Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Manual de instrucciones
1
e_kb489.book Page 2 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Advertencia
• No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen
circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas.
• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por
ejemplo, de que ésta se caiga o cualquier otro daño que haya podido sufrir,
no toque bajo ninguna circunstancia las partes que queden al descubierto.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.
• También es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello.
Tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa
alrededor del cuello.
• En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende
humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, saque la batería
o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con
su centro de servicio PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara
podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
Precaución
• No tape el flash con el dedo durante su descarga, ya que podría quemarse.
• No cubra el flash con un tejido durante su descarga porque puede perder
color.
• Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento.
Debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras
leves por contacto continuado de esas partes que se calientan.
• Si se dañara la pantalla, tenga cuidado con los fragmentos de cristal.
Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel,
los ojos ni la boca.
• Dependiendo de factores individuales o condiciones físicas particulares,
el uso de la cámara puede causar escozor, erupciones cutáneas o ampollas.
En caso de que se produzcan anormalidades, deje de utilizar la cámara
y consiga inmediatamente atención médica.
2
e_kb489.book Page 3 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Advertencia
• Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna de la
potencia y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusivo de este
producto. El uso de un cargador de batería o un adaptador de CA que no
sea exclusivo para este producto, o el uso del cargador o adaptador de CA
específico con una corriente o tensión distinta a la que se especifica puede
provocar un incendio, descargas eléctricas o la rotura de la cámara.
La tensión especificada es de 100 - 240V CA.
• No desmonte ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
• Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra
anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de
atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas
condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente
PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si se produce una tormenta durante el uso del cargador de batería,
desenchufe el cable de CA y deje de usarlo, ya que podría dañarse
el equipo, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Limpie el enchufe del cable de CA si observa la presencia de polvo,
ya que podría provocar un incendio.
Precaución
• No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna ni permita la caída
de objetos pesados ni lo doble demasiado porque podría romperse.
Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención
al cliente PENTAX.
• No toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable de corriente
alterna cuando esté enchufado.
• No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos
mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no dejar caer el aparato ni someterlo a impactos fuertes
porque podría romperse.
• No utilice el cargador para baterías diferentes a las D-LI88 de ión-litio
recargables. Si se intenta cargar otros tipos de baterías podrían
recalentarse, provocar una explosión o dañar el cargador.
3
e_kb489.book Page 4 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Acerca de la batería
Advertencia
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. Si se meten en
la boca podría causar una descarga eléctrica.
• Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote.
Lávelos con agua limpia y consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
• Utilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de
otras baterías puede causar un incendio o una explosión.
• No desarme las baterías porque podría producirse una fuga o una explosión.
• La batería debe insertarse correctamente teniendo en cuenta las marcas
(+) y (-) de la batería y la cámara. Si no la coloca correctamente podría
producirse un incendio o una explosión.
• Extraiga la pila de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a
emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
• Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + y - de
las baterías.
• No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego porque
puede provocar una explosión o un incendio.
• Si el líquido de la batería entrara en contacto con la piel o la ropa, lave
minuciosamente la zona afectada con agua.
• Precauciones en el uso de las pilas D-LI88:
- SI SE UTILIZA INCORRECTAMENTE, LA PILA PODRÍA EXPLOTAR
O INCENDIARSE.
- NO LA DESARME NI LA ARROJE AL FUEGO
- NO LA CARGUE, EXCEPTO EN LAS CONDICIONES DE CARGA
ESPECIFICADAS.
- NO LA CALIENTE POR ENCIMA DE 140°F / 60°C, NI PROVOQUE
CORTOCIRCUITOS.
- NO LA APLASTE NI INTENTE MODIFICARLA.
4
e_kb489.book Page 5 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Advertencia
• Mantenga las tarjetas de memoria SD fuera del alcance de los niños para
evitar que puedan ingerirlas accidentalmente. Consulte inmediatamente
con un médico en caso de ingestión accidental de la tarjeta.
5
e_kb489.book Page 6 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Limpieza de la cámara
• No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como diluyentes,
alcohol benceno.
• Utilice un cepillo limpia objetivos para limpiar el polvo acumulado en
el objetivo o en el visor. No utilice nunca un soplador en spray, ya que
podría dañar el objetivo.
6
e_kb489.book Page 7 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Otras precauciones
• Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos
años para mantener su alto rendimiento.
• Consulte «Precauciones durante el uso de una Tarjeta de Memoria SD»
(p.41) con respecto a la tarjeta de memoria SD.
• Tenga en cuenta que el borrado de los datos grabados en una tarjeta de
memoria SD o su formateado utilizando una cámara o un ordenador, no
borrará necesariamente los datos de forma que no puedan recuperarse
utilizando un programa de software comercial de recuperación de datos.
La gestión y el tratamiento de estos datos están bajo su responsabilidad.
7
e_kb489.book Page 8 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Nota
8
e_kb489.book Page 9 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
ÍNDICE
Cómo utilizar la cámara de forma segura.........................................1
Cuidados durante el manejo.............................................................5
Índice ................................................................................................9
Organización del Manual de Instrucciones.....................................15
Prestaciones de la cámara.................................................................16
Verificar el contenido de la caja......................................................20
Nombres de las piezas ...................................................................21
Nombres de las piezas operativas .................................................22
Indicaciones del monitor .................................................................23
Puesta en marcha 31
Cómo fotografiar 69
9
e_kb489.book Page 10 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
10
e_kb489.book Page 11 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
11
e_kb489.book Page 12 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ajustes 199
12
e_kb489.book Page 13 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Apéndice 241
13
e_kb489.book Page 14 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
2o
4o 5o
3o
14
e_kb489.book Page 15 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
15
e_kb489.book Page 16 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Prestaciones de la cámara
16
e_kb489.book Page 17 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
17
e_kb489.book Page 18 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
18
e_kb489.book Page 19 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
19
e_kb489.book Page 20 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Manual de instrucciones
(el presente manual)
Los artículos marcados con un asterisco (*) están disponibles también como
accesorios opcionales.
El cargador de las pilas y el cable de corriente alterna se venden como un conjunto
(kit cargador de las pilas K-BC88).
Consulte «Accesorios opcionales» (p.257) para ver otros accesorios opcionales.
20
e_kb489.book Page 21 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Flash
Objetivo
Micrófono
Altavoz
Terminal PC/AV
Tapa de la batería/
tarjeta
Atrás
Interruptor de corriente
Disparador
Display
21
e_kb489.book Page 22 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Disparador
Botón I
Botón Q
Controlador de cuatro
direcciones
Botón 4/W
Botón 3
Botón verde/i
22
e_kb489.book Page 23 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
12 M
OK
200
08/08/2009
14:25
OK OK
Sin Info
23
e_kb489.book Page 24 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
7 8 9 10
11
1 38 12
2 13
3
14
4
5 1/250 08/08/2009
6 F3.5 15
+1.0 14:25
16 17 18
* 3 depende del ajuste [Fija R. Dinámico] del menú [Cfig. Capt A].
P Cuando se ajusta [Compens. Brillos] a O
Q Cuando se ajusta [Compens. Sombras] a O
O Cuando se ajustan [Compens. Brillos] y [Compens. Sombras] a O
Si se ajustan [Compens. Brillos] y [Compens. Sombras] a P (Off),
no aparece nada en 3.
24
e_kb489.book Page 25 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
A1 38 A10
A11
A2 12 M A12
A3 A13
B1 A14
200 A15
A4
B2 1/250
A16
B3 F3.5 +1.0+1.0
A17 A18
25
e_kb489.book Page 26 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
26
e_kb489.book Page 27 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Pantalla en modo Q
La pantalla muestra la información de disparo de la imagen en modo
de reproducción. La pantalla cambia según la siguiente secuencia cada
vez que se pulsa el botón 4/W: «Visualización normal»,
«Histograma + Info» y «Sin Info».
Visualización normal
100 - 0038
08/08/2009
Editar 14:25
OK
Histograma + Info
100 - 0038
12 M
OK
200
1/250 08/08/2009
F3.5 Editar 14:25
OK
Sin Info
Editar
27
e_kb489.book Page 28 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
28
e_kb489.book Page 29 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Guía de indicaciones
Durante el funcionamiento de la cámara, en la pantalla de visualización
se muestra una guía del funcionamiento de todos los botones
disponibles como se muestra a continuación.
Controlador de cuatro
2 Palanca del zoom
direcciones (2)
Controlador de cuatro
3 OK Botón 4/W
direcciones (3)
Controlador de cuatro
4 SHUTTER Disparador
direcciones (4)
Controlador de cuatro
5 X, i Botón verde/i
direcciones (5)
MENU Botón 3 I, J Botón I
29
e_kb489.book Page 30 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
30
e_kb489.book Page 31 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
1 Puesta en marcha
32
e_kb489.book Page 33 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Puesta en marcha
de ión-litio (D-LI88) suministrada antes de usarla por primera vez en
la cámara, después de un período prolongado sin usar o si aparece
el mensaje [Sin batería].
Nota: Cable de corriente alterna “Listado, Tipo SPT-2 o NISPT-2,
cable flexible de 18/2, clasificación 125 V, 7A, 1,8 m mínimo (6 pies)”
Indicador de carga
Mientras carga: Se enciende
Al finalizar la carga: Se apaga
3 2 Toma
de corriente
Batería
1 Cable
Cargador de corriente
alterna
33
e_kb489.book Page 34 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Tapa de la
batería/tarjeta
Batería
34
e_kb489.book Page 35 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Puesta en marcha
PENTAX mire hacia la pantalla.
Ajuste las marcas de la batería con las marcas dentro del
compartimento de la batería y empújela hasta que encaje en su sitio.
Extracción de la pila
35
e_kb489.book Page 36 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
36
e_kb489.book Page 37 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Puesta en marcha
1 4
8 Cable de corriente
alterna
7 3
Adaptador
Adaptador
de corriente
de corriente
alterna
6 alterna
Terminal CC
37
e_kb489.book Page 38 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
de corriente alterna.
8 Enchufe el cable de corriente alterna en la toma
de corriente.
