Vous êtes sur la page 1sur 37

Toyota C-HR (RHD)

Foot well illumination


Installation instructions

Model year: 2016/10

Vehicle code: **X*0R-AH****

Part number: PW527-10003 Main kit

Manual reference number: AIM 004 064 - 0


■ Expert Fitment Required. ■ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
EN ■ Disconnect the battery earth cable. DE ■ Massekabel von Batterie abklemmen.
■ To avoid damage to the wiring harness, ensure contact ■ Zur Vermeidung von Beschädigungen an der abelisolation
with sharp edges is prevented. ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.
■ Install parts as shown on illustrations. ■ Teile gemäß Abbildung montieren.
■ Re-connect battery. ■ Batterie wieder anschließen.
■ Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other ■ Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der
components are neatly and securely located. Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau
positioniert sind.

■ Montaje sólo por el concesionario. ■ Montage par spécialiste nécessaire.


ES ■ Desconectar el cable de masa de la batería. FR ■ Débrancher le câble de masse de la batterie.
■ A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del ■ Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas
cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes. endommager l’isolation des câbles.
■ Montar las piezas tal como se indica en las figuras. ■ Monter les pièces selon les figures.
■ Vuelva a conectar la batería. ■ Reconnecter la batterie.
■ Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo ■ Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les
del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y autres pièces soient positionnés correctement et avec la
precisa. précision requise.

■ E’ necessario in officina specializzata. ■ Especialista em montagem requerido.


IT ■ Staccare il cavo di massa dalla batteria PT ■ Separe o cabo de terra do acumulador.
■ Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di ■ Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente
metterli a contatto con spigoli acuti. evitar-se contacto com arestas afiadas.
■ Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. ■ Monte as partes conforme ilustrado.
■ Riconnettere la batteria. ■ Recolocar a bateria
■ Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che ■ Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos
il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
esattezza e nella dovuta maniera.

■ Montage door vakman nodig. ■ Montage ved professionelt værksted påkrævet.


NL ■ Massakabel van accu losmaken. DA ■ Stelkabel fjernes fra batteri.
■ Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de ■ Berøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå
elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden beskadigelse af kabelisoleringen.
vermeden. ■ Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
■ Delen overeenkomstig afbeelding monteren. ■ Tilslut batteri igen.
■ Accu weer aansluiten. ■ Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsam-
■ Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en lingen og andre dele placeres korrekt og præcist.
andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.

■ Nødvendig med montering fra fagvegverksted. ■ Verkstadsmontage erfordras.


NO ■ Klem jordkabelen av batteriet. SV ■ Lossa stomkabeln från batteriet.
■ For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av ■ För att förhindra skador på ledningarnas isolation
skarpe kanter unngås. skall beröring med vassa kanter undvikas.
■ Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. ■ Montera detaljerna enligt figurerna
■ Tilkopl batteriet igjen. ■ Anslut batteriet igen.
■ Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre ■ Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att
deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted. ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt
plats.

■ Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. ■ Montáž ve specializované dÍlně nutná.


FI ■ Erota maadoitusjohto akusta CS ■ Odpojte zemnicí kabel od baterie.
■ Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen ■ Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou
myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin položeny na ostrých hranách.
osjin. ■ Montujte části podle vyobrazení
■ Asenna osat kuvien mukaan. ■ Opět připojit baterii.
■ Kytke akku takaisin. ■ Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a
■ Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut ostatní čísti byly uloženy na správném místě.
osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 2 of 37


■ A szereléshez szakműhely kell. ■ Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.
HU ■ Húzza le az akkumulátor testkábeljét. PL ■ Odłączyć przewód masy od akumulatora.
■ A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen ■ Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić przed
arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű zetknięciem z ostrymi krawędziami.
alkatrészekkel. ■ Zamontować części zgodnie z rysunkiem.
■ Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be. ■ Ponownie podłączyć akumulator.
■ Ismét csatlakoztassa az akkumulátort. ■ Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka kablowa i
■ Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, hogy a ábelek inne części były właściwie i dokładnie ułożone.
és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen
maradjanak.

