Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Capítulo Primero.
[1] Las mujeres, los esclavos y los niños están exentos del estudio de Torá, no
obstante el padre tiene la responsabilidad de enseñar Torá a su hijo pequeño, así
se declara: “Han de enseñarlas a sus hijos(*) para que hablen sobre ellas…”
(Debarim 11:19). La mujer no está obligada a enseñar Torá a sus hijos, ya que
aquel que debe estudiar es responsable también de enseñar.
(*) Del término “hijos” se deduce que las mujeres están exentas y debido a esta
exención tampoco tienen obligación de enseñar.
[2] Del mismo modo que una persona está obligada a enseñar Torá a su hijo,
así también es responsable de enseñar Torá a los hijos de sus hijos, como se
declara: “Has de informarlo a tus hijos y a los hijos de tus hijos…” (Ibíd. 4:9).
Esto no sólo se aplica al hijo y al nieto, sino que es una obligación sobre
cualquier sabio en Israel enseñar Torá a discípulos aunque estos no sean sus
hijos, como se declara: “Has de repetirlo a tus hijos…” (Ibíd. 6:7).
Sobre lo cual hemos aprendido por tradición oral (*) que la expresión “tus
hijos”, se refiere a “tus discípulos” (cf. Sifrí, sección VaEtjanán); ya que los
discípulos se denominan “hijos”, como se declara: “Salieron los hijos de los
profetas…” (Melajim A 2:3)
Si es así ¿Por qué entonces hay un mandamiento especial referente a los hijos y
los nietos? Para informarnos un orden de preferencia: el hijo precede al nieto, el
nieto precede al hijo del prójimo. Además aprendemos de esto, es una
obligación del padre contratar un maestro que enseñe Torá a su hijo, pero no
está obligado a enseñarle al hijo del prójimo sino gratuitamente. (**)
(*) Tradición oral, (?????shmua) es un término técnico utilizado por Rambam que
describe una ley (????halaja) que ha sido recibida por tradición oral y que además
tiene un apoyo en la Escritura. (cf. Hiljot Yesodey HaTorá 5:4)
(*) Un niño sano a los seis años, los más débiles a los siete (cf.
Babá Batrá 21a). Aquello que estudiamos en Abot 5:21: “a los
cinco años comienza el niño a estudiar la Escritura…” se refiere a
lo que el padre le enseña en casa.
(*) Se relata que David preguntó a Yoab por qué mató en Edom
sólo a los hombres y no las mujeres, Yoab le respondió que en
la Torá (Debarim 25:19) está escrito que se debe borrar a los
“varones” de Amalek (??????zajar). David se sorprendió y le
replicó que en la Torá está escrito que sedebe borrar el
“recuerdo” de Amalek zejer (?????), tanto a hombres como a
mujeres; Yoab quería matara su maestro porque no fue
meticuloso con él en el estudio, y por su culpaocurrió un
desastre, entonces dijo: “Maldito el que hace del serviciodivino
un engaño…”
Es decir, todo el que quiera puede venir y tomarla. ¿Tal vez pensarás que las
dos primeras coronas tienen preeminencia? Por eso se declara: “Los reyes de
han entronizado por mi causa y los gobernantes por mi legislaron, así los
ministros han recibido poder por mi causa.” (Mishley 8:15-16) (*) De aquí se
entiende que la corona de la Torá es de mayor preeminencia que las otras dos.
(*) La Torá declara sobre si misma en este versículo: es más importante el que
entroniza que el rey.
Sobre lo anterior han declarado los sabios (Moed Katán 17a) que si el maestro
asemeja a un ángel de HaShem de las Legiones – es menester pedir Torá de su
boca, de lo contrario – no conviene estudiar de él.
(*) No es claro si es una persona decente o no. En Berajot 28a se relata que
Rabán Gamliel declaró: “Todo discípulo que no es honesto que no ingrese al Beit
Midrash” y puso un guardia a la entrada para investigar a los discípulos – no
obstante el resto de los sabios no estuvieron de acuerdo con él y expulsaron al
guardia diciendo: “Mientras no se compruebe que el discípulo es indecente, está
prohibido alejarlo del Beit Midrash”.
(**) Mercurio: nombre de una idolatría que solían servir por medio de arrojar
piedras delante de ella. (Sanhedrín 60b; Abodá Zará 50a).