38
e_kb489.book Page 39 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Puesta en marcha
guardan en la tarjeta de memoria SD si hay una instalada en la cámara.
Si no fuera así, se guardarán en la memoria interna. (p.43)
39
e_kb489.book Page 40 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
1
Puesta en marcha
Tapa de la batería/
tarjeta
Tarjeta de
Ranura para la tarjeta de memoria SD
memoria SD
40
e_kb489.book Page 41 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Puesta en marcha
de los datos almacenados y el formateo
de la tarjeta por parte de la cámara o del Interruptor
ordenador. de protección
r aparece en la pantalla de visualización contra escritura
cuando la tarjeta está protegida contra
escritura.
• Deberá tener cuidado cuando extraiga la tarjeta de memoria SD
inmediatamente después de utilizar la cámara, ya que puede estar caliente.
• No extraiga la tarjeta de memoria SD ni apague la cámara mientras se estén
guardando imágenes en la tarjeta o se estén reproduciendo desde ella,
o la cámara esté conectada a un ordenador con el cable USB, ya que podría
perder datos o dañar la tarjeta.
• No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos.
Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos
a altas temperaturas.
• No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateado, ya que podría
dañarla e inutilizarla.
• Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes
condiciones. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que
puedan borrarse
(1) cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta
por el usuario.
(2) cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática
o interferencias eléctricas.
(3) cuando la tarjeta de memoria SD no haya sido utilizada durante mucho
tiempo.
(4) cuando se expulsa la tarjeta de memoria SD o se extrae la batería
mientras se graban los datos de la tarjeta o se accede a ellos.
• Si no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos
de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un ordenador
de todos los datos importantes.
• No la utilice ni la guarde en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad
estática o a interferencias eléctricas.
• Evite usar o guardar la tarjeta a la luz solar directa o donde pueda estar
expuesta a cambios rápidos de temperatura o a la condensación.
41
e_kb489.book Page 42 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
42
e_kb489.book Page 43 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Interruptor de 1
corriente
Puesta en marcha
1 Pulse el interruptor principal.
La cámara se enciende y también se enciende la pantalla de visualización.
Cuando enciende la cámara, la tapa del objetivo se abre y éste
se extiende.
Si al encender la cámara aparece la pantalla [Language/ ]
o [Ajuste de Fecha], siga el procedimiento de la página p.45
para fijar el idioma y/o la fecha y hora actual.
08/08/2009
14:25
43
e_kb489.book Page 44 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Botón Q
44
e_kb489.book Page 45 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ajustes iniciales
Puesta en marcha
y Hora» (p.49) para fijar la fecha y la hora actuales.
Puede cambiar los ajustes de idioma, fecha y hora más adelante.
Para obtener instrucciones, consulte las páginas siguientes.
• Para cambiar el idioma, siga las etapas en «Cómo cambiar el Idioma
de la pantalla» (1p.208).
• Para cambiar la fecha y la hora, siga las etapas en «Cómo modificar la fecha
y la hora» (1p.202).
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
Botón 3
45
e_kb489.book Page 46 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
2 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla [Config. inicial] en el
Config. inicial
idioma seleccionado. Si aparecen los ajustes
deseados para [Ciudad de Origen] y [DST] Español
1
(Daylight Saving Time), vaya al punto 3. Ciudad de Origen
Vaya al «Para ajustar la Ciudad de Origen
Puesta en marcha
Madrid DST
OFF
Horario de verano
Ajustes completos
MENU Cancelar OK OK
4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla [Ajuste de Fecha]. Fije la fecha y la hora actual
según el procedimiento de «Cómo ajustar la Fecha y Hora» (p.49).
46
e_kb489.book Page 47 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Puesta en marcha
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345)
para seleccionar el idioma y pulse el botón 4.
Aparece la pantalla [Config. inicial] en el idioma seleccionado.
Cuando aparece la pantalla después del punto 2 en el idioma erróneo
1 Pulse el botón 3.
2 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
3 Utilice el controlador de cuatro direcciones (32)
para seleccionar [Language/ ] (Idioma).
4 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece la pantalla [Language/ ].
47
e_kb489.book Page 48 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Config. inicial
direcciones (5). Español
Aparece la pantalla [W Ciudad de Origen].
Ciudad de Origen
Madrid
Ajustes completos
MENU Cancelar
Ciudad Madrid
DST
MENU Cancelar OK OK
Ajustes completos
MENU Cancelar OK OK
10 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla [Ajuste de Fecha]. A continuación, fije la fecha y hora.
48
e_kb489.book Page 49 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Puesta en marcha
Cómo ajustar la Fecha y Hora
Fija la fecha y hora actual y el modo de la visualización.
49
e_kb489.book Page 50 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
MENU Cancelar
Hora 00:00
Ajustes completos
MENU Cancelar OK OK
10 Pulse el botón 4.
Esto confirma la fecha y la hora. A continuación especifique el ajuste
de Foto vertical.
50
e_kb489.book Page 51 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Puesta en marcha
Consulte «Cómo tomar fotos sencillas al estilo del teléfono móvil
(Foto vertical)» (p.86) para más detalles.
2 Pulse el botón 4.
Esto confirma el ajuste de Foto vertical y finaliza el ajuste inicial.
La cámara regresa al estado de captura.
51
e_kb489.book Page 52 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Nota
1
Puesta en marcha
52
e_kb489.book Page 53 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
2 Operaciones
más usuales
Modo A
2 1
2
Operaciones más usuales
4
5
6
7
8
1 Interruptor principal
Enciende y apaga la cámara (p.43).
2 Palanca de zoom
Cambia el área capturada (p.83).
3 Disparador
Enfoca el tema cuando se pulsa a medio recorrido en modo Captura
de Imágenes Fijas (Excepto en los modos 3, s y \).
Toma una foto fija cuando se pulsa a fondo (p.71).
Inicia e interrumpe la grabación de vídeo en modo C (Vídeo) (p.131).
Inicia e interrumpe la grabación del archivo de sonido en Grabación
de voz (p.193).
4 I botón
Conmuta la función de Reconocimiento de Caras (p.76). Cada vez
que se pulsa el botón I la función de Reconocimiento de Caras
cambia de la manera siguiente: Smile Capture On ´ Prioridad rostro
Off ´ Prioridad rostro On
54
e_kb489.book Page 55 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Botón Q
Cambia al modo Q (p.58).
6 Controlador de cuatro direcciones
2 Cambia el modo de avance (p.100, p.102).
Amplía el sujeto en modo O (Foto vertical) (p.87).
3 Visualiza la Paleta del modo Captura (p.73).
Amplía el área capturada por la cámara en modo O (Foto vertical)
(p.87). 2
4 Cambia el modo de flash (p.109).
55
e_kb489.book Page 56 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Modo Q
1
2
3
2
4
Operaciones más usuales
5
6
7
8
1 Interruptor principal
Enciende y apaga la cámara (p.43).
2 Palanca de zoom
Gire a la izquierda (f) durante la visualización de una imagen para
cambiar a la visualización de cuatro imágenes. Cambia a la
visualización de nueve imágenes al girarlo de nuevo a la izquierda.
Vuelve a la visualización previa al girarlo a la derecha (y) (p.142).
Amplía la imagen cuando se gira hacia la derecha (y) durante la
visualización de una imagen. Vuelve a la visualización anterior cuando
se gira hacia la izquierda (f) (p.155).
Gire a la izquierda (f) durante la visualización de nueve imágenes
para cambiar a la visualización de carpetas o de calendario (p.144).
Gire hacia la derecha (y) durante la visualización de calendario/
carpeta para cambiar a la visualización de nueve imágenes (p.144).
Ajusta el volumen durante la reproducción de vídeos, archivos de
sonido o notas de voz (p.141, p.194, p.197).
3 Disparador
Cambia al modo A (p.58).
56
e_kb489.book Page 57 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 I botón
Realiza un zoom de las caras del sujeto en la imagen de cara reconocida
en el orden en que se ha realizado el reconocimiento de caras al tomar la
foto (Reproducción de rostro en primer plano) (p.156).
5 Botón Q
Cambia al modo A (p.58).
6 Controlador de cuatro direcciones
2 Reproduce y detiene un vídeo o un archivo de sonido 2
(p.141, p.194).
57
e_kb489.book Page 58 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
8 Botón 3
Visualiza el menú [Ajustes W] durante la visualización de una sola
imagen (p.60).
Vuelve a la visualización de una sola imagen durante la visualización
de la Paleta del modo de reproducción (p.145).
Vuelve a visualización de una sola imagen durante la visualización
de cuatro/nueve imágenes o de zoom (p.142).
Cambia a visualización de nueve imágenes de la carpeta
2 seleccionada durante la visualización de carpetas (p.144).
Cambia a visualización de nueve imágenes de la fecha seleccionada
Operaciones más usuales
1 Pulse el botón Q.
La cámara cambia al modo Q.
Para cambiar de modo Q a modo A
58
e_kb489.book Page 59 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
59
e_kb489.book Page 60 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
60
e_kb489.book Page 61 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
38 100 0038
100-0038
08/08/2009 08/08/2009
14:25 Editar 14:25
2
MENU MENU
SHUTTER MENU
MENU oQ
Pulsado a medio
recorrido
38 100 0038
100-0038
Finaliza Finaliza
el ajuste el ajuste
y la cámara y la cámara
regresa al 08/08/2009 08/08/2009
regresa al
modo A. 14:25 Editar 14:25 modo Q.
61
e_kb489.book Page 62 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Medición AE
Sensibilidad Auto
MENU Salir
Para usar otra función, consulte las opciones alternativas del paso 6 en
la siguiente página.
62
e_kb489.book Page 63 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
6 Pulse el botón Q.
Cuando el menú [Cfig. Capt A] se visualiza desde el modo A,
se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de reproducción.
6 Pulse el botón 3.
Se cancelan los cambios y vuelve a aparecer la pantalla mostrada
en el punto 3.