■ Nα τoπoθεί από συνεργείo. ■ Монтаж должны выполнять специалисты в мастерской


EL ■ Απoσυνδέστε τo καλώδιo γείωσης από τη μπαταρία. RU ■ Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора
■ Гια να απoϕευχθoύν ζημίες στη μόνωση καλωδίων,να ■ Во избежание повреждений изоляции кабеля не
απoϕεύγεται η επαϕή των με αιχμηρές ακμές. допускать соприкасания с острыми углами
■ Τoπoθέτηση των μερών σύμϕωνα με τις Εικόνες. ■ Монтировать части согласно иллюстрации
■ Συνδέστε πάλι τη μπαταρία. ■ Снова подключить аккумулятор
■ Τoπoθετήστε πάλι τo κάλυμμα· πρoσoχή, η πλεξoύδα ■ Установить панель, проверить правильность и точность
καλωδίων και άλλα μέρη να είναι τoπoθετημένα ακριßώς расположения кабелей и других частей.
και σύμϕωνα με τoυς κανoνισμoύς.

■ Uzmanın takması gereklidir. ■ Изисква се поставяне от специалист.


TR ■ Akü toprak kablosunu ayırın. BG ■ Откачете заземяващия кабел на акумулатора.
■ Kablo demetinin hasar görmemesi için, sivri objelerle ■ За избягване на повреди по кабелния сноп се уверете, че
temasın engellenmesini sağlayın. няма контакт с остри ръбове.
■ Parçaları çizimlerde gösterildiği gibi takın. ■ Монтирайте частите според показаното на
■ Aküyü tekrar bağlayın. илюстрацията.

■ Panoları tekrar takın, kablo demeti ve diğer komponentler- ■ Свържете отново акумулатора.
in tam ve sıkıca yerleşmesini sağlayın. ■ Поставете отново панелите, уверете се, че кабелният
сноп и останалите компоненти са разположени
подредено и надеждно.

■ Paigaldada spetsialisti poolt. ■ Nepieciešami īpaši saliekamie elementi.


ET ■ Võtke massikaabel aku küljest lahti. LV ■ Atvienojiet akumulatora zemējuma vadu.
■ Juhtmestiku kahjustamise vältimiseks hoidke juhtmed ■ Lai nesabojātu elektroinstalāciju, nepieskarieties tai ar
eemal teravatest servadest. asiem priekšmetiem.
■ Paigaldage osad vastavalt joonistele. ■ Uzstādiet detaļas, kā parādīts attēlos.
■ Ühendage aku. ■ Pievienojiet akumulatoru.
■ Paigaldage kattepaneelid; veenduge, et juhtmestik ja muud ■ Uzlieciet paneļus, raugieties, lai elektroinstalācija un citas
osad on paigutatud korrektselt ning kindlalt. daļas būtu kārtīgi un stingri nofiksētas.

■ Būtina, kad sumontuotų specialistas. ■ Este necesară instalarea de către un specialist.


LT ■ Atjunkite akumuliatoriaus įžeminimo laidą. RO ■ Deconectaţi cablul de împământare a bateriei.
■ Tam, kad išvengtumėte įvado apgadinimo, saugokite, kad ■ Pentru a evita deteriorarea cablajului, evitaţi contactul cu
laidai nesiliestų prie aštrių briaunų. muchiile ascuţite.
■ Sumontuokite dalis taip, kaip pavaizduota iliustracijoje. ■ Montaţi componentele aşa cum este prezentat în figuri.
■ Prijunkite akumuliatorių. ■ Reconectaţi bateria
■ Į vietas įdėkite skydelius, patikrinkite, ar laidų šarvai ir kiti ■ Reinstalaţi panourile, aveţi grijă de plasarea îngrijită şi în
komponentai yra savo vietose ir gerai pritvirtinti. condiţii de siguranţă a cablajului şi a celorlalte componente.

