Vous êtes sur la page 1sur 48

ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LINEAS Y CONEXIONES DE ALCANTARILLDO

1. LINEAS DE ALCANTARILLADO
1.1. SEGURIDAD EN OBRA
1.1.1. TRANQUERA TIBARANDA 1.20x1.1m PROV. P/SEÑALIZACION-PROTECCION

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


Son elementos de carácter preventivo, consistente en barras de madera de diseño especial que se
colocan cuando se desea cerrar o desviar el tránsito en un tramo de la vía.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidades a colocar en la obra a proteger

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
Son dispositivos de carácter preventivo, consistente en cuartones de madera de diseño especial, que
se colocan cuando se desea cerrar o desviar el tránsito en un tramo de la vía.

El contratista usará tranqueras según el diseño que presente la entidad y se instalarán en los lugares
que lo requieran según indicación del supervisor.
Cuando el personal haya terminado su jornada de trabajo, las tranqueras serán retiradas de las zonas
de trabajo durante las noches, a fin de evitar que sean robadas, dejando en su reemplazo los mecheros
que sean necesarios además de señales preventivas: Hombres Trabajando.

En los trabajos que involucren grandes extensiones y que presenten peligro inminente y sea
necesario utilizar las tranqueras, se considerará la factibilidad de que permanezca personal para su
vigilancia durante la noche y no haya trabajadores laborando.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

1.1.2. SEÑALIZACIONES PREVENTIVAS EN LAS CALLES Y VIAS

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO. -


El contratista deberá instalar el sistema de seguridad con cintas y mallas de seguridad
reglamentarios color rojo para delimitar e restringir el pase de personas no autorizadas e evitar
accidentes en la población existente, sujetadas en rollizos de eucalipto de ø3” x 1.50m fijadas en
huecos de 0.30 cm de profundidad y sujetadas con piedras y tierras.

~ METODO DE MEDICION. -
Se medirá esta partida por unidad, sumando por partes de la misma para dar un total.

~ CONDICIONES DE PAGO. -
La forma de pago y valorización se hace por la medición de los trabajos ejecutados en un metro lineal,
basados en el precio unitario del contrato que representa la compensación integral para todas las
operaciones de transporte, materiales, mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas
manuales, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos, de acuerdo
al análisis de costos unitarios.

1.1.3. SEÑALES DE ILUMINACION NOCTURNA CON LAMPARA INTERMITENTE

SIMILAR AL ITEM 2.1.1.2.

1.1.4. CONO FIBRA VIDRIO FOSFORESCENTE P/DESVIO S/D (PROV. DURANTE OBRA

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


Los conos de tránsito se emplearán para delinear carriles temporales de circulación, especialmente
en los períodos de secamiento de pinturas sobre el pavimento, en la formación de carriles de tránsito
que entran a zonas de reglamentación especial y en general en la desviación temporal del tránsito
por una ruta.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el
contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior
a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con
los controles de calidad correspondientes.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidades a colocar en la obra a proteger.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
Cuando se ejecuten trabajos en zonas urbanas o rurales, con el fin de prevenir accidentes de tránsito
que pudieran causar daños los trabajadores a y/o equipos del contratista
Son dispositivos en forma de cono truncado fabricados en material plástico anaranjado, con
protección UV para evitar su decoloración y de alta resistencia al impacto, de tal manera que no se
deteriore ni cause daño a los vehículos.
Deberán tener un mínimo de 0,45 m de altura, con base de sustentación cuadrada, circular o de
cualquier otra forma que garantice su estabilidad. Los conos de 0,45 m tendrán dos bandas de 5 cm,
separadas entre sí 10 cm, elaboradas en lámina reflectiva blanca Tipo III o Tipo IV. Los conos cuya
altura sea de 0,70 m o superior, deberán tener bandas de 15 cm (la superior) y de 10 cm (la inferior).
Se emplearán conos de mayor tamaño cuando el volumen del tránsito, velocidad u otros factores lo
requieran. Para el uso nocturno los conos podrán equiparse con dispositivos luminosos que tengan
buena visibilidad.
Es necesario adoptar medidas para asegurar que los conos no sean movidos por la brisa que
producen los vehículos que les pasen cerca. Se recomienda colocar lastre en sus bases.
Los conos tienen un mayor impacto visual que los delineadores tubulares. La eficiencia de estos
elementos puede aumentarse durante el día, colocando una bandera de color naranja en su parte
superior y en la noche cuando son iluminados internamente.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Se deberá cumplir con lo especificado en el Reglamento Nacional de Edificaciones, G.050 Seguridad
durante la construcción.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario, dicho precio y
pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios para completar la partida.

1.1.5. SEÑALIZACION DE LIMITE DE SEGURIDAD

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO. -


El contratista deberá instalar el sistema de seguridad con cintas y mallas de seguridad
reglamentarios color rojo para delimitar e restringir el pase de personas no autorizadas e evitar
accidentes en la población existente, sujetadas en rollizos de eucalipto de ø3” x 1.50m fijadas en
huecos de 0.30 cm de profundidad y sujetadas con piedras y tierras.

~ METODO DE MEDICION. -
Se medirá esta partida por metro lineal, sumando por partes de la misma para dar un total.

~ CONDICIONES DE PAGO. -
La forma de pago y valorización se hace por la medición de los trabajos ejecutados en un metro lineal,
basados en el precio unitario del contrato que representa la compensación integral para todas las
operaciones de transporte, materiales, mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas
manuales, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos, de acuerdo
al análisis de costos unitarios.

1.2. SEGURIDAD Y SALUD


1.2.1. ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


Esta partida está referida al equipo de protección individual adecuado que el contratista deberá de
proveer al trabajador de construcción civil, además de instruir a los trabajadores sobre su utilización
correcta y velar por que se utilice efectivamente. La elección del equipo se debe efectuar con ayuda
de especialistas, puesto que es necesario conocer tanto lo que atañe a su eficacia como a sus
propiedades ergonómicas, es decir, su adaptación a las características físicas y funcionales del
trabajador.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-

CASCO DE SEGURIDAD:
Inspección del casco.
Para saber si el casco está en buenas condiciones y es verdaderamente un elemento de protección,
deben verificarse cuatro cosas:
1- El arnés interior, formado como vimos por la vincha, las correas y la corona, es el que permite
absorber los impactos y distribuir las fuerzas producidas por el mismo. Se deberá verificar que se
encuentre en buenas condiciones de conservación, sus empalmes y su enganche a la cáscara.
2- La cáscara exterior, es la parte rígida que protege a la cabeza de los golpes y está encargada de
detener o desviar los objetos y absorber parte del impacto. La cáscara deberá verificarse, que
conserve la flexibilidad, que no cambie de color y que no se encuentre rajada o fisurada.
3- La flexibilidad del casco: Si bien lo hemos mencionado en el punto anterior es de destacar la
importancia de este punto. Se deberá verificar que al deformar el casco con la mano intentando
aplastarlo lateralmente, este retoma la posición al soltarlo bruscamente. Si no ocurre así o si cruje
deberá desecharse porque la pérdida de flexibilidad trae aparejado un aumento de la fragilidad y
como lógica consecuencia la pérdida de la condición de absorber impactos.
4- La integridad del barbijo y sus enganches: Estos deben colocarse en los orificios previstos a tal fin
y nunca realizar orificios por nuestra cuenta.

ROPA DE TRABAJO:
Los materiales serán de acuerdo al riesgo ambiental que se encuentre el trabajador, en caso de no
existir ningún riesgo especial, deberán ser de algodón puro, que asegure la perfecta respiración de la
piel a través de la misma.
No se deberían llevar en los bolsillos, materiales filosos o con puntas, ni materiales explosivos o
inflamables, por lo cual es recomendable que los bolsillos sean del menor tamaño posible y se los
ubique en la menor cantidad posible.

CALZADO DE SEGURIDAD:
En aquellos casos en que el calzado ordinario no sea apropiado, se deberán seleccionar y proveer
calzados apropiados a la actividad, ya sean estos, zapatos, botas u otros medios de protección.
Hay diferentes tipos y modelos de calzados, en función al riesgo específico al que estarán expuestos
sus pies, pueden ser zapatos, botín, borceguí o bota.
Cuando se trabaja sobre superficies húmedas o mojadas es necesario que el fondo sea de neopreno,
aunque no son aconsejables si existen aceites.
Para superficies lisas es aconsejable el fondo de suela crepé.
Para superficies grasosas, es aconsejable el uso de gomas duras, mientras que para superficies secas
pueden ser gomas blandas.
Cuando es necesario proteger los dedos de los pies de golpes e impactos deben tener punta de acero,
cuando es necesario aislarse eléctricamente el fondo debe ser de goma dieléctrica, si es necesario
trabajar en el agua serán completamente de goma y de esta manera las características varían en
función a las diferentes necesidades, para nuestro caso existe un calzado adecuado, solo es cuestión
de buscarlo.
Recordar siempre que los cordones de los calzados deberían mantenerse ajustados en forma
permanente.

CINTOS Y ARNÉS
Los cinturones y arneses de seguridad están fabricados, en la actualidad, en su gran mayoría en fibra
sintética, al igual que los cabos de amarre o cabos de vida.
Mientras que los elementos de amarre al igual que los mosquetones y salva caídas, que actúan como
accesorios de fijación, son de acero.

~ METODO DE MEDICION.-

Los elementos de protección personal se medirán en global, de acuerdo al número de trabajadores.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-

Los Equipos de protección individual comprenden todos los equipos de protección individual (EPI)
que deben ser utilizados por el personal de la obra, para estar protegidos de los peligros asociados a
los trabajos que se realicen, de acuerdo a la Norma G 0.50 Seguridad durante la construcción, del
Reglamento Nacional de Edificaciones.

Entre ellos se debe considerar, sin llegar a ser una limitación: casco de seguridad, gafas de acuerdo
al tipo de actividad escudo facial, guantes de acuerdo al tipo de actividad (cuero, aislantes, etc),
botines/botas de acuerdo al tipo de actividad (con puntera de acero, dieléctricos, etc), protectores de
oído, respiradores, arnés de cuerpo entero y línea de enganche, prendas de protección dieléctrica,
chalecos reflexivos, ropa especial de trabajo en caso se requiera, otros.

CASCO DE SEGURIDAD:
Un casco debe asegurar una buena resistencia a la penetración y una suficiente amortiguación. La
resistencia a la penetración está relacionada a la cáscara, que se considera rígida, mientras que la
amortiguación del impacto es producida por el arnés ubicado en el interior de la cáscara, este está
compuesto por una vincha (diametral) y correas longitudinales que terminan en una corona superior
y que son las encargadas de absorber los impactos. Existe un tercer elemento que puede ser opcional
según las actividades y posiciones a adoptar en las mismas que es el barbijo o mentonera y es el
encargado de mantener la posición del casco, respecto al mentón.
Los cascos de seguridad deben cumplir con los siguientes requisitos:
o Absorber la mayor parte de la energía del impacto
o Detener o desviar la caída de objetos
o Cuando los cascos están destinados a cubrir otros riesgos deberán:
o Aislar al cráneo de contactos eléctricos
o Aislar al cráneo de radiaciones de calor
o Cubrir de salpicaduras de químicos
Recomendaciones para el correcto uso del casco.
o Ajustar el arnés del casco a la cabeza, de manera tal que quede un espacio libre entre la
cabeza y la cáscara de aproximadamente 20mm, que además de servir de colchón para la
absorción de los impactos sirva para la circulación de aire que mantenga ventilado el cuero
cabelludo.
o Revisar diariamente el casco, si se descubre fisuras o rajaduras deberá desechar el mismo.
o Cuando termine el trabajo, no deje el casco expuesto al sol o al calor.
o Mantener el casco limpio, lavándolo con agua y jabón. No usar pinturas ni solventes que
puedan tapar las fisuras o acelerar el deterioro del material de la cáscara.

ROPA DE TRABAJO:

La ropa utilizada deberá ser la autorizada por la empresa, de acuerdo a la actividad a desarrollar en
la misma por los operarios o trabajadores.
La indumentaria de trabajo debe ser siempre ajustada al cuerpo, evitando utilizar prendas que
puedan ser atrapadas por partes de maquinarias en movimiento, causando accidentes.
Siempre que la actividad lo permita se debe usar camisa de manga corta, cuando resultara más
beneficioso se utilizará la camisa manga larga, recordando que es preferible la camisa de manga corta
a la camisa con mangas enrolladas.
Los pantalones o mamelucos no deben ser demasiado largos, para que no arrastren tela o se
deshilachen.

CALZADO DE SEGURIDAD:
Por calzado de uso profesional se entiende cualquier tipo de calzado destinado a ofrecer una cierta
protección contra los riesgos derivados de la realización de una actividad laboral.
Calzado de seguridad es un calzado de uso profesional que proporciona protección en la parte de los
dedos de los pies, para evitar lesiones irreversibles provocadas por golpes, atrapamientos, pinchazos
y laceraciones. Incorpora tope o puntera de seguridad que garantiza una protección suficiente frente
al impacto.
Riesgos contra los cuales protege el calzado profesional
En el lugar de trabajo los pies del trabajador, y por los pies su cuerpo entero, pueden hallarse
expuestos a riesgos de naturaleza diversa, los cuales pueden agruparse en tres grupos, según su
forma de actuación:
o Lesiones en los pies producidos por acciones externas.
o Riesgos para las personas por una acción sobre el pie.
o Riesgos para la salud o molestias vinculados al uso del calzado.

CINTOS Y ARNÉS
El cinturón de seguridad, es un elemento diseñado para reducir las consecuencias de Caídas o
Movimientos Bruscos, su utilización más generalizada se centra en Automóviles y Trabajos en Altura.
El cinturón Retráctil o de Automóvil se utiliza para evitar golpes producidos por movimientos
violentos del vehículo, maquina o equipo en el cual las personas protegidas se desplazan.
El cinturón de Seguridad contra caídas se utiliza para reducir las consecuencias producidas por las
caídas de altura.
En ambos casos debe quedar bien entendido que el Cinturón de Seguridad, no evita el accidente, sino
que su función es reducir las consecuencias.
Se debe tener siempre presente que el cabo o mosquetón del cual se sujeta el Cinturón de Seguridad,
debe engancharse en elementos rígidos independientes de los andamios o plataformas de trabajo.
Es obligatorio utilizar Cinturón de Seguridad siempre que el plano inferior de trabajo se ubique a más
de 2 metros de altura en andamios o plataformas, cuya seguridad no implique la imposibilidad de
caída directa o arrastre del operario por elementos pesados.

