Vous êtes sur la page 1sur 255

Home Audio System Mode d’emploi FR

Manual de instrucciones ES

Bedienungsanleitung DE

Gebruiksaanwijzing NL

Istruzioni per l’uso IT

Instrukcja obsługi PL

©2017 Sony Corporation Printed in China 4-697-227-32(1)


GTK-XB60/XB90
L’appareil n’est pas déconnecté du
AVERTISSEMENT secteur tant qu’il est branché à la prise
secteur, même si l’appareil lui-même a
Pour éviter les risques d’incendie, ne été éteint.
couvrez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec des journaux ou des Doit être utilisé seulement à l’intérieur.
nappes, des rideaux, etc.
Pour les utilisateurs en Europe
Ne placez pas l’appareil à proximité de
flammes nues, telles que des bougies
allumées. Elimination des piles et
accumulateurs et des Equipements
Pour éviter les risques d’incendie ou
Electriques et Electroniques usagés
de décharge électrique, n’exposez
(Applicable dans les pays de l’Union
pas l’appareil aux gouttes ou aux
Européenne et aux autres pays
éclaboussures, et ne placez pas sur ce
dernier d’objets contenant des liquides, européens disposant de systèmes
tels que des vases. de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le
La fiche principale étant utilisée pour
produit, la pile ou
déconnecter l’appareil du secteur,
l’accumulateur ou sur
branchez l’appareil sur une prise secteur
l’emballage, indique que le
facilement accessible. Si vous constatez
produit et les piles et
une anomalie de l’appareil, débranchez
accumulateurs fournis avec
immédiatement la fiche principale de la
ce produit ne doivent pas être traités
prise secteur.
comme de simples déchets ménagers.
N’installez pas l’appareil dans un endroit Sur certains types de piles, ce symbole
exigu tel qu’une bibliothèque ou un apparaît parfois combiné avec un
meuble encastré. symbole chimique. Les symboles pour le
N’exposez pas les batteries ou les mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
équipements dans lesquelles des rajoutés lorsque ces piles contiennent
batteries sont installées à une chaleur plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
excessive, par exemple la lumière directe de plomb. En vous assurant que les
du soleil ou le feu. produits, piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous
Abstenez-vous de désassembler, d’ouvrir
participez activement à la prévention des
ou de déchiqueter les piles ou les
conséquences négatives que leur
batteries.
mauvais traitement pourrait provoquer
En cas de fuite d’une pile, évitez que
sur l’environnement et sur la santé
le liquide n’entre en contact avec la
humaine. Le recyclage des matériaux
peau ou les yeux. Le cas échéant, lavez
contribue par ailleurs à la préservation
abondamment à l’eau la zone concernée
des ressources naturelles.
et consultez un médecin.
Pour les produits qui pour des raisons
N’utilisez pas un autre chargeur que
de sécurité, de performance ou
celui fourni spécifiquement pour cet
d’intégrité de données nécessitent
équipement.
une connexion permanente à une pile
Les piles et batteries de rechange
ou à un accumulateur, il conviendra
doivent être chargées avant utilisation.
de vous rapprocher d’un Service
Utilisez le chargeur approprié et référez-
Technique qualifié pour effectuer
vous aux instructions du fabricant ou au
son remplacement. En rapportant
manuel de l’appareil pour connaître la
votre appareil électrique, les piles et
procédure de chargement correct.
accumulateurs en fin de vie à un point
Après une période de stockage
de collecte approprié vous vous assurez
prolongée, il peut être nécessaire de
que le produit, la pile ou l’accumulateur
charger et de décharger les piles ou les
incorporé sera traité correctement.
batteries à plusieurs reprises pour en
optimiser les performances.
Mettre au rebut de façon appropriée.
2FR
Pour tous les autres cas de figure et afin
Ce système est conçu pour être
d’enlever les piles ou accumulateurs
utilisé aux fins suivantes :
en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. •• Lire des sources musicales
Rapportez les piles et accumulateurs, présentes sur des périphériques
USB ou des périphériques
et les équipements électriques et
BLUETOOTH
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage. •• Profiter d’activités sociales avec
la « Chaîne pour soirée » ou la
Pour toute information complémentaire
fonction d’ajout d’enceinte
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez FR
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.

Avis aux clients : les informations


suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité
des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour
toute question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
que cet équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/

La validité du libellé CE se limite


uniquement aux pays où la loi l’impose,
principalement les pays de l’EEE (Espace
économique européen).
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites fixées dans
la Directive CEM avec un câble de
connexion d’une longueur inférieure à
3 mètres.

3FR
À propos de ce manuel
•• Certaines illustrations sont
présentées sous forme de dessins
conceptuels et peuvent différer des
équipements réels.
•• Les instructions de ce manuel sont
destinées aux modèles GTK-XB60 et
GTK-XB90. Sauf mention contraire,
le GTK-XB60 est utilisé à des fins
d’illustration.

4FR
Table des matières
À propos de ce manuel..............4 Réglage du son
Guide des pièces et Réglage du son........................ 23
commandes................................ 6

Autres opérations
Préparation
Profiter de la lecture câblée à
Mise sous tension du l’aide de plusieurs systèmes
système.................................... 10 (fonction Chaîne pour soirée
Transport du système............... 10 câblée)...................................... 24
Positionnement du système à Profiter de la lecture sans fil
l’horizontale............................... 11 avec plusieurs systèmes
À propos de la gestion de (fonction Chaîne pour soirée
l’énergie..................................... 11 sans fil)...................................... 27
Charge de la batterie................. 11 Écouter de la musique sans fil
avec deux systèmes (fonction
Ajout d’enceinte)...................... 28
Périphérique USB Écouter de la musique avec
Avant d’utiliser le périphérique les voyants des enceintes........30
USB.............................................13 Effectuer des appels mains
Lecture d’un fichier....................13 libres..........................................31
Utilisation d’un équipement
facultatif.................................... 32
Connexion BLUETOOTH Utilisation d’un microphone
Pairage de ce système avec un facultatif.................................... 32
périphérique BLUETOOTH.........15 Réglage de la fonction de
Connexion BLUETOOTH à une veille automatique................... 33
touche par NFC..........................17 Économiser l’énergie de la
Écouter de la musique sur un batterie..................................... 33
périphérique BLUETOOTH........ 18
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH..................20 Informations
Lecture à l’aide d’un codec
supplémentaires
sonore de qualité élevée Informations sur les
(AAC/LDAC™)...........................20 périphériques compatibles...... 34
Réglage du mode veille Guide de dépannage............... 35
BLUETOOTH...............................21 Précautions............................... 39
Activation ou désactivation du Spécifications............................ 41
signal BLUETOOTH.....................21
Avis concernant la licence et
Utilisation de « Sony | Music les marques commerciales...... 43
Center » et « Fiestable » via la
connexion BLUETOOTH............ 22

5FR
Guide des pièces et commandes

GTK-XB60

Haut

Voyants des
enceintes*
(page 30)

Arrière

* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants
des enceintes sont allumés.
6FR
GTK-XB90

Haut

Voyants des
enceintes*
(page 30)

Arrière

* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants
des enceintes sont allumés.

7FR
 Touche  (marche)  Indicateur (BLUETOOTH)
Appuyez sur cette touche pour (page 20)
allumer ou éteindre le système.
Indicateur USB (page 13)
Indicateur  (marche) Indicateur AUDIO IN (page 32)
——S’allume en vert lorsque le
système est allumé.  (Marque-N) (page 17)
——S’allume en orange lorsque le
système est éteint et lorsque  Touche ADD (page 28)
le mode veille BLUETOOTH est
activé. Indicateurs ADD L/R (page 28)

Indicateur CHARGE (page 11)  Touche W.PARTY CHAIN LIGHT


S’allume en orange pendant que la ——Appuyez sur cette touche pour
batterie se charge. activer la fonction Chaîne pour
soirée sans fil (page 27).
 Touche  (lire/pause)/ ——Maintenez-la enfoncée pendant
(appel)* au moins 3 secondes pour
——Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les voyants
lire/mettre en pause la musique. des enceintes (page 30).
——Appuyez sur cette touche pour
recevoir un appel ou y mettre fin Indicateur W.PARTY CHAIN
lorsque vous utilisez la fonction LIGHT
d’appel mains libres avec votre S’allume lorsque la fonction
téléphone portable connecté par Chaîne pour soirée sans fil est
BLUETOOTH (page 31). utilisée (page 27).

 Microphone intégré  Touche EXTRA BASS


——Appuyez sur cette touche pour
 Touche STAMINA BATTERY obtenir un son plus dynamique
——Appuyez sur cette touche pour (page 23).
activer le mode économie ——Maintenez la touche enfoncée
d’énergie (mode STAMINA) plus de 3 secondes lorsque le
lorsque vous utilisez la batterie cordon d’alimentation secteur
intégrée (page 33). est connecté pour lire la
——Maintenez-la enfoncée pour démonstration sonore intégrée.
vérifier le niveau de batterie
restant (page 12). Indicateur EXTRA BASS
S’allume lorsque la fonction
Indicateur STAMINA BATTERY EXTRA BASS est activée (page 23).
S’allume lorsque le mode STAMINA
 Touches de volume +*/–
est activé (page 33).
Appuyez sur ces touches pour
 Touche FUNCTION PAIRING régler le volume.
——Appuyez plusieurs fois sur cette
 Port (USB)
touche pour sélectionner la
fonction BLUETOOTH, USB ou Permet de connecter un
Entrée audio. périphérique USB.
——Lorsque la fonction BLUETOOTH
est sélectionnée, maintenez la  Prise AC IN (page 10)
touche enfoncée pour activer le
pairage BLUETOOTH.  Touche PARTY CHAIN (page 26)
——Appuyez sur cette touche pour
arrêter la démonstration sonore Indicateur PARTY CHAIN (page 26)
intégrée.

8FR
 Prise MIC (page 32)
Bouton MIC LEVEL (MIN/MAX)
(page 32)

 Prises d’entrée et de sortie audio


Utilisez un cordon audio (non
fourni) pour établir une connexion
comme suit :
•• Prises AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
——Se raccordent aux prises
d’entrée audio d’un
équipement facultatif.
——Se raccordent à un autre
système audio pour profiter
de la fonction Chaîne pour
soirée câblée (page 24).
•• Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
——Se raccordent aux prises de
sortie audio d’un téléviseur
ou d’un équipement audio/
vidéo. Le son est émis par ce
système.
——Se raccordent à un autre
système audio pour profiter
de la fonction Chaîne pour
soirée câblée (page 24).

 Touche RESET

* La touche / et la touche de volume


+ présentent un point tactile. Utilisez ce
point tactile comme repère lorsque vous
commandez le système.

États des indicateurs

Les états des indicateurs de l’unité


sont présentés dans les illustrations
suivantes.
État de Illustration
l’indicateur

Clignotant

Allumé fixement

Éteint

9FR
Préparation Désactivation de la
démonstration
Mise sous tension du
Maintenez enfoncé
système W.PARTY CHAIN LIGHT
pendant au moins 3 secondes
1 Connectez le cordon pendant l’exécution de la
d’alimentation secteur démonstration.
(fourni) à la prise AC IN située La démonstration s’arrête et le
à l’arrière de l’unité, puis à la système passe en mode veille.
Lorsque vous maintenez enfoncé
prise murale. W.PARTY CHAIN LIGHT en mode
veille, ou si vous déconnectez et
GTK-XB60 reconnectez le cordon d’alimentation
secteur, le système passe en mode
 démonstration.

GTK-XB90
Transport du système

Avant de transporter le système,
 déconnectez tous les cordons.

 Cordon d’alimentation secteur


(fourni)
 Vers la prise murale
Remarque
Le système s’allume en mode
démonstration et la démonstration Il est très important de bien positionner
les mains lors du déplacement du système
démarre automatiquement. pour éviter des blessures personnelles et/

2 Appuyez sur  pour allumer ou un endommagement du matériel.

le système.
L’indicateur  s’allume fixement
en vert.

Conseil
Le système peut être utilisé avec la
batterie intégrée plutôt qu’avec le cordon
d’alimentation secteur (fourni) connecté
à une prise murale si vous avez chargé
la batterie avant utilisation. Pour des
informations détaillées, voir « Charge de la
batterie » (page 11).

10FR
Positionnement du Charge de la batterie
système à l’horizontale Le système peut être utilisé avec la
batterie intégrée (rechargeable) plutôt
Vous pouvez également positionner le qu’avec le cordon d’alimentation
système à l’horizontale comme illustré ci- secteur connecté à une prise murale si
dessous. (Placez vers le bas le côté doté des la batterie est suffisamment chargée.
pieds en caoutchouc.)
Connectez le cordon
d’alimentation secteur (fourni)
à la prise AC IN située à l’arrière

Préparation
de l’unité, puis à la prise murale.

GTK-XB60



GTK-XB90
Conseil
Lorsque vous modifiez l’orientation du

système, les haut-parleurs d’aigus qui 
émettent le son des canaux gauche et droit
commutent automatiquement vers les deux
unités supérieures (GTK-XB90 seulement).

À propos de la gestion
de l’énergie
 Cordon d’alimentation secteur
•• Par défaut, ce système passe (fourni)
automatiquement hors tension  Vers la prise murale
après environ 15 minutes d’inactivité,
et si aucun signal audio n’est L’indicateur CHARGE s’allume fixement
détecté. Pour des informations en orange. Après 4h environ, la charge est
détaillées, voir « Réglage de la terminée et l’indicateur s’éteint.
fonction de veille automatique »
(page 33).
•• Vous pouvez réduire la
consommation électrique grâce
au mode STAMINA. Pour des
informations détaillées, voir
« Économiser l’énergie de la
batterie » (page 33).

11FR
Remarques Vérification du niveau de la
•• Selon les conditions d’utilisation, la charge batterie rechargeable
de la batterie peut prendre plus de temps.
•• Même si vous ne prévoyez pas d’utiliser
le système pendant une longue période, Vous pouvez vérifier le niveau de
chargez la batterie à sa totale capacité batterie restant via le guidage vocal.
une fois tous les six mois pour conserver Vous pouvez également vérifier
ses performances. le niveau de batterie à l’aide de
•• Dans un environnement extrêmement « Sony | Music Center » (page 22).
froid ou chaud, la charge s’arrête pour des
raisons de sécurité.
Si la charge dure longtemps, le système
1 Appuyez sur  pour allumer
cesse également de se charger. le système.
Dans ces conditions, l’indicateur CHARGE
continue de clignoter rapidement
en orange, mais il ne s’agit pas d’un
2 Maintenez enfoncé STAMINA
dysfonctionnement.
BATTERY.
Pour résoudre ces problèmes, débranchez
le cordon d’alimentation secteur et
reconnectez-le dans une température
d’exploitation située entre 5 °C et 35 °C
(41 °F et 95 °F).

Conseil
Vous pouvez utiliser le système pendant
qu’il se charge.

3 Le message de guidage vocal


est émis et l’indicateur CHARGE
clignote comme suit selon le
niveau de batterie restant.
Message (niveau L’indicateur
de batterie) clignote
« Fully charged  4 fois
(Pleine charge) »
(80 % à 100 %)
« About 70% 3 fois
(Environ 70 %) »
(60 % à 79 %)
« About 50% 2 fois
(Environ 50 %) »
(30 % à 59 %)
« About 20% Une fois
(Environ 20 %) »
(11 % à 29 %)
« Please charge Constamment
(Charge requise) »
(moins de 10 %)

Conseil
« Please charge (Charge requise) » est
automatiquement généré lorsque le
niveau de batterie restant est inférieur
à 10 %.
12FR
Périphérique USB Pour utiliser le système comme
chargeur de batterie
Vous pouvez utiliser le système
Avant d’utiliser le comme chargeur de batterie pour les
périphériques USB qui possèdent une
périphérique USB fonction de recharge.
Connectez le périphérique USB au
Pour connaître les périphériques
USB compatibles, voir « Informations port (USB).
sur les périphériques compatibles » La charge démarre lorsque le
(page 34). périphérique USB est connecté au
port  (USB). Pour des informations
Lorsque vous utilisez des détaillées, reportez-vous au mode
périphériques Apple avec ce système, d’emploi de votre périphérique USB.
connectez-les via une connexion
BLUETOOTH (page 15). L’utilisation

Périphérique USB
de périphériques Apple via une
connexion USB n’est pas prise en Lecture d’un fichier
charge.

Remarques Les formats de fichiers audio suivants


•• Lorsqu’une connexion par câble USB est sont pris en charge :
nécessaire, utilisez le câble USB fourni —MP3 :
— extension de fichier « .mp3 »
avec le périphérique USB. Pour des —WMA :
— extension de fichier « .wma »
informations détaillées sur l’utilisation,
consultez le mode d’emploi fourni avec le
périphérique USB.
1 Appuyez plusieurs fois sur
•• Ne connectez pas le système et le FUNCTION PAIRING jusqu’à
périphérique USB par l’intermédiaire d’un ce que l’indicateur USB de
concentrateur USB. l’unité s’allume fixement.
•• Une fois le périphérique USB connecté, le
système lit tous les fichiers qu’il contient.
S’il y a de nombreux dossiers ou fichiers 2 Connectez le périphérique
sur le périphérique USB, cette lecture peut USB au port (USB).
prendre longtemps.
•• Avec certains périphériques USB
connectés, un délai peut être observé
3 Appuyez sur / pour
avant que le système effectue une commencer la lecture.
opération. Vous pouvez contrôler les
•• La compatibilité avec tous les logiciels de opérations de lecture et
codage/écriture n’est pas garantie. Si les sélectionner facilement de la
fichiers audio présents sur le périphérique musique dans une liste musicale
USB ont été encodés à l’origine avec un sur le périphérique USB en
logiciel incompatible, ils peuvent produire utilisant « Sony | Music Center »
du bruit ou des interruptions de son, ou
ne pas être lus du tout.
(page 22).
•• Ce système ne prend pas nécessairement
en charge toutes les fonctions proposées 4 Appuyez sur les touches de
par le périphérique USB connecté. volume +/– pour régler le
volume.

13FR
Autres opérations
Pour Faites cela
Passer en Appuyez sur / .
pause de la Pour reprendre la
lecture lecture, appuyez à
nouveau sur / .
Lire la piste Appuyez deux fois
suivante sur / .
Lire la piste Appuyez trois fois sur
précédente / .

Remarques
•• Ce système ne peut pas lire les fichiers
audio présents sur le périphérique USB
dans les cas suivants :
—— lorsque le nombre total de fichiers
audio présents sur un périphérique USB
dépasse 999.
—— lorsque le nombre de dossiers présents
sur un périphérique USB dépasse 75
(y compris le dossier « ROOT » et les
dossiers vides).
Il est possible que ces nombres varient
en fonction de la structure des fichiers
et dossiers. Ne sauvegardez pas d’autres
types de fichiers ou des dossiers inutiles
sur un périphérique USB contenant des
fichiers audio.
•• Le système ne peut lire que jusqu’à huit
niveaux hiérarchiques d’arborescence de
dossiers.
•• Les dossiers qui ne contiennent pas de
fichiers audio sont ignorés.
•• Notez que même lorsque le nom de
fichier porte l’extension de fichier correcte,
si le fichier réel est différent, il se peut
que le système produise du bruit ou
dysfonctionne.

14FR
Connexion BLUETOOTH 3 Maintenez enfoncé FUNCTION
PAIRING pendant au moins
3 secondes.
Pairage de ce système Le guidage vocal (« Bluetooth
pairing (Pairage Bluetooth) ») est
avec un périphérique émis et l’indicateur  (BLUETOOTH)
BLUETOOTH clignote rapidement.

Le pairage est une opération qui permet


à des périphériques BLUETOOTH de Bluetooth
s’enregistrer mutuellement au préalable. pairing (Pairage
Une fois que l’opération de pairage est Bluetooth)
exécutée, il est inutile de la réexécuter
pour ces périphériques.
Si votre périphérique est un
smartphone compatible NFC, la
procédure de pairage manuel est
inutile. (Voir « Connexion BLUETOOTH

Connexion BLUETOOTH
à une touche par NFC » (page 17).)

1 Placez le périphérique 4 Activez la fonction


BLUETOOTH sur le
BLUETOOTH dans un rayon d’un périphérique BLUETOOTH.
mètre (3 pieds) du système. Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
2 Sélectionnez la fonction de votre périphérique BLUETOOTH.
BLUETOOTH.
 Appuyez sur  pour allumer le
système.
 Appuyez plusieurs fois
sur FUNCTION PAIRING
jusqu’à ce que l’indicateur
 (BLUETOOTH) de l’unité
clignote lentement.
5 Sélectionnez « GTK-XB60 »,
« GTK-XB90 » sur l’écran du
périphérique BLUETOOTH.

Remarque
Si une clé de passe est requise sur
le périphérique BLUETOOTH, entrez
Conseil « 0000 ». La « clé de passe » est parfois
Lorsqu’il n’y a aucune information de appelée « code de passe », « code PIN »,
pairage sur le système (par exemple, « numéro PIN » ou « mot de passe ».
la première fois que vous utilisez la
fonction BLUETOOTH après l’achat),
l’indicateur  (BLUETOOTH) clignote
rapidement à l’écran et le système passe
automatiquement en mode de pairage.
Dans ce cas, passez à l’étape 4.
15FR
6 Vérifiez qu’une connexion Pour annuler l’opération de pairage
BLUETOOTH a bien été établie. Appuyez sur FUNCTION PAIRING.
Une fois qu’une connexion
BLUETOOTH est établie, le système Pour mettre fin à la connexion
émet un signal de notification, BLUETOOTH
et l’indicateur  (BLUETOOTH) Désactivez la fonction BLUETOOTH sur
sur l’unité cesse de clignoter et le périphérique connecté.
s’allume fixement.
Remarque
Avec certains périphériques BLUETOOTH,
la connexion BLUETOOTH peut être
automatiquement interrompue lorsque
vous arrêtez la lecture.

Effacement de toutes les


informations d’enregistrement
Avec certains périphériques de pairage
BLUETOOTH, la connexion peut
démarrer automatiquement une Pour effacer toutes les informations
fois le pairage terminé. d’enregistrement de pairage,
vous devez rétablir les réglages
Remarques
d’usine par défaut du système. Voir
•• Vous pouvez effectuer le pairage d’un « Rétablissement des réglages d’usine
maximum de 8 périphériques BLUETOOTH.
par défaut du système » (page 39).
Si un 9e périphérique BLUETOOTH est
inclus au pairage, le périphérique le plus
Remarque
anciennement associé est supprimé.
•• Si vous voulez effectuer un pairage Une fois toutes les informations de pairage
avec un autre périphérique BLUETOOTH, du système effacées, l’iPhone/iPod touch
répétez les étapes 1 à 6. risque de ne pas pouvoir se connecter
au système. Dans ce cas, supprimez les
•• Si le dernier périphérique BLUETOOTH
informations de pairage du système dans
connecté est situé à proximité,
l’iPhone/iPod touch, puis recommencez la
une connexion BLUETOOTH est
procédure de pairage.
automatiquement établie et l’indicateur
BLUETOOTH s’allume fixement.

16FR
1 Activez la fonction NFC d’un
Connexion BLUETOOTH à périphérique BLUETOOTH, par
une touche par NFC exemple un smartphone ou
une tablette.
NFC (Near Field Communication)
est une technologie qui permet à
différents périphériques, tels que
des smartphones et des puces
électroniques, de communiquer sans
fil à courte portée.
Lorsque vous touchez le système avec
un smartphone compatible NFC, le
système effectue automatiquement : 2 Avec le périphérique
—l’activation
— de la fonction BLUETOOTH, touchez la
BLUETOOTH. Marque-N sur l’unité jusqu’à
—l’exécution
— du pairage et ce que le périphérique
l’établissement de la connexion
BLUETOOTH.
BLUETOOTH réponde au

Connexion BLUETOOTH
système.
Smartphones compatibles
Les smartphones qui intègrent
une fonction NFC (SE : Android™
2.3.3 ou supérieur, sauf Android
3.x)

Remarque
Selon le smartphone compatible NFC, vous
devrez peut-être effectuer à l’avance les
étapes suivantes sur votre smartphone
compatible NFC.
—— Activez la fonction NFC. Pour des Terminez la connexion en suivant
informations détaillées, reportez-vous
les instructions qui s’affichent sur le
au mode d’emploi du smartphone
compatible NFC. périphérique BLUETOOTH.
—— Si la version du système d’exploitation
Une fois la connexion BLUETOOTH
de votre smartphone compatible établie, l’indicateur (BLUETOOTH)
NFC est antérieure à Android de l’unité cesse de clignoter et
4.1.x, téléchargez et démarrez s’allume fixement.
l’application « Connexion NFC facile ».
« Connexion NFC facile » est une
application gratuite pour les
smartphones Android que vous
pouvez télécharger sur Google Play™.
(L’application peut être indisponible dans
certains pays/régions.)

17FR
Conseil
Si le pairage et la connexion BLUETOOTH
Écouter de la musique
échouent, procédez comme suit :
—— Si vous utilisez un étui vendu dans le
sur un périphérique
commerce, retirez le smartphone de
celui-ci.
BLUETOOTH
—— Avec le smartphone, touchez à nouveau
la Marque-N de l’unité. Vous pouvez écouter de la musique
—— Relancez l’application sur un périphérique BLUETOOTH
« Connexion NFC facile ». connecté.
—— Déverrouillez l’écran du périphérique Vérifiez les points suivants avant de
BLUETOOTH. lire de la musique :
—La— fonction BLUETOOTH du
Pour mettre fin à la connexion périphérique BLUETOOTH est
BLUETOOTH activée.
Avec le périphérique BLUETOOTH, —Le— pairage est effectué (page 15).
touchez à nouveau la Marque-N de
l’unité. 1 Appuyez plusieurs fois
sur FUNCTION PAIRING
jusqu’à ce que l’indicateur
Effacement de toutes les  (BLUETOOTH) de l’unité
informations d’enregistrement s’allume fixement.
Le dernier périphérique
de pairage BLUETOOTH connecté est
automatiquement connecté.
Pour effacer toutes les informations
d’enregistrement de pairage,
vous devez rétablir les réglages
d’usine par défaut du système. Voir
« Rétablissement des réglages d’usine
par défaut du système » (page 39).

Remarque
Une fois toutes les informations de pairage
du système effacées, l’iPhone/iPod touch
risque de ne pas pouvoir se connecter
au système. Dans ce cas, supprimez les
informations de pairage du système dans
l’iPhone/iPod touch, puis recommencez la Remarque
procédure de pairage. Si l’indicateur  (BLUETOOTH) clignote,
la connexion BLUETOOTH n’a pas été
établie. Dans ce cas, effectuez la procédure
de pairage et établissez une connexion
BLUETOOTH.

18FR
2 Démarrez la lecture Commutation entre périphériques
d’une source audio sur le BLUETOOTH connectés au système
périphérique BLUETOOTH.
en même temps (Connexion
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi multi-appareils)
de votre périphérique BLUETOOTH.
Vous pouvez également utiliser Il est possible de connecter au
/ sur le système pour lire/ système jusqu’à 3 périphériques
mettre en pause la musique. BLUETOOTH en même temps.
Pendant la lecture d’une source audio
à partir de l’un des périphériques
connectés, vous pouvez commuter le
périphérique d’entrée BLUETOOTH en
démarrant la lecture à partir d’un autre
périphérique connecté.

Remarques
•• Il est impossible d’utiliser cette fonction
lorsque vous utilisez la fonction d’appel

Connexion BLUETOOTH
mains libres, la fonction d’ajout d’enceinte
ou la fonction Chaîne pour soirée sans fil.
3 Réglez le volume. •• Avec certains périphériques BLUETOOTH,
vous risquez de ne pas pouvoir établir 3
Réglez d’abord le volume sur le connexions BLUETOOTH en même temps.
périphérique BLUETOOTH. Si le
niveau du volume est encore trop
bas, réglez-le sur le système à
l’aide des touches de volume +/–.

Périphérique
BLUETOOTH

19FR
À propos de la Lecture à l’aide d’un
technologie sans fil codec sonore de qualité
BLUETOOTH élevée (AAC/LDAC™)
La technologie sans fil BLUETOOTH Ce système peut recevoir des données
est une technologie à courte portée au format de codec AAC ou LDAC à
qui permet à des périphériques partir d’un périphérique BLUETOOTH.
numériques d’échanger des données Il offre une lecture dont la qualité
sans fil. La technologie sans fil sonore est supérieure.
BLUETOOTH fonctionne dans un rayon Vous pouvez sélectionner une
d’environ 10 mètres (33 pieds). option de codec audio parmi les
deux réglages suivants en utilisant
Version, profils et codecs « Sony | Music Center » (page 22).
BLUETOOTH pris en charge Le paramètre par défaut de ce
Pour des informations détaillées, voir système est « AUTO ».
« Section BLUETOOTH » (page 41). •• AUTO : Le système détecte le codec
utilisé sur le périphérique source,
puis il sélectionne automatiquement
le codec optimal entre « SBC »,
Indicateur (BLUETOOTH) « AAC* » ou « LDAC* ».
•• SBC : « SBC » est toujours appliqué
L’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité quel que soit le codec utilisé sur le
s’allume fixement ou clignote en bleu périphérique source.
pour afficher l’état BLUETOOTH. * Disponible uniquement lorsque le codec
est pris en charge par votre périphérique
État système État de l’indicateur BLUETOOTH.
Veille Clignotement lent Pour appliquer les changements de
BLUETOOTH réglage, vous devez interrompre la
Pairage Clignotement connexion BLUETOOTH (page 16),
BLUETOOTH rapide puis la réexécuter.
La connexion Allumé fixement Remarque
BLUETOOTH est Vous pouvez bénéficier d’une qualité
établie sonore supérieure lorsque le périphérique
source est compatible avec AAC/LDAC et
que cette fonction est réglée sur « AUTO ».
Toutefois, le son peut être interrompu
selon les conditions de la communication
BLUETOOTH. Si cela arrive, réglez la fonction
sur « SBC ».

20FR
LDAC est une technologie de
codage audio développée par
Réglage du mode veille
Sony qui permet de transmettre un BLUETOOTH
contenu audio haute résolution (Hi-
Res), y compris via une connexion
BLUETOOTH. Contrairement à Le mode veille BLUETOOTH
d’autres technologies de codage permet au système de s’allumer
compatibles BLUETOOTH, par automatiquement lorsque vous
exemple SBC, elle fonctionne sans établissez la connexion BLUETOOTH
réduction de la qualité du contenu avec un périphérique BLUETOOTH. Par
audio haute résolution1). Elle défaut, ce réglage est désactivé.
permet également de transmettre Il ne peut être configuré qu’en
environ trois fois plus de données2) utilisant « Sony | Music Center ».
que les autres technologies sur un Pour des informations détaillées
réseau sans fil BLUETOOTH avec sur « Sony | Music Center », voir
une qualité sonore sans précédent « Utilisation de « Sony | Music Center »
grâce à un codage efficace et et « Fiestable » via la connexion
un regroupement des données BLUETOOTH » (page 22).
optimisé.

Connexion BLUETOOTH
Sauf le contenu au format DSD.
1) Remarque
2)
Par rapport à SBC (Sub Band Codec), Le mode veille BLUETOOTH ne peut être
lorsque la vitesse de transmission de activé que lorsque le cordon d’alimentation
990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s secteur est connecté.
(88,2/44,1 kHz) est sélectionnée.
Conseil
Désactivez le mode veille BLUETOOTH pour
réduire la consommation d’énergie en
mode veille (mode éco).

Activation ou
désactivation du signal
BLUETOOTH
Vous pouvez vous connecter au
système à partir d’un périphérique
BLUETOOTH associé dans toutes les
fonctions lorsque le signal BLUETOOTH
du système est activé. Par défaut, ce
réglage est activé.

Maintenez enfoncés STAMINA


BATTERY et W.PARTY CHAIN
LIGHT pendant plus de
5 secondes pour désactiver le
signal BLUETOOTH.
L’indicateur AUDIO IN clignote une
fois.

21FR
Remarques 2 Établissez une connexion
•• Vous ne pouvez pas exécuter les BLUETOOTH entre le système
opérations suivantes lorsque vous et votre smartphone/iPhone.
désactivez le signal BLUETOOTH :
Pour des informations détaillées
—— Pairage et/ou connexion avec un sur la connexion BLUETOOTH,
périphérique BLUETOOTH
voir « Pairage de ce système avec
—— Utilisation de « Sony | Music Center »
via la connexion BLUETOOTH
un périphérique BLUETOOTH »
(page 15) ou « Connexion
•• Pour activer le signal BLUETOOTH,
répétez la procédure présentée ci-dessus. BLUETOOTH à une touche par NFC »
Lorsque le signal BLUETOOTH est activé, (page 17).
l’indicateur AUDIO IN clignote trois fois.
3 Lancez « Sony | Music Center »
et téléchargez « Fiestable ».
Utilisation de « Sony
| Music Center » et
« Fiestable » via la
connexion BLUETOOTH
À propos de l’app

Conseil
Vous pouvez également télécharger
« Fiestable » dans l’App Store ou
Google Play.
Vous pouvez contrôler le système de
manière plus flexible et profiter de
nouvelles méthodes d’utilisation de Ce que vous pouvez faire avec
celui-ci en utilisant les apps gratuites « Sony | Music Center » :
« Sony | Music Center » et « Fiestable » •• Lire de la musique sur un périphérique
sur votre smartphone/iPhone. USB et régler les modes de lecture
« Sony | Music Center » et « Fiestable » •• Équilibrer le son à l’aide d’EQ préréglés
sont disponibles dans Google Play et ou d’EQ personnalisés
l’App Store. •• Changer l’effet sonore à l’aide de
DJ EFFECT
1 Recherchez •• Contrôler plusieurs systèmes pendant
l’utilisation de la fonction Chaîne pour
« Sony | Music Center » et soirée sans fil ou de la fonction d’ajout
téléchargez l’App dans votre d’enceinte
smartphone/iPhone. •• Vérifier le niveau de la batterie
•• Configurer les différents réglages du
Vous pouvez également
système
télécharger l’App en scannant le
code bidimensionnel ci-dessous. Ce que vous pouvez faire avec
« Fiestable » :
•• DJ Control
•• Illumination
•• Motion Control

22FR
 Pour plus de détails, reportez-vous à Réglage du son
l’aide de « Sony | Music Center ».
http://info.vssupport.sony.net/help/
Réglage du son
Pour Faites cela
Régler le Appuyez sur les
volume touches de volume
Remarques +/–.
•• Si l’application « Sony | Music Center »
fonctionne mal, interrompez la Générer un Appuyez sur
connexion BLUETOOTH (page 16), puis son plus EXTRA BASS.
réexécutez-la, de sorte qu’elle fonctionne dynamique L’indicateur
normalement. EXTRA BASS s’allume
•• Ce que vous pouvez commander avec en rouge lorsque la
« Sony | Music Center » varie selon le fonction EXTRA BASS
périphérique connecté. est activée.
•• Les caractéristiques et la conception
de l’application peuvent changer sans
préavis.

Réglage du son

23FR
Autres opérations

Profiter de la lecture câblée à l’aide de plusieurs


systèmes (fonction Chaîne pour soirée câblée)
Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un
environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus élevée.
Un système activé de la chaîne joue le rôle d’« hôte de soirée » et partagera la
musique. Les autres systèmes deviennent des « invités de soirée » et jouent la
même musique que celle qui est jouée par l’« hôte de soirée ».

Configuration de la Chaîne pour soirée câblée

Configurez une chaîne pour soirée câblée en connectant tous les systèmes à l’aide
de cordons audio (non fournis).
Avant de connecter les cordons, pensez à mettre hors tension le système et à
déconnecter le cordon d’alimentation secteur.

 Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée câblée
Exemple : Lors de la connexion avec ce système comme premier système

Continuez la
connexion
jusqu’au dernier
système.
Dernier
système

Premier système

Deuxième système

•• N’importe quel système peut devenir un hôte de soirée. Vous pouvez changer
l’hôte de soirée en sélectionnant un autre système présent dans la chaîne. Pour
des informations détaillées, voir « Pour sélectionner un nouvel hôte de soirée »
(page 26).
•• Vérifiez que la fonction  (BLUETOOTH) ou USB est sélectionnée. Lorsque la
fonction Entrée audio est sélectionnée, il est impossible d’utiliser cette fonction.

Remarque
Il est inutile de connecter le dernier système au premier système. Dans ce cas, seul le premier
système peut devenir un hôte de soirée.
24FR
 Si l’un des systèmes n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée
câblée

Exemple : Lors de la connexion avec ce système comme premier système

Continuez la
connexion
jusqu’au dernier
système.
Dernier
système*

Premier système

Deuxième système

Autres opérations
* Connectez le système qui n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée câblée au dernier
système. Pensez à sélectionner la fonction Entrée audio sur le dernier système. Dans cette
configuration, le son émis par le dernier système risque d’être en retard par rapport aux
autres.
•• Le dernier système n’est pas connecté au premier.
•• Vous devez sélectionner le premier système comme hôte de soirée de sorte
que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne pour
soirée câblée est activée.

25FR
Utilisation de la fonction Chaîne Pour sélectionner un nouvel hôte de
pour soirée câblée soirée
Ce n’est que lorsque vous vous
connectez à l’aide de  (page 24)
1 Mettez sous tension tous les que vous pouvez sélectionner un
systèmes. nouvel hôte de soirée. Répétez l’étape
2 de « Utilisation de la fonction Chaîne
2 Activez la fonction Chaîne pour soirée câblée » sur le système
pour soirée câblée sur le à utiliser comme nouvel hôte de
soirée. L’hôte de soirée actuel devient
système à utiliser comme automatiquement invité de soirée.
hôte de soirée. Tous les systèmes jouent la même
Exemple : Lorsque vous utilisez ce musique que celle jouée par le nouvel
système comme hôte de soirée hôte de soirée.
 Appuyez plusieurs fois sur Remarques
FUNCTION PAIRING pour
•• Vous pouvez sélectionner un autre
sélectionner la fonction de système comme nouvel hôte de soirée
votre choix. seulement après avoir activé la fonction
Lorsque vous vous connectez Chaîne pour soirée câblée sur tous les
à l’aide de  (page 24), systèmes de la chaîne.
ne sélectionnez pas la •• Si le système sélectionné ne devient
fonction Entrée audio. Si vous pas un nouvel hôte de soirée après
sélectionnez cette fonction, le quelques secondes, répétez l’étape 2 dans
son ne peut pas être émis. « Utilisation de la fonction Chaîne pour
soirée câblée ».
 Démarrez la lecture, puis
appuyez sur PARTY CHAIN à
l’arrière de l’unité.
Pour désactiver la fonction Chaîne
L’indicateur PARTY CHAIN pour soirée câblée
s’allume. L’hôte de soirée Appuyez sur PARTY CHAIN sur l’hôte
démarre la chaîne pour soirée de soirée.
câblée, et les autres systèmes
deviennent automatiquement Remarque
des invités de soirée. Tous Si la fonction Chaîne pour soirée câblée ne
les systèmes jouent la même se désactive pas après quelques secondes,
musique que celle jouée par appuyez à nouveau sur PARTY CHAIN sur
l’hôte de soirée. l’hôte de soirée.

3 Réglez le volume sur chaque


système. Indicateur Chaîne pour soirée
Remarques
L’indicateur PARTY CHAIN de l’unité
•• Selon le nombre total de systèmes
s’allume fixement ou clignote pour
connectés, les invités de soirée peuvent
avoir besoin de temps pour commencer à indiquer l’état du système.
lire la musique. État système État de l’indicateur
•• Changer le niveau de volume et l’effet
sonore de l’hôte de soirée n’affecte pas le Hôte de soirée Allumé fixement
son émis par les invités de soirée. Invité de soirée Clignotant
•• Pour connaître le fonctionnement détaillé
des autres systèmes, consultez leurs
modes d’emploi.

26FR
3 Configurez le deuxième
Profiter de la lecture système comme invité de
sans fil avec plusieurs soirée.
 Appuyez plusieurs fois sur
systèmes (fonction Chaîne FUNCTION PAIRING sur le
deuxième système jusqu’à ce
pour soirée sans fil) que l’indicateur  (BLUETOOTH)
s’allume fixement.
Vous pouvez connecter plusieurs  Appuyez sur W.PARTY CHAIN
systèmes audio dans une chaîne via LIGHT sur le deuxième système.
la connexion BLUETOOTH si tous les Le deuxième système est
systèmes sont dotés de la fonction configuré comme invité de
Chaîne pour soirée sans fil. Cette soirée.
fonction vous permet de créer un  Vérifiez que l’indicateur
environnement festif plus intéressant W.PARTY CHAIN LIGHT de
et d’obtenir une puissance sonore l’invité de soirée se met à
supérieure sans connecter de câble. clignoter et que l’indicateur
Le premier système de la chaîne à W.PARTY CHAIN LIGHT
activer devient l’« hôte de soirée » et de l’hôte de soirée cesse
partage la musique. Les autres systèmes de clignoter pour s’allumer
deviennent des « invités de soirée » et fixement.
jouent la même musique que celle qui Remarque
est jouée par l’« hôte de soirée ».
La fonction Chaîne pour soirée sans
fil est annulée dans les situations

Autres opérations
suivantes.
Configuration et utilisation de la —— Il n’y a aucune activité dans un délai
d’une minute après la configuration
chaîne pour soirée sans fil de l’hôte de soirée à l’étape 2.
—— W.PARTY CHAIN LIGHT est
Exemple : configuration du GTK-XB60 actionné sur l’hôte de soirée avant
ou GTK-XB90 comme premier système que l’étape 3 soit terminée.

(hôte de soirée) 4 Configurez le troisième


1 Mettez sous tension tous les système ou des systèmes
systèmes. supplémentaires comme
invités de soirée.
2 Configurez le premier système Répétez l’étape 3.
comme hôte de soirée. Remarque
 Appuyez plusieurs fois sur
Connectez le troisième système ou les
FUNCTION PAIRING jusqu’à ce systèmes suivants dans un délai de
que l’indicateur  (BLUETOOTH) 30 secondes après la connexion du
s’allume fixement. système précédent. Lorsqu’un délai de
 Connectez le périphérique 30 secondes ou plus s’est écoulé, il est
BLUETOOTH au système via la impossible de connecter le système.
connexion BLUETOOTH.
 Appuyez sur W.PARTY CHAIN 5 Démarrez la lecture d’une
LIGHT sur l’unité. source audio sur l’hôte de
L’indicateur W.PARTY CHAIN soirée.
LIGHT commence à clignoter
et le système passe en mode
Chaîne pour soirée sans fil.

27FR
6 Réglez le volume sur chaque Dans les étapes ci-dessous, les
système. deux systèmes sont décrits comme
« système  » (ou système maître) et
« système  ».
Pour désactiver la fonction Chaîne * Seuls les systèmes de même modèle
pour soirée sans fil peuvent être utilisés avec la fonction
Appuyez sur FUNCTION PAIRING ou d’ajout d’enceinte. Par exemple, vous
ne pouvez pas utiliser cette fonction
mettez hors tension l’hôte de soirée. en associant des modèles GTK-XB60 et
GTK-XB90.
Pour retirer un invité de soirée de la
chaîne de soirée sans fil
Appuyez sur FUNCTION PAIRING ou Activation de la fonction d’ajout
mettez hors tension l’invité de soirée
que vous voulez retirer. Dans ce cas, d’enceinte
le reste de la chaîne de soirée sans fil
reste activé. 1 Rapprochez deux systèmes
Conseil GTK-XB60 ou GTK-XB90 à un
Pour ajouter de nouveaux invités de soirée mètre (3 pieds) l’un de l’autre.
une fois la chaîne de soirée sans fil établie,
répétez la procédure à partir de  dans 2 Appuyez plusieurs fois sur
l’étape 2. FUNCTION PAIRING sur le
système  jusqu’à ce que
l’indicateur  (BLUETOOTH) de
Indicateur Chaîne pour soirée l’unité s’allume fixement.
sans fil
3 Appuyez sur ADD sur le
L’indicateur W.PARTY CHAIN système .
LIGHT de l’unité s’allume fixement Les indicateurs ADD L/R clignotent
ou clignote pour indiquer l’état du et le système passe en mode Ajout
système. d’enceinte.
État système État de l’indicateur
Hôte de soirée Allumé fixement
Invité de soirée Clignotant

Écouter de la musique
sans fil avec deux
systèmes (fonction Ajout
d’enceinte)
Pour utiliser cette fonction, deux 4 Appuyez plusieurs fois sur
systèmes GTK-XB60 ou GTK-XB90 sont FUNCTION PAIRING sur le
requis.* En connectant deux systèmes
via la technologie sans fil BLUETOOTH, système  jusqu’à ce que
vous pouvez obtenir une écoute plus l’indicateur  (BLUETOOTH) de
puissante de la musique. Vous pouvez l’unité s’allume fixement.
également sélectionner une sortie
audio entre le double mode (les deux
systèmes jouent le même son) et le
mode stéréo (son stéréo).
28FR
5 Appuyez sur ADD sur le 6 Appuyez plusieurs fois sur
système . Les indicateurs ADD sur le système  pour
ADD L/R de l’unité clignotent. sélectionner le mode de
L’état des indicateurs L/R des deux sortie.
systèmes change de clignotant Les indicateurs ADD L/R des deux
à allumé fixement tandis que systèmes signalent le mode de
l’indicateur  (BLUETOOTH) du sortie actuel.
système  s’éteint. Chaque fois que vous appuyez sur
ADD, le mode de sortie change
comme suit.

:M
 ode double
(stéréo/stéréo)

Autres opérations
:M
 ode stéréo
(canal G/canal D)

 : Mode stéréo
(canal D/canal G)

Conseil
Conseil
Pour changer le mode de sortie, utilisez
Lorsque la connexion effectuée par la le système  (système maître), sur
fonction d’ajout d’enceinte s’établit lequel vous avez activé le mode d’ajout
très rapidement, les indicateurs L/R d’enceinte.
du système  peuvent s’allumer
directement sans clignoter.

29FR
Lecture de musique avec deux Conseil
systèmes À moins que vous désactiviez la fonction,
le système essaiera de rétablir la dernière
connexion effectuée à la prochaine mise
1 Activez le mode de pairage sous tension du système.
sur le système , puis
effectuez la connexion
BLUETOOTH avec un Écouter de la musique
périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées avec les voyants des
sur le pairage, voir « Pairage de
ce système avec un périphérique
enceintes
BLUETOOTH » (page 15) ou
« Connexion BLUETOOTH à une Par défaut, les voyants des enceintes
touche par NFC » (page 17). s’allument.
Pensez à associer par pairage le Vous pouvez également sélectionner
périphérique BLUETOOTH avec le différents modes d’éclairage, par
système  (système maître). exemple le suivant, à l’aide de
« Sony | Music Center » (page 22).
2 Démarrez la lecture sur le •• RAVE : mode d’éclairage adapté à
périphérique BLUETOOTH, la dance music avec beaucoup de
puis réglez le volume. clignotement
Pour des informations détaillées, •• CHILL : mode d’éclairage adapté à la
voir « Écouter de la musique sur musique de relaxation
un périphérique BLUETOOTH » •• RANDOM FLASH OFF : mode
(page 18). d’éclairage sans flash adapté à
Le réglage du volume effectué sur toutes les musiques, y compris la
l’un des systèmes est également dance music
appliqué à l’autre système. •• HOT : mode d’éclairage de couleur
chaude
Remarques •• COOL : mode d’éclairage de couleur
•• Si un ou plusieurs autres périphériques froide
BLUETOOTH, par exemple une souris
•• STROBE : mode d’éclairage avec
BLUETOOTH ou un clavier BLUETOOTH,
sont connectés au périphérique clignotement électronique de
BLUETOOTH en cours de connexion avec couleur blanche
le système, une distorsion sonore ou
du bruit peut être émis par le système. Pour éteindre les voyants des
Dans ce cas, interrompez la connexion
BLUETOOTH entre le périphérique
enceintes
BLUETOOTH et le ou les autres Maintenez enfoncé W.PARTY CHAIN
périphériques BLUETOOTH. LIGHT.
•• Si vous réinitialisez l’un des deux Pour allumer les voyants des
systèmes alors que la fonction d’ajout enceintes, appuyez à nouveau sur
d’enceinte est activée, pensez à mettre W.PARTY CHAIN LIGHT.
hors tension l’autre système. Si vous
ne mettez pas hors tension l’autre Remarque
système avant de redémarrer la fonction
d’ajout d’enceinte, le système risque de Si la luminosité de l’éclairage vous éblouit,
rencontrer des problèmes pour établir une allumez la lumière de la pièce ou éteignez
connexion BLUETOOTH et émettre du son. l’éclairage.

Pour désactiver la fonction d’ajout


d’enceinte
Appuyez sur ADD. Les indicateurs ADD
L/R s’éteignent.

30FR
Effectuer des appels Passer un appel

mains libres 1 Passez un appel en utilisant


le téléphone portable
Vous pouvez effectuer des appels BLUETOOTH connecté.
mains libres avec un téléphone Lorsque vous passez un appel,
portable BLUETOOTH qui prend en la lecture est mise en pause et le
charge HFP (Hands-free Profile) ou système émet une tonalité.
HSP (Headset Profile).
Pour utiliser cette fonction, vérifiez 2 Parlez dans le microphone
qu’une connexion BLUETOOTH a bien intégré du système lorsque
été établie. votre correspondant répond à
Remarque l’appel.
Selon le modèle de votre smartphone, le
système d’exploitation ou les applications 3 Appuyez sur / pour
installées, certaines fonctions d’appel mettre fin à l’appel.
mains-libres peuvent ne pas fonctionner
correctement. Remarque
Si vous appuyez sur / pendant
la conversation, la sortie de l’appel
téléphonique commute du système au
Recevoir un appel haut-parleur de votre téléphone portable.

1 Appuyez sur /

Autres opérations
lorsque Astuces
vous recevez un appel. •• Si votre téléphone portable BLUETOOTH
prend en charge HFP et HSP, réglez-le sur
Lorsqu’un appel entrant est reçu, HFP.
la lecture est mise en pause et le •• Si vous écoutiez de la musique avant
système émet une sonnerie. l’appel, la lecture reprend lorsque l’appel
se termine.
GTK-XB60 GTK-XB90 •• Les opérations peuvent varier selon
le téléphone portable BLUETOOTH.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléphone portable.

Microphone intégré

Remarque
Si vous appuyez sur / lorsque vous
recevez un appel, l’appel est rejeté.

2 Parlez dans le microphone


intégré du système.

3 Appuyez sur / pour


mettre fin à l’appel.

31FR
Utilisation d’un Utilisation d’un
équipement facultatif microphone facultatif
1 Branchez tout équipement Vous pouvez émettre votre voix
sur votre système en raccordant un
facultatif (WALKMAN®,
microphone dynamique doté d’une
smartphone, TV, lecteur DVD, fiche normale (non fourni).
enregistreur IC, etc.) sur les
prises AUDIO/PARTY CHAIN 1 Tournez le bouton MIC LEVEL
IN L/R de l’unité lorsque vous sur MIN pour baisser le
utilisez un cordon audio (non niveau du volume du
fourni). microphone.

2 Appuyez plusieurs fois sur


FUNCTION PAIRING jusqu’à
ce que l’indicateur AUDIO IN
de l’unité s’allume fixement.

3 Démarrez la lecture sur


l’équipement connecté.

4 Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur
l’équipement connecté. Si le niveau
du volume est encore trop bas,
réglez-le sur le système à l’aide des
touches de volume +/–. 2 Raccordez un microphone
facultatif à la prise MIC de
Remarque
l’unité.
Le système peut entrer automatiquement
en mode veille si le niveau de volume de
l’équipement connecté est trop bas. Dans ce
3 Réglez le volume à l’aide du
cas, augmentez le volume de l’équipement. bouton MIC LEVEL.
Pour désactiver la fonction de mise en veille
automatique, voir « Réglage de la fonction
de veille automatique » (page 33).
4 Parlez ou chantez dans le
microphone raccordé.
Remarque
Lorsque vous utilisez la chaîne pour soirée
sans fil, ou la fonction d’ajout d’enceinte, le
son émis par le microphone n’est émis que
par le système auquel le microphone est
raccordé.

32FR
Réglage de la fonction Économiser l’énergie de
de veille automatique la batterie
Par défaut, ce système s’éteint Vous pouvez économiser l’énergie
automatiquement après environ et utiliser le système pendant des
15 minutes d’inactivité, et si aucun périodes plus longues en activant le
signal audio n’est émis. mode STAMINA lorsque vous utilisez
le système avec la batterie intégrée
Pour désactiver la fonction, (rechargeable).
maintenez enfoncé  plus de
3 secondes alors que le système Appuyez sur STAMINA
est sous tension. BATTERY pour activer le mode
L’indicateur  clignote une fois. STAMINA.
L’indicateur STAMINA BATTERY
Pour activer la fonction, répétez la s’allume.
procédure. L’indicateur  clignote Pour désactiver la fonction, appuyez à
3 fois. nouveau sur STAMINA BATTERY.
Vous pouvez également configurer
ce réglage et vérifier que la fonction
est activée ou désactivée en Conseil
utilisant « Sony | Music Center ». Pour des informations détaillées sur
Pour des informations détaillées l’autonomie de la batterie, voir « Durée
sur « Sony | Music Center », voir de vie utile de la batterie au lithium-ion »

Autres opérations
(page 42).
« Utilisation de « Sony | Music Center »
et « Fiestable » via la connexion
BLUETOOTH » (page 22).

Remarques
•• Le système peut entrer automatiquement
en mode veille si le niveau de volume
de l’équipement connecté est trop bas.
Dans ce cas, augmentez le volume de
l’équipement.
•• Le système ne passe pas en mode veille
lorsque la prise MIC est utilisée.

33FR
Informations supplémentaires Sites Web des périphériques
compatibles
Informations sur Consultez les sites Web ci-dessous
pour connaître les dernières
les périphériques informations sur les périphériques
BLUETOOTH compatibles.
compatibles Pour les clients aux États-Unis :
http://esupport.sony.com/
À propos des périphériques USB Pour les clients au Canada :
pris en charge http://esupport.sony.com/CA
•• Ce système prend en charge Pour les clients en Europe :
uniquement la classe de stockage http://www.sony.eu/support
de masse USB. Pour les clients en Amérique latine :
•• Ce système prend en charge http://esupport.sony.com/LA
uniquement les périphériques USB Pour les clients situés dans d’autres
formatés FAT (sauf exFAT). pays/régions :
•• Certains périphériques USB peuvent http://www.sony-asia.com/support
ne pas fonctionner avec ce système.

À propos de la communication
BLUETOOTH pour les modèles
d’iPhone et d’iPod
Conçu pour
•• iPhone 7
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone SE
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6e génération)
•• iPod touch (5e génération)

34FR
Généralités
Guide de dépannage
Le système ne s’allume pas.
Si un problème se produit pendant •• Chargez la batterie intégrée.
l’utilisation du système, suivez les •• Vérifiez que le cordon d’alimentation
étapes décrites ci-dessous avant secteur est bien connecté.
de consulter le revendeur Sony le
Le système est passé en mode veille.
plus proche. Si un message d’erreur
s’affiche, veillez à le noter à des fins de •• Il ne s’agit pas d’un
référence. dysfonctionnement. Le système
passe automatiquement en mode
1 Vérifiez l’éventuelle veille après un délai d’environ
15 minutes d’inactivité et si
présence du problème dans
aucun signal audio n’est détecté
cette section « Guide de (page 33).
dépannage ».
Il n’y a pas de son.
2 Consultez les sites Web •• Réglez le volume.
d’assistance à la clientèle •• Vérifiez la connexion de l’éventuel
suivants. équipement facultatif.
•• Mettez sous tension l’équipement
Pour les clients aux États-Unis : connecté.
http://esupport.sony.com/
•• Débranchez le cordon d’alimentation
Pour les clients au Canada : secteur, puis reconnectez-le et
http://esupport.sony.com/CA mettez le système sous tension.
Pour les clients en Europe :
Un ronflement ou un bruit important
http://www.sony.eu/support
est émis.
Pour les clients en Amérique

Informations supplémentaires
latine : •• Éloignez le système des sources
http://esupport.sony.com/LA sonores.
•• Connectez le système à une autre
Pour les clients situés dans prise murale.
d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/ •• Installez un filtre sonore (disponible
support dans le commerce) sur le cordon
d’alimentation secteur.
Vous trouverez sur ces sites Web •• Éteignez les équipements
les informations d’assistance les électriques situés à proximité.
plus récentes, ainsi qu’une section Un effet Larsen est émis.
FAQ.
•• Baissez le volume.
Si le problème persiste, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Notez que si le personnel de
réparation change certaines pièces
lors de l’intervention, il peut garder
ces pièces.

35FR
Périphérique USB Le périphérique USB n’est pas
reconnu.
Impossible de charger le
•• Éteignez le système et reconnectez
périphérique USB connecté.
le périphérique USB, puis allumez le
•• Vérifiez que le périphérique USB est système.
bien connecté. •• Vous utilisez un périphérique
•• Si le niveau de batterie du système USB non pris en charge. Voir
restant est inférieur à 10 %, il « Informations sur les périphériques
est impossible de charger le compatibles » (page 34).
périphérique USB connecté. •• Le périphérique USB fonctionne
Le périphérique USB ne fonctionne mal. Consultez le mode d’emploi
pas correctement. du périphérique USB pour savoir
comment résoudre ce problème.
•• Si vous connectez un périphérique
USB non pris en charge, les La lecture ne démarre pas.
problèmes suivants risquent •• Éteignez le système et reconnectez
d’apparaître. Voir « Informations le périphérique USB, puis allumez le
sur les périphériques compatibles » système.
(page 34).
•• Vous utilisez un périphérique
—Le
— périphérique USB n’est pas USB non pris en charge. Voir
reconnu. « Informations sur les périphériques
—La
— lecture est impossible. compatibles » (page 34).
—Le
— son saute.
—Du
— bruit est émis. La lecture ne démarre pas au premier
—Une
— distorsion sonore est émise. fichier.
•• Sélectionnez le mode de
Il n’y a pas de son. lecture normale en utilisant
•• Le périphérique USB n’est pas « Sony | Music Center » (page 22).
correctement connecté. Éteignez
le système, puis reconnectez le Les fichiers ne peuvent pas être lus.
périphérique USB. •• Les périphériques USB formatés
avec des systèmes de fichiers autres
Bruits parasites, sautillement ou son que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris
déformé. en charge.*
•• Vous utilisez un périphérique •• Si vous utilisez un périphérique USB
USB non pris en charge. Voir partitionné, seuls les fichiers de la
« Informations sur les périphériques première partition peuvent être lus.
compatibles » (page 34). •• Les fichiers codés ou protégés par
•• Éteignez le système et reconnectez mots de passe ne peuvent pas être
le périphérique USB, puis allumez le lus.
système. •• Ce système ne peut pas lire des
•• Les données musicales elles- fichiers dont les copyrights sont
mêmes contiennent du bruit, ou protégés par DRM (Digital Rights
une distorsion sonore est émise. Du Management).
bruit a peut-être été introduit lors du * Ce système prend en charge FAT16
processus de création de la musique et FAT32, mais certains périphériques
à l’aide de l’ordinateur. Recréez les de stockage USB peuvent ne pas
données audio. prendre en charge ces formats. Pour
•• La vitesse de transmission utilisée plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de chaque périphérique de
pour coder le fichier audio était stockage USB ou adressez-vous au
basse. Envoyez un fichier audio fabricant.
avec une vitesse de transmission
supérieure vers le périphérique USB.