(***) Las piedras que se juntan para ser arrojadas con la catapulta no se
mantienen, del mismo modo el que honra al necio realiza un honor no duradero
(Rashí). Aquel que reune piedras y las ata para arrojarlas en la catapulta, a pesar
que parece dar importancia a las piedras en cuestión, serán finalmente usadas para
disparar y matar; del mismo modo quien honra al necio enseñándole Torá,
provocará que esta sabiduría termine siendo ocupada para matar, ya que el necio
transformará las respuestas del sabio en proyectiles de herejía. (Malbim).
[2] ¿Cuál es el método para enseñar? El maestro debe estar sentado adelante y
los alumnos lo deben rodear en círculo como si fueran su corona, para que de
este modo todos puedan ver al maestro y escucha lo que dice. No es
conveniente que el maestro esté sentado en una silla y los alumnos sobre el
suelo, sino todos en sillas o todos sobre el suelo. En un principio el maestro
solía estar sentado y los alumnos de pie (*), no obstante ya desde antes de la
destrucción del segundo Templo se acostumbraba a enseñar estando sentados
tanto el maestro como los alumnos.(**)
(*) Cf. Meguilá 21a. Desde la época de Moshé, nuestro maestro, y hasta Rabán
Gamliel [HaZakén, el anciano. Según la versión de BaJ] sólo estudiaban Torá
estando de pie. A pesar que aquí no me menciona que el maestro estuviese
sentado mientras los alumnos de pie, encontramos esto en muchos lugares, por
ejemplo (Erubín 54b) “Aharón se retiraba y sentaba a la izquierda de Moshé”.
¿A qué nos referimos? Cuando los alumnos no entendieron algún tema debido a
su complejidad, o a causa de su escaso entendimiento; pero si el maestro intuye
que los alumnos son negligentes en el estudio de Torá y no se esfuerzan en esto
y por lo tanto no entendieron – está obligado a enojarse con ellos y a causarles
un bochorno con sus palabras con el fin de motivarlos. Sobre este tema los
sabios han declarado: “¡Atemorizaa los alumnos” (Ktubot 103b). Por lo tanto el
maestro no debe comportarsecon ligereza frente a sus alumnos, ni divertirse con
ellos ni comer nibeber con ellos – así el temor del maestro estará siempre sobre
ellosy rápidamente estudiarán de él.
(*) Que están sentados en primera fila delante del maestro, por ende el alumno
debe ubicarse delante de ellos para que todos escuchen la cuestión.
(**) A pesar que ya lo advirtió en la ley anterior, allí se refería a preguntar sobre
un tema completamente diferente, mientras que aquí se refiere a preguntar sobre
un asunto, que siendo del mismo tema, no es parte del material estudiado en este
momento. (Cf. Késef Mishné)
[8] Dos personas que preguntaron, si uno preguntó sobre el tema estudiado y el
otro no – se debe responder a aquel que preguntó sobre el tema estudiado; entre
una pregunta práctica (actual) y otra no es contingente – se responde la pregunta
actual; entre preguntas sobre leyes y aquellas sobre estudios de la Escritura
(Midrash) – se responde primero a las preguntas legales; entre estudios de la
Escritura (Midrash) y relatos sapienciales (Agadot) – se responde primero a las
preguntas referentes a estudios de la Escritura; entre relatos sapienciales y un
argumento a fortiori (Kal Va-Jómer) – se responde primero a una pregunta
referente a este tipo de argumento; entre un argumento a fortiori y un
argumento analógico (Guezerá Shavá) – se responde primero a un cuestión
sobre un argumento a fortiori.
Capítulo Quinto:
[1] Así como la persona debe honrar a su padre y temerle, así debe respetar a su
maestro y temerle; e incluso lo debido a su maestro es mayor que lo debido a su
padre – ya que su padre le ha dado la vida para este mundo, en cambio su
maestro le da la vida para el mundo venidero. Si le acontece ver algo que perdió
su padre y algo que perdió su maestro – lo perdido por su maestro tiene
preferencia a lo perdido por su padre. Si su padre y su maestro llevan alguna
carga – debe cargar lo de su maestro primero y dejarlo en un lugar para después
cargar lo del padre. Si su padre y su maestro están cautivos del enemigo –
primero debe rescatar a su maestro y luego a su padre. No obstante, si su padre
es un sabio de la Torá – entonces debe rescatar a su padre primero [aunque su
maestro sea más sabio que su padre]. Del mismo modo si su padre es un sabio
de la Torá aunque no llegue a la altura de su maestro, debe devolver primero lo
perdido por su padre y luego lo perdido por su maestro. (*)
No existe respeto mayor que hacia el maestro, ni un temor mayor que el temor
al maestro. Los sabios han declarado: “el temor al maestro es como el temor al
cielo” (Abot 4:12); por eso se dice: “todo el que discute [???? jolek ] con su
maestro es como si discutiera con la presenciadivina” (Sanhedrín 101a), como
se declara:“Cuando ellos contendieron con HaShem” (BeMidbar 27:9) (**)
(**) A pesar que la contienda fue contra Moshé, la Torá lo considera como
dirigida contra HaShem.
