Vous êtes sur la page 1sur 8

English

1st Bachillerato - 2nd Semester

1. Greetings:
Good morning - Buen Día (gúd mórning)
Good afternoon - Buena tarde (gúd áfternun) (guráfternun)
Good Evening - Buena noche (Gúd Ivining) (Gurívining)
Hello! - Hola (jèlóu!)
Hi! - Hola! (Jái!)
Bye bye - Chao (bái bái)
Good bye - Adiós (Gúd bái)
Good night - Buena noche (Gúd náight)

2. Meeting people
2. 1. Debemos saludar:
 Hello!, I'm Andy - Hola!, Yo soy Andy (Jelóu!, áim Andy)
 Hi!, I'm Andy - Hola!, Yo soy Andy (jái!, áim Andy)
 Good morning!, i'm Andy - Buen día!, Yo soy Andy (Gúd mórning!, áim Andy)
 Good afternoon!, i'm Andy - Buena tarde!, Yo soy Andy (Guráfternun, áim Andy)
 Good Evening!, I'm Andy - Buena noche!, Yo soy Andy (gurívining!, áim Andy)

2. 2. Encantado o encantada de conocerte.


 Nice to meet you - encantado(a) de conocerte (Náis tu mit iú)
 Nice to meet you too - estoy encontado(a) de conocerte también (Náis tu mit iú túu)

2. 3. How are you? - ¿Cómo está usted? (Jáu ar iú?)


 I'm fine - Yo estoy bien (áim fáin)
 I'm well - Yo estoy bien (áim uéell)
 I'm very well - Yo estoy muy bien (áim veri uéell)
 I'm very good - Yo estoy muy bien (áim veri gúd)
 I'm so so - Yo estoy mas o menos (áim so so)
 I'm bad - Yo estoy mal (áim bad)
 I'm happy - Yo estoy feliz (áim Jápi)
 I'm excellent - Yo estoy excelente (áim éxcelent)
 I'm sad - Yo estoy triste (áim sad)
2. 4. Thanking - Agradeciendo (Zénking)
 Thank - Gracias (zenk)
 Thank you - gracias a ti (zenkiu)
 Thank for ask me - Gracias por preguntarme (zenk for ask mi)

2. 5. Wher are you from? - ¿De dónde eres tú? (Uer ar iú from?)
 I'm from Ecuador - Yo soy de Ecuador (áim from écodor)
 I live in Ecuador - Yo vivo en Ecuador (ái liv in écodor)

2. 6. Goodbyes - Despedidas (gúd báis):


 Bye bye - chao (bái bái)
 Good bye - Adiós (gúd bái)
 Good night - Buena noche (gúd night)
 See you later - Nos vemos luego (síi iú léirer)
 See you tomorrow - Nos vemos mañana (síi iú tumórrou)
 See you next week - Nos vemos la próxima semana (síi iú next uík)
 See you next month - Nos vemos el próximo mes (síi iú next mont)
 See you next year - Nos vemos el próximo año (síi iú next yéer)

3. Conversation 1

Partner A: Angie - Compañero A: Angie


Partner B: Thom - Compañero B: Thom

A (Angie): Hi! I'm Angie, Nice to meet you (jái!, áim éinyi, Náis tu mit iú)

B (Thom): Hi Angie! i'm Thom, Nice To meet you too (jái éinyi!, áim thom, Náis tu mit iú túu)

A (Angie): How are you thom? (jáu ar iú Thom?)

b (Thom): I'm very well, thank for ask me, and you Angie? (áim veri uéell, zenk for ask mi, and iú éinyi)

A (Angie): I'm fine,thank Thom, and where are you from? (áim fáin, zenk Thom; an uér ar iú from?)

B (Thom): I'm from UK, and you Angie? (áim from iú kéy, and iú éinyi?)

A (Angie): I'm from USA. (áim from iú es éi)

B (Thom): How old are you Angie? (Jáu old ar iú éinyi?)

A (Angie): I’m 24 years old,and How old are you Thom? (áim tueni for yéers old, and Jáu old ar iú Thom?)

