Vous êtes sur la page 1sur 12

Variação

Linguísica

Português - 101
Níveis de fala
- A formalidade
- Ligada à escrita;
- Reflete a gramática;
- A informalidade
- Linguagem do dia a dia;
- Preconceito linguístico, prestígio;
Informalidade
- Toda língua possui variações linguísticas;
- Elas podem ser entendidas de acordo com sua variação no
tempo (histórica) ou no espaço (regional);
Variações regionais
- São os chamados dialetos: marcas determinantes de
determinadas regiões;
- Nesta categoria também figuram os sotaques, expressão
oral da linguagem;
Grande Sertão Veredas
No romance de Guimarães Rosa, aparecem inúmeras maneiras de se
referir ao diabo, refletindo a linguagem do sertão centro-oeste do Brasil:

Demo, Demônio, Que-Diga, Capiroto, Satanazim, Diabo, Cujo, Tinhoso,


Maligno, Tal, Arrenegado, Cão, Cramunhão, O Indivíduo, O Galhardo, O
pé-de-pato, O Sujo, O Homem, O Tisnado, O Coxo, O Temba, O
Azarape, O Coisa-ruim, O Mafarro, O Pé-preto, O Canho, O Duba-dubá,
O Rapaz, O Tristonho, O Não-sei-que-diga, O Que-nunca-se-ri, O sem
gracejos, Pai do Mal, Terdeiro, Quem que não existe, O Solto-Ele, O Ele,
Carfano, Rabudo.
Variações sociais ou culturais
- Gírias
- Jargões
- Por exemplo, observa-se nos meios jurídicos, em vez de chamar
simplesmente de "viúvo" usa-se "cônjuge supérstite", como
também a "esposa" de "cônjuge virago", o tribunal superior (STF,
STJ, TST) de "excelso pretório". Só mesmo o rebuscamento se
justificaria o uso de "cártula chéquica" em lugar de "folha de
cheque". Mesmo com toda a pompa, uma cadeia não fica melhor se
designada por "ergástulo público".
Língua e status
Sou fio das mata, cantô da mão grossa,
Trabáio na roça, de inverno e de estio.
A minha chupana é tapada de barro,
Só fumo cigarro de páia de mío.

Sou poeta das brenha, não faço o papé


De argum menestré, ou errante cantô
Que veve vagando, com sua viola,
Cantando, pachola, à percura de amô.
[...]
Meu verso rastêro, singelo e sem graça,
Não entra na praça, no rico salão,
Meu verso só entra no campo e na roça
Nas pobre paioça, da serra ao sertão.

(O poeta da roça, Patativa do Assaré)


Língua e status
Para dizerem milho dizem mio
Para melhor dizem mió
Para pior pió
Para telha dizem teia
Para telhado dizem teiado
E vão fazendo telhados.

(Oswald de Andrade)
Nos três primeiros quadrinhos, a linguagem utilizada é mais formal e, no último, mais informal. Assinale a alternativa
que traga, primeiro, uma marca da formalidade e, depois, uma marca da informalidade presentes nos quadrinhos.

a) Vilania; vosso.

b) Vós; você.

c) Estou; você.

d) Tenhais; segui.

e) Notícias; falem

Vous aimerez peut-être aussi