36FR
Périphérique BLUETOOTH Le son saute ou fluctue, ou la
connexion est perdue.
Impossible d’effectuer le pairage.
•• Le système et le périphérique
•• Rapprochez le périphérique BLUETOOTH sont trop éloignés l’un
BLUETOOTH du système. de l’autre.
•• Le pairage peut être impossible si •• S’il y a des obstacles entre le
d’autres périphériques BLUETOOTH système et votre périphérique
sont présents à proximité du BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
système. Dans ce cas, mettez hors •• Si un équipement génère un
tension les autres périphériques rayonnement électromagnétique,
BLUETOOTH. par exemple un réseau local sans fil,
•• Pensez à entrer la bonne clé de un autre périphérique BLUETOOTH
passe lorsque vous sélectionnez le ou un four micro-ondes proche,
nom du système (ce système) sur le éloignez-le.
périphérique BLUETOOTH.
Le son de votre périphérique
Le périphérique BLUETOOTH n’arrive BLUETOOTH est inaudible sur ce
pas à détecter le système. système.
•• Activez le signal BLUETOOTH •• Augmentez le volume d’abord sur
(page 21). votre périphérique BLUETOOTH, puis
La connexion est impossible. réglez le volume à l’aide des touches
de volume +/–.
•• Le périphérique BLUETOOTH que
vous avez essayé de connecter ne Un ronflement, un bruit puissant ou
prend pas en charge le profil A2DP, une distorsion sonore est émis.
et il est impossible de le connecter •• S’il y a des obstacles entre le
au système. système et votre périphérique
•• Activez la fonction BLUETOOTH du BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.

Informations supplémentaires
périphérique BLUETOOTH. •• Si un équipement génère un
•• Établissez une connexion à partir du rayonnement électromagnétique,
périphérique BLUETOOTH. par exemple un réseau local sans fil,
•• Les informations d’enregistrement un autre périphérique BLUETOOTH
de pairage ont été effacées. ou un four micro-ondes proche,
Recommencez le pairage. éloignez-le.
•• Effacez les informations •• Baissez le volume du périphérique
d’enregistrement du pairage BLUETOOTH connecté.
du périphérique BLUETOOTH
en restaurant le système aux Chaîne pour soirée et fonction
paramètres d’usine par défaut
d’ajout d’enceinte
(page 39) et recommencez le
pairage (page 15). Impossible d’activer la fonction
•• Une fois toutes les informations Chaîne pour soirée câblée.
de pairage du système effacées, •• Vérifiez les connexions (page 24).
l’iPhone/iPod touch risque de
•• Assurez-vous que les cordons audio
ne pas pouvoir se connecter au
sont bien connectés.
système. Dans ce cas, supprimez
les informations de pairage du •• Sélectionnez une autre fonction
système dans l’iPhone/iPod touch, que la fonction Entrée audio
puis recommencez la procédure de (page 26).
pairage. La fonction Chaîne pour soirée câblée
fonctionne mal.
•• Éteignez le système. Puis rallumez-le
pour activer la fonction Chaîne pour
soirée câblée.

37FR
Impossible de connecter un
Réinitialisation du système
périphérique BLUETOOTH au
système avec la fonction Chaîne pour
soirée sans fil activée. Si le système ne répond pas et qu’il
est impossible de l’utiliser bien qu’il
•• Une fois tous les systèmes soit sous tension, réinitialisez-le à
connectés, exécutez la procédure l’aide de la touche RESET.
de pairage entre le périphérique
BLUETOOTH et le système dont
l’indicateur W.PARTY CHAIN LIGHT
1 Appuyez sur RESET à l’arrière
de l’unité avec une épingle ou
est allumé. Ensuite, établissez la
connexion BLUETOOTH. un autre objet pointu.
Impossible de connecter un
périphérique BLUETOOTH au
système avec la fonction d’ajout
d’enceinte activée.
•• Après avoir connecté deux systèmes
GTK-XB60 ou deux systèmes
GTK-XB90, exécutez la procédure
de pairage entre le périphérique
BLUETOOTH et le système dont
l’indicateur  (BLUETOOTH) clignote.
Ensuite, établissez la connexion
BLUETOOTH.
Le système s’éteint.

2 Appuyez sur  pour remettre


le système sous tension.
Remarques
•• Si le système ne redémarre pas, consultez
votre revendeur Sony.
•• Les informations de pairage ne sont pas
supprimées lorsque vous appuyez sur
RESET.

38FR
Rétablissement des réglages Précautions
d’usine par défaut du système
Sécurité
Si le système ne fonctionne toujours •• Débranchez complètement le cordon
pas correctement, restaurez ses d’alimentation secteur de la prise murale
réglages d’usine par défaut. s’il ne doit pas être utilisé pendant une
longue période. Lorsque vous débranchez
1 Appuyez sur  pour allumer le système, tenez toujours le cordon
d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais
le système. directement sur le cordon.

2 Maintenez FUNCTION •• Si un objet solide ou un liquide s’introduit


dans le système, débranchez-le et faites-
PAIRING et la touche de le vérifier par du personnel qualifié avant
de le réutiliser.
volume – enfoncés pendant
•• Le cordon d’alimentation secteur ne doit
au moins 5 secondes. être remplacé que dans un magasin de
Après que les indicateurs , réparation qualifié.
 (BLUETOOTH), USB et AUDIO IN
de l’unité clignotent deux fois, Lieu d’installation
tous les réglages configurés •• Ne mettez pas le système dans une
par l’utilisateur, par exemple les position inclinée et ne le laissez pas
informations d’enregistrement dans des lieux extrêmement chauds,
froids, poussiéreux, sales, humides ou
de pairage, sont restaurés aux sans aération appropriée. Évitez de le
réglages d’usine par défaut. soumettre à des vibrations, et ne l’exposez
pas directement au soleil ou à une lumière
vive.
•• Soyez prudent si vous devez placer le
système sur des surfaces qui ont subi un
traitement particulier (par exemple de la

Informations supplémentaires
cire, de l’huile ou du lustrant) pour éviter
l’apparition de tache ou de décoloration
de la surface.
•• Veillez à ne pas éclabousser l’appareil
avec de l’eau. Cet appareil n’est pas
étanche.

Accumulation de chaleur
•• La formation de chaleur sur le système
pendant le fonctionnement est normale et
n’est pas matière à inquiétude.
•• Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé
sans interruption à haut volume car il est
peut-être devenu chaud.
•• N’obstruez pas les orifices d’aération.

Enceintes
Le système d’enceintes intégré n’est pas
magnétiquement blindé et peut causer
une distorsion de l’image sur un téléviseur
situé à proximité. Dans ce cas, éteignez
le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes
avant de le rallumer.
Si vous ne constatez pas d’amélioration,
éloignez davantage le système du
téléviseur.

39FR
Nettoyage du boîtier •• Ce système prend en charge les fonctions
Nettoyez ce système avec un chiffon de sécurité conformes aux spécifications
doux légèrement imbibé d’une solution BLUETOOTH pour assurer des connexions
détergente douce. N’utilisez pas de sécurisées au cours des communications
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou qui mettent en œuvre la technologie
des solvants tels que diluants, benzine ou BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut
alcool. être insuffisante selon les paramètres
sélectionnés et d’autres facteurs. Vous
Communication BLUETOOTH devez donc rester prudent lorsque
vous communiquez avec la technologie
•• Les périphériques BLUETOOTH doivent
BLUETOOTH.
être utilisés à une distance maximale
d’environ 10 mètres (33 pieds) (sans •• Sony ne saurait être tenu pour
obstacle) les uns des autres. Le rayon de responsable de quelque manière que ce
communication efficace peut se réduire soit pour tout dommage ou toute perte
dans les conditions suivantes. qui résulterait de fuites d’informations
liées à l’utilisation de la technologie
—— Lorsqu’une personne, un objet
BLUETOOTH.
métallique, un mur ou tout autre
obstacle se trouve entre les •• La communication BLUETOOTH n’est
périphériques disposant d’une pas nécessairement garantie avec tous
connexion BLUETOOTH les périphériques BLUETOOTH qui ont le
même profil que ce système.
—— Emplacements où une connexion de
réseau local sans fil est installée •• Les périphériques BLUETOOTH connectés
à ce système doivent respecter les
—— À proximité de fours micro-ondes en
spécifications BLUETOOTH fixées par
cours d’utilisation
Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être
—— Dans des lieux où d’autres types certifiés conformes. Toutefois, même
d’ondes électromagnétiques sont lorsqu’un périphérique est conforme
générés aux spécifications BLUETOOTH, il peut
•• Les équipements BLUETOOTH et LAN y avoir des cas où les caractéristiques
sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la ou les spécifications du périphérique
même bande de fréquences (2,4 GHz). BLUETOOTH l’empêchent de se connecter,
Lorsque vous utilisez votre périphérique ou peuvent entraîner des différences dans
BLUETOOTH près d’un périphérique les méthodes de contrôle, l’affichage ou le
doté de la fonctionnalité LAN sans fil, fonctionnement.
une interférence électromagnétique •• Du bruit peut apparaître ou le son être
peut apparaître. Cela peut entraîner coupé selon le périphérique BLUETOOTH
des vitesses de transfert des données connecté au système, l’environnement
inférieures, du bruit ou l’impossibilité de de communications ou les conditions
se connecter. Si cela se produit, essayez environnantes.
les solutions suivantes :
—— Utilisez ce système à une distance
d’au moins 10 mètres (33 pieds) de
l’équipement du réseau LAN sans fil.
—— Mettez hors tension l’équipement de
réseau LAN sans fil lorsque vous utilisez
votre périphérique BLUETOOTH dans un
rayon de 10 mètres (33 pieds).
—— Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH le plus près possible l’un
de l’autre.
•• Les ondes radio émises par ce système
peuvent interférer avec le fonctionnement
de certains appareils médicaux. Ces
interférences pouvant entraîner un
dysfonctionnement, éteignez toujours ce
système et le périphérique BLUETOOTH
dans les lieux suivants :
—— Dans les hôpitaux, les trains, les avions,
les stations-service et partout où
des gaz inflammables peuvent être
présents
—— Près de portes automatiques ou
d’alarmes à incendie

40FR
Section BLUETOOTH
Spécifications Système de communication :
Version BLUETOOTH standard 4.2
Section enceinte Sortie :
GTK-XB60 : Classe 2 de puissance BLUETOOTH
Haut-parleur d’aigus : standard
50 mm (2 po) × 2, type de cône Puissance de sortie maximale :
Haut-parleur de graves : GTK-XB60 : < 2,8 dBm
130 mm (5 1/8 po) × 2, type de cône GTK-XB90 : < 2,0 dBm
GTK-XB90 : Plage de communication maximale :
Haut-parleur d’aigus : Ligne de visée env. 10 m (33 pieds)1)
60 mm (2 3/8 po) × 3, type de cône Bande de fréquence :
Haut-parleur de graves : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
180 mm (7 1/8 po) × 2, type de cône 2,4835 GHz)
Méthode de modulation :
FHSS (Freq Hopping Spread
Entrées Spectrum)
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R : Profils BLUETOOTH compatibles2) :
Tension 2 V, impédance 10 kilohms A2DP (Advanced Audio Distribution
MIC : Profile)
Sensibilité  1 mV, impédance AVRCP (Audio Video Remote Control
10 kilohms Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Sorties HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R :
Codecs pris en charge :
Tension 2 V, impédance 600 ohms
SBC (Sub Band Codec)

Informations supplémentaires
AAC (Advanced Audio Coding)
Section USB et formats audio LDAC
1)
La plage effective varie selon des facteurs
pris en charge tels que les obstacles entre périphériques,
Port (USB) : les champs magnétiques situés autour
Type A, intensité maximum 2,1 A d’un four à micro-ondes, l’électricité
Vitesse de transmission prise en charge : statique, la sensibilité de réception, les
performances de l’antenne, le système
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) :
d’exploitation, les logiciels, etc.
32 kbit/s  320 kbit/s, VBR 2)
Les profils standard BLUETOOTH
WMA : 32 kbit/s  192 kbit/s, VBR indiquent l’objet de la communication
Fréquences d’échantillonnage : BLUETOOTH entre périphériques.
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) :
32/44,1/48 kHz
WMA : 44,1 kHz

41FR
Section NFC Les durées données ci-dessus :
—— ont été mesurées à l’aide d’une source
Fréquence de fonctionnement :
musicale prédéfinie.
13,56 MHz —— peuvent varier selon le contenu de
lecture.
Section Batterie au lithium-ion —— seront raccourcies si vous chargez et
déchargez plusieurs fois la batterie.
GTK-XB60 :
Tension normale : 14,4 V
Capacité normale : 2500 mAh, Généralités
36 Wh Alimentation :
Courant de charge maximal : 1 A Modèle nord-américain : 120 V CA,
Tension de charge maximale : 60 Hz
16,7 Vcc Autres modèles : 120 V – 240 V CA,
GTK-XB90 : 50/60 Hz
Tension normale : 21,6 V Consommation électrique :
Capacité normale : 2500 mAh, GTK-XB60 : 55 W
54 Wh GTK-XB90 : 60 W
Courant de charge maximal : 1 A Consommation électrique en veille :
Tension de charge maximale : Lorsque le mode veille BLUETOOTH
24,9 Vcc est désactivé : 0,5 W (mode éco)
Lorsque le mode veille BLUETOOTH
est activé : 1,5 W (tous les ports de
Durée de vie utile de la batterie réseau sans fil activés)
au lithium-ion Dimensions (L/H/P) (approx.) :
GTK-XB60 :
Lorsque les voyants des enceintes sont 264 mm × 552 mm × 272 mm
(10 1/2 po × 21 3/4 po × 10 3/4 po)
éteints :
GTK-XB90 :
GTK-XB60 : 336 mm × 670 mm × 335 mm
3,5 heures (au niveau de volume (13 1/4 po × 26 1/2 po × 13 1/4 po)
maximum) Masse (approx.) :
5 heures (au niveau de volume GTK-XB60 : 8 kg (17 lb 11 oz)
maximum avec le mode GTK-XB90 : 14 kg (30 lb 14 oz)
STAMINA activé) Quantité du système :
14 heures (au niveau de volume 17) 1 élément
GTK-XB90 : Accessoires fournis :
3,5 heures (au niveau de volume Cordon d’alimentation secteur (1)
maximum)
La conception et les spécifications
5 heures (au niveau de volume
peuvent être modifiées sans préavis.
maximum avec le mode
STAMINA activé)
16 heures (au niveau de volume 16)

Lorsque les voyants des enceintes sont


allumés :
GTK-XB60 :
3 heures (au niveau de volume
maximum)
GTK-XB90 :
3 heures (au niveau de volume
maximum)

42FR
•• L’utilisation du badge Made for
Avis concernant la Apple signifie qu’un accessoire
a été conçu pour être raccordé
licence et les marques spécifiquement au produit ou aux
produits Apple identifiés dans
commerciales le badge, et a été certifié par le
constructeur pour satisfaire les
•• Licence de la technologie de normes de performance d’Apple.
codage audio MPEG Layer-3 et des Apple n’est pas responsable du
brevets obtenue de Fraunhofer IIS et fonctionnement de cet appareil ni
Thomson. de sa conformité avec les consignes
•• Windows Media est une marque et normes de sécurité. Veuillez noter
commerciale ou déposée de que l’utilisation de cet accessoire
Microsoft Corporation aux Etats-Unis avec un iPod ou un iPhone peut
et/ou dans d’autres pays. affecter les performances des
transmissions sans fil.
•• Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle •• WALKMAN et le logo WALKMAN
de Microsoft Corporation. sont des marques déposées de Sony
L’utilisation ou la distribution de Corporation.
cette technologie en dehors de ce •• Toutes les autres marques et
produit est interdite sans licence marques déposées appartiennent
de Microsoft ou d’une filiale de à leurs détenteurs respectifs. Dans
Microsoft autorisée. ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont
•• La marque et les logos BLUETOOTH® pas spécifiés.
sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. Toute
utilisation de ces marques par Sony
Corporation est soumise à une

Informations supplémentaires
licence. Les autres marques et noms
de commerce sont ceux de leurs
propriétaires respectifs.
•• La Marque-N est une marque
commerciale, déposée ou non, de
NFC Forum, Inc., aux États-Unis et
dans d’autres pays.
•• Google Play et Android sont des
marques de commerce de Google
Inc.
•• LDAC™ et le logo LDAC sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
•• Apple, le logo Apple, iPhone et
iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service
d’Apple Inc.

43FR
La unidad no estará desconectada de la
ADVERTENCIA red eléctrica mientras se halle conectada
a la toma de corriente de ca aunque la
Para reducir el riesgo de incendio, no propia unidad haya sido apagada.
cubra la abertura de ventilación del Para uso en interiores solamente.
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. Para clientes en Europa
No exponga el aparato a fuentes de
llamas al descubierto (por ejemplo, velas Tratamiento de las baterías y
encendidas).
equipos eléctricos y electrónicos al
Para reducir el riesgo de incendio o final de su vida útil (aplicable en la
descarga eléctrica, no exponga el Unión Europea y en países europeos
aparato a un goteo o salpicadura con sistemas de tratamiento
de líquidos, y no ponga objetos que selectivo de residuos)
contengan líquido, tales como jarrones,
Este símbolo en el producto,
encima del aparato.
en la batería o en el
Como para desconectar la unidad de la embalaje indica que el
red eléctrica se utiliza la clavija principal, producto y la batería no
conecte la unidad a una toma de pueden ser tratados como
corriente de ca fácilmente accesible. Si un residuo doméstico
nota alguna anormalidad en la unidad, normal. En algunas baterías este símbolo
desconecte la clavija principal de la toma puede utilizarse en combinación con un
de corriente de ca inmediatamente. símbolo químico. El símbolo químico del
No instale la unidad en un lugar mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
de espacio reducido, tal como en añadirá si la batería contiene más del
una estantería para libros o vitrina 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
empotrada. plomo. Al asegurarse de que estos
productos y baterías se desechan
No exponga las pilas ni dispositivos con
correctamente, usted ayuda a prevenir
pilas instaladas a calor excesivo tal como
las consecuencias potencialmente
el del sol, fuego o similar.
negativas para el medio ambiente y la
No desmonte, abra o corte las pilas salud humana que podrían derivarse de
secundarias o las baterías. la incorrecta manipulación. El reciclaje de
En caso de fuga en una pila, no permita materiales ayuda a conservar los
que el líquido entre en contacto con recursos naturales.
la piel o los ojos. Si el contacto se ha En el caso de productos que por
producido, lave el área afectada con razones de seguridad, rendimiento o
agua abundante y solicite consejo mantenimiento de datos sea necesaria
médico. una conexión permanente con la
No utilice ningún cargador aparte del batería incorporada, esta batería solo
provisto específicamente para utilizar deberá ser reemplazada por personal
con el equipo. técnico cualificado para ello. Para
Las pilas secundarias y las baterías asegurarse de que la batería será tratada
necesitan ser cargadas antes de la correctamente, entregue estos productos
utilización. Utilice siempre el cargador al final de su vida útil en un punto de
correcto y consulte las instrucciones del recogida para el reciclado de aparatos
fabricante o el manual del equipo para eléctricos y electrónicos.
ver instrucciones sobre cómo cargar
debidamente.
Después de periodos prolongados
de almacenamiento, puede que sea
necesario cargar y descargar las pilas o
las baterías varias veces para obtener el
máximo rendimiento.
Deseche correctamente.
2ES
Para las demás baterías, consulte la
Este sistema ha sido diseñado para
sección donde se indica cómo extraer la
ser utilizado para las finalidades
batería del producto de forma segura.
siguientes:
Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado •• Reproducir fuentes de música de
de baterías. Para recibir información dispositivos USB o dispositivos
BLUETOOTH
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase •• Disfrutar de fiestas de sociedad
en contacto con el ayuntamiento, el con la función “Fiesta en Cadena”
o de adición de altavoces
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.

Aviso para clientes: la información ES


siguiente es aplicable solamente
para equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por,
o en nombre de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía,
por favor diríjase a la dirección indicada
en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.

Por la presente, Sony Corporation declara


que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/

La validez de la marca CE está limitada a


aquellos países en los que la legislación
la impone, principalmente los países de
EEE (Espacio económico europeo).
Este equipo ha sido probado y se
ha encontrado que cumple con los
límites estipulados en la Directiva EMC
utilizando un cable de conexión de
menos de 3 metros de longitud.

3ES
Acerca de este manual
•• Algunas ilustraciones están
representadas como dibujos
conceptuales, y pueden ser
diferentes de los productos actuales.
•• Las instrucciones en este manual
son para los modelos GTK-XB60
y GTK-XB90. Para propósitos
ilustrativos se utiliza el GTK-XB60
salvo indicación contraria.

4ES
Índice
Acerca de este manual...............4 Ajuste de sonido
Guía de las partes y controles.... 6 Ajuste del sonido...................... 23

Procedimientos iniciales Otras operaciones


Encendido del sistema............. 10 Para disfrutar de reproducción
Transporte del sistema............. 10 por cables utilizando múltiples
Colocación del sistema sistemas (Función Fiesta en
horizontalmente........................ 11 Cadena por cables)................... 24
Acerca de la gestión de la Para disfrutar de reproducción
alimentación.............................. 11 inalámbrica utilizando
múltiples sistemas
Carga de la batería.................... 11
(Función Fiesta en Cadena
inalámbrica).............................. 27
Dispositivo USB Escucha de música
inalámbricamente con dos
Antes de utilizar el dispositivo
sistemas (Función de adición
USB.............................................13
de altavoces)............................ 28
Reproducción de un archivo.....13
Para disfrutar de música con
las luces de los altavoces..........31
Conexión BLUETOOTH Para disfrutar de llamadas con
manos libres............................. 32
Emparejamiento de este
sistema con un dispositivo Utilización de un equipo
BLUETOOTH...............................15 opcional.................................... 33
Conexión BLUETOOTH con un Utilización de un micrófono
toque mediante NFC.................17 opcional.................................... 33
Escucha de música de un Ajuste de la función de en
dispositivo BLUETOOTH............ 18 espera automática.................... 34
Acerca de la tecnología Para ahorrar energía de la
inalámbrica BLUETOOTH..........20 batería....................................... 34
Reproducción con códec de
sonido de alta calidad Información adicional
(AAC/LDAC™)...........................20
Información sobre dispositivos
Ajuste del modo de en espera
compatibles.............................. 35
de BLUETOOTH..........................21
Solución de problemas............ 36
Activación o desactivación de
la señal BLUETOOTH..................21 Precauciones............................40
Utilización de “Sony | Music Especificaciones....................... 41
Center” y “Fiestable” a través Aviso sobre licencia y marcas
de una conexión comerciales............................... 43
BLUETOOTH.............................. 22

5ES
Guía de las partes y controles

GTK-XB60

Parte superior

Luces de los
altavoces*
(página 31)

Parte trasera

* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están
encendidas.
6ES
GTK-XB90

Parte superior

Luces de los
altavoces*
(página 31)

Parte trasera

* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están
encendidas.

7ES
 Botón  (alimentación)  Indicador (BLUETOOTH)
Púlselo para encender o apagar el (página 20)
sistema.
Indicador USB (página 13)
Indicador  (alimentación)
——Se ilumina en verde mientras el Indicador AUDIO IN (página 33)
sistema está encendido.
——Se ilumina en ámbar mientras  (marca N) (página 17)
el sistema está apagado, y
cuando el modo de en espera de
BLUETOOTH está activado.
 Botón ADD (página 28)

Indicador CHARGE (página 11) Indicadores ADD L/R


Se ilumina en ámbar mientras la (página 28)
batería está cargándose.
 Botón W.PARTY CHAIN LIGHT
 Botón  (reproducir/pausa)/ ——Púlselo para activar la función
(llamada)* Fiesta en Cadena inalámbrica
——Púlselo para reproducir/pausar (página 27).
la música. ——Manténgalo pulsado durante
——Púlselo para recibir/terminar una más de 3 segundos para
llamada cuando utilice la función encender/apagar las luces de los
de llamada con manos libres con altavoces (página 31).
su teléfono móvil conectado con
BLUETOOTH (página 32). Indicador W.PARTY CHAIN LIGHT
Se ilumina cuando la función
 Micrófono incorporado Fiesta en Cadena inalámbrica está
siendo utilizada (página 27).
 Botón STAMINA BATTERY
——Púlselo para activar el modo  Botón EXTRA BASS
de ahorro de energía (modo ——Púlselo para generar un sonido
STAMINA) cuando esté más dinámico (página 23).
utilizando la batería incorporada ——Manténgalo pulsado durante
(página 34). más de 3 segundos mientras
——Manténgalo pulsado para está conectado el cable de
comprobar el nivel de batería alimentación de ca para
restante (página 12). reproducir la demostración de
sonido incorporada.
Indicador STAMINA BATTERY
Se ilumina mientras el modo Indicador EXTRA BASS
STAMINA está activado Se ilumina cuando la función
(página 34). EXTRA BASS está activada
(página 23).
 Botón FUNCTION PAIRING
——Púlselo repetidamente  Botones de volumen +*/–
para seleccionar la función Púlselos para ajustar el volumen.
BLUETOOTH, USB o de entrada
de audio.  Puerto (USB)
——Cuando la función BLUETOOTH Se utiliza para conectar un
está seleccionada, manténgalo dispositivo USB.
pulsado para activar el
emparejamiento BLUETOOTH.  Toma AC IN (página 10)
——Púlselo para detener la
demostración de sonido
incorporada.

8ES
 Botón PARTY CHAIN Estados de los indicadores
(página 26)
Los estados de los indicadores
Indicador PARTY CHAIN en la unidad se muestran en las
(página 26) ilustraciones como se indica a
continuación.
 Toma MIC (página 33)
Estado del Ilustración
indicador
Pomo MIC LEVEL (MIN/MAX)
(página 33) Parpadeando

 Tomas de salida y entrada de Encendido


audio
Utilice un cable de audio (no Apagado
suministrado) para hacer
cualquiera de las conexiones de la
forma siguiente:
•• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
——Conéctelas a las tomas de
entrada de audio de un
equipo opcional.
——Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de la
función Fiesta en Cadena por
cables (página 24).
•• Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
——Conéctelas a las tomas de
salida de audio de un televisor
o un equipo de audio/vídeo.
El sonido se emite a través de
este sistema.
——Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de la
función Fiesta en Cadena por
cables (página 24).

 Botón RESET

* El botón / y el botón de volumen


+ tienen un punto táctil. Utilice el punto
táctil como referencia cuando opere el
sistema.

9ES
Procedimientos iniciales Desactivación de la demostración

Encendido del sistema Mantenga pulsado


W.PARTY CHAIN LIGHT
durante más de 3 segundos
1 Conecte el cable de mientras se está efectuando la
alimentación de ca
demostración.
(suministrado) a la toma La demostración termina y el sistema
AC IN de la parte trasera de la entra en modo de en espera.
unidad, y después a la toma Cuando mantenga pulsado
de corriente de la pared. W.PARTY CHAIN LIGHT durante
el modo de en espera, o cuando
GTK-XB60 desconecte y vuelva a conectar
el cable de alimentación de ca,
el sistema entrará en modo de
 demostración.

GTK-XB90
Transporte del sistema

 Antes de transportar el sistema,
desconecte todos los cables.

 Cable de alimentación de ca
(suministrado)
 A una toma de corriente de la
pared Nota
El sistema se enciende en el modo La posición correcta de las manos mientras
de demostración y la demostración se transporta el sistema es muy importante
comienza automáticamente. para evitar heridas personales y/o daños a
la propiedad.
2 Pulse  para encender el
sistema.
El indicador  se ilumina en verde.

Consejo
El sistema se puede utilizar con la batería
incorporada en lugar de conectar el cable
de alimentación de ca (suministrado) a
una toma de corriente de la pared si ha
cargado la batería antes de utilizar. Para
ver detalles, consulte “Carga de la batería”
(página 11).

10ES
Colocación del sistema Carga de la batería
horizontalmente El sistema se puede utilizar con la
batería (recargable) incorporada
También puede colocar el sistema en lugar de conectar el cable de
horizontalmente como se ilustra abajo. alimentación de ca a una toma de
(Ponga el lado del soporte de goma hacia
corriente de la pared si la batería ha
abajo.)
sido cargada suficientemente.

Conecte el cable de alimentación


de ca (suministrado) a la toma

Procedimientos iniciales
AC IN de la parte trasera de la
unidad, y después a la toma de
corriente de la pared.

GTK-XB60



Consejo
Cuando cambie la orientación del sistema, GTK-XB90
los altavoces de agudos que emiten sonido
para los canales izquierdo y derecho 
cambiarán a las dos unidades superiores
automáticamente (para el GTK-XB90 
solamente).

Acerca de la gestión de
la alimentación
•• En el ajuste predeterminado, este
sistema está ajustado para que se  Cable de alimentación de ca
apague automáticamente en unos (suministrado)
15 minutos cuando no se realice  A una toma de corriente de la
ninguna operación, y no se detecte pared
señal de audio. Para ver detalles, El indicador CHARGE se iluminará en
consulte “Ajuste de la función de en ámbar. La carga se completará en unas
espera automática” (página 34). 4 horas y el indicador se apagará.
•• Puede reducir el consumo de
energía utilizando el modo
STAMINA. Para ver detalles, consulte
“Para ahorrar energía de la batería”
(página 34).

11ES
Notas Comprobación del nivel de
•• Es posible que lleve más tiempo cargar la batería de la batería recargable
batería dependiendo de las condiciones
de utilización.
•• Aunque no tenga intención de utilizar el Puede comprobar el nivel de batería
sistema durante largo tiempo, cargue la restante a través de la guía de voz.
batería a su plena capacidad una vez cada También puede comprobar
seis meses para mantener su rendimiento. el nivel de batería utilizando
•• En un entorno extremadamente frío o “Sony | Music Center” (página 22).
cálido, la carga se detendrá por motivos
de seguridad.
Si la carga está llevando un tiempo largo,
1 Pulse  para encender el
esto también detendrá la carga del sistema.
sistema.
En estas condiciones, el indicador CHARGE
continuará parpadeando rápidamente
2 Mantenga pulsado STAMINA
en ámbar, pero esto no es un mal
BATTERY.
funcionamiento.
Para resolver estas incidencias,
desconecte el cable de alimentación de ca
y conéctelo otra vez en una temperatura
de operación de entre 5 °C y 35 °C.

Consejo
Puede operar el sistema mientras se está
cargando.

3 El mensaje de guía de voz


se escucha y el indicador
CHARGE parpadea de la
forma siguiente de acuerdo
con el nivel de batería
restante.
Mensaje (nivel El indicador
de batería) parpadea
“Fully charged” 4 veces
(80% – 100%)
“About 70%” 3 veces
(60% – 79%)
“About 50%” 2 veces
(30% – 59%)
“About 20%” Una vez
(11% – 29%)
“Please charge” Continuamente
(menos del 10%)

Consejo
“Please charge” se emite
automáticamente cuando el nivel de
batería restante es menos del 10%.

12ES
Dispositivo USB Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Puede utilizar el sistema como
Antes de utilizar el cargador de batería para dispositivos
USB que tengan función de recarga.
dispositivo USB
Conecte el dispositivo USB al puerto
Para ver dispositivos USB  (USB).
compatibles, consulte “Información La carga comenzará cuando el
sobre dispositivos compatibles” dispositivo USB sea conectado al
(página 35). puerto  (USB). Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones
Cuando utilice dispositivos de Apple de su dispositivo USB.
con este sistema, conéctelos a
través de una conexión BLUETOOTH
(página 15). La utilización de
Reproducción de un

Dispositivo USB
dispositivos de Apple a través de una
conexión USB no está admitida.

Notas
archivo
•• Cuando sea necesario conectar con cable
USB, utilice el cable USB suministrado con Se admiten los siguientes formatos de
el dispositivo USB. Consulte el manual archivo:
de instrucciones suministrado con el —MP3:
— extensión de archivo “.mp3”
dispositivo USB para ver detalles sobre el —WMA:
— extensión de archivo “.wma”
método de operación.
•• No conecte el sistema y el dispositivo USB
a través de un concentrador de USB.
1 Pulse FUNCTION PAIRING
•• Cuando se conecta el dispositivo USB, repetidamente hasta que el
el sistema lee todos los archivos del indicador USB en la unidad se
dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o ilumine.
archivos en el dispositivo USB, es posible
que lleve largo tiempo finalizar la lectura
del dispositivo USB. 2 Conecte el dispositivo USB al
•• Con algunos dispositivos USB conectados, puerto (USB).
es posible que haya una demora antes
de que este sistema realice una operación.
•• No se puede garantizar la compatibilidad
3 Pulse / para iniciar la
con todos los software de codificación/ reproducción.
grabación. Si los archivos de audio del Puede controlar las operaciones
dispositivo USB fueron codificados de reproducción y seleccionar
originalmente con software no música fácilmente de una lista
compatible, esos archivos podrán producir de música del dispositivo USB
ruido, audio interrumpido, o es posible utilizando “Sony | Music Center”
que no se reproduzcan en absoluto.
(página 22).
•• Este sistema no admite necesariamente
todas las funciones provistas en un
dispositivo USB conectado. 4 Pulse los botones de volumen
+/– para ajustar el volumen.

13ES
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una Pulse / . Para
pausa en la reanudar le
reproducción reproducción, pulse
/ otra vez.
Reproducir Pulse / dos
la canción veces.
siguiente
Reproducir Pulse / tres
la canción veces.
anterior

Notas
•• Este sistema no podrá reproducir archivos
de audio del dispositivo USB en los casos
siguientes;
—— Cuando el número total de archivos
de audio de un dispositivo USB excede
999.
—— Cuando el número de carpetas de un
dispositivo USB excede 75 (incluyendo
la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo
de la estructura de los archivos y carpetas.
No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un dispositivo
USB que tenga archivos de audio.
•• El sistema puede reproducir hasta una
profundidad de 8 carpetas solamente.
•• Las carpetas que no tengan archivos de
audio serán saltadas.
•• Tenga en cuenta que incluso cuando el
nombre de archivo tenga la extensión de
archivo correcta, si el archivo real difiere,
el sistema podrá emitir ruido o funcionar
mal.

14ES
Conexión BLUETOOTH Consejo
Cuando no hay información de
emparejamiento en el sistema (por
Emparejamiento de ejemplo, cuando usted utiliza la función
BLUETOOTH por primera vez después de
este sistema con un adquirirlo), el indicador  (BLUETOOTH)
parpadea rápidamente y el sistema
dispositivo BLUETOOTH entra en el modo de emparejamiento
automáticamente. En este caso, proceda
con el paso 4.
El emparejamiento es una operación
en la que los dispositivos BLUETOOTH 3 Mantenga pulsado
se registran mutuamente de FUNCTION PAIRING durante
antemano. Una vez realizada la más de 3 segundos.
operación de emparejamiento, no es
La guía de voz (“Bluetooth
necesario realizarla otra vez para esos
pairing”) se emitirá y el indicador
dispositivos.
 (BLUETOOTH) parpadeará
Si su dispositivo es un smartphone
rápidamente.
compatible con NFC, el procedimiento
de emparejamiento manual no

Conexión BLUETOOTH
es necesario. (Consulte “Conexión
BLUETOOTH con un toque mediante
NFC” (página 17).)
Bluetooth
1 Ponga el dispositivo pairing
BLUETOOTH dentro de 1 metro
(3 pies) del sistema.

2 Seleccione la función
BLUETOOTH.
 Pulse  para encender el
sistema.
4 Active la función BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH.
 Pulse FUNCTION PAIRING
Para ver detalles, consulte el
repetidamente hasta que el
manual de instrucciones de su
indicador  (BLUETOOTH) en la
dispositivo BLUETOOTH.
unidad parpadee despacio.

15ES
5 Seleccione “GTK-XB60” o Notas
“GTK-XB90” en el visualizador •• Puede emparejar hasta 8 dispositivos
BLUETOOTH. Si se empareja el 9º
del dispositivo BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
emparejado más antiguo será borrado.
•• Si quiere emparejar con otro dispositivo
BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6.
•• Si el último dispositivo BLUETOOTH
conectado está cerca, se establecerá una
conexión BLUETOOTH automáticamente y
el indicador BLUETOOTH se iluminará.

Nota Para cancelar la operación de


Si se requiere una clave de acceso en emparejamiento
el dispositivo BLUETOOTH introduzca Pulse FUNCTION PAIRING.
“0000”. La “clave de acceso” puede
denominarse “código de acceso”,
“código PIN”, “número PIN”, o
Para terminar la conexión
“contraseña”. BLUETOOTH
Desactive la función BLUETOOTH en el
6 Asegúrese de que se ha dispositivo conectado.
establecido una conexión
BLUETOOTH. Nota
Una vez que se haya establecido Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la
conexión BLUETOOTH podrá ser terminada
una conexión BLUETOOTH,
automáticamente cuando detenga la
el sistema emitirá un sonido reproducción.
de notificación, y el indicador
 (BLUETOOTH) de la unidad dejará
de parpadear y se mantendrá
iluminado. Borrado de toda la información
del registro de emparejamiento

Para borrar toda la información


del registro de emparejamiento, el
sistema necesita ser restaurado a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Consulte “Restauración del sistema
a los ajustes predeterminados de
fábrica” (página 39).
Dependiendo del dispositivo Nota
BLUETOOTH, la conexión podrá
Una vez que toda la información de
iniciarse automáticamente después emparejamiento haya sido borrada
de completarse el emparejamiento. del sistema, es posible que el
iPhone/iPod touch no pueda conectarse al
sistema. En este caso, borre la información
de emparejamiento para el sistema desde
el iPhone/iPod touch, y después realice el
procedimiento de emparejamiento otra vez.

16ES
Conexión BLUETOOTH con 1 Active la función NFC de
un dispositivo BLUETOOTH,
un toque mediante NFC tal como un smartphone o
tableta.
NFC (Comunicación de campo
cercano) es una tecnología que
permite la comunicación inalámbrica
de corto alcance entre varios
dispositivos, como smartphones y
etiquetas IC.
Cuando toque el sistema con un
smartphone compatible con NFC, el
sistema automáticamente:
—se
— enciende en la función
2 Toque con el dispositivo
BLUETOOTH la marca N
BLUETOOTH.
—completa
— el emparejamiento y la
en la unidad hasta que el
conexión BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH
responda al sistema.

Conexión BLUETOOTH
Smartphones compatibles
Smartphones con la función NFC
incorporada (Sistema operativo:
Android™ 2.3.3 o posterior,
excluido Android 3.x)

Nota
Dependiendo de su smartphone compatible
con NFC, es posible que necesite realizar
los pasos siguientes en su smartphone
compatible con NFC de antemano.
—— Active la función NFC. Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones de Complete la conexión siguiendo
su smartphone compatible con NFC. las instrucciones visualizadas en el
—— Si su smartphone compatible con NFC dispositivo BLUETOOTH.
tiene una versión de sistema operativo Cuando se establece la conexión
que es más antigua que Android BLUETOOTH, el indicador
4.1.x, descargue e inicie la aplicación  (BLUETOOTH) en la unidad
“Conexión fácil NFC”. “Conexión fácil NFC” deja de parpadear y se mantiene
es una aplicación gratuita para encendido.
smartphones Android que se puede
obtener en Google Play™. (Es posible
que la aplicación no esté disponible en
algunos países/regiones.)

17ES
Consejo
Si el emparejamiento y la conexión
Escucha de música de un
BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente.
—— Quite la funda al smartphone si está
dispositivo BLUETOOTH
utilizando una funda para smartphone
disponible en el comercio. Puede disfrutar escuchando música de
—— Toque con el smartphone la marca N en un dispositivo BLUETOOTH conectado.
la unidad otra vez. Compruebe lo siguiente antes de
—— Vuelva a iniciar la aplicación reproducir música:
“Conexión fácil NFC”.
—La
— función BLUETOOTH del
—— Desbloquee la pantalla del dispositivo dispositivo BLUETOOTH está
BLUETOOTH.
activada.
—El
— emparejamiento ha sido
Para terminar la conexión completado (página 15).
BLUETOOTH
Toque con el dispositivo BLUETOOTH 1 Pulse FUNCTION PAIRING
la marca N en la unidad otra vez. repetidamente hasta que el
indicador  (BLUETOOTH) en
la unidad se ilumine.
Borrado de toda la información El dispositivo BLUETOOTH
del registro de emparejamiento conectado la última vez se
conectará automáticamente.
Para borrar toda la información
del registro de emparejamiento, el
sistema necesita ser restaurado a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Consulte “Restauración del sistema
a los ajustes predeterminados de
fábrica” (página 39).

Nota
Una vez que toda la información de
emparejamiento haya sido borrada
del sistema, es posible que el
iPhone/iPod touch no pueda conectarse al Nota
sistema. En este caso, borre la información Si el indicador  (BLUETOOTH) parpadea,
de emparejamiento para el sistema desde la conexión BLUETOOTH no ha sido
el iPhone/iPod touch, y después realice el establecida. En este caso, complete el
procedimiento de emparejamiento otra vez. procedimiento de emparejamiento y
establezca una conexión BLUETOOTH.

18ES
2 Comience la reproducción Cambio entre dispositivos
de una fuente de audio en el BLUETOOTH conectados al
dispositivo BLUETOOTH. sistema al mismo tiempo
Para ver detalles, consulte el (Conexión de varios dispositivos)
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
Al sistema se pueden conectar hasta
También puede utilizar / en
3 dispositivos BLUETOOTH al mismo
el sistema para reproducir/pausar
tiempo.
la música.
Mientras reproduce una fuente de
audio de uno de los dispositivos
conectados, puede cambiar el
dispositivo BLUETOOTH de entrada
operando otro dispositivo conectado
para comenzar la reproducción.

Notas
•• No puede utilizar esta función cuando
está utilizando la función de llamada

Conexión BLUETOOTH
con manos libres, la función de adición
altavoces, o la función Fiesta en Cadena
inalámbrica.
3 Ajuste el volumen. •• Dependiendo de los dispositivos
Ajuste el volumen del dispositivo BLUETOOTH, es posible que no pueda
BLUETOOTH primero. Si el nivel hacer 3 conexiones BLUETOOTH al mismo
del volumen es todavía muy bajo, tiempo.
ajuste el nivel del volumen en el
sistema utilizando los botones de
volumen +/–.

Dispositivo
BLUETOOTH

19ES
Acerca de la tecnología Reproducción con códec
inalámbrica BLUETOOTH de sonido de alta calidad
BLUETOOTH es una tecnología
(AAC/LDAC™)
inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación inalámbrica Este sistema puede recibir datos en el
de datos entre dispositivos digitales. formato de códec AAC o LDAC de un
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH. Este provee
funciona dentro de una distancia de una reproducción con calidad de
unos 10 metros (33 pies). sonido más alta.
Puede seleccionar una opción
Versión, perfiles y códecs de códec de audio entre los dos
BLUETOOTH admitidos ajustes siguientes utilizando
“Sony | Music Center” (página 22).
Para ver detalles, consulte “Sección de
El ajuste predeterminado de este
BLUETOOTH” (página 42).
sistema es “AUTO”.
•• AUTO: El sistema detecta el códec
utilizado en el dispositivo fuente
Indicador (BLUETOOTH) y selecciona automáticamente el
códec óptimo entre “SBC”, “AAC*” o
El indicador (BLUETOOTH) de la “LDAC*”.
unidad se ilumina o parpadea en azul •• SBC: “SBC” se aplica siempre
para mostrar el estado de BLUETOOTH. independientemente del códec
utilizado en el dispositivo fuente.
Estado del Estado del * Disponible solamente cuando el códec es
sistema indicador admitido por su dispositivo BLUETOOTH.
BLUETOOTH en Parpadeando Para aplicar los cambios del ajuste,
espera lentamente necesita terminar la conexión
BLUETOOTH Parpadeando BLUETOOTH (página 16), y después
emparejando rápidamente realizar la conexión BLUETOOTH otra
vez.
La conexión Encendido
BLUETOOTH está Nota
establecida Puede disfrutar de calidad de sonido
más alta cuando el dispositivo fuente es
compatible con AAC/LDAC y esta función
está ajustada a “AUTO”. Sin embargo,
es posible que el sonido se interrumpa
dependiendo de las condiciones de la
comunicación BLUETOOTH. Si ocurre esto,
ajuste la función a “SBC”.

20ES
LDAC es una tecnología de
codificación de audio desarrollada
Activación o
por Sony que permite la desactivación de la señal
transmisión de contenido de
audio de alta resolución (Alta- BLUETOOTH
Res), incluso sobre una conexión
BLUETOOTH. A diferencia de
Puede conectarse al sistema desde un
otras tecnologías de codificación
dispositivo BLUETOOTH emparejado,
compatibles con BLUETOOTH,
en todas las funciones, cuando la
tal como SBC, esta funciona sin
señal BLUETOOTH del sistema está
ninguna conversión descendente
ajustada a activado. Este ajuste está
del contenido de audio de
activado de forma predeterminada.
Alta-Res1). También permite
aproximadamente tres veces más
datos2)que las otras tecnologías, Mantenga pulsados
para transmitir sobre una red STAMINA BATTERY y
BLUETOOTH inalámbrica con una W.PARTY CHAIN LIGHT durante
calidad de sonido sin precedentes
utilizando una codificación más de 5 segundos para

Conexión BLUETOOTH
eficiente y un empaquetado de desactivar la señal BLUETOOTH.
datos optimizado. El indicador AUDIO IN parpadeará una
Excluyendo contenidos de formato DSD.
1) vez.
2)
En comparación con SBC (Códec de
subbanda) cuando está seleccionada Notas
la velocidad en bits de 990 kbps •• No se pueden realizar las operaciones
(96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz). siguientes cuando usted desactiva la
señal BLUETOOTH:
—— Emparejamiento y/o conexión con un
dispositivo BLUETOOTH

Ajuste del modo de en —— Utilización de “Sony | Music Center” a


través de una conexión BLUETOOTH

espera de BLUETOOTH •• Para activar la señal BLUETOOTH, repita el


procedimiento mostrado arriba. Cuando
la señal BLUETOOTH se activa, el indicador
AUDIO IN parpadea 3 veces.
El modo de en espera de BLUETOOTH
permite al sistema encenderse
automáticamente cuando usted
establece la conexión BLUETOOTH
con un dispositivo BLUETOOTH. Este
ajuste está desactivado de forma
predeterminada.
Este ajuste se puede configurar
solamente utilizando
“Sony | Music Center”. Para más
detalles sobre “Sony | Music Center”,
consulte “Utilización de “Sony | Music
Center” y “Fiestable” a través de una
conexión BLUETOOTH” (página 22).

Nota
El modo de en espera de BLUETOOTH
solamente se puede ajustar a activado
mientras el cable de alimentación de ca
está conectado.

Consejo
Inhabilite el modo de en espera de
BLUETOOTH para reducir el consumo de
energía en modo de en espera (modo eco). 21ES
3 Inicie “Sony | Music Center” y
Utilización de “Sony descargue “Fiestable”.
| Music Center” y
“Fiestable” a través de
una conexión BLUETOOTH
Acerca de la aplicación

Consejo
También puede descargar “Fiestable”
Puede controlar el sistema más de la App Store o Google Play.
flexiblemente y disfrutar de él de otras
maneras nuevas utilizando las Apps
“Sony | Music Center” y “Fiestable” Qué puede hacer con
gratuitas en su smartphone/iPhone. “Sony | Music Center”:
“Sony | Music Center” y “Fiestable” •• Reproducir música de un dispositivo
están disponibles en Google Play y la USB y ajustar modos de reproducción
App Store. •• Equilibrar el sonido utilizando EQ
(ecualizadores) preajustados o EQ
1 Busque “Sony | Music Center” (ecualizadores) personalizados
•• Cambiar el efecto de sonido utilizando
y descargue la App en su DJ EFFECT
smartphone/iPhone. •• Controlar múltiples sistemas cuando
También puede descargar la está utilizando la función Fiesta en
App escaneando el código Cadena inalámbrica o de adición de
bidimensional de abajo. altavoces
•• Comprobar el nivel de batería
•• Configurar los diferentes ajustes para
el sistema

Qué puede hacer con “Fiestable”:


•• Control DJ
•• Iluminación
2 Establezca una conexión •• Control de movimiento
BLUETOOTH entre el sistema y
su smartphone/iPhone.  Consulte la ayuda de
Para más detalles sobre la “Sony | Music Center” para más
conexión BLUETOOTH, consulte detalles.
“Emparejamiento de este sistema http://info.vssupport.sony.net/help/
con un dispositivo BLUETOOTH”
(página 15) o “Conexión
BLUETOOTH con un toque
mediante NFC” (página 17).

22ES
Notas Ajuste de sonido
•• Si la aplicación “Sony | Music Center”
no responde debidamente, termine la
conexión BLUETOOTH (página 16),
después realice la conexión BLUETOOTH
Ajuste del sonido
otra vez de forma que la conexión
BLUETOOTH funcione normalmente.
•• Lo que usted puede controlar con
Para Haga esto
“Sony | Music Center” varía dependiendo Ajustar el Pulse los botones de
del dispositivo conectado. volumen volumen +/–.
•• La especificación y el diseño de la
aplicación pueden cambiar sin previo Generar un Pulse EXTRA BASS.
aviso. sonido más El indicador
dinámico EXTRA BASS se ilumina
en rojo mientras la
función EXTRA BASS
está activada.

Ajuste de sonido

23ES
Otras operaciones

Para disfrutar de reproducción por cables utilizando


múltiples sistemas (Función Fiesta en Cadena por
cables)
Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de
fiesta más interesante y para producir una emisión de sonido más alta.
Un sistema activado en la cadena será el “Anfitrión de la Fiesta” y compartirá
la música. Los otros sistemas se vuelven “Invitados a la Fiesta” y reproducen la
misma música que la que está siendo reproducida por el “Anfitrión de la Fiesta”.

Configuración de la Fiesta en Cadena por cables

Configure una Fiesta en Cadena por cables conectando todos los sistemas
utilizando cables de audio (no suministrados).
Antes de conectar los cables, asegúrese de apagar el sistema y desconectar el
cable de alimentación de ca.

 Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena por
cables
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema

Continúe la
conexión
hasta el último
sistema.
Último
sistema

Primer sistema

Segundo sistema

•• Cualquier sistema puede convertirse en Anfitrión de la Fiesta. Puede cambiar


el Anfitrión de la Fiesta a otro sistema en la cadena. Para ver detalles, consulte
“Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta” (página 26).
•• Asegúrese de que la función  (BLUETOOTH) o la función USB está
seleccionada. Cuando la función de entrada de audio está seleccionada, esta
característica no se puede utilizar.

24ES
Nota
No necesita conectar el último sistema al primer sistema. En este caso, solamente el primer
sistema se puede volver Anfitrión de la Fiesta.

 Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena
por cables
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema

Continúe la
conexión
hasta el último
sistema.
Último
sistema*

Primer sistema

Otras operaciones
Segundo sistema

* Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena por cables como
último sistema. Asegúrese de seleccionar la función de entrada de audio en el último
sistema. En esta configuración, es posible que el sonido del último sistema se demore con
respecto a los otros.
•• El último sistema no se conecta al primer sistema.
•• Usted debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta para que
todos los sistemas estén reproduciendo la misma música cuando se active la
función Fiesta en Cadena por cables.

25ES
Para disfrutar de la Fiesta en Para seleccionar un nuevo Anfitrión
Cadena por cables de la Fiesta
Solamente cuando conecte utilizando
 (página 24), podrá seleccionar
1 Encienda todos los sistemas. un nuevo Anfitrión de la Fiesta.
Repita el paso 2 de “Para disfrutar
2 Active la función Fiesta en de la Fiesta en Cadena por cables”
Cadena por cables en el en el sistema que se va a utilizar
sistema que se va a utilizar como nuevo Anfitrión de la Fiesta. El
actual Anfitrión de la Fiesta se vuelve
como el Anfitrión de la Fiesta. Invitado a la Fiesta automáticamente.
Por ejemplo: Cuando se utilice Todos los sistemas reproducen la
este sistema como el Anfitrión de misma música que la que está siendo
la Fiesta reproducida por el nuevo Anfitrión de
 Pulse FUNCTION PAIRING la Fiesta.
repetidamente para seleccionar
Notas
la función que quiere.
Cuando conecte utilizando  •• Puede seleccionar otro sistema como
(página 24), no seleccione nuevo Anfitrión de la Fiesta solamente
después de que la función Fiesta en
la función de entrada de audio. Cadena por cables de todos los sistemas
Si selecciona esta función, el en la cadena haya sido activada.
sonido no se podrá emitir. •• Si el sistema seleccionado no se vuelve
 Inicie la reproducción y nuevo Anfitrión de la Fiesta después de
después pulse PARTY CHAIN de unos pocos segundos, repita el paso 2 de
la parte trasera de la unidad. “Para disfrutar de la Fiesta en Cadena por
cables”.
El indicador PARTY CHAIN se
ilumina. El Anfitrión de la Fiesta
comienza la Fiesta en Cadena Para desactivar la Fiesta en Cadena
por cables, y los otros sistemas por cables
se vuelven Invitados a la Fiesta Pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de
automáticamente. Todos los la Fiesta.
sistemas reproducen la misma
música que la que está siendo Nota
reproducida por el Anfitrión de Si la función Fiesta en Cadena por cables
la Fiesta. no se desactiva después de unos pocos
segundos, pulse PARTY CHAIN en el
3 Ajuste el volumen en cada Anfitrión de la Fiesta otra vez.
sistema.
Notas
Indicador de Fiesta en Cadena
•• Dependiendo del número total de
sistemas que haya conectado, es posible
que los Invitados a la Fiesta lleven algún El indicador PARTY CHAIN en la unidad
tiempo en comenzar a reproducir la se ilumina o parpadea para mostrar el
música. estado del sistema.
•• El cambio del nivel de volumen y el efecto
de sonido en el Anfitrión de la Fiesta no Estado del Estado del
afectará a la emisión de los Invitados a la sistema indicador
Fiesta. Anfitrión de la Encendido
•• Para la operación detallada de otros Fiesta
sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los sistemas. Invitado a la Parpadeando
Fiesta

26ES
Para disfrutar de 3 Establezca el segundo
sistema como un Invitado a la
reproducción inalámbrica Fiesta.
 Pulse FUNCTION PAIRING en el
utilizando múltiples segundo sistema repetidamente
sistemas (Función Fiesta hasta que el indicador
 (BLUETOOTH) se ilumine.
en Cadena inalámbrica)  Pulse W.PARTY CHAIN LIGHT
en el segundo sistema.
El segundo sistema se
Puede conectar múltiples sistemas establecerá como un Invitado a
de audio en cadena a través de una la Fiesta.
conexión BLUETOOTH si todos los  Asegúrese de que el indicador
sistemas están equipados con la W.PARTY CHAIN LIGHT del
función Fiesta en Cadena inalámbrica. Invitado a la Fiesta comienza
Esta función le permite crear un a parpadear y el indicador
ambiente de fiesta más excitante y W.PARTY CHAIN LIGHT del
producir una emisión de sonido más Anfitrión de la Fiesta deja
alta sin una conexión por cables. de parpadear y se mantiene
El primer sistema que se activa en la iluminado.
cadena se vuelve el “Anfitrión de la
Fiesta” y comparte la música. Los otros Nota
sistemas se vuelven “Invitados a la La función Fiesta en Cadena inalámbrica
Fiesta” y reproducen la misma música se cancelará en las situaciones
que la que está siendo reproducida siguientes.

Otras operaciones
por el “Anfitrión de la Fiesta”. —— No se realiza ninguna operación
dentro de 1 minuto después de
establecer el Anfitrión de la Fiesta en
el paso 2.
Configuración y disfrute de la —— Se pulsa W.PARTY CHAIN LIGHT
en el Anfitrión de la Fiesta antes de
Fiesta en Cadena inalámbrica haberse completado el paso 3.

Ejemplo: ajuste del GTK-XB60 o 4 Establezca el tercer sistema o


GTK-XB90 como el primer sistema más sistemas como Invitados
(Anfitrión de la Fiesta)
a la Fiesta.
1 Encienda todos los sistemas. Repita el paso 3.

2 Establezca el primer sistema Nota


Conecte el sistema tercero o posterior
como el Anfitrión de la Fiesta. dentro de 30 segundos de haber
 Pulse FUNCTION PAIRING conectado el sistema anterior. Después
repetidamente hasta que el de haber transcurrido 30 segundos o
indicador  (BLUETOOTH) se más, el sistema no se puede conectar.
ilumine.
 Conecte el dispositivo 5 Comience a reproducir
BLUETOOTH al sistema a través una fuente de audio en el
de una conexión BLUETOOTH. Anfitrión de la Fiesta.
 Pulse W.PARTY CHAIN LIGHT
en la unidad.
El indicador W.PARTY CHAIN 
6 Ajuste el volumen en cada
LIGHT comenzará a parpadear sistema.
y el sistema entrará en el
modo de Fiesta en Cadena
inalámbrica.

27ES
Para desactivar la Fiesta en Cadena
inalámbrica Escucha de música
Pulse FUNCTION PAIRING o
desconecte la alimentación en el
inalámbricamente con
Anfitrión de la Fiesta. dos sistemas (Función de
Para hacer que un Invitado a la adición de altavoces)
Fiesta deje la Fiesta en Cadena
inalámbrica Para utilizar esta función, se requieren
dos sistemas GTK-XB60 o dos
Pulse FUNCTION PAIRING o
GTK-XB90.* Conectando dos sistemas
desconecte la alimentación en el
a través de la tecnología inalámbrica
Invitado a la Fiesta que usted quiere
BLUETOOTH, puede disfrutar de
cesar. En este caso, el resto de la Fiesta
música de una manera más potente.
en Cadena inalámbrica continuará
También puede seleccionar una
estando activado.
emisión de audio entre modo
Consejo doble (en el que los dos sistemas
reproducen el mismo sonido) y modo
Para añadir nuevos Invitados a la Fiesta
después de que la Fiesta en Cadena
estéreo (sonido estéreo).
inalámbrica ya haya sido establecida, repita En los pasos siguientes, los dos
el procedimiento desde  en el paso 2. sistemas están descritos como
“sistema ” (o sistema maestro) y
“sistema ”.
* En la función de adición de altavoces
Indicador de Fiesta en Cadena solamente se pueden utilizar sistemas del
mismo modelo. Por ejemplo, no puede
inalámbrica utilizar esta función con una combinación
de modelos GTK-XB60 y GTK-XB90.
El indicador W.PARTY CHAIN LIGHT
en la unidad se ilumina o parpadea
para mostrar el estado del sistema.
Estado del Estado del
sistema indicador
Anfitrión de la Encendido
Fiesta
Invitado a la Parpadeando
Fiesta

28ES
Activación de la función de 5 Pulse ADD en el sistema .
adición de altavoces Los indicadores ADD L/R en la
unidad parpadearán.
1 Acerque los dos sistemas Después los indicadores L/R
GTK-XB60 o GTK-XB90 a entre de ambos sistemas cambian
su estado de parpadeando a
1 metro (3 pies) el uno del encendido mientras el indicador
otro.  (BLUETOOTH) en el sistema 
se apaga.
2 Pulse FUNCTION PAIRING en
el sistema  repetidamente
hasta que el indicador
 (BLUETOOTH) en la unidad
se ilumine.

3 Pulse ADD en el sistema .


Los indicadores ADD L/R
parpadearán y el sistema entrará
en modo de adición de altavoces.

Otras operaciones
4 Pulse FUNCTION PAIRING en
el sistema  repetidamente
hasta que el indicador
 (BLUETOOTH) en la unidad Consejo
se ilumine. Cuando la conexión mediante la función
de adición de altavoces se establezca
muy rápidamente, es posible que los
indicadores L/R del sistema  se
iluminen directamente sin parpadear.

