Vous êtes sur la page 1sur 8

RESUMEN- COMPRENSION Y PRODUCCION DE TEXTO

*Gramática tradicional: Los precursores de la ciencia lingüística. CLAUDE LANCELOT-


ANTONIE ARNAULD
Lenguaje y racionalismo: pienso y luego hablo.
A partir de los siglos XVII y XVIII, en Francia comenzaron a elaborarse las primeras gramáticas
tradicionales. Se propusieron enunciar principios universales del lenguaje y trataron de definirlo
diferenciándolo de las lenguas particulares.
El lenguaje era visto como un medio de expresión y representación del pensamiento.
*Las expresiones del leguaje: contenidos que trasmitían la organización gramatical de las frases
IMITABA la organización del pensamiento.
La lógica universal: son principios lógicos de configuración del pensamiento que se aplicaron a la
organización gramatical de los enunciados, para buscar principios universales.
*Estructuralismo: Saussure
La lingüística general.
La reflexión saussureana está en la base y da los fundamentos a toda lingüística posterior. El
lenguaje a ha sido estudiado como el pensamiento organizado como un organismo que nace, se
desarrolla y muere, como un fenómeno natural verificable.
Para poder entender la importancia de este giro dentro de los estudios sobre el lenguaje, debemos
examinar el marco epistemológico en el que surgieron los aspectos básicos de su doctrina.
LA CUESTION DEL PUNTO DE VISTA
Es el punto de vista el que crea el objeto. Podemos interpretarla de dos maneras: una como la
necesidad histórica de los estudios hasta entonces llamados humanísticos de alcanzar una
metodología de las ciencias naturales. Y por otro lado podemos entenderlo como la negación del
conocimiento directo de la realidad. En este sentido al enunciar que es el punto de vista el que crea
el objeto de estudio, no hay posibilidad de conocimiento fuera del objeto.
LENGUAJE, REALIDAD, SUBJETIVIDAD
El punto de vista que inaugura Saussure para estudiar el lenguaje, lo llevara a separar el lenguaje de
la lengua y a constituir a la lengua en el objeto a la vez integral y concreto de la ciencia lingüística,
dificultoso. A su vez desecha a la realidad del objeto de estudio porque separa realidad del punto de
vista, materia de objeto que considera una construcción abstracta del conocimiento. Saussure define:
* El lenguaje como heteróclito y multiforme.
* La lengua es un sistema de signos en que solo es esencial la unión del sentido y la imagen
acústica, la lengua es algo colectivo, social producto semiótico, que permite la comunicación entre
los seres humanos.
*el habla es un acto individual de voluntad efectiva del sistema de signos.
Por lo tanto debe realizar una doble escisión: por un lado, separar la cosa en si (lenguaje) del
fenómeno estudiarle aisladamente (a estos fenómenos los llamara lengua, signo, etc.) y por otra
parte separarse de una concepción de ciencia, construyendo un nuevo paradigma.
ESTRUCTURALISMO
La corriente estructuralista produce un cambio en la concepción y reflexión sobre el lenguaje y
aparece la gramática descriptiva, cuya tarea es representar el funcionamiento del sistema de la
lengua, en donde la lengua se considera como un organismo internamente estructurado. Dentro de
la perspectiva estructuralista aparecen unos principios generales: la naturaleza del signo lingüístico,
las dicotomías: significado- significante, lengua-habla, sincronía-diacronía, sintagma-paradigma, el
valor y la oposición. La teoría propuesta por Saussure, permitió la aparición de diversas escuelas
lingüísticas, como:
* La escuela de Praga: TRUBTZKOY Y JAKOBSON hicieron investigaciones sobre los principios de
la fonología, que tiene por objeto estudiar el conjunto de reglas que ordenan el aspecto significante
de la lengua, estudia los sonidos.
*La escuela de Copenhague: HJEMSALEV conocida como Glosemática y su tarea fundamental fue
elaborar una teoría del lenguaje, distingue tres concepciones de la lengua: 1° como forma pura, que
denomina esquema, 2° como forma material, que denomina norma, 3°un conjunto de hábitos
adoptados por una comunidad lingüística determinada, es decir como uso.
*La escuela de los Estados Unidos: La lingüística estructural, presenta características muy
particulares, basado en dos aspectos: 1 ° la necesidad de estudiar y clasificar el gran número de las
lenguas indígenas carentes de tradición escrita y 2° el concebir la lengua como una forma de
conducta, que dio origen a una corriente de base psicológica conductista.
CHOMSKY- GENERATIVO
Cabe anotar que Chomsky retomo importantes planteamientos como el aspecto creador del
lenguaje, el cual había abordado por pensadores como DESCARTES, HARRIS Y HUMBOLDT. Nace
entonces el generativo, la descripción de una lengua sería una teoría deductiva formal que
contendría una serie de reglas gramaticales, capaces de generar una serie infinita de oraciones de la
lengua y que constituye una descripción de la estructural gramatical de cada oración.
*Propone una teoría lingüística que hiciera posible la explicación del lenguaje por un niño.