63
e_kb489.book Page 64 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Lista de menús
Visualiza los elementos que pueden ajustarse con los menús y ofrece
información sobre cada elemento. Consulte la lista de ajustes en el
Apéndice «Ajustes predeterminados» (p.250) para comprobar si se han
guardado los ajustes cuando se apaga la cámara o si vuelven a los
ajustes predeterminados cuando se reinicia la cámara.
2
Menú [Cfig. Capt A]
Operaciones más usuales
Este menú muestra las funciones relacionadas con las imágenes fijas
y la grabación de vídeo.
64
e_kb489.book Page 65 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
65
e_kb489.book Page 66 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Menú [Ajustes W]
66
e_kb489.book Page 67 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
67
e_kb489.book Page 68 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Menú [Ajustes W] 3
Ajustes 3/3
Mapeo píxeles
Formatear
MENU Salir
68
e_kb489.book Page 69 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3 Cómo fotografiar
Cómo fotografiar
La Optio P80 cuenta con una amplia gama de modos y funciones
de disparo para adaptarse a prácticamente cualquier objeto o escena.
Este capítulo describe cómo tomar fotografías con los ajustes estándar
usados más habitualmente (los ajustes iniciales predeterminados
de fábrica).
3
Palanca del zoom
Cómo fotografiar
Disparador
Interruptor
de corriente
Recuadro de enfoque
70
e_kb489.book Page 71 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Recuadro de
reconocimiento de cara
Gire la palanca zoom hacia la izquierda
o la derecha para cambiar la zona 3
capturada (p.83).
Cómo fotografiar
Derecha (x) Aumenta el objeto.
Izquierda (w) Amplía el área de
captura de la cámara.
71
e_kb489.book Page 72 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
72
e_kb489.book Page 73 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
• También puede deshabilitar la función de Detección de parpadeo
(p.123).
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
73
e_kb489.book Page 74 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3 Pulse el botón 4. 38
Se selecciona el modo de disparo
3 y la cámara vuelve al modo de captura.
Cómo fotografiar
08/08/2009
14:25
C Retrato medio cuerpo Para retratos con encuadre retrato auto. p.91
74
e_kb489.book Page 75 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
S Fuegos Artificiales u otro soporte.
p.89
X Panorámica Dig. Une dos fotos para crear una imagen angular. p.103
F Panorama digital Une imágenes para crear una foto panorámica. p.106
75
e_kb489.book Page 76 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Recuadro Marco
principal blanco
76
e_kb489.book Page 77 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3
Botón I
Cómo fotografiar
En la pantalla de visualización aparece un icono que indica Prioridad
rostro activado o Smile Capture. (El icono no aparece cuando la función
Reconocimiento de caras no está activada.)
38 38
2008/07/07 2008/07/07
14:25 14:25
77
e_kb489.book Page 78 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Disparador
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
78
e_kb489.book Page 79 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3 Pulse el botón 4. 38
Se selecciona el modo b y la cámara
vuelve al modo de captura.
Cuando la cámara reconoce la cara
de una persona, se activa la función
de reconocimiento de caras y aparece 08/08/2009
14:25
el recuadro de reconocimiento de caras
(p.76).
Cómo fotografiar
Estándar Esce. Noct. Retrato Nocturno
Paisaje Flor Retrato
Deportes Luz vela
El recuadro de enfoque en la pantalla se vuelve verde cuando la cámara
enfoca el sujeto a la distancia correcta.
79
e_kb489.book Page 80 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Disparador
3
Cómo fotografiar
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
80
e_kb489.book Page 81 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
Modo Fotografiar 9 (Estándar) Compensación EV ±0.0
Modo de Enfoque = (Estándar) Compens. Brillos P (apagado)
Reconocimiento Compens.
Encendido P (apagado)
de rostro Sombras
Pantalla de
Normal Detecta parpadeo O (encendido)
información
Estab. Reprod O (encendido) Zoom Digital O (encendido)
Píxel. Grabados E (4000×3000) Rev. instantánea O (encendido)
Balance blancos F (Auto) Nitidez G (Normal)
Área de Enfoque J (Múltiple) Saturación G (Normal)
81
e_kb489.book Page 82 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Disparador
Botón verde
82
e_kb489.book Page 83 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
3
Cómo fotografiar
1 Gire la palanca de zoom al modo A.
Derecha (x) Amplía el objeto.
Izquierda (w) Amplía el área de
captura de la cámara.
Relación zoom
Barra de zoom
83
e_kb489.book Page 84 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Aprox. 25,0×
m
(Igual que el Zoom digital)
84
e_kb489.book Page 85 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Se guarda el ajuste. 3
Cómo fotografiar
Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
85
e_kb489.book Page 86 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
Botón 3
Botón verde
86
e_kb489.book Page 87 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
4 Pulse el botón 3 para cambiar el número
de píxeles grabados.
El número de píxeles grabados se cambia de la siguiente manera
cada vez que se pulsa el botón 3: E → f → m → E.
OK MENU
12M
87
e_kb489.book Page 88 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
7 Pulse el botón 4.
Se toma la fotografía.
88
e_kb489.book Page 89 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 4. 3
Se guarda el ajuste.
Cómo fotografiar
6 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
89
e_kb489.book Page 90 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Disparador
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
3
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en
modo A.
Cómo fotografiar
90
e_kb489.book Page 91 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
Fotos de gente. Mejora el tono de piel suavizando
V Tono Piel Natural
manchas.
Disparador
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
91
e_kb489.book Page 92 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3 Pulse el botón 4. 38
Se selecciona el modo C, P o V
y la cámara vuelve al estatus de captura.
Cuando la cámara reconoce la cara
de una persona, se activa la función
de reconocimiento de caras y aparece 08/08/2009
14:25
el recuadro de reconocimiento de caras
(p.76).
Si la cámara reconoce la cara de una persona en modo C, aparece
un recuadro naranja mostrando el área que se va a ampliar.
3
4 Pulse el disparador hasta la mitad del recorrido.
Cómo fotografiar
Disparador
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
92
e_kb489.book Page 93 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
de reconocimiento de caras y aparece 08/08/2009
14:25
el recuadro de reconocimiento de caras
(p.76).
Disparador
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
93
e_kb489.book Page 94 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
seleccionar Y, Z, Z, a, b o b.
Hay dos tipos de iconos: un icono
de un gato y un icono de un perro.
La elección del icono del gato o del perro MENU Cancelar OK OK
5 Pulse el botón 4. 38
Aparece el icono seleccionado y la cámara
vuelve al estatus de captura.
Cuando la cámara reconoce la cara
de una persona, se activa la función
de reconocimiento de caras y aparece 08/08/2009
14:25
el recuadro de reconocimiento de caras
(p.76).
94
e_kb489.book Page 95 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Disparador 3
Cómo fotografiar
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
Disparador
3
Cómo fotografiar
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
96
e_kb489.book Page 97 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
Disparador
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
MENU Cancelar OK OK
5 Pulse el botón 4. 38
Aparece el icono seleccionado y la cámara
vuelve al estatus de captura.
Cuando la cámara reconoce la cara
de una persona, se activa la función
de reconocimiento de caras y aparece el 08/08/2009
14:25
recuadro de reconocimiento de caras (p.76).
7
Cómo fotografiar
Disparador
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
98
e_kb489.book Page 99 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3 Pulse el botón 4.
Aparece la visualización de 9 recuadros de la pantalla de selección
de recuadros.
y OK OK
3
5 Gire la palanca del zoom hacia
Cómo fotografiar
la derecha (y).
El recuadro seleccionado aparece
en la visualización de una imagen.
Puede elegir otro recuadro utilizando
uno de los procedimientos siguientes.
6 Pulse el botón 4. 38
La imagen encuadrada aparece
en la pantalla de visualización.
Cuando la cámara reconoce la cara
de una persona, se activa la función
de reconocimiento de caras y aparece el 08/08/2009
14:25
recuadro de reconocimiento de caras (p.76).
99
e_kb489.book Page 100 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Marcos opcionales
Los marcos opcionales están almacenados en la memoria interna de la Optio P80.
Estos marcos opcionales se eliminan si se eliminan los archivos de la memoria
interna desde un ordenador o si se formatea la memoria interna. Para recargar
3 los marcos opcionales en la memoria interna, copie los archivos desde
el CD-ROM (S-SW87) que se suministra con la cámara (p.182).
Cómo fotografiar
Disparador
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
100
e_kb489.book Page 101 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
Temporizador
utilizando el autodisparador.
Cuando la cámara reconoce la cara MENU Cancelar OK OK
101
e_kb489.book Page 102 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Disparador
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
Cómo fotografiar
• Se bloquean el enfoque, la exposición y el balance de blancos
con el primer disparo.
• Cuando la función de Revisión Instantánea está activada (p.76),
sólo funciona cuando se toma la primera imagen.
• La función Detección de parpadeo solo funciona para el último disparo.
103
e_kb489.book Page 104 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Disparador
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
3
1 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3)
en modo A.
Cómo fotografiar
OK Salir
104
e_kb489.book Page 105 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
y segunda imagen en la guía de vista previa.
• Cuando la función de Reconocimiento de rostro está activada (p.76),
sólo funciona cuando se toma la primera imagen.
• Las imágenes unidas se guardan con un tamaño en píxeles
de f (2592×1944).
105
e_kb489.book Page 106 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Disparador
Controlador de
3 cuatro direcciones
Botón 4
Cómo fotografiar
08/08/2009
14:25
106
e_kb489.book Page 107 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
El borde izquierdo del primer fotograma aparecerá de forma
semi-transparente en la parte derecha de la pantalla
de visualización.
107
e_kb489.book Page 108 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cancelar
le permite volver a tomar la primera
imagen. Si esta opción se selecciona OK OK
después de tomar la segunda
imagen, la primera y la segunda
imagen se unen y se guardan como
fotografía panorámica.
Descartar Descarta las imágenes capturadas y
le permite volver a tomar la primera
imagen.
Cancelar Regresa a la pantalla de disparo
anterior.
108
e_kb489.book Page 109 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
b Activar Flash El flash se dispara independientemente de la luminosidad.
109
e_kb489.book Page 110 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
3
1 Pulse el controlador de cuatro
direcciones (4) en modo A.