B (Thom): I’m 24 years old too. (áim tueni for yéers old túu)

A (Angie): Ok, Thom, see you later! (oukéi Thom, síi iú léirer)

B (Thom): Ok Angie, see you later. (oukéi éinyi, síi iú léirer)


4. Listen and check the correct answer

a. Alison is from: France The United States


b. Scott is from: Paris California
c. Alison is ___ years old: 14 13
d. Scott is ___ years old: 14 13
e. Alison’s phone number is: 344126459 344512845
Song: Down to the river to pray (Artist: Alison Krauss)

As I went down in the river to pray As I went down in the river to pray
(As ái uént dáun in de ríver tu préi) (As ái uént dáun in de ríver tu préi)
Studying about that good old way Studying about that good old way
(Stári-ing abáut dat gurold uéi) (Stári-ing abáut dat gurold uéi)
(And who shall wear) the starry crown (And who shall wear) the robe and crown
(end jú sholl uíar, de stari cráun) (end jú sholl uíar, de rob and cróun)
Good Lord, show me the way! Good Lord, show me the way!
(gud lord, shóumi de uéi) (gud lord, shóumi de uéi)

O sisters let's go down, O mothers, let's go down,


(óh, sísters, lets góu dáun) (óh, móders, lets góu dáun)
Let's go down, come on down, Come on down, don't you wanna go down
(Lets góu dáun, cómoun dáun) (Cómoun dáun, dont iú uanna góu dáun)
O sisters let's go down, Come on mothers, let's go down,
(óh, sísters, lets góu dáun) (Cómoun moders, lets góu dáun)
Down in the river to pray. Down in the river to pray.
(Dáun in de ríver to préi) (Dáun in de ríver to préi)

As I went down in the river to pray As I went down in the river to pray
(As ái uént dáun in de ríver tu préi) (As ái uént dáun in de ríver tu préi)
Studying about that good old way Studying about that good old way
(Stári-ing abáut dat gurold uéi) (Stári-ing abáut dat gurold uéi)
(And who shall wear) the robe and crown (And who shall wear) the starry crown
(end jú sholl uíar, de robend cróun) (end jú sholl uíar, de stari cráun)
Good Lord, show me the way! Good Lord, show me the way!
(gud lord, shóumi de uéi) (gud lord, shóumi de uéi)

O brothers let's go down, O sinners let's go down,


(óh, bróders, lets góu dáun) (óh, sinners, lets góu dáun)
Let's go down, come on down, Let's go down, come on down,
(Lets góu dáun, cómoun dáun) (Lets góu dáun, cómoun dáun)
Come on brothers let's go down, O sinners, let's go down,
(Cómoun bróders, lets góu dáun) (óh, sinners, lets góu dáun)
Down in the river to pray. Down in the river to pray.
(Dáun in de ríver to préi) (Dáun in de ríver to préi)

As I went down in the river to pray As I went down in the river to pray
(As ái uént dáun in de ríver tu préi) (As ái uént dáun in de ríver tu préi)
Studying about that good old way Studying about that good old way
(Stári-ing abáut dat gurold uéi) (Stári-ing abáut dat gurold uéi)
(And who shall wear) the starry crown (And who shall wear) the robe and crown
(end jú sholl uíar, de stari cráun) (end jú sholl uíar, de rob and cróun)
Good Lord, show me the way! Good Lord, show me the way!
(gud lord, shóumi de uéi) (gud lord, shóumi de uéi)

O fathers, let's go down,


(óh, fáders, lets góu dáun)
Let's go down, come on down,
(Lets góu dáun, cómoun dáun)
O fathers let's go down,
(óh, fáders, lets góu dáun)
Down in the river to pray.
(Dáun in de ríver to préi)
5. Hours - Horas (áurs)

Cuando es la "Hora" en punto; por ejemplo:


09:00
Formal: Nine o'clock (nái oclóck)

Cuando es la "Hora" con un(unos) "minuto(s)"; por ejemplo:


09:10
Formal: Ten past nine (ten past nái)
Unformal: Nine with ten minuts (Nái with ten mínuts)

Cuando es la "Hora" menos "minuto(s)"; por ejemplo:


09:40 (20 para las 10)
Formal: Twenty to ten (Tuéni tu ten)
Unformal: Nine with forty minuts (nái with fóri mínuts)

Cuando es la "Hora" y "cuarto"; por ejemplo:


09:15
Formal: a quarter past Nine (a cuárer past nái)
Unformal: Nine with fifteen minuts (Nái uith fiftín mínuts)

Cuando es la "hora" y "media; por ejemplo:


09:30
Formal: Half past Nine (jálf past nái)
Unformal: Nine with thirty minuts (nái uith zèri mínuts)

