Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
También se habla de una "guerra contra los explotadores de la política", refiriéndose a sus
enemigos, los republicanos, pues él defiende los intereses de los terratenientes y burguesía
que atentan contra sus intereses. Il est également question d'une «guerre contre les exploiteurs
de la politique», se référant à ses ennemis, les républicains, comme il défend les intérêts des
propriétaires fonciers et la bourgeoisie contre leurs intérêts. Cita a los "extranjerizantes", que
son aquellos políticos que no se enteran de los intereses de los españoles. Citation
"foreignizers" qui sont ces politiciens qui ne sont pas conscients de l'intérêt de l'espagnol.
También aluda "a los engañadores", lo cual en realidad lo hace para descalificar y así ganarse
a los sectores que no están de acuerdo con Manuel Azaña (como los anarquistas) que se
oposicionaron. Il fait allusion aussi à «les tricheurs», qui permet en effet de discréditer et ainsi
gagner les secteurs qui ne sont pas d'accord avec Manuel Azaña (comme des anarchistes) que
l'opposition.
En el momento del texto en el que Franco declara "pidiendo paz, fraternidad y
justicia", en realidad está mintiendo. Au moment de texte franco qui dit: "demande la paix, de
fraternité et de justice» est en réalité le mensonge. Seguidamente cita que "la energía...estará
en proporción a la resistencia", en realidad está declarando que si no se le apoya provocará
una guerra, por lo que pide que se sometan, ya que la violencia aumentaría en medida de la
oposición de las personas. Prochain rendez-vous "... le pouvoir sera proportionnel à la
résistance" est en train de dire que, s'il soutient une cause de guerre, et donc les demandes qui
sont soumises, et que la violence augmenterait à mesure que l'opposition les gens.
En el último párrafo en general, declara que se intentará respetar las reformas beneficiosas y
que sean compatibles con "la paz interior de España" proclamadas por la República, como la
educativa o la sociolaboral, pro otras naufragiarían, como la reforma agraria o la religiosa.
Dans le dernier paragraphe, en général, les Etats qui cherchent à se conformer à des réformes
qui sont bénéfiques et compatibles avec la tranquillité d'esprit de l'Espagne ", proclamée par la
République, comme l'éducation ou la socio, d'autres naufragiarían pro, comme la réforme
agraire ou religieux . De esta forma Franco ganaría más acólitos. Franco rendre ainsi plus
serviteurs.
Mi opinión con respecto al texto es que tiene una gran importancia histórica, aunque por
supuesto con unos desencadenantes fatales. Mon avis sur le texte qui a une grande importance
historique, mais bien sûr avec des déclencheurs fatale. Franco intentó ganar el mayor número
de acólitos posibles con este llamamiento. Franco a essayé de gagner le plus grand nombre
d'acolytes potentiel de cet appel. Pero hay que tener en cuenta que si en el pasado los
pronunciamientos militares se habían resuelto en poco tiempo, ahora sería muy diferente, pues
las masas populares salieron a defender los logros de la República, por lo que la Guerra Civil
duró tres años sangrientos que traerían tras de sí cuarenta años de dictadura, un terrible
destino para España. Mais gardez à l'esprit que, si dans le passé, coups d'État militaires ont été
résolus dans un court laps de temps, maintenant serait très différent, que les masses ont pris de
défendre les acquis de la République, si la guerre civile qui a duré trois années sanglantes
derrière lui apporterait quarante ans de dictature, un sort terrible pour l'Espagne.