Vous êtes sur la page 1sur 17

“Y dijo Abraham a el siervo anciano de su casa, el gobernador de todo lo

que tenia el: Pon ahora tu mano debajo de mis genitales.” Bereshít 24:2

Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Bucaramanga 6944330, 300 2671295, 300 5416694
kehilanetzer@hotmail.com kehilanetzer@Yahoo.com kehilanetzer@gmail.com
www.yehudinetzer.com www.yehudinetzer.net
Jeshvan 22 del 6011 / 30 Octubre del 2010

PARASHAT # 5

Jayei Saráh – hr;c; yYEj¾ – La vida de Saráh


Lectura de la Torah
Bereshít (Gn) 23:1-25:18
▪ 23:1-16 ▪ 23:17-24:9
▪ 24:10-26 ▪ 24:27-52
▪ 24:53-67 ▪ 25:1-11
▪ 25:12-15 ▪ 25:16-18
Lectura de la Haftarah (de los Neviím)
a Malakím (1 R) 1:1-31
Lectura de la Torah, traducción literal.

Br 23 1 Y fueron los días de Saráh ciento veintisiete años; estos fueron los años
de la vida de Saráh.
2 y murió Saráh en Qiryáh Arbá, que es Jebrón, en la tierra de Kenáan; y vino
Abraham para hacer duelo a Saráh, y para llorarla.
3 Y se levanto Abraham delante a su muerta, y hablo a los hijos de Jet, diciendo:
4 Extranjero y forastero yo soy entre vosotros; dadme para mi posesión de
sepultura entre vosotros, y enterraré mi muerta delante de mí.
5 Y respondieron los hijos de Jet a Abraham, diciendo a él:

1 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


6 Óyenos, señor; eres príncipe de Elohim en medio nuestro; en lo mejor de
nuestros sepulcros entierra a tu muerta; ninguno de nosotros no extinguirá su
sepulcro de ti, para enterrar a tu muerta.
7 Y Abraham se levantó, y se inclino al pueblo de la tierra, hacia los hijos de Jet.
8 Y hablo con ellos, diciendo: Si en vuestra alma esta que entierre a mi muerta
delante de mí, oídme, e intercedan por mí con Efrón hijo de Tzójar,
9 y me entreguen la cueva de Makpeláh, la cual esta en el extremo del campo de
él; denme a ella por dinero justo para mí, en medio de vosotros para posesión de
sepulcro.
10 Y Efrón estaba situado en medio de los hijos de Jet; y respondió Efrón el Jitií
a Abraham, a oídos de los hijos de Jet, a todos los que entraban la puerta de su
ciudad diciendo:
11 No señor, oídme: El campo lo doy para ti, y la cueva que en él esta para ti,
tómala a ojos de los hijos de mi pueblo ella la doy para ti; sepulta tu muerta.
12 Y se inclino Abraham delante del pueblo de la tierra,
13 y hablo a Efrón a oídos del pueblo de la tierra, diciendo: Solo esto, si tú
quizás me oyes: Daré dinero por el campo, tómalo de mí, y enterrare a mi
muerta allí.
14 Y respondió Efrón a Abraham, diciendo a él:
15 Soberano, oídme: La tierra son cuatrocientos shekel de plata entre mi y entre
tu ¿Qué es? Entierra, tu muerta.
16 Y oyó Abraham a Efrón, y pesó Abraham a Efrón la plata que hablo a oídos
de los hijos de Jet, cuatrocientos shéqel de plata cubierto por mercader.
17 Y levantando el campo de Efrón que esta en Makpeláh el cual esta delante de
Manré, el campo y la cueva la cual esta en él, y todo árbol que esta en el campo
que esta en todo su limite alrededor,
18 de Abraham es por la compra a ojos de los hijos de Jet, con todos los que
entraron en la puerta de su ciudad.
19 Y después de esto enterró Abraham a Saráh su mujer en la cueva del campo
de Makpeláh frente a Manré, que es Jebrón, en tierra de Kenáan.
20 Y levanto el campo y la cueva que esta en él, para Abraham, por posesión
para sepultura, de parte de los hijos de Jet.
24 1 Y Abraham era viejo, entrado en días, y Yahweh bendijo a Abraham en
todo.
2 Y dijo Abraham a su siervo viejo de su casa, el que gobernaba en todo lo era
de él: ponga por favor tu mano debajo de mis genitales,
3 y te tomó juramento por Yahweh, Elohei de shamáyim y elohei de la tierra, que
no tomarás mujer para mi hijo de los hijos de los Kenaaní, porque yo resido en
medio de él;
4 pues a mi tierra y a mi parentela caminaras y tomara mujer para mi hijo
Yitzjaq.
5 Y dijo a él, el siervo: Quizá no venga la mujer detrás de mí caminando hacia
esta tierra. ¿Acaso volverá, volverá tu hijo a la tierra que de allí saliste?
6 Y Abraham dijo a él: Guárdese por ti, para que no allí vuelva mi hijo.
7 Yahweh, Elohei de shamáyim, que me tomó de la casa de mi padre y de la
tierra de mi parentela, y que me hablo y que a mi juro, diciendo: A tu

