Vous êtes sur la page 1sur 352

2015 Manual del propietario Chevrolet Sonic M

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Información para empezar a Compartimientos de Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-6
Ubicaciones para equipaje/ Características de
Llaves, puertas y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Características adicionales del
Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-1 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Sistema de
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Información para cargar el
Infoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-10 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-12 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-14 Instrumentos y Controles . . . . 5-1 Reproductores de audio . . . . . . 7-22
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Personalización . . . . . . . . . . . . . . 7-42
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Luces de advertencia, Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45
marcadores e indicadores . . . 5-10
Asientos y sistemas de Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1
Despliegues de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Sistemas de control de
información . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-24
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-3 Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Computadora de viaje . . . . . . . . 5-26
Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-5 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Personalización del
Sistema de bolsa de aire . . . . . . 3-8
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Restricciones para niños . . . . . 3-13
2015 Manual del propietario Chevrolet Sonic M

Conducción y Arranque con cables


funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1 pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Información de conducción . . . . 9-1 Remolque del vehículo . . . . . . 10-46
Arranque y funcionamiento . . . . 9-2 Cuidado Apariencia . . . . . . . . . 10-50
Emisiones del motor . . . . . . . . . . . 9-4
Transmisión automática . . . . . . . 9-6 Servicio y mantenimiento . . . 11-1
Transmisión manual . . . . . . . . . . 9-12 Información general . . . . . . . . . . 11-1
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Líquidos, lubricantes y partes
Control de velocidad recomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-2
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Sistemas de detección de Identificación del Vehículo . . . . 12-1
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-2
Sistemas de asistencia al
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 Información al cliente . . . . . . . 13-1
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21 Grabación de datos y
privacidad del vehículo . . . . . . 13-1
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Información general . . . . . . . . . . 10-2
Revisiones del vehículo . . . . . . 10-4
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-22
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-29
Herramientas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . 10-35
Introducción iii
. Las tablas de contenidos al
Su vehículo es una combinación de entrenados por Chevrolet trabajan
diseño, avanzada tecnología, de acuerdo a las instrucciones principio del manual y de cada
seguridad, compatibilidad ecológica específicas de Chevrolet. capítulo le ayudarán a localizar
y economía. la información.
El paquete de literatura del cliente
. El índice le permite buscar
El presente Manual del propietario siempre se debe mantener
le proporciona toda la información fácilmente disponible en el vehículo. información específica.
necesaria para conducir el vehículo . El Manual del Propietario utiliza
de forma segura y eficiente. Uso de este manual las designaciones de motor de
Informe a los ocupantes sobre los . Este manual describe funciones fábrica. Las denominaciones de
posibles peligros de lesiones y con las que puede o no estar venta correspondientes se
accidentes derivados de un uso encuentran en el capítulo "Datos
equipado su vehículo, bien sea
incorrecto del vehículo. técnicos".
porque se trate de equipos
opcionales, que no fueron . Las indicaciones de dirección
Siempre debe cumplir las leyes y
los reglamentos del país en que se adquiridos con el vehículo; (p. ej. izquierda o derecha,
encuentre. Dichas leyes pueden variantes de modelo; delante o detrás) se refieren
diferir de la información contenida especificaciones del país o siempre al sentido de marcha.
en el presente. debido a cambios posteriores . Puede ser que las pantallas de
a la impresióndeesteManual visualización del vehículo no
Cuando este Manual de de Propietario.
Instrucciones indica una visita al soporten su lenguaje específico.
Consulteladocumentación
taller, hace referencia a su Red de de compra queserefieraala
Distribuidores oficiales o Socios especificaciones de su
Autorizados Chevrolet. vehículo, paraconfirmarel
Todos los Socios de Servicio equipamiento y su disponibilidad.
Chevrolet proporcionan servicio de . La sección "En pocas palabras"
primera clase a precios razonables. le proporciona una primera
Mecánicos experimentados visión de conjunto.
iv Introducción

Peligro, advertencia y
precaución
{ Precaución
El texto marcado Precaución
{ Peligro proporciona información de
posibles daños al vehículo. No
El texto marcado como Peligro { prestar atención a esta
proporciona información sobre información puede ocasionar
riesgos de lesiones graves. No daños al vehículo.
prestar atención a esta
información puede poner en Le deseamos muchas horas de
riesgo su vida. conducción placentera
Chevrolet

{ Advertencia
El texto marcado con la
advertencia { proporciona
información de riesgos de
accidentes o lesiones. No prestar
atención a esta información
puede ocasionar lesiones.
Guía rápida 1-1

Guía rápida Información para Sistema central de seguros 0


Sistema central de bloqueo en la
empezar a manejar página 2-4.
Información para empezar a
manejar Desbloquear el vehículo Ajuste de los asientos
Desbloquear el vehículo . . . . . . 1-1 Control remoto del radio
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-1 Posicionar el asiento
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 1-2
Cinturones de seguridad . . . . . . 1-3
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . 1-3
Ajuste del volante de la
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Descripción general del tablero
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 1-5
Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Sistema de lavaparabrisas y
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 1-8
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 1-9
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 1-10
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Presione el botón K. Para mover el asiento hacia
Primeros Pasos . . . . . . . . . . . . . . 1-11 adelante o atrás, jale la palanca y
Desbloquea todas las puertas. Las
deslice el asiento a la posición
luces intermitentes de advertencia
desada.
de peligro parpadearán dos veces.
Suelte la manija y asegúrese de
Control remoto del radio 0 Control que el asiento quede trabado en su
remoto del radio en la página 2-2. posición.
1-2 Guía rápida

Posición del asiento 0 Posición del Posición del asiento 0 Posición del Para elevar el cojín del asiento, jale
asiento en la página 3-3, ajuste del asiento en la página 3-3, ajuste del la palanca hacia arriba varias
veces.
asiento 0 Ajuste de los asientos en asiento 0 Ajuste de los asientos en
la página 3-3 la página 3-3 Posición del asiento 0 Posición del
asiento en la página 3-3, ajuste del
Respaldo del asiento Altura del asiento
asiento 0 Ajuste de los asientos en
la página 3-3

Ajuste de las cabeceras

Jale la palanca, ajuste la inclinación Empuje o jale de manera repetida la


y libere la palanca. Permita que se palanca en el lado exterior del cojín
escuche que el asiento engancha. del asiento hasta que el cojín se
No se apoye en el respaldo ajuste en la posición deseada. Ajuste de altura
mientras lo ajusta. Para bajar el cojín del asiento, Jale la cabecera hacia arriba.
empuje la palanca hacia abajo
Para bajar, presione el botón (1) y
varias veces.
empuje la cabecera hacia abajo.
Guía rápida 1-3

Cabeceras 0 Cabeceras en la Tense la parte inferior del cinturón Ajuste del espejo
página 3-1. jalando de la parte superior
mientras conduce. Espejo retrovisor interior
Cinturones de seguridad Posición del asiento 0 Posición del
asiento en la página 3-3, cinturones
de seguridad 0 Cinturón de
seguridad de tres puntos en la
página 3-6, sistema de bolsas de
aire 0 Sistema de bolsa de aire
frontal en la página 3-10

Para reducir el reflejo, jale la


palanca debajo del alojamiento del
Jale el cinturón, guíelo sin torcerlo
espejo.
sobre su cuerpo y enganche la
placa dentro de la hebilla. Espejo retrovisor interior 0 Espejo
retrovisor manual en la página 2-14.
1-4 Guía rápida

Espejos retrovisores laterales Ajuste del volante de la En algunos vehículos el volante


sólo puede ajustarse verticalmente.
dirección
Sistema de bolsas de aire 0
Sistema de bolsas de aire en la
página 3-8, posiciones de ignición 0
Entrada no autorizada a vehículo
nuevo en la página 9-2.

Simplemente mueva la palanca de


ajuste en la dirección deseada para
Desbloquee palanca, ajuste el
ajustar los ángulos de los espejos.
volante, luego enganche la palanca
Espejos convexos exteriores 0 y asegúrese de que esté
Espejos convexos en la completamente cerrada. No ajuste
página 2-12, espejos exteriores el volante con el vehículo en
plegables 0 Espejos plegables en movimiento.
la página 2-13, espejos exteriores
con calefacción 0 Espejos con
calefacción en la página 2-13.
Guía rápida 1-5

Descripción general del tablero de instrumentos


1-6 Guía rápida

1. Tomas de aire laterales. 15. Recordatorio de cinturón de Luces exteriores


2. Luces exteriores. seguridad de pasajero
delantero.
3. Ajuste de rango de faro.
(Si estaequipado) 16. Intermitentes de advertencia de
peligro.
4. Señalización de giros y cambios 17. Palanca de selección,
de carril. transmisión manual.
5. Control crucero. Transmisión automática.
6. Cuadro de instrumentos. 18. Sistemas de climatización.
7. Claxon. 19. Botones de bloqueo central.
Bolsa de aire del conductor. 20. Pedal del acelerador.
8. Controles al volante. 21. Interruptor de ignición.
9. Sistema de lava y Gire el interruptor de la luz.
22. Pedal del freno.
limpiaparabrisas.
23. Ajuste del volante de la
9 (Apagado): Para apagar todas
10. Tomas de aire centrales. las luces, gire la perilla a la
dirección.
posición OFF.
11. Pantalla de información a 24. Pedal del embrague.
bordo. ; : Las luces traseras, de la
25. Control de iluminación del matrícula y del panel de
12. Sistema de tablero de instrumentos. instrumentos se iluminan.
Infoentretenimiento.
13. Almacenamiento.
26. Palanca de liberación de cofre. 5 : La luz baja de los faros
delanteros y todas luces anteriores
Puertos AUX, USB. están encendidas.
14. Guantera.
Guía rápida 1-7

Presione el interruptor de luces Destello de luces altas 0 Señales direccionales y de


#: Faros antiniebla delanteros Conmutador de luces altas/bajas de cambio de carril
los faros en la página 6-2, destello
s: Faros antiniebla traseros
de faros 0 Luz intermitente para
Luces 0 Duración después de salir rebasar en la página 6-3.
del vehículo en la página 6-7.
Luces de Emergencia
Destello de faros delanteros,
luz alta y luz baja

palanca hacia arriba: direccional


derecha
palanca hacia abajo: direccional
izquierda

Se activan con el botón |. Señalización de giros y cambios de


carril 0 Señales direccionales en la
Para cambiar de luces bajas a altas, Intermitentes de advertencia de página 6-4.
empuje la palanca. peligro 0 Intermitentes de
advertencia de peligro en la
Para cambiar a luces bajas, empuje
página 6-4.
la palanca nuevamente o jálela.
1-8 Guía rápida

Claxon Sistema de Para una pasada con los


limpiaparabrisas apagados, mueva
lavaparabrisas y ligeramente la palanca hacia abajo
limpiaparabrisas y libérela.
Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas 0
Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas en
la página 5-3.
Sistema lavaparabrisas.