■ Potrebna je strokovna montaža. ■ Vyžaduje sa profesionálne vybavenie.


SL ■ Odklopite ozemljitveni kabel akumulatorja. SK ■ Odpojte zemniaci vodič akumulátora.
■ Da preprečite poškodbe kabelskega snopa, preprečite stik z ■ Káblové zväzky sa nesmú dotýkať ostrých okrajov, aby sa
ostrimi robovi. nepoškodili.
■ Dele namestite, kot je prikazano na slikah. ■ Dielce založte tak, ako je znázornené na obrázkoch.
■ Ponovno priklopite akumulator. ■ Znovu zapojte akumulátor.
■ Ponovno montirajte panele in zagotovite, da so kabelski ■ Založte panely a uistite sa, že káblové zväzky a iné dielce sú
snop in druge komponente nameščene varno. bezpečne a prehľadne uložené.

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 3 of 37


EN DE ES FR IT PT NL DA NO SV FI CS

L Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Modrá

B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort Svart Musta Černá

BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun Brun Ruskea Hnědá

Azul Bleu Azul- Donker- Tummansin-


DL Dark blue Dunkelblau oscuro foncé Blu scuro escuro blauw Mørkeblå Mørkeblå Mörkblå inen Tmavomodrá

Verde Vert Verde- Donker- Mørke-


DG Dark green Dunkelgrün oscuro foncé Verde scuro escuro groen Mørkegrøn grønn Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená

G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn Grön Vihreä Zelená

GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå Grå Harmaa Šedá

Licht-
LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro blauw Lyseblå Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá

Verde Verde- Lichtgro-


LG Light green Hellgrün claro Vert clair Verde chiaro claro en Lysegrøn Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená

Natural Naturfar- Color Cores Naturfar-


NO colour ben natural Nature Colori naturali naturais Naturel vet Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva

O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranžová

P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa Rosa Rosa Růžová

R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Červená

PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur Purpur Purppura Purpurová

Himmel- Hemels-
SB Sky blue blau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu blauw Himmelblå Himmelblå Himmelsblå Taivaansininen Blankytná

Amarillo- Marron- Castanho- Keltaisenrus-


T Yellow brown Gelbbraun marrón jaune Giallomarrone amarelado Geelbruin Gulbrun Gulbrun Gulbrun kea Žlutohnědá

W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit Vit Valkoinen Bílá

Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul Gul Keltainen Žlutá

V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violett Fialová

HU PL EL RU TR BG ET LV LT RO SL SK

L Kék Niebieska Μπλε Синий Mavi Синьо Sinine Zils Mėlyna Albastru Modra Modrá

B Fekete Czarna Μαύρо Чёрный Siyah Черно Must Melns Juoda Negru Črna Čierna

Kahver-
BR Barna Brązowa ΚαΑέ Коричневый engi Кафяво Pruun Brūns Ruda Maro Rjava Hnedá

Σκоύρо Тёмно- Tumesi- Tamsiai Albastru Temno


DL Sötétkék Granatowa μπλε синий Koyu mavi Тъмносиньо nine Tumši zils mėlyna închis modra Tmavomodrá

Σκоύρо Тёмно- Tumero- Tamsiai Verde Temno


DG Sötétzöld Ciemnozielona πράσινо зелёный Koyu yesil Тъмнозелено heline Tumši zaļš žalia închis zelena Tmavozelená

G Zöld Zielona Πράσινо Зелёный Yeşil Зелено Roheline Zaļš Žalia Verde Zelena Zelená

GR Szürke Szara Γκρι Серый Gri Сиво Hall Pelēks Pilka Gri Siva Sivá

Ανоικτό Šviesiai Albastru Svetlo


LB Világoskék Jasnoniebieska μπλε Голубой Acik mavi Светлосиньо Helesinine Gaiši zils mėlyna deschis modra Svetlomodrá