2 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


descendencia daré esta tierra; el enviará su mensajero delante de ti, y de allí
tomaras mujer para mi hijo.
8 Y si no viene la mujer caminando detrás de ti, quedaras libre de este mi
juramento; solo que no vuelva mi hijo allí.
9 Y puso el siervo su mano debajo de los genitales de Abraham su amo, y juro a
él sobre esta palabra.
10 Y tomó el siervo diez camellos de los camellos de su amo, y se marcho, y todo
lo bueno de su amo en su mano, y se levanto, y marcho a Aram Naharayím, a la
ciudad de Najór.
11 Y arrodillo los camellos a fuera de la ciudad, en el pozo de agua, al tiempo de
la tarde, en el tiempo que salen las aguadoras.
12 Y dijo: Yahweh, Elohei soberano de Abraham, por favor ponte al alcance
delante de mi hoy, y haz bondad con mi amo Abraham.
13 He aquí yo estoy en pie junto a la fuente de las aguas, y las hijas de los
hombres de la ciudad salen a sacar agua.
14 Y sea, a ella, la joven a la cual diga: Aparte por favor un cántaro, y dame de
beber, y diga: Bebe, y también tus camellos abrevare, a ella reconvendré para tu
siervo Yitzjaq; y en ella, conoceré que hiciste bondad con mi amo.
15 Y sucedió que él no había acabado de hablar, y he aquí salio Ribqáh, la que
le nació a Betuél, un hijo de Milkáh mujer de Najór hermano de Abraham, y
tenia un cántaro sobre el hombro de ella.
16 Y la joven (Naara) era de aspecto muy hermoso, apartada (betuláh), y nadie
la conocía a ella; y descendía hacia la fuente, y llenó el cántaro de ella, y lo
levanto.
17 Y el siervo corrió al encuentro ella, y dijo: Déjame beber por favor un poco
de agua de tu cántaro.
18 Y dijo ella: Bebe, mi señor; y se dio prisa y bajo el cántaro en la mano de
ella, y le dio a beber.
19 Y acabo de darle a beber, y dijo: También para tus camellos sacaré agua,
hasta que acaben de beber.
20 Y se dio prisa, y vació el cántaro al abrevadero, y corrió aún mas al pozo
para sacar agua, y sacó agua para todos sus camellos.
21 Y el hombre miraba atentamente a ella, callando, para saber si o no había
prosperado Yahweh su camino.
22 Y sucedió cuando acabaron los camellos de beber, y tomó el hombre un aro
de oro de medio siclo su peso, y dos brazaletes de oro sobre la mano de ella el
peso de ellos diez,
23 y dijo la hija: ¿Quién eres tú? Infórmame por favor a mí: ¿Acaso hay en la
casa de tu padre lugar para nosotros pasar la noche?
24 Y dijo a él: Yo soy hija de Betuél hijo de Milkáh, que dio a luz de Najór.
25 Y dijo a él: También hay paja, también mucho forraje con nosotros, también
lugar para hospedarse.
26 Y se dobló el hombre inclinándose a Yahweh,
27 Y dijo: Bendito sea Yahweh, el Elohei de mi amo Abraham, que no le
abandonó su bondad y su verdad del lado de mi amo, en el camino yo fui guiado
por Yahweh a la casa del hermano de mi amo.

3 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


28 Y la joven corrió, e informo a la casa de la madre de ella, según estas
palabras.
29 Y Ribqáh tenía un hermano y su nombre era Labán, y corrió Labán hacia
afuera al hombre, a la fuente.
30 Y sucedió cuando vio el aro y los brazaletes sobre la mano de su hermana, y
cuando el oyó hablar a Ribqáh su hermana diciendo: Así me habló el hombre, y
vino al hombre; y he aquí estaba al lado de los camellos junto a la fuente.
31 Y dijo: Entra, bendito de Yahweh; ¿Por qué permanece afuera? Yo preparé la
casa, y lugar para los camellos.
32 Y entro el hombre hacia la casa, y soltó los camellos; y dio paja y forraje
para los camellos, y agua para lavar sus pies, y los pies de los hombres que
estaban con él.
33 Y sirvieron delante de él comida; y dijo: No comeré hasta que hable mis
palabras y dijo: Habla.
34 Y dijo: Siervo yo soy de Abraham.
35 Y Yahweh ha bendecido a mi amo mucho, le ha engrandecido; y dio a él
ovejas, y vacas, y plata, y oro, y siervos, y siervas, y camellos y asnos.
36 Y Saráh, mujer de mi amo, dio después a luz un hijo a mi amo, en la vejez de
ella, y a él dio todo lo que es de él.
37 Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomará mujer para mi hijo de las hijas
de los kenaaní, en cuya tierra yo resido;
38 sino que marcha a la casa de mi padre y a mi parentela, y tomará mujer para
mi hijo.
39 Y dije a mi amo: Quizás no caminará la mujer detrás de mí.
40 Y me dijo: Yahweh, que he andado delante de él, enviará su mensajero
contigo, y prosperará tu camino; y tomará mujer para mi hijo de mi parentela y
de la casa de mi padre.
41 Entonces quedara libre de mi juramento, cuando entres a mi parentela; y si
no la dieren a ti, serás libre de mi juramento.
42 Y llegue, hoy a la fuente, y dije: Yahweh Elohei de mi amo Abraham, si tienes
ahora prosperar mi camino por el cual yo ando en el,
43 he aquí yo me mantuve en pie junto a la fuente de las aguas; y sea la almáh la
que saliere para sacar agua, y dijere a ella: Dame de beber, por favor, un poco
de agua de tu cántaro
44 y a mí dijere: Bebe tú también y también sacare agua para tus camellos de
ella, esta será la mujer que reconvino Yahweh para el hijo de mi amo.
45 Yo antes que acabase de hablar en mi corazón, he aquí Ribqáh salio y tenia
un cántaro sobre el hombro de ella; y bajo a la fuente, y sacó agua; y dije a ella:
Por favor sácame agua.
46 Y se dio prisa y bajo el cántaro de sobre ella, y dijo: Bebe, y también a tus
camellos abrevare. Y bebí, y también a los camellos abrevo.
47 Y pregunte a ella, y dije: Hija ¿Quién eres tú? Y dijo: La hija de Betuél hijo
de Najór, que a él dio a luz Milkáh. Y puse el aro en la nariz de ella, y los
brazaletes en la mano de ella;