Existen varios modelos de cintos y arneses según la actividad que se desarrolle.


Los trabajadores cuya ocupación requiera ascenso a mástiles, postes ó árboles cuentan con
cinturones especiales para ellos con accesorios variados según la actividad específica.
Para trabajadores en planos inclinados en altura es conveniente el uso de arnés combinado con salva
caídas inerciales. Los arneses o los cintos tienen vinculados elementos metálicos para el amarre
mediante el cabo de vida, en diferentes posiciones. Estos pueden ser utilizados indistintamente en
función a la actividad y la comodidad del operario.
Para los operarios sometidos al riesgo de caída libre desde plataformas de trabajo, están prohibidos
los cintos de seguridad, con la finalidad de evitar lesiones en la columna vertebral, debiendo usarse
el arnés completo de pecho, cintura y piernas, vinculados al cabo de vida mediante el vínculo situado
en la espalda.
Es recomendable que cualquier protección en función a la actividad, sea complementada por el uso
de cuerdas de vida y salva caídas adicionales, para evitar que ante la falla de un elemento del sistema
de sujeción el sistema de seguridad falle.
Siempre debemos tener en cuenta, en estos casos en que no contamos con medidas de prevención
que aíslen el riesgo de las personas, las protecciones deben tener por lo menos dos alternativas como
mínimo.
Los cabos de vida o colas de amarre vienen en diferentes modelos según las necesidades de las
actividades pueden ser:
o Simples.
o Con amortiguador de caída.
o Con sistemas retráctiles inerciales o autobloqueantes incorporados.
o Con elásticos para evitar el arrastre por el suelo
o Dobles, para ascenso en torres o pasos horizontales por lugares sin protección
A continuación damos una serie de recomendaciones para realizar trabajos en altura que van más
allá del uso del EPP y tienen en cuenta algunas medidas complementarias para evitar otros riesgos
que siempre traen los trabajos en altura al margen del riesgo de caída.

GUANTES:
Los elementos más comunes destinados a proteger nuestras manos son los GUANTES, según la
actividad a desarrollar y el riesgo al que estemos expuesto tendremos un tipo de Guante apropiado,
estos pueden ser:

* De Cuero liviano o de algodón tejido para evitar lesiones leves.


* De malla metálica cuando hay peligro de cortes con elementos filosos. No pueden ser usados cuando
a su vez hay riesgo eléctrico.
* De goma, neopreno o P.V.C., largos, cuando se trabaja con productos químicos.
* De goma dieléctrica cuando tenemos riesgo de electrocución.
* De tela aluminizada cuando se trabaja con elemento a altas temperaturas.
* De tejidos de algodón con zonas recubiertas con materiales que aumentan la adhesividad o evitan
el desgaste por abrasión de los materiales manipulados.
No utilizarán guantes los trabajadores que operen taladros, prensas, punzonadoras u otras máquinas,
equipos o herramientas en las cuales la mano pueda ser atrapada por partes en movimiento.

PROTECCIÓN RESPIRATORIA:
Los polvos, humos y nieblas; pueden irritar la nariz, la garganta y las vías respiratorias superiores.
Algunas partículas, según su tamaño y naturaleza, pueden pasar a los pulmones y perjudicar los
tejidos. Ocasionando graves trastornos en la salud.
Los Gases y vapores; pueden pasar pronto a los pulmones y de allí al torrente sanguíneo perjudicando
así a órganos internos y en particular al cerebro.
La escasez de Oxígeno da pronto dolor de cabeza y mareos aumentando los latidos del corazón. Puede
perjudicar al cerebro y parar el corazón.
El aire muy caliente o muy frío daña el tejido de la nariz, la boca, la garganta y los pulmones y dificulta
la respiración.
El respirador
El respirador es la clave para un programa de protección respiratoria en el trabajo.
Cada tipo de respirador protege contra una sustancia peligrosa distinta que hay en los lugares de
trabajo. Es decir que cada tipo de respirador tiene una función propia.

Elementos de protección:
Para mantener un programa de protección respiratoria en forma satisfactoria debemos:
- Seleccionar adecuadamente los protectores para cada sector de trabajo en función a los agresores
presentes.
- Entrenar convenientemente a los operarios en su uso y mantenimiento.
- Establecer un procedimiento periódico de revisión de los equipos de protección y de verificación
de los agentes agresores.
- Realizar los controles de calidad de los elementos que se adquieren.
- Llevar todas las actividades mencionadas debidamente registradas.

PROTECCIÓN OCULAR:
La gran mayoría de los accidentes que afectan a los ojos es producida por la proyección de partículas
de pequeñas dimensiones que perforan la córnea y el cristalino, o salpicaduras de productos
químicos que irritan o queman. Es evidente que la resistencia de estos elementos de nuestro
organismo es muy baja y ante cualquier ataque se ven altamente vulnerados.
Pero no solo los elementos que lastiman al organismo son los perjudiciales, también las radiaciones
visible y no visibles por nuestros ojos los atacan, así como el calor y los gases provenientes de
productos químicos.
Además de los elementos que se proyectan también atacan a nuestros ojos las partículas que se
encuentran en suspensión en el aire o que son movidas por los vientos o corrientes de aire.
La protección ocular más común son los anteojos de Seguridad, existen en la actualidad gran variedad
de ellos en función al tipo de riesgo que estemos expuestos.
Cuando las posibilidades de ataque son muy amplias los elementos de protección son faciales para
evitar el contacto no solo con el rostro sino también que el elemento, como ser polvos gases y
radiaciones encuentren caminos para llegar a nuestros ojos.
Para ambientes húmedos es recomendable que los anteojos tengan un tratamiento antiempañante.
Un adecuado equipamiento permite asegurar la protección de sus ojos contra irritaciones y lesiones.
A continuación se describiremos los diferentes tipos de protecciones para la vista:
Anteojos semirígidos con protección lateral.
Proporcionan protección contra impactos y radiación.
Existen anteojos sin cobertura lateral que sólo dan protección frontal.

Tomar en cuenta las siguientes reglas:


1. Ajuste el grado de equipo de seguridad al peligro presente.
2. Conozca los dispositivos de protección disponibles en su trabajo y como lo pueden proteger.
3. Asegúrese de que los protectores están en su lugar en las máquinas de su planta y de que se usen
con las protecciones oculares adicionales.
4. Conozca la ubicación y operación de los lavaojos de emergencia.
5. Inspeccione los lavaojos y regaderas frecuentemente para asegurarse de que trabajan
efectivamente y que el agua es potable.
6. Las máscaras no deben usarse solas, siempre con protección de ojos como anteojos o anteojos
cerrados
7. Los anteojos convencionales no están diseñados como anteojos de seguridad y nunca los use como
tales.
8. Asegúrese que cualquier dispositivo de seguridad se ajusta adecuadamente.
9. El equipo de seguridad debe mantenerse en buenas condiciones y reemplazarse cuando esta
defectuoso.
PROTECTORES AUDITIVOS.
Los protectores auditivos son elementos destinados a disminuir el ingreso de presión sonora en el
oído, evitando así lesiones severas y enfermedades irreversibles.
Su utilización es Obligatoria en aquellos lugares donde el nivel sonoro supere los 85 Decibeles y en
los sectores donde se encuentre las indicaciones correspondientes.
Es importante destacar que el ruido afecta la audición en un proceso a largo plazo, y la persona no se
da cuenta del deterioro sufrido. Una audiometría le dará a conocer el estado de su audición, y le
permitirá tomar medidas preventivas adecuadas al tipo de nivel sonoro a que está expuesto.

Seleccione correctamente uno de los tres tipos de los protectores auditivos:


• Tapón auditivo.
• Tapón auditivo desechable.
• Protectores de Copa (Auriculares).
Si se trabaja ante niveles sonoros elevados, reduzca el tiempo de exposición al ruido o utilizar los
protectores auditivos adecuados

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el
contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior
a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con
los controles de calidad correspondientes.

~ CONDICIONES DE PAGO.-

Se pagará por la cantidad de unidades asignadas a la obra y deber cumplir lo requerido en el


Expediente Técnico de Obra en lo referente a la cantidad de equipos de protección individual para
todos los obreros puestos al peligro de acuerdo al planteamiento de obra y al Plan de Seguridad y
Salud en el Trabajo.

1.2.2. CAPACITACION EN SEGURIDAD E HIGIENE DE CONSTRUCCION

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


La presente Norma especifica las consideraciones mínimas indispensables de seguridad a tener en
cuenta en las actividades de construcción civil. Asimismo, en los trabajos de montaje y desmontaje,
incluido cualquier proceso de demolición, refacción o remodelación.

~ METODO DE MEDICION.-
Sera medido en forma global (glb).

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
Consideraciones generales
El lugar de trabajo debe reunir las condiciones necesarias para garantizar la seguridad y salud de los
trabajadores.
Se mantendrá en buen estado y convenientemente señalizadas, las vías de acceso a todos los lugares
de trabajo.
El empleador programará, delimitará desde el punto de vista de la seguridad y la salud del trabajador,
la zonificación del lugar de trabajo en la que se considera las siguientes áreas:
Área administrativa.
 Área de servicios (SSHH, comedor y vestuarios).
 Área de Operaciones de obra.
 Área de preparación y habilitación de materiales y elementos prefabricados.
 Área de almacenamiento de materiales.
 Área de parqueo de equipos.
 Vías de circulación peatonal y de transporte de materiales.
 Guardianía.
 Áreas de acopio temporal de desmonte y de desperdicios.

Asimismo se deberá programar los medios de seguridad apropiados, la distribución y la disposición


de cada uno de los elementos que los componen dentro de los lugares zonificados.
Se adoptarán todas las precauciones necesarias para proteger a las personas que se encuentren en la
obra y sus inmediaciones, de todos los riesgos que puedan derivarse de la misrna.
El ingreso y tránsito de personas ajenas a la obra deberá ser utilizando el equipo de protección
personal necesario, y será reglamentado por el responsable de Seguridad de la Obra.
Se debe prever medidas para evitar la producción de polvo en la zona de trabajo, con la aplicación de
paliativos de polvos y en caso de no ser posible utilizando equipo de protección personal y
protecciones colectivas.

Primeros auxilios
El empleador será responsable de garantizar en todo momento la disponibilidad de medios
adecuados y de personal de rescate con formación apropiada para prestar primeros auxilios.
Teniendo en consideración las características de la obra, se dispondrán las facilidades necesarias
para garantizar la atención inmediata, y la evacuación a centros hospitalarios de las personas heridas
o súbitamente enfermas.

Servicios de bienestar
En el área asignada para la obra, se dispondrá, en función del número de trabajadores y de las
características de la obra.
Suministro de agua potable.
Servicios higiénicos para hombres y para mujeres.
Duchas y lavatorios para hombres y para mujeres.
Comedores.
Área de descanso (de acuerdo al espacio disponible de la obra).
Para obras ubicadas y fuera del radio urbano, y según sus características, el empleador establecerá
las condiciones para garantizar la alimentación de los trabajadores, tanto en calidad como higiene.
Equipo básico de protección personal (EPP)
Todo el personal que labore en una obra de construcción, deberá usar el siguiente equipo de
protección personal:
a. Ropa de trabajo adecuada a la estación y a las labores por ejecutar (overol o camisa y pantalón
o mameluco).
b. Casco de seguridad tipo jockey para identificar a la categoría ocupación de los trabajadores,
los cascos de seguridad serán de colores específicos. Cada empresa definirá los colores
asignados a las diferentes categorías y especialización de los obreros.
c. Zapatos de seguridad y adicionalmente, botas impermeables de jebe, para trabajos en zonas
húmedas.
d. En zonas donde el ruido alcance niveles mayores de 80 dB, los trabajadores deberán usar
tapones protectores de oído. Se reconoce de manera práctica un nivel de 80 dB, cuando una
persona deja de escuchar su propia voz en tomo normal.
e. En zonas expuestas a la acción de productos químicos se proveerá al trabajador de ropa y de
elementos de protección adecuados.
f. En zonas de gran cantidad de polvo, proveer al trabajador de anteojos y respiradores contra
el polvo, o colocar en el ambiente aspersores de agua.
g. En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador "ropa de agua".
h. Para trabajos en altura, se proveerá al trabador un cinturón de seguridad formado por el
cinturón propiamente dicho, un cabo de Manila de diámetro mínimo de y longitud suficiente
que permita libertad de movimientos al trabajador, y que termine en un gancho de acero con
tope de seguro.
i. El trabajador, en obras de altura, deberá contar con una línea de vida. consistente en un cable
de cuero de 3/8'' su equivalente de un material de igual o mayor resistencia.
j. En aquellos casos en que se esté trabajando en un nivel sobre el cual también se desarrollen
otras labores, deberá instalarse una malla de protección con abertura cuadrada no mayor de
2cm.
k. Los frentes de trabajo que estén sobre 1,50m (un metro con cincuenta centímetros) del nivel
de terreno natural deberán estar rodeados de barandas y debidamente señalizados.
l. Los orificios tales como entradas a cajas de ascensor, escaleras o pases para futuros insertos,
deberán ser debidamente cubiertos por una plataforma resistente y señalizada.
m. Botiquín. En toda obra se deberá contar con un botiquín. Los elementos de primeros auxilios
serán seleccionados por el responsable de la seguridad, de acuerdo a la magnitud y tipo de la
obra (ver Anexo Nº 1 ),
n. Servicio de primeros auxilios. En caso de emergencia se ubicará en lugar visible un listado de
teléfonos y direcciones de las Instituciones de auxilio para los casos de emergencia.
o. Para trabajos con equipos especiales: esmeriles, soldadoras, sierras de cinta o disco, garlopas,
taladros, chorros de arena (sandblast), etcétera se exigirá que el trabajador use el siguiente
equipo:
Esmeriles y taladros: lentes o caretas de plástico.
Soldadura eléctrica: máscaras, guantes de cuero, mandil protector, de cuero, mangas de cuero,
según sea el caso.
Equipo de oxicorte: lentes de soldador, guantes y mandil de cuero.
Sierras y garlopas: anteojos y respiradores contra el polvo.
Sanciblast: máscara, mameluco, mandil protector y guantes.
p. Los equipos de seguridad deberán cumplir con normas específicas de calidad nacional o
internacional.
q. Los trabajos de cualquier clase de soldadura se efectuarán en zonas en que la ventilación sobre
el área de trabajo sea suficiente para evitar la sobre-exposición del trabajador a humos y gases.
r. Los soldadores deberán contar con un certificado médico expedido por un oftalmólogo que
garantice que no tienen impedimento para los efectos secundados del arco de soldadura.
s. En los, trabajos de oxicorte, los cilindros deberán asegurarse adecuadamente empleando en
lo posible cadenas de seguridad. Asimismo, se verificará antes de su uso, las condiciones de las
líneas de gas.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Para los efectos de control de cumplimiento de la presente especificación técnica se aplicará lo
dispuesto en la Ley General de Inspección del Trabajo y Defensa del Trabajador - Decreto legislativo
Nº 910, del dieciséis de-marzo del dos mil uno.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario, dicho precio y
pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios para completar la partida.