Ανоικτό Светло- Helerohe- Šviesiai Verde Svetlo


LG Világoszöld Jasnozielona πράσινо зелёный Acik yesil Светлозелено line Gaiši zaļš žalia deschis zelena Svetlozelená

Természetes Barwy Φυσικά Естествен Natūrali Culoare Naravna Prírodná


NO színű naturalne χρώματα Телесный Nötr цвят Värvitu Dabiska krāsa spalva naturală barva farba

O Narancs Pomarańczowa Πоρτоκαλί Оранжевый Turuncu Оранжево Oranž Oranžs Oranžinė Portocaliu Oranžna Oranžová

P Rózsaszín Różowa Ρоζ Розовый Pembe Розово Roosa Rozā Rožinė Roz Roza Ružová

R Piros Czerwona Κόκκινо Красный Kırmızı Червено Punane Sarkans Raudona Roşu Rdeča Červená

Tume-
PU Bíborvörös Purpurowa ΠоρΑυρό Пурпурный Mor Пурпурно punane Purpursarkans Purpurinė Mov Škrlatna Purpurová

Небесно- Taevasi- Nebesno


SB Égszínkék Bękitna Γαλάζιо голубой Gök mavisi Небесносиньо nine Debeszils Žydra Azuriu modra Azúrová

Sari
Жёлто- Kollane- Gelsvai Galben- Rumeno
T Sárgásbarna Żółtobrązowa ΚιτρινоκαΑέ коричневый kahver- Жълтокафяво pruun Dzeltenbrūns ruda maro rjava Žltohnedá
engi

W Fehér Biała Λευκό Белый Beyaz Бяло Valge Balts Balta Alb Bela Biela

Y Sárga Żółta Κίτρινо Жёлтый Sarı Жълто Kollane Dzeltens Geltona Galben Rumena Žltá

V Ibolyakék Fioletowa Μоβv Фиолетовый Menekşe Виолетово Lilla Violets Violetinė Violet Vijolična Fialová

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 4 of 37


Revision Record
Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted steps

PW527-10003

PC523-0K004 PC523-0K003

A3
A2 B

B
B 4x
A18
G
A7
A9
A4 W A6

Y A5
C 2x
A1
RED R A10
A13 SCOTCH- A11
A8
LOK D 43x
A14 A12
E 4x

A15 F 4x
A16 A17

A 1x G 1x

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 5 of 37


10/12mm

09992-01030

CLEANER /
DEGREASER

Reference:
MSDS
10 Teroson Multi-WAX
3 1 Spray 796107
OR
Würth 0893 081-E/B
0.2 (mm)
1
PZ415-0JGB9-00