4 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


48 y me doble y me incline a Yahweh, y bendije a Yahweh el Elohei soberano de
Abraham, que me guió en el camino para tomar hija del hermano de mi amo
para su hijo.
49 Y ahora, si vosotros hacéis bondad y verdad a mi amo, manifiéstenlo a mi, y
si no, manifiéstenlo a mi; me dirigiré al lado derecho o al lado izquierdo.
50 Y respondieron Labán y Betuél y dijeron: De Yahweh salio la palabra; no
podemos hablar a ti malo o bueno.
51 He aquí Ribqáh esta delante de ti; tómala y márchese, y sea mujer para el
hijo de tu amo, como lo habló Yahweh.
52 Y sucedió cuando oyó el siervo de Abraham las palabras de ellos, se inclino
hacia la tierra en honor de Yahweh.
53 Y sacó el siervo objetos de plata y objetos de oro, y vestidos, y dio a Ribqáh; y
objetos valiosos dio para el hermano y a la madre de ella.
54 Y comieron y bebieron él y los hombres que estaban con él, y pasaron la
noche; y se levantaron en la mañana, dijo: Enviadme a mi amo.
55 Y dijo el hermano y la madre de ella: Permanezca la joven con nosotros unos
diez días, después que se marche.
56 Y dijo a ellos: No me demoren, Yahweh ha preoperado mi camino; enviadme
y marchare a mi amo.
57 Y dijeron: Llamemos a la joven y preguntémosle de boca de ella.
58 Y llamaron a Ribqáh, y dijeron a ella: ¿Acaso caminaras con este hombre? Y
dijo: Caminaré.
59 Y enviaron a Ribqáh la hermana de ellos, y la nodriza de ella, y al siervo de
Abraham y a sus hombres.
60 Y bendijeron a Ribqáh, y dijeron a ella: Hermana nuestra, venga a ser miles
de millares, y posea tu descendencia la puerta de sus enemigos.
61 Y se levantaron Ribqáh y las siervas de ella, y las montaron sobre los
camellos, y se marcharon ellas detrás del hombre; y tomó el siervo a Ribqáh, y
se marcharon.
62 Y Yitzjaq venia desde la entrada del pozo del viviente que me ve; (roi lajai
beer) y el residía en tierra del Négeb.
63 Y salio Yitzjaq a pasear en el campo, al volver la tarde; alzó sus ojos y vio, y
he aquí los camellos venían.
64 Y alzo Ribqáh los ojos de ella, y vio a Yitzjaq, y descendió de encima del
camello;
65 Y dijo al siervo: ¿Quién es aquel hombre que camina por el campo a nuestro
encuentro? Y dijo el siervo: Mi amo. Y tomó el velo y se cubrió.
66 Y contó el siervo a Yitzjaq todas las cosas que hizo.
67 Y Yitzjaq la trajo a ella hacia la tienda de Saráh su madre, y la tomó a Ribqáh
y fue para él su mujer, y la amó; y se consoló Yitzjaq después de su madre.
25 1 Y Abraham tomó mujer otra vez, y el nombre de ella era Qeturáh,
2 Y dio a luz para él a Zimrán, y a Yaqshán, y a Medán, y a Midyán, y a Yishbáq,
y a Shúaj.
3 Y Yaqshán procreó a Shebá y a Dedán; y los hijos de Dedán fueron Ashurím, y
Letushím, y Leumím.

5 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


4 Y los hijos de Midyán: Efáh, y Efér, y Janók, y Abidá y Eldaáh. Todos estos son
los hijos de Qeturáh.
5 Y Abraham dio todo lo era de él, a Yitzjaq.
6 Y a los hijos de las concubinas que tuvo Abraham, dio Abraham presentes, y
los envió a ellos de encima de Yitzjaq su hijo, mientras él vivía, hacia el oriente
de la tierra oriental.
7 Y estos fueron los días, los años de la vida de Abraham: El cual vivió ciento
setenta y cinco años.
8 Y expiro, y murió Abraham con buenas canas en la vejez, y saciado y se unió a
su pueblo.
9 Y a él enterraron Yitzjaq y Yishmaél sus hijos en la cueva de Makpeláh, hacia
el campo Efrón hijo Tzójar los Jitií, que está frente a Manré,
10 el campo que compró Abraham de parte de los hijos de Jet; allí fue enterrado
Abraham, y Saráh su mujer.
11 Y sucedió, después de la muerte de Abraham, que bendijo Elohim a Yitzjaq su
hijo; y residió Yitzjaq en le pozo del viviente que me ve.
12 Y estas son las generaciones de Yishmaél hijo de Abraham, al que dio a luz
Hagár la Mitzrít sierva de Saráh a Abraham;
13 Y estos, son los nombres de los hijos de Yishmaél, con los nombres de ellos
por sus generaciones: El primogénito de Yishmaél Nebayót; y Qedár, y Adbél, y
Mibsám,
14 y Mishmá, y Dumáh, y Masá,
15 Jadád, y Teimáh, Yetúr, Nafísh y Qedmáh.
16 Estos son los hijos de Yishmaél, y estos los nombres de ellos, por las aldeas
de ellos y por los cercados de ellos; doce príncipes por los pueblos de ellos.
17 Y estos son los años de la vida de Yishmaél, ciento treinta y siete años; y
expiró, y murió, y se unió a su pueblo.
18 Y residieron desde Javiláh hasta Shur, que está en dirección de Mitzrayim
viniendo hacia Ashuráh; murió frente a todos sus hermanos.