Cómo fotografiar
2 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de captura.
110
e_kb489.book Page 111 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
través de la ventana de un coche o de un tren. Se enfoca
con gran nitidez toda la foto, desde el frente hasta el fondo.
Este modo se utiliza para fotografiar objetos distantes.
s Infinito
El flash se fija en a (Desactivar Flash).
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
2 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de captura.
111
e_kb489.book Page 112 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
MENU Cancelar
Cancel OK OK
112
e_kb489.book Page 113 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 4.
El enfoque queda fijado y la cámara vuelve al modo de captura.
Después de fijar el enfoque, puede volver a pulsar el controlador
de cuatro direcciones (5) para visualizar el indicador \ y reajustar
el enfoque.
Cómo fotografiar
Para ajustar el área de enfoque
Puede cambiar el área de enfoque automático en (Área de Enfoque).
5 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
113
e_kb489.book Page 114 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
6 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
3
Cómo seleccionar el número de píxeles
Cómo fotografiar
grabados
Puede elegir entre ocho ajustes de píxeles grabados para fotos fijas.
Cuanto más píxeles se graben, más serán los detalles cuando imprima
la fotografía. Dado que la calidad de la imagen impresa depende
también de la calidad de la imagen, del control de la exposición, de la
resolución de la impresora y de otros factores, no tiene que seleccionar
más píxeles que el número requerido. h es conveniente para imprimir
fotos tamaño postal. Cuanto más píxeles grabados haya, mayor será
la imagen y el tamaño del archivo.
Consulte los ajustes apropiados en función del uso esperado
en la siguiente tabla.
f 2592×1944
Más nítido
El ajuste predeterminado es E.
114
e_kb489.book Page 115 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
08/08/2009
14:25
Cómo fotografiar
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23)
para seleccionar [Píxel. Grabados].
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece un menú desplegable.
5 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
6 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
115
e_kb489.book Page 116 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
116
e_kb489.book Page 117 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
y oscuras. [Compens. Brillos] ajusta las zonas claras cuando la imagen
es demasiado clara y [Compens. Sombras] ajusta las zonas oscuras
cuando la imagen es demasiado oscura.
o [Compens. Sombras].
MENU
117
e_kb489.book Page 118 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
J Luz fluoresc. Utilice este modo cuando fotografíe bajo una luz fluorescente.
Utilice este modo cuando ajuste manualmente el balance
K Manual
de blancos.
118
e_kb489.book Page 119 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
Puede comprobar los resultados
de los ajustes seleccionados de balance
de blancos en la imagen de vista previa MENU Cancelar OK OK
cada vez que pulse el controlador de cuatro
direcciones (23).
5 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
6 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
Consulte «Para ajustar manualmente el balance de blancos»
en la página siguiente para instrucciones sobre el ajuste manual
del balance de blancos.
119
e_kb489.book Page 120 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
MENU Cancel
Cancelar OK OK
4 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste y vuelve a aparecer el menú [Cfig. Capt A].
5 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
120
e_kb489.book Page 121 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
MENU Cancelar OK OK
5 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
6 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
121
e_kb489.book Page 122 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
1600
Las sensibilidades altas utilizan mayor velocidad del obturador
3200 en condiciones de poca iluminación para reducir el movimiento
de la cámara, aunque la imagen puede presentar un mayor ruido.
6400
5 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
6 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
122
e_kb489.book Page 123 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
Ajuste de la Detección de parpadeo
Esto especifica si la función de Detección de parpadeo está activada
al usar la función Reconocimiento de rostro. El ajuste predeterminado
es O (Activado).
4 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
123
e_kb489.book Page 124 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
Aparece en la pantalla de visualización uno de los siguientes iconos.
124
e_kb489.book Page 125 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3
Cómo ajustar la revisión instantánea
Cómo fotografiar
Use este ajuste para especificar si se desea o no mostrar la revisión
instantánea inmediatamente después de tomar una foto. El ajuste
predeterminado es O (Activ).
4 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
125
e_kb489.book Page 126 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3
3 Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt 3/4
direcciones (45) para cambiar Memoria
Cómo fotografiar
4 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
126
e_kb489.book Page 127 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
3
Si cambia frecuentemente el ajuste [Saturación], puede ganar tiempo
Cómo fotografiar
asignándolo al botón Verde (p.129).
4 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
127
e_kb489.book Page 128 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3
3 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
Aparece un menú desplegable.
Cómo fotografiar
[Hora] o [Apagado].
MENU Cancelar OK OK
5 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
6 Pulse el botón 3.
La cámara vuelve al modo de captura.
128
e_kb489.book Page 129 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
• Sensibilidad • Grabación de voz
• Compensación EV
129
e_kb489.book Page 130 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 3.
La función seleccionada está asignada al botón verde.
3
Para usar el botón verde
Cómo fotografiar
130
e_kb489.book Page 131 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Grabación de un vídeo
Este modo le permite grabar vídeos y, al mismo tiempo, grabar el sonido.
Palanca del zoom
Disparador
3
Controlador de
Cómo fotografiar
cuatro direcciones
Botón 4
MENU Cancelar OK OK
131
e_kb489.book Page 132 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3 Pulse el botón 4.
La cámara entra en el modo C y vuelve al estatus de captura.
1 2 3
La pantalla de visualización muestra
07:34
la siguiente información.
1 Icono del modo vídeo
2 Indicador de grabación
(parpadea durante la grabación)
3 Tiempo de grabación restante 08/08/2009
4 Recuadro de enfoque 14:25
3 (no aparece durante la grabación) 5 4
5 Icono Shake Reduction de vídeo
Cómo fotografiar
132
e_kb489.book Page 133 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
Smile Capture, la grabación del vídeo comienza automáticamente
cuando la cámara reconoce la sonrisa del sujeto. Sin embargo,
dependiendo del tamaño de los rostros reconocidos, la grabación
del vídeo no comenzará automáticamente porque puede que no
funcione Smile Capture. Si ocurre esto, pulse el disparador para
comenzar a grabar el vídeo
133
e_kb489.book Page 134 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
MENU Cancelar OK OK
7 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
135
e_kb489.book Page 136 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Se guarda el ajuste.
136
e_kb489.book Page 137 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Cómo fotografiar
Puede elegir si se guardan o no los valores fijados cuando se apaga
la cámara. Si selecciona O (Activado), los ajustes se guardarán en
la forma en que estaban inmediatamente antes de apagar la cámara.
Si selecciona P (Desactivado), cuando se apague la cámara se
restaurarán los ajustes predeterminados. La tabla a continuación
muestra también si el ajuste predeterminado de memoria para cada
elemento está activado o desactivado.
Ajuste
Elemento Descripción Página
predeterminado
Un modo de Reconocimiento de caras
Prioridad Cara P p.76
fijado usando el botón I
El modo de flash fijado con el controlador
Modo Flash O p.109
de cuatro direcciones (4)
Modo El modo de avance fijado con el p.100
P
Fotografiar controlador de cuatro direcciones (2) p.102
Modo de El modo de enfoque fijado con el
P p.111
Enfoque controlador de cuatro direcciones (5)
Posic. del Fija la posición del zoom con la palanca
P p.83
zoom del zoom
Enfoque La posición de enfoque manual fijada con
P p.112
Manual el controlador de cuatro direcciones (23)
Balance El ajuste [Balance blancos] en el menú
P p.118
blancos [Cfig. Capt A]
137
e_kb489.book Page 138 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ajuste
Elemento Descripción Página
predeterminado
El ajuste [Sensibilidad] en el menú
Sensibilidad P p.122
[Cfig. Capt A]
Compensación El ajuste [Compensación EV] en el menú
P p.116
EV [Cfig. Capt A]
El ajuste [Medición AE] en el menú
Medición AE P p.120
[Cfig. Capt A]
El ajuste [Zoom Digital] en el menú
Zoom Digital O p.84
[Cfig. Capt A]
3
El modo de visualización de información
DISPLAY P p.23
Cómo fotografiar
138
e_kb489.book Page 139 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 Cómo reproducir
y borrar imágenes
Botón Q
Controlador de
cuatro direcciones
4
1 Pulse el botón Q Reproducir
Cómo reproducir y borrar imágenes
Número de archivo
después de tomar una foto.
La cámara entra en modo Q y aparece 100 - 0038
la imagen capturada en la pantalla
(visualización de una imagen).
08/08/2009
Editar 14:25
140
e_kb489.book Page 141 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
OK OK
Reproducción de un vídeo
4
Puede reproducir los vídeos que ha grabado. El sonido se reproduce
Botón Q
Controlador de
cuatro direcciones
08/08/2009
Editar 14:25
141
e_kb489.book Page 142 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
direcciones (2)
Controlador de cuatro Fotograma siguiente.
direcciones (5)
Controlador de cuatro Fotograma anterior.
direcciones (4)
Botón Q
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
Botón verde
142
e_kb489.book Page 143 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Visualización de nueve
imágenes
143
e_kb489.book Page 144 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
144
e_kb489.book Page 145 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
grabado. 30 31 2009. 08
145
e_kb489.book Page 146 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3 Pulse el botón 4.
Se activa la función de reproducción elegida.
100 0038
100-0038
08/08/2009
Editar 14:25
MENU
SHUTTER OK
Iniciar
Intervalo 3 seg
Efecto Pantalla Limpiar
08/08/2009 Efecto Sonido
14:25 MENU OK OK
146
e_kb489.book Page 147 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Guardar
Para guardar un fotograma de un vídeo como
Editar Vídeo
como
imagen fija.
imagen fija
[ p.183
Dividir
Para dividir un vídeo en dos.
Vídeos
Composición Para combinar con marcos. Grabar encima o como
N imagen p.180
nueva imagen.
Efecto Ojos Compensación ojos rojos. Podría no funcionar
Z Rojos con todas las imágenes.
p.179
\ Notas de Voz Para grabar imagen con sonido. Hasta llenar tarjeta. p.196
Protege archivos del borrado accidental. Pero no del
Z Proteger formateo.
p.164
^ Pantalla Inic. Para ajustar una imagen como Pantalla de Inicio. p.213
147
e_kb489.book Page 148 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Presentación
Podrá reproducir las imágenes grabadas una detrás de otra.
de imágenes.Fije efectos
de pantalla y sonido
MENU Cancelar OK OK
4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de ajuste de presentación.
