Vous êtes sur la page 1sur 15

Presentando gramática: Explicaciones

Hoy en día, enseñar gramática es más que explicar reglas y las normas

morfosintácticas. Se exige detener en aspectos discursivos y pragmáticos, y ello no sólo por

hacer los debidos honores a las nuevas corrientes metodológicas y lingüísticas, sino porque

el papel desempeñado por la gramática actualmente es más amplio. De esta forma la

enseñanza de la gramática se convierte en un componente más indispensable, pues el

desarrollo de la subcompetencia gramatical es que se tenga en cuenta la comunicación para

describir y explicar la lengua, es decir, para explicar las reglas y normas del uso y

funcionamiento.

Los profesores de lengua extranjera encuentran en la enseñanza de la competencia

lingüística-gramatical uno de los retos fundamentales en su práctica docente cotidiana. En el

desarrollo del proceso de enseñanza/aprendizaje de la gramática de ELE, el estudiante

aprende las normas, las reglas y el funcionamiento de los elementos que forman parte de la

lengua, pero, en general, forman parte del código escrito de la lengua.

De esta manera, la cuestión es cómo proporcionar un aprendizaje de la competencia

gramatical, en inglés como lengua extranjera, que capacite a los estudiantes a que se expresen

y principalmente, se comuniquen tanto en la lengua escrita como en la oral en lengua

extranjera.

La gramática es un elemento importante de comunicación, pero la investigación

muestra que la enseñanza explícita de gramática tiene poco efecto sobre la adquisición de la

lengua, la comprensión, o capacidades de escritura. Por el contrario, accesos tradicionales a

la instrucción de gramática que acentúan la instrucción de gramática implícita a menudo

fomentan el empleo memorizado y ensayado de la lengua.


Muchos métodos no requieren que estudiantes entiendan el significado en un

auténtico contexto, si no requieren pensar en la gramática en términos de conceptos, es decir:

1. ¿Cuál es o será el propósito de usar una forma específica de esa gramática?

2. ¿Cuál es el significado expresado a través de esa forma gramatical?

Esto ampliará la comprensión y el uso de los alumnos en la lengua que se tiene como objetivo

aprender.

Proporcionar a los estudiantes ejemplos de la característica de los objetivos en contextos

significativos antes de explicarlo.

La gramática debe ser dirigida dentro de contextos significativos comunicativos como

un elemento de habilidad de lengua. En vez de enfocar reglas de gramática y hacer el

diagrama de sentencias(oraciones), los profesores deben dirigir a sus estudiantes hacia una

comprensión de como la gramática funciona, y por otra parte los estudiantes aprenden a usar

la forma más bien que las conjugaciones memorizadas que no pueden ser aplicables a través

de contextos.

La investigación sobre la memoria humana nos dice que la adquisición del lenguaje

depende de dos tipos de memoria a largo plazo:

1. La memoria procesal muestra lo que un alumno adquiere naturalmente con el

procesamiento automático, a través de la repetición y la práctica, como lo

demuestra el aprendizaje de su lengua materna.

2. La memoria declarativa es el recuerdo de hechos e información que un alumno ha

adquirido y almacenado explícitamente.

Para ser más eficaces, es importante que el desarrollo del lenguaje se almacene en

ambos sistemas de memoria; Los alumnos deben aprender la gramática implícitamente a


través del uso de la lengua de destino y explícitamente a través del descubrimiento de reglas

gramaticales mediante el uso de ejemplos significativos por lo que la instrucción debe

impartirse en el idioma de destino utilizando lecciones que tengan metas y objetivos

funcionales.

Los objetivos de aprendizaje, como su nombre indica, guían el aprendizaje, describen

el lenguaje que los estudiantes entienden, el pedazo de la lección dimensionado de la

información, las habilidades, y los procesos de razonamiento que los estudiantes llegarán a

conocer profundamente, son las descripciones estudiante- amigables, a través de palabras,

imágenes, acciones, o alguna combinación de las tres, de lo que se pretende que los

estudiantes aprendan o logren en una lección dada.

Los objetivos de aprendizaje proporcionan un enfoque común para las decisiones que

toman las escuelas sobre lo que funciona, lo que no funciona y lo que podría funcionar mejor,

cuando se comparten significativamente, se convierten en objetivos reales que los estudiantes

pueden ver y dirigir en base a su esfuerzo. También sirven como metas para los adultos en la

escuela cuya responsabilidad es planificar, monitorear, evaluar y mejorar la calidad de las

oportunidades de aprendizaje para elevar el rendimiento de todos los estudiantes.