29ES
6 Mantenga pulsado ADD en Reproducción de música con dos
el sistema  repetidamente sistemas
para seleccionar el modo de
emisión. 1 Active el modo de
Los indicadores ADD L/R en ambos emparejamiento en el sistema
sistemas muestran el modo de , y después realice la
emisión actual.
Cada vez que mantenga pulsado conexión BLUETOOTH con un
ADD, el modo de emisión cambiará dispositivo BLUETOOTH.
de la forma siguiente. Para más detalles sobre el
emparejamiento, consulte
“Emparejamiento de este sistema
con un dispositivo BLUETOOTH”
(página 15) o “Conexión
BLUETOOTH con un toque
mediante NFC” (página 17).
Asegúrese de emparejar el
dispositivo BLUETOOTH con el
sistema  (sistema maestro).
:M
 odo doble
(estéreo/estéreo) 2 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH, y
ajuste el volumen.
Para ver detalles, consulte “Escucha
de música de un dispositivo
:M
 odo estéreo BLUETOOTH” (página 18).
(canal Izq./canal Der.) Los ajustes de volumen hechos
en uno cualquiera de los sistemas
también se reflejan en el otro
sistema.

Notas
 : Modo estéreo
(canal Der./canal Izq.) •• Si se conecta cualquier dispositivo(s)
BLUETOOTH, como un ratón BLUETOOTH
o un teclado BLUETOOTH al dispositivo
BLUETOOTH que está conectando con
el sistema, es posible que se produzca
sonido distorsionado o ruido en la salida
Consejo del sistema. En este caso, termine la
Para cambiar el modo de emisión, opere conexión BLUETOOTH entre el dispositivo
el sistema  (sistema maestro), en el BLUETOOTH y el otro dispositivo(s)
que ha activado el modo de adición de BLUETOOTH.
altavoces. •• Si restaura uno de los dos sistemas
mientras está utilizando la función de
adición de altavoces, asegúrese de
apagar el otro sistema. Si no apaga el
otro sistema antes de reiniciar la función
de adición de altavoces, es posible que
haya problemas al realizar una conexión
BLUETOOTH y emitir sonido.

30ES
Para desactivar la función de adición
de altavoces Para disfrutar de música
Pulse ADD. Los indicadores ADD L/R
se apagarán.
con las luces de los
Consejo
altavoces
A menos que desactive la función, la Las luces de los altavoces se
próxima vez que encienda el sistema, el
encienden de forma predeterminada.
sistema intentará establecer la última
conexión hecha. También puede seleccionar
varios modos de iluminación tal
como los siguientes utilizando
“Sony | Music Center” (página 22).
•• RAVE: un modo de iluminación
apropiado para música de baile con
mucho parpadeo
•• CHILL: un modo de iluminación
apropiado para música de relajación
•• RANDOM FLASH OFF: un modo
ligero sin parpadeo apropiado para
toda música, incluyendo música de
baile
•• HOT: un modo de iluminación de
color cálido
•• COOL: un modo de iluminación de

Otras operaciones
color sereno
•• STROBE: un modo de iluminación
con un parpadeo electrónico de
color blanco

Para desactivar las luces de los


altavoces
Mantenga pulsado W.PARTY CHAIN
LIGHT.
Para encender las luces de los
altavoces, mantenga pulsado
W.PARTY CHAIN LIGHT otra vez.

Nota
Si el brillo de la iluminación deslumbra,
encienda las luces de la habitación o
apague la iluminación.

31ES
Para disfrutar de 3 Pulse / para terminar la
llamada.
llamadas con manos
libres
Para hacer una llamada
Puede disfrutar de llamadas con
manos libres con un teléfono móvil 1 Haga una llamada operando
BLUETOOTH que admita HFP (Hands- el teléfono móvil BLUETOOTH
free Profile) (Perfil de manos libres)
o HSP (Headset Profile) (Perfil de
conectado.
auriculares). Cuando haga una llamada, la
reproducción hará una pausa y el
Para utilizar esta función, asegúrese sistema emitirá un tono de marcar.
de que se ha establecido una
conexión BLUETOOTH. 2 Hable hacia el micrófono
Nota incorporado del sistema
En función del modelo del teléfono cuando la otra persona
inteligente, el sistema operativo o las conteste la llamada.
aplicaciones instaladas, es posible que no
funcionen correctamente algunas funciones
de las llamadas manos libres.
3 Pulse / para terminar la
llamada.
Nota
Para recibir una llamada Si mantiene pulsado / mientras habla,
la emisión de llamada telefónica cambiará
1 Pulse / cuando esté
del sistema al altavoz de su teléfono móvil.

entrando una llamada. Consejos


Cuando llega una llamada entrante, •• Si su teléfono móvil BLUETOOTH admite
la reproducción hace una pausa y HFP y HSP, ajústelo a HFP.
el sistema emite un tono de timbre. •• Si estaba escuchando música antes de
la llamada, la reproducción se reanudará
GTK-XB60 GTK-XB90 cuando termine la llamada.
•• Es posible que las operaciones varíen
dependiendo del teléfono móvil
BLUETOOTH. Consulte el manual de
instrucciones de su teléfono móvil.

Micrófono incorporado

Nota
Si mantiene pulsado / cuando
esté entrando una llamada, la llamada
será rechazada.

2 Hable hacia el micrófono


incorporado del sistema.
32
ES
Utilización de un equipo Utilización de un
opcional micrófono opcional
1 Conecte un equipo opcional Puede emitir su voz por el sistema
conectando un micrófono dinámico
(o sea WALKMAN®,
con una clavija normal (no
smartphone, televisor, suministrado).
reproductor de DVD,
grabadora de IC, etc.) a las 1 Gire el pomo MIC LEVEL hacia
tomas AUDIO/PARTY CHAIN MIN para reducir el nivel de
IN L/R de la unidad utilizando volumen del micrófono.
un cable de audio (no
suministrado).

2 Pulse FUNCTION PAIRING


repetidamente hasta que
el indicador AUDIO IN en la
unidad se ilumine.

3 Inicie la reproducción en el
equipo conectado.

Otras operaciones
4 Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del equipo
conectado primero. Si el nivel del
volumen es todavía muy bajo,
2 Conecte un micrófono
ajuste el nivel del volumen en el opcional a la toma MIC de la
sistema utilizando los botones de unidad.
volumen +/–.
3 Ajuste el volumen utilizando
Nota el pomo MIC LEVEL.
Es posible que el sistema entre en modo
de en espera automáticamente si el nivel
de volumen en el equipo conectado es
4 Hable o cante hacia el
muy bajo. En este caso, aumente el nivel micrófono conectado.
de volumen del equipo. Para desactivar
la función de en espera automática, Nota
consulte “Ajuste de la función de en espera Cuando utilice la función Fiesta en Cadena
automática” (página 34). inalámbrica o de adición de altavoces, el
sonido del micrófono solamente se emitirá
por el sistema al que esté conectado el
micrófono.

33ES
Ajuste de la función de Para ahorrar energía de
en espera automática la batería
De forma predeterminada, este Puede ahorrar energía y utilizar el
sistema está ajustado para que se sistema durante periodos de tiempo
apague automáticamente en unos más largos activando el modo
15 minutos cuando no se realiza STAMINA cuando utilice el sistema con
ninguna operación o emisión de señal la batería incorporada (recargable).
de audio.
Pulse STAMINA BATTERY para
Para desactivar la función, activar el modo STAMINA.
mantenga pulsado  durante El indicador STAMINA BATTERY se
más de 3 segundos mientras el iluminará.
sistema está encendido. Para desactivar la función, pulse
STAMINA BATTERY otra vez.
El indicador  parpadeará una vez.
Para activar la función, repita el
procedimiento. El indicador  Consejo
parpadeará 3 veces. Para más detalles sobre la vida útil de la
batería, consulte ”Tiempo de utilización de
También puede configurar este ajuste
la batería de litio-ion” (página 42).
y asegurarse de si esta función está
activada o desactivada utilizando
“Sony | Music Center”. Para más
detalles sobre “Sony | Music Center”,
consulte “Utilización de “Sony | Music
Center” y “Fiestable” a través de una
conexión BLUETOOTH” (página 22).

Notas
•• Es posible que el sistema entre en modo
de en espera automáticamente si el nivel
de volumen en el equipo conectado es
muy bajo. En este caso, aumente el nivel
de volumen del equipo.
•• El sistema no entra en modo de en espera
cuando se está utilizando la toma MIC.

34ES
Información adicional Sitios web para ver dispositivos
compatibles
Información sobre Compruebe los sitios web de abajo
para ver la información más reciente
dispositivos compatibles sobre dispositivos BLUETOOTH
compatibles.
Acerca de los dispositivos USB Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
admitidos
Para clientes en Canadá:
•• Este sistema admite dispositivos http://esupport.sony.com/CA
USB de clase Mass Storage
Para clientes en Europa:
(almacenamiento masivo)
http://www.sony.eu/support
solamente.
•• Este sistema admite dispositivos Para clientes en Latinoamérica:
USB formateados con FAT solamente http://esupport.sony.com/LA
(excepto exFAT). Para clientes en otros países/
•• Es posible que algunos dispositivos regiones:
USB no funcionen con este sistema. http://www.sony-asia.com/support

Acerca de la comunicación
BLUETOOTH para los modelos
iPhone e iPod
Hecho para
•• iPhone 7
•• iPhone 7 Plus

Información adicional
•• iPhone SE
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (sexta generación)
•• iPod touch (quinta generación)

35ES
El sistema ha entrado en modo de en
Solución de problemas espera.
•• Esto no es un mal funcionamiento.
Si ocurre un problema mientras está El sistema entra en modo de en
utilizando el sistema, siga los pasos espera automáticamente en unos
descritos abajo antes de consultar 15 minutos cuando no se realiza
con el distribuidor Sony más cercano. ninguna operación o no hay emisión
Si aparece un mensaje de error, de señal de audio (página 34).
asegúrese de anotar el contenido a
modo de referencia. No hay sonido.
•• Ajuste el volumen.
1 Compruebe para ver si el •• Compruebe la conexión del equipo
problema está listado en opcional, si lo hay.
esta sección de “Solución de •• Encienda el equipo conectado.
problemas”. •• Desconecte el cable de alimentación
de ca, después vuelva a conectar
2 Compruebe los sitios web de el cable de alimentación de ca y
encienda el sistema.
atención al cliente siguientes.
Para clientes en EE.UU.: Hay mucho zumbido o ruido.
http://esupport.sony.com/ •• Separe el sistema de las fuentes de
ruido.
Para clientes en Canadá:
http://esupport.sony.com/CA •• Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Para clientes en Europa:
•• Instale un filtro de ruido (disponible
http://www.sony.eu/support
en el comercio) en el cable de
Para clientes en Latinoamérica: alimentación de ca.
http://esupport.sony.com/LA •• Apague el equipo eléctrico
Para clientes en otros países/ circundante.
regiones:
http://www.sony-asia.com/ Hay realimentación acústica.
support •• Reduzca el volumen.

En estos sitios web encontrará Dispositivo USB


la información de soporte más
reciente y las preguntas más El dispositivo USB no se puede
frecuentes. cargar.
•• Asegúrese de que el dispositivo USB
Si el problema persiste, consulte con el está conectado firmemente.
distribuidor Sony más cercano. •• Si el nivel de batería restante del
Tenga en cuenta que si el personal de sistema es menos del 10%, los
servicio cambia alguna pieza durante dispositivos USB conectados no se
la reparación, podrán retener esas pueden cargar.
piezas.
El dispositivo USB no responde
Generalidades debidamente.
•• Si conecta un dispositivo USB
El sistema no se enciende. no admitido, podrán ocurrir los
•• Cargue la batería incorporada. problemas siguientes. Consulte
•• Compruebe que el cable de “Información sobre dispositivos
alimentación de ca está conectado compatibles” (página 35).
firmemente. —El
— dispositivo USB no se reconoce.
—No
— se puede reproducir.
—El
— sonido salta.
—Hay
— ruido.
—Se
— emite sonido distorsionado.
36ES
No hay sonido. No se pueden reproducir archivos.
•• El dispositivo USB no está conectado •• Los dispositivos USB formateados
correctamente. Apague el sistema, con sistemas de archivo distintos de
después vuelva a conectar el FAT16 o FAT32 no se admiten.*
dispositivo USB. •• Si utiliza un dispositivo USB
particionado, solamente podrán
Hay ruido, el sonido salta, o se
reproducirse los archivos de la
distorsiona. primera partición.
•• Está utilizando un dispositivo USB no •• Los archivos que están codificados
compatible. Consulte “Información o protegidos con contraseñas no se
sobre dispositivos compatibles” pueden reproducir.
(página 35). •• Los archivos con protección de
•• Apague el sistema y vuelva a derechos de autor DRM (Digital
conectar el dispositivo USB, después Rights Management (Gestión de
encienda el sistema. derechos digitales)) no se pueden
•• Los propios datos de música reproducir en este sistema.
contienen ruido, o el sonido está * Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero
distorsionado. Es posible que haya es posible que algunos dispositivos de
entrado ruido durante el proceso almacenamiento USB no admitan todos
de creación de música utilizando el estos FAT. Para más detalles, consulte
ordenador. Cree los datos de música el manual de instrucciones de cada
dispositivo de almacenamiento USB o
otra vez.
póngase en contacto con el fabricante.
•• La velocidad en bits utilizada
cuando se codificó un archivo de
Dispositivo BLUETOOTH
audio fue baja. Envíe un archivo de
audio con velocidades en bits más No se puede hacer el
altas al dispositivo USB. emparejamiento.

Información adicional
El dispositivo USB no es reconocido. •• Acerque más el dispositivo
BLUETOOTH al sistema.
•• Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después •• Es posible que el emparejamiento
encienda el sistema. no se pueda realizar si hay presentes
otros dispositivos BLUETOOTH
•• Está utilizando un dispositivo USB no
alrededor el sistema. En este caso,
compatible. Consulte “Información
apague los otros dispositivos
sobre dispositivos compatibles”
BLUETOOTH.
(página 35).
•• Asegúrese de introducir la clave de
•• El dispositivo USB no está
acceso correcta cuando seleccione
funcionando debidamente. Consulte
el nombre del sistema (este sistema)
el manual de instrucciones del
en el dispositivo BLUETOOTH.
dispositivo USB para ver cómo
solucionar este problema. El dispositivo BLUETOOTH no puede
No comienza la reproducción. detectar el sistema.
•• Apague el sistema y vuelva a •• Ajuste la señal BLUETOOTH a
conectar el dispositivo USB, después activado (página 21).
encienda el sistema.
•• Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página 35).
La reproducción no comienza desde
el primer archivo.
•• Ajuste el modo de reproducción
al modo de reproducción normal
utilizando “Sony | Music Center”
(página 22).
37ES
No se puede hacer la conexión. Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido
•• El dispositivo BLUETOOTH que distorsionado.
intenta conectar no admite el perfil •• Si hay obstáculos entre el sistema y
A2DP, y no puede ser conectado con su dispositivo BLUETOOTH, retire o
el sistema. evite los obstáculos.
•• Habilite la función BLUETOOTH del •• Si hay cerca equipo que genera
dispositivo BLUETOOTH. radiación electromagnética, tal
•• Establezca una conexión desde el como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH, o un horno
•• La información del registro microondas, aléjelo.
de emparejamiento ha sido •• Baje el volumen del dispositivo
borrada. Realice la operación de BLUETOOTH conectado.
emparejamiento otra vez.
•• Borre la información del registro Función Fiesta en Cadena y de
de emparejamiento del dispositivo adición de altavoces
BLUETOOTH restaurando el sistema
a los ajustes predeterminados de La función Fiesta en Cadena por
fábrica (página 39) y realice la cables no se puede activar.
operación de emparejamiento otra •• Compruebe las conexiones
vez (página 15). (página 24).
•• Una vez que toda la información •• Asegúrese de que los cables
de emparejamiento haya sido de audio están conectados
borrada del sistema, es posible correctamente.
que el iPhone/iPod touch no •• Seleccione una función distinta
pueda conectarse al sistema. En de la función de entrada de audio
este caso, borre la información de (página 26).
emparejamiento del sistema en
el iPhone/iPod touch, y después La función Fiesta en Cadena por
realice el procedimiento de cables no funciona debidamente.
emparejamiento otra vez. •• Apague el sistema. Después, vuelva
El sonido salta o fluctúa, o se pierde a encenderlo otra vez para activar la
la conexión. función Fiesta en Cadena por cables.
•• El sistema y el dispositivo Resulta imposible conectar un
BLUETOOTH están muy separados. dispositivo BLUETOOTH con el
•• Si hay obstáculos entre el sistema y sistema en la función Fiesta en
su dispositivo BLUETOOTH, retire o Cadena inalámbrica.
evite los obstáculos. •• Después de conectar todos los
•• Si hay cerca equipo que genera sistemas, realice el procedimiento de
radiación electromagnética, tal emparejamiento entre el dispositivo
como una LAN inalámbrica, otro BLUETOOTH y el sistema cuyo
dispositivo BLUETOOTH, o un horno indicador W.PARTY CHAIN LIGHT
microondas, aléjelo. está iluminado. Después realice la
conexión BLUETOOTH.
El sonido de su dispositivo
BLUETOOTH no se puede escuchar en Resulta imposible conectar un
este sistema. dispositivo BLUETOOTH con el
•• Aumente el volumen en su sistema en la función de adición de
dispositivo BLUETOOTH primero, altavoces.
después ajuste el volumen •• Después de conectar dos sistemas
utilizando los botones de volumen GTK-XB60 o dos sistemas GTK-XB90,
+/–. realice el procedimiento de
emparejamiento entre el dispositivo
BLUETOOTH y el sistema cuyo
indicador  (BLUETOOTH) está
parpadeando. Después realice la
conexión BLUETOOTH.
38ES
Restauración del sistema Restauración del sistema a los
ajustes predeterminados de
Si el sistema no responde y no fábrica
se puede operar a pesar de que
la alimentación está conectada,
restablezca el sistema utilizando el Si el sistema todavía no funciona
botón RESET. debidamente, restáurelo a los ajustes
predeterminados de fábrica.
1 Pulse RESET de la parte 1 Pulse  para encender el
trasera de la unidad con
sistema.
un alfiler u otro objeto
puntiagudo. 2 Mantenga pulsados
FUNCTION PAIRING y el
botón de volumen – durante
más de 5 segundos.
Después de que los indicadores ,
 (BLUETOOTH), USB, y AUDIO IN
en la unidad parpadeen 2 veces,
todos los ajustes configurados por
el usuario, tal como la información
del registro de emparejamiento,
se restaurarán a los ajustes
predeterminados de fábrica.

El sistema se apagará.

2 Pulse  para volver a

Información adicional
encender el sistema.
Notas
•• Si el sistema no se vuelve a encender,
consulte con el distribuidor de Sony.
•• La información de emparejamiento no se
borra cuando pulsa RESET.

39ES
Sobre la comunicación BLUETOOTH
Precauciones •• Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser
utilizados dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin
Sobre seguridad obstrucciones) el uno del otro. La distancia
•• Si no se va a utilizar durante un periodo de comunicación efectiva podrá acortarse
de tiempo prolongado, desconecte en las condiciones siguientes.
completamente el cable de alimentación —— Cuando una persona, objeto metálico,
de ca de la toma de corriente de la pared. pared u otra obstrucción esté entre los
Cuando vaya a desenchufar la unidad, dispositivos con conexión BLUETOOTH
agarre siempre la clavija. No tire nunca del
—— Lugares donde hay instalada una LAN
propio cable.
inalámbrica
•• Si cae dentro del sistema algún objeto
—— Alrededor de hornos microondas que
sólido o líquido, desenchufe el sistema,
estén siendo utilizados
y deje que personal cualificado lo
compruebe antes de utilizarlo otra vez. —— Lugares donde se generen otras ondas
electromagnéticas
•• El cable de alimentación de ca deberá
ser cambiado solamente en un taller de •• Los dispositivos BLUETOOTH y equipos
servicio cualificado. de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g)
utilizan la misma banda de frecuencia
Sobre la ubicación (2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
•• No ponga el sistema en posición inclinada
con funcionalidad LAN inalámbrica, es
ni en lugares que sean muy calientes,
posible que se produzcan interferencias
fríos, polvorientos, sucios, o húmedos
electromagnéticas. Esto puede resultar
o que carezcan de una ventilación
en velocidades de transferencia de datos
adecuada, o que estén expuestos a
más bajas, ruido, o la imposibilidad
vibración, luz del sol directa o a una luz
de conectar. Si ocurre esto, intente los
intensa.
remedios siguientes:
•• Tenga cuidado cuando ponga el sistema
—— Utilice este sistema a una distancia de
sobre superficies que hayan sido tratadas
al menos 10 metros (33 pies) del equipo
especialmente (por ejemplo, cera,
de LAN inalámbrica.
aceite, lustre) porque se podrán producir
manchas o decoloración en la superficie. —— Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando esté
•• Asegúrese de no salpicar agua en la
utilizando su dispositivo BLUETOOTH
unidad. Esta unidad no es a prueba de
dentro de 10 metros (33 pies).
agua.
—— Utilice este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno
Sobre la acumulación de calor
del otro.
•• La acumulación de calor en el sistema
•• Las ondas de radio emitidas por este
durante el funcionamiento es normal y no
sistema pueden interferir con la operación
es causa de alarma.
de algunos dispositivos médicos. Como
•• No toque la caja porque si la unidad ha esta interferencia puede resultar en un
estado siendo utilizada continuamente mal funcionamiento, desconecte siempre
a alto volumen la caja podrá haberse la alimentación de este sistema y del
calentado. dispositivo BLUETOOTH en los lugares
•• No obstruya los orificios de ventilación. siguientes:
—— En hospitales, en trenes, en aviones,
Sobre el sistema de altavoces en gasolineras, y en cualquier lugar
El sistema de altavoces incorporado no está donde puedan haber presentes gases
blindado magnéticamente, y la imagen de inflamables
un televisor cercano podrá distorsionarse —— Cerca de puertas automáticas o alarmas
magnéticamente. En esta situación, apague de incendios
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
•• Este sistema admite funciones de
después vuelva a encenderlo.
seguridad que cumplen con las
Si no se nota mejora, aleje el sistema del
especificaciones BLUETOOTH para
televisor.
garantizar la seguridad en las conexiones
durante la comunicación utilizando
Limpieza de la caja tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
Limpie el sistema con un paño suave esta seguridad podrá ser insuficiente
ligeramente humedecido con una solución dependiendo del contenido de los ajustes
de detergente suave. No utilice ningún tipo y de otros factores, por lo que siempre
de estropajos abrasivos, polvo abrasivo, o deberá tener cuidado cuando realice
disolventes, tales como diluyente, bencina comunicación utilizando tecnología
o alcohol. BLUETOOTH.
40ES
•• Sony no se hace responsable de ninguna
forma de daños u otras pérdidas que
puedan resultar por fugas de información
Especificaciones
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH. Sección de altavoces
•• La comunicación BLUETOOTH no está GTK-XB60:
necesariamente garantizada con todos Agudos: 50 mm (2 pulg.) × 2, tipo cónico
los dispositivos BLUETOOTH que tengan el Graves: 130 mm (5 1/8 pulg.) × 2, tipo
mismo perfil que este sistema.
cónico
•• Los dispositivos BLUETOOTH conectados
con este sistema deben cumplir con GTK-XB90:
la especificación BLUETOOTH prescrita Agudos: 60 mm (2 3/8 pulg.) × 3, tipo
por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar cónico
certificados para cumplir. Sin embargo, Graves: 180 mm (7 1/8 pulg.) × 2, tipo
aun cuando un dispositivo cumpla con
la especificación BLUETOOTH, podrá cónico
haber casos donde las características
o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hagan que sea imposible Entradas
conectar, o que resulte en diferentes AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
métodos de control, visualización u Tensión 2 V, impedancia 10 kiloohm
operación. MIC:
•• Es posible que se produzca ruido o Sensibilidad 1 mV, impedancia
que se corte el audio dependiendo
del dispositivo BLUETOOTH conectado 10 kiloohm
con este sistema, el entorno de las
comunicaciones, o las condiciones
circundantes. Salidas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tensión 2 V, impedancia 600 ohm

Información adicional
Sección USB y formatos de
audio admitidos
Puerto (USB):
Tipo A, corriente máxima de 2,1 A
Velocidades en bits compatibles:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz

41ES
Sección de BLUETOOTH Sección de la batería de litio-ion
Sistema de comunicación: GTK-XB60:
BLUETOOTH versión estándar 4.2 Tensión normal: 14,4 V
Salida: Capacidad normal: 2500 mAh,
BLUETOOTH Clase 2 potencia 36 Wh
estándar Corriente máxima de carga: 1 A
Potencia de salida máxima: Tensión máxima de carga: cc 16,7 V
GTK-XB60: < 2,8 dBm GTK-XB90:
GTK-XB90: < 2,0 dBm Tensión normal: 21,6 V
Cobertura de comunicación máxima: Capacidad normal: 2500 mAh,
Línea de visión aprox. 10 m 54 Wh
(33 pies)1) Corriente máxima de carga: 1 A
Banda de frecuencia: Tensión máxima de carga: cc 24,9 V
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Método de modulación: Tiempo de utilización de la
FHSS (Freq Hopping Spread batería de litio-ion
Spectrum) (Espectro ensanchado
por salto de frecuencia)
Cuando las luces de los altavoces están
Perfiles BLUETOOTH compatibles2):
A2DP (Advanced Audio Distribution apagadas:
Profile) (Perfil de distribución de GTK-XB60:
audio avanzada) 3,5 horas (al nivel de volumen
AVRCP (Audio Video Remote Control máximo)
Profile) (Perfil de control remoto de 5 horas (al nivel de volumen
audio/vídeo) máximo con el modo
HFP (Hands-free Profile) (Perfil de STAMINA activado)
manos libres) 14 horas (a nivel de volumen 17)
HSP (Headset Profile) (Perfil de GTK-XB90:
auriculares) 3,5 horas (al nivel de volumen
SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto máximo)
serie) 5 horas (al nivel de volumen
Códecs admitidos: máximo con el modo
SBC (Sub Band Codec) (Códec de STAMINA activado)
subbanda) 16 horas (a nivel de volumen 16)
AAC (Advanced Audio Coding)
(Codificación de audio avanzada) Cuando las luces de los altavoces están
LDAC encendidas:
1)
La cobertura real variará dependiendo
GTK-XB60:
de factores tales como obstáculos
entre dispositivos, campos magnéticos 3 horas (al nivel de volumen
alrededor de un horno microondas, máximo)
electricidad estática, sensibilidad de
GTK-XB90:
recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software, 3 horas (al nivel de volumen
etc. máximo)
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH Los tiempos dados arriba:
indican la finalidad de la comunicación —— han sido medidos utilizando una
BLUETOOTH entre dispositivos. fuente de música predeterminada.
—— pueden variar dependiendo del
Sección de NFC contenido de la reproducción.
—— serán más cortos si carga y descarga la
Frecuencia de funcionamiento: batería repetidamente.
13,56 MHz

42ES
Generalidades
Requisitos de alimentación:
Aviso sobre licencia y
Modelo para Norteamérica: ca 120 V,
60 Hz
marcas comerciales
Otros modelos: ca 120 V – 240 V,
50/60 Hz •• Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 y patentes
Consumo de potencia:
bajo licencia de Fraunhofer IIS y
GTK-XB60: 55 W
Thomson.
GTK-XB90: 60 W
•• Windows Media es una marca
Consumo de potencia en espera:
comercial registrada o bien una
Cuando el modo de en espera
marca comercial de Microsoft
de BLUETOOTH está ajustado a
Corporation en los Estados Unidos
desactivado: 0,5 W (modo eco) y/u otros países.
Cuando el modo de en espera
•• Este producto está protegido
de BLUETOOTH está ajustado a por determinados derechos de
activado: 1,5 W (todos los puertos propiedad intelectual de Microsoft
de la red inalámbrica activados) Corporation. El uso o distribución de
Dimensiones (AN/AL/PR) (Aprox.): esta tecnología fuera del presente
GTK-XB60: producto sólo se permite con
264 mm × 552 mm × 272 mm licencia de Microsoft o de una filial
(10 1/2 pulg. × 21 3/4 pulg. × autorizada de Microsoft.
10 3/4 pulg.) •• La marca de la palabra BLUETOOTH®
GTK-XB90: y logotipos son marcas comerciales
336 mm × 670 mm × 335 mm registradas propiedad de Bluetooth
(13 1/4 pulg. × 26 1/2 pulg. × SIG, Inc. y cualquier utilización de
13 1/4 pulg.) tales marcas por Sony Corporation
Peso (Aprox.): está hecha bajo licencia. Otras

Información adicional
GTK-XB60: 8 kg (17 lb 11 oz) marcas comerciales y nombres
GTK-XB90: 14 kg (30 lb 14 oz) de marca son de sus propietarios
Cantidad del sistema: respectivos.
1 pieza •• La Marca N es una marca comercial
Accesorios suministrados: o una marca comercial registrada
Cable de alimentación de ca (1) de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
El diseño y las especificaciones están •• Google Play y Android son marcas
sujetos a cambios sin previo aviso. comerciales de Google Inc.
•• LDAC™ y el logotipo de LDAC
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
•• Apple, el logotipo de Apple, iPhone,
y iPod touch son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE.
UU. y en otros países. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.

43ES
•• El uso de la insignia Made for
Apple significa que un accesorio
ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a
los productos Apple identificados
en la insignia, y ha sido certificado
por el fabricante de que cumple las
normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo
o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio
con el iPod o el iPhone puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
•• WALKMAN y el logotipo de
WALKMAN son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
•• Todas las demás marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. En este
manual, no se especifican los
símbolos TM y ®.

44ES
45ES
Información adicional
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
WARNUNG Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange der Netzstecker noch
Um die Brandgefahr zu reduzieren, an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
decken Sie die Ventilationsöffnung
des Gerätes nicht mit Zeitungen, Nur für Inneneinsatz.
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Für Kunden in Europa
Setzen Sie das Gerät keinen offenen
Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus.
Entsorgung von gebrauchten
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr
Batterien und Akkus und
zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät
gebrauchten elektrischen
keinem Tropf- oder Spritzwasser aus,
und elektronischen Geräten
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
(anzuwenden in den Ländern der
gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät. Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
Da der Netzstecker verwendet wird, um
separaten Sammelsystem für diese
das Gerät vom Stromnetz zu trennen,
Produkte)
schließen Sie das Gerät an eine leicht
Das Symbol auf der Batterie/
zugängliche Netzsteckdose an. Falls
dem Akku, dem Produkt
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät
oder der Verpackung weist
feststellen, ziehen Sie den Netzstecker
darauf hin, dass das Produkt
sofort von der Netzsteckdose ab.
oder die Batterie/der Akku
Stellen Sie das Gerät nicht in einem nicht als normaler
engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
oder Einbauschrank auf. zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
Batterien oder Geräte mit eingesetzten oder Hg (Quecksilber) unter der
Batterien dürfen keiner übermäßigen durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung dass die Batterie/der Akku einen Anteil
und Feuer, ausgesetzt werden. von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
Unterlassen Sie Zerlegen, Öffnen oder 0,004% Blei enthält.
Zerkleinern von Sekundärzellen oder Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Batterien. Entsorgen des Produktes und der
Falls eine Zelle undicht ist, lassen Sie die Batterie schützen Sie die Umwelt und die
Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
in Kontakt kommen. Falls ein Kontakt und Gesundheit werden durch falsches
stattgefunden hat, waschen Sie den Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
betroffenen Bereich mit reichlich Wasser hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
ab, und holen Sie ärztlichen Rat ein. verringern.
Verwenden Sie kein anderes Ladegerät Bei Produkten, die auf Grund ihrer
außer dem speziell für den Einsatz mit Sicherheit, der Funktionalität oder
dem Gerät vorgesehenen. als Sicherung vor Datenverlust eine
Sekundärzellen und Batterien müssen ständige Verbindung zur eingebauten
vor Gebrauch aufgeladen werden. Batterie benötigen, sollte die Batterie
Verwenden Sie stets das korrekte nur durch qualifiziertes Servicepersonal
Ladegerät, und nehmen Sie für ausgetauscht werden.
korrekte Ladeanweisungen stets
auf die Herstelleranleitung oder das
Gerätehandbuch Bezug.
Nach längeren Lagerperioden kann es
notwendig sein, die Zellen oder Batterien
mehrmals aufzuladen und zu entladen,
um die maximale Leistung zu erhalten.
Ordnungsgemäß entsorgen.

2DE
Um sicherzustellen, dass das Produkt Hiermit erklärt Sony Corporation, dass
und die Batterie korrekt entsorgt diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/
werden, geben Sie das Produkt zwecks EU entspricht.
Entsorgung an einer Annahmestelle Der vollständige Text der EU-
für das Recycling von elektrischen Konformitätserklärung ist unter der
und elektronischen Geräten ab. Für folgenden Internetadresse verfügbar:
alle anderen Batterien entnehmen Sie http://www.compliance.sony.de/
die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Die Gültigkeit der CE-Markierung
Batterien/Akkus ab. beschränkt sich auf Länder, in
Weitere Informationen über das denen sie rechtlich durchgesetzt
Recycling dieses Produkts oder der wird, hauptsächlich in Ländern des
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).
den kommunalen Entsorgungsbetrieben DE
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt
oder dem Geschäft, in dem Sie das
die Auflagen der EMV-Direktive für den
Produkt gekauft haben.
Gebrauch von Verbindungskabeln, die
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte kürzer als 3 m sind.
geben Sie nur entladene Batterien
an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
Dieses System ist für die folgenden
die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Zwecke ausgelegt:
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR. •• Wiedergeben von
Musikquellen auf USB- oder
BLUETOOTH-Geräten
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treffen nur für Geräte •• Genießen von geselligen
Treffen mit der Funktion „Party
zu, die in Ländern verkauft werden,
Chain“ oder der Lautsprecher-
in denen EU-Direktiven gelten. Hinzufügungsfunktion
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität
auf Grundlage der Gesetzgebung
der Europäischen Union kontaktieren
Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden
Sie sich bitte an die in den Kundendienst-
oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.

3DE
Zur vorliegenden
Anleitung
•• Manche Abbildungen werden als
Konzeptzeichnungen präsentiert
und können von den tatsächlichen
Produkten abweichen.
•• Die Anweisungen in dieser
Anleitung beziehen sich auf die
Modelle GTK-XB60 und GTK-XB90.
Wenn nicht anders angegeben,
wird das Modell GTK-XB60 für
Abbildungszwecke verwendet.

4DE
Inhaltsverzeichnis
Zur vorliegenden Anleitung.......4 Klangeinstellung
Lage der Teile und Einstellen des Klangs................ 23
Bedienelemente......................... 6

Sonstige Operationen
Vorbereitungen
Genießen von verdrahteter
Einschalten des Systems.......... 10 Wiedergabe mit mehreren
Tragen des Systems.................. 10 Systemen (verdrahtete Party
Horizontale Platzierung des Chain-Funktion)........................ 24
Systems...................................... 11 Genießen von drahtloser
Info zur Stromsparfunktion....... 11 Wiedergabe mit mehreren
Systemen (drahtlose Party
Laden der Batterie..................... 11
Chain-Funktion)........................ 27
Drahtlose Musikwiedergabe
USB-Gerät mit zwei Systemen
(Lautsprecher-
Vor Gebrauch des
Hinzufügungsfunktion)............ 28
USB-Geräts.................................13
Genießen von Musik mit den
Wiedergabe einer Datei............13
Lautsprecherleuchten...............31
Durchführen von
BLUETOOTH-Verbindung Freisprechanrufen..................... 32
Pairing dieses Systems mit Verwendung von optionalen
einem BLUETOOTH-Gerät..........15 Geräten..................................... 33
One-Touch-BLUETOOTH- Verwendung eines optionalen
Verbindung mittels NFC............17 Mikrofons.................................. 33
Wiedergeben von Musik auf Einstellen der automatischen
einem BLUETOOTH-Gerät......... 18 Bereitschaftsfunktion............... 34
Info zur BLUETOOTH- Sparen von Batteriestrom........ 34
Funktechnologie.......................20
Wiedergabe mit Zusatzinformationen
hochwertigem Sound-Codec
(AAC/LDAC™)...........................20 Informationen über
kompatible Geräte.................... 35
Einstellen des BLUETOOTH-
Bereitschaftsmodus..................21 Störungsbehebung.................. 35
Ein- oder Ausschalten des Vorsichtsmaßnahmen.............. 39
BLUETOOTH-Signals..................21 Technische Daten..................... 41
Verwendung von Hinweis zu Lizenz und
„Sony | Music Center“ Markenzeichen......................... 43
und „Fiestable“ über eine
BLUETOOTH-Verbindung.......... 22

5DE
Lage der Teile und Bedienelemente

GTK-XB60

Oberseite

Lautsprecher­
beleuchtung*
(Seite 31)

Rückseite

* Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung
eingeschaltet ist.
6DE
GTK-XB90

Oberseite

Lautsprecher­
beleuchtung*
(Seite 31)

Rückseite

* Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung
eingeschaltet ist.

7DE
 Taste  (Ein/Aus)  Taste FUNCTION PAIRING
Dient dem Ein- oder Ausschalten ——Drücken Sie die Taste wiederholt
des Systems. zur Wahl der Funktion
BLUETOOTH, USB oder der
Anzeige  (Ein/Aus) Audio-Eingangsfunktion.
——Leuchtet beim Einschalten des ——Wenn die BLUETOOTH-Funktion
Systems in Grün auf. ausgewählt ist, halten Sie
——Leuchtet in Gelb auf, wenn das die Taste gedrückt, um
System ausgeschaltet und der BLUETOOTH-Pairing zu
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus aktivieren.
eingeschaltet ist. ——Dient zum Stoppen der
eingebauten Sound-
Anzeige CHARGE (Seite 11) Demonstration.
Leuchtet in Gelb auf, während die
Batterie aufgeladen wird.  Anzeige (BLUETOOTH)
(Seite 20)
 Taste  (Wiedergabe/Pause)/
 (Anruf)* Anzeige USB (Seite 13)
——Dient der Wiedergabe/
Unterbrechung von Musik. AUDIO IN-Anzeige (Seite 33)
——Drücken Sie diese Taste, um
einen Anruf zu empfangen/  (N-Zeichen) (Seite 17)
beenden, wenn Sie die
Freisprechfunktion mit Ihrem  Taste ADD (Seite 28)
BLUETOOTH-verbundenen
Mobiltelefon benutzen
Anzeigen ADD L/R (Seite 28)
(Seite 32).

 Eingebautes Mikrofon  Taste W.PARTY CHAIN LIGHT


——Dient der Aktivierung der
 Taste STAMINA BATTERY drahtlosen Party Chain-Funktion
(Seite 27).
——Dient der Aktivierung ——Halten Sie die Taste länger als
des Stromsparmodus 3 Sekunden gedrückt, um die
(STAMINA-Modus) bei Lautsprecherleuchten ein- oder
Verwendung der eingebauten
auszuschalten (Seite 31).
Batterie (Seite 34).
——Halten Sie die Taste gedrückt, um
den verbleibenden Batteriestand Anzeige W.PARTY CHAIN LIGHT
zu überprüfen (Seite 12). Leuchtet auf, wenn die drahtlose
Party Chain-Funktion benutzt wird
Anzeige STAMINA BATTERY (Seite 27).
Leuchtet auf, während der
STAMINA-Modus aktiv ist
 Taste EXTRA BASS
(Seite 34). ——Drücken Sie die Taste, um
einen dynamischeren Klang zu
erzeugen (Seite 23).
——Halten Sie die Taste länger als
3 Sekunden gedrückt, während
das Netzkabel angeschlossen
ist, um die eingebaute Sound-
Demonstration abzuspielen.

Anzeige EXTRA BASS


Leuchtet auf, wenn die
EXTRA BASS-Funktion aktiviert
wird (Seite 23).

8DE
 Tasten Lautstärke +*/–  Taste RESET
Dient zum Einstellen der
Lautstärke. * Die Taste / und die Lautstärketaste
+ besitzen einen Tastpunkt. Benutzen Sie
 Anschluss (USB) diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der
Dient dem Anschließen eines Bedienung des Systems.
USB-Gerätes.

 Buchse AC IN (Seite 10)
Anzeigenstatus
 Taste PARTY CHAIN (Seite 26)
Die Status der Anzeigen am Gerät
sind in den Abbildungen wie folgt
Anzeige PARTY CHAIN
dargestellt.
(Seite 26)
Anzeigenstatus Abbildung
 Buchse MIC (Seite 33)
Blinkend

Knopf MIC LEVEL (MIN/MAX) Erleuchtet


(Seite 33)
Ausgeschaltet
 Audio-Ausgangs- und
-Eingangsbuchsen
Verwenden Sie ein Audiokabel
(nicht mitgeliefert), um
beide Anschlüsse wie folgt
vorzunehmen:
•• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
——Verbinden Sie diese
Buchsen mit den Audio-
Eingangsbuchsen eines
optionalen Gerätes.
——Verbinden Sie die Buchsen
mit einem anderen Audio-
System, um in den Genuss der
verdrahteten Party Chain-
Funktion (Seite 24) zu
kommen.
•• Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R
——Verbinden Sie die Buchsen mit
den Audio-Ausgangsbuchsen
eines Fernsehgerätes oder
eines Audio/Video-Gerätes.
Die Tonausgabe erfolgt über
dieses System.
——Verbinden Sie die Buchsen
mit einem anderen Audio-
System, um in den Genuss der
verdrahteten Party Chain-
Funktion (Seite 24) zu
kommen.

9DE
Vorbereitungen Deaktivieren der Demonstration

Einschalten des Systems Halten Sie W.PARTY CHAIN


LIGHT länger als 3 Sekunden
gedrückt, während die
1 Schließen Sie das Netzkabel Demonstration durchgeführt
(mitgeliefert) zuerst an
wird.
die Buchse AC IN auf der Die Demonstration endet,
Rückseite des Gerätes, und und das System wird in den
dann an eine Netzsteckdose Bereitschaftsmodus versetzt.
an. Wenn Sie W.PARTY CHAIN LIGHT
während des Bereitschaftsmodus
GTK-XB60 gedrückt halten, oder wenn Sie das
Netzkabel abziehen und wieder
anschließen, wechselt das System in
 den Demonstrationsmodus.

GTK-XB90
Tragen des Systems

 Bevor Sie das System tragen, trennen
Sie alle Kabel ab.

 Netzkabel (mitgeliefert)
 Zur Netzsteckdose
Das System wird im
Demonstrationsmodus Hinweis
eingeschaltet, und die Korrekte Handhaltung beim Tragen
Demonstration beginnt des Systems ist sehr wichtig, um
automatisch. Personenschäden und/oder Sachschäden
zu vermeiden.
2 Drücken Sie , um das
System einzuschalten.
Die -Anzeige leuchtet in Grün auf.

Tipp
Das System kann mit der eingebauten
Batterie betrieben werden, anstatt
das Netzkabel (mitgeliefert) an eine
Netzsteckdose anzuschließen, sofern Sie die
Batterie vor Gebrauch aufgeladen haben.
Für Einzelheiten siehe „Laden der Batterie“
(Seite 11).

10DE
Horizontale Platzierung Laden der Batterie
des Systems Das System kann mit der eingebauten
Batterie (wiederaufladbar) betrieben
Sie können das System auch horizontal werden, anstatt das Netzkabel an eine
platzieren, wie unten dargestellt. (Legen Netzsteckdose anzuschließen, sofern
Sie das System auf die Seite mit den
die Batterie ausreichend aufgeladen
Gummifüßen.)
worden ist.

Schließen Sie das Netzkabel


(mitgeliefert) zuerst an die

Vorbereitungen
Buchse AC IN auf der Rückseite
des Gerätes, und dann an eine
Netzsteckdose an.

GTK-XB60



Tipp
Wenn Sie die Orientierung des Systems GTK-XB90
ändern, werden die Hochtöner, die den Ton
für den linken und rechten Kanal ausgeben, 
automatisch auf die oberen beiden
Einheiten umgeschaltet (nur bei GTK-XB90). 

Info zur
Stromsparfunktion
•• Dieses System ist standardmäßig
so eingestellt, dass es sich nach
 Netzkabel (mitgeliefert)
etwa 15 Minuten automatisch
 Zur Netzsteckdose
ausschaltet, wenn keine Bedienung
erfolgt und kein Audiosignal Die Anzeige CHARGE leuchtet in Gelb auf.
erkannt wird. Für Einzelheiten siehe Der Ladevorgang wird in etwa 4 Stunden
„Einstellen der automatischen abgeschlossen, und die Anzeige erlischt.
Bereitschaftsfunktion“ (Seite 34).
•• Durch Verwendung des
STAMINA-Modus können Sie den
Stromverbrauch reduzieren. Für
Einzelheiten siehe „Sparen von
Batteriestrom“ (Seite 34).

11DE
Hinweise Überprüfen des Batteriestands
•• Je nach den Benutzungsbedingungen der wiederaufladbaren Batterie
kann das Laden der Batterie länger
dauern.
•• Selbst wenn Sie nicht beabsichtigen, das Sie können den verbleibenden
System längere Zeit zu benutzen, sollten Batteriestand über Sprachführung
Sie die Batterie alle sechs Monate auf ihre überprüfen.
volle Kapazität aufladen, um ihre Leistung Sie können den Batteriestand
aufrechtzuerhalten. auch mittels „Sony | Music Center“
•• In einer äußerst kalten oder heißen (Seite 22) überprüfen.
Umgebung wird der Ladevorgang aus
Sicherheitsgründen angehalten.
Falls der Ladevorgang lange Zeit in
1 Drücken Sie , um das
Anspruch nimmt, wird auch das System System einzuschalten.
am Laden gehindert.
Unter diesen Umständen blinkt die
Anzeige CHARGE fortlaufend in Gelb, was
2 Halten Sie STAMINA BATTERY
jedoch keine Fehlfunktion darstellt. gedrückt.
Um diese Probleme zu lösen, trennen Sie
das Netzkabel ab, und schließen Sie es bei
einer Betriebstemperatur zwischen 5 °C
und 35 °C wieder an.

Tipp
Sie können das System während des
Ladevorgangs benutzen.

3 Die Sprachführungsmeldung
ertönt, und die Anzeige
CHARGE blinkt wie folgt
entsprechend dem
verbleibenden Batteriestand.
Meldung Anzeige
(Batteriestand) blinkt
„Fully charged“ 4-mal
(80% – 100%)
„About 70%“ 3-mal
(60% – 79%)
„About 50%“ 2-mal
(30% – 59%)
„About 20%“ einmal
(11% – 29%)
„Please charge“ Fortlaufend
(weniger als 10%)

Tipp
„Please charge“ wird automatisch
ausgegeben, wenn der verbleibende
Batteriestand weniger als 10% beträgt.

12DE
USB-Gerät So benutzen Sie das System als
Ladegerät
Sie können das System als Ladegerät
Vor Gebrauch des USB- für USB-Geräte verwenden, die einen
wiederaufladbaren Akku enthalten.
Geräts
Schließen Sie das USB-Gerät an die
Angaben zu kompatiblen USB-Geräten Buchse  (USB) an.
finden Sie unter „Informationen über Der Ladevorgang beginnt, sobald
kompatible Geräte“ (Seite 35). das USB-Gerät an die Buchse  (USB)
angeschlossen wird. Einzelheiten
Wenn Sie Apple-Geräte mit diesem dazu entnehmen Sie bitte der
System verwenden, schließen Sie es Bedienungsanleitung Ihres USB-
über eine BLUETOOTH-Verbindung an Gerätes.
(Seite 15). Der Anschluss von Apple-
Geräten über eine USB-Verbindung

USB-Gerät
wird nicht unterstützt.

Hinweise
Wiedergabe einer Datei
•• Wenn eine USB-Kabelverbindung
notwendig ist, verwenden Sie Die folgenden Audiodateiformate
das mit dem USB-Gerät gelieferte werden unterstützt:
USB-Kabel. Einzelheiten über die —MP3:
— Dateierweiterung „.mp3“
Bedienungsweise entnehmen Sie bitte der —WMA:
— Dateierweiterung „.wma“
Bedienungsanleitung des USB-Gerätes.
•• Verbinden Sie das System und das USB-
Gerät nicht über einen USB-Hub.
1 Drücken Sie FUNCTION
•• Sobald das USB-Gerät angeschlossen PAIRING wiederholt, bis
wird, liest das System alle Dateien auf die Anzeige USB am Gerät
dem USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät
viele Ordner oder Dateien, kann der
aufleuchtet.
Lesevorgang des USB-Geräts lange Zeit in
Anspruch nehmen. 2 Schließen Sie das USB-Gerät
•• Bei manchen angeschlossenen USB- an die Buchse  (USB) an.
Geräten kann eine Verzögerung auftreten,
bevor ein Vorgang von diesem System
durchgeführt wird.
3 Drücken Sie / , um die
•• Es kann keine Kompatibilität mit allen Wiedergabe zu starten.
Codier-/Schreibsoftware-Programmen Mithilfe von „Sony | Music Center“
garantiert werden. Sind die Audiodateien (Seite 22) können Sie
in dem USB-Gerät ursprünglich mit Wiedergabevorgänge steuern
inkompatibler Software codiert worden, und Musik bequem aus einer Liste
besteht die Gefahr, dass diese Dateien
Rauschen oder Tonaussetzer erzeugen
von Musik auf dem USB-Gerät
oder überhaupt nicht wiedergegeben auswählen.
werden.
•• Dieses System unterstützt nicht unbedingt 4 Drücken Sie die
alle in einem angeschlossenen USB-Gerät Lautstärketasten +/–, um die
vorhandenen Funktionen.
Lautstärke einzustellen.

13DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Bedienung
Wiedergabe Drücken Sie / .
unterbrechen Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken
Sie / erneut.
Nächsten Song Drücken Sie /
wiedergeben zweimal.
Vorherigen Drücken Sie /
Song dreimal.
wiedergeben

Hinweise
•• In den folgenden Fällen kann dieses
System in einem USB-Gerät gespeicherte
Audiodateien nicht wiedergeben:
—— wenn die Gesamtzahl der Audiodateien
in einem USB-Gerät 999 überschreitet.
—— wenn die Anzahl der Ordner in
einem USB-Gerät 75 überschreitet
(einschließlich des Ordners „ROOT“ und
leerer Ordner).
Diese Zahlen können je nach der Datei-
oder Ordnerstruktur unterschiedlich sein.
Speichern Sie keine anderen Dateitypen
oder unnötige Ordner auf einem USB-
Gerät, das Audiodateien enthält.
•• Das System kann Stücke nur bis zu einer
Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben.
•• Ordner, die keine Audiodateien enthalten,
werden übersprungen.
•• Beachten Sie, dass selbst Dateien mit der
korrekten Dateierweiterung Rauschen
erzeugen oder eine Funktionsstörung
der Anlage verursachen können, wenn
die betreffende Datei ein anderes Format
besitzt.

14DE
BLUETOOTH-Verbindung 3 Halten Sie FUNCTION
PAIRING länger als
3 Sekunden gedrückt.
Pairing dieses Systems Sprachführung („Bluetooth
pairing“) wird ausgegeben, und
mit einem BLUETOOTH- die Anzeige  (BLUETOOTH) blinkt
Gerät schnell.

Pairing ist ein Vorgang, bei dem


BLUETOOTH-Geräte sich vorher
gegenseitig registrieren. Wenn der Bluetooth
Pairing-Vorgang einmal durchgeführt pairing
worden ist, braucht er für die
betreffenden Geräte nicht wiederholt
zu werden.
Handelt es sich bei Ihrem Gerät um
ein NFC-kompatibles Smartphone,
ist der manuelle Pairing-Vorgang

BLUETOOTH-Verbindung
nicht notwendig. (Siehe „One-Touch-
BLUETOOTH-Verbindung mittels NFC“
(Seite 17).)
4 Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion am BLUETOOTH-
1 Bringen Sie das BLUETOOTH- Gerät ein.
Einzelheiten dazu finden Sie in
Gerät in die Nähe (innerhalb
der Bedienungsanleitung Ihres
1 m) des Systems. BLUETOOTH-Gerätes.

2 Wählen Sie die BLUETOOTH-


Funktion.
 Drücken Sie , um das System
einzuschalten.
 Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis die
Anzeige  (BLUETOOTH) am
Gerät langsam blinkt.
5 Wählen Sie „GTK-XB60“ oder
„GTK-XB90“ auf dem Display
des BLUETOOTH-Gerätes aus.

Hinweis
Falls ein Hauptschlüssel am
BLUETOOTH-Gerät erforderlich ist, geben
Tipp Sie „0000“ ein. Der „Hauptschlüssel“
Wenn keine Pairing-Daten im System kann auch „Passcode“, „PIN-Code“,
vorhanden sind (z. B. wenn Sie die „PIN-Nummer“ oder „Passwort“ genannt
BLUETOOTH-Funktion nach dem Kauf werden.
zum ersten Mal benutzen), blinkt die
Anzeige (BLUETOOTH) schnell, und
das System schaltet automatisch auf
den Pairing-Modus um. Gehen Sie in
diesem Fall zu Schritt 4 über.
15DE
6 Vergewissern Sie sich, dass So brechen Sie den Pairing-Vorgang
ab
eine BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt worden ist. Drücken Sie FUNCTION PAIRING.
Sobald eine
BLUETOOTH-Verbindung hergestellt So beenden Sie die BLUETOOTH-
worden ist, gibt das System einen Verbindung
Benachrichtigungston ab, worauf Deaktivieren Sie die BLUETOOTH-
die Anzeige  (BLUETOOTH) am Funktion am verbundenen Gerät.
Gerät zu blinken aufhört und
erleuchtet bleibt. Hinweis
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät wird die
BLUETOOTH-Verbindung u. U. automatisch
beendet, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.

Löschen sämtlicher Pairing-


Registrierungsdaten

Um sämtliche Pairing-
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät Registrierungsdaten zu löschen, muss
kann die Verbindung nach das System auf die Werksvorgaben
Abschluss des Pairing-Vorgangs zurückgesetzt werden. Siehe
automatisch beginnen. „Zurücksetzen des Systems auf die
Werksvorgaben“ (Seite 39).
Hinweise
•• Sie können bis zu 8 BLUETOOTH-Geräte Hinweis
paaren. Falls ein 9. BLUETOOTH-Gerät Nachdem alle Pairing-Daten im
gepaart wird, wird das älteste gepaarte System gelöscht worden sind, ist das
Gerät gelöscht. iPhone/iPod touch eventuell nicht in der
•• Wenn Sie das System mit einem anderen Lage, eine Verbindung mit dem System
BLUETOOTH-Gerät paaren möchten, herzustellen. Löschen Sie in diesem Fall
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6. die Pairing-Daten für das System vom
•• Wenn sich das zuletzt verbundene iPhone/iPod touch, und führen Sie dann
BLUETOOTH-Gerät in der Nähe befindet, den Pairing-Vorgang erneut durch.
wird eine BLUETOOTH-Verbindung
automatisch hergestellt, und die
BLUETOOTH-Anzeige leuchtet auf.

16DE
One-Touch-BLUETOOTH- 1 Schalten Sie die NFC-Funktion
eines BLUETOOTH-Gerätes,
Verbindung mittels NFC wie z. B. eines Smartphones
oder Tablets, ein.
NFC (Near Field Communication)
ist eine Technologie, die auf kurze
Distanz eine drahtlose Kommunikation
zwischen verschiedenen Geräten,
wie z. B. Smartphones und IC-Tags,
ermöglicht.
Wenn Sie das System mit einem NFC-
kompatiblen Smartphone berühren,
geschieht Folgendes automatisch:
—Das
— System wird in der
2 Halten Sie das BLUETOOTH-
Gerät an das N-Zeichen des
BLUETOOTH-Funktion eingeschaltet.
—Pairing
— und BLUETOOTH-Verbindung
Gerätes, bis das BLUETOOTH-
werden durchgeführt. Gerät auf das System reagiert.

BLUETOOTH-Verbindung
Kompatible Smartphones
Smartphones mit eingebauter
NFC-Funktion (Betriebssystem:
Android™ 2.3.3 oder später,
außer Android 3.x)

Hinweis
Je nach Ihrem NFC-kompatiblen
Smartphone müssen Sie eventuell
die folgenden Schritte an Ihrem NFC-
kompatiblen Smartphone zuvor Stellen Sie die Verbindung gemäß
durchführen.
den auf dem BLUETOOTH-Gerät
—— Schalten Sie die NFC-Funktion ein.
angezeigten Anweisungen her.
Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des NFC- Wenn die BLUETOOTH-Verbindung
kompatiblen Smartphones. hergestellt ist, hört die Anzeige
—— Verwendet Ihr NFC-kompatibles  (BLUETOOTH) auf zu blinken und
Smartphone eine Betriebssystem-Version, leuchtet ständig.
die älter als Android 4.1.x ist, laden Sie
die Applikation „NFC-Schnellverbindung“
herunter und starten Sie diese.
„NFC-Schnellverbindung“ ist eine
kostenlose Applikation für Android-
Smartphones, die bei Google Play™
erhältlich ist. (Die Applikation ist
möglicherweise in einigen Ländern bzw.
Regionen nicht erhältlich.)

17DE
Tipp
Falls das Pairing und die
Wiedergeben von Musik
BLUETOOTH-Verbindung fehlschlagen,
gehen Sie wie folgt vor.
auf einem BLUETOOTH-
—— Nehmen Sie das Smartphone aus dem
Etui heraus, falls Sie ein im Handel
Gerät
erhältliches Smartphone-Etui verwenden.
—— Halten Sie das Smartphone erneut an das Sie können Musik auf einem
N-Zeichen des Gerätes. angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät
—— Starten Sie die Applikation hören.
„NFC-Schnellverbindung“ erneut. Überprüfen Sie die folgenden Punkte,
—— Entsperren Sie den Bildschirm des bevor Sie Musik abspielen:
BLUETOOTH-Gerätes.
—Die
— BLUETOOTH-Funktion des
BLUETOOTH-Gerätes wird
So beenden Sie die BLUETOOTH- eingeschaltet.
Verbindung —Der
— Pairing-Vorgang ist
Halten Sie das BLUETOOTH-Gerät abgeschlossen worden (Seite 15).
erneut an das N-Zeichen am Gerät.
1 Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis die
Löschen sämtlicher Pairing- Anzeige  (BLUETOOTH) am
Gerät aufleuchtet.
Registrierungsdaten
Die Verbindung mit dem zuletzt
verbundenen BLUETOOTH-Gerät
Um sämtliche Pairing- wird automatisch hergestellt.
Registrierungsdaten zu löschen, muss
das System auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt werden. Siehe
„Zurücksetzen des Systems auf die
Werksvorgaben“ (Seite 39).

Hinweis
Nachdem alle Pairing-Daten im
System gelöscht worden sind, ist das
iPhone/iPod touch eventuell nicht in der
Lage, eine Verbindung mit dem System
herzustellen. Löschen Sie in diesem Fall
die Pairing-Daten für das System vom
iPhone/iPod touch, und führen Sie dann Hinweis
den Pairing-Vorgang erneut durch.
Falls die Anzeige  (BLUETOOTH) blinkt, ist
keine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt
worden. Vollenden Sie in diesem Fall den
Pairing-Vorgang, und stellen Sie eine
BLUETOOTH-Verbindung her.

18DE
2 Starten Sie die Wiedergabe Umschalten zwischen BLUETOOTH-
einer Tonquelle auf dem Geräten, die gleichzeitig mit
BLUETOOTH-Gerät. dem System verbunden sind
Einzelheiten dazu finden Sie in (Anschluss mehrerer Geräte)
der Bedienungsanleitung Ihres
BLUETOOTH-Gerätes.
Bis zu 3 BLUETOOTH-Geräte können
Sie können auch / am
gleichzeitig mit dem System
System verwenden, um die Musik
verbunden sein.
abzuspielen oder zu unterbrechen.
Während Sie eine Tonquelle von
einem der verbundenen Geräte
wiedergeben, können Sie das
BLUETOOTH-Eingabegerät wechseln,
indem Sie die Wiedergabe an einem
anderen verbundenen Gerät starten.

Hinweise
•• Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
die Freisprechfunktion, die Lautsprecher-

BLUETOOTH-Verbindung
Hinzufügungsfunktion oder die drahtlose
Party Chain-Funktion benutzt wird.

