Vous êtes sur la page 1sur 13

IKMX7-1

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D’INSTRUCTION

BETRIEBSANLEITUNG

MANUALE DI FUNZIONAMENTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES
ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES IKMX7

DIAGRAMA DE TRANSICIÓN CRONÓGRAFO PANTALLA NORMAL Y BOTONES


MODO HORA MODO CRONÓGRAFO
SEÑAL DE ALARMA TIMBRE

AJUSTE DE LUZ DÍA DE LA SEMANA


ELECTROLUMINISCENTE S4 S1 (INICIO / ALTO)
MES DÍA DEL MES
PM

MODO S3 S2 (VUELTA / REINICIO)

HORAS MINUTOS SEGUNDOS

• CUANDO SE SUELTA EL BOTÓN S4, LA LUZ ELECTROLUMINISCENTE SE


ENCIENDE DURANTE TRES SEGUNDOS.
• PARA REINICIAR, PULSE SIMULTÁNEAMENTE S1, S2, S3 Y S4 DURANTE MÁS
MODO ALARMA MODO REVISIÓN DE MEMORIA DE DOS SEGUNDOS

AJUSTE DE HORA Y CALENDARIO


MODO DE HORA MODO DE AJUSTE DE HORA
AJUSTE DE SEGUNDOS AJUSTE DE MINUTOS AJUSTE DE HORA
HORA NORMAL PRESIONANDO S2 PRESIONANDO S2/S1 PRESIONANDO S2/S1
12 HORAS 24 HORAS

MANTENGA
2 SEGUNDOS

AJUSTE DEL DÍA DE LA SEMANA AJUSTE DE DÍA DEL MES AJUSTE DE MES
PRESIONANDO S2/S1 PRESIONANDO S2/S1 PRESIONANDO S2/S1

MODO ALARMA
ALARMA SEÑAL DE TIMBRE ENCENDIDO/APAGADO DEL TIMBRE
HORA NORMAL ALARMA HORA NORMAL ALARMA HORA NORMAL ALARMA
OPRIMA S3
3 VECES
OPRIMA S3 OPRIMA S3
3 VECES 3 VECES

AJUSTE LOS MINUTOS AJUSTE LA HORA AJUSTE LA HORA SEÑAL DE HORA


PRESIONANDO S1/S2 PRESIONANDO S1/S2 Y LOS MINUTOS
PRESIONANDO S1/S2

MODO CRONÓGRAFO

HORA NORMAL

S3

CRONÓGRAFO
REGISTRO DE LA REGISTRO DE LA REGISTRO DE LA CRONÓGRAFO
FRACCIÓN 0 FRACCIÓN 1 FRACCIÓN 1 DETENIDO

S4 S1 S2 S2 S1
(OPRIMA 2S)
S1

REGISTRO DE VUELTA 1

S2 S2 S1

REGISTRO DE REGISTRO DE CRONÓGRAFO


VUELTA 2 VUELTA 2 DETENIDO
ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES IKMX7

MODO DE REVISIÓN DE MEMORIA

MODO DE PANTALLA DE REVISIÓN DE FRACCIONES MODO DE PANTALLA DE REVISIÓN DE VUELTAS

HORA NORMAL FRACCIÓN HORA NORMAL VUELTA N VUELTA N + 1

OPRIMA S3 OPRIMA S3
3 VECES 3 VECES

S4
S4
PRESIONE PRESIONE

S4
PRESIONE

DETENGA FRACCIÓN N+1 DETENER VUELTA


MEJOR VUELTA
LA FRACCIÓN

PANTALLA DE REVISIÓN DE MEMORIA DE FRACCIONES PANTALLA DE REVISIÓN DE MEMORIA DE VUELTAS

CAMBIO A MODO CAMBIO A MODO


DE MEMORIA DE MEMORIA
COMIENZO FRACCIÓN 1 FRACCIÓN 2 COMIENZO VUELTA 1 VUELTA 2

PANTALLA DE LA PANTALLA DE LA PANTALLA DE LA PANTALLA DE LA


FRACCIÓN 1 FRACCIÓN 2 VUELTA 1 VUELTA 2

CUIDADO DE SU RELOJ

1. Este reloj contiene electrónicos. NO intente abrir la caja o remover la tapa posterior. 5. Evite exponer el reloj a temperaturas extremas
2. No comprimir los botones de su reloj bajo la superficie del agua, nadando o practicando 6. Limpie su reloj únicamente con agua y un paño suave. Evite el uso de productos químicos
submarinismo. especialmente de jabón.
3. Si por cualquier motivo llegase a aparecer agua o condensación en el reloj hágalo 7. Mantenga su reloj lejos de cualquier campo eléctrico o estático.
chequear inmediatamente. El agua puede corroer los componentes electrónicos dentro de
la caja.
4. Evite impactos severos. El reloj está diseñado para resistir impactos bajo condiciones
normales de uso. Se sugiere no someterlo a impactos severos, al uso inadecuado o caídas
bruscas sobre superficies duras.