*Surge la Competencia lingüística, y la Actuación lingüística. La competencia, que es una capacidad


idealizada (mental o psicológica), de la producción real de enunciados, que es la actuación.
LA GRAMATICA GENERATIVA ES UN CONJUNTOS INFINITO DE PALBRAS, SE PUEDE
PRODUCIR UN CONJUNTO INFINITO DE ORACIONES.
Los componentes de la gramática:
A- GENERATIVOS Sintaxis. La sintaxis cumple con unas tareas específicas, un vocabulario
necesario para la construcción de la gramática de una lengua.
B- INTERACTIVO Semántico y Fonológico. En cuanto a los componentes fonológico y semántico
están íntimamente relacionados con el sintáctico y forman un todo con él, pero no son generativos
sino interactivos.
EN SUMA, CHOMSKY SE CARACTERIZA POR ASPECTOS RELEVANTES COMO: la oración,
como la unidad de análisis, la estructura profunda y superficial, la gramática generativa, la
competencia y la actuación etc.
VAN DIJK- LA LINGÜÍSTICA TEXTUAL
Surge ´60 y se desarrolla en los ´70. La lingüística textual aparece como contrapeso de algunos
principios de la gramática chomskiana.
Como elementos principales se pueden mencionar: el texto y su doble estructura: la profunda
(coherencia) y la superficial (cohesión).
Es importante aclarar que el discurso está formado por una secuencia de proposiciones, en donde se
indica el tema a tratar y el sentido global del texto.
Luego aparece la macro estructura, la microestructura y la superestructura textual.
*La macroestructura entendida como la construcción teórica de nociones como tema o asunto,
gracias a las secuencias microestructuras.
*la superestructura se define como la ordenación global del discurso, se asemeja al componente
sintáctico de la oración, llevadas a un plano practico de: un introducción, su desarrollo, y la
conclusión.(orden de categorías de un discurso).
La lingüística del texto es el resultado de un estudio interdisplinario del lenguaje, que confluyen la
lingüística, la sociolingüística, la antropología, la psicología del lenguaje, la filosofía del lenguaje, la
pragmática, la didáctica, entre otras… EL Aprendizaje DE LA LENGUA SE TRABAJA CON EL
TEXTO EN SU TOTALIDAD.
A su vez es el contexto el que le permite explicar las presuposiciones y las inferencias en las que se
basa la producción y comparación discursiva.
La texto lingüística, son tres bases principales *la pragmática*el análisis del discursos y *la teoría de
la acción, esto construye LA UNIDAD DE TEXTO, que puede estar constituido por una o varias
oraciones interrelacionas.
*La pragmática parte de la consideración del hablar como un hacer, por lo tanto el objeto de la
pragmática debe centrarse en el estudio de la lengua en el contexto en donde se produce, no solo el
escenario físico, sino también el cumulo de conocimiento que se asume como compartido entre los
participantes de la acción comunicativa.
La acción comunicativa se da en el nivel pragmático y no estética, es todo un proceso comunicativo
que exige que los interlocutores compartan una serie de convenciones y establezcan una serie de
negociaciones.
*la pragmática tiene en cuenta diversos factores extralingüísticos como: emisor, destinatario,
intención comunicativa, contexto verbal, situación. Otro punto relevante de la pragmática está
relacionado con los actos de habla, en el acto de habla se pueden presentar 3 aspectos: el
locutivo, ilocutivo y el perlocutivo, ya que juega un papel importante el acto ilocutivo de manera que
gracias al poder de convicción que posea el hablante podrá lograr la transacción esperada.
Los conceptos de texto y discurso son sinónimos, pero para otros se deben establecen diferencias,
ya que el texto es un constructo teórico que se ve reflejado en el discurso, mientras que el discurso
es el texto contextualizado.