¿COMO?

Durante estas lecciones basadas en la tarea, cuando hay una necesidad de abordar una

brecha en el conocimiento para que ocurra la comunicación, los estudiantes deben explorar

explícitamente las formas gramaticales guiadas por su profesor. Al buscar la forma correcta

en un esfuerzo por hablar, escuchar, leer o escribir eficazmente, un alumno tiene una

necesidad espontánea de una estructura gramatical y está muy motivado para usar la

gramática en el contexto inmediatamente, esta exploración, descubrimiento y uso de


conceptos gramaticales conduce a una mayor comprensión de la función del lenguaje y por

lo tanto conduce a una mayor comunicación.

Diga y escriba ejemplos en el idioma del objetivo.

La razón por la cual es necesario hacer esto como docente, es porque la distinción

más obvia que hay que hacer es entre el lenguaje hablado y el escrito. Como los lingüistas

del corpus han comenzado a estudiar la gramática no sólo de los textos escritos sino también

del inglés hablado y conversacional, una serie de diferencias importantes se han puesto de

manifiesto en la forma en que usamos el lenguaje cuando hablamos y cuando escribimos.

Carter y McCarthy (2015) destacan dos grandes diferencias:

1. Explican que algunas de las características gramaticales establecidas que se

encuentran en la escritura necesitan ser reconsideradas cuando se trata de

hablar.

2. El lenguaje escrito tiene frases claras, el lenguaje hablado tiende a ser

estructurado alrededor de giros, donde cada turno puede o no puede consistir

en lo que convencionalmente pensamos como una oración completa.

3. Señalan la existencia de pequeñas palabras o frases en lenguaje hablado que

se destacan por sí mismos y funcionan independientemente de las estructuras

gramaticales, por ejemplo, bueno, de todos modos, bien, y grande.

La lectura y la escritura, por otra parte, no se pueden aprender naturalmente sin un

esfuerzo significativo de estudio explícito, incluso en el entorno de inmersión más ideal. Esto

se evidencia por el hecho de que en cualquier cultura hay siempre aquellos que nunca

aprendieron a leer o escribir correctamente, e incluso los hablantes nativos necesitan muchos

años de la escolaridad para incluso comenzar a dominar el lenguaje escrito. Llegar a ser fluido
en la lectura de la literatura o algún otro dominio especial puede tomar aún más años de

esfuerzo, que implica la lectura de decenas a cientos de libros.

Recomendaciones

Independientemente de la dificultad, las reglas gramaticales deben entenderse para

comprender el idioma. Como maestro es su deber asegurarse de que sus alumnos comprendan

cómo funciona la gramática y cómo usarla. Los siguientes consejos te ayudarán a enseñar

gramática a los estudiantes de ELE de una manera efectiva y divertida

1.Enseña la gramática a ti mismo, antes de enseñar a otros

Lo más probable es que, si creció en un entorno de habla inglesa, aprendió las reglas

de la gramática sin siquiera darse cuenta. Si bien esto hace que sea natural hablar el idioma,

puede presentar algunos problemas a la hora de enseñarlo. A menudo se argumenta que es

imposible enseñar efectivamente algo que uno mismo no entiende. En otras palabras, ¿a quién

le gustaría que le enseñaran? ¿Alguien que entiende un tema íntimamente, o alguien que

simplemente lo está fingiendo?

Este es quizás el paso más desafiante para convertirse en un sólido instructor de

gramática. Tómese el tiempo para aprender cómo funciona el idioma para que pueda

enseñarlo a otros. Esto le permitirá detectar los tipos de errores que cometen sus alumnos y

corregirlos fácilmente.

2.Aprenda la diferencia entre la enseñanza inductiva y la deductiva, y cómo usar ambas

Dependiendo de los antecedentes de su estudiante de ELE, la enseñanza inductiva

podría ser mucho más efectiva que la enseñanza deductiva. El aprendizaje inductivo también

se conoce como el método de abajo hacia arriba. Los estudiantes, especialmente aquellos sin
antecedentes educativos recientes, como los estudiantes adultos, a menudo aprenden más

rápidamente con este método. Para usarlo, enseña gramática a través de un proceso de

descubrimiento, lo que permite a los estudiantes descubrir cómo funcionan las reglas en el

curso de varios ejercicios.