En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su
vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento. También puede depositar nuestros productos de relojería de cuarzo
en uno de nuestros puntos de venta autorizados, así como en cualquier punto de recogida habilitado. La recogida selectiva, el tratamiento, la valoración y el
reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protección de nuestra salud.
ENGLISH I INSTRUCTION MANUAL IKMX7

MODE TRANSITION DIAGRAM REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION


TIME MODE CHRONO MODE
ALARM SIGNAL CHIME SIGNAL

(SET/EL) S4 DAY OF WEEK


S1 (START/STOP)
MONTH DAY OF MONTH
AFTERNOON

MODE S3 S2 (LAP/RESET)

HOURS MINUTES SECONDS

• EL IS TURN-ON FOR THREE SECONDS WHEN S4 BUTTON IS DEPRESSED


• SIMULTANEOUSLY PRESSING S1 S2 S3 S4 FOR AT LEAST TWO SECONDS
PERFORM A RESET
ALARM MODE MEMORY RECALL MODE

HOW TO SET NORMAL TIME/CALENDAR


TIME MODE TIME SETTING MODE
SECOND SETTING MINUTE SETTING HOUR SETTING
NORMAL TIME BY PRESSING S2 BY PRESSING S2/S1 BY PRESSING S2/S11
12-HOUR CLOCK 24-HOUR CLOCK

(2S HOLD)

DAY OF WEEK SETTING DAY OF MONTH SETTING MONTH SETTING BY


BY PRESSING S2/S1 BY PRESSING S2/S1 PRESSING S2/S1S1

ALARM MODE
ALARM TIME SIGNAL CHIME ALARM & CHIME ON/OFF
NORMAL TIME ALARM NORMAL TIME ALARM NORMAL TIME ALARM
PRESS S3
3 TIMES
PRESS S3 PRESS S3
3 TIMES 3 TIMES

MINUTE SETTING HOUR SETTING MINUTE OF HOUR TIME SIGNAL


BY PRESSING S1/S2 BY PRESSING S1/S2 SETTING BY
PRESSING S1/S2

CHRONO MODE

NORMAL TIME

S3

CHRONOGRAPH

S4 S1 S2 S2 S1
(2S HOLD) RUN STATE RUN STATE RUN STATE RUN STOP
S1 SPLIT 0 SPLIT 1 SPLIT 2 STATE

RUN 1 STATE LAP 0

S2 S2 S1

RUN 2 STATE RUN 3 STATE RUN 3 STOP


LAP 1 LAP 2 STATE
ENGLISH I INSTRUCTION MANUAL IKMX7

MEMORY RECALL MODE

SPLIT MODE DISPLAY LAP MODE DISPLAY

NORMAL TIME SPLIT N NORMAL TIME LAP N LAP N + 1

PRESS S3 PRESS S3
2 TIMES 2 TIMES

S4
S4
HOLD HOLD

S4
HOLD

SPLIT STOP SPLIT N + 1 LAP STOP


BEST LAP

SPLIT MEMORY RECALL MODE DISPLAY LAP MEMORY RECALL MODE DISPLAY

SWITCHING TO MEMORY SWITCHING TO MEMORY


RECALL MODE RECALL MODE
START SPLIT 1 SPLIT 2 START LAP 1 LAP 2

SPLIT 1 DISPLAY SPLIT 2 DISPLAY LAP 1 DISPLAY LAP 2 DISPLAY

CARE OF YOUR WATCH

1. This watch contains electronic components. Never attempt to open the case or remove the 5. Avoid exposing the watch to extreme temperature.
back cover. 6. Clean the watch with soft cloth and clean water only. Avoid using chemicals.
2. Do not operate push buttons below the surface of the water while swimmingor diving. 7. Keep your watch away from the conditions of strong electricfield and static electricity.
3. Should water or condensation appear in the water, have the water checked immediately.
Corrosion of electronic parts can occur inside the case.
4. Avoid severe impact. The watch is designed to withstand impact under normal use. It is
inadvisable to subject it to severe impact or rough usage.