6 Pulse el botón 4.
Comienza la presentación.
Pulse el botón 4 durante la presentación para interrumpirla.
Para reanudarla, pulse el botón 4 de nuevo.
148
e_kb489.book Page 149 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
150
e_kb489.book Page 151 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Registro/Reproducción de imágenes
en la Carpeta FAVORITOS
Puede seleccionar sus tomas favoritas de entre las imágenes que ha
capturado y registrarlas en la carpeta FAVORITOS para reproducirlas
después más fácilmente.
4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla para seleccionar [Reproduc favoritos]
o [Registrar como favorita].
151
e_kb489.book Page 152 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
MENU OK OK
6 Pulse el botón 4.
Aparece el mensaje [Registrar imagen como favorita].
8 Pulse el botón 4.
La imagen está registrada como favorita.
152
e_kb489.book Page 153 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
MENU OK OK
MENU OK START
4
3 Pulse el botón 3.
La pantalla vuelve a visualización de una imagen.
153
e_kb489.book Page 154 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Rotación de la imagen
Botón Q
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de selección de rotación (0°, 90° a la derecha,
90° a la izquierda, ó 180°).
154
e_kb489.book Page 155 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Reproducción Zoom
Puede ampliar una imagen hasta diez veces.
Palanca del zoom
Botón Q
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
155
e_kb489.book Page 156 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3 Pulse el botón 4.
La imagen vuelve a la visualización de una imagen.
Botón I
Botón Q
156
e_kb489.book Page 157 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
3 Pulse el botón 4.
La imagen vuelve a la visualización de una imagen.
157
e_kb489.book Page 158 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Botón Q
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
Botón i
158
e_kb489.book Page 159 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
2 Pulse el botón i.
Aparece un diálogo de confirmación.
OK OK
4 Pulse el botón 4.
Se elimina el archivo de imagen o sonido.
4
Cómo recuperar imágenes borradas 1p.163
2 Pulse el botón i.
Aparece un diálogo de confirmación.
OK OK
4 Pulse el botón 4.
Se borran los datos de sonido.
159
e_kb489.book Page 160 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Botón Q
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
Botón i
2 Pulse el botón i.
Aparece P sobre las imágenes
y los archivos de sonido.
160
e_kb489.book Page 161 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Escoge y borra
Cancelar
MENU OK OK
6 Pulse el botón 4.
Las imágenes y los archivos de imágenes y sonido seleccionados
se borrarán.
161
e_kb489.book Page 162 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Botón Q
Controlador de
cuatro direcciones
Botón 4
4
Botón 3
Cómo reproducir y borrar imágenes
Eliminar todo
Cancelar
OK OK
162
e_kb489.book Page 163 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 4.
Se eliminarán todos los archivos de imágenes y el sonido.
3 Pulse el botón 4.
Aparece el número de imágenes recuperables.
Si eligió 8 y pulsó el botón 4, aparece el mensaje [No hay imagen
para procesar]. En este caso, pulse el botón 4 para volver a la Paleta
de modos de reproducción.
163
e_kb489.book Page 164 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Recuperar
Cancelar
OK OK
5 Pulse el botón 4.
Los archivos se han recuperado.
recuperarse.
4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla para seleccionar [Una imagen/sonido] o [Todo].
164
e_kb489.book Page 165 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
OK OK
6 Pulse el botón 4.
Aparece el mensaje [Proteger esta imagen/sonido].
Para proteger otro archivo de imagen o sonido, utilice el controlador
de cuatro direcciones (45) para seleccionar otro archivo de imagen
o sonido.
Proteger
Desproteger
Cancelar
OK OK
8 Pulse el botón 4.
Se protege la imagen o el archivo de sonido seleccionados y reaparece
la pantalla mostrada en el punto 5.
Para proteger otras imágenes o archivos de sonido, repita las
operaciones de los puntos 5 a 8.
Seleccione [Cancelar] para salir de de las opciones de Proteger.
165
e_kb489.book Page 166 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
OK OK
2 Pulse el botón 4.
3 Utilice el controlador de cuatro
direcciones (23) para seleccionar Se protegen todas las
4
[Proteger]. imágenes y sonidos
Proteger
Cómo reproducir y borrar imágenes
Desproteger
Cancelar
OK OK
4 Pulse el botón 4.
Todas las imágenes y archivos de sonido están protegidos y reaparece
la pantalla mostrada en el punto 1.
166
e_kb489.book Page 167 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Amarillo Blanco
AUDIO
VIDEO (L) (R)
Terminal 4
PC/AV
5 Encienda la cámara.
168
e_kb489.book Page 169 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Cómo editar
e imprimir imágenes
Impresión
Dispone de las siguientes opciones para imprimir imágenes
con esta cámara.
1 Utilice un servicio de impresión.
2 Utilice su impresora con una ranura para tarjetas de memoria
SD para imprimir directamente desde la tarjeta de memoria SD.
3 Utilice el programa de software de su ordenador para imprimir
imágenes.
e_kb489.book Page 170 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla para elegir el número de píxeles grabados.
170
e_kb489.book Page 171 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Píxel. Grabados 7M
MENU Cancelar OK OK
6 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.
Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada
se guardará como una nueva imagen sin que aparezca el siguiente
diálogo de confirmación en la pantalla.
8 Pulse el botón 4.
Se guarda la imagen redimensionada.
Recorte de imágenes
Puede borrar la parte que no desea de la imagen y guardar la imagen
recortada como una nueva imagen.
171
e_kb489.book Page 172 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla recorte.
El mayor tamaño de la imagen recortada se indica con un marco verde
en la pantalla. La imagen recortada no puede ser mayor que este
tamaño del encuadre de recorte.
6 Pulse el botón 4.
La imagen recortada se guardará con un nuevo nombre de archivo.
Se selecciona automáticamente el número de píxeles grabados según
el tamaño de la sección recortada.
172
e_kb489.book Page 173 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 Pulse el botón 4.
Se visualizan los recuadros de reconocimiento de rostro para rostros
que pueden corregirse.
Pase al punto 6 cuando aparezca sólo un recuadro de reconocimiento.
6 Pulse el botón 4.
173
e_kb489.book Page 174 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
8 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.
Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada
se guardará como una nueva imagen sin que aparezca el siguiente
diálogo de confirmación en la pantalla.
Cancelar
OK OK
10 Pulse el botón 4.
La cámara vuelve al modo Q y se visualiza la imagen procesada.
174
e_kb489.book Page 175 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
ByN Crea una imagen con el aspecto de una fotografía en blanco y negro.
Crea una imagen con el aspecto de haber sido tomada con una
Efectos dibujo
cámara de juguete.
Filtro potenciador Hay cuatro filtros: azul cielo/verde claro/rosa delicado/hojas de otoño.
del color 5
Contraste suave Procesa la imagen y la convierte en una foto suave.
Las imágenes panorámicas, los vídeos o las fotos tomadas con otra
cámara no pueden editarse utilizando la función de Filtro digital.
175
e_kb489.book Page 176 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de selección de filtro.
1 ByN 1
2 Sepia 2
3
3 Efectos Dibujo 4
5
4 Retro 6
7
5 Color 8
9
6 Extracción del color
MENU Cancelar OK OK
7 Potenciador del color
8 Contraste suave
9 Brillo
6 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.
Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada
se guardará como una nueva imagen sin que aparezca el siguiente
diálogo de confirmación en la pantalla.
8 Pulse el botón 4.
Se guarda la imagen procesada con el filtro.
176
e_kb489.book Page 177 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
7 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.
Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada
se guardará como una nueva imagen sin que aparezca el siguiente
diálogo de confirmación en la pantalla.
9 Pulse el botón 4.
Se guarda la imagen procesada con el filtro.
177
e_kb489.book Page 178 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
MENU Cancelar OK OK
7 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.
Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada
se guardará como una nueva imagen sin que aparezca el siguiente
diálogo de confirmación en la pantalla.
9 Pulse el botón 4.
Se guarda la imagen procesada con el filtro.
178
e_kb489.book Page 179 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.
Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada
se guardará como una nueva imagen sin que aparezca el siguiente
diálogo de confirmación en la pantalla.
6 Pulse el botón 4.
Se guarda la imagen editada.
179
e_kb489.book Page 180 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 Pulse el botón 4.
Aparece la visualización de 9 recuadros de la pantalla de selección
de recuadros.
y OK OK
180
e_kb489.book Page 181 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5
7 Pulse el botón 4.
8 Pulse el botón 4.
Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen.
Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada
se guardará como una nueva imagen sin que aparezca el siguiente
diálogo de confirmación en la pantalla.
181
e_kb489.book Page 182 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
10 Pulse el botón 4.
La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles
grabados h (2048×1536).
Marcos opcionales
Los marcos opcionales están almacenados en la memoria interna de
la Optio P80. Estos marcos opcionales se eliminan si los archivos en la memoria
integrada se eliminan con un ordenador o si se formatea la memoria integrada.
Para recargar los marcos opcionales en la memoria interna, copie los archivos
5 desde el CD-ROM (S-SW87) que se suministra con la cámara.
Para copiar marcos
Cómo editar e imprimir imágenes
182
e_kb489.book Page 183 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
183
e_kb489.book Page 184 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
4 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de selección de edición
de vídeos. Guardar como imagen fija
Los pasos siguientes varían dependiendo Dividir Vídeos
de su elección. Cancelar
OK OK
8 Pulse el botón 4.
El recuadro seleccionado se guarda como imagen fija.
184
e_kb489.book Page 185 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
OK OK
10 Pulse el botón 4.
El vídeo se divide en la posición especificada, las dos porciones
se guardan como nuevos archivos y se borra el original.
185
e_kb489.book Page 186 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
MENU Cancelar OK OK
3 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de selección el método de copia.
Los pasos siguientes varían dependiendo de su elección.