1.2.3. ELABORACION, IMPLEMENTACION Y ADMINISTRACION DE PLAN DE SEGURIDAD Y


SALUD EN EL TRABAJO

SIMILAR AL ITEM 1.2.2.

1.2.4. RECURSOS PARA RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS EN SEGURIDAD Y SALUD DURANTE


EL TRABAJO

SIMILAR AL ITEM 1.2.2.

1.3. REDES COLECTORAS


1.3.1. OBRAS PROVISIONALES
1.3.1.1. OFICINAS ADMINISTRATIVAS EN OBRA RESIDENCIA Y SUPERVISION

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO. -


El contratista deberá realizar instalaciones provisionales tales como una oficina de obra, ambiente
para guardianía, almacén, vestuario para el personal respectivo, etc.; cuyo metrado se indica en el
presupuesto.
Al finalizar la obra serán retiradas las instalaciones provisionales entregando el área completamente
limpia. La oficina se proveerá del equipo necesario.

~ METODO DE MEDICION. -
Las oficinas administrativas se alquilaran por mes.

~ CONDICIONES DE PAGO. -
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el precio unitario del contrato
que representa la compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales, mano
de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas manuales, así como otros gastos eventuales que
se requieran para terminar los trabajos, de acuerdo al análisis de costos unitarios.

1.3.1.2. CASETA DE GUARDIANIA


~DESCRIPCION DEL TRABAJO

El Contratista deberá de ubicar durante la ejecución de obra construcciones provisionales una caseta
de guardianía que permitan garantizar el cuidado de materiales, equipos y demás.

Guardianía será responsable por el cuidado del almacenamiento de materiales, equipo y demás, que
se usen en la Obra. Todos los materiales, equipos y artículos en el sitio, deberán ser guardados
adecuadamente o de otra forma protegidos contra deterioro o daño. Si algún material almacenado
en el sitio o en alguna de las estructuras parcialmente terminadas, no fueran protegidas
adecuadamente por el almacén, el material o la estructura parcialmente terminada deberá ser
protegida por el Contratante, con cargo al Contratista. Todos los gastos incurridos por su falta de
protección, deberán correr por cuenta del Contratista, durante el tiempo de duración de la Obra.

~CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales utilizados para la ejecución de las obras provisionales deberán de ser los adecuados,
que brinden protección al personal de guardianía.

~METODO DE MEDICION
Sera metro cuadrado instalado para guardianía.

~METODO DE CONSTRUCCION
El Contratista deberá de ubicar el ambienta acondicionado en un lugar conveniente en un área
aproximada dada en el proyecto, haciendo la distribución de los ambientes que permita un optimo
funcionamiento.

~SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


Se tomará en cuenta en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución del presente trabajo
Sistema de control de calidad
1. Revisión material
2. Revisión de la calidad de la partida ejecutada
3. Revisión de dimensiones
4. Revisión de la calidad final

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión


efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

~CONDICIONES DE PAGO
Se pagará por metro cuadrado instalado en la obra, una vez que sea verificada por el supervisor la
culminación de la misma.

1.3.1.3. ALMACEN PARA OBRA

~DESCRIPCION DEL TRABAJO

El Contratista deberá de ubicar durante la ejecución de obra construcciones provisionales que


permitan garantizar la el trabajo de campo in situ conjuntamente con la supervisión; debiendo para
ello acondicionar ambientes en lugares convenientes y con áreas apropiadas para la función que cada
uno de estos desempeñe de tal manera que se permita un óptimo funcionamiento.

El Contratista será responsable por el almacenamiento de materiales, equipo y demás, que se usen
en la Obra. Todos los materiales, equipos y artículos en el sitio, deberán ser guardados
adecuadamente por el Contratista o de otra forma protegidos por él contra deterioro o daño. Si algún
material almacenado en el sitio o en alguna de las estructuras parcialmente terminadas, no fueran
protegidas adecuadamente por el Contratista, el material o la estructura parcialmente terminada
deberá ser protegida por el Contratante, con cargo al Contratista. Todos los gastos incurridos por su
falta de protección, deberán correr por cuenta del Contratista, durante el tiempo de duración de la
Obra.

~CALIDAD DE LOS MATERIALES


Los materiales utilizados para la ejecución de las obras provisionales deberán de ser los adecuados,
que brinden seguridad y protección a los equipos y materiales de obra.

~METODO DE MEDICION
Sera medido como alquiler mensual.

~METODO DE CONSTRUCCION
El Contratista deberá de ubicar el ambienta acondicionado en un lugar conveniente en un área
aproximada dada en el proyecto, haciendo la distribución de los ambientes que permita un optimo
funcionamiento.

~SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


Se tomara en cuenta en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución del presente trabajo
Sistema de control de calidad
3. Revisión material
4. Revisión de la calidad de la partida ejecutada
3. Revisión de dimensiones
4. Revisión de la calidad final

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión


efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

~CONDICIONES DE PAGO
Se pagará por cada mes, en la obra, una vez que sea verificada por el supervisor la culminación de la
misma.

1.3.1.4. SERVICIOS HIGIENICOS Y VESTUARIOS

SIMILAR AL ITEM 1.3.1.2.

1.3.1.5. CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 7.20 X 3.60 m

~DESCRIPCION DEL TRABAJO


Será de acuerdo al modelo vigente propuesto por la entidad.
Los carteles de obra serán ubicados en lugares visibles de la carretera de modo que, a través de su
lectura, cualquier persona pueda enterarse de la obra que se está ejecutando. La ubicación será
previamente aprobada por el Supervisor

~METODO DE CONSTRUCCION
Esta partida consiste en la construcción del cartel de obra de 7.20m x 3.60m y con una altura de 6.0 m.
Es un tablero de plancha de triplay un marco convenientemente reforzado, cuyo conjunto será colocado
sobre soportes.

CONTROLES Y MEDIOS DE VERIFICACIÓN


Se verificará que los materiales que se emplearan sean de buena calidad y de acuerdo a los
requerimientos establecidos. Se controlará el avance de esta actividad en el cuaderno de obras.

~METODO DE MEDICION
El trabajo ejecutado se medirá por Unidad, contabilizándose los carteles debidamente confeccionados,
colocados en los lugares indicados por el Supervisor y con la aprobación del mismo.

~CONDICIONES DE PAGO
El pago de los carteles de obra se hará por unidad, con el precio unitario del contrato, el mismo que
constituirá compensación total de la mano de obra herramientas, leyes sociales impuestos y todo
suministro o insumo que se requiera para la ejecución de la partida.

1.3.2. OBRAS PRELIMINARES


1.3.2.1. TRAZO Y REPLANTEO DE INICIAL DE OBRA

~DESCRIPCION DEL TRABAJO. -


Esta partida consiste en el levantamiento topográfico líneas y redes para la instalación de tuberías,
en el que de ser necesario se efectuarán los ajustes necesarios a las condiciones reales encontradas
en el terreno. El Contratista será el responsable del replanteo topográfico que será revisado y
aprobado por el Supervisor, así como del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y
monumentación instalada durante el proceso del levantamiento del proceso constructivo.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES. -


El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(a) Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un


flujo ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y
cronogramas. El personal deberá estar suficientemente tecnificado y calificado para cumplir de
manera adecuada con sus funciones en el tiempo establecido. Las cuadrillas de topografía estarán
bajo el mando y control de un Ingeniero especializado en topografía.

(b) Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro
de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el
cálculo, procesamiento y dibujo.

(c) Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación,


estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita
anotar marcas legibles.

~ METODO DE MEDICION. -
Se medirá por unidad de longitud (m.) de tubería a instalar y aprobada por el supervisor.

~ METODO DE EJECUCION. -
Ejecutar todo el Trabajo de acuerdo con los trazos y gradientes indicados en los planos.
Asumir toda la responsabilidad por conservar el alineamiento y gradiente.
1. Levantamiento Topográfico

Puntos de Control: Los puntos base de control, tanto horizontales como verticales, serán establecidos
y/o designados por el supervisor y utilizados como referencia para el Trabajo. Ejecutar todos los
levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos de medición adicionales que sean
necesarios.

A. Mantener al supervisor informado, con suficiente anticipación, sobre los momentos y los
lugares en que se va a realizar el Trabajo, de modo que tanto los puntos base de control horizontales
como los verticales, puedan ser establecidos y chequeados por el supervisor, con el mínimo de
inconveniencia y sin ninguna demora para EL CONTRATISTA. La intención no es la de impedir el
Trabajo para establecer los puntos de control, ni tampoco la verificación de los alineamientos ni las
gradientes establecidas por el CONTRATISTA, pero cuando sea necesario, suspender los trabajos por
un tiempo razonable que el supervisor pueda requerir para este propósito. Los costos relacionados
con esta suspensión son considerados como incluidos dentro del precio del Contrato, y no se
considerará ampliación de tiempo o de costos adicionales.

B. Proveer una cuadrilla con experiencia, para el levantamiento topográfico, que conste de un
operador de instrumentos, ayudantes competentes, y otros instrumentos, herramientas, estacas, y
otros materiales que se requieran para realizar el levantamiento topográfico, el plano de disposición
y el trabajo de medición ejecutado por el CONTRATISTA.

2. Nivel de Referencia

Todas las elevaciones indicadas o especificadas se refieren al Datum Provisional Sud - Americano
1956, mantenida por el Instituto Geográfico Nacional (I.G.N.). Todas las elevaciones indicadas o
especificadas se refieren al nivel medio del mar y están expresadas en metros.

3. Protección de la información de Levantamiento Topográfico

Generalidades: Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas conocidas de los
predios, monumentos, Bench Marks, hechos o establecidos para el Trabajo. Restablecerlos si
hubiesen sido removidos, y asumir el gasto total de revisar las marcas restablecidas y rectificar el
trabajo instalado deficientemente.

Registros: Mantener apuntes ordenados y legibles de las mediciones y cálculos hechos en relación
con la disposición del Trabajo. Proporcionar copias de tal información al INGENIERO para poder
utilizarlas al momento de verificar la disposición presentada por el CONTRATISTA.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación de la
Supervisión.

La aceptación del estacado por el Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad de


corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos
asociados.

~ CONDICIONES DE PAGO. -
Se pagará por la cantidad de metros lineales o kilómetros replanteado, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

1.3.2.2. TOPOGRAFÍA DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


Esta partida consiste en el replanteo topográfico de líneas y redes de tuberías instaladas.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(a) Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un


flujo ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y
cronogramas. El personal deberá estar suficientemente tecnificado y calificado para cumplir de
manera adecuada con sus funciones en el tiempo establecido. Las cuadrillas de topografía estarán
bajo el mando y control de un Ingeniero especializado en topografía.
(b) Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro
de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para el
cálculo, procesamiento y dibujo.

(c) Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación,


estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita
anotar marcas legibles.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de longitud (m.) de tubería a instalar y aprobada por el supervisor.

~ METODO DE EJECUCION.-
Los planos de Replanteo se entregarán en cantidad y forma que la Empresa indique al momento
de la Recepción de la Obra. Se indicarán los siguientes aspectos:
1. Ubicación de Obra (Cota B.M. oficial al que se ha referido replanteo).
2. Redes instaladas (con curvas de nivel), nombre de las calles, diámetro de tuberías, metrados
y secciones transversales, etc. para su fácil ubicación.
3. Perfiles Longitudinales de la conducción (acotadas al B.M., diámetros, pendientes, longitudes
parciales y acumuladas). Con listado de calles ubicado en la parte superior del membrete.
4. Estructuras construidas (con indicaciones de su capacidad en m3, cotas de fondo y rebose
referidas al B.M. de la urbanización) incluyendo planos completos de la obra.
5. Planos de detalle de cualquier estructura especial (Estación de bombeo, Cámaras de Purga,
etc.).
6. Inicialmente el Contratista presentará dos copias ozalid de los Planos de Replanteo, y dos
copias de la Memoria Descriptiva para dar inicio a su verificación por la supervisión.
7. Una vez que la Supervisión de su conformidad a los Planos de Replanteo y a la Memoria
Descriptiva, el Contratista presentará los medios magnéticos y documentos antes
mencionados.
8. Todos los Planos de planta deberán llevar el Norte Magnético.
9. Los Planos pueden ser de las siguientes dimensiones:
 A-1: 84 x 59.4 cm.
 A-2: 59.4 x 42 cm
 A-3: 42 X 29.7, doblados a tamaño
 A-4 (29.7 X 21 cm.) y con el título a la vista.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD. -


Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación de la
Supervisión.
La aceptación del estacado por el Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad de
corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos
asociados.

~ CONDICIONES DE PAGO. -
Se pagará por la cantidad de metros lineales o kilómetros replanteado, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

1.3.2.3. PUENTE DE MADERA PARA PASE PEATONAL SOBRE ZANJA (PROVISIONAL


DURANTE OBRA)
1.3.2.4. MOVILIZACION DE MAQUINARIAS HERRAMIENTAS PARA LA OBRA

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO. -


El contratista deberá prestar servicios de terceros para el transporte de todos los Equipos y
Maquinarias pesadas que realizan trabajos en la obra. Se movilizarán en Tráileres camas bajas
camiones etc.

~ METODO DE MEDICION. -
Se medirá esta partida por Global (Glb), considerando el global, o sumando por partes de la misma
para dar un total resultante de multiplicar el largo por el ancho.

~ CONDICIONES DE PAGO. -
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el precio unitario del contrato
que representa la compensación integral para todas las operaciones de transporte, materiales, mano
de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas manuales así como otros gastos eventuales que
se requieran para terminar los trabajos, de acuerdo al análisis de costos unitarios.1.