By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making
products must be selectively collected for processing. You may therefore dispose of your quartz watch making products at any of our retail outlets or any other
authorized collection point. The selective collection, processing, rating and recycling of these products helps contribute to safeguarding the environment and
protecting our health. 
FRANÇAIS I MANUEL D’INSTRUCTION IKMX7

PASSAGE D’UN MODE Á L’AUTRE AFFICHAGE NORMAL ET FONCTIONNEMENT DES BOUTONS


MODE HORLOGE MODE CHRONO
SIGNAL D’ALARME SIGNAL DE SONNERIE

JOUR DE LA SEMAINE
S4 (RÉGLAGE/LUM) S1 (DÉPART/ARRÊT)
MOIS JOUR DU MOIS
APRÈS-MIDI

MODE S3 S2 (TOUR / RÉINITIALISATION)

HEURES MINUTES SECONDES

• LA FONCTION LUM. EST ACTIVEE 3 SECONDES QUAND ON APPUIE SUR LE BOUTON S4.
• POUR RÉINITIALISER LES PARAMETRES, APPUYEZ SIMULTANÉEMENT SUR S1, S2, S3
MODE ALARME MODE RAPPEL DE MÉMOIRE ET S4 PENDANT 2 SECONDES AU MAINS.

REGLAGE DE L’HEURE/DU CALENDRIER


MODE HORLOGE MODE DE REGLAGE DE L’HEURE

RÉGLAGE DES SECONDES RÉGLAGE DES MINUTES RÉGLAGE DES HEURES


HEURE NORMALE EN APPUYANT SUR S2 EN APPUYANT SUR S2/S1 EN APPUYANT SUR S2/S1

CONFIGURATION 12H CONFIGURATION 24H

(APPUYER 2 SEC.)

RÉGLAGE DU JOUR DE LA SEMAINE RÉGLAGE DU JOUR DU MOIS RÉGLAGE DU MOIS


EN APPUYANT SUR S2/S1 EN APPUYANT SUR S2/S1 EN APPUYANT SUR S2/S1

MODE ALARME
ALARME SONNERIE DU SIGNAL D’HORLOGE ENCLENCHEMENT/ARRÊT ALARME/SONNERIE
HEURE NORMALE ALARME HEURE NORMALE ALARME HEURE NORMALE ALARME
APPUYER 3X
SUR S3
APPUYER 3X APPUYER 3X
SUR S3 SUR S3

RL!GLAGE DES MINUTES RL!GLAGE DE L’HEURE REGLAGE DES SIGNAL


VIA S1/S2 VIA S1/S2 MINUTES OU DES D’HORLOGE
HEURES VIA S1/S2

MODE CHRONO

HEURE NORMALE

S3

CHRONOGRAPHE

S4 S1 S2 S2 S1
(APPUYER 2 SEC.) DÉCOMPTE DÉCOMPTE DÉCOMPTE ARRÊT
S1 FRACTIONNÉ 0 FRACTIONNÉ 1 FRACTIONNÉ 2 DÉCOMPTE

DÉCOMPTE 1 TPS INTERM. 0

S2 S2 S1

DÉCOMPTE 2 DÉCOMPTE 3 ARRÊT


TPS INTERM. 1 TPS INTERM. 2 DÉCOMPTE 3
FRANÇAIS I MANUEL D’INSTRUCTION IKMX7

MODE RAPPEL DE MÉMOIRE

AFFICHAGE EN MODE FRACTIONNÉ AFFICHAGE EN MODE TEMPS INTERMÉDIAIRE

HEURE NORMALE INTERVALLE N HEURE NORMALE LAP N LAP N + 1

APPUYEZ 2X APPUYEZ 2X
SUR S3 SUR S3
MAINTENIR S4
MAINTENIR S4 ENFONCÉ
ENFONCÉ

MAINTENIR S4
ENFONCÉ

ARRÊT MODE INTERVALLE N + 1 ARRÊT MODE TPS


MEILLEUR TPS
FRACTIONNÉ INTERM.
INTERM.

