/Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5
Case Narrative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Detection Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6
Client Sample Results . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7
QC Sample Results . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8
8
QC Association Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lab Chronicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9
Certification Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10
Method Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sample Summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 11
Chain of Custody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 12
Receipt Checklists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13
14
TestAmerica Tampa
Page 2 of 14 8/2/2012
Definitions/Glossary 1
Client: Lighting Resources LLC TestAmerica Job ID: 660-49167-1
Project/Site: Processed Glass 2
Qualifiers 3
Metals
Qualifier Qualifier Description
4
U Indicates that the compound was analyzed for but not detected.
5
Glossary
6
Abbreviation These commonly used abbreviations may or may not be present in this report.
☼ Listed under the "D" column to designate that the result is reported on a dry weight basis 7
%R Percent Recovery
CNF Contains no Free Liquid 8
DL, RA, RE, IN Indicates a Dilution, Reanalysis, Re-extraction, or additional Initial metals/anion analysis of the sample
EDL Estimated Detection Limit 9
EPA United States Environmental Protection Agency
MDL Method Detection Limit
10
ML Minimum Level (Dioxin)
ND Not detected at the reporting limit (or MDL or EDL if shown)
PQL Practical Quantitation Limit
11
QC Quality Control
RL Reporting Limit
12
RPD Relative Percent Difference, a measure of the relative difference between two points
TEF Toxicity Equivalent Factor (Dioxin)
13
TEQ Toxicity Equivalent Quotient (Dioxin)
14
TestAmerica Tampa
Page 3 of 14 8/2/2012
Case Narrative 1
Client: Lighting Resources LLC TestAmerica Job ID: 660-49167-1
Project/Site: Processed Glass 2
Job ID: 660-49167-1 3
Laboratory: TestAmerica Tampa
4
Narrative
Job Narrative 5
660-49167-1
6
Receipt
The samples were received on 7/31/2012 2:00 PM; the samples arrived in good condition, properly preserved and, where required, on ice. 7
The temperature of the cooler at receipt was 21.9º C.
Except:
8
The following samples were received at the laboratory outside the required temperature criteria: Processed lamp glass (primary) 9
(660-49167-1), Processed metal end caps (primary) (660-49167-2), Processed metal end caps (secondary week 1 re-test)
(660-49167-4), Processed metal end caps (secondary) (660-49167-3). 10
11
12
13
14
TestAmerica Tampa
Page 4 of 14 8/2/2012
Detection Summary 1
Client: Lighting Resources LLC TestAmerica Job ID: 660-49167-1
Project/Site: Processed Glass 2
Client Sample ID: Processed lamp glass (primary) Lab Sample ID: 660-49167-1 3
Analyte Result Qualifier PQL MDL Unit Dil Fac D Method Prep Type
Mercury 0.34 0.097 0.032 mg/Kg 1 7471A Total/NA
4
5
Client Sample ID: Processed metal end caps (primary) Lab Sample ID: 660-49167-2
Analyte Result Qualifier PQL MDL Unit Dil Fac D Method Prep Type 6
Mercury 0.30 0.097 0.032 mg/Kg 1 7471A Total/NA
7
Client Sample ID: Processed metal end caps (secondary) Lab Sample ID: 660-49167-3
8
Analyte Result Qualifier PQL MDL Unit Dil Fac D Method Prep Type
Mercury 0.82 0.10 0.033 mg/Kg 1 7471A Total/NA 9
Client Sample ID: Processed metal end caps (secondary week Lab Sample ID: 660-49167-4 10
1 re-test)
11
Analyte Result Qualifier PQL MDL Unit Dil Fac D Method Prep Type
Mercury 0.53 0.10 0.034 mg/Kg 1 7471A Total/NA 12
13
14
TestAmerica Tampa
Page 5 of 14 8/2/2012
Client Sample Results 1
Client: Lighting Resources LLC TestAmerica Job ID: 660-49167-1
Project/Site: Processed Glass 2
Client Sample ID: Processed lamp glass (primary) Lab Sample ID: 660-49167-1 3
Date Collected: 07/27/12 16:50 Matrix: Solid
Date Received: 07/31/12 14:00
4
Method: 7471A - Mercury (CVAA)
Analyte Result Qualifier PQL MDL Unit D Prepared Analyzed Dil Fac 5
Mercury 0.34 0.097 0.032 mg/Kg 07/31/12 14:46 07/31/12 18:38 1
6
Client Sample ID: Processed metal end caps (primary) Lab Sample ID: 660-49167-2
