Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1. PERSONAL
1.1 01 Supervisor
1.2 01 capataz
1.3 01 operadores de equipos de perforación.
1.4 02 ayudantes
2. EQUIPOS DE PROTECIÓN PERSONAL
2.1 Protectores de oídooído.
2.2 Overoles con cinta reflectiva.
2.3 Chalecos con cinta reflectiva.
2.4 Lentes de protección.
2.5 Casco de seguridad.
2.6 Zapatos de seguridad con punta de acero.
2.7 Guantes de nitrilo.
2.8 Respiradores para polvo (según requerimiento)
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES.
3.1 Equipos y Herramientas.
• Maquina de perforación rotativa
rotativa.
• Bomba trido
trido.
• Bomba de agua motor diesel.
• Luminaria.
• Lampa.
• Pico.
• Barretilla.
• Cáncamo recto de 1m x 1” de diámetro, para anclajes en roca
o suelo muy firme (roca residual).
• Cáncamos en “L” de 1 m x 1” de diámetro, para anclajes en
suelo suave.
• Templadores de 5/8”.
• Grillete 5/8”.
• Cable de acero de ½”.
• Taladro eléctrico.
• Llaves
laves Stilson N° 18, 24 y 36.
• Llaves de presión de tubo interior.
• Pescador wire line.
• Reducciones.
• Comba de 24 lb.
3.2 Materiales.
• Caballetes para apilamiento de tuberías.
• Canaleta para La muestra
muestra.
• Caballete de tubo interior
interior.
• Portallaves
Portallaves.
• Válvulas 1”, grilletes ½”, coplas galvanizadas.
• Mallas de protección
protección.
• Botiquín
• Lava ojos
• Extintor de 6 kilogramos.
GERENTE DE OPERACIONES
INGENIERO DE PRODUCCIÓN SUPERINTENDENTE
GERENTE DEL PROGRAMA DE SEGURIDAD
FECHA DE ELABORACIÓN: DEL ÁREA FECHA DE APROBACIÓN:
16/08/11 17/08/11
PERFORACION ROTATIVA MAQUINA DIAMEC-262
Área: PRODUCCIÓN Versión: 0
Código: JJC-0104
0104-PETS-04 Página: 1 de 5
• Camilla rígida
4. PROCEDIMIENTO
4.1 Procedimiento Guía.
• Todo personal que trabaje cerca del área de operaciones
(perforistas, ayudantes) usara sus EPP básico y los uniformes con
elementos reflectantes.
• Las áreas de trabajo estarán debidamente señalizadas con
letreros alusivos al trabajo que se está realizando.
• Todos los vehículos de transporte de carga contarán en todo
momento con un sistema de luces (delanteras, de peligro y
neblineros) en buen estado.
• Los vehículos se operarán siempre y cuando el sistema de
dirección, frenos, sistema hidráulico, alarma de retroceso,
transmisiones, neumáticos y cinturones de seguridad se
encuentren en buen estado; para esto, deberán deb ser
inspeccionadas diariamente por el responsable del equipo,
utilizando el formato de Preuso (chec list).
• Todos los vehículos deben contar con equipo de auxilio y
emergencia como: triángulo de seguridad, cables para pasar
corriente y extintores acord acordes
es al tamaño del equipo.
Adicionalmente, deben contar con un botiquín de primeros
auxilios, que se encuentre en un lugar protegido pero accesible.
• Cuando se estacionen dentro de un área de operaciones
deberán mantener las luces de emergencia (incluyendo la l
circulina) encendidas, además en caso necesario deberán
desplegar los conos de seguridad con cinta reflectante, de
manera que prevengan a los otros conductores de su
presencia.
4.3 Procedimiento
Inspección y llena
llenado del documento de pre-uso uso de la maquina
correspondiente por el operador. Los ayudantes se encargaran
de revisar y acomodar las herramientas e implementos de
perforación. Al terminar la inspección, los ayudantes completaran
el llenado de combustible y llubricantes
ubricantes si faltase. Se procede a
prender el motor.
• En el caballete para tuberías se acondiciona el tubo exterior del
muestreador (cor
(corebarel)
barel) con la broca, reaming shell, cabezal (2)
y tubo interior (2). Se regulan los cabezales del tubo interior con el
tubo exterior, se instala la manguera de alta presión para el agua
a la bomba conection y esta al tubo de avance “kely” de la
maquina.
• Para estos trabajos preliminares emplearemos principalmente las
llaves styl
stylson
son 36” , 24” y 18” llave francesa 15” y 12”,
desarmador y llaves a presión del tubo interior, que fueron
previamente inspeccionadas.
• Mezclamos los aditivos de perforación con agua en las tinas
para fluidos de perforación. Si la perforación es para minería lo
hacemos con aditivos y si es para investigaciones geotécnicas,
en la mayoría de casos solo se perfora con agua.
• El tubo exterior acondicionado se coloca en la maquina,
enroscamos la broca en la parte inferior y el “Kely” en la parte
superior. Iniciamos el bombeo de agua o fluido de perforación,
según el tipo de trabajo.
• El operador coordinara con los ayudantes para realizar la
maniobra
aniobra de tubería, ya sea para sacar muestra, profundizar la
perforación, para retirar la tubería del sondaje para cambio de
broca o finalización. Estas maniobras se realizaran con un
ayudante o dos ayudantes sobre la parrilla de tuberías,
dependiendo dedel diámetro de la perforación.
• Durante el tiempo que la maquina este perforando, los
ayudantes se colocaran a una distancia mínima de 1m. de la
unidad de rotación, de tal manera que no represente riesgo
para el trabajador. Ningún personal debe llevar ropa
rop u otro
material suelto que pueda ser atrapado por la tubería o partes
de la maquina que se encuentran en rotación.
• Durante la perforación el perforista verificara el buen
funcionamiento del sistema de refrigeración, sistema eléctrico
(censores), niveles de lubricantes, y los ayudantes verificaran el
nivel de agua o fluido de perforación en las tinas y el retorno de
lodo a las pozas de sedimentación.
• El operador controlará el caudal de agua o fluido de
perforación, RPM, el contrapeso y la presión de avance
ava según el
tipo de terreno a perforar hasta que concluya la corrida. Los
ayudantes estarán a la expectativa, uno observando de cerca
las tinas con agua y la bomba de alimentación de fluido de
perforación y el segundo debe estar observando la operación y
atento para apoyar en las maniobras del operador o imprevistos.
• Concluida la corrida de perforación, los ayudantes no podrán
manipular la tubería hasta que la rotación de la maquina se
detenga, a indicación del operador procedemos a
desconectar el “ke
“kely”
ly” de los otros tubos, para realizar el proceso
de evacuar la muestra.
• Cuando la tubería de perforación queda muy ajustada por las
condiciones del terreno y la maquina no puede desconectarla,
5. RESPONSABILIDADES
5.1 Gerencia General
General.