AFFICHAGE DU MODE RAPPEL DE MÉMOIRE FRACTIONNÉ AFFICHAGE DU MODE RAPPEL DE MÉMOIRE (TPS INTERM.)

PASSAGE AU MODE PASSAGE AU MODE


RAPPEL DE MÉMOIRE RAPPEL DE MÉMOIRE
DÉMARRAGE INTERVALLE 1 INTERVALLE 2 DÉMARRAGE TPS. INTERM. 1 TPS. INTERM. 2

AFFICHAGE AFFICHAGE AFFICHAGE TPS AFFICHAGE TPS


INTERVALLE 1 INTERVALLE 2 INTERM. 1 INTERM. 2

PRECAUTIONS

1. Cette montre contient des composants électroniques particuliers. Ne jamais essayer d’en 5. Ne pas exposer la montre à des températures extrêmes.
ouvrir le boîtier ou d’ôter le couvercle arrière. 6. Ne nettoyer la montre qu’avec un chiffon doux imprégné d’eau pure. Eviter d’utiliser des
2. Ne pas appuyer sur les boutons sous la surface de l’eau en nageant ou en faisant de la produits chimiques, en particulier le savon, sinon le joint d’étanchéité sera érodée.
plongée. 7. Tenir la montre hors de tout champ électrique élevé et de toute zone d’électricité statique.
3. En cas d’apparition de condensation ou d’infiltration d’eau, faire vérifier la montre
immédiatement. L’eau peut attaquer les éléments électroniques à l’intérieur du bôitier.
4. Eviter les chocs importants: la montre est concue por supporter des chocs liés à une
utilisation normale. Il nèst pas conseillé de la soumettre à des chocs importants, à une
utilisation brutale ou de la laisser tomber sur des surfaces dures.

En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne
collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi  déposer nos produits horlogers à quartz dans l’un de nos points de vente agréés, ainsi que
dans tout point de collecte habilité. La collecte sélective, le traitement, la valorisation et le recyclage contribuent à la sauvegarde de notre environnement et
à la protection de notre santé.
DEUTSCH I BETRIEBSANLEITUNGCTION IKMX7

ZWISCHEN DEN ANZEIGEARTEN WECHSEL DIE LCD-ANZEIGE UND DIE FUNKTION DER KNOPFE
ZEITMODUS STOPPUHRMODUS
ALARM STUNDENSIGNAL

WOCHENTAG
(SET/EL) S4 S1 (START/STOP)
MONAT TAG
AM/ VORMITTAG
PM/ NACHMITTAG

MODE S3 S2 (LAP/RESET)

STUNDE MINUTE SEKUNDE

• DIE BELUCHTUNG SCHALTET SICH AUTOMATISCH NACH 3 SEKUNDEN AUS, WENN SIE
DEN KNOPF S4 LOSLASSEN.

ALARMZEIT MODUS STOPPUHR RUNDENZEITEN • WENN SIE ALLE 4 KNOPFE FUR MINDESTENS 2 SEKUNDEN GLEICHTEITIG DRUCKEN
WIRD DIE UHR RESETET.
SPEICHER

EINSTELLUNG UHRZEIT UND KALENDER


ZEITMODUS UHRZEIT ENINSTELLEN

EINSTELLUNG SEKUNDEN EINSTELLUNG MINUTEN EINSTELLUNG STUNDEN


ZEITMODUS DRÜCKE S2 DRÜCKE S2/S1 DRÜCKE S2/S1

12-STUNDENMODUS 24-STUNDENMODUS

(HALTEN 2 SEK.)

WOCHENTAG EINSTELLEN TAG EINSTELLEN MONAT EINSTELLEN


DRÜCKE S2/S1 DRÜCKE S2/S1 DRÜCKE S2/S1

ALARMEINSTELLUNGEN
WIE STELLEN SIE DEN ALARM EIN ZEITMODUS EINSTELLUNG STUNDENSIGNAL ALARM UND STUNDENSIGNAL AN- UND AUSCHALTEN
ZEITMODUS ALARMZEIT ZEITMODUS ALARM ZEITMODUS ALARM
DRÜCKE S3
3 MAL
DRÜCKE S3 DRÜCKE S3
3 MAL 3 MAL