Presione a

HI: Limpieza continua,


velocidad alta.
LO: Limpieza continua,
velocidad baja. Jale la palanca.
INT: Operación intermitente.
OFF: Sistema apagado.
1x: Función de bruma.
Guía rápida 1-9

Sistema lavaparabrisas 0 Para apagar el limpiaparabrisas Limpia/lavaparabrisas trasero (sólo


Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas en coloque en interruptor en el punto Hatchback) 0 Limpiaparabrisas/
la página 5-3, líquido del neutral. Lavador del medallón en la
lavaparabrisas 0 Fluido de lavado Limpia/lavaparabrisas trasero (sólo página 5-5, líquido del lavador 0
en la página 10-16. Hatchback) 0 Limpiaparabrisas/ Fluido de lavado en la
Lavador del medallón en la página 10-16.
Limpia/lavaparabrisas trasero página 5-5.
(sólo Hatchback) Controles de clima
Ventana trasera con
calefacción, espejos exteriores
con calefacción

Lavador
Limpiaparabrisas
Empuje la palanca hacia el tablero
Presione la parte superior del de instrumentos.
interruptor para operar el
limpiaparabrisas en forma continua. El fluido de lavador se rocía sobre
la ventana trasera y el limpiador
Presione la parte inferior del pasa unas cuantas veces. La calefacción se opera
interruptor para operar el
limpiaparabrisas a intervalos. presionando el botón =.
1-10 Guía rápida
.
Espejos con calefacción 0 Espejos Descongelar parabrisas 0 Sistema
Si el vehículo está en una
superficie nivelada o subida,
con calefacción en la página 2-13, de calefacción y ventilación en la
cambie a la posición P o
ventana trasera con calefacción 0 página 8-1, desempañar parabrisas
coloque la primera velocidad
Ventanilla trasera con calefacción 0 Sistema de aire acondicionado antes de apagar la ignición. En
en la página 2-16. en la página 8-4
una pendiente cuesta arriba, gire
las ruedas delanteras fuera de la
Desempañamiento y Estacionamiento banqueta. Si el vehículo está en
descongelación de las . una superficie hacia abajo,
No estacione el vehículo en una
ventanillas coloque el vehículo en Reversa
superficie fácilmente inflamable.
La alta temperatura del sistema antes de apagar la ignición. Gire
de escape podría encender la las ruedas delanteras hacia la
superficie. banqueta.
. . Cierre las ventanas.
Siempre aplique el freno de
estacionamiento sin presionar el . Cierre el vehículo y active el
botón de liberación. Aplique tan sistema de alarma anti robo.
firme como sea posible en
pendientes cuesta abajo o Llaves0 Llaves en la
cuesta arriba. Presione el pedal página 2-1
del freno al mismo tiempo para
reducir la fuerza de operación.
. Apague el motor y el encendido.
Gire la perilla de distribución de aire Gire el volante hasta que se
bloquee.
hacia DEFROST 5.
Guía rápida 1-11

Transmisión Transmisión automática D: Para todas las condiciones


normales de manejo. Permite a la
Cambio manual transmisión cambiar entre las
6 velocidades de avance.
M: Posición de modo manual.
Transmisión automática 0
Transmisión automática en la
página 9-6.

Primeros Pasos
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
. Presión y estado de los
P (ESTACIONAMIENTO): Bloquea neumáticos.
Para enganchar la reversa, con el las ruedas delanteras. Seleccione P .
únicamente cuando el vehículo esté Nivel de aceite del motor y
vehículo detenido, jale del anillo en niveles de fluidos.
la palanca selectora y enganche la sin movimiento y el freno de
estacionamiento esté aplicado. . Todas las ventanas, espejos,
velocidad.
R (REVERSA): Seleccione R iluminación exterior y placas
Si la velocidad no se engancha, numeradas libres de suciedad,
coloque la palanca en neutral, libere únicamente cuando el vehículo se
encuentre estacionario. nieve y hielo, y en
el pedal del embrague y presione funcionamiento.
de nuevo, luego repita la selección N (NEUTRAL): Posición de cambio . Posicione de manera adecuada
de la velocidad. neutral.
los asientos, cinturones de
Cambio manual.0 Transmisión seguridad y espejos.
manual en la página 9-12.
1-12 Guía rápida
. Compruebe el funcionamiento . Motor diesel: gire la llave a la
del freno a baja velocidad, posición 2 para precalentar
particularmente si los frenos hasta que K se apague.
están mojados.
. Gire la llave a la posición 3,
Arranque del motor presionando el pedal del
embrague y el freno, y
liberándolos cuando el motor
esté funcionando.
Antes de arrancar de nuevo o
apagar el motor, gire la llave de
vuelta a 0.

. Para girar la llave a la posición


1, mueva el volante ligeramente
para liberar el bloqueo
. Transmisión manual: operar el
embrague.
. Transmisión automática: Mueva
la palanca de selección a P o N
. No acelere
Llaves, puertas y ventanas 2-1

Espejos de control remoto . . . 2-12 Llaves y seguros


Llaves, puertas y Espejos plegables . . . . . . . . . . . 2-13
ventanas Espejos con calefacción . . . . . 2-13
Llaves
Espejos interiores
Espejo retrovisor manual . . . . 2-14 Llaves de reemplazo
Llaves y seguros
El número de llave está
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Ventanas
Control remoto del radio . . . . . . 2-2 especificado en una etiqueta
Ventanas manuales . . . . . . . . . . 2-14
Seguros de puerta removible.
Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . 2-15
manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Ventanilla trasera con El número de llave debe
Sistema central de seguros . . . 2-4 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 proporcionarse al solicitar llaves de
Seguros automáticos de Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 reemplazo, ya que es un
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 componente del sistema
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 2-7 Techo inmovilizador.
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Puertas Seguros 0 Cuidado exterior en la
Compartimento de carga . . . . . . 2-7 página 10-50.
Seguridad del vehículo
Seguridad del vehículo . . . . . . 2-10
Sistema de alarma
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Espejos exteriores
Espejos convexos . . . . . . . . . . . 2-12
Espejos manuales . . . . . . . . . . . 2-12
2-2 Llaves, puertas y ventanas

Control remoto del radio

Llave con sección de llave <Hatchback>


plegable
Utilizado para operar:
Presione el botón para extender. <Sedán> . Sistema central de seguros
Para doblar la llave, presione el .
botón y doble la llave manualmente. Sistema de alarma antirrobo
. Tapa de cajuela (sólo Sedán)
El control remoto del radio tiene un
rango aproximado de hasta
30 metros (98 pies). Este rango
puede ser restringido por influencias
externas.
Las luces de advertencia de peligro
confirman la operación.
Llaves, puertas y ventanas 2-3

Manéjese con cuidado, protéjase de Reemplazo de la batería del Llave con sección de llave
la humedad y de las altas radio control remoto plegable
temperaturas, y evite la operación
innecesaria. Reemplace la batería en cuanto
note que el rango se reduce en
Falla forma palpable.
Si el sistema central de cierre no se
puede operar con el control remoto,
puede deberse a lo siguiente:
. Se excedió el rango,
. Voltaje de la batería
demasiado bajo,
. Accionamiento repetido y
frecuente del radio control
remoto mientras no esté en Nota: Use la batería de reemplazo
rango, lo cual requerirá de CR2032 (o equivalente).
resincronización,
1. Abra la cubierta del transmisor.
. Sobrecarga del bloqueo central Las baterías no son desechos 2. Retire la batería usada. Evite
operando a intervalos domésticos. Deben desecharse en
frecuentes, la fuente de que el tablero de circuitos toque
un punto de recolección de reciclaje otros componentes.
alimentación se interrumpe por apropiado.
un corto tiempo. 3. Monte la nueva batería.
. Interferencia debido a ondas de Asegúrese de que el lado
radio de alta potencia desde negativo (-) esté orientado hacia
otras fuentes. abajo hacia la base.
4. Cierre la cubierta del transmisor.
2-4 Llaves, puertas y ventanas

5. Revise el funcionamiento del Mantenga el transmisor alejado del Nota: Golpee ligeramente el
transmisor con su vehículo. agua y de la luz solar directa. Si el cilindro para la llave o caliente la
transmisor se moja, séquelo con un llave si la puerta no abre debido a
Llave fija trapo suave. que se haya congelado el cilindro
Lleve la llave al concesionario para debido a las condiciones
que reemplace la batería. Seguros de puerta ambientales.
manuales
{ Precaución Sistema central de
seguros
Evite tocar las superficies planas
de la batería con sus dedos. Puede activar el sistema de bloqueo
Hacerlo podría reducir la vida de central desde la puerta del
la batería. conductor. Este sistema le permite
bloquear y desbloquear todas las
puertas, la puerta trasera (o la tapa
Nota: Las baterías de litio usadas de la cajuela) desde la puerta del
pueden dañar el medio ambiente. conductor, usando ya sea un control
Acate las leyes locales de reciclaje remoto sin llave (desde afuera) o el
para su eliminación. botón de bloqueo central (desde
dentro). La puerta de llenado de
No las elimine junto con la basura combustible podría bloquearse junto
del hogar. con las puertas y la puerta trasera
El bloqueo manual girando la llave
Nota: Siga estos lineamientos para en el cilindro permite el bloqueo (o tapa de la cajuela).
conservar el transmisor funcionando central de puertas. La llave (desde afuera) y el seguro
adecuadamente: de bloqueo en la puerta del
El desbloqueo manual girando la
Evite tirar el transmisor. llave en el cilindro permite el conductor (desde dentro) permite el
desbloqueo de la puerta del bloqueo central de puertas.
No coloque objetos pesados sobre
el transmisor. conductor.
Llaves, puertas y ventanas 2-5

Si la puerta del conductor no se Presione el botón Q para bloquear. Presione el botón K.


cierra por completo, el sistema de
cierre central podría no funcionar. Presione el botón K para Desbloquea todas las puertas. Las
Esto puede cambiarse en la desbloquear. intermitentes de advertencia de
Configuración del Vehículo. peligro parpadearán dos veces.
Si la puerta del conductor se abre,
Para bloquear solo la puerta del
Personalización del vehículo 0 la puerta del conductor y la del
llenado de combustible no podrán conductor o para cambiar la
Personalización del vehículo en la indicación de bloqueo en la
página 5-29 bloquearse. Esto puede cambiarse
en la Configuración del Vehículo. configuración del vehículo.
Botones del cierre centralizado Personalización del vehículo 0
Personalización del vehículo 0
Personalización del vehículo en la Personalización del vehículo en la
página 5-29 página 5-29