[4] No obstante no todo aquel cuyo maestro haya muerto puede enseñar
públicamente Torá, sino sólo en el caso que sea un discípulo que haya llegado
al nivel de la instrucción. Todo discípulo que no haya llegado al nivel de la
instrucción y se dedica a enseñar – se considera un necio, un réprobo y un
presuntuoso; sobre el cual se ha dicho: “Muchos muertos abortó…” (Mishley
7: 26).
(*) Del modo que acostumbra con su padre, así debe acostumbrar con su maestro.
En el Libro “Aruj”, entrada “Ab”, se comenta en nombre de los gueonitas que
Rabbá solía llamar a su discípulo “Abayé”, a pesar que su nombre verdadero era
“Najmaní”, ya que el nombre del padre de Rabbá también era “Najmaní”; por lo
tanto no lo llamaba por su nombre sino le decía “Abba” y de allí devino en
“Abayé”. Si con el nombre del padre es así, cuanto más con el nombre de su
maestro (Cf. HaGrá, Yoré Deá 240, inciso 7)
[10] Todo estudioso de la Torá cuya ideas son correctas – no suele hablar
delante de alguien que es mayor que él en sabiduría, aunque no haya estudiado
de él nada.
[4] Cabalgar se considera como caminar – por ende, así como es obligatorio
levantarse delante de quien camina, también lo es delante de quien cabalga.
[5] Cuando tres estudiosos transitan por el camino, el maestro debe caminar en
medio, a su derecha el discípulo más sabio y a su izquierda el menos sabio.
[6] Aquel que distingue a un sabio de la Torá, no debe levantarse sino hasta
que se aproxime a sus cuatro codos, por cuanto que ya pasó – puede sentarse.
Cuando se ve al director del tribunal rabínico (Ab Beit Din) – debe levantarse
desde que lo distingue de lejos, y no puede sentarse sino hasta que se haya
alejado cuatro codos.
[7] Cuando un sabio de la Torá ingresa a alguna sala, todo aquel que se
aproxima al sabio dentro de cuatro codos – se levanta, de tal modo uno se
levanta y otro se sienta hasta que llegue a su respectivo lugar. Los hijos de los
sabios (*) y los estudiosos de la Torá (**), en momentos que se los necesita
(***) – saltan sobre el pueblo y se ubican en sus respectivos lugares.
(*) Que por respeto a sus padres son ubicados al lado de los ancianos.
(***) Son necesarios para asuntos de índole colectivo [TaZ, Yoré Dea 244, inciso
7]
[10] Los estudiosos de la Torá no tienen permitido dedicarse, junto con el resto
del público, a trabajos de construcción o a excavar como servicios que se
prestan al estado; para que no sean menospreciados delante de los ignorantes.
Tampoco es lícito recaudar dinero de ellos para construir murallas o para
reparar portones o para pagar el salario de los guardias, etc. tampoco es lícito
recaudar dinero de ellos para los regalos dados al rey. No se los puede obligar a
pagar impuestos, ya sea un impuesto fijado sobre los habitantes de una ciudad o
ya sea un impuesto fijado sobre cada persona, como se declara: “Si han de
estudiar cuando estén exiliados entre los pueblos, prontamente los reuniré; y
serán eximidos un poco de la carga del rey y los ministros” (Hoshea 8:1)
Del mismo modo, si había alguna mercancía de un estudioso de la Torá – se le
permite que la venda primero, y no se permite que alguno de los comerciantes
del mercado venda su mercancía hasta que él venda la propia. Así, cuando un
estudioso de la Torá tenga algún pleito y esté aguardando mucho tiempo para
que se juzgue el caso – se adelanta su litigio y además se le permite sentarse (*)
(*) A pesar que a los litigantes en un juicio se los mantiene de pie delante de los
jueces.