LA CONCEPCION SAUSSUREANA DE LA LINGÜÍSTICA, SURGE DE LA LINGÜÍSTICA
ESTRUCTURAL, EN LOS AÑOS ´50 SE DESARROLLA LA LINGÜÍSTICA GENERATIVA-
TRANSFORMACIONAL, PROPUESTA POR CHOMSKY Y EN LA DECADA DEL ´60 APARECE
LA TEXTOLINGUISTICA POR VAN DIJK COMO UNO DE LOS PRINCIPALES REPRESENTANTE
DE LA CORRIENTE LINGÜÍSTICA. CON ESTO SE OBSERVA COMO EL LENGUA HA SIDO Y
SERÁ OBJETO DE PROFUNDAS REFLEXIONES Y ANALISIS EN DISTINTAS EPOCAS.
DE LA SUBJETIIVIDAD EN EL LENGUAJE- BENEVISTE 1958
¿Por qué el lenguaje es instrumento de comunicación? Básicamente por dos razones:
*Porque los seres humanos no han encontrado un instrumento mejor para comunicarse.
*Porque el lenguaje presenta disposiciones tales que lo hacen apto para servir de instrumento, se
presta a transmitir lo que pretendemos (órdenes, preguntas, avisos...) y provoca en el interlocutor un
comportamiento adecuado a cada ocasión.
El comportamiento del lenguaje admite una descripción conductista en términos de estímulo y
respuesta, de donde se concluye el carácter mediato e instrumental del lenguaje.
El discurso es lenguaje puesto en acción.
Hablar de instrumento es oponer ser humano y naturaleza, y el lenguaje está en la naturaleza del
hombre.
Para que la palabra garantice la comunicación es preciso que la habilite el lenguaje, del que la
palabra es actualización. Es en el lenguaje como el hombre se constituye como sujeto.
La subjetividad en el lenguaje es la capacidad del locutor de plantearse como sujeto. Se define no
por el sentimiento que cada uno experimenta de ser él mismo, sino como la unidad psíquica de la
conciencia. Esta subjetividad no es más que la emergencia en el ser de una propiedad fundamental
del lenguaje.
Encontramos el fundamento de la subjetividad en el estatuto lingüístico de la persona, por el cual se
determina.
La conciencia de sí no es posible más que si se experimenta por contraste. No se emplea un “yo” si
no es dirigiéndose a un “tú”. Es esta condición de diálogo la que es constitutiva de la persona, pues
implica en reciprocidad que “yo” me torne “tú” en la alocución de aquel que por su lado se designa
por “yo”. El lenguaje no es posible sino porque cada locutor se pone como sujeto y remite a sí mismo
como “yo” en su discurso. La polaridad de las personas no pasa de ser una consecuencia de todo
pragmática.
Es un hecho notable que entre los signos de una lengua nunca falten los pronombres personales, ya
que una lengua sin expresión de la persona no se concibe. Los pronombres se distinguen de todas
las designaciones que la lengua articula: no remiten ni a un concepto ni a un individuo.
El “yo” no denomina ninguna entidad léxica, sino que el “yo” se refiere al acto de discurso individual
en el que es pronunciado y cuyo locutor designa. Es un término que no puede ser identificado más
que en el discurso y que no tiene más referencia que la actual. Remite a la realidad del discurso.
El fundamento de la subjetividad está en el ejercicio de la lengua. El lenguaje está organizado de tal
modo que permite a cada locutor apropiarse de la lengua entera designándose como “yo”.
Los pronombres personales muestran la subjetividad en el lenguaje. También los deícticos,
demostrativos, adverbios, adjetivos... La expresión de la temporalidad también tiene que ver con la
subjetividad. Hablamos del tiempo en referencia al presente y ese presente coincide con el tiempo
del discurso, es decir, el tiempo del discurso es sui-referencial.
El lenguaje propone en cierto modo formas vacías de las que cada locutor se apropia en su discurso
para referirse a su persona y a un tiempo.

“LA ENUNCIACIÓN DE LA SUBJETIVIDAD EN EL LENGUAJE”


(KERBRAT)
La comunicación lingüística:

Se abordan dos teorías, la primera de Roman Jakobson y la segunda de Katherine Orecchioni.