1.3.3. MOVIMIENTO DE TIERRAS


1.3.3.1. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=1.20 a 1.50m

~DESCRIPCION DEL TRABAJO

Esta especificación es aplicable a todas las excavaciones masivas que se realicen para conformar las
secciones de las zanjas para las instalaciones de tuberías, de acuerdo con los alineamientos, perfiles y
secciones señalados en los planos o indicados por Residente.
En dichas excavaciones se consideran incluidas las operaciones necesarias para refinar y/o limpiar las
secciones de los zanjas con maquinaria pesada para las tuberías, remover el material producto de las
excavaciones a las zonas de colocación libre, de tal forma que no interfiera con el normal desarrollo de
los trabajos, así como la conservación de dichas excavaciones por el tiempo que se requiera para la
construcción satisfactoria de los trabajos correspondientes.
Se realizará los trabajos de excavación a lo largo de los trazos de las zanjas para las tuberías según las
órdenes del residente, y sólo después que éste haya verificado que los trabajos de limpieza del terreno
fueron realizados satisfactoriamente.
Los ejes, secciones de las zanjas para las tuberías indicados en los planos, son susceptibles de cambio
como resultado de las características del subsuelo o por cualquier otra causa que considere justificada
en Residente.

~METODO DE MEDICION
La excavación de zanjas para tuberías, se medirá por unidad de Metro Cúbico (M3), considerando el
largo por el ancho y por la altura de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar
un total.

~CONDICIONES DE PAGO
El pago y la valorización se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el precio unitario
del contrato por Metro Cúbico (M3) que representa la compensación integral para todas las
operaciones de transporte, materiales, mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas así
como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

1.3.3.2. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=1.51 a 2.00m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

1.3.3.3. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=2.01 a 2.50m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

1.3.3.4. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=2.51 a 3.00m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

1.3.3.5. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=3.01 a 3.50m


SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

1.3.3.6. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=3.51 a 4.00m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

1.3.3.7. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø1.20M (A MANO) H=1.20 - 1.50 M

~DESCRIPCION DEL TRABAJO

Comprende los trabajos de movimiento de tierras para la excavación en terreno normal para la
construcción de los buzones, el área de excavación para el Buzón Estandar Tipo I, con una profundidad
que va desde 1.20 m hasta los 1.50 m de altura. La excavación es manual.

Se utilizara mano de obra para la eliminación de bolonerías que no pudiera remover la maquinaria.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


La Supervisión verificara los planos de replanteo y tendrán que ser la representación de lo ejecutado
en campo.

~METODO DE MEDICION
El cómputo será por metro cúbico de Replanteo Final realizado.

~CONDICIONES DE PAGO
Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las cantidades y medidas indicadas y su
norma de medición, el precio unitario incluye el pago por la mano de obra, equipo, herramientas y otros
por utilizar

1.3.3.8. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 1.51 - 2.00M

~DESCRIPCION DEL TRABAJO

Comprende los trabajos de movimiento de tierras para la excavación en terreno normal para la
construcción de los buzones, el área de excavación para el Buzón Estandar Tipo I, con una profundidad
que va desde 1.51 m hasta los 2.00 m de altura. La excavación es manual.

Se utilizará mano de obra para la eliminación de bolonerías que no pudiera remover la maquinaria.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


La Supervisión verificara los planos de replanteo y tendrán que ser la representación de lo ejecutado
en campo.

~METODO DE MEDICION
El cómputo será por metro cúbico de Replanteo Final realizado.

~CONDICIONES DE PAGO
Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las cantidades y medidas indicadas y su
norma de medición, el precio unitario incluye el pago por la mano de obra, equipo, herramientas y otros
por utilizar

1.3.3.9. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 2.01 - 2.50M

~DESCRIPCION DEL TRABAJO

Comprende los trabajos de movimiento de tierras para la excavación en terreno normal para la
construcción de los buzones, el área de excavación para el Buzón Estandar Tipo I, con una profundidad
que va desde 2.01 m hasta los 2.50 m de altura. La excavación es manual.
Se utilizara mano de obra para la eliminación de bolonerías que no pudiera remover la maquinaria.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


La Supervisión verificara los planos de replanteo y tendrán que ser la representación de lo ejecutado
en campo.

~METODO DE MEDICION
El cómputo será por metro cúbico de Replanteo Final realizado.

~CONDICIONES DE PAGO
Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las cantidades y medidas indicadas y su
norma de medición, el precio unitario incluye el pago por la mano de obra, equipo, herramientas y otros
por utilizar

1.3.3.10. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 2.51 - 3.00M

~DESCRIPCION DEL TRABAJO

Comprende los trabajos de movimiento de tierras para la excavación en terreno normal para la
construcción de los buzones, el área de excavación para el Buzón Estandar Tipo I, con una profundidad
que va desde 3.01 m hasta los 3.50 m de altura. La excavación es manual.

Se utilizara mano de obra para la eliminación de bolonerías que no pudiera remover la maquinaria.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


La Supervisión verificara los planos de replanteo y tendrán que ser la representación de lo ejecutado
en campo.

~METODO DE MEDICION
El cómputo será por metro cúbico de Replanteo Final realizado.

~CONDICIONES DE PAGO
Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las cantidades y medidas indicadas y su
norma de medición, el precio unitario incluye el pago por la mano de obra, equipo, herramientas y otros
por utilizar

1.3.3.11. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 3.01 - 3.50M

~DESCRIPCION DEL TRABAJO

Comprende los trabajos de movimiento de tierras para la excavación en terreno normal para la
construcción de los buzones, el área de excavación para el Buzón Estandar Tipo I, con una profundidad
que va desde 1.20 m hasta los 1.50 m de altura. La excavación es manual.

Se utilizara mano de obra para la eliminación de bolonerías que no pudiera remover la maquinaria.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


La Supervisión verificara los planos de replanteo y tendrán que ser la representación de lo ejecutado
en campo.

~METODO DE MEDICION
El cómputo será por metro cúbico de Replanteo Final realizado.

~CONDICIONES DE PAGO
Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las cantidades y medidas indicadas y su
norma de medición, el precio unitario incluye el pago por la mano de obra, equipo, herramientas y otros
por utilizar

1.3.3.12. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-II, Ø1.20M (A MANO) H=3.51 - 4.00 M


~DESCRIPCION DEL TRABAJO

Comprende los trabajos de movimiento de tierras para la excavación en terreno normal para la
construcción de los buzones, el área de excavación para el Buzón Estandar Tipo I, con una profundidad
que va desde 3.51 m hasta los 4.00 m de altura. La excavación es manual.

Se utilizara mano de obra para la eliminación de bolonerías que no pudiera remover la maquinaria.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


La Supervisión verificara los planos de replanteo y tendrán que ser la representación de lo ejecutado
en campo.

~METODO DE MEDICION
El cómputo será por metro cúbico de Replanteo Final realizado.

~CONDICIONES DE PAGO
Los trabajos descritos en estas partidas serán pagados, según las cantidades y medidas indicadas y su
norma de medición, el precio unitario incluye el pago por la mano de obra, equipo, herramientas y otros
por utilizar

1.3.3.13. REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN TERRENO NORMAL W=0.80

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO. -


Para proceder a instalar las líneas de agua, previamente las zanjas excavadas deberán estar refinadas
y niveladas. El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo
especial cuidado que no queden protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo del tubo.

La nivelación se efectuará en el fondo de la zanja, con el tipo de cama de apoyo aprobada por la
empresa.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de longitud de zanja y aprobada por el supervisor.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
 Preparación. El Contratista deberá excavar a 100 mm por debajo de los acoplamientos en
todo el ancho de la zanja y deberá colocar 100 mm de material de relleno sobre el cual se aprobarán
los acoplamientos del tubo. En casos determinados por el Inspector Supervisor donde el material
natural de la zanja es apropiado para el uso como cama de apoyo, la zanja puede ser excavada a un
punto por encima del nivel más bajo del tubo, y el fondo de la zanja conformado a mano con el fin de
que la parte baja del segmento del tubo esté firmemente apoyado en el material no alterado.

 Subrasante no Apropiada. Si, el suelo de fundación de la rasante de una tubería es


encontrado suave, húmedo, esponjoso, inestable o inapropiado en cualquier otro aspecto, el
Contratista deberá sobre-excavar como lo indique el Inspector Supervisor y suministrar una base
estable y cama de apoyo especial para el tubo según se muestra en los planos. Los pagos por todo el
trabajo efectuado de sobre-excavación conforme a las instrucciones del Inspector Supervisor serán
de acuerdo a una tarifa por unidad provisional suministrado en la Planilla de Metrados.

 Preparación del Fondo de la Zanja o Cama de Apoyo. Antes de que cualquier tubo sea
bajado a su lugar, el fondo de la zanja o cama de apoyo deberá ser preparado, con fin de que cada
tubo tenga un sólido y uniforme soporte en toda su longitud y un ancho igual a la mitad del diámetro
exterior del tubo. Todos los ajustes en alineamiento y pendiente deben ser hechos mediante el
raspado o relleno y apisonamiento bajo el cuerpo del tubo. No se permiten acuñamientos o tacos.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el
supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la presente trabajo.
Sistema de control de calidad
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

El Contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión


efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

~CONDICIONES DE PAGO.-
Se pagará por la cantidad de metros lineal, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de
Medida correspondiente.

1.3.3.14. CONFORMACION CAMA DE APOYO E=10CM MATERIAL PRESTAMO

- DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

 Cama de apoyo del tubo


Preparación. El Contratista deberá excavar a 100 mm por debajo de los acoplamientos en todo el
ancho de la zanja y deberá colocar 100 mm de material de relleno sobre el cual se aprobarán los
acoplamientos del tubo. La cama de apoyo estará conformada por arena gruesa en un espesor
mínimo de 0.10 m, para Terreno Normal y de 0.15m para Terrenos Semirocoso y Rocoso.
En las zonas con napa freática se usará una cama de gravilla no angulosa para el drenaje.

 Compactación del primer y segundo relleno


El primer relleno compactado que comprende a partir de la cama de apoyo de la estructura (tubería),
hasta 0.30 m por encima de la clave del tubo. Será de material selecto propio para terreno Normal
y/o de préstamo para terrenos semirocoso y rocoso. Este relleno, se colocara en capas de 0.15 m de
espesor terminado, desde la cama de apoyo compactándolo íntegramente con pisones manuales de
peso aprobado, teniendo cuidado de no dañar la tubería.

El segundo relleno compactado, entre el primer relleno y la sub-base será con material propio
debidamente seleccionado, se harán por capas no mayor de 0.15 m de espesor, compactándolo con
vibro-apisonadores, planchas y/o rodillos vibratorios. No se permitirá el uso de pisones u otra
herramienta manual.

El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno, no será menor del 95% de la máxima
densidad seca del Proctor modificado ASTM D 698 o AASHTOT 180. De no alcanzar el porcentaje
establecido, el constructor deberá hacer las correcciones del caso, debiendo efectuar nuevos ensayos
hasta conseguir la compactación deseada.

En el caso de zonas de trabajo donde existan pavimentos y/o veredas, el segundo relleno estará
comprendido entre el primer relleno hasta el nivel superior del terreno.

 Compactación de bases y sub-bases


Las normas para la compactación de la base y sub-base, se encuentran contempladas en el acápite
7.4.4. de la Norma Técnica No. 339-16 INDECOPI que dice:
"El material seleccionado para la base y sub-base se colocara en capas de 0.10 m procediéndose a la
compactación, utilizando planchas vibratorias, rodillos vibratorios o algún equipo que permita
alcanzar la densidad especificada. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual.

El porcentaje de compactación no será menor al 100% de la máxima densidad seca del Proctor
modificado (AASHTO-T-180), para las bases y sub-bases.

En todos los casos, la humedad del material seleccionado y compactado, estará comprendido en el
rango de ± 1% de la humedad óptima del Proctor modificado".

El material seleccionado para la base y sub-base necesariamente será de afirmado apropiado.

- CALIDAD DE LOS MATERIALES.-

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el
contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.
- Normas Técnicas Nacionales
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior
a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con
los controles de calidad correspondientes.

- METODO DE MEDICION.-

Se medirá por unidad de longitud de la obra a ejecutar.

~ METODO DE CONSTRUCCION

Comprende la conformación de las capas de relleno ,respetando los espesores indicado en los planos
y de acuerdo a lo indicado en el reglamento Nacional de Edificaciones

~SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la presente
trabajo.
Sistema de control de calidad
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación
El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión
efectuará los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

- CONDICIONES DE PAGO.-

Se pagará por la cantidad de metros lineales excavados, tomando en cuenta la Norma de Medición y
la Unidad de Medida correspondiente.

1.3.3.15. PRIMER RELLENO Y COMP. MANUAL H=0.30m SOBRE LA CLAVE DE LA TUB. MAT.
SELECIONADO

- DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

 Cama de apoyo del tubo


Preparación. El Contratista deberá excavar a 100 mm por debajo de los acoplamientos en todo el
ancho de la zanja y deberá colocar 100 mm de material de relleno sobre el cual se aprobarán los
acoplamientos del tubo. La cama de apoyo estará conformada por arena gruesa en un espesor
mínimo de 0.10 m, para Terreno Normal y de 0.15m para Terrenos Semirocoso y Rocoso.
En las zonas con napa freática se usará una cama de gravilla no angulosa para el drenaje.

 Compactación del primer y segundo relleno


El primer relleno compactado que comprende a partir de la cama de apoyo de la estructura (tubería),
hasta 0.30 m por encima de la clave del tubo. Será de material selecto propio para terreno Normal
y/o de préstamo para terrenos semirocoso y rocoso. Este relleno, se colocara en capas de 0.15 m de
espesor terminado, desde la cama de apoyo compactándolo íntegramente con pisones manuales de
peso aprobado, teniendo cuidado de no dañar la tubería.

El segundo relleno compactado, entre el primer relleno y la sub-base será con material propio
debidamente seleccionado, se harán por capas no mayor de 0.15 m de espesor, compactándolo con
vibro-apisonadores, planchas y/o rodillos vibratorios. No se permitirá el uso de pisones u otra
herramienta manual.

El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno, no será menor del 95% de la máxima
densidad seca del Proctor modificado ASTM D 698 o AASHTOT 180. De no alcanzar el porcentaje
establecido, el constructor deberá hacer las correcciones del caso, debiendo efectuar nuevos ensayos
hasta conseguir la compactación deseada.

En el caso de zonas de trabajo donde existan pavimentos y/o veredas, el segundo relleno estará
comprendido entre el primer relleno hasta el nivel superior del terreno.