En contraste con esto es el enfoque deductivo. Este es el estilo de enseñanza más

estándar, donde el maestro comienza explicando las reglas exactas que rigen cada aspecto de

la lección de gramática. El maestro explica las reglas y luego da lecciones que usan esas

reglas. El método deductivo es ciertamente probado y verdadero, pero también es

posiblemente menos efectivo. Tómese el tiempo para probar ambos y observar los resultados.

3.Aprendizaje continuo y desarrollo profesional docente de ELE

No hay duda de que enseñar gramática a los estudiantes es un reto, pero también

puede ser gratificante. Si se toma el tiempo de observar e implementar los consejos

anteriores, sin duda mejorará su lección. Dicho esto, no debes detenerte allí. Continúe

aprendiendo sobre la gramática, y tómese un tiempo para investigar los diferentes enfoques

para dar una lección de gramática efectiva a los estudiantes, sólo mejorarás con la práctica.

Enseñar: Forma, Significado, Uso.

En el aula de idiomas, los maestros deben esforzarse por equilibrar la forma, el

significado y el uso. Los estudiantes deben entender no sólo la mecánica de la lengua, sino

también los cómos, porqués, y donde una estructura particular, palabra, o frase se utiliza.

Por ejemplo, en una lección sobre el pasado perfecto tiempo, los estudiantes necesitan

aprender la estructura de la oración. El profesor primero perfora Participios pasados en una

variedad de verbos eat / eaten, swim / swum, buy / bought). A continuación, se conecta los
participios pasados en la estructura de la gramática, con los estudiantes luego seguir

practicando el material a través de oraciones de ejemplo y más ejercicios.

Sin embargo, la clase también necesita aprender que el pasado perfecto coloca

acciones o eventos en orden para el oyente o el lector. La gramática sirve como un marcador

de Cuándo ocurrieron los eventos. Esto es especialmente necesario cuando el orador olvida

algo de información y tiene que retroceder en la historia. Esto también es importante cuando

la información necesita más aclaraciones.

Forma: esto se refiere a la mecánica de la lengua, ya sea en términos de gramática o

vocabulario. Con respecto a la gramática, los estudiantes deben entender la estructura de la

oración de una regla de gramática específica. En el ejemplo anterior, en el pasado perfecto

tiempo, esto sería:

subject | had | past participle | object/complement

Así que cada vez que los estudiantes quieran usar el pasado en perfecto tiempo, tienen

que seguir esta estructura específica.

Con respecto al vocabulario, los estudiantes deben entender la Pronunciación de una

palabra. Si en un texto escrito, entonces los estudiantes deben saber cómo deletrear una

palabra. Los prefijos, sufijos y raíces también son importantes, especialmente en los niveles

intermedio y avanzado. Los estudiantes deben ser capaces de desglosar los componentes de

una palabra para adivinar el significado. Tome los siguientes prefijos:

biannual - "bi" means twice, so the new meaning is "twice a year"

distrust - "dis" means not, so the new meaning is "not to trust"

submarine - "sub" means under, so the new meaning is "under water"


Con una comprensión de los prefijos y los suficientes, los estudiantes no siempre

tienen que Scurry para un diccionario cada vez que se encuentran con una palabra

desconocida. Sin embargo, los estudiantes también deben aprender a reconocer fácilmente

que la palabra puede ser un sustantivo, verbo, adjetivo o adverbio. Esto se hace posible

dedicando una parte de la lección a formar.

Significado: esta es la imagen mental/comprensión que es generada por la gramática

o el vocabulario. Los estudiantes conectan la estructura gramatical con el significado. Por

ejemplo, el tiempo pasado señala eventos en el pasado, el pasado perfecto señala

acciones/eventos anteriores en una narrativa. Una vez que el maestro ha presentado la

estructura, él debe hablar sobre el significado también.

Cuando el vocabulario es el foco de la lección, los estudiantes conectan la forma de

la palabra con su significado. Esto ocurre tanto en los niveles micro y macro. En el micro-

nivel, la palabra está sola. Los alumnos entienden la imagen desencadenada por una palabra

específica. Sin embargo, a nivel macro, una palabra puede tener un significado diferente

debido a la frase en la que aparece. A menudo hay matices o algún otro concepto generado.

Además, cuando alguien usa una palabra, puede haber otras opciones de palabras asociadas

seleccionadas o activadas.

Uso: el último viene cómo se utiliza la gramática o el vocabulario. Por ejemplo, el

pasado perfecto no se usa en todas las oraciones, sino en conjunción con el tiempo pasado.