SD
Cancelar
OK OK
186
e_kb489.book Page 187 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 4.
Se copian todas las imágenes y los archivos de sonido en la tarjeta
de memoria SD.
7 Pulse el botón 4.
La imagen/el archivo de sonido seleccionados se copiarán en la memoria
interna.
Para copiar otras imágenes o archivos de sonido, repita las operaciones
de los puntos 4 a 7. Elija [Cancelar] para salir de los ajustes.
187
e_kb489.book Page 188 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5
Cómo imprimir una sola imagen
Cómo editar e imprimir imágenes
Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir.
3 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de selección el método de ajuste de DPOF.
188
e_kb489.book Page 189 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
OK OK
5 Pulse el botón 4.
Aparece el mensaje [Ajustes DPOF para esta imagen].
189
e_kb489.book Page 190 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
9 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste y vuelve a aparecer la pantalla mostrada
en el punto 4.
Pulse el botón 4.
Aparece el mensaje [Ajuste DPOF para todas las imágenes].
4 Pulse el botón 4.
Se guardan los ajustes para todas las imágenes y reaparece
la pantalla de selección del método de ajuste de DPOF.
190
e_kb489.book Page 191 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
6 Cómo grabar
y reproducir sonido
Micrófono
Altavoz
MENU Cancelar OK OK
192
e_kb489.book Page 193 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 3.
La función de grabación de voz está asignada al botón verde.
Grabación de sonido
Disparador
Botón verde
193
e_kb489.book Page 194 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Botón Q
Controlador de
cuatro direcciones
6
Cómo grabar y reproducir sonido
1 Pulse el botón Q.
2 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45)
para elegir el archivo de sonido que desee reproducir.
3 Pulse el controlador de cuatro 1 2
direcciones (2). 100 - 0025
Comienza la reproducción.
1 Tiempo de grabación total del archivo 00:00:00
2 Tiempo de reproducción
00:01:30
08/08/2009
14:25
194
e_kb489.book Page 195 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
195
e_kb489.book Page 196 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 4.
Se interrumpe la grabación.
196
e_kb489.book Page 197 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Botón Q
Controlador de
cuatro direcciones
197
e_kb489.book Page 198 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Nota
6
Cómo grabar y reproducir sonido
198
e_kb489.book Page 199 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
7 Ajustes
Ajustes de la cámara
200
e_kb489.book Page 201 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 4.
Comienza el formateado.
Una vez finalizado el formateado, la cámara regresará al modo A o al
modo Q.
Ajustes
Para cambiar el volumen de funcionamiento/volumen
de reproducción
201
e_kb489.book Page 202 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
7 Pulse el botón 4.
8 Ajuste [Sonido Obturador], [Sonido Operac.] y [Sonido
Autodisp] de la misma manera que en los pasos 4 a 7.
9 Pulse dos veces el botón 3.
La cámara regresa al modo A o al modo Q.
7
Cómo modificar la fecha y la hora
Ajustes
202
e_kb489.book Page 203 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ajustes
8 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
El fotograma vuelve a [Formato Fecha].
203
e_kb489.book Page 204 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Hora 00:00
Ajustes completos
MENU Cancelar
13
Ajustes
Hora 00:00
Ajustes completos
MENU Cancelar OK OK
15 Pulse el botón 4.
Se guardan los ajustes de la fecha y la hora.
204
e_kb489.book Page 205 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ajustes
Aparece la pantalla [Hora Mundial].
205
e_kb489.book Page 206 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
9 Pulse el botón 4.
Los valores se guardan y reaparece la pantalla [Hora Mundial].
7
Para visualizar la Hora en el Destino (Seleccionar hora)
Ajustes
206
e_kb489.book Page 207 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
7 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
Ajustes
paso 6, aparece el X en la pantalla para
indicar que la fecha y la hora de destino
se muestran en el modo A. 08/08/2009
00:25
207
e_kb489.book Page 208 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Nederlands Magyar
MENU Cancelar OK OK
5 Pulse el botón 4.
Los menús y mensajes se muestran en el idioma seleccionado.
208
e_kb489.book Page 209 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ajustes
• En una carpeta pueden guardarse hasta 9999 imágenes o sonidos. 102_1001
209
e_kb489.book Page 210 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
4 Pulse el botón 3.
La cámara regresa al modo A o al modo Q.
La pantalla aparece con el ajuste brillante.
7
Ajustes
Cómo usar la función de ahorro de energía
Puede ahorrar batería ajustando la pantalla de visualización para que
la luminosidad de la pantalla se reduzca automáticamente cuando no
se realiza ninguna operación durante un tiempo previamente fijado.
Una vez activada la función de ahorro de energía, la pantalla
de visualización volverá a tener la luminosidad original si se pulsa
cualquier botón.
211
e_kb489.book Page 212 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
212
e_kb489.book Page 213 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
Ajustes
Cómo cambiar la Pantalla de inicio
Puede elegir la pantalla de inicio que se visualizará cuando se enciende
la cámara.
Puede elegir cualquiera de las siguientes imágenes como pantalla de inicio:
- La pantalla de inicio Pantalla guía mostrando una guía de los modos
y botones de disparo
- Uno de los 3 logotipos de Optio
- Una de sus imágenes (solo imágenes compatibles)
213
e_kb489.book Page 214 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
MENU Cancelar OK OK
3 Pulse el botón 4.
Aparece la pantalla de selección de imágenes.
214
e_kb489.book Page 215 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
MENU Salir
7
4 Utilice el controlador de cuatro Mapeo píxeles
Ajustes
direcciones (23) para Comprueba el sensor
seleccionar [Mapeo píxeles]. de imagen y realiza
ajustes necesarios
Mapeo píxeles
Cancelar
OK OK
5 Pulse el botón 4.
Se mapean y corrigen los píxeles defectuosos.
215
e_kb489.book Page 216 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
5 Pulse el botón 4.
Los valores vuelven a los predeterminados.
216
e_kb489.book Page 217 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
8 Cómo conectar
al ordenador
Software suministrado
En el CD-ROM (S-SW87) suministrado se incluye el siguiente software.
Windows
• Software para visualizar/administrar/editar imágenes «ACDSee for
PENTAX 3.0» (nueve idiomas: inglés, francés, alemán, español,
italiano, ruso, chino [tradicional y simplificado], coreano y japonés)
Macintosh
• Software para visualizar/administrar imágenes «ACDSee 2 for Mac»
(Seis idiomas: inglés, francés, alemán, español, italiano y japonés)
218
e_kb489.book Page 219 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Windows
219
e_kb489.book Page 220 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
• Internet Explorer
http://www.microsoft.com/windows/products/winfamily/ie/
default.mspx
• Windows Media Player
http://www.microsoft.com/windows/products/winfamily/mediaplayer/
default.mspx
• DirectX
http://www.microsoft.com/windows/directx/default.mspx
Macintosh
220
e_kb489.book Page 221 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
1 Encienda su PC Windows.
2 Inserte el CD-ROM (S-SW87) en la unidad de CD-ROM.
Aparece la pantalla Selección de Idioma.
Si está utilizando Windows Vista
Cuando aparezca la pantalla [RepAuto], visualice la pantalla
de selección de idioma realizando las siguientes operaciones.
1) Haga clic en [Ejecutar setup.exe].
2) Haga clic en [Permitir].
Si no aparece la pantalla Selección de Idioma
Visualice la pantalla de selección del idioma realizando las siguientes
operaciones.
1) Haga doble clic en el icono [Mi PC] del escritorio.
2) Haga doble clic en el icono [Unidad CD-ROM (S-SW87)].
3) Haga doble clic en el icono [Setup.exe].
8
Cómo conectar al ordenador
3 Elija un idioma en la pantalla
visualizada.
Aparece la pantalla de instalación
de ACDSee for PENTAX 3.0.
221
e_kb489.book Page 222 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Macintosh
Instale el software de visualización/edición de imágenes (ACDSee 2
for Mac).
8 1 Encienda el Macintosh.
2
Cómo conectar al ordenador
222
e_kb489.book Page 223 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
223
e_kb489.book Page 224 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
1
Cómo conectar al ordenador
Encienda la cámara.
2 Pulse el botón 3 en modo Q.
Aparece el menú [W Ajustes].
Si pulsa el botón 3 en modo A, pulse el controlador de cuatro
direcciones (5) una vez.
224
e_kb489.book Page 225 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
6 Pulse el botón 4.
Se guarda el ajuste.
7 Pulse el botón 3.
La cámara regresa al modo A o al modo Q.
MSC y PTP
MSC (Clase de almacenamiento masivo)
Programa administrador de uso general para gestionar dispositivos
conectados al ordenador mediante USB como un dispositivo de
memoria. También indica un estándar para controlar dispositivos USB
8
con este controlador.
Simplemente conectando un dispositivo compatible con USB MSC se Cómo conectar al ordenador
puede copiar, leer y escribir archivos desde un ordenador sin necesidad
de un instalar un controlador exclusivo.
PTP (Protocolo de transferencia de imágenes)
Protocolo que permite transferir imágenes digitales y controlar cámaras
digitales por USB, estandarizado como ISO 15740.
Se pueden transferir datos de imagen entre dispositivos compatibles
con PTP sin necesidad de instalar un controlador.
1 Encienda su PC Windows.
2 Apague la cámara.
3 Conecte la cámara al PC Windows utilizando el cable USB.
Conecte el terminal del cable USB con la marca de flecha
orientada hacia el frente de la cámara.
8
4 Encienda la cámara.
Cómo conectar al ordenador
226
e_kb489.book Page 227 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
227
e_kb489.book Page 228 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
8
Cómo conectar al ordenador
228
e_kb489.book Page 229 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
8
11 Especifique la carpeta de destino Cómo conectar al ordenador
y haga clic en [OK].
Las imágenes se copiarán
en su PC Windows.
229
e_kb489.book Page 230 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
2 Seleccione [Dispositivo de
almacenamiento masivo USB] y
haga clic en [Parar].
Aparece la pantalla «Detener el dispositivo
de Hardware».