3 Stellen Sie die Lautstärke ein. •• Je nach den BLUETOOTH-Geräten ist es


eventuell nicht möglich, 3 BLUETOOTH-
Stellen Sie zuerst die Lautstärke Verbindungen gleichzeitig herzustellen.
des BLUETOOTH-Gerätes ein.
Falls der Lautstärkepegel noch
immer zu niedrig ist, stellen Sie
den Lautstärkepegel am System
mithilfe der Lautstärketasten +/–
ein.

BLUETOOTH-
Gerät

19DE
Info zur BLUETOOTH- Wiedergabe mit
Funktechnologie hochwertigem Sound-
BLUETOOTH-Funktechnologie
Codec (AAC/LDAC™)
ermöglicht drahtlose
Datenübertragung zwischen Dieses System kann Daten im AAC-
Digitalgeräten über kurze Distanz. oder LDAC-Codec-Format von einem
Die BLUETOOTH-Funktechnologie hat BLUETOOTH-Gerät empfangen.
einen Wirkungsradius von etwa 10 m. Dies bietet Wiedergabe mit höherer
Klangqualität.
Unterstützte BLUETOOTH-Version, Mithilfe von „Sony | Music Center“
-Profile und -Codecs (Seite 22) können Sie eine Audio-
Codec-Option unter den folgenden
Für Einzelheiten siehe „BLUETOOTH-
beiden Einstellungen auswählen. Die
Teil“ (Seite 41).
Standardeinstellung dieses Systems
ist „AUTO“.
•• AUTO: Das System erkennt den
Anzeige (BLUETOOTH) am Quellengerät verwendeten
Codec und wählt automatisch den
Die Anzeige (BLUETOOTH) am Gerät optimalen Codec unter „SBC“, „AAC*“
leuchtet auf oder blinkt in Blau, um oder „LDAC*“ aus.
den BLUETOOTH-Status anzuzeigen. •• SBC: „SBC“ wird immer angewendet,
ohne Rücksicht darauf, welcher
Systemstatus Anzeigenstatus Codec am Quellengerät verwendet
BLUETOOTH- Blinkt langsam wird.
Bereitschaft * Nur verfügbar, wenn der Codec von Ihrem
BLUETOOTH-Gerät unterstützt wird.
BLUETOOTH- Blinkt schnell
Pairing Um die Änderungen der
Einstellung anzuwenden, müssen
BLUETOOTH- Erleuchtet Sie die BLUETOOTH-Verbindung
Verbindung ist einmal beenden (Seite 16),
hergestellt und dann müssen Sie die
BLUETOOTH-Verbindung wieder
herstellen.

Hinweis
Sie können eine höhere Klangqualität
genießen, wenn das Quellengerät
mit AAC/LDAC kompatibel ist und
diese Funktion auf „AUTO“ gesetzt
wird. Je nach den Bedingungen der
BLUETOOTH-Kommunikation kann es jedoch
zu Tonunterbrechungen kommen. Falls dies
eintritt, setzen Sie die Funktion auf „SBC“.

20DE
Tipp
LDAC ist eine von Sony entwickelte
Audio-Codiertechnologie, die die Deaktivieren Sie den BLUETOOTH-
Übertragung von High-Resolution Bereitschaftsmodus, um die
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
(Hi-Res)-Audioinhalten selbst über zu verringern (Öko-Modus).
eine BLUETOOTH-Verbindung
ermöglicht. Im Gegensatz zu
anderen BLUETOOTH-kompatiblen
Codiertechnologien, wie SBC,
arbeitet sie ohne jegliche
Ein- oder Ausschalten
Abwärtskonvertierung des Hi-Res des BLUETOOTH-Signals
Audio-Inhalts1). Sie gestattet
außerdem die Übertragung von
ca. dreimal mehr Daten2) als die Sie können in allen Funktionen eine
anderen Technologien über ein Verbindung mit dem System über
BLUETOOTH-Drahtlosnetzwerk mit ein gepaartes BLUETOOTH-Gerät
beispielloser Klangqualität unter herstellen, wenn das BLUETOOTH-
Verwendung effizienter Codierung Signal des Systems eingeschaltet ist.
und optimierter Datenbündelung. Diese Einstellung ist standardmäßig
DSD-Format-Inhalte ausgeschlossen.
eingeschaltet.

BLUETOOTH-Verbindung
1)

2)
Im Vergleich zu SBC (Sub Band
Codec) bei Wahl einer Bitrate von Halten Sie STAMINA BATTERY
990 kbps (96/48 kHz) bzw. 909 kbps
(88,2/44,1 kHz).
und W.PARTY CHAIN LIGHT
länger als 5 Sekunden gedrückt,
um das BLUETOOTH-Signal
auszuschalten.
Einstellen des Die Anzeige AUDIO IN blinkt einmal.

BLUETOOTH- Hinweise
•• Die folgenden Vorgänge können
Bereitschaftsmodus nicht durchgeführt werden, wenn das
BLUETOOTH-Signal ausgeschaltet wird:
—— Pairing und/oder Verbinden mit einem
Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus BLUETOOTH-Gerät
ermöglicht es dem System, sich —— Verwendung von „Sony | Music Center“
automatisch einzuschalten, wenn die über eine BLUETOOTH-Verbindung
BLUETOOTH-Verbindung mit einem •• Um das BLUETOOTH-Signal einzuschalten,
BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird. wiederholen Sie das oben beschriebene
Diese Einstellung ist standardmäßig Verfahren. Wenn das BLUETOOTH-Signal
ausgeschaltet. eingeschaltet wird, blinkt die Anzeige
AUDIO IN 3-mal.
Diese Einstellung kann nur
mittels „Sony | Music Center“
konfiguriert werden. Einzelheiten zu
„Sony | Music Center“ finden Sie unter
„Verwendung von
„Sony | Music Center“ und „Fiestable“
über eine BLUETOOTH-Verbindung“
(Seite 22).

Hinweis
Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
kann nur aktiviert werden, während das
Netzkabel angeschlossen ist.

21DE
Verwendung von 3 Starten Sie
„Sony | Music Center“, und
„Sony | Music Center“ laden Sie „Fiestable“ herunter.
und „Fiestable“ über
eine BLUETOOTH-
Verbindung
Info zur App

Tipp
Sie können „Fiestable“ auch von
Wenn Sie die kostenlosen Apps App Store oder Google Play
„Sony | Music Center“ und „Fiestable“ herunterladen.
auf Ihrem Smartphone/iPhone
benutzen, können Sie das System
flexibler steuern und auf neue Weisen Mit „Sony | Music Center“
genießen. „Sony | Music Center“ verfügbare Möglichkeiten:
und „Fiestable“ sind sowohl bei •• Wiedergeben von Musik auf einem
Google Play als auch bei App Store USB-Gerät und Einstellen von
erhältlich. Wiedergabemodi
•• Balancieren des Klangs
1 Suchen Sie nach mittels voreingestellter oder
benutzerdefinierter EQs
„Sony | Music Center“, und •• Ändern des Klangeffekts mittels
laden Sie die App zu Ihrem DJ EFFECT
Smartphone/iPhone herunter. •• Steuern mehrerer Systeme bei
Verwendung der drahtlosen
Sie können die App auch Party Chain- oder Lautsprecher-
herunterladen, indem Sie den Hinzufügungsfunktion
nachstehenden zweidimensionalen •• Überprüfen des Batteriestands
Code scannen. •• Konfigurieren der verschiedenen
Einstellungen für das System

Mit „Fiestable“ verfügbare


Möglichkeiten:
•• DJ Control
•• Beleuchtung

2 Stellen Sie eine BLUETOOTH- •• Motion Control

Verbindung zwischen
 Weitere Einzelheiten finden Sie in
dem System und Ihrem der Hilfe von „Sony | Music Center“.
Smartphone/iPhone her. http://info.vssupport.sony.net/help/
Einzelheiten zur BLUETOOTH-
Verbindung finden Sie unter
„Pairing dieses Systems mit einem
BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 15)
oder „One-Touch-BLUETOOTH-
Verbindung mittels NFC“
(Seite 17).

22DE
Hinweise Klangeinstellung
•• Falls die Applikation „Sony | Music Center“
nicht ordnungsgemäß funktioniert,
beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung
(Seite 16), und stellen Sie dann die
Einstellen des Klangs
BLUETOOTH-Verbindung wieder her, so
dass die BLUETOOTH-Verbindung normal
funktioniert. Operation Bedienung
•• Was Sie mit „Sony | Music Center“ steuern Einstellen der Drücken Sie die
können, hängt vom verbundenen Gerät Lautstärke Lautstärketasten +/–.
ab.
•• Änderungen der Spezifikationen und Erzeugen eines Drücken Sie
des Designs der Applikation bleiben dynamischeren EXTRA BASS.
vorbehalten. Klangs Die EXTRA BASS-
Anzeige leuchtet in
Rot auf, während die
EXTRA BASS-Funktion
eingeschaltet ist.

Klangeinstellung

23DE
Sonstige Operationen

Genießen von verdrahteter Wiedergabe mit mehreren


Systemen (verdrahtete Party Chain-Funktion)
Sie können mehrere Audio-Systeme in einer Kette verbinden, um eine
interessantere Party-Atmosphäre zu erzeugen und eine höhere Klangleistung zu
erzielen.
Ein aktiviertes System in der Kette ist der „Party Host“ und verteilt die Musik.
Andere Systeme werden zu „Party Guests“ und geben dieselbe Musik wieder, die
vom „Party Host“ abgespielt wird.

Einrichten der verdrahteten Party Chain

Richten Sie eine verdrahtete Party Chain ein, indem Sie alle Systeme über
Audiokabel (nicht mitgeliefert) verbinden.
Schalten Sie unbedingt das System aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor
Sie die Kabel anschließen.

 Wenn alle Systeme mit der verdrahteten Party Chain-Funktion


ausgestattet sind
Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist

Verbindung
bis zum
letzten System
fortsetzen.
Letztes
System

Erstes System

Zweites System

•• Jedes System kann zum Party Host werden. Sie können ein anderes System in
der Kette als Party Host bestimmen. Für Einzelheiten siehe „So wählen Sie einen
neuen Party Host“ (Seite 26).
•• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion (BLUETOOTH) oder USB ausgewählt
ist. Wenn die Audio-Eingangsfunktion ausgewählt ist, kann diese Funktion nicht
benutzt werden.

24DE
Hinweis
Sie müssen das letzte System nicht mit dem ersten System verbinden. In diesem Fall kann nur
das erste System ein Party Host werden.

 Wenn eines der Systeme nicht mit der verdrahteten Party Chain-Funktion
ausgestattet ist

Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist

Verbindung
bis zum
letzten System
fortsetzen.
Letztes
System*

Sonstige Operationen
Erstes System

Zweites System

* Schließen Sie das System, das nicht mit der verdrahteten Party Chain-Funktion ausgestattet
ist, als das letzte System an. Wählen Sie unbedingt die Audio-Eingangsfunktion an dem
letzten System. Bei dieser Konfiguration kann der Ton des letzten Systems gegenüber den
anderen Systemen verzögert sein.
•• Das letzte System wird nicht mit dem ersten System verbunden.
•• Sie müssen das erste System als Party Host festlegen, so dass alle Systeme
dieselbe Musik wiedergeben, wenn die verdrahtete Party Chain-Funktion
aktiviert wird.

25DE
Genießen der verdrahteten Party So wählen Sie einen neuen Party
Chain Host
Nur wenn Sie die Verbindung mit 
1 Schalten Sie alle Systeme ein. (Seite 24) herstellen, können Sie
einen neuen Party Host wählen.
Wiederholen Sie Schritt 2 von
2 Aktivieren Sie die verdrahtete „Genießen der verdrahteten Party
Party Chain-Funktion an dem Chain“ an dem System, das als neuer
System, das als Party Host Party Host verwendet werden soll. Der
aktuelle Party Host wird automatisch
verwendet werden soll. zum Party Guest. Alle Systeme geben
Beispiel: Wenn dieses System als dieselbe Musik wieder, die vom neuen
Party Host verwendet wird Party Host abgespielt wird.
 Drücken Sie FUNCTION
Hinweise
PAIRING wiederholt, um
die gewünschte Funktion •• Sie können ein anderes System erst dann
auszuwählen. als neuen Party Host auswählen, nachdem
die verdrahtete Party Chain-Funktion aller
Wenn Sie die Verbindung Systeme in der Kette aktiviert worden ist.
mit  (Seite 24) herstellen, •• Falls das ausgewählte System nach
wählen Sie nicht die Audio- wenigen Sekunden nicht der neue Party
Eingangsfunktion. Wenn Sie Host wird, wiederholen Sie Schritt 2 unter
diese Funktion wählen, ist „Genießen der verdrahteten Party Chain“.
Tonausgabe nicht möglich.
 Starten Sie die Wiedergabe, So deaktivieren Sie die verdrahtete
und drücken Sie dann Party Chain
PARTY CHAIN auf der Rückseite
Drücken Sie PARTY CHAIN am Party
des Gerätes.
Host.
Die Anzeige PARTY CHAIN
leuchtet auf. Der Party Host Hinweis
startet die verdrahtete Party
Falls die verdrahtete Party Chain-Funktion
Chain, und die übrigen Systeme nach wenigen Sekunden nicht deaktiviert
werden automatisch zu Party wird, drücken Sie PARTY CHAIN am Party
Guests. Alle Systeme geben Host erneut.
dieselbe Musik wieder, die vom
Party Host abgespielt wird.

3 Stellen Sie die Lautstärke an Party Chain-Anzeige


jedem System ein.
Die PARTY CHAIN-Anzeige am Gerät
Hinweise leuchtet auf oder blinkt, um den
•• Je nachdem, wie viele Systeme Sie Systemstatus anzuzeigen.
verbunden haben, benötigen die
Party Guests einige Zeit, um die
Systemstatus Anzeigenstatus
Musikwiedergabe zu starten. Party Host Erleuchtet
•• Eine Änderung des Lautstärkepegels und
des Klangeffekts am Party Host hat keinen
Party Guest Blinkend
Einfluss auf die Party Guests.
•• Einzelheiten zur Bedienung der anderen
Systeme entnehmen Sie bitte den
entsprechenden Bedienungsanleitungen.

26DE
Genießen von drahtloser 3 Legen Sie das zweite System
als „Party Guest“ fest.
Wiedergabe mit  Drücken Sie FUNCTION
PAIRING am zweiten System
mehreren Systemen wiederholt, bis die Anzeige
 (BLUETOOTH) aufleuchtet.
(drahtlose Party Chain-  Drücken Sie W.PARTY CHAIN
Funktion) LIGHT am zweiten System.
Das zweite System wird als
„Party Guest“ festgelegt.
Sie können mehrere Audio-Systeme in  Vergewissern Sie sich, dass
einer Kette über eine BLUETOOTH- die Anzeige W.PARTY CHAIN
Verbindung verbinden, wenn alle LIGHT am Party Guest zu
Systeme mit der drahtlosen Party blinken beginnt und die Anzeige
Chain-Funktion ausgestattet sind. W.PARTY CHAIN LIGHT am
Diese Funktion ermöglicht es Party Host zu blinken aufhört
Ihnen, eine aufregendere Party- und erleuchtet bleibt.
Umgebung zu erzeugen und eine
größere Klangleistung ohne eine Hinweis
Kabelverbindung zu erzielen. In den folgenden Situationen wird
Das erste zu aktivierende System in die drahtlose Party Chain-Funktion
der Kette wird zum „Party Host“ und aufgehoben.
verteilt die Musik. Andere Systeme —— Es erfolgt keine Bedienung innerhalb
werden zu „Party Guests“ und geben 1 Minute nach der Festlegung des
„Party Host“ in Schritt 2.
dieselbe Musik wieder, die vom „Party

Sonstige Operationen
Host“ abgespielt wird. —— W.PARTY CHAIN LIGHT wird
am Party Host vor Abschluss von
Schritt 3 gedrückt.

Einrichten und Genießen der 4 Legen Sie das dritte oder


drahtlosen Party Chain weitere Systeme als „Party
Guests“ fest.
Beispiel: Festlegen von GTK-XB60 oder Wiederholen Sie Schritt 3.
GTK-XB90 als das erste System (Party Hinweis
Host)
Schließen Sie das dritte oder weitere
1 Schalten Sie alle Systeme ein. Systeme innerhalb von 30 Sekunden
nach dem Anschließen des vorherigen
Systems an. Wenn 30 oder mehr
2 Legen Sie das erste System Sekunden vergangen sind, kann das
als „Party Host“ fest. System nicht angeschlossen werden.
 Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis die
Anzeige  (BLUETOOTH)
aufleuchtet.
 Schließen Sie das
BLUETOOTH-Gerät über eine
BLUETOOTH-Verbindung an das
System an.
 Drücken Sie W.PARTY CHAIN
LIGHT am Gerät.
Die Anzeige W.PARTY CHAIN 
LIGHT beginnt zu blinken,
und das System wird in den
drahtlosen Party Chain-Modus
versetzt.

27DE
5 Starten Sie die Wiedergabe Drahtlose
einer Tonquelle auf dem Party
Host. Musikwiedergabe
6 Stellen Sie die Lautstärke an mit zwei Systemen
jedem System ein. (Lautsprecher-
So deaktivieren Sie die drahtlose Hinzufügungsfunktion)
Party Chain
Drücken Sie FUNCTION PAIRING, Um diese Funktion zu benutzen,
oder schalten Sie die Stromversorgung werden zwei GTK-XB60-Systeme oder
am Party Host aus. zwei GTK-XB90-Systeme benötigt.*
Durch Verbinden von zwei Systemen
So veranlassen Sie einen Party über BLUETOOTH-Funktechnologie
können Sie Musik auf
Guest, die drahtlose Party Chain zu beeindruckendere Weise genießen.
verlassen Sie können auch eine Tonausgabe
Drücken Sie FUNCTION PAIRING, zwischen Doppelmodus (bei denen
oder schalten Sie die Stromversorgung zwei Systeme denselben Sound
an dem Party Guest, der die Party wiedergeben) und Stereomodus
Chain verlassen soll, aus. In diesem (Stereo-Sound) wählen.
Fall bleibt der Rest der drahtlosen In den folgenden Schritten werden
Party Chain weiterhin aktiviert. die beiden Systeme als „System “
(oder Master-System) und „System “
Tipp bezeichnet.
Um neue Party Guests hinzuzufügen, * Nur Systeme des gleichen Modells
nachdem eine drahtlose Party Chain bereits können in der Lautsprecher-
eingerichtet worden ist, wiederholen Sie das Hinzufügungsfunktion verwendet
Verfahren ab  in Schritt 2. werden. Sie können diese Funktion zum
Beispiel nicht mit einer Kombination
der Modelle GTK-XB60 und GTK-XB90
verwenden.
Anzeige der drahtlosen Party
Chain

Die Anzeige W.PARTY CHAIN LIGHT


am Gerät leuchtet auf oder blinkt, um
den Systemstatus anzuzeigen.
Systemstatus Anzeigenstatus
Party Host Erleuchtet
Party Guest Blinkend

28DE
Aktivieren der Lautsprecher- 5 Drücken Sie ADD am System
Hinzufügungsfunktion . Die Anzeigen ADD L/R am
Gerät blinken.
1 Bringen Sie zwei GTK-XB60- Dann wechseln die L/R-Anzeigen
oder GTK-XB90-Systeme an beiden Systemen ihren Status
von Blinken zu Leuchten, während
innerhalb von 1 m Abstand die Anzeige (BLUETOOTH) am
zueinander. System  erlischt.

2 Drücken Sie FUNCTION


PAIRING am System 
wiederholt, bis die Anzeige
 (BLUETOOTH) am Gerät
aufleuchtet.

3 Drücken Sie ADD am System


.
Die Anzeigen ADD L/R blinken,
und das System wird in den
Lautsprecher-Hinzufügungsmodus
versetzt.

Sonstige Operationen

4 Drücken Sie FUNCTION Tipp


PAIRING am System  Wenn die Verbindung durch die
wiederholt, bis die Anzeige Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion
 (BLUETOOTH) am Gerät sehr schnell hergestellt wird, können
die L/R-Anzeigen an System  direkt
aufleuchtet. aufleuchten, ohne zu blinken.

29DE
6 Halten Sie ADD am System  Musikwiedergabe mit zwei
wiederholt gedrückt, um den Systemen
Ausgabemodus auszuwählen.
Die ADD L/R-Anzeigen an beiden 1 Aktivieren Sie den Pairing-
Systemen zeigen den aktuellen Modus an System ,
Ausgabemodus an.
Mit jedem Gedrückthalten von ADD und stellen Sie dann die
ändert sich der Ausgabemodus wie BLUETOOTH-Verbindung mit
folgt. einem BLUETOOTH-Gerät her.
Einzelheiten zum Pairing finden
Sie unter „Pairing dieses Systems
mit einem BLUETOOTH-Gerät“
(Seite 15) oder „One-Touch-
BLUETOOTH-Verbindung mittels
NFC“ (Seite 17).
Das BLUETOOTH-Gerät muss
unbedingt mit dem System 
(Master-System) gekoppelt werden.
 : Doppelmodus
(Stereo/Stereo) 2 Starten Sie die Wiedergabe
am BLUETOOTH-Gerät, und
stellen Sie die Lautstärke ein.
Für Einzelheiten siehe
„Wiedergeben von Musik auf einem
BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 18).
 : Stereo-Modus (L ch/R ch)
Lautstärkeeinstellungen, die
an einem der beiden Systeme
vorgenommen werden,
werden vom anderen System
übernommen.

 : Stereo-Modus (R ch/L ch) Hinweise


•• Falls andere BLUETOOTH-Geräte, wie z. B.
eine BLUETOOTH-Maus oder BLUETOOTH-
Tastatur an das BLUETOOTH-Gerät
angeschlossen werden, das mit
dem System verbunden ist, können
Tipp Klangverzerrungen oder Rauschen
Um den Ausgabemodus zu ändern, im Systemausgang vorhanden
bedienen Sie das System  (Master- sein. Beenden Sie in diesem Fall die
System), an dem Sie den Lautsprecher- BLUETOOTH-Verbindung zwischen dem
Hinzufügungsmodus aktiviert haben. BLUETOOTH-Gerät und den anderen
BLUETOOTH-Geräten.
•• Wenn Sie eines der beiden Systeme
während der Benutzung der Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion zurücksetzen
wollen, schalten Sie das andere
System unbedingt aus. Falls Sie das
andere System vor dem Neustart der
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion nicht
ausschalten, können Probleme bei der
Herstellung einer BLUETOOTH-Verbindung
und bei der Tonausgabe auftreten.

30DE
So deaktivieren Sie die
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion Genießen von
Drücken Sie ADD. Die Anzeigen ADD
L/R werden ausgeschaltet.
Musik mit den
Tipp
Lautsprecherleuchten
Wenn Sie die Funktion nicht deaktivieren, Die Lautsprecherleuchten werden
versucht das System beim nächsten
standardmäßig eingeschaltet.
Einschalten, die letzte Verbindung wieder
herzustellen. Mithilfe von „Sony | Music Center“
(Seite 22) können Sie auch
verschiedene Beleuchtungsmodi, wie
z. B. die folgenden, auswählen.
•• RAVE: ein für Tanzmusik geeigneter
Beleuchtungsmodus mit viel Blinken
•• CHILL: ein für entspannende Musik
geeigneter Beleuchtungsmodus
•• RANDOM FLASH OFF: ein für alle
Musik, einschließlich Tanzmusik,
geeigneter Beleuchtungsmodus
ohne Blinken
•• HOT: ein Beleuchtungsmodus mit
warmen Farben
•• COOL: ein Beleuchtungsmodus mit
kühlen Farben

Sonstige Operationen
•• STROBE: ein Beleuchtungsmodus
mit elektronischem Blitz von weißer
Farbe

So schalten Sie die


Lautsprecherbeleuchtung aus
Halten Sie W.PARTY CHAIN LIGHT
gedrückt.
Um die Lautsprecherleuchten
einzuschalten, halten Sie
W.PARTY CHAIN LIGHT erneut
gedrückt.

Hinweis
Falls die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist,
schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder
die Lautsprecherbeleuchtung aus.

31DE
Durchführen von 2 Sprechen Sie in das
eingebaute Mikrofon des
Freisprechanrufen Systems.

Sie können Freisprechanrufe mit 3 Drücken Sie / , um den


einem BLUETOOTH-Mobiltelefon Anruf zu beenden.
durchführen, das HFP (Hands-free
Profile) oder HSP (Headset Profile)
unterstützt.
Um diese Funktion zu benutzen, Tätigen eines Anrufs
vergewissern Sie sich, dass eine
BLUETOOTH-Verbindung hergestellt 1 Tätigen Sie einen
worden ist. Anruf durch Bedienen
Hinweis des angeschlossenen
Je nach Smartphone-Modell, Betriebssystem BLUETOOTH-Mobiltelefons.
oder den installierten Apps können manche Wenn Sie einen Anruf tätigen, wird
Freisprechfunktionen möglicherweise nicht die Wiedergabe angehalten, und
korrekt genutzt werden. das System gibt einen Wählton ab.

2 Sprechen Sie in das


Empfangen eines Anrufs eingebaute Mikrofon
des Systems, wenn der
1 Drücken Sie / , wenn ein Teilnehmer den Anruf
beantwortet.
Anruf eingeht.
Wenn ein eingehender Anruf
ankommt, wird die Wiedergabe 3 Drücken Sie / , um den
angehalten, und das System gibt Anruf zu beenden.
einen Klingelton ab.
Hinweis
GTK-XB60 GTK-XB90 Wenn Sie / während des
Gesprächs gedrückt halten, wird die
Telefongesprächsausgabe vom System
auf den Lautsprecher Ihres Mobiltelefons
umgeschaltet.

Tipps
Eingebautes Mikrofon •• Wenn Ihr BLUETOOTH-Mobiltelefon
sowohl HFP als auch HSP unterstützt,
stellen Sie es auf HFP ein.
•• Wenn Sie vor dem Anruf Musik gehört
haben, wird die Wiedergabe bei
Beendung des Anrufs fortgesetzt.
•• Das Bedienungsverfahren kann je
nach dem BLUETOOTH-Mobiltelefon
unterschiedlich sein. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons
Hinweis nach.
Wenn Sie bei einem eingehenden Anruf
/ gedrückt halten, wird der Anruf
abgewiesen.

32DE
Verwendung von Verwendung eines
optionalen Geräten optionalen Mikrofons
1 Schließen Sie ein optionales Sie können Ihre Stimme über das
System ausgeben, indem Sie ein
Gerät (d. h. WALKMAN®,
dynamisches Mikrofon mit einem
Smartphone, TV, DVD- normalen Stecker (nicht mitgeliefert)
Player, IC-Recorder usw.) anschließen.
mit einem Audiokabel (nicht
mitgeliefert) an die Buchsen 1 Drehen Sie den MIC LEVEL-
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R Knopf auf MIN, um den
am Gerät an. Mikrofonpegel zu reduzieren.

2 Drücken Sie FUNCTION


PAIRING wiederholt, bis die
Anzeige AUDIO IN am Gerät
aufleuchtet.

3 Starten Sie die Wiedergabe


am angeschlossenen Gerät.

4 Stellen Sie die Lautstärke ein.

Sonstige Operationen
Stellen Sie zuerst die Lautstärke
des angeschlossenen Gerätes ein.
Falls der Lautstärkepegel noch
immer zu niedrig ist, stellen Sie
den Lautstärkepegel am System 2 Schließen Sie ein optionales
mithilfe der Lautstärketasten +/– Mikrofon an die MIC-Buchse
ein. des Gerätes an.
Hinweis 3 Stellen Sie die Lautstärke mit
Das System schaltet u. U. automatisch dem MIC LEVEL-Knopf ein.
in den Bereitschaftsmodus, falls der
Lautstärkepegel des angeschlossenen
Geräts zu niedrig ist. Erhöhen Sie in 4 Sprechen oder singen Sie in
diesem Fall den Lautstärkepegel des das angeschlossene Mikrofon.
Gerätes. Angaben zum Ausschalten der
automatischen Bereitschaftsfunktion finden Hinweis
Sie unter „Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion“ (Seite 34). Wenn Sie die drahtlose Party Chain- oder
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion
verwenden, wird der Mikrofonton nur von
dem System ausgegeben, an welches das
Mikrofon angeschlossen ist.

33DE
Einstellen der Sparen von
automatischen Batteriestrom
Bereitschaftsfunktion Sie können Strom sparen und das
System über längere Zeitspannen
Dieses System ist standardmäßig so benutzen, indem Sie den
eingestellt, dass es sich nach etwa STAMINA-Modus aktivieren, wenn
15 Minuten automatisch ausschaltet, Sie das System mit der eingebauten
wenn keine Bedienung erfolgt oder Batterie (wiederaufladbar) benutzen.
kein Audiosignal ausgegeben wird.
Drücken Sie STAMINA BATTERY,
Um die Funktion auszuschalten, um den STAMINA-Modus zu
halten Sie  länger als aktivieren.
3 Sekunden bei eingeschaltetem Die Anzeige STAMINA BATTERY
System gedrückt. leuchtet auf.
Die Anzeige  blinkt einmal. Um die Funktion zu deaktivieren,
drücken Sie STAMINA BATTERY
Um die Funktion einzuschalten, erneut.
wiederholen Sie das Verfahren. Die
Anzeige  blinkt 3-mal. Tipp
Sie können diese Einstellung auch Einzelheiten zur Batterienutzungsdauer
konfigurieren und sicherstellen, ob finden Sie unter „Nutzungsdauer der
diese Funktion ein- oder ausgeschaltet Lithium-Ionen-Batterie“ (Seite 42).
ist, indem Sie „Sony | Music Center“
verwenden. Einzelheiten zu
„Sony | Music Center“ finden Sie unter
„Verwendung von
„Sony | Music Center“ und „Fiestable“
über eine BLUETOOTH-Verbindung“
(Seite 22).

Hinweise
•• Das System schaltet u. U. automatisch
in den Bereitschaftsmodus, falls der
Lautstärkepegel des angeschlossenen
Geräts zu niedrig ist. Erhöhen Sie in
diesem Fall den Lautstärkepegel des
Gerätes.
•• Das System wechselt nicht in den
Bereitschaftsmodus, wenn die MIC-Buchse
in Gebrauch ist.

34DE
Zusatzinformationen Störungsbehebung
Informationen über Falls während der Bedienung der
Anlage ein Problem auftritt, führen
kompatible Geräte Sie zunächst die nachstehend
beschriebenen Schritte aus, bevor
Sie Ihren nächsten Sony-Händler
Info zu unterstützten USB-Geräten konsultieren. Falls eine Fehlermeldung
•• Dieses System unterstützt nur USB erscheint, notieren Sie sich den Inhalt
Mass Storage Class. zur Bezugnahme.
•• Dieses System unterstützt nur
FAT-formatierte USB-Geräte (außer 1 Prüfen Sie, ob das Problem
exFAT). in diesem Abschnitt
•• Manche USB-Geräte funktionieren „Störungsbehebung“
eventuell nicht mit diesem System. aufgeführt ist.
Info zu BLUETOOTH-Kommunikation 2 Prüfen Sie die folgenden
für iPhone- und iPod-Modelle Kundensupport-Websites.
Made for Für Kunden in den USA:
•• iPhone 7 http://esupport.sony.com/
•• iPhone 7 Plus Für Kunden in Kanada:
•• iPhone SE http://esupport.sony.com/CA
•• iPhone 6s Für Kunden in Europa:
•• iPhone 6s Plus http://www.sony.eu/support
•• iPhone 6
Für Kunden in Lateinamerika:

Zusatzinformationen
•• iPhone 6 Plus http://esupport.sony.com/LA
•• iPhone 5s
Für Kunden in anderen Ländern/
•• iPhone 5c Regionen:
•• iPhone 5 http://www.sony-asia.com/
•• iPhone 4s support
•• iPod touch (6. Generation)
•• iPod touch (5. Generation) Auf diesen Websites finden Sie die
neuesten Support-Informationen
und Antworten auf häufig gestellte
Websites für kompatible Geräte Fragen.
Auf den folgenden Websites finden Sollte das Problem bestehen bleiben,
Sie die neuesten Informationen über wenden Sie sich an Ihren Sony-
kompatible BLUETOOTH-Geräte. Händler.
Für Kunden in den USA: Beachten Sie, dass während der
http://esupport.sony.com/ Reparatur vom Wartungspersonal
Für Kunden in Kanada: auswechselte Teile einbehalten
http://esupport.sony.com/CA werden können.
Für Kunden in Europa:
http://www.sony.eu/support Allgemeines
Für Kunden in Lateinamerika: Das System lässt sich nicht
http://esupport.sony.com/LA einschalten.
Für Kunden in anderen Ländern/ •• Laden Sie die eingebaute Batterie
Regionen: auf.
http://www.sony-asia.com/support •• Prüfen Sie, ob das Netzkabel
einwandfrei angeschlossen ist.

35DE
Das System hat auf den Das USB-Gerät funktioniert nicht
Bereitschaftsmodus umgeschaltet. richtig.
•• Dies ist keine Funktionsstörung. •• Bei Anschluss eines nicht
Das System schaltet nach etwa unterstützten USB-Gerätes können
15 Minuten automatisch auf den die folgenden Probleme auftreten.
Bereitschaftsmodus um, wenn Siehe „Informationen über
keine Bedienung erfolgt oder kein kompatible Geräte“ (Seite 35).
Audiosignal ausgegeben wird —Das
— USB-Gerät wird nicht erkannt.
(Seite 34). —Wiedergabe
— ist nicht möglich.
Kein Ton. —Tonaussetzer
— treten auf.
—Rauschen
— ist vorhanden.
•• Stellen Sie die Lautstärke ein.
—Tonverzerrungen
— treten auf.
•• Überprüfen Sie den Anschluss der
optionalen Geräte, falls vorhanden. Kein Ton.
•• Schalten Sie das angeschlossene •• Das USB-Gerät ist nicht richtig
Gerät ein. angeschlossen. Schalten Sie das
•• Ziehen Sie das Netzkabel ab, System aus, und schließen Sie dann
schließen Sie es wieder an, und das USB-Gerät wieder an.
schalten Sie das System ein.
Rauschen, Tonaussetzer oder
Starkes Brummen oder Rauschen ist Tonverzerrungen treten auf.
vorhanden. •• Sie benutzen ein nicht
•• Stellen Sie das System weiter unterstütztes USB-Gerät. Siehe
entfernt von Störquellen auf. „Informationen über kompatible
•• Schließen Sie das System an eine Geräte“ (Seite 35).
andere Netzsteckdose an. •• Schalten Sie das System aus,
•• Bringen Sie einen Störschutzfilter (im schließen Sie das USB-Gerät wieder
Fachhandel erhältlich) am Netzkabel an, und schalten Sie dann das
an. System wieder ein.
•• Schalten Sie in der Nähe befindliche •• Die Musikdaten selbst enthalten
Elektrogeräte aus. Rauschen, oder der Ton ist
verzerrt. Möglicherweise
Akustische Rückkopplung tritt auf. ist Rauschen während des
•• Verringern Sie die Lautstärke. Musikerzeugungsvorgangs mit dem
Computer entstanden. Erzeugen Sie
USB-Gerät die Musikdaten erneut.
•• Die bei der Codierung einer
Das angeschlossene USB-Gerät kann Audiodatei verwendete Bitrate
nicht geladen werden. war niedrig. Übertragen Sie eine
•• Vergewissern Sie sich, dass das USB- Audiodatei mit höherer Bitrate zum
Gerät einwandfrei angeschlossen ist. USB-Gerät.
•• Liegt der verbleibende Batteriestand Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
des Systems unter 10 %, kann das
angeschlossene USB-Gerät nicht •• Schalten Sie das System aus,
geladen werden. schließen Sie das USB-Gerät wieder
an, und schalten Sie dann das
System wieder ein.
•• Sie benutzen ein nicht unterstütztes
USB-Gerät. Siehe „Informationen
über kompatible Geräte“
(Seite 35).
•• Das USB-Gerät funktioniert nicht
richtig. Schlagen Sie bezüglich der
Handhabung dieses Problems in
der Bedienungsanleitung des USB-
Geräts nach.

36DE
Die Wiedergabe beginnt nicht. BLUETOOTH-Gerät
•• Schalten Sie das System aus,
Pairing ist nicht durchführbar.
schließen Sie das USB-Gerät wieder
an, und schalten Sie dann das •• Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät
System wieder ein. näher an das System heran.
•• Sie benutzen ein nicht unterstütztes •• Pairing ist u. U. nicht möglich, falls
USB-Gerät. Siehe „Informationen andere BLUETOOTH-Geräte in der
über kompatible Geräte“ Nähe dieses Systems vorhanden
(Seite 35). sind. Schalten Sie in diesem Fall die
anderen BLUETOOTH-Geräte aus.
Die Wiedergabe beginnt nicht ab der •• Achten Sie darauf, dass Sie
ersten Datei. den korrekten Hauptschlüssel
•• Stellen Sie den Wiedergabemodus eingeben, wenn Sie den Namen
mithilfe von „Sony | Music Center“ des Systems (dieses System) am
(Seite 22) auf den BLUETOOTH-Gerät wählen.
Normalwiedergabemodus ein.
Das BLUETOOTH-Gerät kann das
Es können keine Dateien System nicht erkennen.
wiedergegeben werden. •• Schalten Sie das BLUETOOTH-Signal
•• USB-Geräte, die mit einem anderen ein (Seite 21).
Dateisystem als FAT16 oder FAT32
formatiert wurden, werden nicht Verbindung ist nicht möglich.
unterstützt.* •• Das BLUETOOTH-Gerät, zu dem Sie
•• Wenn Sie ein partitioniertes USB- eine Verbindung herstellen wollten,
Gerät verwenden, können nur unterstützt das Profil A2DP nicht,
Dateien in der ersten Partition und kann daher nicht mit dem
wiedergegeben werden. System verbunden werden.
•• Verschlüsselte oder durch ein •• Aktivieren Sie die

Zusatzinformationen
Passwort geschützte Dateien BLUETOOTH-Funktion des
können nicht wiedergegeben BLUETOOTH-Gerätes.
werden. •• Stellen Sie die Verbindung vom
•• Dateien mit dem BLUETOOTH-Gerät aus her.
Urheberrechtsschutz DRM (Digital •• Die Pairing-Registrierungsdaten sind
Rights Management = Digitale gelöscht worden. Führen Sie den
Rechteverwaltung) können nicht Pairing-Vorgang erneut durch.
mit diesem System wiedergegeben •• Löschen Sie die Pairing-
werden. Registrierungsdaten des
* Dieses System unterstützt FAT16 und BLUETOOTH-Gerätes, indem Sie
FAT32, doch manche USB-Speichergeräte das System auf die Werksvorgaben
unterstützen möglicherweise nicht beide zurücksetzen (Seite 39), und
FAT-Formate. Um weitere Einzelheiten führen Sie den Pairing-Vorgang
zu erfahren, schlagen Sie in der
erneut durch (Seite 15).
Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-
Gerätes nach, oder wenden Sie sich an •• Nachdem alle Pairing-Daten im
den Hersteller. System gelöscht worden sind, ist das
iPhone/iPod touch eventuell nicht in
der Lage, eine Verbindung mit dem
System herzustellen. Löschen Sie in
diesem Fall die Pairing-Daten des
Systems auf dem iPhone/iPod touch,
und führen Sie dann den Pairing-
Vorgang erneut durch.

37DE
Es treten Tonaussetzer oder Die verdrahtete Party Chain-Funktion
Tonschwankungen auf, oder die funktioniert nicht richtig.
Verbindung wird unterbrochen. •• Schalten Sie das System aus.
•• Der Abstand zwischen dem System Schalten Sie es dann wieder ein, um
und dem BLUETOOTH-Gerät ist zu die verdrahtete Party Chain-Funktion
groß. zu aktivieren.
•• Falls Hindernisse zwischen dem
Es kann kein BLUETOOTH-Gerät mit
System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät
dem System verbunden werden,
vorhanden sind, sollten Sie diese
beseitigen oder umgehen. während die drahtlose Party
Chain-Funktion aktiv ist.
•• Falls sich in der Nähe ein Gerät
befindet, das elektromagnetische •• Nachdem Sie alle Systeme
Wellen erzeugt (z. B. ein angeschlossen haben, führen Sie
WLAN-Gerät, ein anderes den Pairing-Vorgang zwischen
BLUETOOTH-Gerät oder ein dem BLUETOOTH-Gerät und
Mikrowellenofen), entfernen Sie das dem System, dessen Anzeige
betreffende Gerät. W.PARTY CHAIN LIGHT erleuchtet
ist, durch. Führen Sie dann die
Der Ton Ihres BLUETOOTH-Gerätes BLUETOOTH-Verbindung durch.
wird nicht auf diesem System
wiedergegeben. Es kann kein BLUETOOTH-Gerät mit
dem System verbunden werden,
•• Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke
während die Lautsprecher-
an Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und
Hinzufügungsfunktion aktiv ist.
stellen Sie dann die Lautstärke mit
den Lautstärketasten +/– ein. •• Nachdem Sie zwei GTK-XB60-
oder zwei GTK-XB90-Systeme
Starkes Brummen, Rauschen oder verbunden haben, führen Sie den
Tonverzerrungen treten auf. Pairing-Vorgang zwischen dem
•• Falls Hindernisse zwischen dem BLUETOOTH-Gerät und dem System,
System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät dessen Anzeige  (BLUETOOTH)
vorhanden sind, sollten Sie diese blinkt, durch. Führen Sie dann die
beseitigen oder umgehen. BLUETOOTH-Verbindung durch.
•• Falls sich in der Nähe ein Gerät
befindet, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z. B. ein WLAN-
Gerät, ein anderes BLUETOOTH-
Rücksetzen des Systems
Gerät oder ein Mikrowellenofen),
entfernen Sie das betreffende Gerät. Falls das System nicht reagiert und
•• Verringern Sie die Lautstärke am nicht bedient werden kann, obwohl
angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät. die Stromversorgung eingeschaltet
ist, führen Sie eine Rücksetzung des
Systems mit der Taste RESET durch.
Party Chain- und Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion
Die verdrahtete Party Chain-Funktion
kann nicht aktiviert werden.
•• Überprüfen Sie die Verbindungen
(Seite 24).
•• Vergewissern Sie sich, dass die
Audiokabel korrekt angeschlossen
sind.
•• Wählen Sie eine andere Funktion
außer der Audio-Eingangsfunktion
(Seite 26).

38DE
1 Drücken Sie RESET auf der
Rückseite des Gerätes mit Vorsichtsmaßnahmen
einem Stift oder einem
anderen spitzen Gegenstand. Zur Sicherheit
•• Ziehen Sie das Netzkabel vollständig
von der Netzsteckdose ab, wenn das
Gerät längere Zeit nicht benutzt werden
soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des
Netzkabels immer am Stecker. Niemals am
Kabel selbst ziehen.
•• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das System gelangen, ziehen Sie
das Netzkabel ab, und lassen Sie das
System von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
•• Das Netzkabel darf nur von einer
qualifizierten Kundendienststelle
ausgewechselt werden.
Das System wird ausgeschaltet. Zur Aufstellung
2 Drücken Sie , um das •• Stellen Sie das System nicht in geneigter
Position oder an Orten auf, die sehr
System wieder einzuschalten. heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht,
unzureichend belüftet oder Vibrationen,
Hinweise direktem Sonnenlicht oder heller
Beleuchtung ausgesetzt sind.
•• Falls das System nicht wieder
•• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie
eingeschaltet wird, konsultieren Sie Ihren
das System auf Oberflächen stellen,
Sony-Händler.
die speziell behandelt wurden (z. B. mit
•• Die Pairing-Daten werden nicht gelöscht, Wachs, Öl, Politur), da es sonst zu einer
wenn Sie RESET drücken. Verschmutzung oder Verfärbung der

Zusatzinformationen
Oberfläche kommen kann.
•• Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf
das Gerät gespritzt wird. Dieses Gerät ist
Zurücksetzen des Systems auf nicht wasserdicht.
die Werksvorgaben
Hinweise zum Wärmestau
•• Eine gewisse Erwärmung des Systems
Falls das System noch immer nicht während des Betriebs ist normal und kein
einwandfrei funktioniert, setzen Sie es Grund zur Besorgnis.
auf die Werksvorgaben zurück. •• Vermeiden Sie eine Berührung des

1 Drücken Sie , um das Gehäuses, wenn das Gerät längere Zeit


bei hoher Lautstärke benutzt worden ist,
System einzuschalten. weil dann das Gehäuse heiß ist.
•• Verdecken Sie nicht die
2 Halten Sie FUNCTION  PAIRING
Lüftungsöffnungen.

und die Lautstärketaste – Hinweis zum Lautsprechersystem


länger als 5 Sekunden Das eingebaute Lautsprechersystem ist
nicht magnetisch abgeschirmt, so dass das
gedrückt. Bild von nahe liegenden Fernsehgeräten
Nachdem die Anzeigen , magnetisch verzerrt werden kann. Schalten
 (BLUETOOTH), USB und AUDIO IN Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und
am Gerät 2-mal geblinkt haben, warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es
werden alle benutzerkonfigurierten wieder einschalten.
Einstellungen, wie z. B. die Pairing- Falls keine Besserung eintritt, vergrößern
Registrierungsdaten, auf die Sie den Abstand zwischen dem System und
dem Fernsehgerät.
Werksvorgaben zurückgesetzt.

39DE
Reinigung des Gehäuses •• Dieses System unterstützt
Reinigen Sie dieses System mit einem Sicherheitsfunktionen, die den
weichen Tuch, das Sie leicht mit einer BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen,
milden Reinigungslösung angefeuchtet um sichere Verbindungen während
haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen, der Kommunikation unter Einsatz
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie der BLUETOOTH-Technologie zu
Verdünner, Benzin oder Alkohol. gewährleisten. Da diese Sicherheit jedoch
unter bestimmten Einstellungsinhalten
Info zu BLUETOOTH-Kommunikation und anderen Faktoren unzureichend
sein kann, sollten Sie bei der
•• BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb
Durchführung der Kommunikation mit
von ca. 10 m (hindernisfreie Entfernung)
BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt
voneinander verwendet werden. Unter
walten lassen.
den folgenden Bedingungen kann sich
die effektive Kommunikationsreichweite •• Sony übernimmt keinerlei Haftung für
verkürzen. Schäden oder andere Verluste, die aus
Datenlecks während der Kommunikation
—— Wenn sich eine Person, ein
mit der BLUETOOTH-Technologie
Metallgegenstand, eine Wand
entstehen.
oder ein anderes Hindernis
zwischen den Geräten in einer •• Einwandfreie BLUETOOTH-Kommunikation
BLUETOOTH-Verbindung befindet kann nicht unbedingt mit allen
BLUETOOTH-Geräten garantiert werden,
—— Orte, an denen ein Drahtlos-LAN
die das gleiche Profil wie dieses System
installiert ist
verwenden.
—— In der Nähe von in Betrieb befindlichen
•• Die mit diesem System verbundenen
Mikrowellenöfen
BLUETOOTH-Geräte müssen den von
—— Orte, an denen andere Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen
elektromagnetische Wellen erzeugt BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen
werden und demgemäß zertifiziert sein.
•• BLUETOOTH-Geräte und WLAN- Doch selbst wenn ein Gerät den
Geräte (IEEE 802.11b/g) verwenden BLUETOOTH-Spezifikationen entspricht,
das gleiche Frequenzband (2,4 GHz). kann es Fälle geben, in denen die
Wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in der Eigenschaften oder Spezifikationen
Nähe eines WLAN-Gerätes benutzen, des BLUETOOTH-Gerätes eine
können elektromagnetische Störungen Verbindung unmöglich machen oder
auftreten. Dies kann zu niedrigeren zu ungewöhnlichen Steuermethoden,
Datenübertragungsraten, Rauschen oder Anzeigen oder Bedienungsvorgängen
einer Beeinträchtigung der Verbindung führen.
führen. Probieren Sie in diesem Fall die •• Je nach dem mit diesem System
folgenden Abhilfemaßnahmen aus: verbundenen BLUETOOTH-Gerät,
—— Halten Sie mindestens 10 m Abstand der Kommunikationsumgebung
zwischen diesem System und dem oder den Umweltbedingungen
WLAN-Gerät. können Rauschstörungen oder
—— Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Tonunterbrechungen auftreten.
Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von
10 m benutzen.
—— Benutzen Sie dieses System und das
BLUETOOTH-Gerät möglichst nah
beieinander.
•• Die von diesem System abgegebenen
Funkwellen können die Funktion mancher
medizinischer Geräte beeinträchtigen.
Da diese Beeinträchtigung zu einer
Funktionsstörung führen kann, sollten Sie
dieses System und BLUETOOTH-Geräte an
den folgenden Orten ausschalten:
—— In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen
sowie an Tankstellen und anderen
Orten, an denen brennbare Gase
vorhanden sein können
—— In der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern

40DE
BLUETOOTH-Teil
Technische Daten Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standardversion 4.2
Lautsprecherteil Ausgang:
GTK-XB60: BLUETOOTH-Standard
Hochtöner: 50 mm × 2, Konustyp Leistungsklasse 2
Tieftöner: 130 mm × 2, Konustyp Maximale Ausgangsleistung:
GTK-XB90: GTK-XB60: < 2,8 dBm
Hochtöner: 60 mm × 3, Konustyp GTK-XB90: < 2,0 dBm
Tieftöner: 180 mm × 2, Konustyp Maximale Kommunikationsreichweite:
Ca. 10 m auf der Sichtlinie1)
Frequenzband:
Eingänge 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz –
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: 2,4835 GHz)
Spannung 2 V, Impedanz 10 kOhm Modulationsmethode:
MIC: FHSS (Freq Hopping Spread
Empfindlichkeit 1 mV, Impedanz Spectrum)
10 kOhm Kompatible BLUETOOTH-Profile2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Ausgänge Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Profile)
Spannung 2 V, Impedanz 600 Ohm
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
USB-Teil und unterstützte SPP (Serial Port Profile)
Unterstützte Codecs:
Audioformate SBC (Sub Band Codec)

Zusatzinformationen
Anschluss (USB): AAC (Advanced Audio Coding)
Typ A, maximale Stromstärke 2,1 A LDAC
Unterstützte Bitrate: 1)
Die tatsächliche Reichweite hängt
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 kbps von solchen Faktoren wie Hindernisse
 320 kbps, VBR zwischen den Geräten, Magnetfelder
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR um einen Mikrowellenofen, statische
Abtastfrequenzen: Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem,
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
Software-Anwendung usw. ab.
32/44,1/48 kHz 2)
BLUETOOTH-Standardprofile zeigen den
WMA: 44,1 kHz Zweck der BLUETOOTH -Kommunikation
zwischen Geräten an.

NFC-Teil
Betriebsfrequenz:
13,56 MHz

41DE
Lithium-Ionen-Batterie-Teil Die oben angegebenen Zeiten:
—— wurden mit einer vorgegebenen
GTK-XB60:
Musikquelle gemessen.
Normale Spannung: 14,4 V —— können abhängig vom
Normale Kapazität: 2500 mAh, Wiedergabeinhalt schwanken.
36 Wh —— werden verkürzt, wenn der Akku
Maximaler Ladestrom: 1 A wiederholt geladen und entladen wird.
Maximale Ladespannung:
16,7 V-Gleichstrom
Allgemeines
GTK-XB90:
Stromversorgung:
Normale Spannung: 21,6 V
Nordamerika-Modell: 120 V
Normale Kapazität: 2500 mAh,
Wechselstrom, 60 Hz
54 Wh
Übrige Modelle: 120 V – 240 V
Maximaler Ladestrom: 1 A
Wechselstrom, 50/60 Hz
Maximale Ladespannung:
Leistungsaufnahme:
24,9 V-Gleichstrom
GTK-XB60: 55 W
GTK-XB90: 60 W
Nutzungsdauer der Lithium- Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsmodus:
Ionen-Batterie Bei ausgeschaltetem
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus:
Wenn die Lautsprecherleuchten 0,5 W (Öko-Modus)
ausgeschaltet sind: Bei eingeschaltetem
GTK-XB60: BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus:
3,5 Stunden (bei maximalem 1,5 W (alle
Lautstärkepegel) Drahtlosnetzwerkanschlüsse
5 Stunden (bei maximalem eingeschaltet)
Lautstärkepegel mit Abmessungen (B/H/T) (ca.):
eingeschaltetem GTK-XB60:
STAMINA-Modus) 264 mm × 552 mm × 272 mm
14 Stunden (bei Lautstärkepegel 17) GTK-XB90:
GTK-XB90: 336 mm × 670 mm × 335 mm
3,5 Stunden (bei maximalem Gewicht (ca.):
Lautstärkepegel) GTK-XB60: 8 kg
5 Stunden (bei maximalem GTK-XB90: 14 kg
Lautstärkepegel mit Stückzahl des Systems:
eingeschaltetem 1 Stück
STAMINA-Modus) Mitgeliefertes Zubehör:
16 Stunden (bei Lautstärkepegel 16) Netzkabel (1)
Änderungen, die dem technischen
Wenn die Lautsprecherleuchten Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
eingeschaltet sind:
GTK-XB60:
3 Stunden (bei maximalem
Lautstärkepegel)
GTK-XB90:
3 Stunden (bei maximalem
Lautstärkepegel)

42DE
•• Die Verwendung des „Made for
Hinweis zu Lizenz und Apple“-Markenemblems bedeutet,
dass ein Zubehör speziell für den
Markenzeichen Anschluss an das(die) Apple-
Produkt(e) entwickelt wurde, die im
•• MPEG Layer-3 Markenemblem bezeichnet sind,
Audiocodiertechnologie und Patente und vom Entwickler für die Erfüllung
lizenziert von Fraunhofer IIS und der Apple-Leistungsstandards
Thomson. zertifiziert wurde. Apple übernimmt
keine Verantwortung für den
•• Windows Media ist ein
Betrieb dieses Geräts oder dessen
eingetragenes Markenzeichen
Einhaltung von Sicherheits- und
bzw. ein Markenzeichen der
gesetzlichen Standards. Bitte
Microsoft Corporation in den
beachten Sie, dass die Verwendung
Vereinigten Staaten und/oder in
dieses Zubehörs mit einem iPod
anderen Ländern.
oder iPhone die Qualität der
•• Dieses Produkt ist durch bestimmte Funkverbindung beeinträchtigen
geistige Eigentumsrechte der kann.
Microsoft Corporation geschützt.
•• WALKMAN und das WALKMAN-Logo
Die Verwendung und Weitergabe
sind eingetragene Marken der Sony
dieser Technologie in anderer Form
Corporation.
als im Zusammenhang mit diesem
Produkt ist ohne eine entsprechende •• Alle anderen Markenzeichen und
Lizenz von Microsoft oder einer eingetragenen Markenzeichen sind
autorisierten Microsoft-Tochterfirma Markenzeichen oder eingetragene
untersagt. Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. In dieser Anleitung sind
•• Der BLUETOOTH®-Schriftzug und
die Markenzeichen nicht mit dem
die Logos sind eingetragene
Zeichen TM bzw. ® gekennzeichnet.
Markenzeichen im Besitz der

Zusatzinformationen
Bluetooth SIG, Inc., und jeder
Gebrauch dieser Zeichen durch
die Sony Corporation erfolgt unter
Lizenz. Die übrigen Markenzeichen
und Handelsnamen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber.
•• Das Zeichen N ist ein Markenzeichen
oder eingetragenes Markenzeichen
von NFC Forum, Inc. in den USA und
in anderen Ländern.
•• Google Play und Android sind
Markenzeichen von Google Inc.
•• LDAC™ und das LDAC-Logo
sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
•• Apple, das Apple-Logo, iPhone und
iPod touch sind Markenzeichen
von Apple Inc., die in den USA und
anderen Ländern registriert sind.
App Store ist ein Servicezeichen von
Apple Inc.

43DE
Het apparaat is niet losgekoppeld van
WAARSCHUWING het elektriciteitsnet zolang de stekker
in het stopcontact zit, ondanks dat het
Om de kans op brand te verkleinen, apparaat zelf is uitgeschakeld.
mag u de ventilatieopeningen van het
apparaat niet afdekken met een krant, Alleen voor gebruik binnenshuis.
tafelkleed, gordijn, enz.
Voor klanten in Europa
Stel het apparaat niet bloot aan open
vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen).
Verwijdering van oude batterijen,
Om de kans op brand of elektrische
elektrische en elektronische
schokken te verkleinen, mag u het
apparaten (van toepassing in
apparaat niet blootstellen aan druppels
de Europese Unie en andere
of spetters, en mogen geen voorwerpen
Europese landen met afzonderlijke
die met een vloeistof zijn gevuld, zoals
een vaas, op het apparaat worden gezet. inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product,
Aangezien de hoofdstekker wordt
de batterij of op de
gebruikt om het apparaat los te
verpakking wijst erop dat het
koppelen van het elektriciteitsnet, sluit
product en de batterij, niet
u het apparaat aan op een gemakkelijk
als huishoudelijk afval
bereikbaar stopcontact. Mocht u een
behandeld mag worden. Op
abnormale situatie van het apparaat
sommige batterijen kan dit symbool
ontdekken, dan trekt u de netstekker
gebruikt worden in combinatie met een
onmiddellijk uit het stopcontact.
chemisch symbool. Het chemisch
Installeer de stereo-installatie niet in een symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb)
krappe ruimte, zoals een boekenkast of wordt toegevoegd wanneer de batterij
ingebouwde kast. meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
Stel batterijen of apparaten waarin bevat. Door deze producten en batterijen
batterijen worden gebruikt niet bloot op juiste wijze af te voeren, vermijdt u
aan buitensporige hitte, zoals zonlicht mogelijke negatieve gevolgen voor mens
of vuur. en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde
De secundaire cellen of batterijen mogen
afvalbehandeling. Het recycleren van
niet uit elkaar worden gehaald, geopend
materialen draagt bij tot het behoud van
of kapot gescheurd.
natuurlijke bronnen.
In geval van een lekkende cel moet u
In het geval dat de producten om
voorkomen dat de vloeistof in aanraking
redenen van veiligheid, prestaties dan
komt met de huid of de ogen. In geval
wel in verband met data-integriteit
van aanraking wast u het getroffen
een permanente verbinding met een
gebied met veel water en raadpleegt u
ingebouwde batterij vereisen, mag
een arts.
deze batterij enkel door gekwalificeerd
Gebruik geen andere oplader dan
servicepersoneel vervangen worden.
die specifiek bij de apparatuur werd
Om ervoor te zorgen dat de batterij,
geleverd.
het elektrisch en het elektronische
Secundaire cellen of batterijen moeten
apparaat op een juiste wijze zal worden
vóór gebruik worden opgeladen. Gebruik
behandeld, dienen deze producten
altijd de correcte oplader en raadpleeg
aan het eind van zijn levenscyclus
de instructies van de fabrikant of de
overhandigd te worden aan het
gebruiksaanwijzing van de apparatuur
desbetreffende inzamelingspunt voor de
voor de correcte oplaadinstructies.
recyclage van elektrisch en elektronisch
Nadat de cellen of batterijen lange tijd
materiaal. Voor alle andere batterijen
niet zijn gebruikt, moeten ze mogelijk
verwijzen we u naar het hoofdstuk over
meerdere malen worden opgeladen en
hoe de batterij veilig uit het product te
ontladen voor maximale prestaties.
verwijderen. Overhandig de batterij aan
Verwerk volgens de geldende
het desbetreffende inzamelingspunt
voorschriften.
voor de recyclage van batterijen.
2NL
Voor meer details in verband met het
Dit systeem is ontworpen om te
recycleren van dit product of batterij,
worden gebruikt voor de volgende
kan u contact opnemen met de
doeleinden:
gemeentelijke instanties, de organisatie
belast met de verwijdering van •• Weergeven van muziekbronnen
huishoudelijk afval of de winkel waar u op USB-apparaten of
BLUETOOTH-apparaten
het product of batterij hebt gekocht.
•• Genieten van sociale ontmoetingen
Kennisgeving aan klanten: de met de "Party Chain"-functie of
luidspreker-toevoegenfunctie
volgende informatie is alleen van
toepassing op apparaten verkocht
in landen waarin de EU-richtlijnen
geldig zijn.
Dit product werd geproduceerd door
of in opdracht van Sony Corporation,
Deze handleiding
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Vragen met betrekking •• Sommige afbeeldingen
tot product conformiteit gebaseerd op
worden gepresenteerd als
concepttekeningen en kunnen NL
EU-wetgeving kunnen worden gericht
verschillen van het werkelijke
aan de gemachtigde vertegenwoordiger,
apparaat.
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
•• De instructies in deze
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
gebruiksaanwijzing zijn voor de
Zaventem, België. Voor service- of
modellen GTK-XB60 en GTK-XB90.
garantiezaken verwijzen wij u door naar Model GTK-XB60 wordt gebruikt
de adressen in de afzonderlijke service of voor de afbeeldingen, behalve
garantie documenten. indien anderszins aangegeven.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat
deze radioapparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres:
http://www.compliance.sony.de/

De geldigheid van de CE-markering is


beperkt tot alleen die landen waarin dit
wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de
EEA-landen (European Economic Area).
Na te zijn getest is gebleken dat dit
apparaat voldoet aan de eisen die
gesteld worden in de EMC-richtlijn voor
het gebruik van een aansluitkabel korter
dan 3 meter.