6 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


La vida más prolongada debe pronto llegar a su fin. Bendito sea Elohim de que
hay un lugar donde el pecado, la muerte, la vanidad y la vejación no pueden
entrar. Bendito sea su nombre de Yahweh que ni siquiera la muerte puede separar
a los que son suyos para estar en unión con Elohim; como dice la torah Elohim
no es Elohim de muertos sino de vivos. Aquellos a quienes más amamos, sí,
hasta nuestros cuerpos, que cuidamos tanto, deben pronto volverse asquerosos
montones de polvo y ser enterrados fuera de la vista. Entonces, ¡cuán sueltos
estaremos de todas las ataduras y adornos terrenales! Procuremos más bien que
nuestras almas estén revestidas de la torah y tengan el deseo permanente de
vivirla.
Abraham rindió honor y respeto a los príncipes de Jet, aunque eran impíos
Kenaaní. El estilo de vida de la torah nos insta a respetar debidamente a todos
los que están en autoridad, sin halagar sus personas ni alentar sus delitos si son
personas indignas. La noble generosidad de estos Kenaaní avergüenza y condena
el carácter cerrado, egoísta y áspero de muchos que se califican de Yisraelí. No
fue por orgullo que Abraham rechazó la dádiva porque detestara estar obligado a
Efrón, sino por justicia, identidad, separación y permanecía. Abraham
podía pagar el terreno y, por tanto, no quiso aprovecharse de la generosidad de
Efrón. La honestidad, así como el temor de Yahweh y la torah nos prohíben
aprovecharnos de la generosidad de nuestro prójimo e imponernos sobre los que
dan libremente.
La prudencia y la justicia nos mandan ser equitativos y francos en nuestros tratos;
los negocios engañosos no iluminan. Abraham paga el dinero sin fraude ni
demora. Paga todo de inmediato sin dejarse nada; y bien pesado, de buena ley
entre mercaderes, sin engaño. Véase cómo se usaba antiguamente el dinero, para
facilidad del comercio, y con cuánta honestidad debía pagarse una deuda.
Aunque toda la tierra de Kenáan era de Abraham por la palabra dada por
Yahweh, aún no había llegado el tiempo de poseerla, y él tuvo la ocasión de
comprar y pagar. El dominio no se funda en la palabra, hay que pagar un precio
de posesión, tomarla hasta que el enemigo la suelte. El derecho de los qadósh
(apartados) a una herencia permanente no les da derecho a las posesiones de este
mundo ni les justifica para hacer el mal.
Honesta y equitativamente Efrón hace un título válido de la tierra. Como aquello
se compra, debe pagarse con honestidad, así lo que se vende debe ser entregado y
asegurado honestamente.
Manejemos nuestras preocupaciones con puntualidad y exactitud
para evitar discordias.
Abraham enterró a Saráh en la cueva o bóveda, que había en el campo comprado.
Eso le haría querida la tierra a su descendencia. Vale la pena notar que un lugar
para sepultar era el único trozo de tierra que Abraham poseía en Kenáan. Los que
menos tienen en esta tierra, encuentran una tumba en ella. Este sepulcro estaba en
el extremo del campo; cualesquiera sean nuestras posesiones, hay un lugar para
sepultura al final de ellas. Era una señal de su firmeza y esperanza del
levantamiento de los muertos y aún en la sepultura su pueblo es apartado de los
demás, de entre las naciones. Abraham se contenta con seguir siendo un

7 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


peregrino mientras viva, pero se asegura un lugar donde, cuando muerta, su carne
pueda descansar con esperanza y apartada de la naciones vecinas.

Makpeláh. Nombre correspondiente al campo, cueva, y tierras circundantes


adquiridos por Abraham como sepultura para su mujer Sara Br (Gn) 23. Se la
compró a Efrón Jitií (hitita), por 400 siclos de plata Pesukim 8-16. Se encontraba
al EE este (punto cardinal); de Mamré Pesúk 17, en el distrito de Jebrón. Allí
fueron sepultados más tarde Abraham Br (Gn) 25:9, Yitzjaq y Ribqáh Br (Gn)
49:31, y Yaaqóv Br (Gn) 50:13.

El hebreo Makpeláh indica que el nombre es descriptivo en algún sentido, y se


describe la forma de la cueva en Br (Gn) 23.17. La lectura Shekém para Jebrón
en Mif (Hch) 7:16 puede deberse al carácter resumido del registro de dicho
discurso, que originalmente se refería también al entierro de Yoséf en Shekém.

El sitio actual de la cueva sepulcral (60 x 34 m), ahora incorporado en el extremo


SS sur del Jarán al-Halil en Jebrón, es muy respetado por judíos, cristianos, y
musulmanes. Es celosamente custodiado por macizos muros de piedra,
probablemente obra herodiana, aunque la antigüedad de la cueva misma y su
contenido no ha sido verificada por la investigación arqueológica. El “cenotafio
de Sara” todavía puede verse entre otros en la mezquita encima de la cueva. La
tradición ha ubicado esta tumba de los patriarcas en el interior de una gran
mezquita musulmana, en Jebrón.

Se ha pensado que la antigüedad de los detalles de la compra de Makpeláh por


Abraham Br (Gn) 23 tiene apoyo en leyes hititas y asirio(s) de la época media,
anteriores a 1200 a.C.

Hasta el día de hoy en diferentes países del mundo hay un cementerio aparte o
dentro de los mismos una tierra comprada aparte para la sepultura y permanencia
después de la vida esperando el levantamiento de los muertos.