Desbloqueo Bloqueo

Bloquea o desbloquea todas las


puertas, la puerta trasera (o tapa de
la cajuela) y la puerta de llenado de
combustible.
2-6 Llaves, puertas y ventanas

Presione el botón Q. Presione el botón G. Para desbloquearlas, presione el


botón de desbloqueo en el bloqueo
Bloquea todas las puertas. Las La tapa de la cajuela se central o apague la ignición.
intermitentes de advertencia de desbloqueará y abrirá mietras las
peligro parpadearán una vez. puertas permanecen bloqueadas. Esta configuración puede cambiarse
en la Configuración del Vehículo.
La indicación de bloqueo puede
cambiarse en la Configuración del Seguros automáticos de Personalización del vehículo 0
Vehículo. puertas Personalización del vehículo en la
página 5-29.
Personalización del vehículo 0 En algunos países, activa los
{ Advertencia
Personalización del vehículo en la seguros automáticos al conducir.
página 5-29 Al cambiar la palanca de
Desbloqueo de la tapa de la transmisión de P a otra posición, las No desactive la condición de
puertas, tapa de la cajuela o puerta bloqueo durante la conducción.
cajuela (sólo Sedán) trasera y la puerta de llenado de
combustible se bloquean Si la puerta está desbloqueada,
automáticamente. presione el botón de bloqueo
central para que permanezca
Para desbloquearlas, presione el bloqueada.
botón de desbloqueo en el bloqueo
central o cambie la transmisión a P.
Al conducir a una velocidad superior
a 13 km/h (8mph) las puertas, tapa
de la cajuela o puerta trasera, y
puerta de llenado de combustible se
bloquean automáticamente.
Llaves, puertas y ventanas 2-7

Seguros de puertas
{ Advertencia Puertas
Use los bloqueos para niños Compartimento de carga
siempre que haya niños
ocupando los asientos traseros. Tapa de cajuela (Sedán)
Abertura
Puede usar una llave o un
destornillador adecuado.
Para operar el seguro de niños de
las puertas, gire el seguro a la
posición horizontal.
Para abrir una puerta trasera con el
Cambio manual seguro para niños activado, abra la
puerta desde afuera.
{ Precaución Para cancelar el seguro para niños
de las puertas, gire el seguro a la
No jale la manija interior de la posición vertical.
puerta mientras el seguro de
<Tipo 1>
protección de las puertas esté
fijado a la posición de bloqueo. Para abrir la tapa de la cajuela,
Hacer esto puede dañar la manija presione el panel táctil mientras la
interior de la puerta. tapa esté desbloqueada.
La tapa de la cajuela también se
abres presionando el botón V en
el control remoto.
2-8 Llaves, puertas y ventanas

La tapa de la cajuela se bloquea y


desbloquea al bloquear o Peligro (Continúa)
desbloquear todas las puertas con
el control remoto. gases tóxicos de escape, que no
se pueden ver u oler, podrían
entrar al vehículo.
Esto puede causar pérdida de
conciencia o incluso la muerte.

{ Precaución
También puede abrir la tapa de la Antes de abrir la tapa de la
cajuela jalado hacia arriba la cajuela compruebe que no haya
palanca de liberación de la tapa de obstrucciones, como una puerta
la cajuela ubicada cerca del asiento de garage, para evitar dañar la
<Tipo 2> del conductor. tapa de la cajuela. Siempre

{ Peligro
Para desbloquear la tapa de la compruebe el área en movimiento
cajuela, inserte la llave en la ranura sobre y detrás de la tapa de la
y gírela en sentido de las manecillas cajuela.
No conduzca con la compuerta
del reloj. Levante la tapa de la
cajuela. trasera abierta o entreabierta, por
ejemplo, cuando transporte Nota: Cuando el motor esté en
objetos voluminosos, ya que los funcionamiento, la tapa de la
cajuela puede abrirse con la
(Continúa)
palanca en la posición "P"
Llaves, puertas y ventanas 2-9

(transmisión automática) o el freno Puerta trasera (Hatchback)


de estacionamiento aplicado
(transmisión manual). Abertura
Nota: La instalación de ciertos
accesorios pesados en la tapa de la
cajuela puede afectar su habilidad
para permanecer abierta.
Cierre
Para cerrar la tapa de la cajuela,
empújela hacia abajo para que el
pestillo cierre.
<Tipo 2>
No oprima la almohadilla de
contacto mientras cierra. Puede Para desbloquear la compuerta
hacer que se abra de nuevo. trasera, inserte la llave en la ranura
<Tipo 1> y gírela en sentido contrario a las
Para cerrar la tapa de la cajuela,
Para abrir la puerta trasera, manecillas del reloj. Levante la
empújela hacia abajo para que el
presione el panel táctil mientras la compuerta trasera.
pestillo cierre.
tapa esté desbloqueada.
{ Precaución La puerta trasera se bloquea y { Advertencia
desbloquea al bloquear o
desbloquear todas las puertas con No conduzca con la puerta
Asegúrese de que sus manos y
el control remoto. trasera abierta o entreabierta, por
todas las partes de su cuerpo, así
ejemplo, cuando transporte
como de las otras personas,
objetos voluminosos, ya que los
estén alejadas del área de cierre
de la tapa de la cajuela. (Continúa)
2-10 Llaves, puertas y ventanas

Nota: La instalación de ciertos Seguridad del


Advertencia (Continúa) accesorios pesados en la puerta
gases tóxicos de escape, que no
trasera puede afectar su habilidad vehículo
para permanecer abierta.
se pueden ver u oler, podrían Bloqueo automático de
entrar el vehículo. Cierre puertas
Para cerrar la puerta trasera, Si no se abre ninguna puerta o la
empújela hacia abajo para que el posición de la llave de ignición o
{ Precaución pestillo cierre. está en ACC u ON a los 3 minutos
de desbloquear las puertas usando
No oprima la almohadilla de
Antes de abrir la puerta trasera contacto mientras cierra. Puede el transmisor, todas las puertas se
compruebe que no haya hacer que se abra de nuevo. bloquean y el sistema de alarma
obstrucciones, como una puerta anti-robo se activa
Para cerrar la puerta trasera, automáticamente.
de garage, para evitar dañar la empújela hacia abajo para que el
puerta trasera. Siempre pestillo cierre. Desbloqueo automático de
compruebe el área en movimiento puertas.
sobre y detrás de la puerta
trasera.
{ Precaución Todas las puertas se desbloquearán
automáticamente si ocurre un
Asegúrese de que sus manos y
impacto a los sensores de impacto
Nota: Cuando el motor esté en todas las partes de su cuerpo, así
con la ignición encendida.
funcionamiento, la puerta trasera como de las otras personas,
puede abrirse con la palanca en la estén alejadas del área de cierre Sin embargo, las puertas podrían no
posición "P" (transmisión de la puerta trasera. abrirse si ocurren problemas
automática) o el freno de mecánicos con el sistema de
estacionamiento bloqueo de puertas o la batería del
aplicado(transmisión manual). vehículo.
Llaves, puertas y ventanas 2-11

Sistema de alarma al bloquear las puertas usando el Inmovilizador


transmisor de entrada remota sin
antirrobo llave o la llave. El sistema inmovilizador
proporciona un elemento disuasivo
Activación 1 Si el indicador parpadea de robos adicional para el vehículo
rápidamente después de los en el cual está instalado e impide
30 segundos iniciales, la puerta del que lo arranquen personas no
conductor no está completamente autorizadas. La llave válida para un
cerrada o hay una falla en el vehículo equipado con un sistema
sistema. inmovilizador es una llave de
Busque asistencia en el taller. ignición con transpondedor
integrado, que está
Desactivación electrónicamente codificado.
Desbloquear el vehículo El transpondedor se coloca en la
presionando el botón " del control llave de ignición sin que sea visible.
remoto desactiva el sistema de Sólo se pueden usar llaves de
alarma anti robo. ignición válidas para arrancar el
<Tipo 2> motor.
Alarma
Presione el botón Q en el control La alarma puede silenciarse
Las llaves no válidas sólo pueden
remoto. abrir las puertas.
presionando cualquier botón del
El sistema de alarma anti robo se control remoto o arrancando la El motor se inmoviliza
activa automáticamente después de ignición. automáticamente después de que la
30 segundos. llave se gira a LOCK (BLOQUEAR)
El sistema de alarma antirrobo se y se retira del interruptor de
El indicador parpadea rápidamente puede desactivar presionando el ignición.
durante los 30 segundos iniciales y botón Q o colocando el encendido
luego parpadea lentamente, el en funcionamiento.
indicador de seguridad se enciende
2-12 Llaves, puertas y ventanas

Si el sistema inmovilizador detecta Espejos exteriores Ajuste los espejos retrovisores


una falla cuando el interruptor de exteriores de modo que pueda
ignición está en la posición ON, el usted ver cada lado de su vehículo,
indicador del inmovilizador Espejos convexos así como cada lado del camino
parpadeará y el motor no arrancará. El espejo exterior convexo contiene detrás de usted.
Lleve su vehículo a reparación con un área esférica que reduce los Mueva la palanca de ajuste en la
su distribuidor autorizado. puntos ciegos. La forma del espejo dirección deseada para ajustar los
hace que los objetos parezcan mas ángulos del espejo.
Nota: Golpee ligeramente el pequeños, lo cual afecta la
cilindro para la llave o caliente la capacidad para estimar distancias.
llave si la puerta no abre debido a Espejos de control
que se haya congelado el cilindro Espejos manuales remoto
debido a las condiciones
ambientales.
Llaves, puertas y ventanas 2-13

Seleccione el espejo exterior Vuelva a colocar el espejo Espejos con calefacción


relevante girando el control hacia la aplicando una ligera presión a la
izquierda (L) o derecha (R). Luego carcasa del espejo.
mueva el control para ajustar el
espejo. { Advertencia
Cuando está en la posición "o", no
hay ningún espejo seleccionado. Siempre mantenga sus espejos
debidamente ajustados, y
Espejos plegables utilícelos al manejar para
incrementar su visibilidad de
Espejos plegables objetos y vehículos alrededor
suyo. No conduzca mientras
cualquiera de los espejos
retrovisores exteriores esté
plegado.
Se opera presionando el botón 1.
La calefacción funciona con el
funcionamiento del motor y se
apaga automáticamente después de
unos minutos presionando
nuevamente el botón.