Cuando es la "hora" menos "un cuarto de hora"; por ejemplo:


09:45 (Un cuarto para las 10)
Formal: a quarter to ten (a cuárer to ten)
Unformal: Nine with forty five minuts (Nái with fóri fáiv mínuts)
6. Date – Fecha (déit)

Date = Monthh, Day, Year - Mes, Día, Año (Mónt, déi, iéar)

6. 1. Months of the year - Los meses del año (Mónts ov dè iéar)

January - Enero (Yenueri)


February - Febrero (Fébrueri)
March - Marzo (Màrch)
April - Abril (éiprol)
May - Mayo (Méi)
June - Junio (Yun)
July - Julio (Yulái)
August - Agosto (áugost)
September - Septiembre (Septémber)
October - Octubre (actóber)
November - Noviembre (Novémber)
December - Diciembre (Decémber)

6. 2. Ordinal Number - Números ordinales (órdinal námbers)

1st – first 17th – seventeenth


2nd – second 18th – eighteenth
3rd – third 19th – nineteenth
4th – fourth 20th – twentieth
5th – fifth 21st - twenty-first
6th – sixth 22nd - twenty-second
7th – seventh 23rd - twenty-third
8th – eighth 24th - twenty-fourth
9th – ninth 25th - twenty-fifth
10th – tenth 26th - twenty-sixth
11th – eleventh 27th - twenty-seventh
12th – twelfth 28th - twenty-eighth
13th – thirteenth 29th - twenty-ninth
14th – fourteenth 30th – thirtieth
15th – fifteenth 31st - thirty-first
16th - sixteenth
6. 3. Days of the week - Los días de la semana (déis ov dè uík)

Monday - Lunes (Móndei)


Tuesday - Martes (Túesdei)
Wednesday - Miércoles (Uédnesdei)
Thursday - Jueves (Túrsdei)
Friday - Viernes (Fráidei)
Saturday - Sábado (Sárudei)
Sunday - Domingo (Sándei)

6. 4. Years - Años (Iéar)

0 - 100:
Escribimos y pronuciamos tal cual.

7: Seven 99: Ninety nine


53: Fifty three 100: One hundred

100 - 999:
Se puede escribir de 2 maneras, la primera es similar a la anterior:
222: Two hundred twenty-two 822: eigh hundred twenty-two
723: Seven hundred twenty-three 999: Nine hundred ninety_nine

La segunda manera, es dividiendo el año en dos grupos; por ejemplo:


222: Two Twenty-two 822: Eight twenty-two
723: Seven Twenty-two 999: Nine Ninety-nine

1000, 1100, 1200... 1900, 2000:


En años finalizados con 2 ceros, escribimos de la siguiente manera:
1000: Ten hundred 1500: Fifteen hundred
1100: Eleven hundred 1900: Nineteen hundred
1200: Twelve hundred 2000: Twenty hundred
1001, 1102, 1203... 1909:

En años que tienen "0" en su tercera cifra, se escriben de la siguiente manera:


1001: Ten oh-one 1303: Thirteen oh-three
1003: Ten oh-three 1909: Nineteen oh-nine
1205: Twelve oh-five

1010, 1011, 1099... 1999:


Los años restantes, se escriben en grupos de 2 dígitos:
1010: Ten ten 1874: eighteen seventy four
1023: Ten Twenty three 1956: Nineteen fifty six

2001 - actualidad:
Se escriben tal cual; por ejemplo:
2001: Two thousand one 2018: Two thousand eighteen
2009: Two thousand nine 2019: Two thousand nineteen
2012: Two thousand twelve

6. 5. Before and After Christ - Antes y después de Cristo (Bifór end áfter Crist)

Before Christ (BC) – Antes de Cristo (AC)


Examples:
Julius Caesar was born in 100 B.C.: Julio Cesar nació en el año 100 A.C.
Nineveh was captured in 612 B.C.: Nineveh fue capturada en el año 612 A.C.

Anno Domini (AD) – Después de Cristo (D.C.)


Nota: "Anno Domini" es una expresión en Latín que significa "Año de nuestro Señor"
Examples:
Seneca died in 65 A.D.: Séneca murió en el año 65 d.C.
The Western Roman Empire fell in 476 A.D.: El Imperio Romano de Occidente calló en el año 476 d.C.

Vous aimerez peut-être aussi