La segunda teoría por Katherine La teoría de donde parte la autora es el esquema echo por
Jakobson, el cual critica, CUALITATIVAMENTE (Cualidades) critica que los elementos sean tan
simple, en los factores que forman el acto de comunicación verbal, la atora dice que estos son
complejos. CUANTITATIVAMENTE (Cantidad) critica la cantidad insuficiente de elementos.

EL ESQUEMA DE JAKOBSON:
Los diferentes factores inalienables de la comunicación verbal pueden representarse
esquemáticamente así:

Cada uno de estos 6 factores da origen a una función lingüística diferente.

ORECCHIONI: dice que este modelo es “regresivo”, adopta algunos elementos de la teoría de la
información.

MODELO FUNCIONALISTA: A partir de esto comienza su crítica por no haber considerado


suficientes elementos (cuantitativa)

Jackbson encara su funcionamiento a partir de la enumeración de sus diferentes elementos


constitutivos, con motivo de darle una extensión al termino CODIGO, el cual, es aplicado a las
lenguas naturales.

CRITICA DE ESTE ESQUEMA

EL CODIGO: dentro de este esquema, el código aparece formulado en singular y suspendido en el


aire entre el emisor y receptor. Lo cual plantea dos problemas y sugiere dos críticas: (cualitativas)
A) PROBLEMA DE LA HOMOGENEIDAD DEL CODIGO: Este no es homogéneo como dice
Jakobson, este es Heterogéneo, ya que dentro de una misma lengua y un mismo código
puede convivir diferentes dialectos, idiolectos, etc.
Idiolectos: Un idiolecto es el modo particular en que cada individuo ejerce el uso del código.

B) PROBLEMA DE LA EXTERIORIDAD DEL CODIGO: Jakobson dice que el código es exterior


al ser humano, pero la autora siguiendo el razonamiento de Benveniste (Francés, analista
verbal) dice que el código es interior al ser humano, ya que forma su subjetividad, es decir, el
hombre se forma como sujeto en el habla, en el discurso.
(Considerar al código lingüístico como un instrumento)

Habiendo así multiplicado en dos el constituyente del código, se podría considerar que cada uno de
los dos idiolectos incluye dos aspectos:
* competencia desde el punto de vista de la producción (EMISOR) y competencia desde el
punto de vista de la interpretación (RECEPTOR).
El UNIVERSO DEL DISCURSO
La autora habla del discurso que se produce e interpreta, tiene una posibilidad de elección:
A) condiciones concretas de la comunicación, es decir, Espacio y tiempo en los que se produce e
interpreta un discurso.
B) Características temáticas y retoricas del discurso, es decir, las restricciones del género.

Jakobson no considera que poseemos limitaciones a la hora de comunicarnos, los mensajes


no se pasan del emisor al receptor libremente.

LAS COMPETENCIAS NO LINGUISTICAS


Estas competencias se refieren como la suma de todas las posibilidades lingüísticas que
posee un sujeto que es capaz de producir e interpretar, para luego diferenciar las
competencias lingüísticas y paralingüísticas de las competencias culturales o enciclopédicas y
de las competencias ideológicas.
Un sujeto es "competente ligústico" en la medida que posee un conocimiento ya sea amplio o
no de su lengua.
Competencia paralingüística (mimo- gestos) es la relación que se asocia cuando se trata de la
comunicación oral, ya que hablar es seleccionar de diversas categorías de soporte formales
(lengua, gestos, mímica).
A)Competencias
a.a) Lingüísticas y paralingüística.
a.b) Enciclopédicas o culturales.
a.c) Ideológicas.
B) Determinaciones psicológicas
Existe primero una multiplicación de elementos, multiplicación que tiene la finalidad de otorgar
énfasis al carácter concreto del acto comunicacional.
Segundo las competencias lingüísticas y paralingüísticas de Jakobson, están reconocida en su
teoría, que el llama código, el emisor codifica un mensaje que el receptor decodifica, sin embargo,
allí es donde se queda en el terreno del código.
- La autora sostiene que comunicar es producir e interpretar enunciados, no codificar y decodificar
oraciones, el acto de comunicación verbal encuentra filtros en las mencionadas restricciones del
universo discursivo (las restricciones: espacio, tiempo y género) en las competencias culturales
e ideológicas y las determinaciones psicológicas.
* Las competencias Ideológicas es un conjunto de los sistemas de interpretación y evaluación del
universo referencial que poseen los sujetos emisor y receptor.
*Las competencias culturales es un conjunto de los conocimientos entendidos, que los mismos
poseen del mundo y de los otros.
*Las determinaciones psicológicas se reflejan en las elecciones lingüísticas, es decir la producción e
interpretación de un discurso. (El estado de ánimo, preocupaciones).
*Las restricciones del universo del discurso funcionan como filtros que limitan las posibilidades de
elección.
LOS MODELOS DE PRODUCCION Y DE INTERPRETACION