Date Collected: 07/27/12 17:05 Matrix: Solid 7
Date Received: 07/31/12 14:00
8
Method: 7471A - Mercury (CVAA)
Analyte Result Qualifier PQL MDL Unit D Prepared Analyzed Dil Fac
Mercury 0.30 0.097 0.032 mg/Kg 07/31/12 16:20 07/31/12 18:40 1
9
Client Sample ID: Processed metal end caps (secondary) Lab Sample ID: 660-49167-3 10
Date Collected: 07/27/12 17:00 Matrix: Solid
Date Received: 07/31/12 14:00 11
Method: 7471A - Mercury (CVAA) 12
Analyte Result Qualifier PQL MDL Unit D Prepared Analyzed Dil Fac
0.10 0.033 mg/Kg 07/31/12 16:20 07/31/12 18:42 1
Mercury 0.82
13
Client Sample ID: Processed metal end caps (secondary week Lab Sample ID: 660-49167-4
14
1 re-test)
Date Collected: 07/27/12 16:10 Matrix: Solid
Date Received: 07/31/12 14:00
TestAmerica Tampa
Page 6 of 14 8/2/2012
QC Sample Results 1
Client: Lighting Resources LLC TestAmerica Job ID: 660-49167-1
Project/Site: Processed Glass 2
Method: 7471A - Mercury (CVAA) 3
Lab Sample ID: MB 660-127236/10-A Client Sample ID: Method Blank 4
Matrix: Solid Prep Type: Total/NA
Analysis Batch: 127250 Prep Batch: 127236
MB MB
5
Analyte Result Qualifier PQL MDL Unit D Prepared Analyzed Dil Fac
Mercury 0.033 U 0.10 0.033 mg/Kg 07/31/12 14:46 07/31/12 18:22 1 6
Lab Sample ID: LCS 660-127236/11-A Client Sample ID: Lab Control Sample 7
Matrix: Solid Prep Type: Total/NA
Analysis Batch: 127250 Prep Batch: 127236 8
Spike LCS LCS %Rec.
Analyte Added Result Qualifier Unit D %Rec Limits
9
Mercury 0.167 0.162 mg/Kg 97 80 - 120
TestAmerica Tampa
Page 7 of 14 8/2/2012
QC Association Summary 1
Client: Lighting Resources LLC TestAmerica Job ID: 660-49167-1
Project/Site: Processed Glass 2
Metals 3
Prep Batch: 127236
4
Lab Sample ID Client Sample ID Prep Type Matrix Method Prep Batch
660-49148-A-1-F MS Matrix Spike Total/NA Solid 7471A
660-49148-A-1-G MSD Matrix Spike Duplicate Total/NA Solid 7471A
5
660-49167-1 Processed lamp glass (primary) Total/NA Solid 7471A
660-49167-2 Processed metal end caps (primary) Total/NA Solid 7471A
6
660-49167-3 Processed metal end caps (secondary) Total/NA Solid 7471A
660-49167-4 Processed metal end caps (secondary week 1 re-test) Total/NA Solid 7471A
7
LCS 660-127236/11-A Lab Control Sample Total/NA Solid 7471A
MB 660-127236/10-A Method Blank Total/NA Solid 7471A 8
Analysis Batch: 127250 9
Lab Sample ID Client Sample ID Prep Type Matrix Method Prep Batch
660-49148-A-1-F MS Matrix Spike Total/NA Solid 7471A 127236 10
660-49148-A-1-G MSD Matrix Spike Duplicate Total/NA Solid 7471A 127236
660-49167-1 Processed lamp glass (primary) Total/NA Solid 7471A 127236 11
660-49167-2 Processed metal end caps (primary) Total/NA Solid 7471A 127236
660-49167-3 Processed metal end caps (secondary) Total/NA Solid 7471A 127236 12
660-49167-4 Processed metal end caps (secondary week 1 re-test) Total/NA Solid 7471A 127236
LCS 660-127236/11-A Lab Control Sample Total/NA Solid 7471A 127236
MB 660-127236/10-A Method Blank Total/NA Solid 7471A 127236
13
14
TestAmerica Tampa
Page 8 of 14 8/2/2012
Lab Chronicle 1
Client: Lighting Resources LLC TestAmerica Job ID: 660-49167-1
Project/Site: Processed Glass 2
Client Sample ID: Processed lamp glass (primary) Lab Sample ID: 660-49167-1 3
Date Collected: 07/27/12 16:50 Matrix: Solid
Date Received: 07/31/12 14:00 4
Batch Batch Dilution Batch Prepared
Prep Type Type Method Run Factor Number or Analyzed Analyst Lab
5
Total/NA Prep 7471A 127236 07/31/12 14:46 TG TAL TAM
Total/NA Analysis 7471A 1 127250 07/31/12 18:38 TG TAL TAM
6
7
Client Sample ID: Processed metal end caps (primary) Lab Sample ID: 660-49167-2
Date Collected: 07/27/12 17:05 Matrix: Solid 8
Date Received: 07/31/12 14:00
Client Sample ID: Processed metal end caps (secondary week Lab Sample ID: 660-49167-4
1 re-test)
Date Collected: 07/27/12 16:10 Matrix: Solid
Date Received: 07/31/12 14:00
Laboratory References:
TAL TAM = TestAmerica Tampa, 6712 Benjamin Road, Suite 100, Tampa, FL 33634, TEL (813)885-7427
TestAmerica Tampa
Page 9 of 14 8/2/2012
Certification Summary 1
Client: Lighting Resources LLC TestAmerica Job ID: 660-49167-1
Project/Site: Processed Glass 2
Laboratory: TestAmerica Tampa
All certifications held by this laboratory are listed. Not all certifications are applicable to this report.
