Vous êtes sur la page 1sur 2

Jesus e a Piedade

Texto: 2 Pedro 1:5-7

5-E vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude a
ciência, 6-E à ciência a temperança, e à temperança a paciência, e à paciência a piedade, 7-E à piedade
o amor fraternal, e ao amor fraternal a caridade.

Destaco vs.6 - E à ciência a temperança, e à temperança a paciência, e à paciência a piedade.

Piedade no grego: εὐσέβειαν (eusebeian).

No grego “eusebia” significa piedade. Segundo Strong Concordance:

Verbete eusébeia (eú "bem" e sébomai, "venera, presta homenagem") - propriamente, a resposta interior
de alguém às coisas de Deus que se mostra em piedade divina (reverência). A palavra eusébeia
("resposta do coração piedoso") expressa-se naturalmente em reverência a Deus, ou seja, o que Ele
chama de sagrado (digno de veneração).

Em 2 Pe 1.3,6 - “eusebia” - reverência, respeito; na Bíblia em toda parte a piedade para com Deus,
piedade.

Busquei no site <https://bibliaportugues.com/> mais detalhes dentro do grego:


2 Peter 1:3 N-AFS
GRK(grego): ζωὴν καὶ εὐσέβειαν δεδωρημένης διὰ
NAS(New American Standart Bible): to life and godliness, through = para a vida e piedade, através
KJV(King James Bible): and godliness, through = e piedade, através
INT(Biblos Interlinear Bible): life and godliness has given through = vida e piedade deu através
2 Peter 1:6 N-AFS
GRK: ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν
NAS: and in [your] perseverance, godliness, = e na sua perseverança, piedade,
KJV: to patience godliness; = para paciência piedade
INT: endurance the godliness = perseverança a piedade
2 Peter 1:7 N-DFS
GRK: δὲ τῇ εὐσεβείᾳ τὴν φιλαδελφίαν
NAS: and in [your] godliness, brotherly = e em sua piedade, fraternal
KJV: to godliness brotherly kindness; = à piedade bondade fraternal
INT: moreover the godliness the brotherly love = Além disso, a piedade do amor fraternal
2 Peter 3:11 N-DFP
GRK: ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις
NAS: conduct and godliness, = conduta e piedade
KJV: conversation and godliness, = conversa e piedade
INT: conduct and godliness = conduta e piedade
A Piedade

Este verbete piedade tem o significado de compaixão pelo sofrimentos dos outros e de
religiosidade, ou seja, amor e repeito por coisas religiosas. Porém, na Bíblia a palavra piedade vem do
grego “eusebia”, que segundo Strong Concordance, significa – eú = "bem"; sébomai = "venera ou
presta homenagem" -, em outras palavras “eusebia” tem o conceito de alguém que se mostra reverente
com as coisas de Deus, ou seja, com aquilo que é sagrado, quer dizer, que é alguém quem tem um
coração piedoso. É o contrário de ímpio, impiedoso, impiedade. Isto posto, Piedade, segundo as
Escrituras, diz respeito a uma pessoa que crêr no Senhor Jesus, ama o Evangelho como expressão do
poder de Deus, crê na Bíblia e nos mandamentos ali contidos, dá a conhecer a todos a vontade do
Senhor Jesus através de uma vida de culto de adoração a Deus e de uma dedicação piedosa ao próximo.
Eu penso que um cristão piedoso é aquele que entende que é um religioso e assume tal postura,
como diz na Epístola de Tiago 1:26 - “Se alguém entre vós cuida ser religioso...”, inclusive Tiago no
verso seguinte define bem o que é religião: “A religião pura e imaculada para com Deus e Pai, é esta:
Visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações, e guardar-se da corrupção do mundo”. Aquele que
visita dessa maneira é uma forma de dedicação piedosa ao próximo e, o tal que resguarda-se de pecar o
faz pela graça de Deus, tem um coração piedoso. Em vista disso, o conceito de um cristão piedoso é
que ele é um religioso.
A palavra religião e religiosidade ficaram desgastadas no meio cristão como algo de mera
aparência sem essência, em virtude de muitos maus testemunhos. Estes verbetes tem que ser resgatados
porque Tiago utiliza em 1:26 deixa claro, “religioso”, do grego “thréskos”, segundo Strong
Concordance, é um devoto por seguir a risca as restrições religiosas. No verso 27 Thiago escreve
“religião”, do grego “thréskeia” e Strong explica que é o aspecto interior no ser reverente com as coisas
de Deus e, através de atos rituais, demonstra a sua adoração ao Senhor. Eu penso que atos rituais é o
que está escrito em Thiago 1.27 - “Visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações, e guardar-se da
corrupção do mundo”. Portanto, se os evangélicos querem dizer que são cristãos e não religiosos, em
outras palavras, sou crente e não posso sou religioso, isto parece-me um contrassenso ao que disse
Tiago “A religião pura e imaculada para com Deus e Pai, é esta...”. É justamente o fato de não sermos
religiosos tem existido tantos problemas comportamentais entre os crentes, o que causa os mesmos
maus testemunhos que desgastaram os termos religião e religiosidade. Eu preciso ser crente religioso,
isto é, não ser um crente de mim para mim e, sim, crente de mim para os outros como atos rituais da
minha adoração ao Senhor Deus.

Vous aimerez peut-être aussi