 Compactación de bases y sub-bases


Las normas para la compactación de la base y sub-base, se encuentran contempladas en el acápite
7.4.4. de la Norma Técnica No. 339-16 INDECOPI que dice:

"El material seleccionado para la base y sub-base se colocara en capas de 0.10 m procediéndose a la
compactación, utilizando planchas vibratorias, rodillos vibratorios o algún equipo que permita
alcanzar la densidad especificada. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual.

El porcentaje de compactación no será menor al 100% de la máxima densidad seca del Proctor
modificado (AASHTO-T-180), para las bases y sub-bases.

En todos los casos, la humedad del material seleccionado y compactado, estará comprendido en el
rango de ± 1% de la humedad óptima del Proctor modificado".

El material seleccionado para la base y sub-base necesariamente será de afirmado apropiado.

- CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por el
contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:
 Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.
 Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
 Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior
a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con
los controles de calidad correspondientes.

- METODO DE MEDICION.-

Se medirá por unidad de longitud de la obra a ejecutar.

~ METODO DE CONSTRUCCION

Comprende la conformación de las capas de relleno, respetando los espesores indicado en los planos
y de acuerdo a lo indicado en el reglamento Nacional de Edificaciones

- SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el
supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución del presente trabajo.
Sistema de control de calidad
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión


efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

- CONDICIONES DE PAGO.-

Se pagará por la cantidad de metros lineales rellenados, tomando en cuenta la Norma de Medición y
la Unidad de Medida correspondiente.

1.3.3.16. SEGUNDO RELLENO Y COMP. C/EQUIPO LIVIVIANO MAT/SELECECIONADO H = 1.50

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.15

1.3.3.17. TERCER RELLENO Y COMP. DE ZANJA C/MAQUINARIA CON MAT/PROPIO H=1.50m


A MAS
SIMILAR AL ITEM 1.3.3.15

1.3.3.18. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE, D=15KM

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Después de realizado las obras de excavación y los rellenos respectivos, se procederá a eliminar los
materiales excedentes en zonas alejadas a la obra en un radio de 10 km.

~ METODO DE MEDICION.-

Se medirá por metro cúbico de desmonte a eliminar.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
La Eliminación de Desmonte, escombros y materiales no aptos para el Relleno, deberá efectuarse
simultáneamente con la Excavación o Rotura de Pavimentos (el lapso de tiempo entre la Excavación y
Eliminación no deberá exceder las 8:00 horas), a un radio de 10 Km. fuera de los límites de la obra. Esta
acción conjunta tiene por finalidad mantener un mínimo de desmonte en la zona de trabajo y se
realizará a pulso de ser el caso con maquinaria.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD. -

La supervisión verificara la correcta ejecución de la eliminación de los materiales excedentes de la


obra.

Se recomienda tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión de campo
Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
Pruebas de revisión de la operación

~ CONDICIONES DE PAGO.-

Se pagará por la cantidad de metros cúbicos de material eliminado, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

1.3.4. SUMINISTRO DE TUBERÍA


1.3.4.1. SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DN 200mm SN-04 INCL/ ANILLO

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO. -


Esta partida consiste en el suministro, montaje e instalación de la tubería PVC-ISO 4435 UF Ø 250
mm. S-25, en la zanja previamente preparada.

La Norma Técnica Peruana NTP – ISO 4435 para tubos y conexiones de policloruro de vinilo no
plastificado (PVC-U) al igual que la NTP ISO, clasifica a las tuberías PVC en series, en función al factor
de rigidez o relación dimensional estandarizado (SDR) equivalente al cociente del diámetro exterior
y el espesor del tubo. Así se han establecido tres series para un mismo diámetro, diferenciándose
entre sí, por el espesor de las paredes del tubo.

SERIE 25 20 16.7
NOMENCLATURA S -25 S –20 S –16.7

SDR 51 41 35

De acuerdo a la Norma NTP –ISO 4435 las tuberías de alcantarillado serán de color marrón
anaranjado, y de las siguientes características técnicas:

Peso específico 1.42 gr/cm3

Coeficiente de fricción 0.009 Manning

Coeficiente de dilatación 0.6 –0.8 mm/m 10°C

Módulo de elasticidad 30.00 Kg/cm2

Resistencia a la tracción 560 Kg/cm2

Resistencia a ácidos Excelente

Resistencia a álcalis Excelente

Resistencia a H2SO4 Excelente

Tensión de diseño 100 Kg/cm2

Inflamable Auto extinguible

Absorción de agua 4 mg/ cm2

~ METODO DE CONSTRUCCIÓN. -
Transporte y Manipuleo de la Tubería

Durante el transporte y acarreo de la tubería deberá tenerse el mayor cuidado evitando los golpes y
trepidaciones.

Cada tubo será revisado al recibirse de la fábrica para constatar que no tengan defectos visibles ni
presenten rajaduras. Todos los tubos recibidos de fábrica por el residente se considerarán en buenas
condiciones, siendo desde ese momento de responsabilidad de éste en su manipuleo y conservación.

Durante la descarga y colocación dentro de la zanja, los tubos dañados aunque estuvieran instalados,
deberán retirarse de la obra si el Supervisor lo determina.

El contratista correrá por su cuenta con el control de materiales bajo control estricto del Ing.
Supervisor.

Control de Calidad de Tubería

Antes de la instalación de las tuberías el contratista suministrara al Ing. Supervisor las pruebas de
control de calidad.

Antes que la tubería sea bajada dentro de la zanja, cada unidad será inspeccionada y limpiada. Se
removerá cualquier protuberancia, proyección o material adherido a la tubería que pueda interferir
con la comprensión apropiada de la empaquetadura de jebe o se utilizará en la obra tuberías rajadas,
rotas o defectuosas.

La colocación comenzará en el extremo interior del tramo y continuará hacia aguas arriba, toda la
tubería será colocada con las campanas hacia aguas arriba.
Cada tubería será colocada cuidadosamente en la cama preparada para tal efecto, alineamiento y
gradiente serán conseguidos refinando o rellenando con material granular bajo el cuerpo de la
tubería y en ningún caso se efectuará con cuñas o se bloqueará el cuerpo de la tubería.

La tubería será colocada con juntas o empaquetaduras de jebe.

La empaquetadura de jebe serán de tipo anillo o sección transversal equivalente aprobada por el Ing.
Supervisor. La empaquetadura no será estirada más del 20% cuando sea colocada en la espiga de la
tubería. La empaquetadura de jebe será de tal tamaño que cuando la junta este descentrado para
evitar que en la superficie interior del extremo macho de la tubería y la superficie interior del
extremo hembra de la tubería adyacente se ponga en contacto con alguna parte de la superficie, la
deformación en la empaquetadura de jebe estirada no debe exceder del 50% en el punto contacto y
el punto diametralmente opuesto a través de la tubería, la deformación no será menor del 20% del
diámetro normal o espesor de la empaquetadura antes de la deformación. La empaquetadura será el
único elemento del cual se dependa para hacer la junta.

En la ejecución de juntas de empaquetaduras estás serán estiradas sobre la espiga y colocada


exactamente en posición de embone. El extremo macho será cuidadosamente centrado en el sóquete
de la tubería procedente de tal manera de evitar desplazamiento de la empaquetadura y la tubería
será llevada a su posición, comprimiendo completamente la empaquetadura mediante el uso de un
cable wincha colocado en el interior de la línea de la tubería por lo menos la longitud de dos tubos
atrás, o por otros medios aprobados. Las juntas en el alineamiento y gradiente serán de tal manera
que la empaquetadura de jebe comprimido no sea disturbada. Antes de proceder con el relleno, la
junta será inspeccionada para determinar si la empaquetadura está en posición apropiada. Si se
encuentra la empaquetadura fuera del lugar, la tubería será extraída, se examinará la empaquetadura
por cortes o quebranturas.

Empaquetadoras que han sido dañadas serán reemplazadas por una nueva antes de que la tubería
sea reemplazada. Las empaquetaduras serán almacenadas en un lugar frío y protegidas de los rayos
del sol, calor, aceite o grasa hasta que sea instalada. Se rechazará todas las empaquetaduras que
muestren signos de agrietamiento, interperización u otros deterioros.

En los Precios unitarios se ha considerado el alineamiento de las tuberías que se hará utilizando
cordel en la parte superior de la tubería y al costado de la misma.

Los puntos de nivel deben ser colocados con instrumentos topográficos “nivel”.

Colocación de Tuberías

Colocando los tubos en las zanjas, se empalmarán convenientemente debiendo mirar las campanas
hacia aguas arriba; se les alineará perfectamente de tal manera que los anillos de jebe aseguren
uniones herméticas.

La alineación de las tuberías se hará utilizando dos cordeles uno en la parte superior de la tubería y
otro a un lado de ella, para conseguir en esa forma el alineamiento vertical y horizontal
respectivamente.

Debe cuidarse que la tubería y sus respectivas uniones se encuentren completamente limpias.

En caso de usarse anillos de jebe, las juntas deberán estar limpias y lubricadas para colocar la
empaquetadura.

El interior de las tuberías serán cuidadosamente limpiadas de toda suciedad a medida que progresa
el trabajo y los extremos de cada tramo que ha sido inspeccionado y aprobado, serán protegidos
convenientemente con tapones de madera de modo que impidan el ingreso de tierra y otras materias.

Juntas de Anillos de Jebe


Las empaquetaduras de jebe serán del tipo anillo o sección transversal equivalente aprobada por el
Supervisor, no será estirada mas del 20% cuando sea colocada en la espiga de la tubería. La
empaquetadura será el único elemento del que dependa para hacer la junta estanca.

En la ejecución de las juntas, para el embone de los tubos se debe aplicar previamente el lubricante
aprobado para empaquetaduras de jebe, esta será estirada sobre la espiga y colocada exactamente
en posición. La junta será inspeccionada para determinar sí la empaquetadura esta fuera de lugar; de
ser así, la tubería será extraída, se examinará la empaquetadura de cortes o quebradas. Si ha sido
dañada será reemplazada por una nueva.

Las empaquetaduras serán almacenadas en un lugar frío y protegidas de los rayos del sol, calor, aceite
o grasa hasta que sea instalada. Se rechazarán todas las empaquetaduras que muestren signos de
agrietamiento, intemperización u otros deteriorados.

Anclaje del Primer Tubo

En las instalaciones donde se coloque tubería con unión flexible, el primer tubo que sale del buzón,
será anclado con concreto en el extremo opuesto al buzón.

Sistema de Empalme

Para utilizar el sistema de empalme unión flexible, limpiar cuidadosamente el interior de la campana
y al anillo e introducirlo de madera que el alveolo grueso quede en el interior de la campana.

Aplicar el lubricante en la pare expuesta del anillo de caucho y la espiga de tubo a instalar.

A continuación presentar el tubo cuidando que el chaflán quede insertado en el anillo, mientras que
otro operario procede a empujar el tubo hasta el fondo, reiterándolo luego 1 cm. Esta operación
puede efectuarse con ayuda de una barreta y un ataco de madera.

~ METODO DE MEDICION.-

El trabajo ejecutado se medirá en metros lineales (ml), de acuerdo a planos, medidos en su posición
original.

~ CONDICIONES DE PAGO. -
El pago se efectuará al precio unitario de Contrato por metro lineal, entendiéndose que dicho precio
y pago constituirá compensación total por concepto de mano de obra, materiales, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

1.3.5. INSTALACION DE TUBERIA


1.3.5.1. INSTALACION DE TUBERIA PVC DN 200mm SN-2, SN-4, SN-8

SIMILAR LA ITEM 1.3.4.1.

1.3.6. CONSTRUCCION DE BUZONES


1.3.6.1. BUZON ESTÁNDAR TIPO I Øi=1.20M H=1.20 a 1.50M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO
Y FONDO)

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO. -


Esta partida se refiere a la construcción del buzón tipo Standard diámetro interior de 1.20 m y tapa
de F° F°, techo, muro y losa de fondo con concreto de acuerdo a las especificaciones del plano
respectivo, piso fondo de buzón, cuerpo, media cañas, techo y colocación de las tapas para ello se
utilizará encofrados metálicos, agregados y cemento Pórtland tipo I, con una resistencia a la
compresión como se muestra en los planos de diseño (f’c =140 Kg/cm²., f’c =175 Kg/cm². Y f’c =210
Kg/cm²) En toda el área que corresponda, según la áreas designadas y comprometidas.
La ampliación del cuerpo del buzón será hasta alcanzar 0.20 cm. inferior del nivel terminado de la
estructura del pavimento con todas las características detalladas en el plano adjunto, de acuerdo al
proyecto y a las especificaciones recomendadas, los controles de calidad de los materiales para la
producción y los resultados de concreto, serán controlados por el Ingeniero Inspector de Obra.

~ METODO DE CONSTRUCCIÓN. -
Los primeros trabajos a realizar serán las construcciones de los buzones, serán los que determinen
el fondo de zanja, para la nivelación y alineación de las tuberías. Se dejarán las aberturas para recibir
las tuberías de los colectores y empalmes previstos.
En suelos saturados de agua o en los que a juicio del Ingeniero Supervisor y/o Inspector sea
necesario, los muros y la losa de fondo serán de concreto armado.

Sobre el fondo del buzón, se construirán las "Medias Cañas" o canaletas que permiten la circulación
del desagüe directamente entre las llegadas y las salidas del buzón. Las canaletas serán de igual
diámetro que las tuberías de los colectores que convergen en el buzón, su sección será semicircular
en la parte inferior y luego las paredes laterales serán verticales hasta llegar a la altura del diámetro
de la tubería, el falso fondo o berma tendrá una pendiente de 20% hacia él o los ejes de los colectores.
Los empalmes de las canaletas se redondearán de acuerdo con la dirección del escurrimiento.

La cara inferior de los buzones será enlucida con acabado fino, con una capa de mortero en
proporción 1:3 de cemento - arena y de media pulgada de espesor. Todas las esquinas y aristas vivas
serán redondeadas.

El Muro del buzón será de concreto F’c = 175 kg/cm2 y la Losa de fondo, el techo será de concreto
como lo especifican los planos, con refuerzos necesarios en la boca de ingreso de tal manera que el
marco y la tapa de fierro fundido de 125 Kg. se asiente directamente sobre el techo.
En los buzones en que las tuberías no llegan a un mismo nivel, se podrán colocar CAIDAS. Cuando
éstas sean más de 1.20 m. de altura tendrán que proyectarse con un ramal vertical de caída y un codo
y una "T" o "Y" de fierro fundido para "media presión". En los casos que se indique en los planos o lo
que indique el Ingeniero Supervisor y/o Inspector, la bajada tendrá una envoltura de concreto f'c=
100 kg./cm.
En caso de que la naturaleza del terreno lo requiera, será obligatorio el encofrado interior y exterior
de los buzones, no permitiéndose otra forma de ejecución, así mismo la colocación de la armadura de
fierro si los planos así lo indique.