Juramento de pertenencia y vida para la descendencia

“Y dijo Abraham a el siervo anciano de su casa, el gobernador de todo lo que


tenia el: Pon ahora tu mano debajo de mis genitales.” Bereshít 24:2

Esta misma palabra de juramento se encuentra en Br (Gn) 47:29 Cuando los días
de Yisraél tocaban a su fin, llamó a Yoséf, su hijo, y le dijo: Si he hallado ahora favor a
tus ojos, te ruego que pongas tu mano debajo de mis genitales y que me trates
con bondad y lealtad. Te ruego que no me entierres en Mitzrayim.

La palabra que se utiliza para muslo en las versiones populares ykirye ] Yeriki muslo,
genitales según Br 24:2, 9; 46:26; 47:29; Shem (Ex) 1:5; Bem (Nm) 5:27; Shof (Jue)
8:30.

8 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Dos pactos hechos entre personas el primero para búsqueda de una esposa para su hijo
que fuera de su misma familia (pueblo, nación, torah) y la segunda para que sus restos
no quedaran en la tierra de Mitzrayim sino que fueran sepultados en el lugar que su
padre compro; declarando así la separación con los demás pueblos y la pertenencia a su
tierra la tierra que hablo Yahweh a sus padres se la daría a su descendencia.

El juramento era sencillo, poner su mano debajo de sus genitales pero muy
significativo para Abraham y su hijo el cual tenía la responsabilidad de levantar
una descendencia qadósh que conociera a Yahweh y la torah para que tuviera
permanencia al no ser tenido como los demás pueblos sino como un pueblo
diferente, esto es claro para ser diferente debes salir de lo común y corriente a
hacer lo que se establece a una naciente generación.
¿Por qué era importante para Abraham este juramento?

-No tomar mujer de los hijos de los Kenaaní Br (Gn) 24:3, 37 ¿Cuál es la razón y
porque? La repuesta la tenemos en la misma torah:

Se prostituirán yendo tras los elohei de ellos

Shem (Ex) 34:15-16 Por tanto, no harás alianza con los habitantes de aquella
tierra, no sea que cuando se prostituyan siguiendo a sus elohei y les ofrezcan
16
sacrificios a los elohei de ellos, te inviten y comas de sus sacrificios; o que
tomen de sus hijas para tus hijos, y al prostituirse ellas tras sus elohei,
hagan que tus hijos se prostituyan también yendo tras los elohei de ellas.

Apartaran de Yahweh a tus hijos y Servirán a otros elohim

Dev 7:3, 4 No emparentarás con ellas, no darás tu hija a su hijo ni tomarás a su


4
hija para tu hijo. Porque apartará de mí a tu hijo, que serviría a otros
elohim. Entonces el furor de Yahweh se encenderá contra vosotros y os
destruirá bien pronto.

Los harán errar


Nej (Neh) 10:30; 13:25-27 Reñí con ellos y los maldije, hice azotar a algunos
de ellos y arrancarles los cabellos, y les hice jurar, diciendo: No daréis vuestras
hijas a sus hijos, ni tomaréis de sus hijas para vuestros hijos, ni para vosotros
mismos. 26¿No pecó por esto Sh´lomóh, rey de Yisraél? Aunque en muchas
naciones no hubo rey como él, que era amado de su Elohei y Elohim lo había
puesto por rey sobre todo Yisraél, aun a él lo hicieron errar las mujeres
extranjeras. 27¿Os vamos a obedecer ahora cometiendo todo este mal tan grande
de prevaricar contra nuestro Elohei, tomando mujeres extranjeras?

a Mlk (1 R) 11:1-8 historia del rey Sh´lomóh y además encontramos en la torah


las características de esas mujeres Br (Gn) 6.1-2; Mis (Pr) 5:3-6; 11:22; 31:30

9 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Ellas hablan la lengua de Asdodiyot (asdoc)
Neh 13:23-24 los pueblos alrededor no hablaban de acuerdo a la torah. (Tzf 3:9)

¿Cuáles eran las características de Ribqáh?

r;[}n" Naará muchacha, joven, persona joven, en especial la impúber que no ha


alcanzado la pubertad es decir los cambios endocrinos que llevan a la madurez
sexual. Br (Gn) 24: 14, 28, 57

hl;WtB] Betuláh traduce literalmente separada, apartada; acta para tener o ser
casada y poder procrear. Br 24:16; Vay (Lv) 21:3; Dev (dt) 22:19-28; b Shm
13:2, 18

hm;l][' Almáh de la raíz Br 24:43 µl'[; alam velar de la vista, encubrir, apartar.
También µl,[, elem algo que se guarda fuera de la vista; es decir almáh es el
femenino muchacha (velada o privada de la vista) de acuerdo con Yesh (Is) 7:14
una que no ha sido descubierta a la vista es decir según la torah una que no a
tenido relaciones sexuales o ha sido vista.

-Br (Gn) 24:15 era trabajadora “cántaro en su hombro”


-16 era hermosa
-a la que varón no había conocido
-18 amable, servicial, respetuosa “señor mió”
-19 acomedida “para tus camellos sacaré agua”
-Paciente “sacare agua, hasta que acaben de beber” eran 10 camellos Pesúk 10
Nota: el camello tiene una capacidad de beber 135 a 200 litros de agua de una
vez en solo 13 minutos y eran 10 camellos.
-20, diligente y esforzada (se dio prisa y saco para los camellos)
-Usaba el ¹y[ix; tzaíf traduce envolverse de hay que sea cubrirse o no mostrarse, taparse.
a Co 11:2-16

LA VIDA DE RIBQÁH COMO LA NOVIA DE MASHÍAJ

10 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Jayei Saráh, que literalmente se puede traducir como, las vidas de Saráh o “Los
años de Saráh”, y si bien este suceso es importante pues es el deceso de la
primera madre.