Para seguridad de los peatones, los


espejos exteriores se giran fuera de
su posición normal de montaje si se
golpean con suficiente fuerza.
2-14 Llaves, puertas y ventanas

Espejos interiores { Advertencia Ventanas


Espejo retrovisor manual Su vista a través del espejo Ventanas manuales
puede perder alguna claridad
cuando se ajusta para visión
nocturna.
Tenga especial cuidado al utilizar
su espejo retrovisor interior
cuando se ajusta para visión
nocturna.
No asegurar una vista trasera
clara al manejar puede resultar
en una colisión que cause daños
a su vehículo o a otras
propiedades y/o lesiones
Para reducir el deslumbramiento, personales. Las ventanas de las puertas pueden
ajuste la palanca debajo de la abrirse o cerrarse con los controles.
carcasa del espejo.
Llaves, puertas y ventanas 2-15

Ventanas eléctricas Para abrir la ventanilla, oprima el


interruptor.
{ Advertencia Para cerrar la ventanilla, levante en
el interruptor.
Tenga cuidado al accionar las
Suelte el interruptor cuando el
ventanas eléctricas. Riesgo de cristal llegue a la posición deseada.
daño, particularmente a los niños.
Si hay niños en los asientos { Advertencia
traseros, encienda el sistema de
seguridad para niños de las Las partes del cuerpo que estén
ventanillas eléctricas. Los fuera del vehículo pueden ser
accesorios podían inhabilitar la golpeadas por objetos que van
Las ventanas eléctricas se pueden
correa superior y el anclaje pasando. Mantenga todas las
operar con la ignición encendida.
superior. partes del cuerpo dentro del
Accione el interruptor para la vehículo.
Mantenga una estrecha vigilancia ventanilla respectiva oprimiendo o
sobre las ventanas al cerrarlas. jalando para cerrar. Los niños pueden operar y
Asegúrese que nada quede quedar atrapados por las
atrapado en ellas mientras se Operación ventanas eléctricas.
mueven. Usted puede hacer funcionar las No deje sus llaves o niños solos
ventanas eléctricas cuando el en su vehículo.
interruptor de la ignición está en
ENCENDIDO utilizando los Pueden ocurrir lesiones graves o
interruptores de las ventanas fallecimientos por el uso
eléctricas en cada tablero de puerta incorrecto de las ventanas
delantera. eléctricas.
2-16 Llaves, puertas y ventanas

La ventana del conductor cuenta


Advertencia (Continúa)
Para activar presione v
con una función de apertura y cierre nuevamente.
automático. Para abrir la ventana
automáticamente, presione el No opere el interruptor de la
interruptor hasta abajo. Para cerrar ventana sin intención de abrir o Ventanilla trasera con
la ventana automáticamente, jale el cerrarla. calefacción
interruptor hasta arriba. Durante la
operación automática, la ventana Sistema de protección de
abrirá o cerrará por completo, niños para las ventanas
incluso si libera el interruptor. Para
traseras
detener la ventanilla en la posición
deseada mientras está en
operación, jale o presione y libere el
interruptor en la dirección opuesta
al movimiento.
En caso de detectar un obstáculo
durante el cierre automático, la
ventana se abrirá automáticamente,
por seguridad.
Se opera presionando el botón +.
{ Advertencia La calefacción funciona con el
La función anti atrapamiento funcionamiento del motor y se
podría no operar después de Función anti atrapamiento apaga automáticamente después de
activarse varias veces. unos minutos presionando
Presione el interruptor v para nuevamente el botón.
(Continúa) desactivar las ventanillas traseras.
Llaves, puertas y ventanas 2-17

{ Precaución Techo
No utilice instrumentos punzantes Quemacocos
o limpiadores para ventanas
abrasivos en la ventana trasera Quemacocos
de su vehículo.
No raye o dañe los cables del
{ Advertencia
desempañante cuando limpie o Cuidado al operar el
trabaje cerca de la ventana quemacocos. Riesgo de daño,
trasera. particularmente a los niños.
Supervise las partes en
Abrir o cerrar
Viseras movimiento al operarlas.
Para abrir el quemacocos, presione
Los parasoles se pueden plegar Asegúrese que nada quede el interruptor (1). El quemacocos se
hacia abajo o girarse a un lado para atrapado en ellas mientras se abre automáticamente. Para
evitar deslumbramiento. mueven. detener el movimiento, presione
Si los parasoles tienen espejos cualquiera de los interruptores una
integrados, las cubiertas de los El quemacocos se puede operar vez más.
espejos se deben cerrar al conducir. con la ignición encendida. Para abrir hasta la posición
deseada, mantenga presionado el
{ Advertencia interruptor (1).
No coloque la visera de tal forma Suelte el interruptor cuando el
que impida la visibilidad del quemacocos llegue a la posición
camino, el tráfico u otros objetos. deseada.
2-18 Llaves, puertas y ventanas

{ Advertencia
Para cerrar el quemacocos,
mantenga presionado el interruptor
(2) hasta que el quemacocos esté
cerrado. Las partes del cuerpo que estén
fuera del vehículo pueden ser
Levantar o cerrar golpeadas por objetos que van
Para abrir el quemacocos con la pasando. Mantenga todas las
función de inclinación, mantenga partes del cuerpo dentro del
presionado el interruptor (2). vehículo.
Suelte el interruptor cuando el Pueden ocurrir lesiones graves o
quemacocos llegue a la posición fallecimientos por el uso
deseada. incorrecto del quemacocos.
Para cerrar el quemacocos,
mantenga presionado el interruptor
(1) hasta que el quemacocos esté
cerrado.
Parasol
El parasol se opera manualmente.
Abra o cierre el parasol
deslizándolo.
Cuando está abierto el
quemacocos, el parasol siempre
está abierto.
Asientos y sistemas de sujeción 3-1

Asientos y Restricciones para niños Cabeceras


Sistemas de Restricción para
sistemas de Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Ubicaciones de instalación de
Posición
sujeción restricción para niños . . . . . . 3-16
{ Advertencia
Sistemas de Restricción para
Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Solamente conduzca con la
Cabeceras Sistemas de restricción para cabecera colocada en la posición
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 niños de anclaje superior . . . 3-22 apropiada.
Asientos delanteros Remover o ajustar
Posición del asiento . . . . . . . . . . . 3-3 inadecuadamente las cabeceras
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-3 puede resultar en daños graves a
Cinturones de seguridad la cabeza y al cuello en caso de
Cinturones de seguridad . . . . . . 3-5 una colisión.
Cinturón de seguridad de tres Asegúrese que las cabeceras se
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 reajusten antes de conducir.
Sistema de bolsa de aire
Sistema de bolsa de aire . . . . . . 3-8
Sistema frontal de bolsas
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Sistema de bolsa de aire
lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Sistema de bolsa de aire de
cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3-2 Asientos y sistemas de sujeción

Cabeceras en asientos Cabeceras en asientos


delanteros traseros

El borde superior del


reposacabezas debe estar a nivel
superior de la cabeza. Si esto no es Ajuste de altura Ajuste de altura
posible para gente extremadamente
alta, ajústela a la posición mas alta Jale la cabecera hacia arriba. Para Jale la cabecera hacia arriba. Para
y ajústela a la posición más baja bajar presione el seguro (1) y bajar presione el seguro (1) y
para gente pequeña. empuje la cabecera hacia abajo. empuje la cabecera hacia abajo.
Levante la cabecera Levante la cabecera
completamente. completamente.
Presione los seguros (1) y (2) al Presione los seguros (1) y (2) al
mismo tiempo. mismo tiempo.
Jale la cabecera hacia arriba. Jale la cabecera hacia arriba.
Asientos y sistemas de sujeción 3-3

Asientos delanteros modo que las piernas estén una mano de espacio libre entre
ligeramente anguladas al su cabeza y el revestimiento del
presionar los pedales. Deslice techo. Sus muslos deben
Posición del asiento hacia atrás el asiento del descansar ligeramente sobre el
pasajero delantero tanto como asiento sin presionarlo.
{ Advertencia sea posible. . Ajuste la cabecera 0
. Siéntese con sus hombros lo
Solamente conduzca con el Cabeceras en la página 3-1.
asiento ajustado correctamente. más atrás que le sea posible
. Ajuste la altura del cinturón de
contra el respaldo. Ajuste el
rastrillo del respaldo de forma seguridad 0 Cinturón de
que sea posible alcanzar seguridad de tres puntos en la
fácilmente el volante con los página 3-6.
brazos ligeramente doblados.
Mantenga el contacto entre los Ajuste del asiento
hombros y el respaldo al girar el
volante. No coloque en ángulo el
respaldo demasiado hacia atrás. { Peligro
Le recomendamos un rastrillo No se siente más cerca de 25 cm
máximo de aprox. 25°. (10 pulgadas) del volante, para
. Ajuste el volante 0 Ajuste del permitir el despliegue seguro de
volante de dirección en la la bolsa de aire.
página 5-2.
Remoción
. Ajuste el asiento suficientemente
. Siéntese con sus glúteos lo más
alto para tener un campo de
atrás que le sea posible contra
visión claro de todos los lados y
el respaldo. Ajuste la distancia
en todos los instrumentos de la
entre el asiento y los pedales de
pantalla. Debe haber al menos
3-4 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
Suelte la manija y asegúrese que el Altura del asiento
asiento quede asegurado en su
lugar.
Nunca ajuste los asientos
mientras conduzca ya que Respaldos de los asientos
podrían moverse
incontrolablemente.

Posición del asiento

Bombee la palanca en el exterior


del cojín del asiento hasta que el
cojín del asiento se ajuste a la
posición deseada.
Jale la palanca, ajuste la inclinación
y libere la palanca. Permita que el Para bajar el cojín del asiento,
asiento se conecte audiblemente. empuje la palanca hacia abajo
varias veces.

Para mover el asiento hacia { Precaución Para subir el cojín del asiento, jale
adelante o atrás, jale la palanca y la palanca hacia arriba varias
No se apoye en el asiento veces.
deslice el asiento a la posición
mientras lo ajusta.
deseada.
Asientos y sistemas de sujeción 3-5

{ Advertencia
Cinturones de Reemplace los componentes
dañados. Después de un accidente,
seguridad Apriete el cinturón de seguridad
pida que un taller reemplace los
cinturones y los pretensores de
Cinturones de seguridad antes de cada viaje. cinturón que se hayan activado.
En caso de accidente, la gente Nota: Asegúrese que los
que no esté usando cinturones de cinturones no estén dañados por los
seguridad pone en peligro a sus zapatos u objetos con bordes
compañeros ocupantes y a ellos afilados, ni atrapados. Evite que la
mismos. suciedad se meta en los retractores
del cinturón.
Los cinturones de seguridad están Aviso de cinturón de seguridad >
diseñados para que los use sólo 0 Avisos de cinturones de
una persona a la vez. No son seguridad en la página 5-15.
adecuados para personas menores
a 150 cm (5 pies). 0 Sistemas de Limitadores de fuerza del
asiento para niños en la cinturón
Los cinturones se bloquean durante página 3-13 En los asientos delanteros, el
una aceleración o desaceleración Revise periódicamente todas las esfuerzo sobre el cuerpo se reduce
intensa del vehículo para seguridad partes del sistema de cinturones por la liberación gradual del cinturón
de los ocupantes. para ver si tienen algún daño y si durante una colisión.
funcionan correctamente.
3-6 Asientos y sistemas de sujeción

Tensores del cinturón El despliegue de los pretensores del Cinturón de seguridad de


cinturón se indica por medio de la
iluminación continua del indicador
tres puntos
de control 9 0 Avisos de Sujeción
cinturones de seguridad en la
página 5-15.
Los pretensores del cinturón
accionados se deben reemplazar
por medio de un taller. Los
pretensores de cinturón se pueden
accionar una sola vez.