Los modelos de competencia lingüística explicitan el conjunto de conocimientos sobre su lengua que
tienen los objetos, pero cuando esos conocimientos se movilizan, los sujetos de emisor y receptor
hacen funcionar reglas generales que rigen procesos de codificación y decodificación, que serían los
modelos de producción y los modelos de interpretación.
DIFERENCIAS:

*El modelo de competencia: el orden de las reglas no es un principio relevante, en cambio en los
modelos de producción/interpretación ese orden desempeña un papel importante que se trata de
describir procesos genéticos efectivos y efectivamente ordenados en el tiempo.
*Los modelos de producción y de interpretación se apoyan sobre el modelo de competencia y su
propósito es hacerlo funcionar.

REFORMULACION DEL ESQUEMA DE LA COMUNICACIÓN


“Kerbrat sostiene que el esquema de la comunicación utilizado por Jakobson es un
MODELO LINEAL, y REFORMULA dicho esquema:”

RECORRIDO SEMIOLOGICO (Signo, enunciación y argumentación)- por ROBERTO


MARAFIOTI

LAS HUELLAS: Las huellas son por un lado frases, palabras etc. que permiten leer en un enunciado
como el locutor selección, detecta y omite entidades de situación comunicativa: llamadas deícticos.
Por otro lado también son MARCAS de valoraciones que el locutor haga del mundo, denominados
subjetivemas.
¿Qué ES UN DEÍCTICO?
Cuando una persona durante una conversación debe nombrar su interlocutor, el sitio en el que se
encuentra, el tiempo cronológico en el que se halla, mediante alguna frase. Deixis palabra de la que
deriva deíctico, significa mostrar. Por lo tanto una frase o palabra que es capaz de mostrar la
situación de enunciación de un hablante en alguna medida es denominada subjetivemas.

TIEMPO VERBALES: Tiene que ver con la voluntad del hablante según el entorno verbal que lo
acompañe o en el contexto que se presenta..

SUBJETIVEMAS: El sujeto de enunciación se enfrenta a dos opciones:


*DICURSO OBJETIVO: (borra huella del enunciador)
*DISCURSO SUBJETIVO: (el enunciador asume su opinión y se considera como critica)

CUANDO EL LOCUTOR HABLA CON LA VOZ DE OTRO:


Es común que un hablante no produzca un discurso original. Al contrario lo usual retomar la palabra
de otros. Y también podemos usar la palabra del otro para identificarnos o distanciarnos.

POLIFONIA: Hace referencia a las formas que adopta la intención de voces dentro de un discurso.
Está presente “lo ya dicho” por otras voces.

INTERTEXTUALIDAD: es la relación entre dos textos a partir de la inclusión de una cita.

-Discurso directo: es fiel al discurso original –


-Discurso Indirecto: Interpreta el discurso del otro y crea una versión del mismo.
*Comprende el funcionamiento de los procesos de la lengua.
*Analiza las normas conversacionales.
El objetivo es describir fenómenos de comunicación interpersonal y comunitaria.

PRAGMATICA: es el estudio relacionado con práctica y contexto del lenguaje. Comprende el


funcionamiento de los procesos de la lengua. Analiza las normas conversacionales.
El obejetivo es describir fenómenos de comunicación interpersonal y comunitaria.

CLAVES DE INVESTIGACION:
-Observación del mundo.
- Reacciones frente a él.
- Punto de vista para analizar lenguaje.

ACTOS DE HABLA (Ausitin)


*Son enunciado pragmáticos que usamos para expresar nuestro modo de estar en el mundo.
*Unidad mínima del lenguaje conversacional de la práctica verbal.

HAY TRES ASPECTOS:

EL LOCUTIVO: Es el decir algo. EL ILOCUTIVO: es lo que hacemos al decir algo. PERLOCUTIVO:


Son los efectos de decir algo.