Antes de comenzar vamos a repasar una pequeño trozo final de la Parashah


anterior (Vayera), para situarnos en el contexto, veíamos el Korbán (Ofrenda o
sacrificio) de Yitzjaq solicitado por Yahweh a Abraham Avinu (Abraham nuestro
padre), mandato que nuestro padre estuvo dispuesto y apunto de cumplir con lo
cual confirmó su Emunah (Fidelidad o firmeza) en la palabra de Yah, Bendito
sea. Ahora bien, si entendemos que en toda la Torah, su centro y sentido
principal es revelar a Mashíaj, debemos hacer un paralelo entre este “sacrificio” y
el hecho por nuestro Amado Mashíaj, Yashua, en el cual el Yahweh, ofrecería a
su hijo el cual en perfecta obediencia y voluntariamente cumplió.

El Perék (capítulo) 24 nos cuenta como Eliézer Br 15:2 va en busca de una


esposa para Yitzjaq bajo las órdenes de Abraham, antes analicemos un poco los
personajes de esta historia leamos:

Matityáhu/Mateo 22:2 Se parece el reino de shamáyim a un rey que preparo la


boda a su hijo;

En este caso es Abraham Avinu quien está Preparando la boda para su hijo, por
lo cual podríamos interpretar que El Representa a Yahweh nuestro Padre.

Tenemos ahora a Eliézer (cuyo nombre en hebreo significa Elohim es ayudador),


quien es siervo de Abraham, tengamos claro que la palabra siervo en hebreo
también puede traducirse como ayudador esto suena muy familiar a alguien que
nosotros que creemos en Yashua conocemos bien de cerca, leamos:

Yahujánan/Juan 15:26 Pero cuando venga el mediador de la palabra, el cual


enviará a vosotros de parte del Padre, ¿Acaso no es el Rúaj de la verdad, el cual
procede de la fuente del padre, él da testimonio de mí?

Junto con:

Bereshit/Génesis 24:34-35 Entonces dijo: Yo soy criado de Abraham. Y Yahweh


ha bendecido mucho a mi amo, y él se ha engrandecido; y le ha dado ovejas y
vacas, plata y oro, siervos y siervas, camellos y asnos

Entonces viendo la función cumplida en estos momentos, podríamos decir que


Eliézer el siervo de Abraham es una figura del Rúaj Ha Qodésh (el viento
apartado) que es enviado por el Padre.

Si Abraham representa al Abba (Padre) y basado en lo ya hablado del sacrificio


en el monte Moriyáh y todas las similitudes, Yitzjaq representa Al HIJO de
Elohim, Nuestro Mashíaj Yashua; Siguiendo con este orden, Ribqáh/Rebeca, La
futura esposa de Yitzjaq, representa a la novia del Mashíaj, a la Qahál de Elohim,

11 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


al Yisraél que en el retorno del Mashíaj será protagonista en las bodas del
cordero.

Ahora ya teniendo definidos los personajes de esta historia, analicemos los


sucesos ocurridos en esta porción:

Bereshit/Génesis 24:9-10 Y puso el siervo su mano debajo de los genitales de


Abraham su amo, y juro a él sobre esta palabra.
10 Y tomó el siervo diez camellos de los camellos de su amo, y se marcho, y todo
lo bueno de su amo en su mano, y se levanto, y marcho a Aram Naharayím, a la
ciudad de Najór.

¿Por que esto? Se preguntará usted, es por que en los tiempos de Abraham al
hacer un juramento se solía hacerlo con lo que representa su descendencia que
confirmara la fidelidad de aquel que participaba en el mismo, en el tiempo de
Abraham Avinu la única señal física que Elohim había entregado a nuestro padre
era la circuncisión, por esto Eliézer tuvo que tomarlo de ahí como prueba de la
palabra fiel que estaba diciendo.

El texto dice que tomó 10 camellos y que tomó lo bueno de su amo, primero que
todo, entendamos que es imposible que Eliézer llevara TODAS las cosas que
Abraham tenia, pero como sabemos el numero 10 para nuestra cultura significa la
totalidad de algo, por lo cual podemos decir que estos camellos representaban la
totalidad de los bienes de Abraham, asimismo, el término hebreo “beYadó” (en
su mano) bien se puede traducir como “bajo su cuidado” ósea bajo su
responsabilidad, esto prueba aún la gran confianza que Abraham tenia en Eliézer.
Asimismo durante toda el Tanák es a través de la Rúaj Ha Qodésh que Yahweh
se comunica con sus escogidos.

Bereshit/Génesis 24:12-14 Y dijo: Yahweh, Elohei soberano de Abraham, por


favor ponte al alcance delante de mi hoy, y haz bondad con mi amo Abraham.
13 He aquí yo estoy en pie junto a la fuente de las aguas, y las hijas de los
hombres de la ciudad salen a sacar agua.
14 Y sea, a ella, la joven a la cual diga: Aparte por favor un cántaro, y dame de
beber, y diga: Bebe, y también tus camellos abrevare, a ella reconvendré para tu
siervo Yitzjaq; y en ella, conoceré que hiciste bondad con mi amo.

Este texto sin aportar quizás mucho al análisis alegórico que estamos haciendo es
necesario destacar la Emunah (firmeza) de Eliézer, sabiendo que el Elohim de su
amo era fiel, la fidelidad que el siervo probó, como ya sabemos obteniendo una
respuesta clara y positiva de parte de Yahweh quien confirmó que estaba con
Abraham y aun con su siervo lo que nos muestra que el Rúaj Ha Qodésh es la
manifestación perfecta de Yahweh, teniendo claro que NO es El Mismo sino su
Espíritu, el enviado de Su parte.