3
Authority Program EPA Region Certification ID Expiration Date 4
Alabama State Program 4 40610 06-30-13
Florida NELAC 4 E84282 06-30-13 5
Georgia State Program 4 905 07-31-12
USDA Federal P330-11-00177 04-20-14 6
7
8
9
10
11
12
13
14
TestAmerica Tampa
Page 10 of 14 8/2/2012
Method Summary 1
Client: Lighting Resources LLC TestAmerica Job ID: 660-49167-1
Project/Site: Processed Glass 2
3
Method Method Description Protocol Laboratory
7471A Mercury (CVAA) SW846 TAL TAM
4
Protocol References:
SW846 = "Test Methods For Evaluating Solid Waste, Physical/Chemical Methods", Third Edition, November 1986 And Its Updates.
5
Laboratory References: 6
TAL TAM = TestAmerica Tampa, 6712 Benjamin Road, Suite 100, Tampa, FL 33634, TEL (813)885-7427
7
8
9
10
11
12
13
14
TestAmerica Tampa
Page 11 of 14 8/2/2012
Sample Summary 1
Client: Lighting Resources LLC TestAmerica Job ID: 660-49167-1
Project/Site: Processed Glass 2
3
Lab Sample ID Client Sample ID Matrix Collected Received
660-49167-1 Processed lamp glass (primary) Solid 07/27/12 16:50 07/31/12 14:00
660-49167-2 Processed metal end caps (primary) Solid 07/27/12 17:05 07/31/12 14:00
4
660-49167-3 Processed metal end caps (secondary) Solid 07/27/12 17:00 07/31/12 14:00
660-49167-4 Processed metal end caps (secondary week 1 re-test) Solid 07/27/12 16:10 07/31/12 14:00
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
TestAmerica Tampa
Page 12 of 14 8/2/2012
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 13 of 14 8/2/2012
1
Login Sample Receipt Checklist
2
Client: Lighting Resources LLC Job Number: 660-49167-1 3
TestAmerica Tampa
Page 14 of 14 8/2/2012
Ing. Wolfgang Essig T.
Celular & Whatsapp: Venezuela +58 (414) 9074825 // Buzón de voz USA +1 (281) 898 6209
E-mail: wolf.essig@yahoo.com
En licitaciones como las del PNUD (Naciones Unidas) exigen que las mep4resas que
participen en procesos no tengan estados legales dudosos. Esto implica que
empresas en quiebra no puedan participar ya que no habrá garantía de servicios o
repuestos para los años venideros.
MRT es una empresa sueca que si bien en el pasado lideraba el mercado, nunca se
pudo adaptar a las nuevas exigencias ambientales ni a la necesidad de flexibilizar
sus equipos para los diferentes mercados. Como consecuencia no pudo adecuarse
a la lo que pedía el mercado mundial del reciclaje de lámparas y de otros equipos.
++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++
http://www.sydostran.se/karlskrona/mrt-system-i-konkurs/
– Vi har haft för liten ingång av order under en tid - kunderna har inte bestämt sig tillräckligt
snabbt. Det har drabbat vår ekonomi, säger vd Göran Lundholm.
Företaget har åtta anställda och dess framtid ligger nu i konkursförvaltaren Erik M Gabrielssons
händer.
Göran Lundholm vill inte uttala sig om hur stort underskottet kan tänkas vara, det är en sak för
konkursförvaltaren.
MRT arbetar med system och utrustning för återvinning av kvicksilver i lampor och lysrör.
The environmental company MRT System International in Karlskrona has been bankrupt.
Jan Hinderson
AA
- We have had too little entry of orders for a while - customers have not settled fast enough. It
has affected our economy, says CEO Göran Lundholm.
The company has eight employees and its future is now in the hands of the bankruptcy manager
Erik M Gabrielsson.
Göran Lundholm does not want to comment on how big the deficit may be, it is a matter for the
bankruptcy administrator.
MRT works with systems and equipment for the recovery of mercury in lamps and fluorescent
lamps.