[12] A pesar que el que desprecia a los sabios no tiene parte en el Mundo
Venidero, si hay quien atestigua sobre él que menospreció a algún sabio,
incluso sólo verbalmente, su castigo es la separación (*). El tribunal rabínico lo
separa con una declaración pública, se le impone una multa de una “litra” de
oro (**) en todo lugar (***) y se la entrega al sabio ofendido. La persona que
ofende verbalmente a un sabio, incluso después de muerto, el tribunal rabínico
lo separa y tienen la autoridad de levantar la separación si esta persona se
arrepiente. No obstante, si el sabio ofendido estaba vivo, no tienen autoridad de
levantar la separación a menos que el sabio en cuestión lo disculpe. Un sabio
tiene autoridad [sin tribunal rabínico] de separar a algún ignorante que se
comportó groseramente con él, no necesitando testigos ni que el ignorante haya
sido advertido; la separación no puede ser levantada a menos que el sabio lo
haya perdonado. Si el sabio ofendido por el ignorante ya falleció, deben venir
tres jueces para levantar la separación. Sin embargo, si un sabio ofendido quiere
perdonar al ofensor y no castigarlo con separación – la decisión está en sus
manos.
(*) Niduy – separación: La persona que recibe el castigo de separación tiene
prohibido cortarse el pelo, y lavar su ropa todo el tiempo que dura su separación;
no se cuenta para hacer Zimún de tres ni se lo incluye en el quórum de diez
cuando se necesiten diez, etc. Para mayores detalles ver infra 7:4.
(**) Litra: del griego “litra” – libra, medida de peso, doce onzas. Su peso es de 35
denarios de oro. (Cf. Hiljot Jobel UMazik 3:5). Según el testimonio de Flavio
Josefo la libra de oro fue acuñada y servía como moneda de cambio.
(Antigüedades 14.7.72)
(***) En el Shulján Aruj, Yoré Deá 243, escribe Rabí Moshé Iserlish (Ramá):
“No existe en nuestra generación algún sabio para que se aplique la multa de una
litra de oro por una ofensa cometida en su contra” Y acota HaGrá que estas leyes
están referidas a una persona de sabiduría excepcional.
[13] Si una persona fue separada por una ofensa cometida en contra de un
maestro – los discípulos de este maestro deben comportarse según todas las
normas de separación con esta persona; no obstante, si una persona es separada
por una ofensa cometida contra un discípulo – el maestro no está obligado a
comportarse con él según las normas de separación, pero todo el resto del
público debe comportarse según las normas de separación. Del mismo modo,
una persona separada por una ofensa cometida contra el presidente del
Sanhedrín – todo el pueblo debe comportarse con él según las normas de
separación; por el contrario aquel separado por una ofensa cometida contra todo
el pueblo de Israel – el presidente del Sanhedrín no está obligado a comportarse
con él según las normas de separación. Aquel separado por una ofensa cometida
contra su ciudad – los habitantes de otra ciudad deben comportarse con él según
las normas de separación; pero el separado por una ofensa cometida contra otra
ciudad – los habitantes de su ciudad no están obligados a comportarse con él
según las normas de separación. (*)
(*) La ley con respecto a “otra ciudad”, en relación a “su ciudad”, se aplica en el
caso que la otra ciudad depende legalmente de su ciudad, en tal situación el caso
es análogo al del maestro con respecto a su discípulo. (Beit Yosef, Yoré Deá 334)
[14] ¿En situación se aplican los casos antes mencionados? – En el caso que la
persona haya ofendido a un estudioso de la Torá; pero en el caso que haya sido
separado por alguno de los pecados que reciben el castigo de la separación,
incluso que haya sido separado por una autoridad menor – están obligados el
presidente y todo Israel a comportarse con él según las normas de la separación
hasta que se arrepienta de aquello por lo cual fue separado, y le hayan levantado
la separación. Por veinticuatro asuntos se separa a una persona, ya sea hombre o
ya sea mujer:
6) Aquel que no aceptó la decisión del tribunal rabínico, es separado hasta que
pague (*).