3NL
Inhoudsopgave
Deze handleiding....................... 3 Geluidsinstellingen
Overzicht van de onderdelen Het geluid instellen.................. 22
en bedieningsorganen............... 5

Overige bedieningen
Voorbereidingen
Genieten van bedrade
Het systeem inschakelen........... 9 weergave met meerdere
Het systeem verplaatsen............ 9 systemen (Wired Party Chain-
Het systeem horizontaal functie)...................................... 23
opstellen................................... 10 Genieten van draadloze
Over het energiebeheer........... 10 weergave met meerdere
systemen (Wireless Party
De batterij opladen.................. 10
Chain-functie)........................... 26
Luisteren naar muziek met
USB-apparaat twee systemen (Luidspreker-
toevoegenfunctie).................... 27
Alvorens een USB-apparaat
te gebruiken..............................12 Naar muziek luisteren met de
Speaker Lights.......................... 29
Een bestand weergeven...........12
Handsfree bellen......................30
Een optioneel apparaat
BLUETOOTH-verbinding gebruiken...................................31
Dit systeem paren met een Een optionele microfoon
BLUETOOTH-apparaat.............. 14 gebruiken...................................31
One-touch BLUETOOTH- De automatische
verbinding met NFC.................. 16 stand-bystand instellen........... 32
Luisteren naar muziek op een Batterijlading besparen............ 32
BLUETOOTH-apparaat...............17
Over de draadloze
BLUETOOTH-technologie......... 19 Aanvullende informatie
Weergeven met codec voor Informatie over compatibele
geluid van hoge kwaliteit apparaten................................. 33
(AAC/LDAC™)........................... 19 Verhelpen van storingen.......... 33
BLUETOOTH in de Voorzorgsmaatregelen............. 37
stand-bystand zetten...............20 Technische gegevens............... 39
Het BLUETOOTH-signaal in- en Licentie en handelsmerken...... 41
uitschakelen.............................20
"Sony | Music Center" en
"Fiestable" gebruiken via een
BLUETOOTH-verbinding............21

4NL
Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen

GTK-XB60

Boven

Speaker Lights*
(pagina 29)

Achter

* Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn


ingeschakeld.
5NL
GTK-XB90

Boven

Speaker Lights*
(pagina 29)

Achter

* Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn


ingeschakeld.

6NL
  (aan/uit-) toets  (BLUETOOTH)-lampje
Druk hierop om het systeem in of (pagina 19)
uit te schakelen.
USB-lampje (pagina 12)
 (aan/uit-) lampje
——Dit lampje brandt groen terwijl AUDIO IN-lampje (pagina 31)
het systeem is ingeschakeld.
——Dit lampje brandt oranje terwijl    (N-markering) (pagina 16)
het systeem is uitgeschakeld, en
wanneer de BLUETOOTH stand-
bystand is ingeschakeld.
 ADD-toets (pagina 27)

CHARGE-lampje (pagina 10) ADD L/R-lampjes (pagina 27)


Dit lampje brandt oranje terwijl de
batterij wordt opgeladen.  W.PARTY CHAIN LIGHT-toets
——Druk hierop om de Wireless Party
  (weergave/pauze)/ Chain-functie in te schakelen
 (oproep)*-toets (pagina 26).
——Druk hierop om muziek weer te ——Houd deze toets gedurende
geven/pauzeren. langer dan 3 seconden ingedrukt
——Druk hierop om een oproep om de Speaker Lights in/uit te
te ontvangen/beëindigen schakelen (pagina 29).
bij gebruik van de handsfree
belfunctie met uw via W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje
BLUETOOTH-verbonden mobiele Dit lampje brandt wanneer de
telefoon (pagina 30). Wireless Party Chain-functie in
gebruik is (pagina 26).
 Ingebouwde microfoon
 EXTRA BASS-toets
 STAMINA BATTERY-toets ——Druk hierop om een
——Druk hierop om dynamischer geluid te
deenergiebesparingsstand genereren (pagina 22).
(STAMINA-functie) in te schakelen ——Houd deze toets gedurende
bij gebruik van de ingebouwde langer dan 3 seconden
batterij (pagina 32). ingedrukt terwijl het netsnoer is
——Houd deze toets ingedrukt om aangesloten om de ingebouwde
de resterende batterijlading te geluidsdemonstratie weer te
controleren (pagina 11). geven.

STAMINA BATTERY-lampje EXTRA BASS-lampje


Dit lampje brandt wanneer Dit lampje brandt wanneer
de STAMINA-functie actief is de EXTRA BASS-functie is
(pagina 32). ingeschakeld (pagina 22).

 FUNCTION PAIRING-toets  Volume +*/– toetsen


——Druk herhaaldelijk hierop om de Druk hierop om het volumeniveau
BLUETOOTH-, USB- of audio- in te stellen.
ingangsfunctie te selecteren.
——Wanneer de BLUETOOTH-functie  (USB)-poort
geselecteerd is, houdt u Gebruik dit om een USB-apparaat
deze toets ingedrukt om het aan te sluiten.
BLUETOOTH-paren te activeren.
——Druk hierop om de ingebouwde  AC IN-aansluiting (pagina 9)
geluidsdemonstratie te stoppen.

7NL
 PARTY CHAIN-toets (pagina 25) Status van lampje
PARTY CHAIN-lampje (pagina 25)
De status van de lampjes op het
apparaat wordt in de afbeeldingen als
 MIC-aansluiting (pagina 31) volgt aangegeven.
Status-indicator Afbeelding
MIC LEVEL (MIN/MAX)-knop
(pagina 31) Knippert

 Audio-uitgangsaansluitingen en Brandt
-ingangsaansluitingen
Gebruik een audiokabel Uit
(niet bijgeleverd) om beide
aansluitingen als volg te maken:
•• AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-aansluitingen
——Sluit aan op de audio-
ingangsaansluitingen van een
optioneel apparaat.
——Sluit aan op een ander
audiosysteem om te genieten
van de Wired Party Chain-
functie (pagina 23).
•• AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R-aansluitingen
——Sluit aan op de audio-
uitgangsaansluitingen van
een televisie of een audio-
videoapparaat. Het geluid
wordt uitgevoerd via dit
systeem.
——Sluit aan op een ander
audiosysteem om te genieten
van de Wired Party Chain-
functie (pagina 23).

 RESET-toets

* De / -toets en de volumetoets +
zijn voorzien van een voelstip. Gebruik
de voelstip als referentiepunt bij de
bediening van het systeem.

8NL
Voorbereidingen De demonstratie uitschakelen

Het systeem inschakelen Houd W.PARTY CHAIN


LIGHT gedurende langer
dan 3 seconden ingedrukt
1 Sluit het netsnoer terwijl de demonstratie wordt
(bijgeleverd) aan op de
weergegeven.
AC IN-aansluiting op de De demonstratie wordt beëindigd
achterkant van het systeem en het systeem wordt in de stand-
en daarna op het stopcontact. bystand gezet.
Wanneer u in de stand-bystand

Voorbereidingen
GTK-XB60 W.PARTY CHAIN LIGHT ingedrukt
houdt, of wanneer u het netsnoer
 loskoppelt en weer aansluit, wordt het
systeem in de demonstratiefunctie
 gezet.

GTK-XB90

 Het systeem verplaatsen



Alvorens het systeem te verplaatsen,
koppelt u alle kabels en snoeren los.

 Netsnoer (bijgeleverd)
 Naar stopcontact
Het systeem wordt ingeschakeld
in de demonstratiefunctie en de
demonstratie begint automatisch. Opmerking

2 Druk op  om het systeem in Een correcte plaatsing van uw handen


tijdens het verplaatsen van het systeem
te schakelen. is zeer belangrijk om persoonlijk letsel en
schade aan eigendommen te voorkomen.
Het -lampje brandt groen.

Tip
Het systeem kan worden gebruikt met
de ingebouwde batterij in plaats van het
netsnoer (bijgeleverd) aan te sluiten op
een stopcontact als u de batterij vóór
gebruik hebt opgeladen. Raadpleeg voor
meer informatie "De batterij opladen"
(pagina 10).

9NL
Het systeem horizontaal De batterij opladen
opstellen Het systeem kan worden gebruikt met
de ingebouwde batterij (oplaadbaar)
U kunt het systeem ook horizontaal in plaats van het netsnoer aan te
opstellen, zoals hieronder afgebeeld. sluiten op een stopcontact als de
(Leg het systeem met de rubber kussens batterij voldoende is opgeladen.
omlaag.)
Sluit het netsnoer (bijgeleverd)
aan op de AC IN-aansluiting op
de achterkant van het systeem
en daarna op het stopcontact.

GTK-XB60



GTK-XB90
Tip
Wanneer u de richting van het systeem

verandert, worden de tweeters die het 
geluid voor de linker en rechter kanalen
uitvoeren automatisch omgewisseld naar
de bovenste twee eenheden (alleen voor
GTK-XB90).

Over het energiebeheer


•• Standaard is dit systeem ingesteld  Netsnoer (bijgeleverd)
om automatisch uitgeschakeld te  Naar stopcontact
worden na ongeveer 15 minuten,
wanneer geen bediening plaatsvindt Het CHARGE-lampje gaat oranje branden.
en geen geluidssignaal wordt Het opladen is na ongeveer 4 uur klaar,
gedetecteerd. Raadpleeg voor meer waarna het lampje uit gaat.
informatie "De automatische stand-
bystand instellen" (pagina 32).
•• U kunt het energieverbruik verlagen
met behulp van de STAMINA-functie.
Raadpleeg voor meer informatie
"Batterijlading besparen"
(pagina 32).

10NL
Opmerkingen De batterijlading van de
•• Het kan langer duren om de batterij oplaadbare batterij controleren
op te laden, afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
•• Zelfs als u van plan bent om het U kunt de resterende batterijlading
systeem gedurende een lange tijd niet controleren met behulp van
te gebruiken, laadt u de batterij elke zes spraakbegeleiding.
maanden volledig op om zijn prestaties te U kunt de batterijlading tevens
behouden. controleren met behulp van
•• In een extreem koude of hete omgeving, "Sony | Music Center" (pagina 21).
stopt het laden om veiligheidsredenen.
Als het laden lang duurt, stopt het
systeem ook met laden.
1 Druk op  om het systeem in
Onder deze omstandigheden blijft de te schakelen.

Voorbereidingen
CHARGE-lampje snel oranje knipperen,
maar dit is geen defect.
Om deze problemen op te lossen, koppelt
2 Houd STAMINA BATTERY
u het netsnoer los en sluit u het weer aan ingedrukt.
bij een bedrijfstemperatuur tussen 5 °C
en 35 °C.

Tip
Tijdens het opladen, kunt u het systeem
blijven gebruiken.

3 Het
spraakbegeleidingsbericht
is hoorbaar en het
CHARGE-lampje knippert
als volgt overeenkomstig de
resterende batterijlading.
Bericht Lampje
(batterijlading) knippert
"Fully charged" 4 keer
(80% – 100%)
"About 70%" 3 keer
(60% – 79%)
"About 50%" 2 keer
(30% – 59%)
"About 20%" Eén keer
(11% – 29%)
"Please charge" Continu
(minder dan 10%)

Tip
"Please charge" wordt automatisch
uitgevoerd wanneer de resterende
batterijlading minder is dan 10%.

11NL
USB-apparaat Het systeem gebruiken als een
batterijlader
U kunt het systeem gebruiken als een
Alvorens een USB- oplader voor USB-apparaten die een
oplaadfunctie hebben.
apparaat te gebruiken
Sluit het USB-apparaat aan op de
Voor compatibele USB-apparaten,  (USB-)poort.
raadpleegt u "Informatie Het opladen begint zodra het USB-
over compatibele apparaten" apparaat is aangesloten op de
(pagina 33). (USB-)poort van het systeem. Voor
meer informatie, raadpleegt u de
Wanneer u Apple-apparaten gebruikt gebruiksaanwijzing van uw USB-
met dit systeem, sluit u deze aan apparaat.
via een BLUETOOTH-verbinding
(pagina 14). Het gebruik van Apple-
apparaten via een USB-verbinding
wordt niet ondersteund. Een bestand weergeven
Opmerkingen
•• Als een USB-kabelverbinding noodzakelijk De volgende audiobestandsformaten
is, gebruikt u de USB-kabel die bij het worden ondersteund:
USB-apparaat werd geleverd. Raadpleeg —MP3:
— bestandsextensie ".mp3"
de bedieningsinstructies die bij het USB- —WMA:
— bestandsextensie ".wma"
apparaat werd geleverd voor informatie
over de bedieningsmethode.
•• Sluit het systeem en het USB-apparaat
1 Druk herhaaldelijk op
niet aan via een USB-hub. FUNCTION PAIRING tot het
•• Nadat het USB-apparaat is aangesloten, USB-lampje op het apparaat
leest het systeem alle bestanden op het brandt.
USB-apparaat. Als er veel mappen of
bestanden op het USB-apparaat staan,
kan het lezen ervan erg lang duren. 2 Sluit het USB-apparaat aan op
•• Bij sommige aangesloten USB-apparaten de  (USB-)poort.
kan een vertraging optreden voordat
de bediening wordt uitgevoerd door dit
systeem.
3 Druk  / om de weergave
•• Compatibiliteit met alle codeer-/ te starten.
schrijfsoftware kan niet worden U kunt gemakkelijk de
gegarandeerd. Als audiobestanden weergavebedieningen gebruiken
op het USB-apparaat oorspronkelijk en muziek selecteren vanaf de lijst
werden gecodeerd met incompatibele met muziek op een USB-apparaat
software, kunnen dergelijke bestanden door "Sony | Music Center" te
ruis of onderbroken geluid voortbrengen,
of in het geheel niet kunnen worden
gebruiken (pagina 21).
weergeven.
•• Dit systeem ondersteunt niet 4 Druk op de volumetoetsen
noodzakelijkerwijs alle functies van het +/– om het volumeniveau in
aangesloten USB-apparaat. te stellen.

12NL
Andere bedieningen
Om Doet u
De weergave Druk op / .
te pauzeren Om de weergave te
hervatten, drukt u
nogmaals op / .
De volgende Druk twee keer op
song weer te / .
geven
De vorige song Druk drie keer op
weer te geven / .

Opmerkingen
•• Dit systeem kan geen audiobestanden

USB-apparaat
op het USB-apparaat weergeven in de
volgende gevallen:
—— wanneer het totaalaantal
audiobestanden op een USB-apparaat
hoger is dan 999.
—— wanneer het aantal mappen op een
USB-apparaat hoger is als 75 (inclusief
de "ROOT"-map en lege mappen).
Deze aantallen kunnen verschillen
afhankelijk van de bestands- en
mapstructuur. Sla geen andere typen
bestanden of overbodige mappen op een
USB-apparaat op waarop audiobestanden
staan.
•• Het apparaat kan slechts weergeven tot 8
mapniveaus diep.
•• Mappen waarin geen audiobestanden
zitten, worden overgeslagen.
•• Merk op dat ook wanneer de
bestandsnaam de juiste extensie heeft,
maar het werkelijke bestand anders is,
het systeem ruis kan voortbrengen of een
storing kan ontstaan.

13NL
BLUETOOTH-verbinding 3 Houd FUNCTION PAIRING
gedurende langer dan
3 seconden ingedrukt.
Dit systeem paren Spraakbegeleiding ("Bluetooth
pairing") wordt uitgevoerd en het
met een BLUETOOTH-  (BLUETOOTH)-lampje knippert
apparaat snel.

Paren is een bediening waarmee


BLUETOOTH-apparaten elkaar
van tevoren registreren. Wanneer Bluetooth
een paringsbediening eenmaal is pairing
uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te
worden gedaan voor die apparaten.
Als uw apparaat een NFC-compatibele
smartphone is, is de handmatige
paringsprocedure niet noodzakelijk.
(Zie "One-touch BLUETOOTH-
verbinding met NFC" (pagina 16).)

1 Plaats het 4 Schakel de


BLUETOOTH-functie van het
BLUETOOTH-apparaat binnen BLUETOOTH-apparaat in.
een afstand van 1 meter van Voor meer informatie, raadpleegt
het systeem. u de gebruiksaanwijzing van uw
BLUETOOTH-apparaat.
2 Selecteer de
BLUETOOTH-functie.
 Druk op  om het systeem in
te schakelen.
 Druk herhaaldelijk op
FUNCTION PAIRING tot het
 (BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat langzaam knippert. 5 Selecteer "GTK-XB60" of
"GTK-XB90" op het display
van het BLUETOOTH-apparaat.

Opmerking
Als een wachtwoord gevraagd wordt
door het BLUETOOTH-apparaat, voert
Tip u "0000" in. "Wachtwoord" kan ook
Wanneer er geen paringsinformatie over worden genoemd "Sleutel", "PIN-code",
het systeem is (bijvoorbeeld wanneer "PIN-nummer" of "Toegangscode".
u de BLUETOOTH-functie voor het
eerst na aanschaf gebruikt), knippert
het  (BLUETOOTH)-lampje snel en
roept het systeem automatisch de
paringsfunctie op. Ga in dat geval verder
met stap 4.
14NL
6 Verzeker u ervan dat een De paringsbediening annuleren
BLUETOOTH-verbinding tot Druk op FUNCTION PAIRING.
stand is gebracht.
De BLUETOOTH-verbinding
Nadat een BLUETOOTH-verbinding
tot stand is gebracht, verbreken
brengt het systeem een Schakel de BLUETOOTH-functie van
bevestigingsgeluid voort en stopt het verbonden apparaat uit.
het (BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat met knipperen en blijft Opmerking
branden. Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat,
kan de BLUETOOTH-verbinding automatisch
worden verbroken wanneer u de weergave
stopt.

Alle paringsregistratie-
informatie wissen

BLUETOOTH-verbinding
Om alle paringsregistratie-
Afhankelijk van het informatie te wissen, moet het
BLUETOOTH-apparaat, kan de systeem worden teruggesteld
verbinding automatisch starten op de standaardinstellingen die
nadat het paren is voltooid. in de fabriek werden ingesteld.
Zie "Het systeem terugstellen op de
Opmerkingen standaardinstellingen die in de fabriek
•• U kunt maximaal 8 BLUETOOTH-apparaten werden ingesteld" (pagina 37).
paren. Wanneer het 9e
BLUETOOTH-apparaat wordt gepaard, Opmerking
wordt het oudste gepaarde apparaat Nadat alle paringsinformatie op het systeem
verwijderd. is gewist, kunnen iPhone/iPod touch
•• Als u een ander BLUETOOTH-apparaat mogelijk niet meer verbonden worden
wilt paren, herhaalt u de stappen 1 tot en met het systeem. Wis in dat geval de
met 6. paringsinformatie voor het systeem vanaf
•• Als het laatst verbonden de iPhone/iPod touch en voer daarna de
BLUETOOTH-apparaat in de buurt is, wordt paringsprocedure opnieuw uit.
automatisch een BLUETOOTH-verbinding
tot stand gebracht en gaat het
BLUETOOTH-lampje branden.

15NL
1 Schakel de NFC-functie van
One-touch BLUETOOTH- een BLUETOOTH-apparaat
verbinding met NFC in, zoals een smartphone of
tablet.
NFC (Near Field Communication)
is een technologie die draadloze
communicatie over een korte afstand
mogelijk maakt tussen verschillende
apparaten, zoals smartphones en
IC-tags.
Wanneer u het systeem aanraakt met
een NFC-compatibele smartphone, zal
het systeem automatisch: 2 Raak met het
—worden
— ingeschakeld in de BLUETOOTH-apparaat
BLUETOOTH-functie. de N-markering op dit
—het
— paren en de apparaat aan tot het
BLUETOOTH-verbinding voltooien.
BLUETOOTH-apparaat
Compatibele smartphones reageert op het systeem.
Smartphones met een
ingebouwde NFC functie (OS:
Android™ 2.3.3 of hoger,
exclusief Android 3.x)

Opmerking
Afhankelijk van uw NFC-compatibele
smartphone, moet u mogelijk de volgende
stappen op uw NFC-compatibele
smartphone van tevoren uitvoeren.
—— Schakel de NFC-functie in. Voor
meer informatie, raadpleegt u de
Voltooi de verbinding door
gebruiksaanwijzing van de NFC-
compatibele smartphone. de instructies te volgen die
—— Als uw NFC-compatibele smartphone
worden afgebeeld op het
een OS-versie heeft die ouder is dan BLUETOOTH-apparaat.
Android 4.1.x, downloadt en start u de Nadat de BLUETOOTH-verbinding
applicatie "NFC eenvoudig verbinden". tot stand is gebracht, stopt het
"NFC eenvoudig verbinden" is een (BLUETOOTH)-lampje op het
gratis app voor Android-smartphones apparaat met knipperen en blijft
die verkrijgbaar is op Google Play™. branden.
(Het is mogelijk dat de applicatie niet
beschikbaar zijn in bepaalde landen en
gebieden.)

16NL
Tip
Als het paren en de BLUETOOTH-verbinding
Luisteren naar muziek
mislukken, doet u het volgende:
—— Haal de smartphone uit zijn hoesje als
op een BLUETOOTH-
u een los aangeschaft telefoonhoesje
gebruikt.
apparaat
—— Raak met de smartphone nogmaals
N-markering op het apparaat aan. U kunt luisteren naar muziek op een
—— Start de applicatie verbonden BLUETOOTH-apparaat.
"NFC eenvoudig verbinden" opnieuw op. Controleer het volgende voordat u
—— Ontgrendel het scherm van het muziek weergeeft:
BLUETOOTH-apparaat. — BLUETOOTH-functie van
—De
het BLUETOOTH-apparaat is
De BLUETOOTH-verbinding ingeschakeld.
verbreken —Het
— paren is voltooid (pagina 14).
Raak met het BLUETOOTH-apparaat
nogmaals N-markering op het 1 Druk herhaaldelijk op
apparaat aan. FUNCTION PAIRING tot het
 (BLUETOOTH)-lampje op het

BLUETOOTH-verbinding
apparaat brandt.
Alle paringsregistratie- Het laatst verbonden
BLUETOOTH-apparaat wordt
informatie wissen automatisch weer verbonden.

Om alle paringsregistratie-
informatie te wissen, moet het
systeem worden teruggesteld
op de standaardinstellingen die
in de fabriek werden ingesteld.
Zie "Het systeem terugstellen op de
standaardinstellingen die in de fabriek
werden ingesteld" (pagina 37).

Opmerking
Nadat alle paringsinformatie op het systeem
is gewist, kunnen iPhone/iPod touch
mogelijk niet meer verbonden worden Opmerking
met het systeem. Wis in dat geval de Als het  (BLUETOOTH)-lampje knippert,
paringsinformatie voor het systeem vanaf is de BLUETOOTH-verbinding niet tot
de iPhone/iPod touch en voer daarna de stand gebracht. Voltooi in dat geval
paringsprocedure opnieuw uit. de paringsprocedure en breng een
BLUETOOTH-verbinding tot stand.

17NL
2 Start de weergave van Omschakelen tussen BLUETOOTH-
een geluidsbron op het apparaten die tegelijkertijd zijn
BLUETOOTH-apparaat.
verbonden met het systeem
Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw (Verbinden met meerdere
BLUETOOTH-apparaat. apparaten)
U kunt ook / op het systeem
gebruiken om de muziek weer te Maximaal 3 BLUETOOTH-apparaten
geven/te pauzeren. kunnen tegelijkertijd zijn verbonden
met het systeem.
Tijdens het weergeven van een
audiobron vanaf een van de
verbonden apparaten, kunt u het
BLUETOOTH-ingangsapparaat
omschakelen door op een ander
verbonden apparaat de weergave te
starten.

Opmerkingen
•• U kunt deze functie niet gebruiken tijdens

3 Stel het volumeniveau in. gebruik van de handsfree belfunctie,


luidspreker-toevoegenfunctie en Wireless
Stel eerst het volumeniveau van het Party Chain-functie.
BLUETOOTH-apparaat in. Als het •• Afhankelijk van de BLUETOOTH-apparaten,
volumeniveau daarna nog steeds is het mogelijk dat u niet 3
te laag is, stelt u het volumeniveau BLUETOOTH-verbindingen tegelijkertijd
kunt maken.
in op het systeem met behulp van
de volumetoetsen +/–.

BLUETOOTH-
apparaat

18NL
Over de draadloze Weergeven met codec
BLUETOOTH-technologie voor geluid van hoge
De draadloze BLUETOOTH-technologie
kwaliteit (AAC/LDAC™)
is een korteafstand-draadloze-
technologie die draadloze Dit systeem kan gegevens ontvangen
datacommunicatie mogelijk maakt in het AAC- of LDAC-codec-formaat
tussen digitale apparaten. Draadloze vanaf een BLUETOOTH-apparaat.
BLUETOOTH-technologie werkt binnen Dit biedt weergave met een hogere
een bereik van ongeveer 10 meter. geluidskwaliteit.
U kunt een audio-codec-optie
Ondersteunde versie, profielen en selecteren uit de volgende twee
codecs van BLUETOOTH instellingen met behulp van
"Sony | Music Center" (pagina 21).
Raadpleeg voor meer informatie
De standaardinstelling van dit systeem
"BLUETOOTH-gedeelte" (pagina 39).
is "AUTO".
•• AUTO: Het systeem detecteert de

BLUETOOTH-verbinding
codec die wordt gebruikt door
(BLUETOOTH)-lampje het bronapparaat en selecteert
automatisch de optimale codec uit
Het (BLUETOOTH)-lampje op het "SBC", "AAC*" of "LDAC*".
systeem brandt of knippert blauw om •• SBC: "SBC" wordt altijd toegepast,
de BLUETOOTH-status aan te geven. ongeacht welke codec wordt
gebruikt op het bronapparaat.
Systeem- Status-indicator * Alleen beschikbaar wanneer de
toestand codec wordt ondersteund door uw
BLUETOOTH Knippert langzaam BLUETOOTH-apparaat.
stand-by Om de gewijzigde instelling
BLUETOOTH Knippert snel toe te passen, moet u de
bezig met paren BLUETOOTH-verbinding verbreken
(pagina 15), en daarna de
BLUETOOTH- Brandt BLUETOOTH-verbinding weer tot stand
verbinding tot brengen.
stand gebracht
Opmerking
U kunt genieten van een hogere
geluidskwaliteit wanneer het bronapparaat
compatibel is met AAC/LDAC en deze
functie is ingesteld op "AUTO". Het is echter
mogelijk dat het geluid wordt onderbroken,
afhankelijk van de omstandigheden van de
BLUETOOTH-communicatie. Als dit gebeurt,
stelt u de functie in op "SBC".

19NL
LDAC is een
audiocodeertechnologie
Het BLUETOOTH-signaal
ontwikkeld door Sony, waarmee in- en uitschakelen
het mogelijk is om High-
Resolution (Hi-Res) Audio-
content te zenden, zelfs over Wanneer het BLUETOOTH-signaal van
een BLUETOOTH-verbinding. het systeem is ingeschakeld, kunt u in
Anders dan andere alle functies een verbinding met het
BLUETOOTH-compatibele systeem tot stand brengen vanaf een
codeertechnologieën, zoals SBC, gepaard BLUETOOTH-apparaat. De
werkt het zonder enige omzetting instelling is standaard ingeschakeld.
omlaag van de Hi-Res Audio-
content1). Het maakt ongeveer drie Houd STAMINA BATTERY
keer zo veel gegevens2) mogelijk en W.PARTY CHAIN LIGHT
dan de andere technologieën
gedurende langer dan 5
voor zenden via een draadloos
BLUETOOTH-netwerk met een seconden ingedrukt om het
ongekende geluidskwaliteit BLUETOOTH-signaal uit te
door middel van efficiënt schakelen.
coderen en geoptimaliseerde Het AUDIO IN-lampje knippert één
gegevensbundeling. keer.
Exclusief content in DSD-formaat.
1)

2)
In vergelijking met SBC (Sub Band Opmerkingen
Codec), wanneer een bitsnelheid van •• U kunt de volgende bedieningen
990 kbps (96/48 kHz) of 909 kbps niet uitvoeren wanneer u het
(88,2/44,1 kHz) is geselecteerd. BLUETOOTH-signaal uitschakelt:
—— Paren en/of verbinden met een
BLUETOOTH-apparaat
—— "Sony | Music Center" gebruiken via
BLUETOOTH in de stand- een BLUETOOTH-verbinding
•• Om het BLUETOOTH-signaal
bystand zetten in te schakelen, herhaalt u de
bovenstaande procedure. Wanneer het
BLUETOOTH-signaal wordt ingeschakeld,
De stand-bystand van BLUETOOTH knippert het AUDIO IN-lampje 3 keer.
stelt het systeem in staat om
automatisch ingeschakeld te worden
wanneer u de BLUETOOTH-verbinding
met een BLUETOOTH-apparaat
tot stand brengt. De instelling is
standaard uitgeschakeld.
Deze instelling kan alleen
worden geconfigureerd door
"Sony | Music Center" te gebruiken.
Voor meer informatie over
"Sony | Music Center", raadpleegt u
""Sony | Music Center" en "Fiestable"
gebruiken via een BLUETOOTH-
verbinding" (pagina 21).

Opmerking
De stand-bystand van BLUETOOTH kan
alleen worden ingeschakeld wanneer het
netsnoer is aangesloten.

Tip
Schakel de stand-bystand van BLUETOOTH
uit om het energieverbruik in de stand-
20NL bystand te verlagen (eco-functie).
3 Open "Sony | Music Center"
"Sony | Music Center" en en download "Fiestable".
"Fiestable" gebruiken
via een BLUETOOTH-
verbinding
Over de app

Tip
U kunt ook "Fiestable" downloaden in
U kunt het systeem flexibeler de App Store of bij Google Play.

BLUETOOTH-verbinding
bedienen en er op nieuwe manieren
plezier van hebben met behulp van de
gratis apps "Sony | Music Center" en Wat u kunt doen met
"Fiestable" op uw smartphone/iPhone. "Sony | Music Center":
"Sony | Music Center" en "Fiestable" •• Muziek weergeven op een USB-
zijn verkrijgbaar bij zowel Google Play apparaat en de weergavefuncties
als in de App Store. instellen
•• Het geluid balanceren met behulp van
1 Zoek naar vooraf ingestelde EQ's of eigen EQ's
•• Het geluidseffect veranderen met
"Sony | Music Center" en behulp van DJ EFFECT
download de app naar uw •• Meerdere systemen bedienen
smartphone/iPhone. bij gebruik van de Wireless Party
U kunt ook de app downloaden Chain-functie of luidspreker-
toevoegenfunctie
door de onderstaande
•• De batterijlading controleren
tweedimensionale code te
scannen. •• De diverse instellingen van het
systeem configureren

Wat u kunt doen met "Fiestable":


•• DJ-bediening
•• Verlichting
•• Bedienen met bewegingen

2 Breng een
BLUETOOTH-verbinding tot
stand tussen het systeem en
uw smartphone/iPhone.
Voor informatie over een
BLUETOOTH-verbinding,
zie "Dit systeem paren met
een BLUETOOTH-apparaat"
(pagina 14) of "One-touch
BLUETOOTH-verbinding met NFC"
(pagina 16).

21NL
 Raadpleeg de helpfunctie van Geluidsinstellingen
"Sony | Music Center" voor meer
informatie.
http://info.vssupport.sony.net/help/ Het geluid instellen
Om Doet u
De Druk op de
geluidssterkte volumetoetsen +/–.
in te stellen
Opmerkingen
•• Als de applicatie "Sony | Music Center"
Een Druk op EXTRA BASS.
niet goed werkt, beëindigt u de dynamischer Het
BLUETOOTH-verbinding (pagina 15), geluid te EXTRA BASS-lampje
en brengt u opnieuw een genereren brandt rood terwijl de
BLUETOOTH-verbinding tot stand zodat de EXTRA BASS-functie is
BLUETOOTH-verbinding normaal werkt. ingeschakeld.
•• Wat u kunt regelen met
"Sony | Music Center" verschilt afhankelijk
van het aangesloten apparaat.
•• De specificaties en het ontwerp van de
applicatie kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.

••

22NL
Overige bedieningen

Genieten van bedrade weergave met meerdere


systemen (Wired Party Chain-functie)
U kunt meerdere audiosystemen in een keten aansluiten om een interessantere
party-omgeving te creëren en een hoger uitgangsvermogen te produceren.
Een geactiveerd systeem in de keten is de "groepgastheer" en deelt de muziek.
Andere systemen worden de "groepgasten" en geven dezelfde muziek weer als
wordt weergegeven door de "groepgastheer".

De Wired Party Chain instellen

Stel een Wired Party Chain in door alle systemen op elkaar aan te sluiten met
audiokabels (niet bijgeleverd).
Alvorens de kabels aan te sluiten, schakelt u het systeem uit en trekt u de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact.

 Als alle systemen zijn uitgerust met de Wired Party Chain-functie


Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem

Overige bedieningen
Vervolg de
aansluiting
tot en met het
laatste systeem.
Laatste
systeem

Eerste systeem

Tweede systeem

•• Elk systeem kan de groepgastheer worden. U kunt de groepgastheer


veranderen naar een ander systeem in de keten. Raadpleeg voor meer
informatie "Een nieuwe groepgastheer selecteren" (pagina 25).
•• Zorg ervoor dat de  (BLUETOOTH)-functie of USB-functie geselecteerd is.
Wanneer de audio-ingangsfunctie is geselecteerd, kan deze functie niet worden
gebruikt.

Opmerking
U hoeft het laatste systeem niet aan te sluiten op het eerste systeem. In dit geval kan alleen
het eerste systeem de groepgastheer zijn.
23NL
 Als een van de systemen niet is uitgerust met de Wired Party Chain-
functie

Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem

Vervolg de
aansluiting
tot en met het
laatste systeem.
Laatste
systeem*

Eerste systeem

Tweede systeem

* Sluit het systeem dat niet is uitgerust met de Wired Party Chain-functie aan als het laatste
systeem. Zorg ervoor dat op het laatste systeem de audio-ingangsfunctie is geselecteerd.
In deze configuratie kan het geluid van het laatste systeem vertraagd klinken ten opzichte
van de andere systemen.
•• Het laatste systeem is niet aangesloten op het eerste systeem.
•• U moet het eerste systeem selecteren als groepgastheer zodat alle systemen
dezelfde muziek weergeven wanneer de Wired Party Chain-functie wordt
ingeschakeld.

24NL
Luisteren naar de Wired Party Een nieuwe groepgastheer
Chain selecteren
Alleen wanneer u verbinding maakt
met behulp van  (pagina 23),
1 Schakel alle systemen in. kunt u een nieuwe groepgastheer
selecteren. Herhaal stap 2 van
2 Schakel de Wired Party Chain- "Luisteren naar de Wired Party
functie in op het systeem Chain" op het systeem dat de
dat wordt gebruikt als de nieuwe groepgastheer moet worden.
De huidige groepgastheer wordt
groepgastheer. automatisch een groepgast. Alle
Voorbeeld: Bij gebruik van dit systemen geven dezelfde muziek
systeem als de groepgastheer weer als wordt weergegeven door de
 Druk herhaaldelijk op nieuwe groepgastheer.
FUNCTION PAIRING om de
Opmerkingen
gewenste functie te selecteren.
Wanneer u verbinding •• U kunt pas een ander systeem selecteren
maakt met behulp van  als de nieuwe groepgastheer nadat
de Wired Party Chain-functie op alle
(pagina 23), mag u de audio- systemen in de keten is ingeschakeld.
ingangsfunctie niet selecteren. •• Als het geselecteerde systeem niet
Als u deze functie selecteert, binnen enkele seconden de nieuwe
kan het geluid niet worden groepgastheer wordt, herhaalt u stap 2
uitgevoerd. van "Luisteren naar de Wired Party Chain".
 Start de weergave en druk
De Wired Party Chain-functie

Overige bedieningen
daarna op PARTY CHAIN op de
achterkant van het apparaat. uitschakelen
Het PARTY CHAIN-lampje
Druk op PARTY CHAIN op de
brandt. De groepgastheer
groepgastheer.
start de Wired Party Chain en
de andere systemen worden Opmerking
automatisch groepgasten.
Als de Wired Party Chain-functie niet binnen
Alle systemen geven enkele seconden wordt uitgeschakeld,
dezelfde muziek weer als drukt u opnieuw op PARTY CHAIN op de
wordt weergegeven door de groepgastheer.
groepgastheer.

3 Stel het volumeniveau in op


elk systeem. Party Chain-lampje
Opmerkingen Het PARTY CHAIN-lampje op het
•• Afhankelijk van het totale aantal systemen apparaat brandt of knippert om de
dat is aangesloten, kan het enige tijd systeemstatus aan te geven.
duren voordat een groepgast de muziek
begint weer te geven. Systeem- Status-indicator
•• Als op de groepgastheer het toestand
volumeniveau of geluidseffect wordt Groepgastheer Brandt
veranderd, heeft dat geen effect op de
uitvoer naar de groepgasten. Groepgast Knippert
•• Voor meer informatie over de bediening
van de andere systemen, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van die systemen.

25NL
3 Stel het tweede systeem in als
Genieten van draadloze een groepgast.
weergave met meerdere  Druk herhaaldelijk op
FUNCTION PAIRING op
systemen (Wireless Party het tweede systeem tot het
 (BLUETOOTH)-lampje brandt.
Chain-functie)  Druk op W.PARTY CHAIN 
LIGHT op het tweede systeem.
Het tweede systeem wordt
U kunt meerdere audiosystemen ingesteld als een groepgast.
aansluiten in een keten via een  Controleer of het
BLUETOOTH-verbinding als alle W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje
systemen zijn uitgerust met de op de groepgast begint
Wireless Party Chain-functie. Deze te knipperen en het
functie stelt u in staat een meer W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje
opzwepende feestsfeer te creëren op de groepgastheer stopt met
en een hogere geluidsuitvoer knipperen en blijft branden.
te produceren zonder een
kabelverbinding. Opmerking
Het eerste systeem in de keten dat De Wireless Party Chain-functie wordt
moet worden geactiveerd, wordt geannuleerd in de volgende situaties.
de "groepgastheer" en deelt de —— Er vindt geen bediening plaats
muziek. Andere systemen worden binnen 1 minuut nadat de
de "groepgasten" en geven dezelfde groepgastheer is ingesteld in stap 2.
muziek weer als wordt weergegeven —— Er is op W.PARTY CHAIN LIGHT
door de "groepgastheer". gedrukt op de groepgastheer
voordat stap 3 werd voltooid.

De Wireless Party Chain instellen


4 Stel het derde en verdere
systeem in als groepgasten.
en bedienen Herhaal stap 3.

Voorbeeld: de GTK-XB60 of GTK-XB90 Opmerking


instellen als het eerste systeem Sluit het derde en verdere systeem
(groepgastheer) aan binnen 30 seconden nadat het
voorgaande systeem werd aangesloten.
1 Schakel alle systemen in. Als 30 seconden of meer zijn verstreken,
kan het systeem niet worden

2 Stel het eerste systeem in als aangesloten.

de groepgastheer. 5 Start de weergave van


 Druk herhaaldelijk op een geluidsbron op de
FUNCTION PAIRING tot het groepgastheer.
 (BLUETOOTH)-lampje brandt.
 Sluit het BLUETOOTH-apparaat
aan op het systeem via een
6 Stel het volumeniveau in op
BLUETOOTH-verbinding. elk systeem.
 Druk op W.PARTY CHAIN 
LIGHT op dit apparaat. De Wireless Party Chain-functie
Het W.PARTY CHAIN uitschakelen
LIGHT-lampje begint te
knipperen en het systeem wordt Druk op FUNCTION PAIRING of
in de Wireless Party Chain- schakel de groepgastheer uit.
functie gezet.

26NL
Een groepgast uit de Wireless Party In de onderstaande stappen worden
Chain verwijderen de twee systemen beschreven als
"systeem " (of hoofdsysteem) en
Druk op FUNCTION PAIRING of "systeem ".
schakel de groepgast uit die u wilt * Alleen systemen van hetzelfde
verwijderen. In dat geval blijft de model kunnen worden gebruikt in de
rest van de Wireless Party Chain luidspreker-toevoegenfunctie. U kunt
geactiveerd. deze functie bijvoorbeeld niet gebruiken
met een combinatie van de modellen
Tip GTK-XB60 en GTK-XB90.
Om een nieuwe groepgast toe te voegen
nadat de Wireless Party Chain reeds is
gecreëerd, herhaalt u de procedure vanaf
 in stap 2. De luidspreker-toevoegenfunctie
inschakelen

Wireless Party Chain-lampje 1 Plaats twee GTK-XB60- of


GTK-XB90-systemen binnen
Het W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje 1 meter van elkaar.
op het apparaat brandt of knippert om
de systeemstatus aan te geven. 2 Druk herhaaldelijk op
Systeem- Status-indicator FUNCTION PAIRING op
toestand het systeem  tot het
Groepgastheer Brandt  (BLUETOOTH)-lampje op het

Overige bedieningen
Groepgast Knippert apparaat brandt.

3 Druk op ADD op systeem .


Het ADD L/R-lampje begint te
Luisteren naar muziek knipperen en het systeem wordt in
de luidspreker-toevoegenfunctie
met twee systemen gezet.

(Luidspreker-
toevoegenfunctie)
Om deze functie te gebruiken
zijn twee GTK-XB60- of twee
GTK-XB90-systemen nodig.* Door
twee systemen te koppelen via
draadloze BLUETOOTH-technologie,
kunt u op een krachtigere manier van
muziek genieten. U kun tevens de
audio-uitvoer selecteren uit dubbel-
functie (waarin de twee systemen
hetzelfde geluid weergeven) en de
stereofunctie (waarin stereogeluid
wordt weergegeven).
4 Druk herhaaldelijk op
FUNCTION PAIRING op
het systeem  tot het
 (BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat brandt.

27NL
5 Druk op ADD op systeem . 6 Houd herhaaldelijk ADD op
Het ADD L/R-lampje op het systeem  ingedrukt om de
apparaat knippert. uitgangsfunctie te selecteren.
Daarna veranderen de L/R-lampjes De ADD L/R-lampjes op beide
op beide systemen hun status van systemen geven de huidige
knipperen naar branden terwijl het uitgangsfunctie aan.
(BLUETOOTH)-lampje op systeem Elke keer wanneer u ADD
 uit gaat. ingedrukt houdt, verandert de
uitgangsfunctie als volgt.

 : Dubbel-functie
(stereo/stereo)

:S
 tereofunctie (L-kanaal/
R-kanaal)

 : Stereofunctie (R-kanaal/
L-kanaal)

Tip
Om de uitgangsfunctie te veranderen,
Tip bedient u systeem  (hoofdsysteem),
waarop u de luidspreker-
Wanneer een verbinding door middel
toevoegenfunctie hebt ingeschakeld.
van de luidspreker-toevoegenfunctie
zeer snel tot stand is gebracht, kunnen
de L/R-lampjes op systeem 
direct gaan branden, zonder eerst te
knipperen.

28NL
Muziek weergeven met twee De luidspreker-toevoegenfunctie
systemen uitschakelen
Druk op ADD. De ADD L/R-lampjes
1 Schakel de paringsfunctie gaan uit.

in op systeem , Tip
en breng daarna de Behalve wanneer u de functie uitschakelt,
zal het systeem proberen om de laatste
BLUETOOTH-verbinding met verbinding weer tot stand te brengen
een BLUETOOTH-apparaat tot nadat u de volgende keer het systeem hebt
stand. ingeschakeld.
Voor informatie over het paren,
zie "Dit systeem paren met
een BLUETOOTH-apparaat"
(pagina 14) of "One-touch Naar muziek luisteren
BLUETOOTH-verbinding met NFC"
(pagina 16).
met de Speaker Lights
Zorg ervoor dat het
BLUETOOTH-apparaat wordt De Speaker Lights zijn standaard
gepaard met systeem  ingeschakeld.
(hoofdsysteem). U kunt ook met "Sony | Music Center"
(pagina 21) diverse
2 Start de weergave op het verlichtingsfuncties kiezen uit de
BLUETOOTH-apparaat en stel volgende.
het volumeniveau in. •• RAVE: een verlichtingsfunctie die

Overige bedieningen
Raadpleeg voor meer informatie geschikt is voor dansmuziek met
"Luisteren naar muziek op veel lichtflitsen
een BLUETOOTH-apparaat" •• CHILL: een verlichtingsfunctie die
(pagina 17). geschikt is voor ontspannende
Veranderingen aangebracht in het muziek
volumeniveau van één systeem •• RANDOM FLASH OFF: een
hebben ook effect op het andere verlichtingsfunctie zonder
systeem. lichtflitsen, die geschikt is voor alle
muziek, inclusief dansmuziek
Opmerkingen •• HOT: een verlichtingsfunctie met
•• Als enig ander BLUETOOTH-apparaat, warme kleuren
zoals een BLUETOOTH-muis of •• COOL: een verlichtingsfunctie met
BLUETOOTH-toetsenbord, is verbonden koele kleuren
met het BLUETOOTH-apparaat dat
verbinding maakt met het systeem, kan •• STROBE: een verlichtingsfunctie met
er vervormd geluid of ruis in de uitvoer elektronische flitsen van wit licht
van het systeem zitten. Beëindig in dat
geval de BLUETOOTH-verbinding tussen Speaker Lights uitschakelen
het BLUETOOTH-apparaat en andere
BLUETOOTH-apparaten. Houd W.PARTY CHAIN LIGHT
•• Als u een van de twee systemen terugstelt ingedrukt.
terwijl de luidspreker-toevoegenfunctie Om de Speaker Lights in te schakelen,
in gebruik is, moet u het andere systeem houdt u W.PARTY CHAIN LIGHT
uitschakelen. Als u het andere systeem nogmaals ingedrukt.
niet eerst uitschakelt voordat u de
luidspreker-toevoegenfunctie weer Opmerking
inschakelt, kan zich een probleem
Als de helderheid van de verlichting
voordoen bij het tot stand brengen
verblindt, doet u het licht in het vertrek aan
van een BLUETOOTH-verbinding en het
of schakelt u de verlichting uit.
uitvoeren van geluid.

29NL
Handsfree bellen Een oproep plaatsen

U kunt handsfree bellen met een 1 Plaats een oproep door de


mobiele telefoon met BLUETOOTH die via BLUETOOTH-verbonden
ondersteuning biedt voor HFP (Hands- mobiele telefoon te bedienen.
free Profile) of HSP (Headset Profile). Wanneer u een oproep plaatst,
Om deze functie te gebruiken wordt de weergave gepauzeerd en
verzekert u zich ervan dat een brengt het systeem een kiestoon
BLUETOOTH-verbinding tot stand is voort.
gebracht.
2 Praat in de ingebouwde
Opmerking microfoon van het systeem
Afhankelijk van het model smartphone dat nadat de andere partij de
u gebruikt, het besturingssysteem of de
geïnstalleerde toepassingen, is het mogelijk
oproep beantwoordt.
dat bepaalde functies van handenvrij bellen
niet juist gebruikt kunnen worden. 3 Druk op / om een
oproep te beëindigen.
Opmerking
Een oproep ontvangen
Als u / ingedrukt houdt tijdens
het praten, wordt de uitvoer van het
1 Druk op / wanneer een telefoongesprek omgeschakeld van het
systeem naar de luidspreker van uw
oproep binnenkomt. mobiele telefoon.
Wanneer een oproep binnenkomt,
wordt de weergave gepauzeerd en Tips
brengt het systeem een ringtoon •• Als uw mobiele telefoon met BLUETOOTH
voort. zowel HFP als HSP ondersteunt, stelt u
deze in op HFP.
GTK-XB60 GTK-XB90 •• Als u naar muziek luisterde vóór de
oproep, wordt de weergave hervat nadat
de oproep is beëindigd.
•• De bediening kan verschillen afhankelijk
van de mobiele telefoon met BLUETOOTH.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
mobiele telefoon.
Ingebouwde microfoon

Opmerking
Als u / ingedrukt houdt wanneer
een oproep binnenkomt, wordt de
oproep geweigerd.

2 Praat in de ingebouwde
microfoon van het systeem.

3 Druk op / om een
oproep te beëindigen.

30NL
Een optioneel apparaat Een optionele microfoon
gebruiken gebruiken
1 Sluit optionele apparatuur U kunt uw stem uitvoeren via het
systeem door een dynamische
(bijvoorbeeld een
microfoon met een normale plug (niet
WALKMAN®, smartphone, bijgeleverd) aan te sluiten.
televisie, dvd-speler, IC-
recorder, enz.) met behulp 1 Draai de MIC LEVEL-knop naar
van een audiokabel (niet MIN om het volumeniveau
bijgeleverd) aan op de van de microfoon te verlagen.
AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R-aansluitingen op het
apparaat.

2 Druk herhaaldelijk op
FUNCTION PAIRING tot
het AUDIO IN-lampje op het
apparaat brandt.

3 Start de weergave op het

Overige bedieningen
aangesloten apparaat.

4 Stel het volumeniveau in.


Stel eerst het volumeniveau in op 2 Sluit een optionele microfoon
het aangesloten apparaat. Als het aan op de MIC-aansluiting
volumeniveau daarna nog steeds
te laag is, stelt u het volumeniveau van het apparaat.
in op het systeem met behulp van
de volumetoetsen +/–. 3 Stel het volumeniveau
in met behulp van de
Opmerking MIC LEVEL-knop.
Het systeem kan automatisch in de stand-
bystand worden gezet als het volumeniveau
van de aangesloten apparaat te laag is.
4 Praat of zing in de
Verhoog in dat geval het volumeniveau aangesloten microfoon.
van het apparaat. Om de automatische
stand-bystand uit te schakelen, zie "De Opmerking
automatische stand-bystand instellen" In de Wireless Party Chain-functie of
(pagina 32). luidspreker-toevoegenfunctie wordt het
geluid van de microfoon alleen uitgevoerd
door het systeem waarop de microfoon is
aangesloten.

31NL
De automatische stand- Batterijlading besparen
bystand instellen U kunt lading besparen en het
systeem langer gebruiken door de
Standaard is dit systeem ingesteld om STAMINA-functie in te schakelen in het
automatisch uitgeschakeld te worden geval het systeem gebruikt wordt met
na ongeveer 15 minuten, wanneer de ingebouwde (oplaadbare) batterij.
geen bediening plaatsvindt of geen
geluidssignaal wordt uitgevoerd. Druk op STAMINA BATTERY
om de STAMINA-functie in te
Om de functie uit te schakelen,
schakelen.
houdt u  gedurende langer Het STAMINA BATTERY-lampje
dan 3 seconden ingedrukt brandt.
terwijl het systeem is Om de functie uit te schakelen, drukt u
ingeschakeld. nogmaals op STAMINA BATTERY.
Het -lampje knippert één keer.
Om de functie in te schakelen, Tip
herhaalt u de procedure. Het -lampje Voor informatie over de levensduur
knippert 3 keer. van de batterij, zie "Levensduur van de
lithiumbatterij" (pagina 40).
U kunt deze instelling ook
configureren en controleren of
deze functie is ingeschakeld of
uitgeschakeld met behulp van
"Sony | Music Center". Voor meer
informatie over "Sony | Music Center",
raadpleegt u ""Sony | Music
Center" en "Fiestable" gebruiken
via een BLUETOOTH-verbinding"
(pagina 21).

Opmerkingen
•• Het systeem kan automatisch in de
stand-bystand worden gezet als het
volumeniveau van de aangesloten
apparaat te laag is. Verhoog in dat geval
het volumeniveau van het apparaat.
•• Het systeem wordt niet in de
stand-bystand gezet wanneer de
MIC-aansluiting in gebruik is.

32NL
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen
Informatie over Als zich een probleem voordoet
tijdens de bediening van het systeem,
compatibele apparaten volgt u de hieronder beschreven
stappen voordat u uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer om advies vraagt. Als
Over ondersteunde USB-apparaten een foutmededeling wordt afgebeeld,
•• Dit systeem ondersteunt alleen de noteert u deze ter referentie.
USB-massaopslagklasse.
•• Dit systeem ondersteunt alleen 1 Controleer of het probleem in
FAT-geformatteerde USB-apparaten dit gedeelte "Verhelpen van
(behalve exFAT). storingen" wordt beschreven.
•• Het is mogelijk dat sommige USB-
apparaten niet werken met dit
systeem.
2 Controleer de volgende
websites voor
klantenondersteuning.
Over BLUETOOTH-communicatie
voor iPhone- en iPod-modellen Voor klanten in de VS:
http://esupport.sony.com/
Gemaakt voor
•• iPhone 7 Voor klanten in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone SE Voor klanten in Europa:
http://www.sony.eu/support
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus Voor klanten in Latijs-Amerika:
http://esupport.sony.com/LA

Aanvullende informatie
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus Voor klanten in andere landen/
gebieden:
•• iPhone 5s
http://www.sony-asia.com/
•• iPhone 5c support
•• iPhone 5
•• iPhone 4s U vindt de meest recente
•• iPod touch (6e generatie) ondersteuningsinformatie en FAQ's
•• iPod touch (5e generatie) met veelgestelde vragen op deze
websites.

Websites met compatibele Als het probleem aanhoudt, neemt


u contact op met uw dichtstbijzijnde
apparaten Sony-dealer.
Raadpleeg de onderstaande websites Denk eraan dat wanneer de reparateur
voor de meest recente informatie over tijdens de reparatie onderdelen
compatibele BLUETOOTH-apparaten. vervangt, deze onderdelen kunnen
Voor klanten in de VS: worden ingenomen.
http://esupport.sony.com/
Voor klanten in Canada: Algemeen
http://esupport.sony.com/CA
Het systeem wordt niet ingeschakeld.
Voor klanten in Europa:
•• Laad de ingebouwde batterij op.
http://www.sony.eu/support
•• Controleer of de stekker van het
Voor klanten in Latijs-Amerika: netsnoer stevig in het stopcontact is
http://esupport.sony.com/LA gestoken.
Voor klanten in andere landen/
gebieden:
http://www.sony-asia.com/support

33NL
Het systeem is in de stand-bystand Er is geen geluid.
gezet. •• Het USB-apparaat is niet goed
•• Dit is geen defect. Dit systeem wordt aangesloten. Schakel het systeem
automatisch in de stand-bystand uit en sluit het USB-apparaat
gezet na ongeveer 15 minuten, opnieuw aan.
wanneer geen bediening plaatsvindt
of geen geluidssignaal wordt Ruis is hoorbaar, het geluid slaat
uitgevoerd (pagina 32). over of het is vervormd.
•• U gebruikt een niet-ondersteund
Er is geen geluid. USB-apparaat. Zie "Informatie
•• Stel het volumeniveau in. over compatibele apparaten"
•• Controleer de aansluiting van (pagina 33).
het optionele apparaat, indien •• Schakel het systeem uit, sluit
aanwezig. vervolgens het USB-apparaat
•• Schakel het aangesloten apparaat in. opnieuw aan en schakel tenslotte
•• Trek de stekker van het netsnoer uit het systeem weer in.
het stopcontact, steek hem er weer •• De muziekgegevens zelf bevatten
in en schakel het systeem in. ruis, of het geluid is vervormd. Ruis
kan zijn binnengedrongen tijdens
Ernstig gebrom of ruis is hoorbaar. het muziekaanmaakproces met
•• Plaats het systeem verder weg van behulp van de computer. Maak de
bronnen van de ruis. audiodata opnieuw aan.
•• Sluit het systeem aan op een ander •• De bitsnelheid die werd gebruikt bij
stopcontact. het coderen van een audiobestand
•• Monteer een ruisfilter (verkrijgbaar was laag. Stuur een audiobestand
in de winkel) aan het netsnoer. met een hoge bitsnelheid naar het
USB-apparaat.
•• Schakel elektrische apparatuur in de
buurt uit. Het USB-apparaat wordt niet
Er is akoestische weerkaatsing. herkend.
•• Verlaag het volumeniveau. •• Schakel het systeem uit, sluit
vervolgens het USB-apparaat
opnieuw aan en schakel tenslotte
USB-apparaat het systeem weer in.
Het aangesloten USB-apparaat kan •• U gebruikt een niet-ondersteund
niet worden opgeladen. USB-apparaat. Zie "Informatie
over compatibele apparaten"
•• Controleer dat het USB-apparaat op
(pagina 33).
de juiste wijze is aangesloten.
•• Het USB-apparaat werkt niet goed.
•• Als de resterende batterijlading van
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
het systeem lager is dan 10%, kan
van het USB-apparaat voor
het aangesloten USB-apparaat niet
informatie over hoe u dit probleem
worden opgeladen.
kunt oplossen.
Het USB-apparaat werkt niet goed.
De weergave begint niet.
•• Als u een niet-ondersteund USB-
•• Schakel het systeem uit, sluit
apparaat aansluit, kunnen de
vervolgens het USB-apparaat
volgende problemen optreden.
opnieuw aan en schakel tenslotte
Zie "Informatie over compatibele
het systeem weer in.
apparaten" (pagina 33).
—Het
— USB-apparaat wordt niet •• U gebruikt een niet-ondersteund
herkend. USB-apparaat. Zie "Informatie
over compatibele apparaten"
—Weergave
— is niet mogelijk.
(pagina 33).
—Het
— geluid slaat over.
—Ruis
— is hoorbaar.
—Een
— vervormd geluid wordt
voortgebracht.
34NL
De weergave begint niet bij het Aansluiten is niet mogelijk.
eerste bestand. •• Het BLUETOOTH-apparaat waarmee
•• Stel de weergavefunctie in op de u een verbinding tot stand
normale weergavefunctie met probeerde te brengen, biedt geen
behulp van "Sony | Music Center" ondersteuning voor A2DP en kan
(pagina 21). niet worden verbonden met het
systeem.
De bestanden kunnen niet worden •• Schakel de BLUETOOTH-functie van
weergegeven. het BLUETOOTH-apparaat in.
•• USB-apparaten die zijn •• Breng een verbinding tot stand
geformatteerd in een ander vanaf het BLUETOOTH-apparaat.
bestandssysteem dan FAT16 of •• De paringsregistratie-informatie is
FAT32 worden niet ondersteund.* gewist. Voer de paringsbediening
•• Als u een USB-apparaat met nogmaals uit.
partities gebruikt, kunnen alleen •• Wis de paringsregistratie-informatie
de bestanden op de eerste partitie van het BLUETOOTH-apparaat
worden weergegeven. door het systeem terug te stellen
•• Bestanden die zijn versleuteld of op de standaardinstellingen die
beveiligd door een wachtwoord in de fabriek werden ingesteld
kunnen niet worden weergegeven. (pagina 37) en voer de
•• Bestanden voorzien van paringsbediening nogmaals uit
auteursrechtenbescherming (DRM, (pagina 14).
Digital Rights Management) kunnen •• Nadat alle paringsinformatie op
niet worden weergegeven door dit het systeem is gewist, kunnen
systeem. iPhone/iPod touch mogelijk niet
* Dit systeem ondersteunt FAT16 en meer verbonden worden met
FAT32, maar sommige USB-apparaten het systeem. Wis in dat geval de
ondersteunen niet al deze FAT. Voor paringsinformatie van het systeem

Aanvullende informatie
meer informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van ieder USB-
op de iPhone/iPod touch en voer
opslagapparaat of neemt u contact op daarna de paringsprocedure
met de fabrikant. opnieuw uit.
Het geluid slaat over of fluctueert, of
BLUETOOTH-apparaat de verbinding wordt verbroken.
Het paren kan niet worden •• Het systeem en het
uitgevoerd. BLUETOOTH-apparaat zijn te ver van
•• Plaats het BLUETOOTH-apparaat elkaar verwijderd.
dichter bij het systeem. •• Als er obstakels zijn
•• Paren kan onmogelijk zijn als andere tussen het systeem en het
BLUETOOTH-apparaten aanwezig BLUETOOTH-apparaat, verwijdert of
zijn in de buurt van het systeem. omzeilt u de obstakels.
Schakel in dat geval de andere •• Als er apparatuur in de buurt
BLUETOOTH-apparaten uit. staat die elektromagnetische
•• Zorg ervoor dat het correcte straling veroorzaakt, zoals een
wachtwoord wordt ingevoerd bij draadloos-LAN, een ander
het selecteren van de naam van BLUETOOTH-apparaat of een
het systeem (dit systeem) op het magnetron, plaatst u deze verder
BLUETOOTH-apparaat. weg.