####################################
http://www.blt.se/karlskrona/mrts-tvist-ledde-till-konkurs/
Företaget MRT System AB i Karlskrona går jättebra. Det har inga skulder och väntas göra en
nettovinst på 55,5 miljoner. Ändå tvingas det till konkurs. Anledningen är en tvist med ett engelskt
företag
Lennart Andersson
AA
Trots konkursen jobbar de anställda vidare. I första hand under garantitiden. Sedan räknar man
med att en rekonstruktion ska bli klar. Arbetet pågår redan.
- Det är en märklig konkurs, säger företagets före detta vd Christer Sundberg till BLT. Vi har arbete
och beställningar framåt i tiden, inga eftersläpande skulder och inga betalningsanmärkningar.
Rättsprocess
- Det är vår bank som dragit in våra krediter på grund av en hotande rättsprocesser med det
engelska bolaget. Ingen vet hur dyrt det kan bli. Banken har bedömt att utgången inte är helt
given, även om jag är ganska säker på att vi skulle ha vunnit, säger Christer Sundberg.
Drog in krediter
Men när banken drog in utlandskrediterna återstod inget annat än konkurs.
Ansökan lämnades in på torsdagen. Därmed blir det engelska företaget helt utan skadestånd.
Verksamheten drivs nu vidare av konkursförvaltaren, advokat Lars Werner.
Några varuinköp kan inte göras.
Däremot har man varor på lagret. Två stora utlovade leveranser under först halvåret kan göras,
vilket ger konkursboet 5,5 miljoner i nettovinst.
Rekonstruktionsarbetet med MRT är redan i gång. Förhandlingar pågår med nya finansiärer.
Och de anställda kommer med all sannolikhet inte att beröras.
Efterfrågan på maskinerna är fortfarande stor. Nya produkter håller på att tas fram.
- Trots konkursen ser framtiden ljus ut, konstaterar Christer Sundberg.
Om han själv kommer tillbaka i företagsledningen vet han inte. Företaget utvecklar och tillverkar
maskiner inom återvinningsindustrin.
De har främst arbetat med återvinning av tungmetaller och kvicksilver.
Vann pris
MRT Systems vann för fyra år sedan pris som Årets Gnosjöare och fick då 50 000 kronor.
Företaget har en balansomslutning på nästan 19 miljoner kronor och har 15 anställda.
Också dotterbolaget MRT System Holding AB har ansökt om konkurs. Dotterbolaget ägde och
förvaltade aktierna.
De har varit världsledande inom sitt område och haft kunder i hela världen.
The company MRT System AB in Karlskrona goes well. It has no liabilities and is expected to
make a net profit of 55.5 million. Nevertheless, it is forced into bankruptcy. The reason is a
dispute with an English company
Lennart Andersson
AA
Despite the bankruptcy, employees continue to work. In the first place during the warranty
period. Then you expect a reconstruction to be completed. Work is already in progress.
"It's a strange bankruptcy," says former CEO Christer Sundberg to BLT. We have work and orders
ahead of time, no backlogs and no payment remarks.
lawsuit
"It is our bank that has withdrawn our credit due to a threatening legal process with the English
company. Nobody knows how expensive it can be. The bank has estimated that the outcome is
not entirely given, although I'm pretty sure we would have won, says Christer Sundberg.
This is about
The dispute concerns machines delivered to the English company. The English claim that
multiple machines were wrong. MRT only admits that it is a failure of a less expensive machine.
-We have been scouting between Sweden and England to try to reach a deal. We thought we
would reach a compromise, he says.
Credited
But when the bank pulled into foreign credits, nothing remained but bankruptcy.
The application was submitted on Thursday. Thus, the English company becomes completely
free of damages.
The business is now driven by the bankruptcy administrator, Lars Werner, lawyer.
Some item purchases can not be made.
On the other hand, you have goods on the warehouse. Two large promised deliveries during the
first half of the year can be made, giving the bankruptcy estate 5.5 million in net profit.
The reconstruction work with MRT is already under way. Negotiations are taking place with new
financiers.
And the employees are unlikely to be touched.
Demand for the machines is still high. New products are being produced.
"Despite the bankruptcy, the future looks bright," says Christer Sundberg.
If he returns to management, he does not know. The company develops and manufactures
machinery in the recycling industry.
They have mainly worked on recycling of heavy metals and mercury.
Water price
MRT Systems won four years ago the award as Gnosjöare of the Year and then received 50,000
kronor.
The company has a balance sheet total of almost 19 million and has 15 employees.
The subsidiary MRT System Holding AB has also applied for bankruptcy. The subsidiary owned
and managed the shares.
They have been world-leading in their field and have customers worldwide.
..//..