Una frase aparece en el pasado perfecto para ordenar eventos, y luego las oraciones

subsiguientes aparecen en el pasado simple. Tome la siguiente narrativa corta:

Tom had studied English for ten years. As a result, he got a great job in England last year.
Dado que nuestro objetivo es lograr un mejor ajuste entre la gramática y la

comunicación, no es útil pensar en la gramática como un conjunto discreto de estructuras

estáticas sin sentido, descontextualizadas. Tampoco es útil pensar en la gramática únicamente

como reglas prescriptivas sobre la forma lingüística, tales como mandamientos judiciales

contra la división de infinitivos o terminando oraciones con preposiciones. Las estructuras

gramaticales no sólo tienen forma (morfosintáctica), sino que también se utilizan para

expresar el significado (semántica) en el uso de contextapropiado (pragmática). Con el fin de

guiarnos en la construcción de un enfoque para la enseñanza de la gramática que se esfuerza

por cumplir con esta definición, sería útil tener un marco de referencia.

Nuestro marco adopta la forma de un gráfico circular. Su forma nos ayuda a destacar

que, al tratar con la complejidad de la gramática, tres dimensiones deben preocuparnos:

estructura o forma, semántica o significado, y las condiciones pragmáticas que rigen el uso.

l además, como son cuñas de un solo pastel, observamos que las dimensiones no se organizan

jerárquicamente como muchas caracterizaciones tradicionales de los estratos lingüísticos

representan. 2 por último, las flechas que conectan una cuña de la tarta con otra ilustran la

interconexión de las tres dimensiones; por lo tanto, un cambio en una cuña tendrá

repercusiones para los otros dos.

En la cuña de nuestro pastel que tiene que ver con la estructura, tenemos la forma

lexical y morfológicas que nos dicen cómo se construye una estructura gramatical particular
y cómo se secuenciar con otras estructuras en una oración o texto. Con ciertas estructuras,

también es importante tener en cuenta los patrones fonémicos/grafémicos En la cuña

semántica, nos ocupamos de lo que significa una estructura gramatical. Tenga en cuenta que

el significado puede ser léxico (una definición de diccionario para una preposición como

Down, por ejemplo) o puede ser gramatical (por ejemplo, los Estados condicionales tanto

una condición como un resultado o resultado). Es muy difícil llegar a una definición de

pragmática distinta de la semántica, y por lo tanto somos simpatizantes con la sugerencia de

Levinson (1983) de que la pragmática se ocupa de todos los aspectos del significado no

abordados por la teoría semántica.


Recomendaciones:

1. Enseñar gramática en el contexto de la escritura, la gramática no debe enseñarse

como un incidente separado y aislado. Piense en maneras de incorporar las mini

lecciones de gramática en sus lecciones de escritura

2. Enseñe la gramática en el contexto de la lectura. Utiliza textos de mentor.

Muestre a los alumnos cómo los escritores de ficción y no ficción utilizan la

gramática para comunicarse claramente y crear.

3. Ayude a los alumnos a descifrar la regla de la gramática, no a memorizarla. Si

está enseñando un lenguaje conciso, deles algunas oraciones con palabras y

pídales que quiten la maleza.

4. Pídales que propongan reglas para eliminar la conducta. Enseñe a los estudiantes

la gramática del mundo real y no solo a la gramática de texto. En el momento

del cambio y puede ser subjetivo o disputado No solo enseñe gramática a los

alumnos: enséñeles cómo aprender gramática.

5. Los fanáticos deben saber cómo ser aprendices independientes que pueden

resolver las cosas por sí mismos mediante la utilización de recursos. Mostrar a

los alumnos cómo la gramática nos ayuda a comunicarnos más claramente.

6. Proporcione ejemplos de cómo la gramática incorrecta puede llevar a una falta

de comunicación. Muestre a los estudiantes cómo la gramática puede afectar

nuestra impresión de los demás.

7. Tenga una discusión con los estudiantes sobre la gramática en el mundo real. Si

un error en una tienda de lujo es su signo, ¿eso afecta su impresión? ¿Por qué o

por qué nat? Evite los modelos negativos cuando sea posible.
8. Tenga cuidado de no dedicar demasiado tiempo a la manera incorrecta de

escribir algo

9. Enseñe a los alumnos las reglas, y cuándo romperlas. Como Churchill dijo

famoso sin sentido, con lo cual no hablaré.

10. Enseñar a los estudiantes la importancia de la audiencia y el propósito. Los

alumnos deben tener en cuenta la adicción y el propósito cuando deciden utilizar

la gramática formal o informal.

Explica la gramática en el L1 de los estudiantes, a menos que sean lo suficientemente

competentes para hacer frente a las explicaciones en inglés.