Het BLUETOOTH-apparaat kan het Het geluid van het


systeem niet detecteren. BLUETOOTH-apparaat is niet
hoorbaar op dit systeem.
•• Stel het BLUETOOTH-signaal in op
aan (pagina 20). •• Verhoog het volumeniveau eerst op
uw BLUETOOTH-apparaat, en stel
daarna het volumeniveau in met de
volumetoetsen +/–.

35NL
Ernstig gebrom, ruis of vervormd
Het systeem terugstellen
geluid is hoorbaar.
•• Als er obstakels zijn tussen het Als het systeem niet reageert en niet
systeem en het BLUETOOTH-apparaat, kan worden bediend ondanks dat het
verwijdert of omzeilt u de obstakels. is ingeschakeld, stelt u het terug met
•• Als er apparatuur in de buurt staat behulp van de RESET-knop.
die elektromagnetische straling
veroorzaakt, zoals een draadloos-
LAN, een ander BLUETOOTH-apparaat
1 Druk op de achterkant van
het apparaat RESET in met
of een magnetron, plaatst u deze
verder weg. een speld of een ander puntig
•• Verlaag het volumeniveau van het voorwerp.
BLUETOOTH-apparaat.

Party Chain-functie en luidspreker-


toevoegenfunctie
De Wired Party Chain-functie kan niet
worden ingeschakeld.
•• Controleer de aansluitingen
(pagina 23).
•• Controleer of de audiokabels correct
zijn aangesloten.
•• Selecteer een andere functie dan de
audio-ingangsfunctie (pagina 25). Het systeem wordt uitgeschakeld.
De Wired Party Chain-functie werkt
niet goed.
2 Druk op  om het systeem
weer in te schakelen.
•• Schakel het systeem uit. Schakel het
daarna weer in om de Wired Party Opmerkingen
Chain-functie in te schakelen. •• Als het systeem niet weer wordt
ingeschakeld, vraagt u uw Sony-dealer
Kan geen verbinding maken tussen
om advies.
een BLUETOOTH-apparaat en het •• De paringsinformatie wordt niet gewist
systeem in de Wireless Party wanneer u op RESET drukt.
Chain-functie.
•• Nadat alle systemen zijn
aangesloten, voert u de
paringsprocedure uit tussen
het BLUETOOTH-apparaat
en het systeem waarvan het
W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje
brandt. Breng daarna de
BLUETOOTH-verbinding tot stand.
Kan geen verbinding maken tussen
een BLUETOOTH-apparaat en het
systeem in de luidspreker-
toevoegenfunctie.
•• Na het verbinden van
twee GTK-XB60- of twee
GTK-XB90-systemen, voert u
de paringsprocedure uit tussen
het BLUETOOTH-apparaat
en het systeem waarvan
het  (BLUETOOTH)-lampje
knippert. Breng daarna de
36NL BLUETOOTH-verbinding tot stand.
Het systeem terugstellen op de Voorzorgsmaatregelen
standaardinstellingen die in de
fabriek werden ingesteld Voor uw veiligheid
•• Trek de stekker van het netsnoer uit het
Als het systeem nog steeds niet stopcontact als het apparaat gedurende
goed werkt, stelt u het terug op de een lange tijd niet gebruikt gaat worden.
standaardinstellingen die in de fabriek Als u de stekker uit het stopcontact trekt,
moet u altijd de stekker vastpakken. Trek
werden ingesteld. nooit aan het snoer zelf.

1 Druk op  om het systeem in •• In het geval een voorwerp of vloeistof


in het systeem terechtkomt, trekt u de
te schakelen. stekker uit het stopcontact en laat u het
systeem controleren door vakbekwaam
2 Houd FUNCTION PAIRING en servicepersoneel voordat u het weer
gebruikt.
de volumetoets – gedurende •• Het netsnoer mag alleen worden
langer dan 5 seconden vervangen door een vakbekwame
ingedrukt. reparateur.
Nadat de , (BLUETOOTH), Installeren
USB en AUDIO IN-lampjes op •• Stel het systeem niet op een aflopend
het apparaat 2 keer knipperen, oppervlak op, of op plaatsen waar het
worden alle door de gebruiker extreem heet, koud, stoffig, vuil of vochtig
geconfigureerde instellingen, is, of onvoldoende ventilatie is, of op
zoals de paringsregistratie- plaatsen die worden blootgesteld aan
informatie, teruggesteld op de trillingen, direct zonlicht of zeer helder
standaardinstellingen die in de licht.
fabriek werden ingesteld. •• Wees voorzichtig wanneer u het
systeem opstelt op oppervlakken die zijn
behandeld (bijvoorbeeld met was, olie of

Aanvullende informatie
polish) omdat vlekken in en verkleuring
van het oppervlak kan optreden.
•• Let erop dat u geen water spettert op het
apparaat. Dit apparaat is niet waterdicht.

Ontwikkeling van hitte


•• Tijdens gebruik is warmteophoping in
het systeem normaal en geen reden tot
bezorgdheid.
•• Raak de behuizing niet aan als
het apparaat continu op een hoog
volumeniveau is gebruikt omdat de
behuizing heet kan zijn geworden.
•• Dek de ventilatieopeningen niet af.

Luidsprekersysteem
Het ingebouwde luidsprekersysteem is niet
magnetisch afgeschermd waardoor het
beeld op een televisie die in de buurt staat
magnetisch vervormd kan raken. In dat
geval schakelt u de televisie uit, wacht u 15
tot 30 minuten en schakelt u de televisie
weer in.
Als geen verbetering optreedt, stelt u het
systeem verder van de televisie op.

37NL
Reiniging van de behuizing •• Dit systeem ondersteunt
Maak het systeem schoon met een zachte beveiligingsfuncties die voldoen
doek die een beetje bevochtigd is met een aan BLUETOOTH-specificaties om
oplossing van een licht schoonmaakmiddel veilige communicatie met behulp van
in water. Gebruik nooit een schuursponsje, BLUETOOTH-technologie te garanderen.
schuurpoeder, of een oplosmiddel zoals Echter, deze beveiliging kan onvoldoende
verdunner, wasbenzine of alcohol. zijn afhankelijk van de gemaakte
instellingen en andere factoren, en dus
Over BLUETOOTH-communicatie moet u altijd voorzichtig te werk gaan
wanneer u communiceert met behulp van
•• BLUETOOTH-apparaten moeten worden
BLUETOOTH-technologie.
gebruikt binnen een afstand van ongeveer
10 meter (vrij van obstakels) van elkaar. •• Sony kan op geen enkele manier
Het effectieve communicatiebereik kan aansprakelijk worden gesteld voor
korter zijn in de volgende situaties: schade of ander verlies als gevolg van
informatielekken tijdens communicatie
—— Wanneer een persoon, metalen
met behulp van BLUETOOTH-technologie.
voorwerp, muur of andere obstakel zich
bevindt tussen de apparaten met een •• BLUETOOTH-communicatie wordt niet
BLUETOOTH-verbinding noodzakelijkerwijs gegarandeerd met
alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde
—— Locaties waar een draadloos-LAN
profiel hebben als dit systeem.
aanwezig is
•• BLUETOOTH-apparaten die zijn
—— In de buurt van een magnetron die in
verbonden met dit systeem moeten
gebruik is
voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie
—— Locaties waarin andere voorgeschreven door Bluetooth SIG,
elektromagnetische straling wordt Inc., en moeten aldus gecertificeerd zijn.
gegenereerd Echter, wanneer een apparaat voldoet
•• BLUETOOTH-apparaten en draadloos-LAN- aan de BLUETOOTH-specificatie, kunnen
apparaten (IEEE 802.11b/g) maken gebruik zich gevallen voordoen waarin de
van dezelfde frequentieband (2,4 GHz). eigenschappen of specificaties van het
Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk
gebruikt in de buurt van een apparaat maken om een verbinding tot stand te
met een draadloos-LAN-functie, brengen, of kunnen leiden tot andere
kan elektromagnetische storing bedieningsmethoden, displayweergaven
optreden. Dit kan leiden tot lagere of werking.
gegevensoverdrachtsnelheden, ruis •• Ruis kan optreden of het geluid kan
of problemen bij het maken van een worden onderbroken afhankelijk
verbinding. Als dit gebeurt, probeert u de van het BLUETOOTH-apparaat dat
volgende oplossingen: is verbonden met dit systeem,
—— Gebruik dit systeem op minstens de communicatieomgeving of
10 meter afstand van het draadloos- omgevingsomstandigheden.
LAN-apparaat.
—— Schakel de stroom naar de draadloos-
LAN-apparatuur uit wanneer u uw
BLUETOOTH-apparaat dichterbij dan 10
meter gebruikt.
—— Plaats dit systeem en het
BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk
bij elkaar.
•• De radiogolven die door dit systeem
worden uitgezonden, kunnen de werking
van sommige medische apparaten storen.
Aangezien deze storing kan leiden tot een
defect, schakelt u altijd dit systeem en het
BLUETOOTH-apparaat uit op de volgende
locaties:
—— In ziekenhuizen, treinen en vliegtuigen,
bij benzinestations en op iedere plaats
waar brandbare gassen aanwezig
kunnen zijn
—— Vlakbij automatische deuren of
brandalarmen

38NL
BLUETOOTH-gedeelte
Technische gegevens Communicatiesysteem:
BLUETOOTH-standaardversie 4.2
Luidspreker-gedeelte Uitgang:
GTK-XB60: BLUETOOTH-standaard-
Tweeter: conustype, 50 mm × 2 vermogensklasse 2
Woofer: conustype, 130 mm × 2 Maximumuitgangsvermogen:
GTK-XB90: GTK-XB60: < 2,8 dBm
Tweeter: conustype, 60 mm × 3 GTK-XB90: < 2,0 dBm
Woofer: conustype, 180 mm × 2 Maximaal communicatiebereik:
In rechte lijn ongeveer 10 m1)
Frequentieband:
Ingangen 2,4 GHz-band (2,4000 GHz –
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: 2,4835 GHz)
Spanning 2 V, impedantie 10 kilo- Modulatiemethode:
ohm FHSS (Freq Hopping Spread
MIC: Spectrum)
Gevoeligheid 1 mV, impedantie Compatibele BLUETOOTH-profielen2):
10 kilo-ohm A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
Uitgangen AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
HFP (Hands-free Profile)
Spanning 2 V, impedantie 600 ohm
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
USB-gedeelte en ondersteunde Ondersteunde codecs:
SBC (Sub Band Codec)
audioformaten

Aanvullende informatie
AAC (Advanced Audio Coding)
(USB-)poort: LDAC
Type A, maximale stroomsterkte 1)
Het werkelijke bereik kan verschillen
van 2,1 A afhankelijk van factoren zoals
Ondersteunde overdrachtsnelheid: obstakels tussen de apparaten,
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 kbps magnetische velden rondom een
 320 kbps, VBR magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, prestaties
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
van de antenne, besturingssysteem,
Bemonsteringsfrequentie: softwareprogramma's, enz.
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 2)
BLUETOOTH-standaardprofielen
32/44,1/48 kHz geven het doel aan van
WMA: 44,1 kHz BLUETOOTH-communicatie tussen de
apparaten.

NFC-gedeelte
Gebruikte frequentie:
13,56 MHz

39NL
Lithiumionbatterij-gedeelte De bovenvermelde tijdsduren:
—— zijn gemeten met gebruikmaking van
GTK-XB60:
een vooraf bepaalde muziekbron.
Normale spanning: 14,4 V —— kunnen verschillen afhankelijk van de
Normale capaciteit: 2500 mAh, weergegeven content.
36 Wh —— zullen korter zijn als u de batterij
Maximale laadstroom: 1 A herhaaldelijk oplaadt en ontlaadt.
Maximale laadspanning:
16,7 V gelijkstroom
Algemeen
GTK-XB90:
Stroomvoorziening:
Normale spanning: 21,6 V
Model voor Noord-Amerika: 120 V
Normale capaciteit: 2500 mAh,
wisselstroom, 60 Hz
54 Wh
Overige modellen: 120 V – 240 V
Maximale laadstroom: 1 A
wisselstroom, 50/60 Hz
Maximale laadspanning:
Energieverbruik:
24,9 V gelijkstroom
GTK-XB60: 55 W
GTK-XB90: 60 W
Levensduur van de Stroomverbruik tijdens stand-by:
Wanneer de stand-bystand van
lithiumbatterij BLUETOOTH is uitgeschakeld: 0,5 W
(eco-functie)
Wanneer de Speaker Lights zijn Wanneer de stand-bystand van
uitgeschakeld: BLUETOOTH is ingeschakeld: 1,5 W
GTK-XB60: (alle draadloos-netwerkpoorten
3,5 uur (op het maximale aan)
volumeniveau) Afmetingen (b/h/d) (ongeveer):
5 uur (op het maximale GTK-XB60:
volumeniveau met 264 mm × 552 mm × 272 mm
de STAMINA-modus GTK-XB90:
ingeschakeld) 336 mm × 670 mm × 335 mm
14 uur (op volumeniveau 17) Gewicht (ongeveer):
GTK-XB90: GTK-XB60: 8 kg
3,5 uur (op het maximale GTK-XB90: 14 kg
volumeniveau) Aantal systemen:
5 uur (op het maximale 1 stuk
volumeniveau met Bijgeleverde accessoires:
de STAMINA-modus Netsnoer (1)
ingeschakeld) Het ontwerp en de technische gegevens
16 uur (op volumeniveau 16) zijn onderhevig aan veranderingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Wanneer de Speaker Lights zijn
ingeschakeld:
GTK-XB60:
3 uur (op het maximale
volumeniveau)
GTK-XB90:
3 uur (op het maximale
volumeniveau)

40NL
•• Het gebruik van de Made for
Licentie en Apple-badge betekent dat een
accessoire ontworpen is om
handelsmerken specifiek aangesloten te worden
met het/de Apple-product(en) dat/
•• MPEG Layer-3 audio- die geïdentificeerd is/zijn in de
codeertechnologie en -patenten badge, en gecertificeerd is door de
gebruikt onder licentie van ontwerper om te beantwoorden
Fraunhofer IIS en Thomson. aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor
•• Windows Media is een gedeponeerd
de werking van dit apparaat of
handelsmerk of een handelsmerk
naleving van veiligheidseisen en
van Microsoft Corporation in de
wettelijke standaarden. Merk op dat
Verenigde Staten en/of andere
het gebruik van dit accessoire met
landen.
een iPod of iPhone de draadloze
•• Dit product wordt beschermd prestaties kan beïnvloeden.
door bepaalde intellectuele-
•• WALKMAN en het WALKMAN-logo
eigendomsrechten van Microsoft
zijn gedeponeerde handelsmerken
Corporation. Gebruik of distributie
van Sony Corporation.
van dergelijke technologie
buiten dit product om is •• Alle andere handelsmerken en
verboden zonder licentie van gedeponeerde handelsmerken zijn
Microsoft of een geautoriseerde het eigendom van hun respectieve
dochteronderneming van Microsoft. houders. In deze handleiding
worden de symbolen TM en ® niet
•• Het BLUETOOTH®-woordmerk
vermeld.
en de BLUETOOTH®-logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken
in eigendom van Bluetooth SIG,
Inc. en ieder gebruik hiervan door

Aanvullende informatie
Sony Corporation geschiedt onder
licentie. Overige handelsmerken en
handelsnamen zijn in eigendom van
hun respectieve eigenaren.
•• De N-markering is een handelsmerk
of gedeponeerd handelsmerk van
NFC Forum, Inc. in de Verenigde
Staten en in andere landen.
•• Google Play en Android zijn
handelsmerken van Google Inc.
•• LDAC™ en het LDAC-logo
zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
•• Apple, het Apple-logo, iPhone en
iPod touch zijn handelsmerken van
Apple Inc., gedeponeerd in de VS
en andere landen. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.

41NL
L’unità non è scollegata dalla rete di
ATTENZIONE alimentazione per tutto il tempo che è
collegata alla presa CA, anche se l’unità
Per ridurre il rischio di incendi, non stessa è stata spenta.
coprire l’apertura per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie, Solo per l’uso in ambiente chiuso.
tende, ecc.
Per i clienti in Europa
Non esporre l’apparecchio a sorgenti a
fiamma nuda (per esempio, le candele
accese). Smaltimento delle batterie (pile
e accumulatori) esauste e delle
Per ridurre il rischio di incendi o
apparecchiature elettriche ed
scosse elettriche, non esporre questo
elettroniche a fine vita (applicabile
apparecchio al gocciolamento o agli
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e
spruzzi e non mettere sull’apparecchio
degli oggetti che contengono liquidi, negli altri Paesi europei con sistema
come i vasi. di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto,
Poiché la spina principale viene usata
batteria o imballo indica che
per scollegare l’unità dalla rete di
gli stessi non devono essere
alimentazione, collegare l’unità ad una
trattati come normali rifiuti
presa CA facilmente accessibile. Se si
domestici. Su talune batterie
dovesse notare un’anormalità nell’unità,
questo simbolo può essere
scollegare subito la spina principale dalla
utilizzato in combinazione con un
presa CA.
simbolo chimico. I simboli chimici del
Non installare questo apparecchio in uno mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
spazio ristretto, come una libreria o un aggiunti se la batteria contiene più dello
armadietto a muro. 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di
Non esporre le batterie o gli apparecchi piombo. Assicurandovi che questi
con le batterie installate a calore prodotti e le batterie siano smaltiti
eccessivo, come la luce del sole e il correttamente, contribuirete a prevenire
fuoco. potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
Non smontare, aprire o rompere le celle o
altrimenti essere causate dal trattamento
batterie secondarie.
inappropriato dei medesimi prodotti o
In caso di perdite dalle celle, non
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
consentire al liquido di venire a contatto
preservare le risorse naturali.
con la pelle o gli occhi. In caso di
Nel caso di prodotti che per ragioni di
contatto, lavare l’area interessata con
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
acqua abbondante e consultare un
richiedano una connessione permanente
medico.
con una batteria in essi incorporata,
Non usare caricatori diversi da quello
la stessa dovrà essere sostituita
specificamente inteso per l’uso con
esclusivamente da personale qualificato.
l’apparecchiatura.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
Caricare le celle secondarie e le
correttamente, si prega di consegnare i
batterie prima dell’uso. Usare sempre il
prodotti a fine vita ad un idoneo centro
caricatore corretto e fare riferimento alle
di raccolta per il riciclo di apparecchiature
istruzioni del produttore o al manuale
elettriche ed elettroniche. Per tutte le
dell’apparecchiatura per le istruzioni di
altre batterie, si prega di consultare la
ricarica adeguate.
sezione relativa alla rimozione sicura
Dopo lunghi periodi di conservazione,
della batteria dal prodotto.
potrebbe essere necessario caricare e
scaricare le celle o le batterie più volte
per ottenere il massimo delle prestazioni.
Smaltire correttamente.

2IT
Si prega di consegnare le batterie Questa apparecchiatura è stata testata
ad un idoneo centro di raccolta per e risulta essere conforme ai limiti
il riciclo delle batterie esauste. Per previsti dalla Direttiva sulla Compatibilità
informazioni più dettagliate sul riciclo Elettromagnetica (EMC) usando un cavo
di questi prodotti o batterie, si prega di di lunghezza inferiore a 3 metri.
contattare il vostro Comune, il servizio
di smaltimento rifiuti ovvero il punto
vendita presso il quale è stato acquistato
il prodotto o la batteria. Questo sistema è progettato per
essere usato con i seguenti scopi:
In caso di smaltimento abusivo di
•• Riproduzione di sorgenti
batterie o di apparecchiature elettriche
musicali su dispositivi USB o
ed elettroniche potrebbero essere
dispositivi BLUETOOTH
applicate le sanzioni previste dalla
•• Incontri sociali con “Party Chain”
normativa vigente (valido solo per
o la funzione Speaker Add
l’Italia).

Avviso per i clienti: le seguenti


informazioni sono applicabili
soltanto all’apparecchio venduto nei
paesi che applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato
IT
da o per conto di Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito
alla conformità del prodotto in ambito
della legislazione Europea, dovranno
essere indirizzate al rappresentante
autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi
informazione relativa all’assistenza
tecnica o alla garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi riportati
separatamente sui documenti relativi
all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Con la presente, Sony Corporation
dichiara che questo apparecchio è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/

La validità della marcatura CE è limitata


solo a quelle nazioni in cui è legalmente
applicata, principalmente nelle nazioni
EEA (European Economic Area (Spazio
Economico Europeo)).

3IT
Informazioni su questo
manuale
•• Alcune figure sono presentate come
disegni concettuali e potrebbero
differire dagli effettivi prodotti.
•• Le istruzioni in questo manuale si
riferiscono ai modelli GTK-XB60
e GTK-XB90. Nelle illustrazioni, se
non specificato diversamente, è
raffigurato il modello GTK-XB60.

4IT
Indice
Informazioni su questo Regolazione del suono
manuale......................................4
Regolazione del suono............ 23
Guida per parti e comandi......... 6

Altre operazioni
Preparativi
Riproduzione cablata usando
Accensione del sistema............ 10 più sistemi (funzione Party
Trasporto del sistema............... 10 Chain cablata)........................... 24
Posizionamento orizzontale Riproduzione wireless usando
del sistema................................ 11 più sistemi (funzione Party
Gestione dell’alimentazione..... 11 Chain wireless).......................... 27
Caricamento della batteria........ 11 Ascolto della musica in wireless
con due sistemi (funzione
Speaker Add)............................ 28
Dispositivo USB Ascolto della musica con le luci
Prima di utilizzare il dispositivo dei diffusori...............................30
USB.............................................13 Uso delle chiamate in
Riproduzione di un file..............13 vivavoce.....................................31
Uso di un apparecchio
opzionale.................................. 32
Connessione BLUETOOTH Uso di un microfono
Abbinamento di questo opzionale.................................. 32
sistema con un dispositivo Impostazione della funzione
BLUETOOTH...............................15 di attesa automatica................. 33
Connessione BLUETOOTH one Risparmio della carica della
touch tramite NFC......................17 batteria..................................... 33
Ascolto della musica su un
dispositivo BLUETOOTH............ 18
Tecnologia wireless Altre informazioni
BLUETOOTH..............................20 Informazioni sui dispositivi
Riproduzione con un codec compatibili................................ 34
audio di alta qualità Soluzione dei problemi............ 34
(AAC/LDAC™)...........................20 Precauzioni............................... 38
Impostazione del modo di Dati tecnici................................40
attesa BLUETOOTH....................21
Avviso sulla licenza e sul
Attivazione o disattivazione marchio di fabbrica.................. 42
del segnale BLUETOOTH...........21
Utilizzo di “Sony | Music Center”
e “Fiestable” tramite
connessione BLUETOOTH......... 22

5IT
Guida per parti e comandi

GTK-XB60

Lato superiore

Luci diffusori*
(pagina 30)

Lato posteriore

* Non guardare direttamente le parti che emettono luce quando le luci dei diffusori sono
accese.
6IT
GTK-XB90

Lato superiore

Luci diffusori*
(pagina 30)

Lato posteriore

* Non guardare direttamente le parti che emettono luce quando le luci dei diffusori sono
accese.

7IT
 Tasto  (accensione)  Indicatore (BLUETOOTH)
Premere per accendere o spegnere (pagina 20)
il sistema.
Indicatore USB (pagina 13)
Indicatore  (accensione)
——Acceso verde quando il sistema Indicatore AUDIO IN
è acceso. (pagina 32)
——Acceso giallo quando il sistema
è spento, e quando il modo di  (contrassegno N)
attesa BLUETOOTH è attivo.
(pagina 17)
Indicatore CHARGE (pagina 11)
Acceso giallo quando la batteria è
 Tasto ADD (pagina 28)
in carica.
Indicatori ADD L/R (pagina 28)
 Tasto  (riproduzione/pausa)/
(chiamata)*  Tasto W.PARTY CHAIN LIGHT
——Premere per riprodurre/mettere ——Premere per attivare la
in pausa la musica. funzione Party Chain wireless
——Premere per accettare/terminare (pagina 27).
una chiamata durante l’uso ——Tenere premuto per più
della funzione di chiamata di 3 secondi per attivare/
vivavoce con il telefono mobile disattivare le luci dei diffusori
connesso tramite BLUETOOTH (pagina 30).
(pagina 31).
Indicatore W.PARTY CHAIN LIGHT
 Microfono integrato Acceso durante l’uso della
funzione Party Chain wireless
 Tasto STAMINA BATTERY (pagina 27).
——Premere per attivare la modalità
di risparmio energetico  Tasto EXTRA BASS
(modalità STAMINA) durante ——Premere per creare un suono più
l’uso della batteria integrata dinamico (pagina 23).
(pagina 33). ——Tenere premuto per più di
——Tenere premuto per controllare 3 secondi mentre è collegato il
il livello restante della batteria cavo di alimentazione CA per
(pagina 12). riprodurre la dimostrazione
acustica integrata.
Indicatore STAMINA BATTERY
Acceso quando è attiva la Indicatore EXTRA BASS
modalità STAMINA (pagina 33). Acceso quando è attiva la funzione
EXTRA BASS (pagina 23).
 Tasto FUNCTION PAIRING
——Premere ripetutamente  Tasti +*/– volume
per selezionare la funzione Premere per regolare il volume.
BLUETOOTH, USB o ingresso
audio.  Porta (USB)
——Quando è selezionata la Usare per connettere un
funzione BLUETOOTH, dispositivo USB.
tenere premuto per attivare
l’abbinamento BLUETOOTH.  Presa AC IN (pagina 10)
——Premere per interrompere
la dimostrazione acustica  Tasto PARTY CHAIN (pagina 26)
integrata.
Indicatore PARTY CHAIN
(pagina 26)
8IT
 Presa MIC (pagina 32)

Manopola MIC LEVEL (MIN/MAX)


(pagina 32)

 Prese di ingresso e di uscita audio


Usare un cavo audio (non in
dotazione) per effettuare i
seguenti collegamenti:
•• Prese AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
——Collegare alle prese di
ingresso audio di un
apparecchio opzionale.
——Collegare a un altro
sistema audio per usare la
funzione Party Chain cablata
(pagina 24).
•• Prese AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
——Collegare alle prese di uscita
audio di un televisore o un
apparecchio audio/video.
Il suono viene emesso da
questo sistema.
——Collegare a un altro
sistema audio per usare la
funzione Party Chain cablata
(pagina 24).

 Tasto RESET

* Il tasto / e il tasto del + volume


hanno un punto tattile. Usare il punto
tattile come un riferimento quando si
aziona il sistema.

Stati degli indicatori

Di seguito sono illustrati gli stati degli


indicatori dell’unità.
Stato Illustrazione
dell’indicatore

Lampeggiante

Acceso

Spento

9IT
Preparativi Disattivazione della
dimostrazione
Accensione del sistema
Tenere premuto W.PARTY CHAIN
1 Collegare il cavo di LIGHT per più di 3 secondi nel corso
della dimostrazione.
alimentazione CA (in
La dimostrazione viene arrestata e il
dotazione) alla presa AC IN sistema passa al modo di attesa.
sul lato posteriore dell’unità, Premendo W.PARTY CHAIN LIGHT
e quindi a una presa a muro. in modo di attesa, o dopo aver
scollegato e ricollegato il cavo di
GTK-XB60 alimentazione CA, il sistema passa alla
modalità di dimostrazione.


Trasporto del sistema
GTK-XB90
Prima di trasportare il sistema,
 scollegare tutti i cavi.

 Cavo di alimentazione CA (in


dotazione) Nota
 Alla presa a muro
Il corretto posizionamento delle mani
Il sistema si accende in modalità durante il trasporto del sistema è molto
dimostrativa e la dimostrazione si importante al fine di evitare lesioni
avvia automaticamente. personali e/o danni alle cose.

2 Premere  per accendere il


sistema.
L’indicatore  si accende in verde.

Suggerimento
Il sistema può essere utilizzato con la
batteria integrata anziché collegando il cavo
di alimentazione CA (in dotazione) a una
presa a muro, a condizione che la batteria
sia stata caricata prima dell’uso. Per i
dettagli, vedere “Caricamento della batteria”
(pagina 11).

10IT
Posizionamento Caricamento della
orizzontale del sistema batteria
È possibile anche posizionare il sistema Se la batteria è sufficientemente
orizzontalmente, come illustrato sotto. carica, il sistema può essere utilizzato
(Posizionare i piedini in gomma sul lato con la batteria integrata (ricaricabile)
inferiore.)
anziché collegando il cavo di
alimentazione CA a una presa a muro.

Collegare il cavo di alimentazione


CA (in dotazione) alla presa AC IN

Preparativi
sul lato posteriore dell’unità, e
quindi a una presa a muro.

GTK-XB60



Suggerimento
Quando si cambia l’orientamento del
GTK-XB90
sistema, i tweeter che emettono il suono
per i canali sinistro e destro passano 
automaticamente alle due unità superiori
(solo per il modello GTK-XB90).

Gestione
dell’alimentazione
•• Per impostazione predefinita,
questo sistema è impostato per  Cavo di alimentazione CA (in
spegnersi automaticamente dopo dotazione)
circa 15 minuti in cui non viene  Alla presa a muro
eseguita alcuna operazione e non
viene rilevato un segnale audio. L’indicatore CHARGE si accende in giallo.
Per i dettagli, vedere “Impostazione La carica completa richiede circa 4 ore,
della funzione di attesa automatica” dopodiché l’indicatore si spegne.
(pagina 33).
•• È possibile ridurre il consumo di
energia utilizzando la modalità
STAMINA. Per i dettagli, vedere
“Risparmio della carica della
batteria” (pagina 33).

11IT
Note Controllo del livello di carica
•• A seconda delle condizioni di utilizzo, la della batteria ricaricabile
carica della batteria potrebbe richiedere
un tempo maggiore.
•• Anche se non si intende utilizzare È possibile controllare il livello restante
il sistema per un periodo di tempo della batteria mediante la guida
prolungato, caricare la batteria alla sua vocale.
piena capacità una volta ogni sei mesi per È possibile anche controllare
mantenere le sue prestazioni. il livello della batteria con
•• In un ambiente estremamente freddo o “Sony | Music Center” (pagina 22).
caldo, la carica si interrompe per motivi di
sicurezza.
La carica viene interrotta anche se dura
1 Premere  per accendere il
troppo a lungo. sistema.
In queste condizioni, l’indicatore CHARGE
continua a lampeggiare rapidamente
in giallo, ma non si tratta di un
2 Tenere premuto STAMINA
malfunzionamento. BATTERY.
Per risolvere questi problemi, scollegare il
cavo di alimentazione CA e ricollegarlo a
una temperatura di esercizio compresa tra
5 °C e 35 °C.

Suggerimento
Il sistema può essere utilizzato mentre è in
carica.

3 Viene emesso il messaggio


della guida vocale e
l’indicatore CHARGE
lampeggia come segue
in base al livello di carica
restante della batteria.
Messaggio Lampeggi
(livello della dell’indicatore
batteria)
“Fully charged” 4 volte
(80% – 100%)
“About 70%” 3 volte
(60% – 79%)
“About 50%” 2 volte
(30% – 59%)
“About 20%” Una volta
(11% – 29%)
“Please charge” Continui
(inferiore al 10%)

Suggerimento
Quando il livello di carica restante
della batteri è inferiore a 10%, viene
emesso automaticamente il messaggio
“Please charge”.
12IT
Dispositivo USB Per usare il sistema come un
caricabatterie
È possibile usare il sistema come un
Prima di utilizzare il caricabatterie per i dispositivi USB che
hanno una funzione ricaricabile.
dispositivo USB
Collegare il dispositivo USB alla porta
Per i dispositivi USB compatibili, (USB).
vedere “Informazioni sui dispositivi La carica inizia quando il dispositivo
compatibili” (pagina 34). USB viene collegato alla porta (USB).
Per i dettagli, consultare le istruzioni
Quando si usano dispositivi Apple per l’uso del dispositivo USB.
con questo sistema, collegarli
mediante connessione BLUETOOTH
(pagina 15). L’uso dei dispositivi
Apple mediante connessione USB non Riproduzione di un file

Dispositivo USB
è supportato.

Note Sono supportati i seguenti formati di


•• Quando è necessario il collegamento del file audio:
cavo USB, usare il cavo USB fornito con il —MP3:
— estensione file “.mp3”
dispositivo USB. Per i dettagli sul metodo —WMA:
— estensione file “.wma”
di funzionamento vedere le istruzioni per
l’uso fornite con il dispositivo USB.
•• Non collegare il sistema e il dispositivo
1 Premere ripetutamente
USB tramite un hub USB. FUNCTION PAIRING finché
•• Quando il dispositivo USB è collegato, il l’indicatore USB dell’unità non
sistema legge tutti i file sul dispositivo si accende.
USB. Se il dispositivo USB contiene molte
cartelle o file, il completamento della
lettura del dispositivo USB potrebbe 2 Collegare il dispositivo USB
richiedere molto tempo. alla porta (USB).
•• Con alcuni dispositivi USB collegati,
potrebbe esserci un ritardo prima che
sia eseguita un’operazione da questo
3 Premere / per avviare la
sistema. riproduzione.
•• Non è possibile garantire la compatibilità È possibile controllare le
con tutti i software di codifica/scrittura. operazioni di riproduzione
Se i file audio sul dispositivo USB erano e selezionare facilmente
codificati originariamente con un software la musica dall’elenco di
incompatibile, quei file potrebbero brani di un dispositivo USB
produrre disturbi o audio interrotto o usando “Sony | Music Center”
potrebbero non essere affatto riprodotti.
(pagina 22).
•• Questo sistema non supporta
necessariamente tutte le funzioni fornite
in un dispositivo USB collegato. 4 Premere i tasti +/– del volume
per regolare il volume.

13IT
Altre operazioni
Per Fare questo
Mettere in Premere / .
pausa la Per riprendere
riproduzione la riproduzione,
premere nuovamente
/ .
Riprodurre Premere due volte
il brano / .
successivo
Riprodurre Premere tre volte
il brano / .
precedente

Note
•• Questo sistema non può riprodurre i file
audio sul dispositivo USB nei seguenti
casi:
—— quando il numero totale di file audio
nel dispositivo USB supera 999.
—— quando il numero di cartelle su un
dispositivo USB supera 75 (incluse la
cartella “ROOT” e le cartelle vuote).
Questi numeri potrebbero variare a
seconda della struttura dei file e delle
cartelle. Non salvare altri tipi di file o
cartelle non necessari su un dispositivo
USB contenente file audio.
•• Il sistema può riprodurre solo fino a una
profondità di 8 cartelle.
•• Le cartelle che non contengono file audio
vengono saltate.
•• Anche se i nomi dei file hanno le
estensioni di file corrette, se il file reale
è diverso, il sistema potrebbe emettere
rumore o potrebbe funzionare male.

14IT
Connessione BLUETOOTH Suggerimento
Se nel sistema non sono presenti
informazioni sull’abbinamento (ad
Abbinamento di esempio quando si usa la funzione
BLUETOOTH per la prima volta dopo
questo sistema con un l’acquisto), l’indicatore  (BLUETOOTH)
lampeggia rapidamente e il sistema
dispositivo BLUETOOTH passa automaticamente alla modalità
di abbinamento. In tal caso, passare al
punto 4.
L’abbinamento è un’operazione in cui
i dispositivi BLUETOOTH si registrano 3 Tenere premuto FUNCTION
anticipatamente l’uno con l’altro. PAIRING per più di 3 secondi.
Dopo aver eseguito l’operazione Viene emessa la guida vocale
di abbinamento, non è necessario (“Bluetooth pairing”) e l’indicatore
eseguirla nuovamente per quei  (BLUETOOTH) lampeggia
dispositivi. rapidamente.
Se il proprio dispositivo è uno
smartphone compatibile con NFC, la
procedura manuale di abbinamento

Connessione BLUETOOTH
non è necessaria. (Vedere
“Connessione BLUETOOTH one touch
Bluetooth
tramite NFC” (pagina 17).)
pairing
1 Posizionare il dispositivo
BLUETOOTH entro 1 metro dal
sistema.

2 Selezionare la funzione
BLUETOOTH.
 Premere  per accendere il
4 Attivare la funzione
BLUETOOTH del dispositivo
sistema.
BLUETOOTH.
 Premere ripetutamente
Per i dettagli, consultare le
FUNCTION PAIRING finché
istruzioni per l’uso del dispositivo
l’indicatore  (BLUETOOTH)
BLUETOOTH.
dell’unità non lampeggia
lentamente.

15IT
5 Selezionare “GTK-XB60” o Per annullare l’operazione di
abbinamento
“GTK-XB90”sul display del
dispositivo BLUETOOTH. Premere FUNCTION PAIRING.

Per terminare la connessione


BLUETOOTH
Disattivare la funzione BLUETOOTH del
dispositivo connesso.

Nota
Nota A seconda del dispositivo BLUETOOTH, la
connessione BLUETOOTH potrebbe venire
Se la chiave di accesso è richiesta nel terminata automaticamente quando si
dispositivo BLUETOOTH, inserire “0000”. interrompe la riproduzione.
La “Chiave di accesso” potrebbe essere
denominata “Codice di accesso”, “Codice
PIN”, “Numero PIN” o “Password”.
Cancellazione di tutte le
6 Accertare che sia stata informazioni sulla registrazione
stabilita la connessione
BLUETOOTH. dell’abbinamento
Una volta stabilita la connessione
BLUETOOTH, il sistema emette un Per cancellare tutte le informazioni
suono di notifica, e l’indicatore sulla registrazione dell’abbinamento, è
 (BLUETOOTH) dell’unità smette di necessario ripristinare le impostazioni
lampeggiare e rimane acceso. predefinite di fabbrica del sistema.
Vedere “Ripristino delle impostazioni
predefinite di fabbrica del sistema”
(pagina 38).

Nota
Una volta cancellate tutte le informazioni
sull’abbinamento, i dispositivi
iPhone/iPod touch potrebbero non essere in
grado di connettersi al sistema. In tal caso,
cancellare le informazioni sull’abbinamento
dal dispositivo iPhone/iPod touch, quindi
A seconda del dispositivo eseguire nuovamente la procedura di
BLUETOOTH, la connessione abbinamento.
potrebbe avviarsi automaticamente
al completamento
dell’abbinamento.

Note
•• È possibile abbinare fino a 8 dispositivi
BLUETOOTH. Se viene accoppiato il 9°
dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo che
è stato abbinato per primo sarà cancellato.
•• Se si desidera abbinare con un altro
dispositivo BLUETOOTH, ripetere i punti
da 1 a 6.
•• Se l’ultimo dispositivo BLUETOOTH
connesso è nelle vicinanze, la
connessione BLUETOOTH viene stabilita
automaticamente e l’indicatore
BLUETOOTH si accende.

16IT
Connessione BLUETOOTH 2 Accostare il dispositivo
BLUETOOTH al contrassegno N
one touch tramite NFC sull’unità finché il dispositivo
BLUETOOTH non risponde al
L’NFC (Near Field Communication) sistema.
è una tecnologia che consente la
comunicazione wireless a corto
raggio tra vari dispositivi, come gli
smartphone e i tag IC.
Quando si accosta il sistema ad uno
smartphone compatibile con NFC, il
sistema automaticamente:
—si
— accende nella funzione BLUETOOTH.
—completa
— l’abbinamento e la
connessione BLUETOOTH.

Smartphone compatibili
Smartphone con funzione NFC Completare la connessione

Connessione BLUETOOTH
integrata (sistema operativo: seguendo le istruzioni visualizzate
Android™ 2.3.3 e successivi, sul dispositivo BLUETOOTH.
tranne Android 3.x) Quando la connessione
BLUETOOTH è stabilita, l’indicatore
Nota (BLUETOOTH) sull’unità smette di
lampeggiare e rimane acceso.
A seconda dello smartphone compatibile
con NFC usato, sullo stesso potrebbe essere
necessario eseguire anticipatamente le
seguenti operazioni.
—— Attivare la funzione NFC. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso dello
smartphone compatibile con NFC.
—— Se il sistema operativo dello smartphone
compatibile con NFC è precedente
ad Android 4.1.x, scaricare e avviare
l’applicazione “Connessione facile NFC”.
“Connessione facile NFC” è
un’applicazione gratuita per smartphone
Android disponibile su Google Play™. Suggerimento
(L’applicazione potrebbe non essere Se l’abbinamento e la connessione
disponibile in alcune nazioni/aree BLUETOOTH non riescono, eseguire le
geografiche.) seguenti operazioni.
—— Rimuovere la custodia dallo smartphone
1 Attivare la funzione NFC del se si usa una custodia per smartphone
dispositivo BLUETOOTH, come disponibile in commercio.
—— Accostare nuovamente lo smartphone al
uno smartphone o un tablet. contrassegno N sull’unità.
—— Avviare nuovamente l’applicazione
“Connessione facile NFC”.
—— Sbloccare lo schermo del dispositivo
BLUETOOTH.

17IT
Per terminare la connessione
BLUETOOTH Ascolto della musica
Accostare nuovamente il dispositivo
BLUETOOTH al contrassegno N
su un dispositivo
sull’unità. BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica su un
Cancellazione di tutte le dispositivo BLUETOOTH connesso.
Controllare i seguenti punti prima di
informazioni sulla registrazione riprodurre la musica:
dell’abbinamento — funzione BLUETOOTH della
—La
periferica BLUETOOTH è attivata.
Per cancellare tutte le informazioni —L’abbinamento
— è stato completato
sulla registrazione dell’abbinamento, è (pagina 15).
necessario ripristinare le impostazioni
predefinite di fabbrica del sistema. 1 Premere ripetutamente
Vedere “Ripristino delle impostazioni FUNCTION PAIRING finché
predefinite di fabbrica del sistema”
(pagina 38).
l’indicatore  (BLUETOOTH)
dell’unità non si accende.
Nota Il dispositivo BLUETOOTH
Una volta cancellate tutte le informazioni collegato per ultimo sarà collegato
sull’abbinamento, i dispositivi automaticamente.
iPhone/iPod touch potrebbero non essere in
grado di connettersi al sistema. In tal caso,
cancellare le informazioni sull’abbinamento
dal dispositivo iPhone/iPod touch, quindi
eseguire nuovamente la procedura di
abbinamento.

Nota
Se l’indicatore  (BLUETOOTH) lampeggia,
la connessione BLUETOOTH non è stata
stabilita. In tal caso, completare la procedura
di abbinamento e stabilire la connessione
BLUETOOTH.

18IT
2 Avviare la riproduzione di una Commutazione tra dispositivi
sorgente audio sul dispositivo BLUETOOTH collegati al
BLUETOOTH. sistema contemporaneamente
Per i dettagli, consultare le (Connettività con più dispositivi)
istruzioni per l’uso della propria
periferica BLUETOOTH.
Per riprodurre/mettere in pausa la Al sistema si possono collegare
musica, è possibile utilizzare anche fino a 3 dispositivi BLUETOOTH
contemporaneamente.
/ sul sistema.
Durante la riproduzione di una
sorgente audio da uno dei dispositivi
connessi, è possibile cambiare il
dispositivo di ingresso BLUETOOTH
azionando un altro dispositivo
connesso per avviare la riproduzione.

Note
•• Non è possibile utilizzare questa funzione
durante l’uso della funzione di chiamata

Connessione BLUETOOTH
vivavoce, della funzione Speaker Add o
della funzione Party Chain wireless.

3 Regolare il volume. •• A seconda dei dispositivi BLUETOOTH,


potrebbe non essere possibile stabilire
Regolare prima il volume del 3 connessioni BLUETOOTH allo stesso
dispositivo BLUETOOTH. Se il livello tempo.
del volume è ancora troppo basso,
regolarlo sul sistema usando i tasti
del volume +/–.

Periferica
BLUETOOTH

19IT
Tecnologia wireless Riproduzione con un
BLUETOOTH codec audio di alta
La tecnologia wireless BLUETOOTH
qualità (AAC/LDAC™)
è una tecnologia wireless a corto
raggio che consente la comunicazione Questo sistema può ricevere dati
dati wireless tra dispositivi digitali. nel formato del codec AAC o LDAC
La tecnologia wireless BLUETOOTH da un dispositivo BLUETOOTH. La
funziona entro un campo di circa 10 riproduzione che offre ha una qualità
metri. audio superiore.
È possibile selezionare un’opzione
Versione, profili e codec BLUETOOTH di codec audio tra le due
supportati seguenti impostazioni usando
“Sony | Music Center” (pagina 22).
Per i dettagli, vedere “Sezione
L’impostazione predefinita del sistema
BLUETOOTH” (pagina 40).
è “AUTO”.
•• AUTO: Il sistema rileva il codec
utilizzato nel dispositivo sorgente e
Indicatore (BLUETOOTH) seleziona automaticamente il codec
ottimale tra “SBC”, “AAC*” e “LDAC*”.
L’indicatore (BLUETOOTH) dell’unità •• SBC: Viene sempre applicato il codec
si accende o lampeggia in blu per “SBC”, indipendentemente dal codec
mostrare lo stato BLUETOOTH. utilizzato nel dispositivo sorgente.
* Disponibile solo se il codec è supportato
Stato del Stato dal dispositivo BLUETOOTH.
sistema dell’indicatore
Per applicare le modifiche
Attesa Lampeggia dell’impostazione è necessario
BLUETOOTH lentamente terminare la connessione BLUETOOTH
Abbinamento Lampeggia (pagina 16), e quindi stabilire
BLUETOOTH rapidamente nuovamente la connessione
BLUETOOTH.
La connessione Acceso
BLUETOOTH è Nota
stabilita È possibile ascoltare un audio di qualità
superiore se il dispositivo sorgente è
compatibile con AAC/LDAC e questa
funzione è impostata su “AUTO”. Il
suono potrebbe tuttavia subire delle
interruzioni a seconda delle condizioni della
comunicazione BLUETOOTH. Se si dovesse
verificare, impostare la funzione su “SBC”.

20IT
LDAC è una tecnologia di codifica
audio sviluppata da Sony
Attivazione o
che consente la trasmissione disattivazione del
di contenuti audio ad alta
risoluzione (Hi-Res) anche tramite segnale BLUETOOTH
una connessione BLUETOOTH.
Diversamente da altre tecnologie
È possibile collegarsi al sistema da
di codifica compatibili con
un dispositivo BLUETOOTH abbinato
BLUETOOTH, come SBC, non
in tutte le funzioni quando il segnale
necessita di una conversione verso
BLUETOOTH del sistema è attivato.
il basso dei contenuti audio Hi-
Questa impostazione è attivata per
Res1). Rispetto alle altre tecnologie,
impostazione predefinita.
permette inoltre la trasmissione di
circa il triplo dei dati2) tramite una
rete wireless BLUETOOTH e con una Tenere premuti STAMINA
qualità audio senza precedenti, BATTERY e W.PARTY CHAIN
grazie a una codifica efficace e a LIGHT per più di 5 secondi
una pacchettizzazione ottimizzata.
Fatta eccezione per i contenuti in
per disattivare il segnale

Connessione BLUETOOTH
1)

formato DSD. BLUETOOTH.


2)
Rispetto alla SBC (Codifica Subband), L’indicatore AUDIO IN lampeggia una
quando viene selezionata la velocità volta.
in bit di 990 kbps (96/48 kHz) o
909 kbps (88,2/44,1 kHz). Note
•• Disattivando il segnale BLUETOOTH, non è
possibile eseguire le seguenti operazioni:
—— Abbinamento e/o connessione di un
Impostazione del modo dispositivo BLUETOOTH
—— Utilizzo di “Sony | Music Center” tramite
di attesa BLUETOOTH la connessione BLUETOOTH
•• Per attivare il segnale BLUETOOTH,
ripetere la procedura descritta sopra.
Il modo di attesa BLUETOOTH All’attivazione del segnale BLUETOOTH,
consente al sistema di accendersi l’indicatore AUDIO IN lampeggia 3 volte.
automaticamente quando si stabilisce
la connessione BLUETOOTH con
una periferica BLUETOOTH. Questa
impostazione è disattivata per
impostazione predefinita.
Questa impostazione può
essere configurata solo usando
“Sony | Music Center”. Per i dettagli su
“Sony | Music Center”, vedere “Utilizzo
di “Sony | Music Center” e “Fiestable”
tramite connessione BLUETOOTH”
(pagina 22).

Nota
È possibile attivare il modo di attesa
BLUETOOTH solo mentre è collegato il cavo
di alimentazione CA.

Suggerimento
Disabilitare il modo di attesa BLUETOOTH
per ridurre il consumo di energia nel modo
di attesa (modo economico).

21IT
3 Avviare “Sony | Music Center”
Utilizzo di “Sony | Music e scaricare “Fiestable”.
Center” e “Fiestable”
tramite connessione
BLUETOOTH
Informazioni sull’applicazione

Suggerimento
È possibile anche scaricare “Fiestable”
È possibile controllare il sistema da App Store o Google Play.
in modo più flessibile e sfruttarlo
in modi nuovi utilizzando le app
gratuite “Sony | Music Center” e Cosa è possibile fare con
“Fiestable” nello smartphone/iPhone. “Sony | Music Center”:
“Sony | Music Center” e “Fiestable” •• Riproduzione di musica su un
sono disponibili sia in Google Play che dispositivo USB e impostazione delle
in App Store. modalità di riproduzione
•• Bilanciamento del suono utilizzando
1 Cercare “Sony | Music Center” EQ preimpostate o EQ personalizzate
•• Cambiamento dell’effetto sonoro con
e scaricare l’app nello DJ EFFECT
smartphone/iPhone. •• Controllo di più sistemi durante l’uso
È anche possibile scaricare l’app della funzione Party Chain wireless o
effettuando la scansione del codice della funzione Speaker Add
bidimensionale riportato di seguito. •• Controllo del livello della batteria
•• Configurazione di varie impostazioni
del sistema

Cosa è possibile fare con


“Fiestable”:
•• Controllo DJ
•• Illuminazione
2 Stabilire la connessione •• Controllo del movimento
BLUETOOTH tra il sistema e lo
smartphone/iPhone.
Per i dettagli sulla connessione
BLUETOOTH, vedere “Abbinamento
di questo sistema con un
dispositivo BLUETOOTH”
(pagina 15) o “Connessione
BLUETOOTH one touch tramite NFC”
(pagina 17).

22IT
 Per maggiori informazioni Regolazione del suono
consultare la Guida di
“Sony | Music Center”.
http://info.vssupport.sony.net/help/ Regolazione del suono
Per Fare questo
Regolare il Premere i tasti del
volume volume +/–.
Note Produrre un Premere EXTRA BASS.
•• Se l’applicazione “Sony | Music Center”
suono più L’indicatore
non funziona correttamente, terminare la dinamico EXTRA BASS si accende
connessione BLUETOOTH (pagina 16), in rosso mentre la
quindi stabilire nuovamente la funzione EXTRA BASS
connessione BLUETOOTH in modo che è attiva.
la connessione BLUETOOTH funzioni
normalmente.
•• Quello che si può controllare con
“Sony | Music Center” dipende dal
dispositivo connesso.
•• Le specifiche e il design dell’applicazione
possono cambiare senza preavviso.

Regolazione del suono

23IT
Altre operazioni

Riproduzione cablata usando più sistemi (funzione


Party Chain cablata)
È possibile collegare più sistemi audio in una catena per creare un ambiente di
festa più interessante e produrre un’uscita sonora più alta.
Un sistema della catena attiva la funzione Party Chain come “Party Host” e
condivide la musica. Gli altri sistemi diventano “Party Guests” e riproducono la
stessa musica riprodotta dal “Party Host”.

Impostazione della Party Chain cablata

È possibile creare una Party Chain cablata collegando tutti i sistemi con cavi audio
(non in dotazione).
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di spegnere il sistema e di scollegare il cavo di
alimentazione CA.

 Se tutti i sistemi sono dotati della funzione Party Chain cablata
Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema

Continuare la
connessione
fino all’ultimo
sistema.
Ultimo
sistema

Primo sistema

Secondo sistema

•• Qualsiasi sistema può diventare Party Host. È possibile cambiare Party


Host selezionando un altro sistema nella catena. Per i dettagli, vedere “Per
selezionare un nuovo Party Host” (pagina 26).
•• Accertare che sia seleziona la funzione (BLUETOOTH) o la funzione USB.
Quando è selezionata la funzione di ingresso audio, questa funzione non può
essere utilizzata.

Nota
Non è necessario collegare l’ultimo sistema al primo sistema. In tal caso, solo il primo sistema
può diventare Party Host.
24IT
 Se uno dei sistemi non è dotato della funzione Party Chain cablata

Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema

Continuare la
connessione
fino all’ultimo
sistema.
Ultimo
sistema*

Primo sistema

Secondo sistema

Altre operazioni
* Collegare il sistema non dotato della funzione Party Chain cablata all’ultimo sistema.
Assicurarsi di selezionare la funzione di ingresso audio su quest’ultimo sistema. In questa
configurazione, il suono dell’ultimo sistema potrebbe essere in ritardo rispetto agli altri.
•• L’ultimo sistema non è collegato al primo sistema.
•• È necessario selezionare il primo sistema come Party Host, in modo che, quando
si attiva la funzione Party Chain cablata, tutti gli altri sistemi riproducano la
stessa musica.

25IT
Uso di Party Chain cablata Per selezionare un nuovo Party Host
Solo stabilendo la connessione con 
1 Accendere tutti i sistemi. (pagina 24), è possibile selezionare
un nuovo Party Host. Ripetere il punto
2 Attivare la funzione Party 2 di “Uso di Party Chain cablata” sul
sistema da usare come nuovo Party
Chain cablata nel sistema da Host. Il Party Host corrente diventa
usare come Party Host. automaticamente Party Guests. Tutti i
sistemi riproducono la stessa musica
Esempio: Uso di questo sistema riprodotta dal nuovo Party Host.
come Party Host
 Premere ripetutamente Note
FUNCTION PAIRING per •• È possibile selezionare un altro sistema
selezionare la funzione come nuovo Party Host solo dopo che
desiderata. è stata attivata la funzione Party Chain
Se si stabilisce la connessione cablata di tutti i sistemi nella catena.
usando  (pagina 24), •• Se il sistema selezionato non diventa il
non selezionare la funzione di nuovo Party Host dopo alcuni secondi,
ripetere il punto 2 di “Uso di Party Chain
ingresso audio. Selezionando cablata”.
questa funzione, non può venire
emesso l’audio.
Per disattivare la Party Chain cablata
 Avviare la riproduzione, quindi
premere PARTY CHAIN sul lato Premere PARTY CHAIN sul Party Host.
posteriore dell’unità. Nota
L’indicatore PARTY CHAIN si
accende. Il Party Host avvia Se la funzione Party Chain cablata non si
disattiva dopo alcuni secondi, premere
la Party Chain cablata, e nuovamente PARTY CHAIN sul Party Host.
gli altri sistemi diventano
automaticamente Party Guests.
Tutti i sistemi riproducono la
stessa musica riprodotta dal Indicatore Party Chain
Party Host.

3 Regolare il volume di ciascun L’indicatore PARTY CHAIN dell’unità si


accende o lampeggia per mostrare lo
sistema. stato del sistema.
Note Stato del Stato
•• A seconda del numero totale di unità dei
sistema dell’indicatore
sistemi collegati, la riproduzione della Party Host Acceso
musica da parte dei Party Guests potrebbe
richiedere del tempo. Party Guest Lampeggiante
•• Il cambiamento del livello del volume
e dell’effetto sonoro del Party Host non
influisce sull’uscita dai Party Guests.
•• Per informazioni dettagliate sull’uso degli
altri sistemi, consultare le istruzioni per
l’uso dei sistemi stessi.

26IT
Riproduzione wireless 3 Impostare il secondo sistema
come Party Guest.
usando più sistemi  Premere ripetutamente
FUNCTION PAIRING sul
(funzione Party Chain secondo sistema finché
l’indicatore  (BLUETOOTH) non
wireless) si accende.
 Premere W.PARTY CHAIN
È possibile collegare più sistemi audio LIGHT sul secondo sistema.
in una catena tramite connessione Il secondo sistema viene
BLUETOOTH, a condizione che tutti impostato come Party Guest.
i sistemi siano dotati della funzione  Accertarsi che l’indicatore
Party Chain wireless. Questa funzione W.PARTY CHAIN LIGHT
consente di creare un ambiente di sul Party Guest inizi a
festa più entusiasmante e di produrre lampeggiare e che l’indicatore
un’uscita sonora più alta senza una W.PARTY CHAIN LIGHT
connessione cablata. sul Party Host smetta di
Il primo sistema della catena ad lampeggiare e resti illuminato.
essere attivato diventa “Party Host” e
condivide la musica. Gli altri sistemi Nota
diventano “Party Guest” e riproducono La funzione Party Chain wireless viene
la stessa musica riprodotta dal “Party annullata nelle seguenti situazioni.
Host”. —— Non viene eseguita alcuna
operazione entro 1 minuto dopo aver
impostato il Party Host al punto 2.

Altre operazioni
—— Viene premuto W.PARTY CHAIN
Impostazione e utilizzo della LIGHT sul Party Host prima di aver
completato il punto 3.
Party Chain wireless
4 Impostare il terzo o più
Esempio: impostazione di GTK-XB60 o sistemi come Party Guest.
GTK-XB90 come primo sistema (Party Ripetere il punto 3.
Host)
Nota
1 Accendere tutti i sistemi. Connettere il terzo sistema o quelli
successivi entro 30 secondi dalla
2 Impostare il primo sistema connessione del sistema precedente.
come Party Host. Una volta trascorsi 30 secondi o più, non
è possibile connettere il sistema.
 Premere ripetutamente
FUNCTION PAIRING finché
l’indicatore  (BLUETOOTH) non
5 Avviare la riproduzione di una
si accende. sorgente audio sul Party Host.
 Connettere il dispositivo
BLUETOOTH al sistema tramite 6 Regolare il volume di ciascun
connessione BLUETOOTH. sistema.
 Premere W.PARTY CHAIN
LIGHT sull’unità. Per disattivare la Party Chain
L’indicatore W.PARTY CHAIN
LIGHT inizia a lampeggiare e il wireless
sistema passa in modalità Party Premere FUNCTION PAIRING o
Chain wireless. spegnere il Party Host.

