Vous êtes sur la page 1sur 5

Resumen

El resumen es un escrito que sintetiza las ideas principales de un texto. La


extensión del resumen puede variar, pero no suele pasar el 25 % de la extensión
del original. En el resumen se han de evidenciar los vínculos lógicos de las ideas
explicadas en el texto de partida, aunque esto suponga cambiar el orden en que
aparecen, y la redacción debe adoptar un tono objetivo, independientemente del
punto de vista del autor del texto base.

Los resúmenes pueden elaborarse con diferentes objetivos:

Presentar una obra literaria (en tal caso se resume su trama) en la contraportada o
en artículos publicitarios en los medios de comunicación;

Introducir al lector en un artículo científico (en este caso se llama resumen


documental o abstract),1 detallando los objetivos de la investigación y el problema
que se aborda;

Demostrar un grado suficiente de comprensión lectora en la escuela;

Sintetizar la información para el estudio o consulta posterior.

Ideas principales e ideas secundarias

La idea en torno a la cual gira la información recibe el


nombre de idea dominante. Pero, como ocurría en el
caso de los temas, no todas las ideas dominantes tienen
la misma relevancia; habrá, pues, que diferenciar entre
ideas principales e ideas secundarias.

- Las ideas principales son ideas que expresan una


información básica para el desarrollo del tema que se
trata.

- Las ideas secundarias expresan detalles o aspectos derivados del tema


principal. A menudo, estas ideas sirven para ampliar, demostrar o ejemplificar una
idea principal.

Tanto las ideas principales como las ideas secundarias se expresan en forma
oracional.

Ejemplo 1

“El conocimiento pleno de la gramática de un lenguaje,


nos permite comunicarnos mejor de forma escrita. Para
logra tener un mejor manejo de la lingüística de un
idioma hay que, necesariamente, sentarse a estudiar los
distintos aspectos que conforman dicho idioma.

Se deben tener en cuenta los aspectos morfológicos y


los sintácticos, estudiarlos individualmente. Luego de
manejarlos bien se notará cómo la comunicación textual
se hace más fluida”.

En este ejemplo la idea principal (subrayada) está evidente en el texto. El resto del
texto muestra aspectos propios de las ideas secundarias, que tienen por fin
fortalecer la percepción de la idea principal.

Ejemplo 2

“Luis ha aplicado gran parte de su tiempo en mejorar el


uso de los signos de puntuación en su escritura, eso le
ha permitido hacerse entender mejor.

María, por su parte, ha reconocido que su ortografía no


es muy buena, y a raíz de ello se inscribió en un curso
gracias al cual ha mejorado mucho; ahora sus
compañeros y la profesora le entienden más.

Jesús, otro compañero de clases, asumió que, tanto por los signos de puntuación
como por la ortografía, ha debido estudiar para poder comunicarse bien al
escribir”.

En este caso cada uno de los párrafos representa ideas secundarias que
refuerzan una idea principal tácita que no se percibe directamente escrita, pero
que existe: Escribir correctamente mejora la comunicación textual.
Vocabulario técnico científico

El Lenguaje técnico científico, modalidad del


lenguaje que tiene como carácter específico ser
grupal, es decir, que lo utiliza sólo la comunidad
hablante que ha recibido una preparación previa, y
que es propio de actividades científicas y
profesionales. No se trata de un lenguaje arcano ni
de argot y su finalidad no es la de no ser entendido
por otros, sino la de ser riguroso y preciso. Usa la
lengua en su función metalingüística, es decir, para
explicarse y con un léxico unívoco, o sea, con un
referente único para evitar que pueda inducir a dos conceptos o realidades
diferentes.El lenguaje científico huye de la ambigüedad; por lo tanto, sus términos
están asumidos tácitamente por la comunidad científica universal, lo que supone
un lenguaje convencional pactado y asumido. Así pues, la coherencia
terminológica es imprescindible y una vez que se ha usado un término con un
significado debe mantenerse. Éste debe ser claro y
preciso. Por último, la exposición científica debe estar
presidida por la objetividad y debe permitir su
verificabilidad, es decir, cualquier formulación se debe
demostrar. Lógicamente hay disciplinas científicas y
técnicas que se prestan y admiten mejor la
formalización, las matemáticas por ejemplo, que otras
como la biología o la medicina. Sin embargo, todas y
cada una de ellas tienen y crean constantemente su
léxico específico.

El lenguaje técnico-científico no es uniforme. Cada rama del saber, cada


disciplina, utiliza un lenguaje propio. Más que de un solo lenguaje científico pues,
habría que hablar de variedades o subsistemas que coinciden en unas
características comunes. Como el resto de los lenguajes especializados, el
técnico-científico sólo es utilizado por sus hablantes en una parcela de su
actividad; fuera de ella hacen uso de la lengua común. La dificultad de estos
lenguajes los convierten en algo difícil de comprender para el resto de los
hablantes. Los textos científicos deben observar las cualidades fundamentales de
la ciencia: objetividad, universalidad y verificabilidad.

Aparecen en los textos científicos elementos gráficos, iconográficos, cromáticos,


tipográficos, etc. que sirven de apoyo al código lingüístico. El resultado es un
código muy distinto para cada ciencia o disciplina y que varía según el destino del
texto; en los destinados a la enseñanza primaria y media son más abundantes los
recursos gráficos que en textos universitarios o destinados a profesionales y
especialistas en la materia. Estos elementos suelen ser los mismos para todas las
lenguas, tienen un carácter mucho más universal que los recursos no lingüísticos
propios de otros lenguajes especializados.

La diferencia esencial entre ambos lenguajes se halla en su finalidad:

- El lenguaje científico se refiere al saber, a la


transmisión de conocimientos.

- El lenguaje técnico sirve para transmitir datos


concretos no con una finalidad teórica, sino con
finalidad práctica inmediata.

Vous aimerez peut-être aussi