Ø 4 mm
Ø 8 mm

≈ 0.6-0.8mm ≈ 0.6-0.8mm

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 6 of 37


H
Y A5
A3 G
W A6
B A7
B A18
A2
A4
A1
A13
A8

A14
A15 A10
A9
A16 A11

A17 A12

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 7 of 37


MSD TDS
S

10 mm

4
2
10

5
X1

10
= = = = =

10
= = = = = START

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 8 of 37


3
2
1
5

3
≈ 0.6-0.8mm

4 2
2
1 3
2

1
1

2
4
10
10
10
10
5
7
3
1
6

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 9 of 37


7
6

8
5

10 4

2
X2

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 10 of 37


S
2 2
1x
X3 5
4
14mm
42 Nm

S
7 7
1x

X4 10
9
14mm
42 Nm

6
6

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 11 of 37


A17

1
C
2 1x

3
4
5

D 7
6x

A17

6
C
D
1x
1x
7

A
8

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 12 of 37


7 6

A 1

A1 4

A4

A8 A13

10

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 13 of 37


A4

13 C
1
A13 3
A8

12 1x

2
A16 D
A14
A15

D 3
2x

3 9
1x

11

10
1

1 8

D
3 2x

11

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 14 of 37


12

1
A3 A5 A6 A7
2
A18

1
13

1
14

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 15 of 37


A6 W
Y A5
A7 B
G A 3
A18 B

15

A2

A2

16 17

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 16 of 37


A6 W
Y A5
A7 B
G A3
A18 B

18

17
D

16
2
14 A2
3x
A4 15
D
A8
2x

18

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 17 of 37


A3 A2 B A18

10 mm

A7
W A6 2
Y A5 RED R
SCOTCH-
LOK

W A6
B A18
RED R
SCOTCH-
LOK A5 Y
2
3
1
B A7 W A6

B A18
W A6
B A18
A5 Y
10 mm A5 Y

19

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 18 of 37


20

1 2

21

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 19 of 37


1

G
R
P
B/W

22

25 Pin Color Signal


G CTY 25 Pin

G
m

A3
m
50

CTY
G G

Click
2 PIN 1 3 PIN 1

1
A3 A3
A3 E 4
L L 1/2x
23

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 20 of 37


25 Pin

Color Signal
W
R B+
A6 P ill
R B/W GND 25 Pin
Y
A5
P

m
m
B 50

A18
B/W R P B/W

Click
2 3

3x
1 A
A A L E 4
L 1/2x
3x 3x 3x

24

22

1
1

25

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 21 of 37


21
1
20

19
D

3x

26

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 22 of 37


24 D

2
1
1x

1 1

23

22

1 1

D
2 2x
27

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 23 of 37


26

25

27

D
2 3x

28
1
1
1
1 1

D
2 1x

28

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 24 of 37


D
2 3x

29 30

29

D
2 1x

31

30

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 25 of 37


32

1 D
A9
3
1
3x

2
A10

33
A11

1
1
34
31

34

32

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 26 of 37


D
2 3x

35

37 36
1 A

33

D
2 5x

A12

42

41

40

38 39
A 1

34

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 27 of 37


X3 X4

33 of 37

LH

LH
LH

1 2 X3

3 4

Ø 4 mm Ø 8 mm
5 33 of 37

RH
RH
RH

X4

35

2
B
1

36 4x

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 28 of 37


X3 F

X4 B
2
B

1
37

X3
X4

43 44

43

D
3 1x

38

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 29 of 37


33 of 37 1 2 33 of 37

RH 3 4
LH

Ø 4 mm Ø 8 mm
RH

LH
X1 5
X2

39

F
X1

B
2

X1 1
B

40

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 30 of 37


A14 A9

F F

A17 A12

F F

41

42x
10 mm
5,4 Nm
42 43

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 31 of 37


Manual reference number: AIM 004 064 - 0 32 of 37
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

90 100
Ø8 mm

80
Ø8 mm
Ø4 mm

70
LH Ø4 mm

60
50
RH

40
30
20
10
0
CHECK SIZE
Print 100%
Check with Rulers
before use.

Ø8 mm
Ø4 mm

Ø8 mm LH
Ø4 mm

RH

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 33 of 37


Manual reference number: AIM 004 064 - 0 34 of 37
Model / Year Toyota C-HR Foot well illumination
(LHD) 2015/06
VIN n°
P/N = OK
5,4 Nm CLICK

Serial Number

5 1
4

1 2 3

2 4
3 6 5 6

7 7

1 4

3 5 2 5
1
135
24
R R
4 6 3 6
2

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 35 of 37


S
42 Nm
CLICK

Serial Number

A A
B B

GPS

DAB
FM-AM

MODE

= OK

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 36 of 37


A B

OPTIONAL DTC
OK

= OK

Installation Date: Technician Name & Signature: Stamp:

. . / . . / . . . .

Manual reference number: AIM 004 064 - 0 37 of 37

Vous aimerez peut-être aussi