Bereshit/Génesis 24:15-17 Y sea, a ella, la joven a la cual diga: Aparte por


favor un cántaro, y dame de beber, y diga: Bebe, y también tus camellos

12 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


abrevare, a ella reconvendré para tu siervo Yitzjaq; y en ella, conoceré que
hiciste bondad con mi amo.
15 Y sucedió que él no había acabado de hablar, y he aquí salio Ribqáh, la que
le nació a Betuél, un hijo de Milkáh mujer de Najór hermano de Abraham, y
tenia un cántaro sobre el hombro de ella.
16 Y la joven (Naara) era de aspecto muy hermoso, apartada (betuláh), y nadie
la conocía a ella; y descendía hacia la fuente, y llenó el cántaro de ella, y lo
levanto.
17 Y el siervo corrió al encuentro ella, y dijo: Déjame beber por favor un poco
de agua de tu cántaro.

La importancia del gran trabajo que realizó Ribqáh en esta situación la hemos
visto y la repasaremos.

Este texto tiene un pequeño o gran parecido (según como se lo lea) con el
siguiente verso:

Yahujánan (Jn) 4:7 Y he aquí una mujer Shomronít vino para sacar agua; y
Yashua dijo a ella: Dame por favor a mí de beber.

Usando solo para esta comparación, podemos llegar a la siguiente conclusión,


que así como Eliézer estaba buscando la esposa para Yitzjaq, Asimismo Yashua
lleno del Rúaj enseñaba en todo lugar, buscaba a “los que faltaban” de la boda,
ósea a las ovejas perdidas de la casa de Yisraél, esto nos muestra que los de
origen goy y los Asimilados podrán tener parte con la llamada novia del Mashíaj.

Como el punto de vista este relato nos confirma el contenido como la palabra de
inspiración de esta porción;

La novia dará de beber agua (Torah) al pueblo esparcido las 10 Tribus perdidas
(representadas por los 10 camellos) guiadas por el Rúaj Ha Qodésh (representado
como hemos visto por Eliézer)

Continuemos leyendo ahora para explicar otro punto:

Bereshit 24:22 Y sucedió cuando acabaron los camellos de beber, y tomó el


hombre un aro de oro de medio siclo su peso, y dos brazaletes de oro sobre la
mano de ella el peso de ellos diez,

Bereshit 24:53 Y sacó el siervo objetos de plata y objetos de oro, y vestidos, y


dio a Ribqáh; y objetos valiosos dio para el hermano y a la madre de ella.

Estos regalos bien podrían tomarse como los “regalos, presentes” (dones) que
Elohim le da a la su pueblo (Ribqáh) por el rúaj y a los que también son libres
pero que NO son la novia (representados aquí por los parientes de Ribqáh)
quienes creyeron a Eleazar (Rúaj Ha Qodésh). Como esta escrito:

13 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Bereshit 24:50 Y respondieron Labán y Betuél y dijeron: De Yahweh salio la
palabra; no podemos hablar a ti malo o bueno.

Bereshit 24:58 Y llamaron a Ribqáh, y dijeron a ella: ¿Acaso caminaras con


este hombre? Y dijo: Caminaré.

Bereshit 24:61 61 Y se levantaron Ribqáh y las siervas de ella, y las montaron


sobre los camellos, y se marcharon ellas detrás del hombre; y tomó el siervo a
Ribqáh, y se marcharon.

En estos dos versos podemos ver, primero la voluntad de Ribqáh, que cuando las
cosas son por el rúaj nadie puede decir no hay un fuego que se mete en nuestros
huesos y solo diremos heme aquí; esto muestra cuanta Emunah tuvo ella
creyéndole a Eliézer (vale decir al Rúaj) que daba testimonio de su amo Abraham
(YAHWEH) y segundo al decir que se fueron con Ribqáh sus doncellas, en este
caso ellas representan a los gentiles que por haber creído también van con ella, lo
que nos reconfirma que algunos de ellos, tendrán derecho por Emunah, de ir
hacia el Amo (El Santo Bendito) y a morar con El.

Por ultimo para terminar esta primera parte leamos:

Bereshit 24:67 Y Yitzjaq la trajo a ella hacia la tienda de Saráh su madre, y la


tomó a Ribqáh y fue para él su mujer, y la amó; y se consoló Yitzjaq después de
su madre.

En este último verso podremos ver que la “tienda de Saráh” representa a la nueva
Yerushaláyim donde estaremos con Mashíaj. Esto nos queda confirmado al leer
de pluma de Shaúl;

Galatiyím/Galatas 4:26 Solo Yerushaláyim que es la de arriba, ella es la ciudad


del manto y ella la madre de todos nosotros,

Vemos en esta parte que el Adón nos muestra sus planes de forma implícita, en el
relato de la búsqueda de la novia, esto nos lleva a un punto el cual creo necesario
aclarar de forma breve pero muy importante a continuación:

¿Cómo es y quien es la novia?

Dijimos al empezar el estudio, que Ribqáh representa a la Novia (la Qehiláh de


Elohim), entonces para saber como debe ser la novia o mejor dicho como son los
que son parte de la novia, por favor leamos.

Bereshit 24:20-21 Y se dio prisa, y vació el cántaro al abrevadero, y corrió aún


mas al pozo para sacar agua, y sacó agua para todos sus camellos.
21 Y el hombre miraba atentamente a ella, callando, para saber si o no había
prosperado Yahweh su camino.