Concreto
El concreto para todas las partes de la obra, debe ser de la calidad especificada en los planos, capaz
de ser colocado sin segregación excesiva y al endurecerse, debe desarrollar todas las características
requeridas en estas especificaciones.
El concreto deber estar constituido de Cemento Pórtland tipo I, agregados y agua, según los casos y
usos; la armadura deber ser colocado de tal manera, que el acero y el concreto endurecido trabajen
conjuntamente.
Para obtener un concreto uniforme, los agregados finos y gruesos deben ser uniformes en
granulometría. La relación agua - cemento, debe establecerse en función de ellos.

Esfuerzo
El esfuerzo de compresión, especificado del concreto ( f'c ) para cada porción de la estructura
indicada en los planos, estar basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días, a menos que
se indique otro tiempo diferente.

Esta información deber incluir como mínimo la demostración de la conformidad de cada mezcla, con
la especificación y resultados de testigos rotos en compresión, de acuerdo a las Normas Técnicas
Nacionales ITINTEC, en cantidad suficiente para demostrar que está alcanzando la resistencia
mínima especificada.
A pesar de la aprobación de la Supervisión, el Constructor ser total y exclusivamente responsable,
que la calidad del concreto ser de acuerdo a las especificaciones.
La dosificación de los materiales será por peso.
Mezclado
El mezclado en obra ser efectuado en máquinas mezcladoras, que deber portar una placa en la que
se indique su capacidad de operación y las revoluciones por minuto recomendadas. Deber estar
equipada con una tolva de carga, tanque para agua y medidor de agua; debe ser capaz de mezclar
plenamente los agregados, cemento y el agua, hasta alcanzar una consistencia uniforme en tiempo
especificado y de descarga sin segregación.
Una vez aprobada la Máquina por la supervisión, deber mantenerse en perfectas condiciones de
operación y usarse de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

La tanda de agregados y cemento deber ser colocado en el tambor de la mezcladora, cuando en éste
se encuentre ya parte del agua de la mezcla. El resto del agua, podrá colocarse gradualmente en un
plazo que no exceda el 25% del tiempo total del mezclado.

Deber asegurarse que existan controles adecuados, para impedir terminar el mezclado antes del
tiempo especificado o añadir agua adicional, una vez que el total especificado ha sido incorporado.

El total de la tanda deber ser descargado antes de introducir una nueva tanda.
Cada tanda de 1.5 metros cúbicos o menos, debe ser mezclado en no menos de l.l/2 minutos. El
tiempo de mezclado debe ser aumentado en l5 segundos por cada 2/4 de metro cúbico adicional.

La mezcladora deber mantenerse limpia. Las paletas interiores del tambor, deberán ser
reemplazadas cuando hayan perdido 10% de su profundidad.
En caso de añadirse aditivos, éstos serán incorporados con una solución y empleando un sistema de
dosificación y entrega.

El concreto debe ser mezclado sólo para uso inmediato, cualquier concreto que haya comenzado a
fraguar sin haber sido empleado, debe ser eliminado; asimismo, se eliminará todo concreto al que
se haya añadido agua.
Las pruebas de campo serán de:

Slump (Asentamiento)
Esta prueba debe efectuarse con frecuencia durante el proceso del llenado del concreto, una prueba
cada hora es lo mínimo recomendable.
El asentamiento viene expresado por el ensayo en el cono de Abrams, dando mezclas:
Secas 0 a 2"
Plásticas 3" a 4"
Húmedas 4"
b) Testigos Cilíndricos
Estos se elaborarán siempre en parejas.

El número de parejas a obtenerse para cada calidad de concreto debe ser, como mínimo:
. Una pareja por día de llenado
. Una pareja por cada 80 m3. de concreto colocado.
. Una pareja por cada 500 m3 de concreto colocado.

En caso de estructuras hidráulicas se utilizarán como mínimo 2 parejas.

Probar tres (3) testigos a los siete (7) días, tres (3) a las catorce (14) y tres (3) a los veintiocho (28)
días en condición húmeda, de acuerdo con la especificación ASIM C 39, método para probar cilindros
moldeados de concreto para resistencia a la compresión.
El resultado de la prueba, ser el promedio de la resistencia de los tres (3) testigos obtenidos en el
mismo día, excepto si uno de los testigos en la prueba manifiesta que ha habido fallas en el muestreo,
moldes o prueba, éste podrá ser rechazado y se promediarán los dos testigos restantes.
Si hubiese más de un testigo que evidencie cualquiera de los defectos indicados, la prueba total ser
descartada.

Se efectuará una prueba de resistencia a la compresión por cada 50 metros cúbicos o fracción, de cada
diseño de mezcla de concreto vaciado en un solo día; en ningún caso deberá presentarse un diseño
de mezcla con menos de cinco pruebas.

La Supervisión determinará la frecuencia requerida para verificar lo siguiente:

o Control de las operaciones de mezclado de concreto.


o Revisión de los informes de fabricantes, de cada remisión de cemento y acero de refuerzo.
o Moldeo y prueba de cilindros de reserva a los siete (7) días, conforme sea necesario.

El constructor tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades:


o Obtener y entregar a la Supervisión, sin costo alguno, muestras representativas preliminares de
los materiales que se propone emplear para su aprobación.
o Presentar a la Supervisión, el diseño de mezcla de concreto que propone emplear, y hacer una
solicitud escrita para su aprobación.
o Suministrar la mano de obra necesaria, para obtener y manipular las muestras en la obra.
o Indicar a la Supervisión, con suficiente anticipación, las operaciones que va a efectuar para
permitir la determinación de pruebas de calidad, y para la asignación de personal.

o Promover y mantener, para el empleo de la Supervisión, facilidades adecuadas para el


almacenamiento seguro y el curado correcto, de los cilindros de prueba de concreto en la obra
durante las primeras 24 horas, según se requiera en las especificaciones ASTM C 31.
o Llevar un registro de cada testigo fabricado, en el que constar la fecha de elaboración (inclusive
la hora), la clase de concreto (indicando el lugar específico) edad al momento de la prueba,
resultado, y número de la misma.

De acuerdo con las normas ACI 318 504 (c), se considerará satisfactoria la resistencia del concreto,
si el promedio de 3 pruebas de resistencia consecutivas de testigos (curados en el Laboratorio), que
representan la resistencia específica del concreto, es igual o mayor que la resistencia especificada, o
si no más del 10% de los testigos tienen valores menores a la resistencia especificada.

Si en opinión de la Supervisión, el número de pruebas es inadecuado para evaluar la resistencia del


concreto, podrá solicitar un sistema diferente, para obtener el número de testigos necesarios para
una buena evaluación del concreto.

Las pruebas, serán efectuadas por un laboratorio independiente de la organización del Constructor
y aprobado por la Supervisión. El Constructor, incluirá el costo total de las pruebas en su presupuesto.

En la eventualidad de que no se obtenga la resistencia especificada, la Supervisión podrá ordenar que


se efectúe pruebas de carga, de acuerdo con el Reglamento Nacional de Construcciones. De no
considerarse satisfactorios los resultados de éstas pruebas, se podrá ordenar la demolición parcial
o total de la zona afectada.

El costo de las pruebas de cargas, de la demolición y reconstrucción de la estructura, ser de cuenta


exclusiva del Constructor, quién no podrá justificar demora en la entrega de la obra por estas causas.
Tipos de Concreto

a) Concreto Ciclópeo
- Dicho concreto se usará como relleno en los cimientos y/o sobre excavaciones producidas por
derrumbes de las paredes ( en los buzones), hasta alcanzar la altura de la cimentación ó el
espesor de las paredes Se apoyarán directamente sobre el terreno.
- El concreto ciclópeo consta de cemento y agregados, dosificados en tal forma que se obtenga a
los 28 días una resistencia mínima a la compresión de 100 kg/cm2. ( En probetas normales de
6" x l2"). Se tomarán muestras de acuerdo a las Normas Técnicas Nacionales ITINTEC. Se
agregará piedra en un volumen que no exceda el 30% y con un tamaño máximo de 0.l5 mts. De
diámetro.
- El cemento a utilizarse ser Pórtland I al V, usándose éste último en terrenos agresivos.
- El concreto podrá vaciarse directamente a la zanja sin encofrado, siempre que lo permita la
estabilidad del talud.
- Se humedecerán los pisos antes de llenar los cimientos y no se colocarán las piedras, sin antes
haber vaciado una capa de concreto de por lo menos 10 cm. de espesor. Todas las piedras
deberán quedar completamente rodeadas por la mezcla.
- La profundidad mínima de los cimientos, indicada en los planos respectivos, se medirá a partir
del terreno natural ó lo indicado por la Supervisión.
- En caso de tener que cortar el terreno natural, para conseguir el nivel de plataforma indicado
en los planos correspondientes, la profundidad mínima de los cimientos se considera a partir de
este último nivel.

b) Concreto Armado
- Se usará dicho concreto en la construcción de buzones donde habrá circulación de vehículos,
también se utilizará en los techos de los buzones.
- El concreto armado consta de cemento, agregados y armadura de fierro, dosificados en tal forma
que se obtenga a los 28 días, una resistencia mínima a la compresión de 140 -175-210 kg/cm2
(en probetas normales de 6" x 12"). Las muestras serán tomadas de acuerdo a las Normas
Técnicas Nacionales ITINTEC.
- El concreto se colocará en capas de 60 cm. de espesor como máximo, cada capa debe colocarse
cuando la inferior está aún plástica, permitiendo la penetración del vibrado; para concreto
masivo se emplea capas de 35 a 45 cm. de espesor.
- A fin de lograr un conjunto monolítico, es importante que cada capa de concreto sea colocada,
mientras que la capa inferior esté en un estado plástico y las dos (2) capas sean vibradas en
conjunto.
- En caso de que una sección no pueda ser llenada en una sola operación, se ubicarán juntas de
construcción de acuerdo a lo indicado en los planos o de acuerdo a las presentes
especificaciones, siempre y cuando sean aprobadas por la Supervisión.
- La colocación del concreto en elementos soportados, no debe ser comenzada hasta que el
concreto previamente puesto (con 2 horas de anticipación) en columna y paredes ya no está
plástico.
- El concreto debe ser depositado, tan pronto como sea posible en su posición final para evitar la
Segregación debido al deslizamiento o al remanejo.
- Toda la consolidación del concreto se efectuará por vibración.

- El concreto debe ser trabajado a la máxima densidad posible, debiéndose evitar las formaciones
de bolsas de aire (incluido de agregados gruesos y de grumos), contra la superficie de los
encofrados y de los materiales empotrados en el concreto.
- La vibración deber realizarse por medio de vibradores, accionados eléctricamente o
neumáticamente.
- Los vibradores por inmersión de diámetro inferior a 10 cm. , tendrán una frecuencia mínima de
7,000 vibraciones por minuto, y superior a 10 cm. una frecuencia mínima de 6,000 vibraciones
por minuto.
- En la vibración de cada estrato de concreto fresco, el vibrador debe operar en posición vertical.
La inmersión del vibrador ser tal, que permita penetrar y vibrar el espesor total del estrato y
penetrar en la capa inferior del concreto fresco, pero se tendrá especial cuidado para evitar que
la vibración pueda afectar el concreto que ya está en proceso de fraguado.
- No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa, antes de que la inferior haya sido
completamente vibrado.
- La duración de la vibración estar limitada al mínimo necesario, para producir la consolidación
satisfactoria sin causar segregación.
- La sobre - vibración o el uso de vibradores para desplazar concreto dentro de los encofrados, no
estar permitido. Los vibradores serán insertados y retirados en varios puntos, a distancias
variables de 45 a 70 cm. En cada inmersión, la duración ser lo suficiente para consolidar el
concreto, pero no tan larga que cause la segregación, generalmente la duración estar entre 5 y
15 segundos de tiempo.
- Se mantendrá un vibrador de repuesto en la obra, durante todas las operaciones de concreto.

c) Curado
- El curado del concreto, debe iniciarse tan pronto como sea posible, sin causar maltrato a la
superficie del concreto; esto ocurrirá después de 2 1/2 a 5 horas de la colocación en climas
templados y 4 1/2 a 7 horas en climas fríos.
- El tiempo de curado debe ser el máximo posible, como mínimo debe ser 7 días, excepto cuando
se emplea concreto hecho con cemento de alta resistencia inicial, en cuyo caso el curado ser
de 3 días como mínimo.

Métodos de curado:
a. Previsión de Agua
Se logra regando el concreto o manteniéndolo cubierto con lonas permanentemente húmedas o
formando arroceras, el concreto no debe secarse.

Cubrir el concreto con tierra o paja manteniéndolas húmedas.

b. Retención del Agua


Se logra aplicando membranas impermeables, inicialmente líquidas a la superficie del concreto como
son:
- Cobertura con papel impermeable
- Dejar los encofrados colocados
- Esparcir cloruro de calcio sobre el concreto.

Aquellos que implican la aplicación de calor artificial, mientras que el concreto se mantiene en
condición húmeda.
- Cuando el vapor es a baja presión
- Cuando el vapor es a alta presión

La pérdida de humedad de las superficies puestas contra las formas, de manera o de metal expuestas
al calor por el sol, deberá de ser minimizadas por medio del mantenimiento de la humedad.
Durante el curado, el concreto ser protegido de perturbaciones por daños mecánicos, tales como
esfuerzos producidos por cargas, choques pesados y vibración excesiva.
Cuando existen condiciones tales, que produzcan duda acerca de la seguridad de la estructura o parte
de ella, o cuando el promedio de probetas ensayadas correspondientes a determinada parte de la
estructura, de resistencia inferior a la especificada, se harán ensayos de carga en cualquier porción
de la estructura.

Materiales del Concreto


Cemento.- El cemento a usarse ser Pórtland, que cumpla con las Normas Técnicas Nacionales
ITINTEC, y de acuerdo a la calidad del terreno y obra que se va a ejecutar.

Agregados.- Los agregados deberán cumplir con los requisitos establecidos en las Normas ASTM-C-
33.Estos pueden ser: agregado fino (arena) y agregado grueso (piedra partida, grava).