En la enseñanza de la gramática los maestros deben tener en cuenta los niveles de

desarrollo de los estudiantes en su primer idioma para garantizar no solo la adquisición de un

segundo idioma, sino también el desarrollo cognitivo completo.

La investigación ha demostrado que, para leer y escribir con fluidez un niño necesita

entender el lenguaje hablado y comprender cómo se representa este lenguaje mediante el uso

de símbolos. De hecho, el proceso de desarrollo de la alfabetización, el conocimiento previo

y los antecedentes personales se utilizan como herramientas para ayudar a los estudiantes a

pasar de la primera etapa de la alfabetización a la siguiente.

Si los niños ya entienden el papel simbólico de los personajes o están familiarizados

con las letras, pueden comenzar a leer y escribir fácilmente. Sin embargo, dado que estamos

hablando de estudiantes que nunca antes han estado expuestos al segundo idioma, no tienen

conocimientos ni antecedentes previos, por lo que el desarrollo de la alfabetización en el

nuevo idioma se vuelve más complicado, por lo tanto, es en el aula donde se construyen los

antecedentes de la segunda lengua, utilizando la primera como un puente entre el


conocimiento anterior y el nuevo.

Hay muchos aspectos que pueden estudiarse para abordar la relación entre la lengua

materna y la segunda lengua en el aula de idiomas, como el grado de interferencia de la

lengua materna sobre la interlingua del estudiante, la lengua materna como causa de los

errores, la conveniencia o no de la traducción como técnica docente y de aprendizaje o el

recurso a la lengua materna como estrategia comunicativa.

Teresa García Muruais y Agustín Senovilla proponen que se parta de lo conocido para

construir, sobre ello, el conocimiento. Y aunque para aprender un nuevo idioma hay que

aprender nuevas formas de concebir la realidad lingüística, las semejanzas en el plano del

contenido pueden ser útiles para los alumnos.

Al analizar los problemas o errores de los estudiantes se tiene la teoría de que podrían

estar relacionados con las diferencias existentes entre las estructuras de la lengua materna y

la lengua objeto de estudio.

Usar la lengua materna del estudiante puede ahorrar tiempo, que luego puede usarse

para la práctica o el uso comunicativo de la gramática de destino. Solo se debe usar el inglés

para explicaciones con clases relativamente avanzadas que puedan entenderlas fácilmente.
Compara la estructura inglesa con un L1 paralelo si puedes.

Donde hay diferencias sustanciales entre el inglés y el L1, puede ser muy útil

comparar y contrastar los significados de la estructura inglesa con un L1 paralelo. El

conocimiento de tales diferencias puede ayudar a prevenir errores.

El segundo idioma siempre activará las asociaciones del primero, sin importar el nivel

de competencia que tenga la persona, incluso si los maestros evitan y prohíben el uso de la

lengua materna en el aula, la conexión y los vínculos entre ambos idiomas siempre existirán

en la mente de los alumnos. En las primeras etapas de la adquisición de un segundo idioma,

los alumnos procesan el nuevo y establecen conexiones con su lengua materna. Los vínculos

entre ambos idiomas pueden hacer que los contextos de aprendizaje sean aún más ricos.

Aunque ciertas habilidades lingüísticas pueden transferirse positivamente y pueden

ayudar en el desarrollo de las habilidades correspondientes en otra lengua, el L1 debe estar

lo suficientemente desarrollada antes de la exposición a la nueva lengua.

Los estudios indican que los estudiantes que comienzan la escuela en kínder, tienen

niveles más altos de su primer idioma por lo que adquieren uno nuevo más fácil. De hecho,

los estudiantes que tenían habilidades de lectura más fuertes en español (primer idioma)

obtuvieron mejores resultados en lectura en inglés al final del año que los estudiantes que

tenían habilidades de lectura más bajas en su lengua materna al principio del año, por lo tanto,

el estudio sugiere una elación entre las habilidades del primer idioma y la adquisición del

segundo idioma.
Referencias

Gist Education and Learning Research Journal. (2014). The Use of First Language in

the Second-Language Classroom: A Support for Second Language Acquisition. Recuperado

el 13 de febrero del 2019: https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1062663.pdf

Cornago L. (2017). El uso de la lengua materna en el aula de idiomas mediante la

traducción. Recuperado el 13 de febrero del 2019:

http://repositori.uji.es/xmlui/bitstream/handle/10234/173827/TFM_2017_CornagoTarin_Lo

rena.pdf?sequence=1

Vous aimerez peut-être aussi