3 Seleccione [Dispositivo de
almacenamiento masivo USB]
y haga clic en [Aceptar].
Aparece un mensaje indicando que el
hardware puede desmontarse de forma
segura.
8
4 Haga clic en [Cerrar].
Cómo conectar al ordenador
230
e_kb489.book Page 231 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
8
Cómo conectar al ordenador
231
e_kb489.book Page 232 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
A
B
C
F
H
* La pantalla que se muestra es un ejemplo con los ajustes
predeterminados.
A Barra de menús
Proporciona acceso a los diversos comandos del menú.
B Barra de herramientas
Ofrece un acceso rápido a tareas y funciones de uso frecuente.
8 C Carpetas
Visualiza la configuración de las carpetas de su ordenador. Cuando se
Cómo conectar al ordenador
232
e_kb489.book Page 233 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
F Categorías
Visualiza una lista de categorías y prioridades. Puede fijar la categoría
y prioridad de los archivos arrastrándolos desde la pantalla Lista de
archivos hasta esta pantalla.
G Cesta de imágenes
Visualiza archivos seleccionados en la Lista de archivos de la pantalla.
Seleccionando imágenes y archivos y colocándolos en la pantalla Cesta
de imágenes, puede utilizar las funciones de edición y creación en
imágenes de diferentes carpetas y categorías.
H Barra de estado
Visualiza información y propiedades del archivo seleccionado.
233
e_kb489.book Page 234 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
deseado.
Se muestra la explicación.
234
e_kb489.book Page 235 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
1 Encienda el Macintosh.
2 Apague la cámara.
3 Conecte la cámara al Macintosh usando el cable USB.
Conecte el terminal del cable USB con la marca de flecha
orientada hacia el frente de la cámara.
8
Cómo conectar al ordenador
4 Encienda la cámara.
La cámara se reconoce como [NO_NAME]
(SIN_NOMBRE) en el escritorio.
235
e_kb489.book Page 236 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
8
2 Desconecte el cable USB de su Macintosh y de la cámara.
Cómo conectar al ordenador
236
e_kb489.book Page 237 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
A
B
D
E
F
G 8
A Barra de menús Cómo conectar al ordenador
Proporciona acceso a los diversos comandos del menú.
B Barra de herramientas
Ofrece un acceso rápido a tareas y funciones de uso frecuente.
C Carpetas
Visualiza la configuración de las carpetas de su Macintosh. Cuando se
explora una carpeta, su contenido aparece en la pantalla Lista de archivos.
237
e_kb489.book Page 238 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
D Vistas previas
Muestra una vista previa del archivo de imagen o media seleccionada
actualmente en la pantalla Lista de archivos. Puede cambiar el tamaño
de la imagen con vista previa o reproducir el archivo de media.
E Favoritos
Puede añadir los elementos que utiliza más frecuentemente
(carpetas, etc.).
F Lista de archivos
Visualiza el contenido de la carpeta seleccionada en ese momento
o los resultados de la búsqueda más reciente (el archivo o carpeta que
coincide con el elemento de búsqueda). Es el único panel que aparece
siempre activo en el explorador y no puede ocultarse ni cerrarse.
G Barra de estado
Visualiza información y propiedades del archivo seleccionado.
de visualización de la imagen.
238
e_kb489.book Page 239 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
8
Cómo conectar al ordenador
239
e_kb489.book Page 240 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Nota
8
Cómo conectar al ordenador
240
e_kb489.book Page 241 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
9 Apéndice
Modo de Captura B
b R 9 O A PR C C
Función V
Palanca
Funcionamiento del zoom z z z*1 ×*2 z z z z*1
del zoom
Prioridad rostro On
z z z z z z z z
Botón I Smile Capture
Prioridad rostro Off × z z z z × × z
, (Auto) z z z z*5 × z z ×
a (Desactivar Flash) z z z z*5 z z z z*6
b (Activar Flash) z z × × z z z ×
Modo Flash
c (Auto+Ojos Rojos) z z × × × z z ×
d (FlashAct.+Ojos Rojos) z z × × z z z ×
b (Flash suave) z z × × z z z ×
9 (Estándar) z z z z*7 z z z z
g (Temporizador)
Modo z z z × z z z z
Z (Autodisparo 2 seg)
Fotografiar
j (Disparo continuo)
× z × × × z z ×
K (Disparo continuo HS)
= (Estándar)
q (Macro) z z z ×*8 z z z z
Modo de
3 (Hiperfocal)
Enfoque
s (Infinito) z z z × z z z z
\ (MF) z z z × z z z z
Estab. Reprod/Movie SR z z ×*10 ×*11 z z ×*12 z*13
Píxel. Grabados z z ×*14 z*15 z z ×*16 z*13
Balance blancos ×*20 z ×*20 ×*20 z ×*20 ×*20 z
9 Área de Enfoque ×*21 z ×*21 ×*21 z z z z*22
Medición AE ×*23 z ×*23 ×*23 z ×*23 ×*23 ×*23
Apéndice
242
e_kb489.book Page 243 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Los elementos del menú de disparo no incluidos en este cuadro pueden ajustarse en
cualquier modo de disparo excepto para el Modo Verde. Sin embargo, estos ajustes pueden
no funcionar correctamente en determinados modos de disparo y con determinadas
condiciones de ajuste, incluso si pueden seleccionarse. Si desea más información consulte
las páginas indicadas a continuación.
HIQ Modo de Captura
\YK c S N W X F Página
BUc Función
Palanca
z z*3 z z z*4 × z Funcionamiento del zoom p.83
del zoom
Prioridad rostro On
z z z z z z z
Smile Capture Botón I p.76
z z z z z z z Prioridad rostro Off
z z × z z z z , (Auto)
z z z*6 z z z z a (Desactivar Flash)
z z × z z z z b (Activar Flash) Modo
p.109
z z × z z z z c (Auto+Ojos Rojos) Flash
z z × z z z z d (FlashAct.+Ojos Rojos)
z z × z z z z b (Flash suave)
z z z z z z z 9 (Estándar) —
g (Temporizador)
z z z z z z z Modo p.100
Z (Autodisparo 2 seg)
Fotografiar
j (Disparo continuo)
z z × × z × × p.102
K (Disparo continuo HS)
= (Estándar)
z z × z z z z q (Macro)
Modo de
3 (Hiperfocal) p.111
Enfoque
z z z*9 z z z z s (Infinito)
z z × z z z z \ (MF)
z z ×*12 ×*12 z ×*12 ×*12 Estab. Reprod/Movie SR p.124
z ×*17 z ×*16 ×*18 ×*19 × Píxel. Grabados p.114
×*20 z ×*20 z ×*20 z z Balance blancos p.118
z z ×*21 z*22 z z z Área de Enfoque p.113 9
×*23 z ×*23 z ×*23 z z Medición AE p.120
Apéndice
243
e_kb489.book Page 244 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
9
Apéndice
244
e_kb489.book Page 245 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Mensajes
245
e_kb489.book Page 246 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Mensaje Descripción
Está intentando reproducir un archivo de imagen o sonido
La cámara no puede
en un formato que no es compatible con esta cámara.
reproducir esta imagen y
Es posible que pueda verla en una cámara de otra marca
sonido
o en un ordenador.
Se ha asignado a una imagen el número de archivo mayor
No se ha creado carpeta (9999) en el número de carpeta mayor (999) y no pueden
de imágenes guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de
memoria SD o formatee la tarjeta (p.200).
El archivo de imagen o sonido que intenta borrar está
Imagen protegida
protegido (p.164).
Se muestra cuando se intenta cambiar a modo Q mientras
se está grabando una imagen, o cuando se están
Se están grabando
cambiando los ajustes de protección o los ajustes DPOF.
datos
Desaparece cuando se termina de grabar la imagen o se
cambian los ajustes.
Aparece cuando la cámara tarda más de cinco segundos
Se están procesando en visualizar una imagen debido a la operación de
datos procesado, o cuando se está formateando la tarjeta de
memoria SD o la memoria interna.
Se visualiza si la memoria interna está llena cuando se
Memoria interna llena
guarda un archivo.
No hay imagen para
Se visualiza cuando no hay imágenes ni archivos de sonido.
procesar
La imagen/sonido no se Se visualiza para los archivos que no pueden ser
puede procesar procesados.
Se visualiza cuando no hay una tarjeta de memoria SD
Cámara sin tarjeta
introducida.
No hay suficiente
memoria interna para Se visualiza cuando no hay suficiente memoria interna para
9 copiar imágenes/ realizar la copia.
sonidos
Apéndice
246
e_kb489.book Page 247 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Mensaje Descripción
No hay imágenes para
No hay imágenes adecuadas para registrar como un Favorito.
registrar como favoritas
No imágen No hay imágenes reproducibles en los Favoritos.
Aparece durante el mapeado de píxeles si la batería
No queda batería
no está suficientemente cargada. Cámbiela por una
suficiente para activar
totalmente cargada o utilice un kit adaptador de corriente
el mapeo de píxeles
alterna K-AC88 (opcional). (p.37)
9
Apéndice
247
e_kb489.book Page 248 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Problemas y soluciones
248
e_kb489.book Page 249 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
9
En ocasiones la electricidad estática puede provocar un funcionamiento
defectuoso de la cámara. En este caso, extraiga la pila y vuélvala a
Apéndice
249
e_kb489.book Page 250 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ajustes predeterminados
250
e_kb489.book Page 251 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ajuste
Ajuste Restablecer
Elemento Última Página
predeterminado ajuste
memoria
251
e_kb489.book Page 252 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Según el ajuste
Hora Sí No
inicial
W Ciudad de
Selecc. Hora Sí Sí
Origen
Según el ajuste
Destino (Ciudad) Sí No
inicial
Hora
Destino (DST) P (apagado) Sí No p.205
Mundial
Ciudad de Origen Según el ajuste
Sí No
(Ciudad) inicial
Ciudad de Origen
P (apagado) Sí No
(DST)
9 Según el ajuste p.45
Language/ (Idioma) Sí No
inicial p.208
Apéndice
252
e_kb489.book Page 253 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ajuste
Ajuste Restablecer
Elemento Última Página
predeterminado ajuste
memoria
Autodesconexión 3 min. Sí Sí p.212
Restaurar Cancelar — — p.216
Borrar todas Cancelar — — p.162
Mapeo píxeles Cancelar — — p.215
Formatear Cancelar — — p.200
Guardar como
— — —
Editar Vídeo imagen fija p.183
Dividir Vídeos — — —
Composición imagen Default1 Sí Sí p.180
Efecto Ojos Rojos — — — p.179
Notas de Voz — — — p.196
253
e_kb489.book Page 254 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ajuste
Ajuste Restablecer
Elemento Última Página
predeterminado ajuste
memoria
Dependiendo de
Una imagen/sonido la imagen/sonido — —
grabados
Proteger p.164
Dependiendo de
Todo la imagen/sonido — —
grabados
Una imagen Copias: 0 — —
DPOF Todas las Fecha: P p.188
— —
imágenes (Desactivada)
Favoritos — — — p.151
Imagen recuperada Cancelar — — p.163
Pantalla Inic. Apagado Sí Sí p.213
254
e_kb489.book Page 255 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ajuste
Ajuste Restablecer
Elemento Función Última Página
predeterminado ajuste
memoria
Modo Captura:
Menú [Cfig.