- Agregado fino
Debe ser de arena natural, limpia, silicosa, lavada, de granos duros, fuertes, resistentes, lustrosos,
libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrenos, partículas suaves o escamosas, pizarras, álcalis
y materiales orgánicos (con tamaño máximo de partículas de 3/16"), y cumplir las normas
establecidas en las Normas Técnicas Nacionales ITINTEC.
Los porcentajes de sustancias deletéreas en la arena, no excederán los valores siguientes:

Porcentaje Permisible
Materiales
por peso
Material que pasa la malla N°200 (designación ASTM- C – 17). 3
Lutita (Designación ASTM-C-123) gravedad especificada de liquido
1
denso 1.95.
Arcilla (Designación ASTM-C-142). 1
Total de otras sustancias deletéreas (tales como álcalis, mica,
granos cubiertos de otros materiales, partícula blanda o escamosa 1
y turba).
Total de todos los materiales deletéreos 5

La arena utilizada para la mezcla del concreto ser bien graduada y al probarse por medio de mallas
Standard, deber cumplir con los límites de gradación recomendable, señalada en el R.N.C., y que es
la siguiente:

Malla % que pasa


3/6" 100
4 95 a 100
8 80 a 100
16 50 a 85
30 25 a 60
50 10 a 30
100 2 a 10

El módulo de fineza de la arena estará en los valores de 2.50 a 2.90

- Agregado Grueso.- El agregado grueso deber ser grava o piedra chancada; estará
limpia de polvo, materia orgánica o barro, y no debe contener piedra desintegrada, mica o cal libre.
La gradación estar de acuerdo a las Normas ASTM-C-33 que aparece en la siguiente tabla:

Malla del % Porcentajes que pasan la siguiente Malla


Agregado 2” 1½” 1” ¾” ½” 3/8” N° 4 N°8
2” 95-100 0 – 85 10 – 30 0–5
1 ½” 100 95-100 35 – 70 10 – 30 0-5
1” 100 95-100 25 – 60 0 – 10 0-5
¾” 100 90-100 20-35 0-10 0-5
½” 100 90-100 70-90 0-15 0-5
3/8” 100 85-100 0-30 0-0

Agua. - El agua para la preparación del concreto ser fresca, limpia, libre de materias orgánicas, álcalis,
ácidos y sales.
Las impurezas excesivas en el agua pueden interferir, no solo en la fragua inicial del cemento,
afectando la resistencia del concreto, sino provocar manchas en su superficie y originar corrosión en
la armadura. No debe usarse aguas de acequia, ni de mar, estancadas o pantanosas.

Acero. - El acero ésta especificado en los planos sobre la base de su carga de fluencia Fy = 4,200
kg/cm2; debiéndose satisfacer las condiciones referidas en la Normas Técnicas Nacionales ITINTEC
y en cuanto a la malla de acero soldada, con las Normas ASTM-A-185.

a) Enderezamiento y Redoblado
- Las barras no deberán enderezarse ni volverse a doblar, en forma tal que el material sea dañado.
- No se usarán las barras con ondulaciones o dobleces, no mostradas en los planos, ni tampoco las
que tengan fisuras o roturas.
El calentamiento del acero, se permitirá solamente cuando toda la operación sea aprobada por la
Supervisión o Proyectista.

b) Colocación del Refuerzo


- La colocación de la armadura, será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una
tolerancia no mayor de + 1cm. Se asegurará contra cualquier desplazamiento por medio de amarres
de alambre, ubicadas en las intersecciones.

c) Empalmes
- Estos pueden ser soldados, si los extremos no se sueldan el refuerzo habrá que traslaparse
30 diámetros en barras corrugadas.
- Se debe tener en cuenta el siguiente cuadro:

EMPALMES POR ELEMENTOS A TRASLAPARSE (cm.)


Ø VARILLA COMPRESION FLEXOCOMPRESION
3/8” 30 35
1/2 ” 40 45

e) Soldadura
Se utilizará el tipo de soldadura recomendada por el fabricante del acero, y que cumpla con las
Normas Técnicas Nacionales ITINTEC.
Es conveniente efectuar la soldadura formando cordones sucesivos, utilizando electrodos de ø l/8”
con un amperaje de 90 A.
Después de cada cordón, deber limpiarse completamente la escoria.
La malla soldada ser soportada del mismo modo que las barras de refuerzo.
Los traslapes de la malla soldada, ser como mínimo tres cocadas ó 30 cm.

f) Tolerancia
Las tolerancias de fabricación y colocación para acero de refuerzo serán las siguientes:
Las varillas utilizadas para el refuerzo de concreto, cumplirán los siguientes requisitos para
tolerancias de fabricación:

- Longitud de corte : + - 2.5 cm.


- Estribos, espirales y soportes : + - 1.2 cm.
- Dobleces : + 1.2 cm.

b) Las varillas serán colocadas para las siguientes tolerancias:


- Cobertura de concreto a las superficies: + - 6 mm
- Espaciamiento mínimo entre varillas: + - 6 mm
- Miembros de 20 cm. de profundidad o menos: + - 6 mm
- Miembros de más de 20 cm. pero inferior a 5 cm. de profundidad: + - 1.2 cm.
- Miembros de más de 60 cm. de profundidad: + - 2.5 cm.

Aditivos.- Sólo se podrán emplear aditivos aprobados por la Supervisión. En cualquier caso, queda
expresamente prohibido al uso de aditivos que contengan cloruro o nitratos.
- Para aquellos aditivos que se suministran en forma de suspensiones o soluciones inestables, deben
proveerse equipos de mezclado adecuados, para asegurar una distribución uniforme de los
componentes. Los aditivos deben protegerse de temperaturas extremas, que puedan modificar sus
características.

- En todo caso, los aditivos a emplearse deberán estar comprendidos dentro de las Especificaciones
Técnicas ASTM correspondientes.

Almacenamiento de Materiales
El cemento debe almacenarse y manipularse de manera que siempre éste protegido de la humedad
ó, sea posible su utilización según el orden de llegada a la obra. La inspección o identificación debe
poder efectuarse fácilmente.

No debe usarse cemento que está en terrones, compactado o deteriorado de alguna forma.
El almacenaje de material fino se efectuará de tal manera, evitando su segregación y contaminación
con otros materiales o con otro tamaño de agregados. La arena ser considerada apta, si cumple con
las especificaciones. El agregado grueso se almacenará por separado, en igual condición que el
agregado fino.

Las varillas de acero se almacenarán fuera del contacto con el suelo, en un lugar seco, y
preferentemente cubiertos, se mantendrán libres de tierra, suciedad, aceite o grasa. Antes de su
colocación en la estructura, el refuerzo metálico deber limpiarse de escamas de laminas, oxido y
cualquier capa que pueda reducir su adherencia.
Cuando haya demora en el vaciado del concreto, el refuerzo metálico se reinspeccionará y se volverá
a limpiarse cuando sea necesario.

Material de Préstamo
El material a utilizar para en el relleno inicial de las zanjas donde se encuentran instaladas las
tuberías, serán del tipo SW – GM, éste material de préstamo será distribuido en capas sucesivas hasta
llegar a la altura mínima de 30 cm. por encima de la clave de la tubería. Este material deberá ser
analizado en el laboratorio antes de su instalación de manera que nos indiquen la humedad óptima
y la densidad máxima a la que deberán utilizarse para su compactación.

Medidas de Seguridad
Para proteger a las personas y evitar peligros a la propiedad y vehículos, se deberán colocar barreras,
señales, linternas rojas, mecheros y guardianes, que deberán mantenerse durante el desarrollo de la
Obra hasta que la calle esté segura para el tráfico y no ofrezca ningún peligro.
Se tomarán todas las precauciones necesarias a fin de mantener el servicio de los canales y drenes
así como de otros cursos de agua (napas freáticas) encontrados durante el trabajo.
Deben protegerse las instalaciones telefónicas y eléctricas como postes de alumbrado público o
cualquier otra propiedad, y sólo podrán moverse en caso que sea éste autorizado por el Ingeniero
Supervisor y/o Inspector, así como repuestos a la terminación del trabajo. Cualquier daño sufrido
será reparado por el Residente de Obra.

~ METODO DE MEDICION.-

El método de medición de esta partida se realizara por unidad (unid.), de acuerdo a los metrados y
presupuesto de proyecto.

~ CONDICIONES DE PAGO. -
El pago se realizará de acuerdo a los costos unitarios y metrado realizado, el cual comprenderá los
gastos por materiales, mano de obra y equipos utilizados.

1.3.6.2. BUZON ESTÁNDAR TIPO I Øi=1.20M H=1.51 a 2.00M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO
Y FONDO)

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

1.3.6.3. BUZON ESTÁNDAR TIPO I Øi=1.20M H=2.01 a 2.50M F'c=175KG/CM2 (INC.. CUERPO
Y FONDO)

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.


1.3.6.4. BUZON ESTÁNDAR TIPO I Øi=1.20M H=2.51 a 3.00M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO
Y FONDO)

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

1.3.6.5. BUZON ESTÁNDAR TIPO II Øi=1.20M H=3.01 a 3.50M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO
Y FONDO) ARMADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

1.3.6.6. BUZON ESTÁNDAR TIPO II Øi=1.20M H=3.51 a 4.00M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO
Y FONDO) ARMADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

1.3.6.7. TECHO DE BUZON TIPO I Y II, F'c=210KG/CM2

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

1.3.7. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE


1.3.7.1. CONCRETO F'c 140 kg/cm2 PARA DADOS DE EMPALME A CAMARA DE
INSPECCION

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO. -

Se realizará la elaboración de los dados de concreto de empalme a cámara de inspección respectivos,


de acuerdo a lo especificado en los planos respetando la calidad del concreto y las dimensiones del
acero.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES. -

Los materiales deberán de cumplir las especificaciones técnicas de concreto ya expuestas en las
especificaciones de concreto.

~ METODO DE MEDICION. -

Se medirá por metro cubico de concreto vaciado y aprobado por el supervisor.

~ METODO DE CONSTRUCCION. -

El Contratista construirá todos los empalmes de la cámara de inspección según y donde lo indique el
Inspector, y según se indica en los planos. En general, los bloques de empuje se colocarán en todos
los ángulos mayores a 8 grados, en los cambios de diámetro, en los accesorios y en las válvulas. Estos
requerimientos se aplicarán en todos los casos a menos que se indique lo contrario en los planos.
Cada bloque de empuje será diseñado para tener suficiente área de soporte y estará colocado en una
posición en la que transmita fuerzas al terreno circundante no alterado, centrado en la resultante de
las líneas de presión.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


El sistema de control de calidad deberá de ser los mismos que se dan para el concreto.

~ CONDICIONES DE PAGO. -

Se pagará por metro cubico de concreto vaciado y colocado, tomando en cuenta la Norma de Medición
y la Unidad de Medida correspondiente.

1.3.8. CONEXIONES DOMICILIARIAS


1.3.8.1. CONEXION DOMICILIARIA DN 160mm ISO4435 SN-4 A TUBERIA DN 200 mm
L=8.00m.
1.3.9. PRUEBA HIDRAULICA
1.3.9.1. DOBLE PRUEBA HIDRAULICA DE TUBRIA PVC

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO. -


Generalidades

Toda estructura que almacena agua potable, será sometida a la prueba hidráulica y desinfección, de
acuerdo a lo señalado en la presente Especificación Técnica

Prueba Hidráulica

Antes de procederse al enlucido interior, la cuba será sometida a la prueba hidráulica para constatar
la impermeabilidad, será llenada con agua hasta su nivel máximo por un lapso de 24 horas. En caso
que no se presenten filtraciones se ordenará descargarlo y enlucirlo.

En caso que la prueba no sea satisfactoria, se repetirá después de haber efectuado los resanes tantas
veces como sea necesario para conseguir la impermeabilidad total de la cuba.

Los resanes se realizarán picando la estructura, sin descubrir el fierro, para que pueda adherirse el
concreto preparado con el aditivo respectivo.

Enlucido cara interior de la cuba

Las caras interiores de las bóvedas de fondo, paredes circulares y chimeneas de la cuba, serán
enlucidas empleando como impermeabilizante el producto "SIKA" o similar aprobado por el
Supervisor. Ver las especificaciones en el ítem “Tarrajeo con impermeabilizante”

Desinfección

Es el proceso que tiene por finalidad asegurar la calidad sanitaria del agua y/o de las instalaciones
que las captan, almacenan o conducen.

Como elemento desinfectando se utilizara el hipoclorito de calcio con una concentración del 30%. Se
deberá seguir el siguiente procedimiento:

 Calcular el volumen “V” de la instalación a desinfectar.

 Calcular el peso del desinfectante a usar en función de la concentración “C” de compuesto y del
volumen de la instalación (Ver Cuadro No1).

 Lavar previamente la instalación con agua corriente para eliminar la suciedad.

 Diluir el compuesto en una pequeña cantidad de agua como se indica en el cuadro No1 y con una
parte de esta solución restregar paredes y fondo de la instalación mediante una escobilla.

 Llenar con agua la instalación y añadir la solución restante dentro del tanque para obtener la
concentración de desinfección deseada.

 Mantener la instalación con el desinfectante por el tiempo necesario (Ver Cuadro No1).
 Desaguar y lavar hasta no percibir olor a desinfectante.

 Poner en marcha la instalación.

CUADRO No1

CANTIDAD DE CLORO (HIPOCLORITO) REQUERIDOS EN LA

DESINFECCION DE INSTALACIONES DE AGUA

CANTIDAD

“C” “T” “P” MINIMA DE AGUA


PARA DILUIR EL
DESCRIPCION CONCENTRACION TIEMPO DE PESO DE HIPOCLORTIO DE
mg/lt (ppm) RETENCION HIPOCLORIT CALCIO
O (lts)
(horas)
DE CALCIO

(kg)

Captación 150-200 2-4 0.8(xm3) 65

Buzón de

Reunión 150-200 2-4 0.80(xm3) 65

Reservorios:

Hasta 5 m3 50 4 0.83 65

Hasta 10 m3 50 4 1.70 135

Hasta 15 m3 50 4 2.50 200

Hasta 20 m3 50 4 3.30 264

Hasta 25 m3 50 4 4.20 336

Hasta 30 m3 50 4 5.00 400

Hasta 40 m3 50 4 6.60 520

Hasta 50 m3 50 4 8.30 664

Mas de 50 m3 50 4 *

Tuberías 50 4 *

Pozos 50 4 *

(*): Para mayores volúmenes y en general cuando se desee conocer el peso requerido de cloro para
cualquier instalación, puede aplicarse la siguiente fórmula práctica:
CxV
P
(% Cloro ) x10

Donde:

P = Peso requerido de hipoclorito en gramos.