{ Precaución
En caso de un colisión frontal o No fije ni instale accesorios u
lateral o trasera de cierta gravedad, otros objetos que puedan
los cinturones delanteros se interferir con la operación de los
aprietan. pretensores del cinturón. Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo sin retorcer de un extremo al
{ Advertencia No haga ninguna modificación a
los componentes del pretensor
otro del cuerpo e inserte la placa de
seguro en la hebilla.
El manejo incorrecto (por del cinturón, ya que esto
invalidará la aprobación del tipo Apriete el cinturón de seguridad de
ejemplo, la eliminación o ajuste
de vehículo. dos puntos mientras conduce
de los cinturones o las hebillas) jalando del cinturón del hombro.
puede accionar los pretensores Recordatorio de cinturón de
del cinturón.
seguridad 0 Avisos de cinturones
de seguridad en la página 5-15.
Asientos y sistemas de sujeción 3-7

Remoción Cinturón abdominal


Para asegurar el cinturón de cadera
central de asiento trasero:
1. Sostenga la placa de seguro de
metal al cinturón y jale el
cinturón bajo a través de la
cadera.
2. Inserte la placa de seguro
dentro de la hebilla hasta que
escuche un sonido de clic.
3. Jale el extremo libre del cinturón
La ropa floja o voluminosa impide lejos de la placa de seguro para
que el cinturón quede bien ajustado. apretar e cinturón.
No coloque objetos como bolsas de Para soltar el cinturón, presione el
mano o teléfonos móviles entre el 4. Jale en sujetador del cinturón
botón rojo del cierre.
cinturón y su cuerpo. para eliminar la holgura.
Cinturones de seguridad en Para retirar el cinturón de cadera,
{ Advertencia los asientos traseros presione el botón de liberación en la
hebilla.
El cinturón de seguridad para el
El cinturón no debe descansar asiento central trasero sólo se
sobre objetos duros o frágiles de
las bolsas de su ropa.
puede retirar del retractor si el { Advertencia
respaldo está en la posición trasera.
El cinturón no debe descansar
sobre objetos duros o frágiles de
las bolsas de su ropa.
3-8 Asientos y sistemas de sujeción

Uso del cinturón de seguridad Los cinturones de seguridad Sistema de bolsa


durante el embarazo funcionan para todos, incluyendo
mujeres embarazadas. de aire
Como todos los ocupantes, es más Sistema de bolsas de aire
probable que las mujeres
embarazadas se lesionen El sistema de bolsas de aire
seriamente si no utilizan los consiste de varios sistemas
cinturones de seguridad. individuales.
Además, cuando el cinturón del Cuando se accionan las bolsas de
asiento se usa adecuadamente, es aire se inflan en milisegundos.
más probable que el niño no nacido También se desinflan tan rápido que
esté seguro en un accidente. muchas veces es imperceptible
durante la colisión.
Para proporcionar protección
Cinturón de cadera central de
máxima, una mujer embarazada
debe usar el cinturón de seguridad. { Advertencia
asiento trasero
Debe usar la porción de la cintura Si se manejan inadecuadamente,
{ Advertencia del cinturón lo más baja posible
durante todo su embarazo.
los sistemas de bolsas de aire se
pueden accionar de manera
El cinturón del regazo debe estar explosiva.
colocado lo más bajo posible a El conductor se debe sentar tan
través de la pelvis para evitar atrás como sea posible siempre y
presión sobre el abdomen. cuando pueda conservar el
control del vehículo. Si está
(Continúa)
Asientos y sistemas de sujeción 3-9

Nota: Los sistemas de bolsa de son normales y no son peligrosas


Advertencia (Continúa) aire y los componentes electrónicos pero en tal caso puede estimular la
de control del tensor del cinturón piel del pasajero. Si la estimulación
sentado muy cerca de la bolsa de están ubicados en el área de la continúa, acuda al médico.
aire, puede causar la muerte o consola central. No ponga objetos
lesiones graves cuando se infle. magnéticos en esta área. { Peligro
Para máxima protección de No introduzca nada en las tapas de
seguridad en todo tipo de la bolsa de aire y no las cubra con Nunca permita que niños o
choque, todos los ocupantes otros materiales. infantes y mujeres embarazadas
incluyendo el conductor deberán ni ancianos ni personas débiles
Cada bolsa de aire se activa se sienten en el asiento del
siempre usar sus cinturones de
solamente una vez. Pida que un pasajero delantero equipado con
seguridad para minimizar el reparador reemplace las bolsas de
riesgo de lesiones graves o bolsas de aire.
aire desplegadas.
muerte en caso de un choque. No Además, no maneje con un
se siente ni se recargue No haga ninguna modificación al
sistema de bolsa de aire ya que asiento de bebé equipado en ese
innecesariamente cerca de la lugar. En caso de accidente, el
bolsa de aire mientras el vehículo esto invalidará la aprobación del
tipo de vehículo. impacto de la bolsa de aire
esté en movimiento. inflada puede causar lesiones en
En el caso del despliegue de la la cara o la muerte.
La bolsa de aire puede causar
bolsa de aire, pida que un reparador
raspones en la cara o cuerpo, retire el volante, el tablero de
lesiones por vidrios rotos o instrumentos, todas las partes de
quemaduras por la explosión los tableros, los sellos de la puerta,
mientras se despliega la bolsa las manijas y los asientos.
de aire.
Cuando la bolsa de aire se
despliega, puede haber un fuerte
ruido y humo. Estas condiciones
3-10 Asientos y sistemas de sujeción

{ Precaución Sistema frontal de bolsas El movimiento hacia adelante de los


ocupantes del asiento delantero se
de aire retarda, reduciendo con ello
Si el vehículo es golpeado por El sistema de bolsa de aire considerablemente el riesgo de
topes u objetos en caminos sin delantera consiste en una bolsa de lesiones a la parte superior del
pavimentar o aceras, las bolsas aire en el volante y una en el cuerpo y la cabeza.
de aire se pueden inflar. tablero de instrumentos del lado del
Conduzca lentamente sobre
superficies no diseñadas para
pasajero delantero. A las mismas se
les puede identificar por la palabra
{ Advertencia
trafico de vehículos para prevenir BOLSAS DE AIRE. La protección óptima se
el despliegue de la bolsa de aire proporciona únicamente cuando
El sistema de bolsa de aire
no intencional. el asiento está el la posición
delantera se acciona en caso de un
accidente de cierta gravedad. La correcta
Cuando las bolsas de aire se inflan, ignición debe estar encendida. 0 Posición del asiento en la
los gases calientes de escape página 3-3.
pueden causar quemaduras.
Mantenga el área donde se inflan
Indicador de control 9 para las bolsas de aire libre de
sistemas de bolsa de aire 0 Luz de obstrucciones.
la bolsa de aire y del tensor del Ajuste el cinturón de seguridad
cinturón de seguridad en la correctamente y engánchelo de
página 5-16. manera segura. Solamente la
bolsa de aire puede proteger.
Asientos y sistemas de sujeción 3-11

Sistema de bolsa de aire Nota: Sólo use las cubiertas de


protección del asiento que hayan
lateral sido aprobadas para el vehículo.
Tenga cuidado de no cubrir las
bolsas de aire.

{ Advertencia
Los niños que se sientan cerca
de la bolsa de aire lateral pueden
estar en riesgo de una lesión
seria o fatal si la bolsa de aire se
El riesgo de lesiones al cuerpo despliega, en especial si la
superior y la pelvis en el caso de cabeza, cuello o pecho del niño
una colisión lateral se reduce está cerca a la bolsa de aire al
considerablemente. momento del despliegue.
El sistema de bolsa de aire lateral
Nunca deje que su niño se incline
consiste en una bolsa de aire en
cada descansabrazos del asiento { Advertencia sobre la puerta o cerca del
delantero. módulo de bolsa de aire lateral.
Mantenga el área donde se inflan
Éstas se pueden identificar por la las bolsas de aire libre de
palabra AIRBAG (bolsas de aire). obstrucciones.
El sistema de bolsa de aire lateral
se acciona en caso de un accidente
de cierta gravedad. La ignición debe
estar encendida.
3-12 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia
Sistema de bolsa de aire El sistema de bolsa de aire de
cortina se acciona en caso de un
de cortina accidente de cierta gravedad. La
ignición debe estar encendida. Mantenga el área donde se inflan
las bolsas de aire libre de
obstrucciones.
Los ganchos en las manijas del
marco del techo sólo son
adecuados para colgar artículos
ligeros de ropa, sin ganchos para
la ropa. No mantenga articulo
alguno dentro de la ropa.