Capt A]
Botón 3 Menú de pantalla Modo — — p.60
Reproducción:
Menú
[Ajustes W]
Botón 4/ Pantalla de
Normal * Sí p.23
W información
Modo de Prioridad rostro
Botón I * Sí p.76
operación On
9
Apéndice
255
e_kb489.book Page 256 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Ciudad: indica las ciudades que pueden fijarse como el Ajuste inicial (p.45) o la
Hora mundial (p.205).
Formato de salida de vídeo: indica el formato de salida de vídeo de la ciudad
fijada en el ajuste inicial.
Formato de Formato de
Región Ciudad Región Ciudad
salida de vídeo salida de vídeo
Norteamérica Honolulú NTSC África/Asia Estambul PAL
Anchorage NTSC Occidental El Cairo PAL
Vancouver NTSC Jerusalén PAL
San Francisco NTSC Nairobi PAL
Los Ángeles NTSC Jeddah PAL
Calgary NTSC Teherán PAL
Denver NTSC Dubai PAL
Chicago NTSC Karachi PAL
Miami NTSC Kabul PAL
Toronto NTSC Malé PAL
Nueva York NTSC Nueva Delhi PAL
Halifax NTSC Colombo PAL
América Méjico NTSC Katmandú PAL
Central y Lima NTSC Dacca PAL
Sudamérica Santiago NTSC Asia Yangón NTSC
Caracas NTSC Oriental Bangkok PAL
Buenos Aires PAL Kuala Lumpur PAL
Sao Paulo PAL Vientiane PAL
Rio de Janeiro NTSC Singapur PAL
Europa Lisboa PAL Phnom Penh PAL
Madrid PAL Ho Chi Minh-Ville PAL
Londres PAL Yakarta PAL
París PAL Hong Kong PAL
Amsterdam PAL Pekín PAL
Milán PAL Shanghai PAL
Roma PAL Manila NTSC
Copenhague PAL Taipei NTSC
9 Berlín PAL Seúl NTSC
Praga PAL Tokio NTSC
Apéndice
256
e_kb489.book Page 257 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Accesorios opcionales
O-CC78
O-CC81
257
e_kb489.book Page 258 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Principales Especificaciones
258
e_kb489.book Page 259 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Vídeo/Sonido
512 MB
Memoria interna
Tarjeta de memoria SD
M (1280×720/30 fps) 10 seg. 2 min. 32 seg.
F (1280×720/15 fps) 21 seg. 5 min. 5 seg.
G (640×480/30 fps) 32 seg 7 min. 31 seg.
H (640×480/15 fps) 1 min. 3 seg. 14 min. 48 seg.
I (320×240/30 fps) 51 seg. 11 min. 59 seg.
J (320×240/15 fps) 1 min. 37 seg. 22 min. 53 seg.
Sonido 26 min. 38 seg. 6 hr. 14 min. 15 seg.
9
• Estas cifras se basan en nuestras condiciones de disparo estándar, y pueden
Apéndice
variar dependiendo del tema, de las condiciones de disparo y del tipo de tarjeta
de memoria SD utilizada.
• La grabación puede continuar hasta que la memoria interna/tarjeta de memoria SD
esté llena, o hasta que el tamaño del vídeo grabado alcance 2 GB (cuando se
utiliza una tarjeta SDHC). Si la grabación se interrumpe al alcanzar 2 GB, inicie una
nueva grabación del vídeo en bloques de 2 GB.
259
e_kb489.book Page 260 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Balance
Auto, luz día, luz de tungsteno, luz fluorescente, manual
blancos
Objetivo Longitud Focal 4,9 mm – 19,6 mm
(aprox. 27,5 mm – 110 mm en una distancia focal
equivalente a 35 mm)
Apertura F2,6 (W) – F5,8 (T)
Composición del 7 elementos en 6 grupos (3 elementos asféricos)
objetivo
Tipo de zoom Accionado eléctricamente
Zoom óptico 4×
Zoom Aprox. 5,2× a 6 (3072×2304), Aprox. 25,0× a m (640×480) (cuando
Inteligente se combina con el zoom óptico)
Zoom Digital Hasta aprox 6,3× (se combina con zoom óptico de 4× para lograr un
aumento de zoom equivalente aprox. a 25,0×)
Reducción de Fija Estabilizador Reproducc, Modo estabilizador
borrosidad del de imagen de alta sensibilidad (SR digital)
movimiento
Vídeo Estabilizador de imagen de vídeo (Movie SR)
Display LCD de 2,7 pulgadas, aprox. 230.000 puntos, un gran angular
Modos de Foto a foto, índice de 4 fotogramas, índice de 9 fotogramas, ampliación
reproducción (máx. 10×, desplazable), reproducción de primeros planos, visualización
de carpetas, visualización del calendario, reproducción de sonido,
histograma, borrar imágenes seleccionadas, filtro reducción de rostro,
presentación, cambio de tamaño, recorte, copiar imagen/sonido, rotación
de imagen, filtro digital, edición/reproducción de vídeos (guardar como
fotos fijas, dividir un vídeo), composición de imagen, compensación de
ojos rojos, notas de voz, Proteger, DPOF, Favoritos, recuperación de
imágenes, ajuste de pantalla de inicio
Modos de Autoenfoque, Macro, Enfoque Panorámico, Infinito, Enfoque Manual
enfoque
Enfoque Tipo Sistema de detección de contraste TTL por
sensor Autoenfoque de 9 puntos (multi/puntual/
AF de seguimiento automático cambiable)
9
Gama de enfoque Estándar : 0.4 m - ∞ (gran angular)
(desde el frente del 0.5 m - ∞ (Teleobjetivo)
Apéndice
260
e_kb489.book Page 261 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
fechador
Alimentación Batería de ión-litio recargable D-LI88, kit adaptador de corriente alterna
(AC) (opcional)
261
e_kb489.book Page 262 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
9
Apéndice
262
e_kb489.book Page 263 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
GARANTÍA
9
Apéndice
264
e_kb489.book Page 265 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
003 du Canada.
265
e_kb489.book Page 266 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We: PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
266
e_kb489.book Page 267 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
267
e_kb489.book Page 268 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
9
Apéndice
268
e_kb489.book Page 269 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
Índice
P Retrato .......................... 91
Ajustes iniciales .................45
Q Surf y nieve .................. 95
Amplificar y ....................155
\ Deportes ....................... 95
Área de enfoque ..............113
c Digital SR ................... 89
Auto + Ojos rojos c .........109
R Niños ............................. 92
Auto , .............................109
Y Mascota ........................ 93
Auto F .......................118
K Alimentos ...................... 75
269
e_kb489.book Page 270 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
270
e_kb489.book Page 271 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
271
e_kb489.book Page 272 Monday, August 10, 2009 3:12 PM
P Requisitos
PAL ................................. 210 del sistema ...............219
Palanca de zoom ......... 54, 56 Restaurar .........................216
Paleta del modo Revisión
de Captura ................. 73 instantánea .........73, 125
Paleta del Modo Rotación ...........................154
de reproducción ....... 253 S
Paleta del Modo
Saturación ........................126
Reproducción ........... 145
Seguimiento
Pantalla de inicio ............. 213
automático AF ..........113
Pantalla inicial ................. 213
Seleccionar hora ..............206
Parámetros de sonido ..... 201
Sensibilidad .....................122
Parámetros DPOF ........... 188
Smile Capture ....................77
Píxeles grabados ..... 114, 134
Software suministrado .....218
Presentación ................... 148
Sombra H .......................118
Proteger Z ................... 164
Protocolo de transferencia T
de imágenes ............. 225 Tarjeta de memoria SD ......39
PTP ................................. 225 Temporizador g ..............100
Pulsar a fondo Tipos de sonido ...............202
(disparador) ................ 72 TV ....................................167
Pulsar a medio recorrido
(disparador) ................ 72 V
Velocidad de encuadre ....134
R Vídeo ...............................131
Reconocimiento Visualización
de caras ..................... 76 de calendario ............144
Recorte ............................ 171 Visualización
Reducción de ojos de carpetas ...............144
rojos cd ................. 109 9
Visualización de cuatro
Registro del producto ...... 224 imágenes f .............143
Apéndice
W
Windows .......................... 219
Z
Zoom /x/w ..................... 83
Zoom digital ................. 83, 84
Zoom inteligente ................ 83
9
Apéndice
274 AP028704/SPA
HOYA CORPORATION
PENTAX Imaging Systems Division
PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(PENTAX Service Department)
12061 Tejon St. STE 600
Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
PENTAX Trading 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road,
(SHANGHAI) Limited Xu Hui District, Shanghai, 200032 CHINA
(http://www.pentax.com.cn)
REFLECTA S.A.
C/ Europa 8
08028 Barcelona
Spain
Tel. +34.93.339.11.54
Fax. +34.93.411.01.21