27IT
Per rimuovere un Party Guest dalla Attivazione della funzione
Party Chain wireless Speaker Add
Premere FUNCTION PAIRING o
spegnere il Party Guest da rimuovere.
In tal caso, il resto della Party Chain 1 Posizionare due sistemi
wireless continua a rimanere attivo. GTK-XB60 o GTK-XB90 entro
la distanza di 1 metro l’uno
Suggerimento
dall’altro.
Per aggiungere nuovi Party Guest dopo aver
stabilito una Party Chain wireless, ripetere la
procedura da  al punto 2.
2 Premere ripetutamente
FUNCTION PAIRING sul
sistema  finché l’indicatore
 (BLUETOOTH) dell’unità non
Indicatore Party Chain wireless
si accende.
L’indicatore W.PARTY CHAIN LIGHT
dell’unità si accende o lampeggia per
3 Premere ADD sul sistema .
mostrare lo stato del sistema. Gli indicatori ADD L/R lampeggiano
e il sistema passa in modalità
Stato del Stato Speaker Add.
sistema dell’indicatore
Party Host Acceso
Party Guest Lampeggiante

Ascolto della musica in


wireless con due sistemi
(funzione Speaker Add)
Per usare questa funzione sono
richiesti due sistemi GTK-XB60 o
GTK-XB90.* Collegando due sistemi
tramite la tecnologia wireless 4 Premere ripetutamente
BLUETOOTH, è possibile aumentare FUNCTION PAIRING sul
la potenza della musica ascoltata. È sistema  finché l’indicatore
possibile anche selezionare un’uscita  (BLUETOOTH) dell’unità non
audio tra modalità Double (in cui
entrambi i sistemi riproducono gli
si accende.
stessi suoni) e modalità Stereo (suono
stereo).
Nella seguente procedura, i due
sistemi sono descritti come “sistema
” (o sistema principale) e “sistema
”.
* Nella funzione Speaker Add, è possibile
utilizzare solo sistemi dello stesso
modello. Ad esempio, non è possibile
utilizzare questa funzione con una
combinazione dei modelli GTK-XB60 e
GTK-XB90.

28IT
5 Premere ADD sul sistema 6 Tenere premuto ADD sul
. Gli indicatori ADD L/R sistema  per selezionare la
dell’unità lampeggiano. modalità di uscita.
Gli indicatori L/R di entrambi i Gli indicatori ADD L/R di entrambi
sistemi cambiano quindi il proprio i sistemi mostrano la modalità di
stato da lampeggiante ad acceso uscita corrente.
mentre l’indicatore (BLUETOOTH) Ogni volta che si tiene premuto
del sistema  si spegne. ADD, la modalità di uscita cambia
come segue.

:M
 odalità Double
(stereo/stereo)

Altre operazioni
:M
 odalità Stereo
(can. SX/can. DX)

 : Modalità Stereo
(can. DX/can. SX)

Suggerimento
Per cambiare la modalità di uscita, agire
Suggerimento sul sistema  (sistema principale), in cui
Se la connessione mediante la funzione è stata attivata la modalità Speaker Add.
Speaker Add viene stabilita molto
rapidamente, gli indicatori L/R del
sistema  potrebbero accendersi
direttamente senza lampeggiare.

29IT
Riproduzione di musica con due Ascolto della musica con
sistemi
le luci dei diffusori
1 Attivare la modalità di Le luci dei diffusori si accendono per
abbinamento sul sistema
impostazione predefinita.
, quindi stabilire la
È possibile anche selezionare varie
connessione BLUETOOTH con modalità di illuminazione quali le
un dispositivo BLUETOOTH. seguenti usando “Sony | Music Center”
Per i dettagli sull’abbinamento, (pagina 22).
vedere “Abbinamento di questo •• RAVE: modalità di illuminazione
sistema con un dispositivo adatta alla musica dance con molto
BLUETOOTH” (pagina 15) o lampeggio
“Connessione BLUETOOTH one •• CHILL: modalità di illuminazione
touch tramite NFC” (pagina 17). adatta alla musica rilassante
Assicurarsi di accoppiare il
•• RANDOM FLASH OFF: modalità di
dispositivo BLUETOOTH con il
illuminazione senza flash, adatta a
sistema  (sistema principale).
tutta la musica, inclusa la musica
2 Avviare la riproduzione sul dance
•• HOT: modalità di illuminazione a
dispositivo BLUETOOTH e colori caldi
regolare il volume. •• COOL: modalità di illuminazione a
Per i dettagli, vedere “Ascolto colori freddi
della musica su un dispositivo •• STROBE: modalità di illuminazione
BLUETOOTH” (pagina 18). con flash elettronico di colore bianco
Le regolazioni di volume effettuate
su uno dei sistemi vengono riflesse
anche sull’altro sistema. Per disattivare la luce dei diffusori
Tenere premuto W.PARTY CHAIN
Note LIGHT.
•• Se altri dispositivi BLUETOOTH, quali Per accendere le luci dei diffusori,
un mouse BLUETOOTH o una tastiera tenere premuto nuovamente
BLUETOOTH, sono connessi al dispositivo W.PARTY CHAIN LIGHT.
BLUETOOTH che è collegato al sistema, il
sistema potrebbe emettere suoni distorti Nota
oppure rumore. Il tal caso, terminare la
Se la luminosità dell’illuminazione è
connessione BLUETOOTH tra il dispositivo
abbagliante, accendere le luci del locale
BLUETOOTH e gli altri dispositivi
oppure disattivare l’illuminazione.
BLUETOOTH.
•• Se si ripristina uno dei due sistemi
durante l’uso della funzione Speaker Add,
assicurarsi di spegnere l’altro sistema.
Se non si spegne l’altro sistema prima
di riattivare la funzione Speaker Add,
si potrebbero verificare problemi nello
stabilire la connessione BLUETOOTH e
nell’emissione di suono.

Per disattivare la funzione Speaker


Add
Premere ADD. Gli indicatori ADD L/R si
spengono.

Suggerimento
Finché non si disattiva la funzione, alla
successiva accensione del sistema, esso
tenta di stabilire l’ultima connessione.

30IT
Uso delle chiamate in Effettuazione di una chiamata

vivavoce 1 Effettuare la chiamata


agendo sul telefono mobile
Con un telefono mobile BLUETOOTH BLUETOOTH connesso.
che supporti il profilo HFP (Hands- Quando si effettua una chiamata, la
free Profile) o HSP (Headset Profile), riproduzione viene messa in pausa
è possibile effettuare le chiamate in e il sistema emette un segnale di
vivavoce. linea.
Per utilizzare questa funzione,
accertare che sia stata stabilita la 2 Parlare nel microfono
connessione BLUETOOTH. integrato del sistema quando
l’altra parte risponde alla
Nota
chiamata.
A seconda del modello dello smartphone,
del sistema operativo e delle applicazioni
installate, alcune funzioni di chiamata in 3 Premere / per terminare
vivavoce potrebbero non essere utilizzate la chiamata.
correttamente.
Nota
Tenendo premuto / mentre si parla,
l’uscita della chiamata passa dal sistema al
Ricezione di una chiamata diffusore del telefono mobile.

1 Premere /

Altre operazioni
quando è in Suggerimenti
arrivo una chiamata. •• Se il telefono mobile BLUETOOTH supporta
sia HFP che HSP, impostarlo su HFP.
All’arrivo di una chiamata, la
•• Se prima della chiamata si stava
riproduzione viene messa in pausa ascoltando musica, la riproduzione
e il sistema emette una suoneria. riprende una volta terminata la chiamata.
•• Le operazioni possono variare a seconda
GTK-XB60 GTK-XB90
del telefono mobile BLUETOOTH.
Consultare le istruzioni per l’uso del
telefono mobile.

Microfono integrato

Nota
Tenendo premuto / quando è in
arrivo una chiamata, la chiamata viene
rifiutata.

2 Parlare nel microfono


integrato del sistema.

3 Premere / per terminare


la chiamata.
31IT
Uso di un apparecchio Uso di un microfono
opzionale opzionale
1 Connettere un apparecchio È possibile emettere la propria voce
dal sistema collegando un microfono
opzionale (p.es. WALKMAN®,
dinamico con una spina normale (non
smartphone, TV, lettore DVD, in dotazione).
registratore IC ecc.) alle prese
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R 1 Ruotare la manopola
dell’unità usando un cavo MIC LEVEL verso MIN per
audio (non in dotazione). ridurre il livello del volume
del microfono.
2 Premere ripetutamente
FUNCTION PAIRING finché
l’indicatore AUDIO IN
dell’unità non si accende.

3 Avviare la riproduzione
sull’apparecchio collegato.

4 Regolare il volume.
Regolare prima il volume
dell’apparecchio collegato. Se il
livello del volume è ancora troppo
basso, regolarlo sul sistema usando
i tasti del volume +/–.

Nota
2 Collegare un microfono
opzionale alla presa MIC
Il sistema potrebbe entrare
automaticamente nel modo di attesa se il
dell’unità.
livello del volume dell’apparecchio collegato
è troppo basso. In tal caso, aumentare il 3 Regolare il volume con la
livello del volume dell’apparecchio. Per manopola MIC LEVEL.
disattivare la funzione di attesa automatica,
vedere “Impostazione della funzione di
attesa automatica” (pagina 33). 4 Parlare o cantare nel
microfono collegato.
Nota
Quando si utilizzano le funzioni Party
Chain wireless o Speaker Add, il suono del
microfono viene emesso solo dal sistema a
cui il microfono è collegato.

32IT
Impostazione della Risparmio della carica
funzione di attesa della batteria
automatica Quando si usa il sistema con la
batteria integrata (ricaricabile), è
Per impostazione predefinita, questo possibile risparmiare energia e
sistema è impostato per spegnersi utilizzare il sistema più a lungo
automaticamente dopo circa 15 minuti attivando la modalità STAMINA.
in cui non viene eseguita nessuna
operazione e non viene emesso un Premere STAMINA BATTERY
segnale audio. per attivare la modalità
Per disattivare la funzione, STAMINA.
L’indicatore STAMINA BATTERY si
tenere premuto  per più di accende.
3 secondi mentre il sistema è Per disattivare la funzione, premere
acceso. nuovamente STAMINA BATTERY.
L’indicatore  lampeggia una volta.
Per attivare la funzione, ripetere la Suggerimento
procedura. L’indicatore  lampeggia
Per i dettagli sulla durata della batteria,
3 volte. vedere ”Durata di utilizzo della batteria agli
È possibile anche configurare ioni di litio” (pagina 41).
questa impostazione e verificare

Altre operazioni
se sia attiva o disattivata usando
“Sony | Music Center”. Per i dettagli su
“Sony | Music Center”, vedere “Utilizzo
di “Sony | Music Center” e “Fiestable”
tramite connessione BLUETOOTH”
(pagina 22).

Note
•• Il sistema potrebbe entrare
automaticamente nel modo di attesa
se il livello del volume dell’apparecchio
collegato è troppo basso. In tal
caso, aumentare il livello del volume
dell’apparecchio.
•• Il sistema non entra nel modo di attesa
mentre è in uso la spina presa MIC.

33IT
Altre informazioni Soluzione dei problemi
Informazioni sui Se si verifica un problema durante
l’uso del sistema, prima di rivolgersi
dispositivi compatibili al rivenditore Sony più vicino seguire i
passaggi descritti sotto. Se appare un
messaggio di errore, prendere nota del
Informazioni su dispositivi USB contenuto come riferimento.
supportati
•• Questo sistema supporta solo USB di 1 Controllare se il problema è
classe Mass Storage. elencato in questa sezione
•• Questo sistema supporta solo i “Soluzione dei problemi”.
dispositivi USB formattati FAT (tranne
exFAT). 2 Visitare i seguenti sito Web di
•• Alcuni dispositivi USB potrebbero supporto clienti.
non funzionare con questo sistema.
Per i clienti in USA:
http://esupport.sony.com/
Informazioni sulla comunicazione
BLUETOOTH per i modelli iPhone e Per i clienti in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
iPod
Per i clienti in Europa:
Modelli compatibili http://www.sony.eu/support
•• iPhone 7
Per i clienti nell’America Latina:
•• iPhone 7 Plus http://esupport.sony.com/LA
•• iPhone SE
Per i clienti di altre nazioni/
•• iPhone 6s regioni:
•• iPhone 6s Plus http://www.sony-asia.com/
•• iPhone 6 support
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s Questi siti Web forniscono le
•• iPhone 5c informazioni di supporto più
recenti e includono le risposte alle
•• iPhone 5
domande più frequenti.
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6a generazione) Se il problema persiste, rivolgersi al
•• iPod touch (5a generazione) rivenditore Sony più vicino.
Se il personale dell’assistenza
sostituisce delle parti durante la
Siti Web con informazioni sui riparazione, potrebbe trattenere le
dispositivi compatibili parti sostituite.
Visitare i siti Web sotto per le
informazioni più aggiornate sui Generali
dispositivi BLUETOOTH compatibili.
Il sistema non si accende.
Per i clienti in USA:
•• Caricare la batteria integrata.
http://esupport.sony.com/
•• Accertare che il cavo di
Per i clienti in Canada: alimentazione CA sia collegato
http://esupport.sony.com/CA saldamente.
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti nell’America Latina:
http://esupport.sony.com/LA
Per i clienti di altre nazioni/regioni:
http://www.sony-asia.com/support
34IT
Il sistema è entrato inaspettatamente Il dispositivo USB non funziona
nel modo di attesa. correttamente.
•• Non si tratta di un •• Se si collega un dispositivo USB
malfunzionamento. Il sistema che non è supportato, potrebbero
entra automaticamente nel modo verificarsi i seguenti problemi.
di attesa dopo circa 15 minuti in Vedere “Informazioni sui dispositivi
cui non viene eseguita nessuna compatibili” (pagina 34).
operazione o non viene emesso —Il
— dispositivo USB non viene
alcun segnale audio (pagina 33). riconosciuto.
—La
— riproduzione non è possibile.
Non c’è il suono.
—Il
— suono salta.
•• Regolare il volume. —Ci
— sono dei disturbi.
•• Controllare la connessione —Viene
— emesso un suono distorto.
dell’eventuale apparecchio
collegato, se presente. Non c’è il suono.
•• Accendere l’apparecchio collegato. •• Il dispositivo USB non è collegato
•• Scollegare e ricollegare il cavo di correttamente. Spegnere il sistema,
alimentazione CA e accendere il quindi ricollegare il dispositivo USB.
sistema.
Ci sono dei disturbi, il suono salta o è
C’è forte ronzio o rumore. distorto.
•• Allontanare il sistema dalle sorgenti •• Il dispositivo USB che si sta
dei disturbi. usando non è supportato. Vedere
•• Collegare il sistema a una presa a “Informazioni sui dispositivi
muro diversa. compatibili” (pagina 34).
•• Installare un filtro per il rumore •• Spegnere il sistema e ricollegare il
(disponibile in commercio) sul cavo dispositivo USB, quindi accendere il
di alimentazione CA. sistema.

Altre informazioni
•• Spegnere gli apparecchi elettrici •• I dati musicali stessi contengono
nelle vicinanze. dei disturbi o il suono è distorto. I
disturbi potrebbero essere entrati
È presente feedback acustico. durante il processo di creazione
•• Abbassare il volume. della musica usando il computer.
Creare nuovamente i dati musicali.
Dispositivo USB •• La velocità in bit usata durante la
codifica del file audio era bassa.
Il dispositivo USB collegato non può Inviare al dispositivo USB file
essere caricato. audio codificati con velocità in bit
•• Accertarsi che il dispositivo USB sia superiori.
collegato saldamente.
Il dispositivo USB non viene
•• Qualora il livello di carica residua riconosciuto.
della batteria del sistema sia
inferiore al 10%, non è possibile •• Spegnere il sistema e ricollegare il
caricare il dispositivo USB collegato. dispositivo USB, quindi accendere il
sistema.
•• Il dispositivo USB che si sta
usando non è supportato. Vedere
“Informazioni sui dispositivi
compatibili” (pagina 34).
•• Il dispositivo USB non funziona
correttamente. Consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo
USB sul modo di affrontare questo
problema.

35IT
La riproduzione non si avvia. La connessione non è possibile.
•• Spegnere il sistema e ricollegare il •• La periferica BLUETOOTH che si è
dispositivo USB, quindi accendere il cercato di collegare non supporta
sistema. il profilo A2DP e non può essere
•• Il dispositivo USB che si sta collegata con il sistema.
usando non è supportato. Vedere •• Abilitare la funzione BLUETOOTH
“Informazioni sui dispositivi della periferica BLUETOOTH.
compatibili” (pagina 34). •• Stabilire la connessione dal
dispositivo BLUETOOTH.
La riproduzione non si avvia dal
primo file. •• Le informazioni sulla registrazione
dell’abbinamento sono state
•• Impostare il modo di cancellate. Eseguire di nuovo
riproduzione normale usando l’operazione di abbinamento.
“Sony | Music Center” (pagina 22). •• Cancellare le informazioni sulla
I file non possono essere riprodotti. registrazione dell’abbinamento del
dispositivo BLUETOOTH ripristinando
•• I dispositivi USB formattati con file le impostazioni predefinite di
system diversi da FAT16 o FAT32 non fabbrica del sistema (pagina 38)
sono supportati.* ed eseguire nuovamente
•• Se si usa un dispositivo USB l’operazione di abbinamento
partizionato, è possibile riprodurre (pagina 15).
solo i file nella prima partizione. •• Una volta cancellate tutte le
•• I file che sono criptati o protetti informazioni sull’abbinamento,
da password non possono essere i dispositivi iPhone/iPod touch
riprodotti. potrebbero non essere in grado
•• I file con protezione del copyright di connettersi al sistema. In tal
DRM (Digital Rights Management caso, cancellare le informazioni
(gestione dei diritti digitali)) non sull’abbinamento del sistema
possono essere riprodotti su questo nell’iPhone/iPod touch, quindi
sistema. eseguire nuovamente la procedura
* Questo sistema supporta il sistema di abbinamento.
FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi di
memorizzazione USB potrebbero non Il suono salta o fluttua o viene persa
supportare tutti questi FAT. Per i dettagli la connessione.
vedere le istruzioni per l’uso di ciascun
dispositivo di archiviazione USB o •• Il sistema e il dispositivo BLUETOOTH
rivolgersi al produttore. sono troppo lontani l’uno dall’altro.
•• Se ci sono ostacoli tra il sistema e il
Periferica BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH, rimuovere o
evitare tali ostacoli.
Non è possibile eseguire •• Se c’è un’apparecchiatura che
l’abbinamento. genera radiazione elettromagnetica
•• Avvicinare la periferica BLUETOOTH nelle vicinanze, come una LAN
al sistema. wireless, un’altra periferica
•• L’abbinamento potrebbe non BLUETOOTH o un forno a microonde,
essere possibile se altri dispositivi allontanarli.
BLUETOOTH sono presenti intorno al Non è possibile sentire il suono della
sistema. In questo caso, spegnere le
periferica BLUETOOTH su questo
altre periferiche BLUETOOTH.
sistema.
•• Accertarsi di inserire la chiave di
accesso corretta quando si seleziona •• Prima alzare il volume sul dispositivo
il nome del sistema (questo sistema) BLUETOOTH, quindi regolare il
sul dispositivo BLUETOOTH. volume usando i tasti +/–.

Il dispositivo BLUETOOTH non rileva il


sistema.
•• Attivare il segnale BLUETOOTH
(pagina 21).
36IT
C’è forte ronzio, rumore o suono
Ripristino del sistema
distorto.
•• Se ci sono ostacoli tra il sistema e il Qualora il sistema non risponda e
dispositivo BLUETOOTH, rimuovere o non sia possibile farlo funzionare
evitare tali ostacoli. nonostante sia acceso, ripristinare il
•• Se c’è un’apparecchiatura che sistema utilizzando il pulsante RESET.
genera radiazione elettromagnetica
nelle vicinanze, come una LAN
wireless, un’altra periferica
1 Premere RESET sul lato
posteriore dell’unità con una
BLUETOOTH o un forno a microonde,
allontanarli. puntina o un altro oggetto
•• Abbassare il volume del dispositivo appuntito.
BLUETOOTH collegato.

Funzioni Party Chain e Speaker Add


Non è possibile attivare la funzione
Party Chain cablata.
•• Controllare le connessioni
(pagina 24).
•• Verificare che i cavi audio siano
collegati correttamente.
•• Selezionare una funzione diversa
da quella di ingresso audio
(pagina 26). Il sistema si spegne.
La funzione Party Chain cablata non
funziona correttamente.
2 Premere  per riaccendere il

Altre informazioni
sistema.
•• Spegnere il sistema. Riaccendere
quindi il sistema per attivare la Note
funzione Party Chain cablata.
•• Se il sistema non si riaccende, rivolgersi al
Non è possibile collegare al sistema rivenditore Sony.
un dispositivo BLUETOOTH nella •• Le informazioni sull’abbinamento non
vengono eliminate premendo RESET.
funzione Party Chain wireless.
•• Dopo aver connesso tutti i
sistemi, effettuare la procedura
di abbinamento tra il dispositivo
BLUETOOTH e il sistema il cui
indicatore W.PARTY CHAIN LIGHT
sia illuminato. Stabilire quindi la
connessione BLUETOOTH.
Non è possibile collegare al sistema
un dispositivo BLUETOOTH nella
funzione Speaker Add.
•• Dopo aver collegato due sistemi
GTK-XB60 o GTK-XB90, effettuare
la procedura di abbinamento tra il
dispositivo BLUETOOTH e il sistema
il cui indicatore  (BLUETOOTH) stia
lampeggiando. Stabilire quindi la
connessione BLUETOOTH.

37IT
Ripristino delle impostazioni Precauzioni
predefinite di fabbrica del
sistema Riguardo alla sicurezza
•• Scollegare completamente il cavo di
Se il sistema ancora non funziona alimentazione CA dalla presa a muro se
correttamente, ripristinarne le non si intende usarlo per un periodo di
impostazioni predefinite di fabbrica. tempo prolungato. Quando si scollega
l’unità, afferrare sempre la spina. Non
1 Premere  per accendere il tirare mai il cavo stesso.
•• Se un oggetto solido o liquido dovesse
sistema. penetrare nel sistema, scollegare il
sistema e farlo controllare da personale
2 Tenere premuti FUNCTION  qualificato prima di farlo funzionare di
nuovo.
PAIRING e il tasto del volume – •• Il cavo di alimentazione CA può essere
per più di 5 secondi. sostituito soltanto presso un centro di
Dopo che gli indicatori , assistenza qualificato.
 (BLUETOOTH), USB e AUDIO IN
dell’unità avranno lampeggiato Riguardo alla sistemazione
2 volte, tutte le impostazioni •• Non collocare il sistema in una posizione
configurate dall’utente, quali inclinata o in luoghi che sono molto caldi,
freddi, polverosi, sporchi o umidi o che
le informazioni di registrazione non hanno una ventilazione adeguata
dell’abbinamento, vengono o sono soggetti a vibrazione, alla luce
perse e vengono ripristinate diretta del sole o ad una luce forte.
le impostazioni predefinite di •• Fare attenzione quando si colloca il
fabbrica. sistema su superfici che sono state
trattate in modo speciale (per esempio,
con cera, olio, smalto) poiché la superficie
potrebbe macchiarsi o scolorirsi.
•• Accertarsi di non spruzzare l’acqua
sull’unità. Questa unità non è
impermeabile.

Riguardo al riscaldamento del sistema


•• Il riscaldamento del sistema durante il
funzionamento è normale e non è causa
di allarme.
•• Non toccare il rivestimento esterno se
l’unità è stata usata continuamente ad
alto volume perché il rivestimento esterno
potrebbe essere diventato caldo.
•• Non ostruire i fori di ventilazione.

Riguardo al sistema di diffusori


Il sistema di diffusori integrato non
è schermato magneticamente e
l’immagine sui televisori che sono nelle
vicinanze potrebbe diventare distorta
magneticamente. In questa situazione,
spegnere il televisore, attendere da 15 a
30 minuti e riaccenderlo.
Se non c’è nessun miglioramento,
allontanare il sistema dal televisore.

Pulizia del rivestimento esterno


Pulire questo sistema con un panno
morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente delicata. Non usare
nessun tipo di tampone abrasivo, detersivo
o solvente, come un diluente, la benzina o
l’alcool.
38IT
La comunicazione BLUETOOTH •• Sony non può essere ritenuta responsabile
•• Le periferiche BLUETOOTH dovrebbero in alcun modo per i danni o altra perdita
essere usate entro circa 10 metri (distanza provocati da perdite di informazioni
libera) l’una dall’altra. Il campo effettivo durante la comunicazione usando la
di comunicazione potrebbe ridursi nelle tecnologia BLUETOOTH.
seguenti condizioni. •• La comunicazione BLUETOOTH non è
—— Quando una persona, un oggetto necessariamente garantita con tutti i
metallico, una parete o un altro dispositivi BLUETOOTH che hanno lo
ostacolo è tra le periferiche con una stesso profilo di questo sistema.
connessione BLUETOOTH •• Le periferiche BLUETOOTH collegate con
—— Luoghi in cui è installata una LAN questo sistema devono osservare le
wireless specifiche BLUETOOTH prescritte dalla
—— Intorno ai forni a microonde che sono Bluetooth SIG, Inc. e devono essere
in uso certificate per osservarle. Tuttavia, anche
quando un dispositivo è conforme con
—— Luoghi in cui vengono generate altre le specifiche BLUETOOTH, potrebbero
onde elettromagnetiche esserci dei casi in cui le caratteristiche o
•• I dispositivi BLUETOOTH e le le specifiche del dispositivo BLUETOOTH
apparecchiature LAN wireless (IEEE rendono impossibile la connessione o
802.11b/g) usano la stessa banda di possono comportare metodi di controllo,
frequenze (2,4 GHz). Quando si usa visualizzazioni od operazioni diverse.
la periferica BLUETOOTH vicino a una •• Potrebbe verificarsi del rumore o l’audio
periferica con la capacità LAN wireless, potrebbe essere interrotto a seconda
potrebbe verificarsi l’interferenza del dispositivo BLUETOOTH collegato
elettromagnetica. Ciò potrebbe portare a con questo sistema, dell’ambiente
velocità inferiori di trasferimento dati, con di comunicazione e delle condizioni
rumore o incapacità a collegarsi. Se ciò si circostanti.
verifica, provare i seguenti rimedi:
—— Usare il sistema a una distanza di
almeno 10 metri dall’apparecchiatura
LAN wireless.
—— Spegnere l’apparecchiatura LAN

Altre informazioni
wireless quando si usa la periferica
BLUETOOTH entro 10 metri.
—— Usare il sistema e il dispositivo
BLUETOOTH il più vicino possibile l’uno
all’altro.
•• Le radioonde trasmesse da questo
sistema potrebbero interferire con il
funzionamento di alcuni dispositivi medici.
Poiché questa interferenza potrebbe
causare un malfunzionamento, spegnere
sempre questo sistema e il dispositivo
BLUETOOTH nei seguenti luoghi:
—— Negli ospedali, in treno, in aereo, ai
distributori di benzina e in qualsiasi
luogo in cui potrebbero essere presenti
gas infiammabili
—— Vicino alle porte automatiche o agli
allarmi antincendio
•• Questo sistema supporta le funzioni
di sicurezza conformi con le specifiche
BLUETOOTH per garantire connessioni
protette durante la comunicazione usando
la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa
sicurezza potrebbe essere insufficiente a
seconda del contenuto di impostazione e
di altri fattori, perciò stare sempre attenti
quando si esegue la comunicazione
usando la tecnologia BLUETOOTH.

39IT
Sezione BLUETOOTH
Dati tecnici Sistema di comunicazione:
BLUETOOTH Standard versione 4.2
Sezione dei diffusori Uscita:
GTK-XB60: BLUETOOTH Standard classe di
Tweeter: 50 mm × 2, tipo a cono potenza 2
Woofer: 130 mm × 2, tipo a cono Potenza di uscita massima:
GTK-XB90: GTK-XB60: < 2,8 dBm
Tweeter: 60 mm × 3, tipo a cono GTK-XB90: < 2,0 dBm
Woofer: 180 mm × 2, tipo a cono Raggio massimo di comunicazione:
Linea visuale di circa 10 m1)
Banda di frequenze:
Ingressi Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: 2,4835 GHz)
Tensione 2 V, impedenza 10 kohm Metodo di modulazione:
MIC: FHSS (Freq Hopping Spread
Sensibilità 1 mV, impedenza Spectrum)
10 kohm Profili BLUETOOTH compatibili2):
A2DP (Advanced Audio Distribution
Uscite Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Profile)
Tensione 2 V, impedenza 600 ohm
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Sezione USB e formati audio SPP (Serial Port Profile)
Codec supportati:
supportati SBC (Sub Band Codec)
Porta (USB): AAC (Advanced Audio Coding)
Tipo A, corrente massima 2,1 A LDAC
Velocità di trasmissione supportata: 1)
Il campo attuale varierà a seconda dei
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): fattori come gli ostacoli tra le periferiche,
32 kbps  320 kbps, VBR i campi magnetici intorno ad un forno
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR a microonde, l’elettricità statica, la
Frequenze di campionamento: sensibilità di ricezione, la prestazione
dell’antenna, il sistema operativo,
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
l’applicazione, ecc.
32/44,1/48 kHz 2)
I profili standard BLUETOOTH indicano lo
WMA: 44,1 kHz scopo della comunicazione BLUETOOTH
tra dispositivi.

Sezione NFC
Frequenza operativa:
13,56 MHz

40IT
Sezione della batteria agli ioni Generali
di litio Requisiti di alimentazione:
GTK-XB60: Modello per il Nordamerica:
Tensione normale: 14,4 V 120 V CA, 60 Hz
Capacità normale: 2500 mAh, 36 Wh Altri modelli:
Corrente di carica massima: 1 A 120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Tensione di carica massima: Consumo:
16,7 V CC GTK-XB60: 55 W
GTK-XB90: 60 W
GTK-XB90: Consumo in modo di attesa:
Tensione normale: 21,6 V Quando il modo di attesa
Capacità normale: 2500 mAh, 54 Wh BLUETOOTH è disattivato: 0,5 W
Corrente di carica massima: 1 A (modalità eco)
Tensione di carica massima: Quando il modo di attesa
24,9 V CC BLUETOOTH è attivo: 1,5 W (tutte le
porte di rete wireless attive)
Durata di utilizzo della batteria Dimensioni (L/A/P) (circa):
GTK-XB60:
agli ioni di litio 264 mm × 552 mm × 272 mm
GTK-XB90:
Quando le luci dei diffusori sono spente: 336 mm × 670 mm × 335 mm
GTK-XB60: Peso (circa):
3,5 ore (al livello di volume GTK-XB60: 8 kg
massimo) GTK-XB90: 14 kg
5 ore (al livello di volume massimo Quantità del sistema:
con la modalità STAMINA 1 pezzo
attivata) Accessori in dotazione:

Altre informazioni
14 ore (al livello di volume 17) Cavo di alimentazione CA (1)
GTK-XB90: Dati tecnici e formato sono soggetti a
3,5 ore (al livello di volume modifiche senza preavviso.
massimo)
5 ore (al livello di volume massimo
con la modalità STAMINA
attivata)
16 ore (al livello di volume 16)

Quando le luci dei diffusori sono accese:


GTK-XB60:
3 ore (al livello di volume massimo)
GTK-XB90:
3 ore (al livello di volume massimo)
I tempi indicati sopra:
—— sono stati misurati con una sorgente
musicale predeterminata.
—— possono variare a seconda del
contenuto riprodotto.
—— sono più brevi se si carica e si scarica
la batteria ripetutamente.

41IT
•• L’uso dell’adesivo Made for Apple
Avviso sulla licenza e sul indica che un accessorio è stato
progettato per essere collegato
marchio di fabbrica specificatamente al prodotto Apple
indicato ed è stato certificato
•• Tecnologia di codifica audio MPEG dallo sviluppatore per soddisfare
Layer-3 e brevetti su licenza del gli standard di prestazioni di
Fraunhofer IIS e della Thomson. Apple. Apple non si assume
alcuna responsabilità in merito al
•• Windows Media è un marchio di
funzionamento del dispositivo o
fabbrica registrato o un marchio di
alla conformità con gli standard
fabbrica di Microsoft Corporation
normativi e di sicurezza. Nota:
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
l’utilizzo di questo accessorio con
•• Questo prodotto è protetto da l’iPod o l’iPhone potrebbe influire
determinati diritti di proprietà sulle prestazioni wireless.
intellettuale di Microsoft
•• WALKMAN e il logo WALKMAN sono
Corporation. L’uso o la distribuzione
marchi registrati di Sony Corporation.
di tale tecnologia al di fuori di
questo prodotto è vietato senza •• Tutti gli altri marchi e marchi
previa licenza di Microsoft o di una registrati appartengono ai rispettivi
società consociata autorizzata di proprietari. In questo manuale, i
Microsoft. simboli TM e ® non sono specificati.
•• La parola e i logo BLUETOOTH®
sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi uso di tali marchi da parte
di Sony Corporation è su licenza.
Altri marchi di fabbrica e nomi di
marchi sono quelli dei loro rispettivi
proprietari.
•• N Mark è un marchio o un marchio
registrato di NFC Forum, Inc. negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
•• Google Play e Android sono marchi
di Google Inc.
•• LDAC™ e il logo LDAC sono marchi
di Sony Corporation.
•• Apple, il logo Apple, iPhone e iPod
touch sono marchi di fabbrica della
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti
e in altre nazioni. App Store è un
marchio di servizio della Apple Inc.

42IT
43IT
Altre informazioni
Urządzenie nie jest odłączone od
OSTRZEŻENIE źródła prądu dopóki jest podłączone do
gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo
Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, nie urządzenie jest wyłączone.
należy zakrywać otworu wentylacyjnego
urządzenia gazetami, serwetkami, Używać wyłącznie wewnątrz
zasłonami, itp. pomieszczeń.
Nie narażaj urządzenia na kontakt ze
Dotyczy klientów w Europie
źródłem otwartego ognia (np. zapalone
świece).
Pozbywanie się zużytych baterii
Aby zmniejszyć zagrożenie pożaru lub
i zużytego sprzętu (stosowane
porażenia prądem, należy uważać, aby
w krajach Unii Europejskiej i w
nie kapała i nie pryskała na nie woda,
pozostałych krajach europejskich
nie należy też umieszczać na nim
mających własne systemy zbiórki)
przedmiotów napełnionych wodą, np.
wazoników. Ten symbol umieszczony na
produkcie, baterii lub na jej
Ponieważ główna wtyczka służy do opakowaniu oznacza, że ten
odłączenia urządzenia od źródła prądu, ani produkt ani bateria nie
podłącz urządzenie do łatwo dostępnego mogą być ona traktowane
gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz jako odpad komunalny.
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
urządzenia, natychmiast odłącz główną może być stosowany w kombinacji
wtyczkę od gniazda zasilania. z symbolem chemicznym. Symbole
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub stosuje się jako dodatkowe oznaczenie,
wbudowana szafka. jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
Nie wystawiać baterii ani urządzenia z rtęci lub 0,004% ołowiu.
założonymi bateriami na bardzo wysokie Odpowiednio gospodarując zużytymi
temperatury, np. na skutek działania produktami i zużytymi bateriami, możesz
promieni słonecznych lub płomienia. zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie
Nie rozmontowywać, nie otwierać ani
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
nie niszczyć dodatkowych ogniw ani
przypadku niewłaściwego obchodzenia
akumulatorów.
się z tymi odpadami. Recykling baterii
W przypadku wycieku z ogniwa
pomoże chronić środowisko naturalne.
nie wolno dopuścić do kontaktu
W przypadku produktów, w których ze
płynu ze skórą lub oczami. Jeżeli
względu na bezpieczeństwo, poprawne
dojdzie do kontaktu, należy opłukać
działanie lub integralność danych
zanieczyszczone miejsce dużą ilością
wymagane jest stałe podłączenie do
wody i zasięgnąć porady lekarza.
baterii, wymianę zużytej baterii należy
Nie używać innej ładowarki niż
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
dostarczona ładowarka przeznaczona do
personelowi stacji serwisowej.
stosowania z urządzeniem.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca
Dodatkowe ogniwa i akumulatory należy
się w zużytym sprzęcie elektrycznym
naładować przed użyciem. Należy zawsze
i elektronicznym będzie właściwie
korzystać z odpowiedniej ładowarki
zagospodarowana, należy dostarczyć
i postępować zgodnie z instrukcjami
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
producenta lub instrukcją obsługi sprzętu
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
odnośnie prawidłowego ładowania.
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie
Po długotrwałym przechowywaniu może
się z rozdziałem instrukcji obsługi
być konieczne kilkukrotne naładowanie i
produktu o bezpiecznym demontażu
rozładowanie ogniw lub akumulatorów w
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć
celu uzyskania maksymalnej wydajności.
do właściwego punktu zbiórki.
Utylizować we właściwy sposób.

2PL
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
Ten system jest przeznaczony do
informacji na temat zbiórki i recyklingu
następujących celów:
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, •• odtwarzanie źródeł muzyki z
ze służbami zajmującymi się urządzeń USB lub urządzeń
BLUETOOTH,
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten •• wspólna zabawa w towarzystwie
produkt lub bateria. z użyciem funkcji „Party Chain” lub
funkcji dodania głośnika.
Uwaga przeznaczona dla klientów:
poniższe informacje dotyczą tylko
sprzętu znajdującego się w
sprzedaży w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Informacje o niniejszej
Produkt ten został wyprodukowany instrukcji
przez lub na zlecenie Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
•• Niektóre z ilustracji są rysunkami
Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym poglądowymi i mogą różnić się od
produkt do obrotu na terytorium rzeczywistego wyglądu produktu.
Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony
•• Instrukcje zamieszczone w
Europe Limited, The Heights, Brooklands, niniejszym podręczniku dotyczą
Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka modeli GTK-XB60 i GTK-XB90. Do
Brytania. Zapytania dotyczące zgodności celów ilustracyjnych użyto modelu PL
produktu z wymaganiami prawa GTK-XB60, jeżeli nie ma na ten temat
Unii Europejskiej należy kierować do innej informacji.
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach
dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych
dokumentach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Sony Corporation niniejszym oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.compliance.sony.de/

Znak CE obowiązuje tylko w tych


krajach, w których został on prawnie
wprowadzony, a mianowicie w
krajach EOG (Europejskiego Obszaru
Gospodarczego).
Przeprowadzone testy opisywanego
sprzętu potwierdzają jego zgodność
z ograniczeniami narzuconymi
w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel
połączeniowy nie przekracza 3 metrów.

3PL
Spis treści
Informacje o niniejszej Regulacja dźwięku
instrukcji...................................... 3
Regulowanie dźwięku.............. 22
Opis części i elementów
sterowania.................................. 5
Inne funkcje
Kroki wstępne Radość z odtwarzania
przewodowego przy użyciu
Włączenie systemu..................... 9 wielu systemów (funkcja
Przenoszenie systemu................ 9 Wired Party Chain).................... 23
Ustawienie systemu Radość z odtwarzania
poziomo.................................... 10 bezprzewodowego przy użyciu
Informacje o zarządzaniu wielu systemów (funkcja
zasilaniem................................. 10 Wireless Party Chain)................ 26
Ładowanie akumulatora........... 10 Bezprzewodowe słuchanie
muzyki na dwóch systemach
(funkcja dodania głośnika)....... 27
Urządzenie USB Słuchanie muzyki z funkcją
Przed rozpoczęciem Podświetlenie głośnika............ 29
użytkowania urządzenia USB....12 Korzystanie z
Odtwarzanie pliku.....................12 głośnomówiących połączeń
telefonicznych..........................30
Korzystanie ze sprzętu
Połączenie BLUETOOTH opcjonalnego.............................31
Parowanie opisywanego Korzystanie z mikrofonu
zestawu z urządzeniem opcjonalnego.............................31
BLUETOOTH.............................. 14 Ustawianie funkcji
Połączenie BLUETOOTH automatycznego przejścia w
techniką One Touch za tryb gotowości.......................... 32
pomocą NFC............................. 16 Oszczędzanie energii
Słuchanie muzyki z urządzenia akumulatora.............................. 32
BLUETOOTH...............................17
Informacje dotyczące
technologii bezprzewodowej Informacje dodatkowe
BLUETOOTH.............................. 19 Informacje dotyczące
Odtwarzanie muzyki za zgodnych urządzeń.................. 33
pomocą kodeka o wysokiej W razie trudności...................... 34
jakości dźwięku Środki ostrożności.................... 38
(AAC/LDAC™)........................... 19
Dane techniczne.......................40
Ustawianie trybu gotowości
BLUETOOTH..............................20 Uwaga dotycząca licencji i
znaku towarowego................... 42
Włączanie lub wyłączanie
sygnału BLUETOOTH.................20
Korzystanie z „Sony | Music
Center” i „Fiestable” przez
połączenie BLUETOOTH.............21
4PL
Opis części i elementów sterowania

GTK-XB60

Góra

Podświetlenie
głośnika*
(strona 29)

Tył

* Nie patrz bezpośrednio w stronę elementów emitujących światło, kiedy jest włączona
funkcja Podświetlenie głośnika.
5PL
GTK-XB90

Góra

Podświetlenie
głośnika*
(strona 29)

Tył

* Nie patrz bezpośrednio w stronę elementów emitujących światło, kiedy jest włączona
funkcja Podświetlenie głośnika.

6PL
 Przycisk  (zasilania)  Wskaźnik (BLUETOOTH)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć (strona 19)
urządzenie.
Wskaźnik USB (strona 12)
Wskaźnik  (zasilania)
——Świeci kolorem zielonym, kiedy Wskaźnik AUDIO IN (strona 31)
system jest włączony.
——Świeci kolorem  (znak N) (strona 16)
pomarańczowym, kiedy system
jest wyłączony i jest włączony
tryb gotowości BLUETOOTH.
 Przycisk ADD (strona 27)

Wskaźnik CHARGE (strona 10) Wskaźniki ADD L/R (strona 27)


Świeci kolorem pomarańczowym
podczas ładowania akumulatora.  Przycisk W.PARTY CHAIN LIGHT
——Naciśnij, aby włączyć
 Przycisk  (odtwarzanie/ funkcję Wireless Party Chain
pauza)/ (rozmowa)* (strona 26).
——Naciśnij, aby rozpocząć ——Naciśnij i przytrzymaj przez
odtwarzanie lub zrobić pauzę. ponad 3 sekundy, aby włączyć/
——Naciśnij, aby odebrać/zakończyć wyłączyć podświetlenie głośnika
połączenie podczas korzystania (strona 29).
z funkcji głośnomówiącej
w telefonie komórkowym Wskaźnik W.PARTY CHAIN
podłączonym przez BLUETOOTH LIGHT
(strona 30). Zaświeca się podczas korzystania
z funkcji Wireless Party Chain
 Wbudowany mikrofon (strona 26).

 Przycisk STAMINA BATTERY  Przycisk EXTRA BASS


——Naciśnij, aby włączyć tryb ——Naciśnij, aby uzyskać
oszczędzania energii (tryb bardziej dynamiczny dźwięk
STAMINA) podczas korzystania (strona 22).
z wbudowanego akumulatora ——Przytrzymaj wciśnięty przez
(strona 32). ponad 3 sekundy, kiedy jest
——Naciśnij i przytrzymaj, aby podłączony przewód zasilania,
sprawdzić poziom naładowania aby odtworzyć wbudowaną
akumulatora (strona 11). prezentację dźwiękową.

Wskaźnik STAMINA BATTERY Wskaźnik EXTRA BASS


Zaświeca się, kiedy jest aktywny Zaświeca się, kiedy jest włączona
tryb STAMINA (strona 32). funkcja EXTRA BASS (strona 22).

 Przycisk FUNCTION PAIRING  Przyciski regulacji głośności +*/–


——Naciśnij kilka razy, aby wybrać Naciśnij, aby ustawić głośność.
funkcję BLUETOOTH, USB lub
Audio In.  Gniazdo (USB)
——Naciśnij i przytrzymaj, kiedy jest Służy do podłączenia urządzenia
wybrana funkcja BLUETOOTH, USB.
aby włączyć parowanie
BLUETOOTH.  Gniazdo AC IN (strona 9)
——Naciśnij, aby zatrzymać
wbudowaną prezentację
dźwięku.

7PL
 Przycisk PARTY CHAIN Stan wskaźników
(strona 25)
Stan wskaźników na urządzeniu jest
Wskaźnik PARTY CHAIN opisany na poniższych rysunkach.
(strona 25)
Stan wskaźnika Wygląd
 Gniazdo MIC (strona 31) Miga

Pokrętło MIC LEVEL (MIN/MAX) Świeci


(strona 31)
Wyłączony
 Gniazda wyjścia i wejścia audio
Użyj przewodu audio (nie ma
w zestawie) do wykonania
następujących połączeń:
•• Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
——Podłącz do gniazd wejścia
audio sprzętu opcjonalnego.
——Podłącz do innego systemu
audio, aby cieszyć się
funkcją Wired Party Chain
(strona 23).
•• Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R
——Podłącz do gniazd wyjścia
audio w telewizorze lub
sprzęcie audio/wideo. Dźwięk
będzie odtwarzany przez
opisywany system.
——Podłącz do innego systemu
audio, aby cieszyć się
funkcją Wired Party Chain
(strona 23).

 Przycisk RESET

* Na przycisku / oraz na przycisku


regulacji głośności + znajduje się
wyczuwalna wypukłość. Podczas obsługi
urządzenia punkty te pomagają w
orientacji.

8PL
Kroki wstępne Wyłączanie prezentacji

Włączenie systemu Naciśnij i przytrzymaj przycisk


W.PARTY CHAIN LIGHT przez
ponad 3 sekundy, kiedy trwa
1 Podłącz przewód zasilania (w prezentacja.
zestawie) do gniazda AC IN z Prezentacja zakończy się, a system
tyłu urządzenia, a następnie przejdzie w tryb gotowości.
do gniazda ściennego. Jeżeli przycisk W.PARTY CHAIN LIGHT
zostanie naciśnięty i przytrzymany w
GTK-XB60 trybie gotowości lub jeżeli przewód

Kroki wstępne
zasilania zostanie odłączony i
 ponownie podłączony, system
przejdzie w tryb prezentacji.

GTK-XB90
Przenoszenie systemu

 Przed przenoszeniem systemu trzeba
odłączyć wszystkie kable.

 Przewód zasilania (w zestawie)


 Do gniazda sieciowego
System włączy się w trybie
prezentacji, a odtwarzanie Uwaga
prezentacji rozpocznie się Prawidłowe ułożenie rąk podczas
automatycznie. przenoszenia systemu jest konieczne, aby
uniknąć urazów i/lub zniszczenia mienia.
2 Naciśnij , aby włączyć
zestaw.
Wskaźnik  zaświeci się kolorem
zielonym.

Wskazówka
Zamiast zasilać urządzenie przez przewód
zasilania (w zestawie) podłączony
do gniazda ściennego, można użyć
wbudowanego akumulatora, jeżeli przed
użyciem został on naładowany. Informacje
szczegółowe znajdują się w rozdziale
„Ładowanie akumulatora” (strona 10).

9PL
Ustawienie systemu Ładowanie akumulatora
poziomo Urządzenie może pracować z
wbudowanym akumulatorem (do
System można ustawić poziomo, jak wielokrotnego ładowania) zamiast
pokazano na rysunku poniżej. (Strona z zasilania z przewodu zasilania
gumowymi nóżkami musi być skierowana podłączonego do gniazda ściennego,
w dół.)
jeżeli akumulator został wystarczająco
naładowany.

Podłącz przewód zasilania (w


zestawie) do gniazda AC IN z
tyłu urządzenia, a następnie do
gniazda ściennego.

GTK-XB60



Wskazówka
Po zmianie orientacji systemu następuje
GTK-XB90
automatyczne przełączenie głośników
wysokotonowych, które generują dźwięk 
kanałów lewego i prawego, na dwa górne
(tylko w urządzeniu GTK-XB90).

Informacje o zarządzaniu
zasilaniem
•• Domyślnie opisywany zestaw
skonfigurowano w taki sposób, aby  Przewód zasilania (w zestawie)
wyłączał się automatycznie, jeżeli  Do gniazda sieciowego
w ciągu około 15 minut nie zostanie
wykonana żadna czynność ani nie Wskaźnik CHARGE zaświeci się kolorem
zostanie wykryty żaden sygnał pomarańczowym. Ładowanie zakończy
audio. Informacje szczegółowe się po ok. 4 godz. i zgaśnie wskaźnik
znajdują się w rozdziale „Ustawianie ładowania.
funkcji automatycznego przejścia w
tryb gotowości” (strona 32).
•• Po włączeniu trybu STAMINA jest
możliwe ograniczenie zużycia
energii. Informacje szczegółowe
znajdują się w rozdziale
„Oszczędzanie energii akumulatora”
(strona 32).

10PL
Uwagi 3 Zostanie odtworzony
•• Ładowanie akumulatora może zająć więcej komunikat wskazówki
czasu zależnie od warunków korzystania. głosowej i wskaźnik CHARGE
•• Nawet jeżeli urządzenie nie będzie zacznie migać w sposób
używane przez dłuższy czas, należy co pół
roku naładować akumulator do pełna, aby opisany poniżej, informując
zachować jego sprawność. o poziomie naładowania
•• W skrajnie zimnym lub gorącym akumulatora.
środowisku ładowanie zatrzymuje się ze
względów bezpieczeństwa. Komunikat Mignięcia
Jeżeli ładowanie zajmuje dużo czasu, (poziom wskaźnika
również zostanie zatrzymane przez naładowania)
system.
W takich warunkach wskaźnik CHARGE „Fully charged” 4 razy

Kroki wstępne
będzie w dalszym ciągu szybko migać (80% – 100%)
kolorem bursztynowym, ale nie jest to
oznaką usterki. „About 70%” 3 razy
W celu rozwiązania tych problemów (60% – 79%)
należy odłączyć przewód zasilania i
„About 50%” 2 razy
podłączyć go ponownie w temperaturze
roboczej między 5 °C i 35 °C. (30% – 59%)
„About 20%” Raz
Wskazówka (11% – 29%)
Podczas ładowania można korzystać z
„Please charge” Miga ciągle
urządzenia.
(poniżej 10%)

Sprawdzanie poziomu Wskazówka


Komunikat „Please charge” jest
naładowania akumulatora odtwarzany automatycznie, gdy poziom
naładowania akumulatora jest mniejszy
Korzystając ze wskazówek głosowych od 10%.
można sprawdzić poziom naładowania
akumulatora.
Poziom naładowania można
też sprawdzić za pomocą
„Sony | Music Center” (strona 21).

1 Naciśnij , aby włączyć


zestaw.

2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk


STAMINA BATTERY.

11PL
Urządzenie USB Wykorzystanie systemu jako
ładowarki akumulatora
Opisywany system może być
Przed rozpoczęciem wykorzystywany jako ładowarka
akumulatorów w przypadku urządzeń
użytkowania urządzenia USB z funkcją ładowania.
USB Podłącz urządzenie USB do gniazda
(USB).
Informacje na temat zgodnych Ładowanie rozpoczyna się, gdy
urządzeń USB można znaleźć w urządzenie USB zostanie podłączone
rozdziale „Informacje dotyczące do gniazda (USB). Więcej informacji
zgodnych urządzeń” (strona 33). na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi urządzenia USB.
Jeżeli z opisywanym systemem
współpracują urządzenia firmy Apple,
należy je podłączyć przez połączenie
BLUETOOTH (strona 14). Nie można
korzystać z urządzeń firmy Apple
Odtwarzanie pliku
podłączonych przez połączenie USB.
Obsługiwane formaty plików audio:
Uwagi —MP3:
— rozszerzenie nazwy pliku
•• Gdy jest konieczne podłączenie „.mp3”
przewodu USB, należy użyć przewodu —WMA:
— rozszerzenie nazwy pliku
USB dołączonego do urządzenia USB. „.wma”
Informacje szczegółowe o sposobie
używania znajdują się w instrukcji obsługi
dostarczonej z urządzeniem USB.
1 Naciśnij przycisk FUNCTION
•• Nie podłączaj urządzenia USB do PAIRING kilka razy, aż
opisywanego systemu za pomocą zaświeci się wskaźnik USB na
koncentratora USB.
urządzeniu.
•• Po podłączeniu urządzenia USB opisywany
system odczytuje wszystkie pliki zapisane
na urządzeniu USB. Jeżeli na urządzeniu 2 Podłącz urządzenie USB do
USB jest dużo folderów lub plików, może gniazda (USB).
upłynąć dużo czasu do zakończenia
odczytywania urządzenia USB.
•• Po podłączeniu niektórych urządzeń
3 Naciśnij / , aby rozpocząć
USB może występować opóźnienie odtwarzanie.
opisywanego systemu na wykonywane Za pomocą „Sony | Music Center”
operacje. (strona 21) można sterować
•• Nie gwarantujemy zgodności odtwarzaniem i łatwo wybierać
ze wszystkimi programami muzykę na liście utworów
kodującymi/zapisującymi. Jeżeli muzycznych na urządzeniu USB.
pliki audio na urządzeniu USB były
oryginalnie zakodowane za pomocą
niekompatybilnego programu, mogą 4 Przyciskami regulacji
powodować zakłócenia, przerywanie głośności +/– ustaw głośność.
odtwarzania audio lub mogą w ogóle nie
zostać odtworzone.
•• System może nie obsługiwać wszystkich
funkcji dostępnych na podłączonym
urządzeniu USB.

12PL
Inne funkcje
Aby Wykonaj
Zrobić pauzę w Naciśnij / .
odtwarzaniu Aby wznowić
odtwarzanie,
ponownie naciśnij
/ .
Odtworzyć Naciśnij / dwa
następny razy.
utwór
Odtworzyć Naciśnij / trzy
poprzedni razy.
utwór

Urządzenie USB
Uwagi
•• Urządzenie nie może odtwarzać
plików dźwiękowych znajdujących się
na urządzeniu USB w następujących
przypadkach:
—— gdy łączna liczba plików dźwiękowych
na urządzeniu USB przekracza 999.
—— gdy całkowita liczba folderów na
urządzeniu USB przekracza 75 (włącznie
z folderem „ROOT” i pustymi folderami).
Te liczby mogą być inne, zależnie od
struktury plików i folderów. Nie zapisuj
innych rodzajów plików lub zbędnych
folderów na urządzeniu USB, które zawiera
pliki audio.
•• Zestaw może odtwarzać pliki tylko do 8
poziomu zagnieżdżenia folderów.
•• Foldery bez plików audio są pomijane.
•• Pamiętaj, że nawet jeśli nazwa pliku
zawiera prawidłowe rozszerzenie, ale w
rzeczywistości plik jest inny, system może
odtwarzać szumy lub może nie działać
prawidłowo.

13PL
Połączenie BLUETOOTH 3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
FUNCTION PAIRING przez
ponad 3 sekundy.
Parowanie opisywanego Zostanie odtworzony komunikat
głosowy („Bluetooth pairing”), a
zestawu z urządzeniem wskaźnik  (BLUETOOTH) będzie
BLUETOOTH szybko migać.

Parowanie jest czynnością, która


polega na wcześniejszym wzajemnym
zarejestrowaniu urządzeń BLUETOOTH. Bluetooth
Po wykonaniu operacji parowania pairing
nie ma potrzeby wykonywania jej
ponownie dla tych samych urządzeń.
Jeżeli posiadanym urządzeniem
jest smartfon zgodny z funkcją NFC,
procedura parowania ręcznego nie
jest konieczna. (Informacje w rozdziale
„Połączenie BLUETOOTH techniką One
Touch za pomocą NFC” (strona 16).) 4 Włącz funkcję BLUETOOTH w
1 Umieść urządzenie urządzeniu BLUETOOTH.
Więcej informacji na ten temat
BLUETOOTH w odległości do można znaleźć w instrukcji obsługi
1 metra od systemu. urządzenia BLUETOOTH.

2 Wybierz funkcję BLUETOOTH.


 Naciśnij przycisk , aby
włączyć system.
 Naciśnij przycisk FUNCTION
PAIRING kilka razy, aż wskaźnik
 (BLUETOOTH) na urządzeniu
będzie migać powoli.
5 Na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH wybierz
„GTK-XB60” lub „GTK-XB90”.

Uwaga
Jeżeli jest wymagane wprowadzenie
klucza dostępu do urządzenia
Wskazówka BLUETOOTH, wpisz „0000”. W niektórych
Jeżeli w systemie nie ma informacji urządzeniach termin „Klucz dostępu”
parowania (na przykład w razie użycia może być określany mianem „Kod
funkcji BLUETOOTH po raz pierwszy dostępu”, „Kod PIN”, „Numer PIN” lub
po zakupie), wskaźnik  (BLUETOOTH) „Hasło”.
miga szybko i system przechodzi
automatycznie w tryb parowania. W
takim przypadku należy przejść do
punktu 4.

14PL
6 Upewnij się, że połączenie Anulowanie operacji parowania
BLUETOOTH zostało Naciśnij przycisk FUNCTION PAIRING.
nawiązane.
Zakończenie połączenia BLUETOOTH
Po nawiązaniu połączenia
BLUETOOTH system włączy Wyłącz funkcję BLUETOOTH w
dźwięk potwierdzenia, a wskaźnik podłączonym urządzeniu.
 (BLUETOOTH) na urządzeniu
Uwaga
przestanie migać i będzie świecić
światłem ciągłym. W przypadku niektórych urządzeń
BLUETOOTH połączenie BLUETOOTH
może zostać automatycznie zakończone
w momencie zatrzymania operacji
odtwarzania.

Usuwanie wszystkich informacji


o parowaniu

Połączenie BLUETOOTH
W celu usunięcia wszelkich informacji
W przypadku niektórych urządzeń
o parowaniu system należy
BLUETOOTH połączenie może
zresetować do domyślnych ustawień
zostać nawiązane automatycznie
fabrycznych. Informacje w rozdziale
po zakończonym parowaniu.
„Odtworzenie w systemie domyślnych
Uwagi ustawień fabrycznych” (strona 37).
•• Maksymalnie można sparować 8 urządzeń Uwaga
BLUETOOTH. Sparowanie 9. urządzenia
BLUETOOTH spowoduje usunięcie Po usunięciu z systemu wszystkich
najstarszego ze sparowanych urządzeń. informacji parowania urządzenia
iPhone/iPod touch mogą nie być w
•• Jeżeli chcesz przeprowadzić parowanie
stanie połączyć się z systemem. W
z kolejnym urządzeniem BLUETOOTH,
takim przypadku należy usunąć z
powtórz czynności od punktu 1 do 6.
systemu informacje parowania urządzeń
•• Jeżeli ostatnio podłączone urządzenie iPhone/iPod touch, a następnie ponownie
BLUETOOTH jest w pobliżu, połączenie przeprowadzić procedurę parowania.
BLUETOOTH zostanie nawiązane
automatycznie i zaświeci się wskaźnik
BLUETOOTH.

15PL
1 Włącz funkcję NFC urządzenia
Połączenie BLUETOOTH BLUETOOTH, takiego jak
techniką One Touch za smartfon lub tablet.

pomocą NFC
NFC (Near Field Communication
— komunikacja bliskiego zasięgu)
to technologia umożliwiająca
bezprzewodową komunikację
zbliżeniową między różnymi
urządzeniami, takimi jak smartfony czy 2 Dotknij urządzeniem
znaczniki IC. BLUETOOTH do znaku N-Mark
Po dotknięciu zestawu smartfonem na systemie, aż urządzenie
zgodnym z funkcją NFC, w zestawie
nastąpi automatyczne:
BLUETOOTH zgłosi się w
—włączenie
— funkcji BLUETOOTH. systemie.
—parowanie
— i nawiązanie połączenia
BLUETOOTH.