DRÜCKE S1/S2 FÜR DRÜCKE S1/S2 DRÜCKE S1/S2 ZEIT


MINUTEN FÜR STUNDEN FÜR MINUTEN DES STUNDENSIGNAL
STUNDENSIGNAL

STOPPUHRFUNKTION

ZEITMODUS

S3

STOPPUHRMODUS

S1 S2 S2 S1
DRÜCKE S4
S1 FÜR 2 SEKUNDEN START STOPPUHR IM 1. ZWISCHEINZEIT 2. ZWISCHEINZEIT STOPP DER ZEIT
SPLITTDISPLAYMODUS SPLITT 1 SPLITT 2
START STOPPUHR

S2 S2 S1

START 1. START 2. STOPP


ZWISCHEINZEIT ZWISCHEINZEIT DER ZEIT
DEUTSCH I BETRIEBSANLEITUNGCTION IKMX7

SPEICHERABRUFMODUS/ SPLITTZEIT SPEICHERABRUFMODUS/ RUNDENZEIT

SPLITTDISPLAYMODUS RUNDENZEITMODUS

ZEITMODUS SPLITT 1 ZEITMODUS RUNDENZEIV LAP 1 RUNDENZEIV LAP 2

DRÜCKE S3 DRÜCKE S3
2 MAL 2 MAL

S4 HALTE
S4 HALTE

S4 HALTE

SPLITTZEITSTOPP SPLITT 2 BESTE RUNDENZE1TSTOPP


RUNDENZEIT

SPLITTSPEICHERABRUFMODUS RUNDENZEITSPEICHERABRUFMODUS

SCHALTET ZUM SCHALTET ZUM


SPEICHERABRUFMODUS SPEICHERABRUFMODUS
START SPLITT 1 SPLITT 2 START LAP 1 LAP 2

SPLIT 1 DISPLAY SPLIT 2 DISPLAY LAP 1 DISPLAY LAP 2 DISPLAY

VORSICHTSMASSNAHMEN

1. Diese Uhr enthäit verschiedene elektronische Komponenten. Versuchen Sie auf keinen 4. Vermeiden Sie starke Stöße. Diese Uhr hält normalen Stößen Stand. Est ist daher nicht zu
Fall das Gehäuse zu öffnen oder den Gehäuseboden abzuschrauben. empfehlen, die Uhr starken Stößen auszusetzen.
2. Betätigen Sie die Drücker weder unter laufendem Wasser noch während des Schwimmens 5. Vermeiden Sie daß die Uhr zu hohen Temperaturen auszusetzen.
oder Tauchens. 6. Säubern Sie die Uhr nur mit einem weichen Tuch und klarem Wasser. Verwenden Sie
3. Wenn Sie feststellen, daß sich Wasser in der Uhr befindet oder sich Kondeswasser keine chemikalischen Mittel, die.
gebildet hat, lassen Sie dies sofort von einem Fachhändler überprüfen. Die elektronischen 7. Vermeiden Sie starke Magnetfelder.
Komponenten in der Uhr können dadurch in Mitleidenschaft gezogen werden.

Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer
abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an
einer beliebigen Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum
Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit.
ITALIANO I MANUALE DI FUNZIONAMENTO IKMX7

DIAGRAMMA TRANSIZIONE MODALITÀ QUADRANTE REGOLARE E FUNZIONAMENTO PULSANTE


MODALITÀ ORA MODALITÀ CRONOGRAFO
SVEGLIA SUONERIA

GIORNO DELLA SETTIMANA


(IMPOSTAZIONE/EL) S4 S1 (AVVIO / ARRESTO)
MESE GIORNO DEL MESE
POMERIGGIO

MODALITÀ S3 S2 (GIRO / REIMPOSTAZIONE)

ORE MINUTI SECONDI

• EL VIENE ACCESO PER TRE SECONDI QUANDO VIENE MANTENUTO PREMUTO IL


PULSANTE S4.

MODALITÀ SVEGLIA MODALITÀ RICHIAMO MEMORIA • PREMERE CONTEMPORANEAMENTE S1 S2 S3 S4 PER ALMENO DUE SECONDI PER
REALIZZARE UNA REIMPOSTAZIONE.