14 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


Los estudiosos del tema nos enseñan que un camello puede almacenar 200 litros
de agua, históricamente los cantaros “estándar” que se usaban en tiempos de
Abraham eran de 10 litros (aprox.), en el caso de que los camellos estuvieran sin
reserva hubieran necesitado en total unos 2000 litros de agua, esto significa que
Ribqáh recorrió aproximadamente unas 200 veces el tramo del pozo al
abrevadero, aun cuando los camellos hubieran estado a la mitad o tres cuartos de
su capacidad, el trabajo que realizó Ribqáh fue de un esfuerzo enorme.

Este tremendo trabajo de generosidad le valió a Ribqáh ser esposa de Yitzjaq


nuestro padre, lo que nos muestra que la novia debe manifestar obras y actos de
por el rúaj cuando este le pida de parte de Yahweh, especialmente hacia los
extranjeros (en esta caso Eliézer) y aun los desconocidos.

Además nos muestra una característica pequeña quizás pero importante, que es el
amor por “los circuncidados” ya que obviamente Eliézer estaba circuncidado por
el pacto, esta es otra características que debe tener la Novia.

Un amor incondicional por el pueblo de Yisraél. Un creyente que NO ama


incondicionalmente a Yisraél no califica para ser parte de la novia.

Para continuar con las características de la novia, leamos por favor

Tehillim/Salmos 45:10-11 !Oye, hija, mira e inclina tu oído! olvida tu pueblo y


la casa de tu padre, y deseará el rey tu hermosura. Inclínate delante de él,
porque él es tu amo

EL creyente para poder ser parte de la Novia, debe estar dispuesto a dejar a su
padre a su gente y hasta su cultura en pos de El. Ya nos lo dijo Yashua “el que no
deja padre y madre por causa mía, no es digno de mi”

Si observamos las actuales congregaciones, Yahudí Netzarím, Mesiánicas y


cristianas (de las cuales tenemos claros que muchos serán libres) podemos darnos
cuenta de que NO TODOS cumplen con estas condiciones, por lo cual volvemos
a afirmar que ¡NO TODOS LOS LIBERTADOS SON PARTE DE LA NOVIA!
Ya que en Jizayóm nos habla de varios personajes para las bodas del cordero (la
novia, el novio, las betuláh y los invitados) para aclarar quien es quien de forma
concreta, determinar quienes SI son la NOVIA leamos:

Matityáhu/Mateo 5:19 Por tanto he aquí el quebrantar uno de estos


mandamientos pequeños, y así enseñe a los hombres, será llamado despreciado
en el reino de shamáyim, y el que obre en ella y sea instructor para obrar en
ella, será llamado a recibir honra en el reino de shamáyim.

Aquí vemos aparentemente 2 niveles diferentes de creyentes pero si lo


profundizamos nos daremos cuenta que son 3:

15 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


1- El que cree es salvo pero quebranta los mandamientos es llamado
despreciado.
2- El que cree es salvo y pero quebranta y así enseña los mandamientos.
3- El que cree es salvo y obra en los mandamientos y es instructor será
grande

Una niña pequeña no puede casarse, hay que ser entonces GRANDE para
casarse, entonces no es suficiente con guardar los mandamientos sino que
debemos aprender para también enseñar a otros.

Esta muestra de que los niveles de salvación son 3 es confirmada a lo largo de


toda la Escritura:

En el Templo:

1- El atrio (el mundo)

2- El lugar Qadósh (Yisraél)

3- El lugar Qadushím (Yerushaláyim)

Mardekai/marcos 4:13-20

1- los que producen al 30 por uno


2- los que producen al 60 por uno
3- los que producen al 100 por uno

Rumít (Ro) 12:1-2

1-Los que hacen la buena voluntad de Yahweh

2-Los que hacen la agradable voluntad de Yahweh

3- Los que hacen la PERFECTA voluntad de Yahweh

Yahujánan 14:6

1- Los que conocen el camino

2- Los que caminan en la verdad (Torah)

3- Los que viven la vida de la Torah en intimidad con Yahweh.

Y así muchos mas, si comparamos esto con los 3 niveles que habíamos analizado
antes podemos entender que la mayoría de los creyentes salvos estarán en el atrio
ósea el resto del mundo estos representan a los invitados, la segunda mayoría

16 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim


estará en el lugar qadósh, la tierra de Yisraél estos representan a las betuláh, y el
resto la minoría estarán en EL lugar Qadushím, ósea La nueva Yerushaláyim,
estos SI SON LA NOVIA.

¿Entre cuales se cuenta usted?

Procuremos con diligencia, ser parte de la novia, tomemos como ejemplo a


Ribqáh hagamos obras de amor al prójimo, vivamos en EMUNAH, cumplamos
la Torah y enseñémosla a otros, así realmente seremos La luz del mundo y
cuando nuestro Amado Mashíaj Regrese podremos ser llamados LA NOVIA y
estar en su TIENDA y diremos como esta escrito:

Shir Ha Shirim/Cantar de los Cantares 1:4 LLEVAME EN POS DE TI Y


CORRAMOS JUNTOS, EL REY ME HA LLEVADO A SU CAMARA

Trasmitimos en directo por www.livestream.com/yehudinetzer y en este canal puede


ver los videos anteriores www.justin.tv/yehudinetzer los días martes a las 7 p.m. hora
colombiana los miércoles a las 6 p.m. jueves 8 p.m. y el recibimiento del Shabát 6 p.m.
y a las 8:30 a.m. y 4 p.m.

Les esperamos

En Youtube el canal yoshuaben se encuentran muchas de las enseñanzas donde usted las
puede ver con todo gusto para ser mas a la estatura de un varón perfecto a Mashíaj
Yashua.

Sh´liaj

Yoshua Ben Efrayim


Mi casa

17 Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Vous aimerez peut-être aussi