El sistema de bolsa de aire de


cortina consiste en una bolsa de El riesgo de lesiones a la cabeza en
aire en el marco de techo en cada el caso de un impacto lateral se
lado. Ésta se puede identificar por reduce considerablemente.
la palabra AIRBAG (bolsa de aire).
Asientos y sistemas de sujeción 3-13

Restricciones para { Advertencia


niños ADVERTENCIA-PELIGRO
EXTREMO No use una
Sistemas de Restricción restricción para niños que vea
para Niños hacia atrás en un asiento
Recomendamos el sistema e protegido por una bolsa de aire al
asiento de seguridad para niños GM frente de ésta.
que está diseñado específicamente El niño se podría lesionar
para el vehículo. gravemente si la bolsa de aire se
Cuando se usa un sistema de infla, ya que la cabeza del niño
asiento de seguridad para niños,
ponga atención a las siguientes { Advertencia estaría muy cerca de la bolsa de
aire al inflarse.
instrucciones de uso e instalación y
NUNCA use un asiento de
también las incluidas con el sistema
de asiento de seguridad para niños. seguridad para niños que vea
hacia atrás en un asiento
Siempre cumpla con las protegido por una BOLSA DE
regulaciones locales y nacionales. AIRE ACTIVA frente a éste,
En algunos países, el uso de puede ocurrir la MUERTE o
sistemas de asiento de seguridad LESIONES SERIAS para
para niños está prohibido en ciertos
el NIÑO.
estados.
3-14 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia Selección del sistema correcto vez es posible con un niño que
sea menor a 150 cm (5 pies),
Los asientos traseros son la
aconsejamos usar un sistema de
Cuando use un sistema de ubicación más conveniente para
asiento de seguridad para niños
restricción para niños en el asegurar un sistema de asiento de
apropiado, incluso aunque debido a
asiento del pasajero delantero, se seguridad para niños.
la edad del niño esto ya no se
deben desactivar los sistemas de Los infantes deben viajar viendo legalmente obligatorio.
bolsa de aire para el asiento del hacia atrás en el vehículo tanto
pasajero delantero; de lo Revise las leyes y regulaciones
como sea posible. Esto asegura
locales respecto al uso obligatorio
contrario, la activación de las que la columna del niño, que
de los sistemas de asiento de
bolsas de aire presenta un riesgo todavía es muy débil, esté bajo
seguridad para niños.
de lesiones fatales para el niño. menos esfuerzo en el caso de un
accidente. Nunca cargue un niño mientras
Éste es el caso en especial si se viaja en el vehículo. El niño puede
usan sistemas de restricción para Sólo se permite que los niños
volverse muy pesado para
niños que vean hacia atrás en el menores a 12 años que sen
sostenerlo en el caso de un
asiento del pasajero delantero. menores a 150 cm (5 pies) viajen
accidente.
en el sistema de asiento de
seguridad que sea adecuado para Cuando transporte niños, use los
el niño. Los sistemas de seguridad sistemas de asiento de seguridad
adecuado si cumplen con ECE para niños adecuados para el peso
44-03 o ECE 44-04. Ya que una del niño.
posición adecuada del cinturón rara
Asientos y sistemas de sujeción 3-15

Asegúrese que el sistema de Cuando el sistema de asiento de Por favor asegúrese que los
asiento de seguridad para niño que seguridad para niños no esté en infantes y niños se sienten en los
se va a instalar sea compatible con uso, asegure el asiento con el asientos traseros usando asientos
el tipo de vehículo. cinturón de seguridad del vehículo o de seguridad para niños.
Asegúrese que la ubicación de retírelo del vehículo. Hasta que los niños puedan usar
montaje del sistema de asiento de Nota: No introduzca nada en los cinturones de seguridad, por favor
seguridad para niños dentro del sistemas de asiento de seguridad seleccione un asiento de seguridad
vehículo sea correcta. para niños y no los cubra con para niños adecuado para su edad
Permita que los niños entren y ningún otro material. y asegúrese que el niño lo use. Por
salgan del vehículo sólo del lado Un sistema de asiento de seguridad favor vea las instrucciones en los
contrario al tráfico. para niños que se ha sometido a productos correspondientes para
esfuerzo en un accidente se debe asientos de seguridad para niños.
reemplazar.
3-16 Asientos y sistemas de sujeción

Ubicaciones de instalación de restricción para niños


Opciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños
En el asiento delantero del
pasajero
En los asientos
bolsa de aire bolsa de aire traseros En el asiento
Clase de peso y edad activada desactivada externos central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg
X U1 U2 U
o aprox. 10 meses
Grupo 0+: hasta 13 kg
X U1 U2 U
o aprox. 2 años
Grupo I: 9 a 18 kg
X U1 U2 U
o aprox. 8 meses a 4 años
Grupo II: 15 a 25 kg
X X U U
o aprox. 3 meses a 7 años
Grupo III: 22 a 36 kg
X X U U
o aprox. 6 a 12 años

1:
Asientos y sistemas de sujeción 3-17

Sólo si los sistemas de bolsa de 2: Asiento disponible con soportes X: No se permite ningún sistema
aire del asiento del pasajero de montaje ISOFIX o anclaje de asiento de seguridad para niños
delantero están desactivados. Si el superior. en esta clase de peso.
sistema de asiento de seguridad U: Adecuación universal junto con
para niños se está asegurando cinturón de seguridad de tres
usando un cinturón de seguridad de puntos.
tres puntos, asegure que el cinturón
de seguridad del vehículo pase
hacia adelante desde el punto de
anclaje superior.
3-18 Asientos y sistemas de sujeción

Opciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX
En los
En el asiento
Clase de asientos En el asiento
Clase de peso Accesorio delantero del
tamaño traseros central trasero
pasajero
externos
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL X
E ISO/R1 X IL X
Grupo 0+: hasta 13 kg D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL (1) X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL (1) X
Grupo I: 9 a 18 kg B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
(1) Mueva el asiento del pasajero delantero a la posición más al frente o mueva hacia adelante hasta que el
sistema de asiento de seguridad para niños no tenga ninguna interferencia con el respaldo del asiento delantero.
Asientos y sistemas de sujeción 3-19

IL: Adecuado para sistemas de B - ISO/F2: Sistema de asiento de Sistemas de Restricción


asiento de seguridad ISOFIX seguridad para niños que ve al
particulares de las categorías frente para niños más pequeños en
para Niños ISOFIX
'vehículo específico', 'restringido' o la clase de peso de 9 a 18 kg.
'semi-universal'. B1 - ISO/F2X: Sistema de asiento
El sistema de asiento de seguridad de seguridad para niños que ve al
ISOFIX se debe aprobar para el tipo frente para niños más pequeños en
de vehículo específico. la clase de peso de 9 a 18 kg.
IUF: Adecuado para sistemas de C - ISO/R3: Sistema de asiento de
asiento de seguridad para niños seguridad para niños que ve hacia
que ven al frente ISOFIX de atrás para niños de tamaño máximo
categoría universal aprobados para en la clase de peso hasta 13 kg.
uso en este grupo de peso. D - ISO/R2: Sistema de asiento de
X: No se aprueba ningún sistema seguridad para niños que ve hacia
de asiento de seguridad para niños atrás para niños más pequeños en
ISOFIX en esta clase de peso. la clase de peso hasta 13 kg. En el pasado, los asientos de
seguridad para niños se han
Clase de tamaño ISOFIX y E - ISO/R1: Sistema de asiento de
sujetado al asiento del vehículo por
dispositivo de asiento seguridad para niños que ve hacia
medio de los cinturones de
atrás para niños pequeños en la
A - ISO/F3: Sistema de asiento de seguridad. Como resultado, los
clase de peso hasta 13 kg.
seguridad para niños que ve al asientos de seguridad para niños a
frente para niños de tamaño menudo se instalaban
máximo en la clase de peso de 9 a incorrectamente o demasiado
18 kg. holgados para proteger
adecuadamente a su niño.
3-20 Asientos y sistemas de sujeción

Ahora equipamos su vehículo con ¡La seguridad de su hijo depende


anclajes ISOFIX bajos en las dos de ello!
posiciones de asiento externo Si tiene preguntas, o cualquier duda
trasero y con anclajes de anclaje sobre si instaló su asiento de
superior en el asiento trasero hacia seguridad para niños
atrás (Notchback-parte trasera de adecuadamente, póngase en
las cabeceras / Hatchback-parte contacto con el fabricante del
trasera de los tableros de respaldo asiento de seguridad para niños.
del asiento trasero) que permite que Si todavía tiene problemas para
los asientos de seguridad para instalar el asiento de seguridad para
niños se sujeten a los asientos niños en su vehículo,
traseros. recomendamos que consulte a su
Para instalar un asiento de taller autorizado. 2. Localice las dos posiciones de
seguridad para niños que viene ancla inferior. La ubicación de
Instalación de sistemas de asiento
equipado con conexiones de cada anclaje inferior está
de seguridad para niños ISOFIX:
anclaje bajo ISOFIX y anclaje identificada con una marca
superior, siga las instrucciones 1. Seleccione una de las circular en el extremo inferior del
suministradas con su asiento de posiciones de asiento externo respaldo trasero.
seguridad para niños. trasero para la instalación del
3. Asegúrese que no hayan
asiento de seguridad para niños.
Por favor tome el tiempo para leer objetos extraños alrededor de
cuidadosamente y seguir todas las las anclas inferiores, incluyendo
instrucciones en las siguientes las hebillas del cinturón de
páginas y las instrucciones incluidas seguridad o los cinturones de
con su asiento de seguridad para seguridad. Los objetos extraños
niños. pueden interferir con el seguro
adecuado de la restricción para
niños a los anclajes.
Asientos y sistemas de sujeción 3-21

4. Coloque el asiento de seguridad vehículo cerrado, asegúrese y


para niños sobre las dos anclas revise la cubierta del asiento y las Advertencia (Continúa)
inferiores y sujételo a las anclas hebillas antes de poner al niño ahí.
siguiendo las instrucciones o equipo en su vehículo no
suministradas con el asiento de
seguridad para niños.
{ Advertencia proporcionará protección
adecuada en caso de un
Use todos los anclajes ISOFIX accidente y podría resultar en
5. Ajuste y apriete el asiento de lesiones e incluso la muerte.
seguridad para niños de acuerdo bajo y anclaje superior sólo para
con las instrucciones incluidas el propósito designado.
con el asiento de seguridad para Los anclajes bajos ISOFIX y
niños. anclajes superiores está { Advertencia
diseñados sólo para sostener los
{ Precaución asientos de seguridad para niños El sistema de asiento de
seguridad para niños en el
que vienen equipados con
El sistema de asiento de conexiones de anclaje bajo y asiento delantero podría causar
seguridad para niños sin usar se superior. lesiones serias o la muerte.
podría mover al frente. Nunca instale un asiento de
NO use los anclajes ISOFIX bajo
Retire el sistema de asiento de y anclaje superior para sostener seguridad para niños que vea
seguridad para niños si no está cinturones de seguridad de hacia atrás en el asiento
en uso, o asegúrelo con el adultos, arneses, u otros artículos delantero de un vehículo
cinturón de seguridad. de equipo en su vehículo. equipado con una bolsa de aire
de pasajero delantero.
Usar los anclajes bajos ISOFIX y
Nota: Ya que el cinturón de anclaje superior para sostener Un niño en un asiento de
seguridad o el sistema de asiento seguridad para niños que ve
cinturones de seguridad de
de seguridad para niños se puede hacia atrás en el asiento
adultos, arneses, u otros artículos
calentar demasiado si se deja en un (Continúa)
(Continúa)
3-22 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) { Precaución Sistemas de restricción


para niños de anclaje
delantero se puede lesionar Los asientos de seguridad para superior
seriamente si la bolsa de aire del niños que ven hacia atrás de
pasajero delantero se infla. tamaño completo pueden no ser
Asegure el asiento de seguridad adecuados para instalación.
para niños que ve hacia atrás en Póngase en contacto con el
el asiento trasero. minorista respecto a información
sobre los sistemas de asiento de
Un asiento de seguridad para seguridad para niños adecuados.
niños que vea hacia el frente se
debe instalar en el asiento trasero Instalación de asientos de
siempre que sea posible. seguridad para niños con
conexiones de anclaje bajo
Si está instalado en el asiento del ISOFIX y anclaje superior.
pasajero delantero, ajuste el
asiento lo más atrás que sea
posible. <Notchback>
Asientos y sistemas de sujeción 3-23

2. Coloque el sujetador sobre la 3. Apriete la correa de anclaje del


correa del anclaje del asiento de asiento de seguridad para niños
seguridad para niños al anclaje de cuerdo con las instrucciones
superior, asegurándose de suministradas con el asiento de
retirar cualquier doblez en la seguridad para niños.
correa de anclaje.Si la posición 4. Empuje y jale sobre el asiento
que está utilizando tiene una de seguridad para niños
cabecera ajustable y está después de la instalación para
utilizando sólo una atadura, asegurar que esté firme.
levante la cabecera y pase la
correa por debajo de la
cabecera así como entre las
<Hatchback> barras de la cabecera.