Zgodne smartfony
Smartfony z wbudowanymi
funkcjami NFC (systemy:
Android™ 2.3.3 lub nowszy, z
wyjątkiem Android 3.x)

Uwaga
Zależnie od posiadanego smartfona
zgodnego z techniką NFC może być Zakończ nawiązywanie połączenia,
konieczne wykonanie w nim wcześniej postępując zgodnie z instrukcjami
następujących czynności. wyświetlanymi na urządzeniu
—— Włącz funkcję NFC. Informacje BLUETOOTH.
szczegółowe znajdują się w instrukcji Po nawiązaniu połączenia
obsługi smartfona zgodnego z techniką BLUETOOTH wskaźnik
NFC.  (BLUETOOTH) przestaje migać i
—— Jeżeli posiadany smartfon zgodny z jest podświetlony przez cały czas.
techniką NFC ma system operacyjny
starszy niż Android 4.1.x, należy
pobrać i uruchomić aplikację
„Łatwa komunikacja NFC”. Aplikacja
„Łatwa komunikacja NFC” jest darmową
aplikacją przeznaczoną do smartfonów z
systemem Android, którą można pobrać
z serwisu Google Play™. (W pewnych
krajach lub regionach ta aplikacja może
być niedostępna do pobrania.)

16PL
Wskazówka
Jeżeli parowanie i nawiązywanie połączenia
Słuchanie muzyki z
BLUETOOTH nie powiedzie się, wykonaj
poniższe czynności.
urządzenia BLUETOOTH
—— W przypadku korzystania z dostępnego w
handlu etui, wyciągnij smartfona z etui. Możesz cieszyć się muzyką
—— Ponownie dotknij smartfonem znaku N odtwarzaną na podłączonym
na zestawie. urządzeniu BLUETOOTH.
—— Uruchom ponownie aplikację Przed przystąpieniem do odtwarzania
„Łatwa komunikacja NFC”. muzyki należy sprawdzić czy:
—— Odblokuj ekran urządzenia BLUETOOTH. —Funkcja
— BLUETOOTH urządzenia
BLUETOOTH jest włączona.
Zakończenie połączenia BLUETOOTH —Zakończono
— parowanie
Ponownie dotknij urządzeniem (strona 14).
BLUETOOTH znaku N na zestawie.
1 Naciśnij przycisk FUNCTION
PAIRING kilka razy, aż
Usuwanie wszystkich informacji zaświeci się wskaźnik

Połączenie BLUETOOTH
o parowaniu  (BLUETOOTH) na
urządzeniu.
W celu usunięcia wszelkich informacji Ostatnio podłączone urządzenie
o parowaniu system należy BLUETOOTH zostanie podłączone
zresetować do domyślnych ustawień automatycznie.
fabrycznych. Informacje w rozdziale
„Odtworzenie w systemie domyślnych
ustawień fabrycznych” (strona 37).

Uwaga
Po usunięciu z systemu wszystkich
informacji parowania urządzenia
iPhone/iPod touch mogą nie być w
stanie połączyć się z systemem. W
takim przypadku należy usunąć z
systemu informacje parowania urządzeń
iPhone/iPod touch, a następnie ponownie
przeprowadzić procedurę parowania.
Uwaga
Jeżeli wskaźnik  (BLUETOOTH) miga,
połączenie BLUETOOTH nie zostało
nawiązane. W takim przypadku należy
przeprowadzić procedurę parowania i
nawiązać połączenie BLUETOOTH.

17PL
2 Uruchom odtwarzanie źródła Przełączanie między
sygnału audio w urządzeniu urządzeniami BLUETOOTH
BLUETOOTH.
podłączonymi jednocześnie do
Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi systemu (Możliwości podłączania
urządzenia BLUETOOTH. wielu urządzeń)
Można też użyć przycisku / w
systemie do włączania odtwarzania Do systemu można podłączyć
lub zrobienia pauzy. jednocześnie maksymalnie 3
urządzenia BLUETOOTH.
Podczas odtwarzania źródła sygnału
audio z podłączonych urządzeń
można przełączyć urządzenie
wejściowe BLUETOOTH, włączając
odtwarzanie w innym podłączonym
urządzeniu.

Uwagi
•• Nie można użyć z tej funkcji podczas
korzystania z funkcji zestawu

3 Ustaw głośność.
głośnomówiącego, funkcji dodania
głośnika lub funkcji Wireless Party Chain.
Najpierw ustaw głośność •• W zależności od urządzeń BLUETOOTH
urządzenia BLUETOOTH. Jeżeli wykonanie 3 połączeń BLUETOOTH
poziom głośności jest wciąż za jednocześnie może być niemożliwe.
niski, ustaw głośność systemu
za pomocą przycisków regulacji
głośności +/–.

Urządzenie
BLUETOOTH

18PL
Informacje dotyczące Odtwarzanie muzyki
technologii za pomocą kodeka o
bezprzewodowej wysokiej jakości dźwięku
BLUETOOTH (AAC/LDAC™)
BLUETOOTH to technologia Urządzenie może odbierać dane
bezprzewodowa krótkiego zasięgu, w formacie kodeka AAC lub LDAC
umożliwiająca bezprzewodowe z innego urządzenia BLUETOOTH.
przesyłanie danych między Umożliwia on odtwarzanie muzyki z
urządzeniami cyfrowymi. Zasięg lepszą jakością dźwięku.
działania technologii bezprzewodowej Za pomocą „Sony | Music Center”
BLUETOOTH wynosi około 10 metrów. (strona 21) można wybrać opcję
kodeka audio spośród dwóch
Obsługiwana wersja, profile i kodeki poniższych ustawień. Ustawieniem
standardu BLUETOOTH domyślnym systemu jest ustawienie

Połączenie BLUETOOTH
Informacje szczegółowe znajdują „AUTO”.
się w rozdziale „Sekcja BLUETOOTH” •• AUTO: system wykrywa kodek
(strona 40). używany w urządzeniu źródłowym
i automatycznie dobiera optymalny
kodek spośród kodeków „SBC”,
„AAC*” lub „LDAC*”.
Wskaźnik (BLUETOOTH) •• SBC: kodek „SBC” jest zawsze
stosowany niezależnie od
O stanie funkcji BLUETOOTH kodeka używanego w urządzeniu
informuje podświetlony lub migający źródłowym.
na urządzeniu niebieski wskaźnik * Dostępne tylko wtedy, gdy kodek
 (BLUETOOTH). jest obsługiwany przez urządzenie
BLUETOOTH.
Stan urządzenia Stan wskaźnika
Aby zastosować zmiany wprowadzone
Tryb gotowości Miga powoli w ustawieniu, trzeba zakończyć
funkcji połączenie BLUETOOTH (strona 15),
BLUETOOTH a następnie ponownie nawiązać
Parowanie Miga szybko połączenie BLUETOOTH.
BLUETOOTH
Uwaga
Nawiązane Świeci Możesz cieszyć się lepszą jakością dźwięku,
połączenie jeżeli jego źródło jest zgodne z kodowaniem
BLUETOOTH AAC/LDAC, a w tej funkcji ustawiono
wartość „AUTO”. Jednak dźwięk może być
przerywany zależnie od warunków, w jakich
odbywa się komunikacja BLUETOOTH. Jeżeli
tak się zdarzy, zmień ustawienie funkcji na
„SBC”.

19PL
LDAC jest techniką kodowania
sygnału audio opracowaną
Włączanie lub
przez firmę Sony. Technika ta wyłączanie sygnału
umożliwia przesyłanie treści audio
o wysokiej rozdzielczości (Hi-Res) BLUETOOTH
nawet za pomocą połączenia
BLUETOOTH. W odróżnieniu
Do systemu można połączyć się ze
od innych technik kodowania
sparowanego urządzenia BLUETOOTH
zgodnych z BLUETOOTH, takich
i korzystać ze wszystkich funkcji, gdy
jak SBC, technika ta nie wymaga
jest włączony sygnał BLUETOOTH
konwersji degradującej jakość
systemu. Ustawienie to jest domyślnie
treści audio typu Hi-Res1).
włączone.
Pozwala także na przesyłanie
bezprzewodową siecią BLUETOOTH
nawet trzykrotnie więcej danych2) Naciśnij i przytrzymaj STAMINA
niż inne techniki z zachowaniem BATTERY oraz W.PARTY CHAIN
niepowtarzalnej jakości dźwięku, LIGHT przez ponad
uzyskanej dzięki wydajnemu
kodowaniu i zoptymalizowanemu 5 sekund, aby wyłączyć sygnał
organizowaniu pakietów danych. BLUETOOTH.
1)
Z wyłączeniem plików w formacie Wskaźnik AUDIO IN mignie raz.
DSD.
2)
W porównaniu do SBC (Sub Band Uwagi
Codec), gdy wybrano prędkość •• Po wyłączeniu sygnału BLUETOOTH nie
transmisji 990 kbps (96/48 kHz) lub można wykonać następujących operacji:
909 kbps (88,2/44,1 kHz). —— Parowanie i/lub łączenie z urządzeniem
BLUETOOTH
—— Korzystanie z „Sony | Music Center”
przez połączenie BLUETOOTH

Ustawianie trybu •• Aby włączyć sygnał BLUETOOTH, powtórz


procedurę opisaną powyżej. Po włączeniu

gotowości BLUETOOTH sygnału BLUETOOTH wskaźnik AUDIO IN


mignie 3 razy.

Tryb gotowości BLUETOOTH umożliwia


automatyczne włączenie systemu po
nawiązaniu połączenia BLUETOOTH z
urządzeniem BLUETOOTH. Ustawienie
to jest domyślnie wyłączone.
To ustawienie można
skonfigurować tylko za pomocą
aplikacji „Sony | Music Center”.
Informacje szczegółowe na temat
„Sony | Music Center” znajdują się w
rozdziale „Korzystanie z „Sony | Music
Center” i „Fiestable” przez połączenie
BLUETOOTH” (strona 21).

Uwaga
Tryb gotowości BLUETOOTH można włączyć
tylko wtedy, gdy jest podłączony przewód
zasilania.

Wskazówka
Wyłączenie trybu gotowości BLUETOOTH
pozwala zmniejszyć pobór mocy w trybie
gotowości (tryb ekonomiczny).

20PL
3 Uruchom aplikację
Korzystanie z „Sony „Sony | Music Center” i
| Music Center” i pobierz „Fiestable”.

„Fiestable” przez
połączenie BLUETOOTH
Informacje na temat aplikacji

Wskazówka
Za pomocą bezpłatnych aplikacji

Połączenie BLUETOOTH
„Sony | Music Center” i „Fiestable” Aplikację „Fiestable” można też pobrać
można wygodniej sterować systemem z serwisu App Store lub Google Play.
i korzystać z niego w nowy sposób
za pomocą smartfona lub iPhone.
Do czego można wykorzystać
Aplikacje „Sony | Music Center” i
„Sony | Music Center”:
„Fiestable” są dostępne w serwisach
•• Odtwarzanie muzyki z urządzenia USB
Google Play i App Store.
i ustawianie trybów odtwarzania

1 Znajdź aplikację
•• Zrównoważenie dźwięku za pomocą
gotowych lub własnych ustawień
„Sony | Music Center” i korektora
•• Zmiana efektów dźwiękowych za
pobierz do smartfona lub pomocą funkcji DJ EFFECT
iPhone. •• Sterowanie wieloma systemami
Aplikację można też pobrać, podczas korzystania z funkcji Wireless
skanując kod dwuwymiarowy Party Chain lub funkcji dodania
umieszczony poniżej. głośnika
•• Kontrola poziomu naładowania
akumulatora
•• Konfiguracja różnych ustawień
systemu

Do czego można wykorzystać


„Fiestable”:
2 Nawiąż połączenie •• Sterowanie DJ
•• Oświetlenie
BLUETOOTH
•• Sterowanie ruchem
między systemem i
smartfonem/iPhone.
 Zapoznaj się z pomocą aplikacji
Informacje szczegółowe na
„Sony | Music Center”, aby uzyskać
temat połączenia BLUETOOTH
informacje szczegółowe.
znajdują się w rozdziale
http://info.vssupport.sony.net/help/
„Parowanie opisywanego zestawu
z urządzeniem BLUETOOTH”
(strona 14) lub „Połączenie
BLUETOOTH techniką One Touch za
pomocą NFC” (strona 16).

21PL
Uwagi Regulacja dźwięku
•• Jeżeli aplikacja „Sony | Music Center” nie
działa poprawnie, zakończ połączenie
BLUETOOTH (strona 15), a następnie
ponownie nawiąż połączenie BLUETOOTH,
Regulowanie dźwięku
aby funkcje połączenia BLUETOOTH
działały normalnie.
•• Możliwości kontroli, które zapewnia
Aby Wykonaj
aplikacja „Sony | Music Center”, zależą od Ustawić Naciśnij przyciski
podłączonego urządzenia. głośność regulacji głośności +/–.
•• Specyfikacja i projekt aplikacji mogą
zmienić się bez powiadomienia. Uzyskać Naciśnij EXTRA BASS.
bardziej Wskaźnik EXTRA BASS
dynamiczny świeci kolorem
dźwięk czerwonym, kiedy
jest włączona funkcja
EXTRA BASS.

22PL
Inne funkcje

Radość z odtwarzania przewodowego przy użyciu


wielu systemów (funkcja Wired Party Chain)
Możliwe jest podłączenie kilku systemów audio w jeden łańcuch, aby utworzyć
ciekawą imprezową atmosferę i aby uzyskać wyższe poziomy głośności.
System aktywny w łańcuchu pełni rolę „Gospodarza imprezy” i udostępnia
odtwarzaną muzykę. Pozostałe systemy będą pełnić rolę „Gościa imprezy” i będą
odtwarzać tę samą muzykę, co „Gospodarz imprezy”.

Konfigurowanie funkcji Wired Party Chain

Funkcję Wired Party Chain konfiguruje się poprzez połączenie wszystkich


systemów za pomocą przewodów audio (nie ma w zestawie).
Przed podłączeniem przewodów należy upewnić się, że system jest wyłączony i
odłączony jest przewód zasilania.

 Jeżeli wszystkie systemy dysponują funkcją Wired Party Chain


Przykład: połączenie, w którym opisywany system jest pierwszym systemem

Inne funkcje
Kontynuuj
połączenia aż
do ostatniego
systemu.
Ostatni
system

Pierwszy system

Drugi system

•• Dowolny z systemów może pełnić rolę Gospodarza imprezy. Rolę Gospodarza


imprezy można zmienić i przypisać do innego systemu w łańcuchu. Informacje
szczegółowe znajdują się w rozdziale „Wybór nowego Gospodarza imprezy”
(strona 25).
•• Upewnij się, że jest wybrana funkcja  (BLUETOOTH) lub funkcja USB. Gdy jest
wybrana funkcja Audio In, tej funkcji nie można włączyć.

Uwaga
Nie trzeba podłączać ostatniego systemu do pierwszego. W takim przypadku tylko pierwszy
system może pełnić rolę Gospodarza imprezy.
23PL
 Jeden z systemów nie dysponuje funkcją Wired Party Chain

Przykład: połączenie, w którym opisywany system jest pierwszym systemem

Kontynuuj
połączenia aż
do ostatniego
systemu.
Ostatni
system*

Pierwszy system

Drugi system

* System, który nie dysponuje funkcją Wired Party Chain, należy podłączyć jako ostatni. W
ostatnim systemie trzeba wybrać funkcję Audio In. W takiej konfiguracji dźwięk z ostatniego
systemu może być opóźniony względem pozostałych.
•• Ostatni system nie jest podłączony do pierwszego.
•• Pierwszy system trzeba wybrać jako Gospodarz imprezy, aby wszystkie
pozostałe odtwarzały tę samą muzykę, kiedy jest włączona funkcja Wired Party
Chain.

24PL
Zabawa z funkcją Wired Party Wybór nowego Gospodarza
Chain imprezy
Nowego Gospodarza imprezy możesz
1 Włącz wszystkie systemy. wybrać tylko po połączeniu za pomocą
 (strona 23). Powtórz czynności
opisane w punkcie 2 procedury
2 Włącz funkcję Wired „Zabawa z funkcją Wired Party
Party Chain w systemie, Chain” w tym systemie, który będzie
który będzie pełnić rolę pełnić funkcję nowego Gospodarza
imprezy. Aktualny Gospodarz imprezy
Gospodarza imprezy. automatycznie stanie się Gościem
Przykład: rolę Gospodarza imprezy. Wszystkie systemy będą
imprezy pełni opisywany system odtwarzać tę samą muzykę, która jest
 Naciśnij kilka razy FUNCTION odtwarzana na nowym urządzeniu
PAIRING, aby wybrać żądaną pełniącym rolę Gospodarza imprezy.
funkcję.
Uwagi
Podczas łączenia według opisu
 (strona 23), nie można •• Inny system można wybrać jako
wybierać funkcji Audio In. Jeżeli Gospodarza imprezy tylko po włączeniu
funkcji Wired Party Chain we wszystkich
wybierzesz tę funkcję, dźwięku systemach w łańcuchu.
nie będzie można odtwarzać. •• Jeżeli wybrany system nie przyjmie roli
 Włącz odtwarzanie, a następnie Gospodarza imprezy po kilku sekundach,
naciśnij przycisk PARTY CHAIN z powtórz czynności opisane w punkcie 2
tyłu urządzenia. procedury „Zabawa z funkcją Wired Party
Chain”.

Inne funkcje
Zaświeci się wskaźnik
PARTY CHAIN. Urządzenie
pełniące rolę Gospodarza Wyłączenie funkcji Wired Party
imprezy uruchomi cały Chain
utworzony łańcuch Wired Party Na urządzeniu pełniącym rolę
Chain, a pozostałe systemy Gospodarza imprezy naciśnij przycisk
automatycznie przyjmą rolę PARTY CHAIN.
Gości imprezy. Wszystkie
systemy będą odtwarzać Uwaga
tę samą muzykę, która jest Jeżeli funkcja Wired Party Chain nie wyłączy
odtwarzana na urządzeniu się po kilku sekundach, naciśnij ponownie
pełniącym rolę Gospodarza przycisk PARTY CHAIN na urządzeniu
imprezy. pełniącym rolę Gospodarza imprezy.

3 Ustaw głośność w każdym


systemie.
Wskaźnik Party Chain
Uwagi
•• W zależności od liczby połączonych Wskaźnik PARTY CHAIN na urządzeniu
urządzeń rozpoczęcie odtwarzania muzyki zaświeca się lub miga, informując o
w urządzeniach pełniących rolę Gości stanie urządzenia.
imprezy może zająć pewien czas.
Stan urządzenia Stan wskaźnika
•• Zmiana głośności i efektów dźwiękowych
w urządzeniu pełniącym rolę Gospodarza Gospodarz Świeci
imprezy nie ma wpływu na dźwięk z imprezy
urządzeń, będących Gośćmi imprezy.
•• Informacje szczegółowe, dotyczące Gość imprezy Miga
obsługi innych systemów, znajdują się w
ich instrukcjach obsługi.

25PL
Radość z odtwarzania 3 Ustaw drugi system jako
Gościa imprezy.
bezprzewodowego przy  Naciśnij kilka razy FUNCTION
PAIRING na drugim urządzeniu,
użyciu wielu systemów aż zaświeci się wskaźnik
 (BLUETOOTH).
(funkcja Wireless Party  Naciśnij W.PARTY CHAIN
Chain) LIGHT na drugim urządzeniu.
Drugie urządzenie zostanie
ustawione jako Gość imprezy.
Kilka systemów audio można połączyć  Upewnij się, że wskaźnik
w łańcuch za pomocą połączenia W.PARTY CHAIN LIGHT na
BLUETOOTH, jeśli wszystkie te systemy urządzeniu Gość imprezy
są wyposażone w funkcję Wireless zaczął migać, a wskaźnik
Party Chain. Funkcja ta pozwala W.PARTY CHAIN LIGHT na
utworzyć niebanalne środowisko urządzeniu Gospodarz imprezy
imprezowe i uzyskać większe przestał migać i świeci światłem
natężenie dźwięku bez używania kabli. ciągłym.
Pierwszy aktywowany system w
łańcuchu pełni rolę „Gospodarza Uwaga
imprezy” i udostępnia odtwarzaną Funkcja Wireless Party Chain zostanie
muzykę. Pozostałe systemy pełnią rolę anulowana w następujących
„Gościa imprezy” i odtwarzają tę samą przypadkach:
muzykę, co „Gospodarz imprezy”. —— Po wybraniu Gospodarza imprezy
w punkcie 2 nie zostanie wykonana
żadna czynność przez 1 minutę.
—— Przycisk W.PARTY CHAIN
Konfiguracja i korzystanie z LIGHT na urządzeniu Gospodarz
imprezy zostanie naciśnięty przed
funkcji Wireless Party Chain zakończeniem czynności w punkcie 3.

Przykład: ustawienie urządzenia 4 Ustaw trzecie lub więcej


GTK-XB60 lub GTK-XB90 jako urządzeń jako Gość imprezy.
pierwszego systemu (Gospodarz Powtórz czynności z punktu 3.
imprezy)
Uwaga
1 Włącz wszystkie systemy. System trzeci lub następne podłącz w
czasie nieprzekraczającym 30 sekund od
2 Ustaw pierwszy system jako podłączenia poprzedniego systemu. Po
upłynięciu 30 sekund lub więcej systemu
Gospodarza imprezy. nie można podłączyć.
 Naciśnij kilka razy FUNCTION
PAIRING, aż zaświeci się
wskaźnik  (BLUETOOTH).
5 Rozpocznij odtwarzanie
 Podłącz urządzenie BLUETOOTH
źródła sygnału audio w
do systemu za pomocą urządzeniu Gospodarz
połączenia BLUETOOTH. imprezy.
 Naciśnij W.PARTY CHAIN LIGHT
na urządzeniu. 6 Ustaw głośność w każdym
Wskaźnik W.PARTY CHAIN systemie.
LIGHT zacznie migać i system
przejdzie w tryb Wireless Party
Chain. Wyłączenie funkcji Wireless Party
Chain
Naciśnij FUNCTION PAIRING
lub wyłącz zasilanie urządzenia
Gospodarz imprezy.

26PL
Odłączenie urządzenia Gość W poniższych procedurach te dwa
imprezy od funkcji Wireless Party systemy są opisane jako „system ”
(lub system główny) i „system ”.
Chain
* W funkcji dodania głośnika można użyć
Naciśnij FUNCTION PAIRING lub tylko tych samych modeli urządzeń. Na
wyłącz zasilanie urządzenia Gość przykład nie można użyć tej funkcji w
imprezy, które chcesz odłączyć. W przypadku kombinacji modeli GTK-XB60 i
takim przypadku pozostałe urządzenia GTK-XB90.
z funkcją Wireless Party Chain
pozostaną aktywne.

Wskazówka Włączenie funkcji dodania


Aby dodać nowe urządzenia Gość imprezy głośnika
po określeniu urządzeń w funkcji Wireless
Party Chain, powtórz procedurę od  w
punkcie 2.
1 Ustaw dwa systemy GTK-XB60
lub GTK-XB90 w odległości do
1 metra od siebie.
Wskaźnik Wireless Party Chain 2 Naciśnij kilka razy przycisk
FUNCTION PAIRING w
Wskaźnik W.PARTY CHAIN LIGHT
na urządzeniu zaświeca się lub miga,
systemie , aż zaświeci się
informując o stanie urządzenia. wskaźnik  (BLUETOOTH) na
Stan urządzenia Stan wskaźnika
urządzeniu.

Inne funkcje
Gospodarz
imprezy
Świeci 3 Naciśnij ADD w systemie .
Wskaźniki ADD L/R będą migać i
Gość imprezy Miga system przejdzie w tryb dodania
głośnika.

Bezprzewodowe
słuchanie muzyki na
dwóch systemach
(funkcja dodania
głośnika)
Do skorzystania z tej funkcji są
potrzebne dwa systemy GTK-XB60
lub dwa GTK-XB90*. Po połączeniu
dwóch systemów przez BLUETOOTH
można cieszyć się znacznie bardziej
4 Naciśnij kilka razy przycisk
dynamiczną muzyką. Można wybrać FUNCTION PAIRING w
wyjście audio w trybie zdublowanym systemie , aż zaświeci się
(oba systemy odtwarzają ten sam wskaźnik  (BLUETOOTH) na
dźwięk) lub w trybie stereo (dźwięk urządzeniu.
stereofoniczny).

27PL
5 Naciśnij ADD w systemie 6 Kilka razy naciśnij i
. Wskaźniki ADD L/R na przytrzymaj ADD w systemie
urządzeniu zaczną migać. , aby wybrać tryb wyjścia.
Wskaźniki L/R na obu systemach Wskaźniki ADD L/R w obu
zmienią stan: przestaną migać i systemach informują o bieżącym
będą świecić światłem ciągłym, trybie wyjścia.
a wskaźnik (BLUETOOTH) w Każde naciśnięcie i przytrzymanie
systemie  zgaśnie. przycisku ADD powoduje
następujące zmiany trybu wyjścia.

 : t ryb podwójny
(stereo/stereo)

 : t ryb stereofoniczny
(kanał L / kanał R)

 : tryb stereofoniczny
(kanał R / kanał L)

Wskazówka
Aby zmienić tryb wyjścia, wykonaj
Wskazówka czynności w systemie  (system
Jeżeli połączenie za pomocą funkcji główny), w którym został włączony tryb
dodania głośnika jest wykonywane dodania głośnika.
bardzo szybko, wskaźniki L/R w systemie
 mogą zaświecić się bez migania.

28PL
Odtwarzanie muzyki przez dwa Wskazówka
systemy Jeżeli funkcja nie zostanie wyłączona,
system po następnym włączeniu podejmie
próbę nawiązania ostatniego połączenia.
1 Włącz tryb parowania w
systemie , a następnie
nawiąż połączenie Słuchanie muzyki z
BLUETOOTH z urządzeniem
BLUETOOTH. funkcją Podświetlenie
Informacje szczegółowe na temat
parowania znajdują się w rozdziale głośnika
„Parowanie opisywanego zestawu
z urządzeniem BLUETOOTH” Funkcja Podświetlenie głośnika jest
(strona 14) lub „Połączenie domyślnie włączona.
BLUETOOTH techniką One Touch za Można też wybrać inne tryby
pomocą NFC” (strona 16). świecenia, na przykład taki jak
Upewnij się, że urządzenie przedstawiony poniżej, korzystając
BLUETOOTH jest parowane z z aplikacji „Sony | Music Center”
systemem  (system główny). (strona 21).

2 Rozpocznij odtwarzanie w •• RAVE: tryb świecenia odpowiedni


do muzyki tanecznej z dużą ilością
urządzeniu BLUETOOTH, błysków
a następnie wyreguluj •• CHILL: tryb świecenia odpowiedni do
głośność. muzyki relaksacyjnej

Inne funkcje
Szczegółowe informacje w •• RANDOM FLASH OFF: tryb świecenia
rozdziale „Słuchanie muzyki bez migania, pasujący do każdego
z urządzenia BLUETOOTH” rodzaju muzyki, także tanecznej
(strona 17). •• HOT: tryb świecenia, w którym
Zmiana głośności wprowadzona zastosowano ciepłe światło
w jednym z systemów jest też •• COOL: tryb świecenia, w którym
uwzględniana w drugim systemie. zastosowano światło o zimnej
barwie
Uwagi
•• STROBE: tryb flesza elektronicznego
•• Jeżeli dowolne inne urządzenie z białym światłem
BLUETOOTH, na przykład myszka
BLUETOOTH lub klawiatura BLUETOOTH,
jest podłączone do urządzenia Wyłączenie funkcji Podświetlenie
BLUETOOTH, które łączy się z systemem, głośnika
dźwięk może być zniekształcony lub
z głośników mogą wydobywać się
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zakłócenia. W takim przypadku trzeba W.PARTY CHAIN LIGHT.
zakończyć połączenie BLUETOOTH Aby włączyć funkcję Podświetlenie
między urządzeniem BLUETOOTH i innym głośnika, ponownie naciśnij i
urządzeniem BLUETOOTH. przytrzymaj W.PARTY CHAIN LIGHT.
•• W razie konieczności zresetowania
jednego z dwóch systemów podczas Uwaga
korzystania z funkcji dodania głośnika Jeżeli oświetlenie jest oślepiające, włącz
trzeba upewnić się, że drugi system oświetlenie w pomieszczeniu lub wyłącz
jest wyłączony. Jeżeli drugi system funkcję.
nie jest wyłączony przed ponownym
uruchomieniem funkcji dodania głośnika,
mogą wystąpić problemy z nawiązaniem
połączenia BLUETOOTH i odtwarzaniem
dźwięku.

Wyłączenie funkcji dodania głośnika


Naciśnij ADD. Wskaźniki ADD L/R
zgasną.
29PL
Korzystanie z 2 Rozmawiaj przez mikrofon
wbudowany w systemie.
głośnomówiących
połączeń telefonicznych
3 Naciśnij / , aby zakończyć
rozmowę.

Przy użyciu telefonu komórkowego


wyposażonego w BLUETOOTH z
profilem HFP (Hands-free Profile) lub Nawiązywanie połączenia
HSP (Headset Profile) jest możliwe
prowadzenie rozmów w trybie
głośnomówiącym.
1 Wykonaj połączenie,
obsługując podłączony
Aby skorzystać z tej funkcji, upewnij
telefon komórkowy
się, że zostało nawiązane połączenie
BLUETOOTH. BLUETOOTH.
Kiedy jest wykonywane połączenie,
Uwaga odtwarzanie zostanie wstrzymane,
W zależności od modelu posiadanego a system włączy sygnał wybierania.
smartfona, systemu operacyjnego lub
zainstalowanych aplikacji, niektóre funkcje 2 Rozmawiaj przez wbudowany
połączeń głośnomówiących mogą nie mikrofon systemu, kiedy
funkcjonować prawidłowo.
druga osoba odbierze
połączenie.
Odbieranie połączenia 3 Naciśnij / , aby zakończyć
rozmowę.
1 Naciśnij przycisk / , kiedy
nadejdzie połączenie. Uwaga
Gdy nadejdzie połączenie Jeżeli podczas rozmowy naciśniesz i
przychodzące, odtwarzanie przytrzymasz / , rozmowa zostanie
przełączona z głośnika systemu do głośnika
zostanie wstrzymane, a system
w telefonie.
włączy dźwięk dzwonka.
Wskazówki
GTK-XB60 GTK-XB90
•• Jeżeli posiadany telefon BLUETOOTH
obsługuje protokoły HFP i HSP, ustaw
protokół HFP.
•• Jeżeli przed wykonaniem połączenia była
odtwarzana muzyka, odtwarzanie wznowi
się po zakończeniu rozmowy.
•• Obsługa może zależeć od telefonu
Wbudowany mikrofon komórkowego BLUETOOTH. Należy
zapoznać się z instrukcją obsługi
posiadanego telefonu komórkowego.

Uwaga
Jeżeli naciśniesz i przytrzymasz /
, nadchodzące połączenie zostanie
odrzucone.

30PL
Korzystanie ze sprzętu Korzystanie z mikrofonu
opcjonalnego opcjonalnego
1 Podłącz wyposażenie Możesz odtwarzać swój głos przez
system po podłączeniu mikrofonu
opcjonalne (takie jak
dynamicznego z normalnym wtykiem
WALKMAN®, smartfon, (nie ma w zestawie).
TV, odtwarzacz DVD,
rejestrator IC itp.) do gniazd 1 Przekręć pokrętło MIC LEVEL
AUDIO/PARTY CHAIN IN do położenia MIN, aby
L/R w urządzeniu, używając zmniejszyć poziom głośności
przewodu audio (nie ma w mikrofonu.
zestawie).

2 Naciśnij przycisk FUNCTION


PAIRING kilka razy, aż
zaświeci się wskaźnik
AUDIO IN na urządzeniu.

3 Rozpocznij odtwarzanie w
podłączonym urządzeniu.

Inne funkcje
4 Ustaw głośność.
Najpierw ustaw głośność
podłączonego urządzenia. Jeżeli
poziom głośności jest wciąż za
niski, ustaw głośność systemu 2 Podłącz mikrofon opcjonalny
za pomocą przycisków regulacji do gniazda MIC na
głośności +/–. urządzeniu.
Uwaga 3 Ustaw głośność pokrętłem
Urządzenie może automatycznie MIC LEVEL.
przejść w tryb gotowości, jeśli poziom
głośności podłączonego urządzenia
audio jest zbyt niski. W takim przypadku 4 Mów lub śpiewaj do
trzeba zwiększyć poziom głośności w podłączonego mikrofonu.
podłączonym urządzeniu. Wyłączanie
funkcji automatycznego przejścia w tryb Uwaga
gotowości opisano w rozdziale „Ustawianie
funkcji automatycznego przejścia w tryb Podczas korzystania z funkcji Wireless
gotowości” (strona 32). Party Chain lub dodania głośnika dźwięk
z mikrofonu jest odtwarzany tylko przez
ten system, do którego jest podłączony
mikrofon.

31PL
Ustawianie funkcji Oszczędzanie energii
automatycznego akumulatora
przejścia w tryb Włączenie trybu STAMINA, kiedy
gotowości system pracuje z wbudowanym
akumulatorem (do wielokrotnego
ładowania), pozwoli oszczędzać
Zgodnie z ustawieniami domyślnymi energię akumulatora i korzystać z
opisywany system wyłącza się systemu przez dłuższy czas.
automatycznie, jeżeli w ciągu około
15 minut nie zostanie wykonana żadna Naciśnij STAMINA BATTERY,
operacja lub nie pojawi się żaden
aby włączyć tryb STAMINA.
sygnał audio.
Zaświeci się wskaźnik STAMINA
Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij BATTERY.
Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij
i przytrzymaj przycisk  przez ponownie STAMINA BATTERY.
ponad 3 sekundy, kiedy system
jest włączony.
Wskaźnik  mignie raz. Wskazówka
Informacje szczegółowe na temat
Aby funkcję włączyć, powtórz żywotności akumulatora opisano w
procedurę. Wskaźnik  mignie 3 razy. rozdziale „Czas eksploatacji akumulatora
litowo-jonowego” (strona 41).
Korzystając z aplikacji
„Sony | Music Center” można
też skonfigurować to ustawienie
i sprawdzić, czy funkcja jest
włączona, czy wyłączona.
Informacje szczegółowe na temat
„Sony | Music Center” znajdują się w
rozdziale „Korzystanie z „Sony | Music
Center” i „Fiestable” przez połączenie
BLUETOOTH” (strona 21).

Uwagi
•• Urządzenie może automatycznie przejść
w tryb gotowości, jeśli poziom głośności
podłączonego urządzenia audio jest zbyt
niski. W takim przypadku trzeba zwiększyć
poziom głośności w podłączonym
urządzeniu.
•• System nie przełączy się w tryb gotowości,
kiedy jest używane gniazdo MIC.

32PL
Informacje dodatkowe Witryny internetowe poświęcone
zgodnym urządzeniom
Informacje dotyczące Sprawdź witryny internetowe opisane
poniżej, aby uzyskać najnowsze
zgodnych urządzeń informacje o zgodnych urządzeniach
BLUETOOTH.
Informacje na temat obsługiwanych Dla klientów w USA:
http://esupport.sony.com/
urządzeń USB
Dla klientów w Kanadzie:
•• Opisywany zestaw obsługuje tylko http://esupport.sony.com/CA
klasę pamięci masowej USB.
Dla klientów w Europie:
•• Opisywany zestaw obsługuje tylko http://www.sony.eu/support
urządzenia USB sformatowane w
formacie FAT (za wyjątkiem exFAT). Dla klientów w Ameryce Łacińskiej:
http://esupport.sony.com/LA
•• Niektóre urządzenia USB mogą
nie współpracować z opisywanym Dla klientów w pozostałych krajach/
zestawem. regionach:
http://www.sony-asia.com/support
Informacje na temat łączności
BLUETOOTH, dotyczące urządzeń
iPhone i iPod
Kompatybilne modele
•• iPhone 7
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone SE

Informacje dodatkowe
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6. generacja)
•• iPod touch (5. generacja)

33PL
Ogólne
W razie trudności
Zestaw nie włącza się.
Jeżeli problem występuje podczas •• Naładuj wbudowany akumulator.
obsługi urządzenia, wykonaj •• Sprawdź, czy przewód zasilania jest
czynności opisane poniżej przed bezpiecznie podłączony.
skontaktowaniem się z najbliższym
System niespodziewanie wszedł w
sprzedawcą produktów marki Sony.
Jeżeli pojawi się komunikat o błędzie, tryb gotowości.
zapisz jego treść, aby powołać się na •• To nie jest usterka. System
niego. przechodzi w tryb gotowości
automatycznie po upływie około
1 Sprawdź, czy problem 15 minut, jeżeli w tym czasie nie
jest opisany w niniejszym zostanie wykonana żadna operacja,
ani nie zostanie wykryty żaden
rozdziale „W razie trudności”. sygnał audio (strona 32).
2 Zapoznaj się z następującymi Brak jest dźwięku.
stronami internetowymi •• Ustaw głośność.
z pomocą techniczną dla •• Sprawdź połączenie z urządzeniem
klientów. opcjonalnym, jeżeli jest używane.
•• Włącz podłączone urządzenie.
Dla klientów w USA:
http://esupport.sony.com/ •• Odłącz przewód zasilania, a
następnie podłącz go ponownie i
Dla klientów w Kanadzie: włącz system.
http://esupport.sony.com/CA
Dla klientów w Europie: Występuje przydźwięk lub szum.
http://www.sony.eu/support •• Odsuń urządzenie od źródła hałasu.
Dla klientów w Ameryce •• Podłącz przewód zasilania do
Łacińskiej: innego gniazda sieciowego.
http://esupport.sony.com/LA •• Zamontuj filtr przeciwzakłóceniowy
Dla klientów w pozostałych (dostępny w handlu) na przewodzie
krajach/regionach: zasilania.
http://www.sony-asia.com/ •• Wyłącz znajdujące się w pobliżu
support urządzenia elektryczne.
Występuje akustyczne sprzężenie
Znajdziesz w nich najnowsze
zwrotne.
informacje dotyczące pomocy
technicznej oraz odpowiedzi na •• Zmniejsz głośność.
najczęściej zadawane pytania
(FAQ). Urządzenie USB

Jeżeli problem nie zostanie Nie można ładować podłączonego


naprawiony, skontaktuj się z urządzenia USB.
najbliższym sprzedawcą produktów •• Sprawdź, czy urządzenie USB jest
marki Sony. prawidłowo podłączone.
Trzeba zaznaczyć, że jeżeli personel •• Jeżeli poziom naładowania
serwisu wymieni niektóre części akumulatora jest mniejszy od 10%,
podczas naprawy, to może je nie można ładować podłączonego
zatrzymać. urządzenia USB.

34PL
Urządzenie USB nie działa Nie można uruchomić odtwarzania.
poprawnie. •• Wyłącz system i podłącz ponownie
•• Jeśli podłączysz urządzenie USB, urządzenie USB, a następnie włącz
które nie jest obsługiwane, mogą system.
wystąpić następujące problemy. •• Jest używane nieobsługiwane
Informacje w rozdziale „Informacje urządzenie USB. Informacje w
dotyczące zgodnych urządzeń” rozdziale „Informacje dotyczące
(strona 33). zgodnych urządzeń” (strona 33).
—Urządzenie
— USB nie jest
rozpoznane. Odtwarzanie nie rozpoczyna się od
—Odtwarzanie
— nie jest możliwe. pierwszego pliku.
—Dźwięk
— przeskakuje. •• Za pomocą aplikacji
—Występują
— szumy. „Sony | Music Center” (strona 21)
—Odtwarzany
— dźwięk jest ustaw normalny tryb odtwarzania.
zniekształcony. Pliki nie mogą zostać odtworzone.
Brak jest dźwięku. •• Urządzenia USB formatowane
•• Urządzenie USB nie jest prawidłowo przy użyciu systemu plików
podłączone. Wyłącz system i innego niż FAT16 lub FAT32 nie są
ponownie przyłącz urządzenie USB. obsługiwane.*
•• Jeżeli używane urządzenie USB
Występują szumy, dźwięk jest podzielone na partycje, tylko
przeskakuje lub jest zniekształcony. pliki z pierwszej partycji mogą być
•• Jest używane nieobsługiwane odtwarzane.
urządzenie USB. Informacje w •• Nie można odtworzyć plików, które
rozdziale „Informacje dotyczące są zaszyfrowane lub chronione
zgodnych urządzeń” (strona 33). hasłem.
•• Wyłącz system i podłącz ponownie •• Pliki z cyfrowym zabezpieczeniem

Informacje dodatkowe
urządzenie USB, a następnie włącz praw autorskich (DRM) nie mogą być
system. odtwarzane przez ten system.
•• Same pliki muzyczne zawierają * Urządzenie obsługuje system plików
szumy lub dźwięk jest FAT16 i FAT32, ale niektóre urządzenia
zniekształcony. Zakłócenia mogły USB mogą ich nie obsługiwać w pełni.
Informacje szczegółowe znajdują się
zostać wprowadzone w procesie w instrukcji obsługi każdego nośnika
tworzenia muzyki na komputerze. pamięci masowej USB lub skontaktuj się z
Utwórz ponownie dane muzyczne. producentem.
•• Plik zakodowano z niską
przepływnością. Wyślij do Urządzenie BLUETOOTH
urządzenia USB plik audio
zakodowany z większą Nie można przeprowadzić
przepływnością. parowania.
•• Przysuń urządzenie BLUETOOTH
Urządzenie USB nie jest rozpoznane.
bliżej do zestawu.
•• Wyłącz system i podłącz ponownie •• Parowanie może być niemożliwe,
urządzenie USB, a następnie włącz jeżeli w sąsiedztwie systemu
system. znajdują się inne urządzenia
•• Jest używane nieobsługiwane BLUETOOTH. W takim przypadku
urządzenie USB. Informacje w wyłącz pozostałe urządzenia
rozdziale „Informacje dotyczące BLUETOOTH.
zgodnych urządzeń” (strona 33). •• Podczas wybierania nazwy
•• Urządzenie USB nie działa systemu (opisywanego systemu) w
poprawnie. Zapoznaj się z instrukcją urządzeniu BLUETOOTH upewnij się,
obsługi urządzenia USB, aby że wpisywany klucz dostępu jest
dowiedzieć się, jak rozwiązać ten prawidłowy.
problem.

35PL
Urządzenie BLUETOOTH nie może Występuje mocny przydźwięk,
wykryć systemu. zakłócenia lub zniekształcenia
•• Włącz sygnał BLUETOOTH dźwięku.
(strona 20). •• Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody
znajdujące się między systemem a
Nie można nawiązać połączenia. urządzeniem BLUETOOTH.
•• Urządzenie BLUETOOTH, które •• Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt
próbujesz podłączyć, nie obsługuje wytwarzający promieniowanie
profilu A2DP i nie można go elektromagnetyczne, na przykład
podłączyć do zestawu. bezprzewodowa sieć LAN, inne
•• Włącz funkcję BLUETOOTH urządzenie BLUETOOTH lub
urządzenia BLUETOOTH. kuchenka mikrofalowa, odsuń je.
•• Nawiąż połączenie z urządzenia •• Zmniejsz poziom głośności
BLUETOOTH. podłączonego urządzenia
•• Usunięto informacje o parowaniu. BLUETOOTH.
Przeprowadź ponownie operację
parowania. Funkcja Party Chain i funkcja
•• Usuń informację o sparowaniu dodania głośnika
urządzenia BLUETOOTH,
przywracając w systemie ustawienia Nie można włączyć funkcji Wired
fabryczne (strona 37) i Party Chain.
przeprowadź ponownie operację •• Sprawdź połączenia (strona 23).
parowania (strona 14). •• Upewnij się, że przewody audio są
•• Po usunięciu z systemu wszystkich podłączone prawidłowo.
informacji parowania urządzenia •• Wybierz inną funkcję niż funkcja
iPhone/iPod touch mogą nie być Audio In (strona 25).
w stanie połączyć się z systemem.
W takim przypadku należy usunąć Funkcja Wired Party Chain nie działa
z systemu informacje parowania prawidłowo.
urządzeń iPhone/iPod touch, a •• Wyłącz system. Następnie włącz
następnie ponownie przeprowadzić go ponownie, aby włączyć funkcję
procedurę parowania. Wired Party Chain.
Dźwięk przeskakuje lub faluje, albo Nie można połączyć urządzenia
dochodzi do zrywania połączenia. BLUETOOTH z systemem pracującym
•• System i urządzenie BLUETOOTH w funkcji Wireless Party Chain.
znajdują się zbyt daleko od siebie.
•• Po podłączeniu wszystkich
•• Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody systemów wykonaj procedurę
znajdujące się między systemem a parowania między urządzeniem
urządzeniem BLUETOOTH. BLUETOOTH i tym systemem, na
•• Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt którym wskaźnik W.PARTY CHAIN
wytwarzający promieniowanie LIGHT jest zaświecony. Następnie
elektromagnetyczne, na przykład wykonaj połączenie BLUETOOTH.
bezprzewodowa sieć LAN, inne
urządzenie BLUETOOTH lub Nie można połączyć urządzenia
kuchenka mikrofalowa, odsuń je. BLUETOOTH z systemem pracującym
w funkcji dodania głośnika.
Nie słychać dźwięku z urządzenia
•• Po połączeniu dwóch systemów
BLUETOOTH za pośrednictwem
GTK-XB60 lub dwóch systemów
opisywanego zestawu.
GTK-XB90 należy wykonać
•• Zwiększ głośność najpierw w procedurę parowania między
urządzeniu BLUETOOTH, po czym urządzeniem BLUETOOTH i tym
ustaw głośność przyciskami regulacji systemem, na którym miga wskaźnik
głośności +/–. (BLUETOOTH). Następnie wykonaj
połączenie BLUETOOTH.

36PL
Resetowanie systemu Odtworzenie w systemie
domyślnych ustawień
Jeżeli system nie reaguje na polecenia fabrycznych
i nie można go obsługiwać pomimo
włączonego zasilania, zresetuj system,
używając przycisku RESET. Jeżeli system nadal nie działa
prawidłowo, przywróć w nim
1 Naciśnij przycisk RESET z tyłu domyślne ustawienia fabryczne.
urządzenia szpilką lub innym
wąskim przedmiotem.
1 Naciśnij , aby włączyć
zestaw.

2 Naciśnij i przytrzymaj
FUNCTION PAIRING i
przycisk regulacji głośności –
przez ponad 5 sekund.
Kiedy na urządzeniu migną dwa
razy wskaźniki ,  (BLUETOOTH),
USB i AUDIO IN, wszystkie
ustawienia definiowane przez
użytkownika, takie jak informacje
parowania, zostaną przywrócone
do domyślnych wartości
System wyłączy się. fabrycznych.
2 Naciśnij przycisk , aby
ponownie włączyć system.

Informacje dodatkowe
Uwagi
•• Jeżeli system nie włączy się, skontaktuj
się z najbliższym sprzedawcą produktów
marki Sony.
•• Informacje parowania nie zostaną
usunięte po naciśnięciu przycisku RESET.

37PL
Informacje na temat łączności
Środki ostrożności BLUETOOTH
•• Urządzenia BLUETOOTH powinny
znajdować się w odległości maksymalnie
O bezpieczeństwie
10 metrów od siebie (bez przeszkód).
•• Całkowicie odłączyć przewód zasilania od Efektywny zasięg łączności może ulec
gniazda sieciowego, jeśli urządzenie nie zmniejszeniu w następujących sytuacjach:
będzie użytkowane przez dłuższy czas.
—— Gdy pomiędzy urządzeniami z
Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze
nawiązanym połączeniem BLUETOOTH
chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za
znajduje się osoba, metalowy
przewód.
przedmiot, ściana lub inny rodzaj
•• Jeśli do obudowy dostanie się ciało przeszkody
obce lub ciecz, należy przed dalszym
—— W miejscach z zainstalowaną
użytkowaniem odłączyć urządzenie
bezprzewodową siecią LAN
od zasilania sieciowego i przekazać do
sprawdzenia przez wykwalifikowany —— Wokół użytkowanych kuchenek
personel. mikrofalowych
•• Przewód zasilania może być wymieniony —— W miejscach występowania innych fal
tylko w autoryzowanym serwisie. elektromagnetycznych
•• Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa
O wyborze miejsca sieć LAN (IEEE 802.11b/g) wykorzystują
•• Nie ustawiać urządzenia w pozycji to samo pasmo częstotliwości
przechylonej lub w miejscu, gdzie (2,4 GHz). Korzystając z urządzenia
jest bardzo gorąco, zimno, występuje BLUETOOTH w sąsiedztwie urządzenia
kurz, brud lub wilgoć albo gdzie brak z funkcją bezprzewodowej sieci
właściwej wentylacji, występuje duże LAN, mogą występować zakłócenia
nasłonecznienie, drgania lub intensywne elektromagnetyczne. Wynikiem
światło. tego mogą być niższe szybkości
transmisji danych, szum lub problemy
•• Ustawiając zestaw na powierzchniach
z nawiązaniem połączenia. W takim
pokrytych specjalnym preparatem (na
przypadku można spróbować skorzystać z
przykład woskiem, olejem, politurą),
poniższych środków zaradczych:
należy zachować ostrożność, aby uniknąć
plam lub przebarwień. —— System należy eksploatować w
odległości co najmniej 10 metrów
•• Zachowaj ostrożność, aby nie zachlapać
od urządzeń, wykorzystujących
urządzenia wodą. Urządzenie nie jest
bezprzewodową sieć LAN.
wodoodporne.
—— Gdy urządzenie BLUETOOTH jest
O gromadzeniu się ciepła wewnątrz wykorzystywane w zasięgu 10 metrów,
wówczas należy wyłączyć zasilanie
•• Nagrzewanie się urządzenia podczas sprzętu z funkcją bezprzewodowej sieci
pracy jest normalne i nie powinno być LAN.
powodem do zaniepokojenia.
—— System i urządzenie BLUETOOTH
•• Nie dotykać obudowy, jeśli urządzenie powinny znajdować się w miarę
było używane przez dłuższy czas z dużą możliwości jak najbliżej siebie.
głośnością, gdyż może ona być gorąca.
•• Fale radiowe emitowane przez opisywane
•• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. urządzenie mogą zakłócać pracę
elektronicznej aparatury medycznej. Z
O kolumnach głośnikowych uwagi na fakt, że zakłócenia takie mogą
Wbudowane głośniki urządzenia nie są być przyczyną nieprawidłowego działania,
ekranowane magnetycznie i mogą być należy zawsze wyłączać ten system i
przyczyną zniekształceń magnetycznych urządzenia BLUETOOTH w następujących
obrazu na pobliskich telewizorach. W takiej miejscach:
sytuacji wyłączyć telewizor, odczekać 15 do —— W szpitalach, pociągach, samolotach,
30 minut i włączyć go ponownie. na stacjach benzynowych i w
Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń miejscach, gdzie mogą występować
system dalej od telewizora. łatwopalne gazy
—— W pobliżu drzwi automatycznych lub
Czyszczenie obudowy przycisków pożarowych
Czyść system miękką ściereczką lekko
zwilżoną łagodnym roztworem detergentu.
Nie używaj ostrych myjek, proszku do
szorowania ani rozpuszczalników takich jak
rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.

38PL
•• Opisywany system obsługuje funkcje
zabezpieczeń zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH, zapewniające odpowiedni
poziom bezpieczeństwa w trakcie
łączności realizowanej z użyciem
technologii BLUETOOTH. Jednakże
taki poziom zabezpieczenia może
być niewystarczający przy pewnych
ustawieniach lub innych czynnikach,
należy więc zawsze zachować ostrożność
w trakcie łączności z wykorzystaniem
technologii BLUETOOTH.
•• Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody lub
straty wynikłe z wycieków informacji w
trakcie nawiązanej łączności z użyciem
technologii BLUETOOTH.
•• Nie można zagwarantować prawidłowego
działania łączności BLUETOOTH ze
wszystkimi urządzeniami BLUETOOTH,
które są wyposażone w ten sam profil, co
ten system.
•• Urządzenia BLUETOOTH podłączone do
opisywanego zestawu muszą być zgodne
ze specyfikacją BLUETOOTH określoną
przez Bluetooth SIG, Inc. i muszą
posiadać atest zgodności. Jednakże
nawet jeśli jakieś urządzenie jest zgodne
ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą
zdarzyć się przypadki, kiedy parametry
lub dane techniczne danego urządzenia
BLUETOOTH uniemożliwiają nawiązanie

Informacje dodatkowe
połączenia albo mogą powodować
rozbieżności w metodzie sterowania,
wyświetlaniu lub obsłudze.
•• W przypadku niektórych urządzeń
BLUETOOTH podłączonych do
opisywanego systemu, w pewnych
warunkach nawiązanej łączności lub
warunkach otoczenia mogą występować
szumy lub zaniki dźwięku.

39PL
Sekcja BLUETOOTH
Dane techniczne System łączności:
Standard BLUETOOTH wersja 4.2
Sekcja głośników Wyjście:
GTK-XB60: Klasa mocy 2 standardu BLUETOOTH
Głośnik wysokotonowy: 50 mm × 2, Maksymalna moc wyjściowa:
stożkowe  GTK-XB60: < 2,8 dBm
Niskotonowy: 130 mm × 2, stożkowe  GTK-XB90: < 2,0 dBm
GTK-XB90: Maksymalny zasięg łączności:
Głośnik wysokotonowy: 60 mm × 3, Około 10 m w zasięgu wzroku1)
stożkowe  Pasmo częstotliwości:
Niskotonowy: 180 mm × 2, stożkowe  Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metoda modulacji:
Wejścia FHSS (Freq Hopping Spread
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: Spectrum)
Napięcie 2 V, impedancja Zgodne profile BLUETOOTH2):
10 kiloomów A2DP (Advanced Audio Distribution
MIC: Profile)
Czułość 1 mV, impedancja AVRCP (Audio Video Remote Control
10 kiloomów Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Wyjścia HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Obsługiwane kodeki:
Napięcie 2 V, impedancja
SBC (Sub Band Codec)
600  omów
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
Sekcja USB i obsługiwane 1)
Zasięg rzeczywisty zależy od takich
czynników, jak przeszkody między
formaty dźwięku urządzeniami, pola magnetyczne wokół
Port (USB): kuchenki mikrofalowej, elektryczność
Typ A, prąd maksymalny 2,1 A statyczna, czułość odbioru, parametry
anteny, system operacyjny, aplikacja
Obsługiwana prędkość transmisji bitów:
użytkowa itp.
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 2)
Profile standardu BLUETOOTH określają
32 kbps  320 kbps, VBR cele nawiązanej łączności BLUETOOTH
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR między urządzeniami.
Częstotliwości próbkowania:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz Sekcja NFC
WMA: 44,1 kHz Częstotliwość robocza:
13,56 MHz

40PL
Akumulator litowo-jonowy Czasy podane powyżej:
—— zmierzono przy zastosowaniu
GTK-XB60:
wcześniej zdefiniowanego źródła
Napięcie: 14,4 V muzyki.
Pojemność: 2500 mAh, 36 Wh —— mogą zmieniać się w zależności od
Maksymalne natężenie prądu odtwarzanej treści.
ładowania: 1 A —— będą krótsze, jeżeli akumulator jest
Maksymalne napięcie ładowania: często ładowany i rozładowywany.
16,7 V prądu stałego
GTK-XB90: Ogólne
Napięcie: 21,6 V Zasilanie:
Pojemność: 2500 mAh, 54 Wh Model przeznaczony do Ameryki
Maksymalne natężenie prądu Północnej:
ładowania: 1 A 120 V prądu zmiennego, 60 Hz
Maksymalne napięcie ładowania: Pozostałe modele:
24,9 V prądu stałego 120 V – 240 V prądu zmiennego,
50/60 Hz
Czas eksploatacji akumulatora Pobór mocy:
GTK-XB60: 55 W
litowo-jonowego GTK-XB90: 60 W
Pobór mocy w trybie gotowości:
Kiedy funkcja Podświetlenie głośnika jest Przy wyłączonym trybie gotowości
wyłączona: BLUETOOTH: 0,5 W (tryb eco)
GTK-XB60: Przy włączonym trybie gotowości
3,5 godziny (przy maksymalnym BLUETOOTH: 1,5 W (wszystkie porty
poziomie głośności) sieci bezprzewodowej są włączone)
5 godzin (przy maksymalnym Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.)

Informacje dodatkowe
poziomie głośności (przybliżona):
przy włączonym trybie GTK-XB60:
STAMINA) 264 mm × 552 mm × 272 mm
14 godzin (przy poziomie głośności GTK-XB90:
17) 336 mm × 670 mm × 335 mm
Masa (przybliżona):
GTK-XB90:
GTK-XB60: 8 kg
3,5 godziny (przy maksymalnym
GTK-XB90: 14 kg
poziomie głośności)
Liczba sztuk:
5 godzin (przy maksymalnym
1 szt.
poziomie głośności
Dostarczone akcesoria:
przy włączonym trybie
Przewód zasilania (1)
STAMINA)
16 godzin (przy poziomie głośności Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
16) zmianie bez uprzedzenia.

Kiedy funkcja Podświetlenie głośnika jest


włączona:
GTK-XB60:
3 godziny (przy maksymalnym
poziomie głośności)
GTK-XB90:
3 godziny (przy maksymalnym
poziomie głośności)

41PL
•• Korzystanie ze znaku Made for
Uwaga dotycząca licencji Apple oznacza, że dane akcesorium
zaprojektowano z przeznaczeniem
i znaku towarowego dla produktów Apple
wyszczególnionych na oznaczeniu i
•• Technologię kodowania dźwięku i uzyskało ono certyfikat producenta
patenty stosowane w MPEG Layer-3 dotyczący zgodności z normami
pozyskano od Fraunhofer IIS i Apple. Firma Apple nie ponosi
Thomson. odpowiedzialności za działanie
tego urządzenia ani jego zgodność
•• Windows Media jest zastrzeżonym
z normami prawnymi czy normami
znakiem towarowym lub
bezpieczeństwa. Należy pamiętać,
znakiem towarowym firmy
że używanie tego urządzenia z
Microsoft Corporation w Stanach
urządzeniami iPod lub iPhone może
Zjednoczonych i/lub w innych
wpływać na wydajność łączności
krajach.
bezprzewodowej.
•• Ten produkt jest chroniony
•• WALKMAN oraz logo WALKMAN są
przez pewne prawa własności
zastrzeżonymi znakami towarowymi
intelektualnej firmy Microsoft
firmy Sony Corporation.
Corporation. Używanie lub
dystrybucja tego rodzaju technologii •• Pozostałe znaki towarowe i
poza tym produktem jest zabroniona zastrzeżone znaki towarowe
bez uzyskania licencji od firmy są własnością odpowiednich
Microsoft lub upoważnionego podmiotów. W niniejszej instrukcji
przedstawiciela firmy Microsoft. nie używa się znaków TM i ®.
•• Słowo i logotypy BLUETOOTH®
są zastrzeżonymi znakami
towarowymi, których właścicielem
jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma
Sony Corporation korzysta ze
wspomnianych znaków w ramach
posiadanej licencji. Pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe należą
do odpowiednich właścicieli.
•• Znak N jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy NFC Forum, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
•• Google Play i Android to znaki
towarowe firmy Google Inc.
•• LDAC™ i logo LDAC są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
•• Apple, logo Apple, iPhone i iPod
touch są znakami towarowymi firmy
Apple Inc. zastrzeżonymi w USA
i w innych krajach. App Store jest
znakiem usługowym firmy Apple Inc.

42PL
43PL
Informacje dodatkowe
44PL
45PL
Informacje dodatkowe

Vous aimerez peut-être aussi