(*) La expresión adecuada en este caso debía haber sido “hasta que acepte la
decisión”, sin embargo este caso se refiere a que tal persona estaba ya separada
por no haber aceptado la decisión del tribunal – cuando la aceptó, le levantaron la
separación. No obstante, ahora se rehúsa a pagar la deuda, por lo tanto lo separan
nuevamente hasta que pague lo que debe (Cf. Késef Mishné ad loc.)
7) Aquel que tiene en su poder algún tipo de objeto dañino, por ejemplo, un
perro agresivo o una escalera frágil, es separado hasta que retire el objeto
dañino.
(*) Todo daño que sea causado por el pagano que compró al Israel que es su
vecino, ya que debía haber vendido al vecino colindante; el caso se refiere a que el
vecino colindante ofrecía la misma cantidad que el pagano, pero en caso que el
pagano ofrezca más, el vendedor no está obligado a perder. (Cf. Késef Mishné ad
loc.)
(**) Se refiere al caso que alguien atestiguó, él solo, en un tribunal civil y por su
testimonio fue inculpado y pagó una deuda otro Israel, en tal caso en un tribunal
rabínico el inculpado hubiera sido exceptuado de pagar ya que no es recibido el
testimonio de un solo testigo, sino que para inculpar deben atestiguar dos
personas.
10) Aquel carnicero que es Kohén y no separa las donaciones debidas al resto
de los Kohanim y las da a otro Kohén – es separado hasta que las entregue. (*)
(*) Los Kohanim reciben de los animales faenados donaciones fijadas por la
Torá: el antebrazo, las mejillas y el estómago. Todo Israel debe separar estas
donaciones, sólo un Kohén que faenó animales queda exento, no obstante si este
Kohén faena animales y vende su carne, está igualmente obligado a entregar las
donaciones mencionadas; si no lo hace es separado (Cf. Julín 132b)
11) Aquel que profana el segundo día de Yom Tob que se acostumbra celebrar
en la diáspora (*), a pesar que es sólo un costumbre. (*)
(*) Dentro de Eretz Israel se celebraban las festividades solamente un solo día,
excepto Rosh HaShaná, en cambio las comunidades que se encontraban en la
diáspora, debido a que los enviados del tribal rabínico no llegaban a tiempo para
señalarles que día había sido fijado como primer día del mes, solían hacer dos días
de festividad por duda.
(**) Debido a que el Gran Tribunal que se hallaba en Yerushalayim, dentro del
cual se fijaban los novilunios por testimonio visual, fue anulado, las comunidades
de la diáspora se rigen como las comunidades dentro de Eretz Israel por un
calendario fijo; por lo tanto había lugar a pensar que así como las comunidades
eretz-israelíes celebran solo un día de Yom Tob también en la diáspora, no
obstante los sabios decretaron que se continúe guardando un segundo día de Yom
Tob en la diáspora porque “la costumbre de nuestros antepasados está en nuestras
manos”.
12) Aquel que trabaja en la víspera de Pésaj después de mediodía.
15) Aquel que causa que el público coma las partes de los sacrificios, que deben
ser comidas dentro del Templo, fuera de los límites del mismo. (*)
16) Aquel que calcula los años y fija los meses fuera de la Tierra de Israel. (*)
(*) Calcular los años, es decir fijar si el año tendrá doce meses ((???????? (shana
peshuta) o si será embolísmico, de trece meses (?????????) (shana meuberet);
fijar los meses, o sea si tendrán treinta días (???????) (jodesh male) o sólo
veintinueve (???????)(jodesh jaser) eran a tributos exclusivos del Gran Tribunal
de Yerushalayim. (Cf. Berajot 63b)
19) Aquel matarife que alguno de sus animales era inválido para el
consumo (????)(trefa) (*)
(*) Se refiere a que vendió carne no pata para el consumo a sus clientes. Cf.
Sanhedrín 25a.
22) Aquel que divorció a su esposa e hicieron entre ambos una sociedad o
negocios, situaciones que les llevan a mantenerse en contacto, se decreta sobre
ellos separación.(*)
(*) Del hecho que se conocen bastante pueden llegar a cometer algún pecado. Cf.
Ketubot 28a.
(**) Por ejemplo, cuando Yaakob se negó a dejar ir a Biniamín con sus
hermanos, según petición del virrey de Egipto, Yehudá le dijo: “Si no lo
traigo de vuelta donde ti y no lo presento delante tuyo, que sea
considerado como pecador delante de mi padre toda mi vida” (BeReshit
43:9). Se estudia de aquí que estará separado toda su vida.