COME IMPOSTARE ORA/CALENDARIO NORMALE


MODALITÀ ORA MODALITÀ IMPOSTAZIONE ORA

IMPOSTAZIONE IMPOSTAZIONE MINUTI IMPOSTAZIONE ORA


ORA NORMALE SECONDARIA PREMENDO S2 PREMENDO S2/S1 PREMENDO S2/S1

OROLOGIO 12 ORE OROLOGIO 24 ORE

PREMERE
2 SECONDI

IMPOSTAZIONE GIORNO DELLA IMPOSTAZIONE GIORNO DEL IMPOSTAZIONE MESE


SETTIMANA PREMENDO S2/S1 MESE PREMENDO S2/S1 PREMENDO S2/S1

MODALITÀ SVEGLIA
SUONERIA SEGNALE ORARIO SVEGLIA E ON/OFF SUONERIA
ORA NORMALE SVEGLIA ORA NORMALE SVEGLIA ORA NORMALE SVEGLIA
DIGITARE S3 PER
3 VOLTE
DIGITARE S3 PER DIGITARE S3 PER
3 VOLTE 3 VOLTE

IMPOSTAZIONE MINUTI IMPOSTAZIONE ORA IMPOSTAZIONE SEGNALE ORARIO


PREMENDO S1/S2 PREMENDO S1/S2 MINUTI DELLE ORE
PREMENDO S1/S2

MODALITÀ CRONOGRAFO

ORA NORMALE

S3

CRONOGRAFO

S1 S2 S2 S1
(MANTENERE
S1 PREMUTO 2S) STATO CONTEGGIO STATO STATO STATO ARRESTO
PARZIALE 0 CONTEGGIO CONTEGGIO CONTEGGIO
STATO CONTEGGIO 1 GIRO 0 PARZIALE 1 PARZIALE 2

S2 S2 S1

STATO STATO STATO


CONTEGGIO 2 CONTEGGIO 3 ARRESTO
GIRO 1 GIRO 2 CONTEGGIO 3
ITALIANO I MANUALE DI FUNZIONAMENTO IKMX7

MODALITÀ RICHIAMO MEMORIA

QUADRANTE MODALITÀ PARZIALE QUADRANTE MODALITÀ GIRO

ORA NORMALE PARZIALE N ORA NORMALE GIRO N GIRO N+1

DIGITARE S3 PER DIGITARE S3 PER


2 VOLTE 2 VOLTE

MANTENERE
MANTENERE S4 S4 PREMUTO
PREMUTO

MANTENERE
S4 PREMUTO

ARRESTO PARZIALE PARZIALE N+1 GIRO MIGLIORE ARRESTO GIRO

QUADRANTE MODALITÀ RICHIAMO MEMORIA PARZIALE QUADRANTE MODALITÀ RICHIAMO MEMORIA PARZIALE

COMMUTAZIONE A COMMUTAZIONE A
MODALITÀ RICHIAMO MODALITÀ RICHIAMO
MEMORIA MEMORIA
AVVIO PARZIALE 1 PARZIALE 2 AVVIO GIRO 1 GIRO 2

QUADRANTE QUADRANTE QUADRANTE QUADRANTE


PARZIALE 1 PARZIALE 2 GIRO 1 GIRO 2

PRECAUZIONE

1. Questo orologio contiente vari componenti elettronici ed in nessun caso bisogna cercare di 5. Evitare di esporre l’orologio ad alte temperature.
aprire la cassa o la protezione.
6. Pulire l’orologio unicamente con un panno morbido e acqua. Evitare qualsiasi prodotto
2. Non manomettere i pulsanti mentre nuotate o facendo la doccia. chimico che potrebbe provocare la corrosione delle giunture.

3. Se si verifica che ci sia acqua o condensa dentro l’orologio, fatelo controllare da un 7. Conservare il vostro orologio lontano da campi elettrici o elettrostatici.
orologiaio immediatamente. I componenti elettronici interni potrebbero essere soggetti a
corrosione.

4. Evitare colpi bruschi, questo orologio e’stato concepito per fer subire colpi in condizioni di
uso normale.

Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono
essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori
per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo. La raccolta differenziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti
contribuiscono alla salvaguardia dell’ambiente ed alla produzione della nostra salute.
PORTUGUÊS I MANUAL DE INSTRUÇÕES IKMX7

MODO DE TRANSIÇAO MOSTRADOR E OPERAÇÃO DE BOTÕES


HORA PADRÃO CRONÔMETRO
SINAL DE ALARME INDICADOR DE TIMER

DIA DA SEMANA
(AJUSTE) S4 S1 (INICIAR / PARAR))
MÊS DIA DO MÊS
FORMATO AM/PM

MODO S3 S2 (LAP / RESET)

HORAS MINUTOS SEGUNDOS

• PRESSIONE S4 EA LUZ FICARA ACESA POR 3 SEGUNDOS.