Para tener acceso a los puntos de Si la posición que usa tiene un


anclaje superior, realice lo siguiente: soporte de cabeza ajustable y
está utilizando un amarre dual,
1. Retire los objetos extraños dirija el amarre alrededor del
alrededor del anclaje superior. soporte de cabeza ajustable.
Notchback: Abra la cubierta y
jale el ancla hacia arriba. Si la posición que está utilizando
Hatchback: Retire la cubierta del tiene una cabecera ajustable y
compartimiento de carga. está utilizando sólo una atadura,
levante la cabecera y pase la
correa por debajo de la <Notchback>
cabecera así como entre las
barras de la cabecera.
3-24 Asientos y sistemas de sujeción

<Hatchback>

{ Advertencia
Asegúrese que el sujetador en la
correa de anclaje del asiento de
seguridad para niños esté sujeta
adecuadamente al ancla del
anclaje superior.
La conexión incorrecta podría
dejar la correa del anclaje y el
anclaje del ancla superior
inservibles.
Almacenamiento 4-1

Almacenamiento Información para cargar el Compartimientos de


vehículo
Información para cargar el almacenamiento
Compartimientos de vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 4-1
Almacenamiento del tablero de filosos en los compartimentos de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 almacenamiento. De otra manera,
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 la tapa del almacenamiento
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 podría abrirse y los ocupantes del
Compartimento para lentes vehículo resultar dañados por
obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 objetos sueltos en caso de
Almacenamiento debajo del frenadas fuertes, un cambio de
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 dirección repentino o un
accidente.
Ubicaciones para equipaje/
carga
Compartimento de carga . . . . . . 4-4
Características adicionales del
almacenamiento
Cubierta de compartimiento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-7
Extintor de incendios . . . . . . . . . . 4-7
4-2 Almacenamiento

Almacenamiento del
tablero de instrumentos

Los almacenamientos están El almacenamiento sobre la


ubicados en el panel de guantera está equipado con los
instrumentos. Se usan para puertos AUX, USB, etc.
artículos pequeños, etc.
Sistema de Infoentretenimiento 0
Panorámica general en la
página 7-3.
Almacenamiento 4-3

Guantera Portavasos Los portavasos están ubicados en


la consola central y en la parte
trasera de la consola central.

{ Advertencia
No coloque vasos con líquido
caliente sin tapa en el portavasos
mientras el vehículo está en
movimiento. Si se derrama líquido
caliente, podría quemarse. Una
quemadura al conductor podría
causar la pérdida de control del
vehículo.
Para abrirla, jale la manija. Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de un paro
{ Advertencia brusco o una colisión, no coloque
botes, vasos, latas etc.
Para reducir el riesgo de lesiones descubiertas o no seguras en el
en un accidente o un paro portavasos mientras el vehículo
brusco, siempre mantenga la esté en movimiento.
puerta de la guantera cerrada
mientras conduce.
4-4 Almacenamiento

Compartimento para Almacenamiento debajo Ubicaciones para


lentes obscuros del asiento equipaje/carga
Compartimento de carga
Respaldos traseros plegables

{ Peligro
No apile carga o equipaje a un
nivel más alto que los asientos
delanteros.
No permita que los pasajeros se
sienten sobre los respaldos
plegados mientras el vehículo
Doble hacia abajo para abrir. Para usar la charola inferior del
está en movimiento.
asiento del pasajero delantero, jale
{ Precaución hacia arriba en el extremo de la
charola y jálela hacia el tablero de
La carga y los pasajeros que no
estén sujetos sobre un respaldo
No la use para guardar objetos instrumentos. Empuje la charola plegado pueden ser arrojados
pesados. hacia el asiento para regresarla a dentro del vehículo o expulsados
su posición original. hacia afuera del mismo en caso
de una parada repentina o
accidente. Esto puede resultar en
lesiones graves o fallecimiento.
Almacenamiento 4-5

Para plegar el respaldo trasero por


separado:
Nota: Plegar el asiento trasero con
los cinturones de seguridad aún
abrochados puede causar daños al
asiento o a los cinturones de
seguridad.
Siempre desabroche los cinturones
de seguridad y regréselos a su
posición normal de guardado antes
de plegar un asiento trasero.
1. Si cuenta con cabeceras 2. Jale la palanca de liberación en 3. Coloque los cinturones de
ajustables, empuje las la parte superior del respaldo y seguridad de los asientos
cabeceras hacia abajo dóblelo hacia adelante y hacia exteriores en las guías para el
presionando el botón. abajo. cinturón.
Nota: Para asegurar que hay lugar En algunos modelos, el asiento Para devolver el respaldo a la
para la operación del cojín trasero, trasero no está dividido y cuenta posición original, retire los
deslice los asientos delanteros con cabeceras integradas. cinturones de las guías y levante el
hacia adelante y ajuste los respaldo.
Desbloquee una de las palancas
respaldos hacia la posición vertical.
de liberación primero. Empuje el respaldo firmemente
Jale la otra palanca y luego hasta su lugar.
doble hacia adelante y abajo. Asegúrese de que los cinturones no
queden atrapados.
4-6 Almacenamiento

{ Precaución
El cinturón de seguridad central
podría bloquearse al levantar el Precaución (Continúa)
respaldo. Si esto sucede, permita
que el cinturón se retraiga por Asegúrese de que los cinturones Plegar el asiento trasero con los
completo y jálelo nuevamente. no queden torcidos ni atrapados cinturones de seguridad aún
en el respaldo del asiento, y abrochados puede causar daños
Para devolver el cojín del asiento a estén en la posición adecuada. al asiento o a los cinturones de
su posición, coloque la parte trasera seguridad.
del cojín en su posición original,
asegurando que las hebillas no Siempre desabroche los
queden dobladas o atrapadas { Advertencia cinturones de seguridad y
regréselos a su posición normal
debajo del asiento, y luego empuje
la parte delantera hacia abajo hasta Asegure que los respaldos estén de guardado antes de plegar un
que se enganche. hasta atrás y en la posición de asiento trasero.
bloqueo antes de operar el
{ Precaución vehículo con pasajeros en el

Al devolver el respaldo a la
asiento trasero.
No jale las palancas de liberación
{ Advertencia
posición vertical, coloque los
en la parte superior del respaldo Nunca permita que los pasajeros
cinturones de seguridad y
mientras el vehículo está en se sienten sobre los asientos
hebillas entre el respaldo y el
movimiento. plegados, mientras el auto está
cojín. Asegúrese de que los
Podría causar lesiones o daños a en movimiento, ya que esta
cinturones de seguridad y
los ocupantes. posición no es adecuada para
hebillas del asiento trasero no
sentarse y no hay cinturones de
queden atrapados debajo del
seguridad disponibles.
cojín del asiento.
(Continúa)
(Continúa)
Almacenamiento 4-7

Características Nota: Si la tapa del compartimiento


Advertencia (Continúa) de carga está en un lugar
Esto podría tener como
adicionales del inadecuado, podría provocar ruidos
y desgastarse por el contacto con el
consecuencia una lesión seria o almacenamiento asiento trasero.
la muerte en caso de accidente o
una parada repentina. Cubierta de Red de comodidad
Los objetos que se encuentren en compartimiento de carga Puede llevar cargas pequeñas con
el respaldo plegado no deben ir su red de conveniencia opcional.
más allá de la parte superior de
los asientos delanteros. Esto Para instalar la red, cuelgue cada
podría hacer que la carga se gancho en la esquina superior de la
deslice hacia adelante y cause red a ambas anclas del tablero
posterior.
daños o lesiones durante una

{ Precaución
parada repentina.

La red de conveniencia está


diseñada para cargas pequeñas.
No lleve objetos pesados en su
red de conveniencia.
Cuando la tapa del compartimiento
de carga esté en la posición
superior, colóquela en el lugar Extintor de incendios
provisto. Un extintor de incendios está
ubicado en el pozo para pies en el
frente del asiento del pasajero.
4-8 Almacenamiento
. No coloque objetos en el
Información para El peso útil incluye los pesos
compartimiento de carga o en el para el conductor (68 kg), el
cargar el vehículo tablero de instrumentos, y no equipaje (7 kg) y todos los
cubra el sensor sobre el tablero fluidos (tanque 90% lleno).
. Los objetos pesados en el de instrumentos.
compartimiento de carga se El equipo y accesorios
. La carga no debe obstruir la
deben colocar contra los adicionales incrementan el
respaldos del asiento. Asegure operación de los pedales, el peso útil.
que los respaldos estén sujetos freno de estacionamiento ni la .
palanca de selección de Manejar con carga en el techo
firmemente. Si los objetos se aumenta la sensibilidad del
pueden apilar, los objetos más velocidades, o dificultar la
libertad de movimiento del vehículo a vientos cruzados y
pesados deben colocarse en el tiene un efecto negativo en el
fondo. conductor. No coloque objetos
sin asegurar en el interior. manejo del vehículo debido al
. Asegure los objetos en el elevado centro de gravedad del
. No conduzca con el
compartimiento de carga para vehículo. Distribuya la carga de
evitar deslizamientos. compartimiento de carga abierto. manera uniforme y asegúrela
. . La carga útil es la diferencia correctamente con correas de
Cuando transporte objetos en el
entre el peso bruto permitido del retención. Ajuste la presión de
compartimiento de carga, los
vehículo (vea la placa de los neumáticos y la velocidad
respaldos de los asientos
traseros no deben estar en identificación 0 Placa de del vehículo de acuerdo con las
condiciones de la carga. Revise
ángulo hacia adelante. identificación en la página 12-1)
y vuelva a apretar las correas
. No permita que la carga y el peso útil. Para el peso útil
con frecuencia.
sobresalga arriba del borde detallado, consulte la sección de
superior de los respaldos. datos técnicos.
Instrumentos y Controles 5-1