C = Concentración aplicada (mg/lt) valores recomendados (50-200).

% Cloro (Hipoclorito)= Porcentaje de cloro libre en el producto, en nuestro caso 30%.

V= Volumen de la instalación a desinfectar en Lts.

Evacuación del agua con empleo de la línea de salida

La evacuación del agua proveniente de la prueba hidráulica y desinfección, se realizará a través de


línea de limpia, dichas obras deben de ejecutarse antes de las pruebas, de acuerdo a los planos.

~ FORMA DE MEDICION
La unidad de medida para las partidas de prueba hidráulicas de tuberías es el metro lineal (ML). El
precio de la partida incluye la mano de obra, materiales, equipo, herramientas, imprevistos y todo lo
necesario para la buena ejecución de la actividad, indicada en el presupuesto.

~ CONDICIONES DE PAGO. -
La forma de medición de la partida será por metro cúbico (M3) de agua de prueba, desinfección y
evacuación. El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario de la partida, entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el presupuesto.

1.3.10. PRUEBA DE CONTROL Y CALIDAD


1.3.10.1. PRUEBA DE COMPACTACION DE SUELOS (DENSIDAD DE CAMPO)

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO. –

La finalidad de las pruebas de calidad es de comprobar y controlar la compactación de los suelos y el


porcentaje de humedad que existe en el terreno y poder tener un suelo admisible para los trabajos
que se realizaran.
~ FORMA DE MEDICION
Las pruebas de calidad como: Proctor modificado, densidad de campo y prueba de compresión se
medirá por unidad (Und), considerando la unidad total de la partida ejecutada, o sumando por partes
de la misma para dar un total

~ CONDICIONES DE PAGO. –

El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el precio unitario por la Unidad
(Und) ejecutado del contrato que representa la compensación integral para todas las operaciones de
transporte, materiales, mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas, así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

1.3.10.2. PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA COMPRESION)

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO. -


La prueba de diseño de mezcla es de garantizar la dosificación de los materiales de las distintas
fuerzas de concreto que se utilizarán en las construcciones de la obra y garantizar los materiales de
donde proveerán a la obra como: Cemento, arena fina, Arena Gruesa, piedra chancada de acuerdo a
las dimensiones establecidas en las normas técnicas de construcción del Peru.

~ FORMA DE MEDICION

Las pruebas de calidad de diseño de mezcla y prueba de compresión se medirán por unidad (Und),
considerando la unidad total de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un
total.

~ CONDICIONES DE PAGO. –
El pago se hace por la medición de los trabajos ejecutados, basados en el precio unitario por la Unidad
(Und) ejecutado del contrato que representa la compensación integral para todas las operaciones de
transporte, materiales, mano de obra, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS, herramientas, así como otros
gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

1.3.11. VARIOS
1.3.11.1. ROTURA DE PAVIMENTO RIGIDO

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

El corte del pavimento rígido se efectuará con sierra diamantina ó equipo especial que obtenga
resultado similar de corte, hasta una profundidad adecuada, con la finalidad de proceder
posteriormente a romper dicho perímetro en pequeños trozos. No se permitirá efectuarlo con
elementos de percusión.

Se cuidará que los bordes aserrados del pavimento existente presenten caras rectas y normales a la
superficie de la base.

La rotura de la cuneta deberá realizarse teniendo especial cuidado en adoptar formas geométricas
regulares, con ángulos rectos y evitando formar ángulos agudos. Los bordes deben ser
perpendiculares a la superficie.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el
supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la presente trabajo.
Sistema de control de calidad
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación
El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión
efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por metro cuadrado de pavimento ridido roturado.

~ CONDICIONES DE PAGO.-.
Se pagará por la cantidad de metros cuadrados de pavimento cortado, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

1.3.11.2. REPOSICION DE PAVIMENTO RIGIDO F'c=210 kg/cm2 e=0.25m

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Reposición de cuneta

De acuerdo al tipo de cuneta a reponer, los espesores tanto de la base de afirmado como de la capa
de rodadura, serán los mismos que los encontrados en la rotura, siempre y cuando estos sean
mayores a los mínimos establecidos en la tabla siguiente:

ESPESORES MINIMOS (m)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

TIPO DE PAVIMENTO BASE DE AFIRMADO CAPA DE RODADURA SELECCIONADO


Pavimento Rígido (concreto) 0.20 0.15

Pavimento Flexible (asfalto) 0.20 0.055

Pavimento Mixto (concreto más asfalto) 0.20 0.15 + 0.055

Reposición de Pavimento Rígido

La reposición del pavimento rígido se vaciará con concreto premezclado f’c = 210 kg/cm2 mínimo, y
utilizado cemento gris con acelerante de fragua y curado mínimo de 3 días. Para reposiciones de
pequeña magnitud, se podrá utilizar concreto ya preparado en bolsas al vacío.

Antes de colocar pavimento, previamente se humedecerá la Base de afirmado y se dará un baño de


lechada de cemento a los bordes del pavimento existente, debiendo permanecer frescos en el
momento de vaciar el concreto.

El concreto se deberá colocar en una sola capa en la cantidad necesaria para que ocupe
completamente el espacio a reponer, respetando los puntos de dilatación existente. Una vez
depositada será compactado y vibrado adecuadamente enrasado a la altura de la reparación, no
debiendo presentar depresiones ni sobre elevaciones.

La superficie del pavimento repuesto no será pulido, debiendo verificarse su enrasamiento con el
pavimento existente mediante una regla a fin de que no presente irregularidades.

El acabado no será pulido debiendo ser semejante al del pavimento circundante y los bordes del área
reparada, deberá efectuarse con una bruña de 10 mm de diámetro, debiendo procederse al sellado
de la misma con un material bituminoso.

Reposición Pavimento Flexible


La reposición del pavimento flexible se vaciará con mezcla bituminosa de asfalto en caliente, ó de
otro material de características similares que cumplan con las mismas condiciones de durabilidad,
plasticidad, adherencia e impermeabilidad.

Para el asfalto en caliente, antes de colocarlo, previamente se efectuará un barrido para eliminar el
polvo u otro material extraño de la base, imprimándolo de inmediato con materiales asfálticos tales
como asfaltos diluidos, emulsiones asfálticas ó asfalto de curado rápido RC-250 + 20% de kerosene,
con un dosaje de 0.2 a 0.4 gal/m2 y temperatura de 130% a 140º C.

También el asfalto en caliente a colocarse, tendrá una temperatura de 130ºC a 140ºC, debiendo ser
distribuida en un espesor que sobresalga de 3 mm a 6 mm por encima de las zonas circundantes del
pavimento existente, a fin de que después de su acomodo mediante rastrillos y compactado mediante
rodillos, se consiga un nivel y acabado parejo; aplicándole posteriormente un sello asfáltico en toda
su extensión.

~ METODO DE MEDICION. -
Se medirá por metro cuadrado de pavimento rígido colocado.

~ CONDICIONES DE PAGO.-.
Se pagará por la cantidad de metros cuadrados de pavimento colocado, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

2. EMISOR DE AGUAS RESIDUALES


2.1. OBRAS PRELIMINARES
2.1.1. TRAZO Y REPLANTEO DE INICIAL DE OBRA

SIMILAR AL ITEM 1.3.2.1.

2.1.2. TOPOGRAFIA DURANTE LA EJECUCION DE LA OBRA

SIMILAR AL ITEM 1.3.2.1.

2.1.3. SEÑALIZACION DE LIMITE DE SEGURIDAD

SIMILAR AL ITEM 1.1.5.

2.2. MOVIMIENTO DE TIERRAS


2.2.1. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=1.20 a 1.50m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

2.2.2. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=1.51 a 2.00m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

2.2.3. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=2.01 a 2.50m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

2.2.4. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=2.51 a 3.00m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

2.2.5. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=3.01 a 3.50m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

2.2.6. EXCAVACION DE ZANJA A MAQUINA T/N W=0.80m, H=3.51 a 4.00m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.


2.2.7. EXCV. DE ZANJA A MAQUINA T/SATURADO TIPO-C, H =4.01 a 4.50m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

2.2.8. EXCV. DE ZANJA A MAQUINA T/SATURADO TIPO-C, H =4.51 a 5.00m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

2.2.9. EXCV. DE ZANJA A MAQUINA T/SATURADO TIPO-C, H =5.01 a 5.50m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

2.2.10. EXCV. DE ZANJA A MAQUINA T/SATURADO TIPO-C, H =5.51 a 6.00m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

2.2.11. EXCV. DE ZANJA A MAQUINA T/SATURADO TIPO-C, H =6.01 hasta 10.00m

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.1.

2.2.12. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø1.20M (A MANO) H=1.20 - 1.50 M

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.8.

2.2.13. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 1.51 - 2.00M

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.9.

2.2.14. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 2.01 - 2.50M

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.10.

2.2.15. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 2.51 - 3.00M

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.11.

2.2.16. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 3.01 - 3.50M

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.12.

2.2.17. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø1.20M (A MANO) H=3.51 - 4.00 M

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.12.

2.2.18. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 4.01 - 4.50M

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.12.

2.2.19. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 4.51 - 5.00M

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.12.

2.2.20. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 5.01 - 5.50M

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.12.

2.2.21. EXCAVACION EN BUZON ESTANDAR TIPO-I, Ø 1.20m (A MANO) H= 5.51 - 6.00M

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.12.

2.2.22. EXCV. EN BUZON ESTANDAR TIPO-III, Ø1.50M (C/EQUIPO) H=6.01 HASTA 10.00m
ARMADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.12.

2.2.23. REFINE Y NIVELACION DE ZANJA EN TERRENO NORMAL W=0.80


SIMILAR AL ITEM 1.3.3.13.

2.2.24. CONFORMACION CAMA DE APOYO E=10CM MATERIAL PRESTAMO

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.14.

2.2.25. PRIMER RELLENO Y COMP. MANUAL H=0.30m SOBRE LA CLAVE DE LA TUB. MAT.
SELECIONADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.15.

2.2.26. SEGUNDO RELLENO Y COMP. C/EQUIPO LIVIVIANO MAT/SELECECIONADO H = 1.50

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.16.

2.2.27. TERCER RELLENO Y COMP. DE ZANJA C/MAQUINARIA CON MAT/PROPIO H=1.50m A


MAS

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.17.

2.2.28. ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE, D=5KM

SIMILAR AL ITEM 1.3.3.18.

2.3. SUMINISTRO DE TUBERIA


2.3.1. SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DN 250mm SN-04 INCL/ ANILLO

SIMILAR LA ITEM 1.3.4.1.

2.3.2. SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DN 250mm SN-08 INCL/ ANILLO

SIMILAR LA ITEM 1.3.4.1.

2.3.3. SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DN 315mm SN-16.5 INCL/ ANILLO

SIMILAR LA ITEM 1.3.4.1.

2.3.4. SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DN 315mm SN-04 INCL/ ANILLO

SIMILAR LA ITEM 1.3.4.1.

2.3.5. SUMINISTRO DE TUBERIA PVC DN 400mm SN-08 INCL/ ANILLO

SIMILAR LA ITEM 1.3.4.1.

2.4. INSTALACION DE TUBERIA


2.4.1. INSTALACION DE TUBERIA PVC DN 250mm SN-04 SN-4, SN-8

SIMILAR LA ITEM 1.3.4.1.

2.4.2. INSTALACION DE TUBERIA PVC DN 315mm SN-04 SN-4, SN-8

SIMILAR LA ITEM 1.3.4.1.

2.4.3. INSTALACION DE TUBERIA PVC DN 315mm SN-16.5

SIMILAR LA ITEM 1.3.4.1.

2.4.4. INSTALACION DE TUBERIA PVC DN 400mm SN-04

SIMILAR LA ITEM 1.3.4.1.

2.4.5. INSTALACION DE TUBERIA PVC DN 400mm SN-08

SIMILAR LA ITEM 1.3.4.1.


2.5. CONSTRUCCION DE BUZONES
2.5.1. BUZON ESTÁNDAR TIPO I Øi=1.20M H=1.20 a 1.50M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO Y
FONDO)

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.2. BUZON ESTÁNDAR TIPO I Øi=1.20M H=1.51 a 2.00M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO Y
FONDO)

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.3. BUZON ESTÁNDAR TIPO I Øi=1.20M H=2.01 a 2.50M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO Y
FONDO)

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.4. BUZON ESTÁNDAR TIPO I Øi=1.20M H=2.51 a 3.00M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO Y
FONDO)

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.5. BUZON ESTÁNDAR TIPO II Øi=1.20M H=3.01 a 3.50M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO Y
FONDO) ARMADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.6. BUZON ESTÁNDAR TIPO II Øi=1.20M H=3.51 a 4.00M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO Y
FONDO) ARMADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.7. BUZON ESTÁNDAR TIPO II Øi=1.20M H=4.01 a 4.50M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO Y
FONDO) ARMADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.8. BUZON ESTÁNDAR TIPO II Øi=1.20M H=4.51 a 5.00M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO Y
FONDO) ARMADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.9. BUZON ESTÁNDAR TIPO II Øi=1.20M H=5.01 a 5.50M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO Y
FONDO) ARMADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.10. BUZON ESTÁNDAR TIPO II Øi=1.20M H=5.51 a 6.00M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO
Y FONDO) ARMADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.11. BUZON ESTÁNDAR TIPO III Øi=1.50M H=6.01 a 7.00M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO
Y FONDO) ARMADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.12. BUZON ESTÁNDAR TIPO III Øi=1.50M H=7.01 a 8.00M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO
Y FONDO) ARMADO

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.13. BUZON ESTÁNDAR TIPO III Øi=1.50M H=8.01 a 9.00M F'c=175KG/CM2 (INC. CUERPO
Y FONDO) ARMADO
SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.14. BUZON ESTÁNDAR TIPO III Øi=1.50M H=9.01 a 10.00M F'c=175KG/CM2 (INC.
CUERPO Y FONDO) ARMAD

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

2.5.15. TECHO DE BUZON TIPO I, II y III f'c=210Kg/cm2

SIMILAR AL ITEM 1.3.6.1.

Vous aimerez peut-être aussi