• SIMULTANEAMENTE PRESSIONE S1, S2, S3 E S4 POR PELO MENOS 2 SEGUNDOS
ALARME MODO MEMÓRIA PARA ZERAR.

COMO ACERTAR A HORA PADRÃO I CALENDARIO


HORA PADRÃO PROGRAMAÇÃO DA HORA

AJUSTE HORA PRESSIONE AJUSTE SEGUNDOS AJUSTE HORA


HORA PADRÃO POR 2 SEG. PRESSIONE S2/S1 PRESSIONE S2/S1

OROLOGIO 12 ORE OROLOGIO 24 ORE

SEGURE S2

AJUSTE DIA DA SEMANA AJUSTE DIA DO MÊS AJUSTE MÊS


PRESSIONE S2/S1 PRESSIONE S2/S1 PRESSIONE S2/S1

MODO ALARME
BIP ALARME E BIP
HORA PADRÃO ALARME HORA PADRÃO ALARME HORA PADRÃO ALARME
PRESSIONE S3
3 VEZES
PRESSIONE S3 PRESSIONE S3
3 VEZES 3 VEZES

AJUSTE MINUTOS AJUSTE HORA AJUSTE MINUTO ACERTO DE HORA


PRESSIONE S2/S1 PRESSIONE S2/S1 DE HORA S2/S1

MODO CRONÔMETRO

HORA PADRÃO

S3

CRONÔMETRO

S1 S2 S2 S1
S4
S1 (SEGURE 2 SEG.) MARCAÇÃO MARCAÇÃO MARCAÇÃO MARCAÇÃO
SPLIT 0 SPLIT 1 SPLIT 2 PARAR
ALARME

S2 S2 S1

MARCAÇÃO 2 MARCAÇÃO 3 MARCAÇÃO 3


LAP 1 LAP 2 PARAR
PORTUGUÊS I MANUAL DE INSTRUÇÕES IKMX7

MODO MEMÓRIA

SPLIT MODO DISPLAY LAP MODO DISPLAY

HORA PADRÃO SPLIT HORA PADRÃO LAP N LAP N+1

PRESSIONE S3 PRESSIONE S3
2 VEZES 2 VEZES

S4 SEGURE
S4 SEGURE

S4 SEGURE

PARAR SPLIT SPLIT N+1 MELHOR LAP ARRESTO GIRO

SPLIT MEMÓRIA MODO DISPLAY LAP MEMÓRIA MODO DISPLAY

MUDANÇA PARA O MODO MUDANÇA PARA O MODO


MEMÓRIA MEMÓRIA
INICIAR SPLIT 1 SPLIT 2 INICIAR SPLIT 1 SPLIT 2

SPLIT 1 DISPLAY SPLIT 2 DISPLAY LAP 1 DISPLAY LAP 2 DISPLAY

PRECAUÇÃO

1. Este relógio contem varios componentes electrónicos, em nenhum momento, tentar abrir a 5. Evitar expor o relógio a altas tempraturas.
caixa ou retirar o fundo da caixa.
6. Limpar o relogio unicamente com um pano suave e agua limpa. Evitar utlizar qualquer
2. Nao manipular os botöes na agua nem nadando ou mergulhando. producto quimico que possa provocar a corrosao do vedante do fundo.

3. Se verificar a existencia de agua ou condensação dentro do seu relógio, mande verificar 7. Guardar o relogio protegido da electricidade estática e de campos magneticos fortes
por um especialista imediatamente. Os componentes electrónicos no interior do seu
relógio podem estar sujeitos a coroçao.

4. Evitar todos os choques violentos. Este relogio esta concebido para resisitir a choques em
condições de uso normal. É desconselhado sobmeter este relogio a choques violentos ou
a uma utilização violenta.

Em cumprimento das regras sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, os produtos de relojoaria de quartzo que tenham atingido o final da sua
vida útil devem ser recolhidos seletivamente para seu processamento posterior. Os nossos produtos de quartzo podem também ser depositados em um dos
nossos pontos de venda autorizados bem como em qualquer local autorizado para esse fim. La collheita separada, o tratamento, a avaliaçāo e a reciclagem
contribuem para a proteção do nosso ambiente e da nossa saúde.

Vous aimerez peut-être aussi