un fraternal abrazo, un abrazo de irmán que a ti chega contento, emocionado. Traio cancións e bailes do meu pobo para o pobo cubano: alalás, muiñeiras, foliadas e muitos outros cantos. Ou! Eu dareiche, irmán e amigo as miñas danzas e cantos, a música que ven do meu ancestro español e africano, a habanera, a rumba, o son, o chachachá e o mambo e boleros, congas, guarachas: todo ese rico legado da miña xente que canta e baila sempre co seu ritmo antillano. A chave do meu corazón amigo tráioche neste abrazo. Ou! Un cruce de melodías e palabras entre pobos irmáns. Ou! O son do abrazongo, entre pobos irmáns! Eu dareiche, irmán, amigo as miñas danzas e cantos O son do abrazongo, entre pobos irmáns! De Galicia traio un canto que florece hoxe na Habana para ti. O son do abrazongo, entre pobos irmáns! Coa miña xente que canta e baila sempre co seu ritmo antillano. O son do abrazongo, entre pobos irmáns! Un abrazo contento, emocionado.
Xosé Neira Vilas: Son galego, son cubano (2015)
Versións:
Roi Casal e Laritza Bacallao: Abrazongo; Son galego, son cubano; 2017; Pista 1