Avisos del cinturón de Luz de advertencia de


Instrumentos y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 combustible bajo . . . . . . . . . . . 5-20
Controles Luz de la bolsa de aire y del
tensor del cinturón de
Luz de advertencia de agua
en combustible . . . . . . . . . . . . . 5-20
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Luz del inmovilizador . . . . . . . . 5-20
Controles Luz del sistema de carga . . . . 5-16 Luz indicadora de luces altas
Ajuste del volante de Falla de luz indicadora . . . . . . . 5-17 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Luz de aviso para servicio del Luz indicadora de luz
Controles del volante de vehículo inmediato . . . . . . . . . 5-17 antiniebla delantera . . . . . . . . 5-21
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Luz de advertencia del Luz indicadora de faro
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 sistema de freno y antiniebla trasera . . . . . . . . . . . 5-21
Limpiador/lavador de embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Luz indicadora de luz
parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Luz de advertencia del trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Limpiador/lavador del Sistema de Frenos Luz de control de velocidad
medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 5-18 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Luz de cambio . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Luz de Puerta
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 5-7 Luz de advertencia de entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Encendedor de cigarrillos . . . . . 5-8 dirección hidráulica . . . . . . . . . 5-18
Asistencia ultrasónica para Despliegues de información
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Centro de información del
estacionamiento . . . . . . . . . . . . 5-18
Luces de advertencia, Luz de advertencia de conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 5-21
marcadores e indicadores temperatura de refrigerante Pantalla de información de
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 tablero (BID) . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Luz de sistema de Mensajes del vehículo
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 pre-calentamiento y filtro de Mensajes del vehículo . . . . . . . 5-24
Indicador de combustible . . . . 5-11 partículas diesel . . . . . . . . . . . . 5-19
Indicadores de control . . . . . . . 5-12 Luz de presión de aceite del
Pantalla de la transmisión . . . 5-15 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
5-2 Instrumentos y Controles

Computadora de viaje
Computadora de viaje . . . . . . . 5-26
Controles { Precaución
Personalización del vehículo Ajuste del volante de Si se aplica un impacto fuerte a la
Personalización del dirección dirección del eje de la columna
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 de dirección cuando el volante
esté ajustado o la palanca esté
bloqueada, puede causar daño a
las partes relacionadas con el
volante.

Controles del volante de


dirección

Desbloquee la palanca, ajuste el


volante, después conecte la
palanca y asegúrese que esté
totalmente bloqueada.
En algunos vehículos el volante
sólo se puede ajustar en dirección
vertical.
No ajuste el volante a menos que el
vehículo esté detenido.
Instrumentos y Controles 5-3

El sistema de infoentretenimiento y Limpiador/lavador de OFF (Inactivo) : Sistema apagado.


el control crucero se puede operar
por medio de los controles del
parabrisas 1x: Función de neblina.
volante. Limpiaparabrisas Función de bruma.
Sistema de Infoentretenimiento 0 Para hacer funcionar los
Descripción general en la limpiaparabrisas en caso de lluvia
página 7-3 ligera o neblina, presione
ligeramente la palanca del limpia/
Control crucero 0 Control de lavaparabrisas hacia abajo y
velocidad constante en la suéltela. La palanca regresa
página 9-15 automáticamente a su posición
normal cuando se le suelta. Los
Claxon limpiaparabrisas funcionan durante
un ciclo.

{ Precaución
Para hacer funcionar los Una visión poco clara del
limpiaparabrisas, encienda la conductor puede provocar un
ignición y mueva la palanca de accidente, dando por resultado
limpia/lavaparabrisas hacia arriba. lesiones personales y daños en
su vehículo y en otros bienes.
Alto: Limpieza continua, velocidad
rápida. No utilice los limpiaparabrisas
cuando el parabrisas esté seco u
Bajo: Limpieza continua, velocidad
obstruido, como con nieve o
lenta.
hielo. Usar los limpiaparabrisas
Oprima a. INT : Operación intermitente. (Continúa)
5-4 Instrumentos y Controles

Intervalo de pasada ajustable Lavaparabrisas


Precaución (Continúa)
en un parabrisas obstruido puede
dañar las hojas de los
limpiaparabrisas, el motor y el
vidrio.
Verifique que las hojas no estén
congeladas junto con las
ventanas antes de activarlas en
clima frío. El funcionamiento del
limpiaparabrisas mientras que la
hoja está congelada puede dañar
el motor del limpiaparabrisas.
Gire la rueda para ajustar el Jale la palanca. Rocía fluido
intervalo de pasada que se desea: limpiador sobre el parabrisas y el
Intervalo corto: gire la rueda limpiaparabrisas realiza unas
ajustadora hacía arriba cuantas pasadas.

Intervalo largo: gire la rueda


ajustadora hacía abajo
{ Precaución
No accione los limpiaparabrisas
de forma continua por más de
unos segundos, o cuando el
depósito de líquido de lavado
esté vacío. Esto podría provocar
(Continúa)
Instrumentos y Controles 5-5

Limpiador/lavador del Presione hacia abajo el interruptor


Precaución (Continúa) para operar el limpiador en
medallón intervalo.
que el motor del limpiador se
sobrecaliente resultando en Limpia/lavaparabrisas trasero Para apagar el limpiador coloque el
reparaciones costosas. (Sólo Hatckback) interruptor en neutral.
Limpiaparabrisas Lavador

{ Advertencia
No rocíe fluido de lavado al
parabrisas con clima congelado.
Usando fluido de lavador y los
limpiadores en clima gélido puede
causar un accidente debido a que
el fluido del lavador puede formar
hielo sobre un parabrisas
congelado y obstruir su visión.

Para operar el limpiador trasero, Empuje la palanca hacia el tablero


presione el interruptor en el extremo de instrumentos.
de la palanca.
Rocía fluido limpiador sobre la
Presione hacia arriba el interruptor ventana trasera y el
para operar el limpiador continuo. limpiaparabrisas realiza unas
cuantas pasadas.
5-6 Instrumentos y Controles

{ Precaución Precaución (Continúa)


Reloj
Una visión poco clara del El fluido de lavado puede formar
conductor puede provocar un hielo en una ventana de la
accidente, dando por resultado compuerta trasera congelada y
lesiones personales y daños en obstruir su visión.
su vehículo y en otros bienes.
No utilice los limpiaparabrisas de
la ventana trasera cuando la
ventana de la compuerta trasera
{ Precaución
esté seca u obstruida, como con No accione los limpiaparabrisas
nieve o hielo. de forma continua por más de
unos segundos, o cuando el
Usar el limpiaparabrisas en una
depósito de líquido de lavado La hora y fecha se muestran en la
ventana obstruida puede dañar
esté vacío. Esto podría provocar pantalla de infoentretenimiento.
las hojas de los limpiaparabrisas,
que el motor del limpiador se
el motor, y el vidrio. Los ajustes para hora y fecha se
sobrecaliente resultando en
Revise que la hoja no esté reparaciones costosas. pueden ajustar.
congelada a la ventana antes de
operar en clima frío para prevenir
daño al motor del limpiador.
En temperatura de congelamiento
no rocíe fluido de lavador en a
ventana trasera hasta que esté
caliente.
(Continúa)
Instrumentos y Controles 5-7

Ajustar Hora/Minutos: presione la Con la ignición apagada, los


perilla de restablecimiento durante tomacorrientes están desactivados.
más tiempo. Adicionalmente el tomacorrientes
(Presión larga: más de 2 segundos, está desactivado en el caso de bajo
presión corta: menos de voltaje de la batería del vehículo.
2 segundos).
{ Precaución
Tomas de corriente
No conecte ningún accesorio de
suministro de corriente, por
ejemplo: aparatos cargadores o
baterías.
Si el sistema de infoentretenimiento
no está equipado en el vehículo, la No dañe las tomas de corriente
hora se muestra en el cuadro de usando clavijas inadecuadas.
instrumentos.
Para mostrar la hora, presione la
perilla de restablecimiento en el
cuadro de instrumentos.
Para ajustar la hora, presione la
perilla de restablecimiento más
tiempo mientras se muestra la hora. Un tomacorrientes de 12V se
localiza en la consola central.
Incrementar Horas/Minutos:
presione la perilla de No exceda el consumo máximo de
restablecimiento brevemente. energía de 120 watts.
5-8 Instrumentos y Controles

Encendedor de cigarrillos
{ Precaución { Advertencia
Sobrecalentar el encendedor de Si deja el vehículo con una
cigarrillos puede dañar el substancia explosiva inflamable,
elemento de calentamiento y el tal como un encendedor
encendedor mismo. desechable, dentro del vehículo
No presione el encendedor en verano, puede explotar y
mientras se está calentando. Esto causar un incendio debido al
puede causar que el encendedor incremento de temperatura en el
se sobrecaliente. compartimiento de pasajeros y la
cajuela. Por favor asegúrese que
Intentar operar un encendedor de no se dejen o mantengan
cigarrillos con falla puede ser substancias explosivas
peligroso. Si el encendedor de inflamables dentro del vehículo.
Para operar el encendedor de cigarrillos caliente no sale, jálelo
cigarrillos, gire el interruptor de hacia afuera y consulte a un taller
ignición a ACC (accesorios) u ON para que lo repare.
(encendido) y oprima el encendedor Recomendamos que consulte a
completamente hacia adentro. un taller de reparación
El encendedor de cigarrillos saldrá autorizado. Puede causar
automáticamente cuando esté listo lesiones y dañar su vehículo.
para usarse.
Instrumentos y Controles 5-9

{ Precaución Ceniceros El cenicero portátil puede ponerse


en los portavasos.
El enchufe para el encendedor Para abrir el cenicero, levante
sólo se debe usar con el suavemente la tapa del cenicero.
encendedor de cigarrillos. Después de usarlo, cierre la tapa
firmemente.
Si se instalan otros adaptadores
eléctricos de 12 V en el enchufe Para vaciar el cenicero para
del encendedor, puede ocurrir la limpieza, gire ligeramente la parte
superior del cenicero en sentido
falla o un incidente térmico
contrario a las manecillas del reloj y
potencial.
retírelo.

{ Precaución
El barril de un encendedor de { Precaución
cigarrillos en operación se puede Los cigarrillos y otros materiales
poner muy caliente. para fumar se pueden incendiar.
No toque el barril del encendedor No coloque papel u otros
y no permita que los niños lo elementos inflamables en el
hagan funcionar o jueguen con el cenicero.
encendedor.
Un incendio del cenicero puede
El metal caliente puede causar llevar a lesiones personales o
lesiones personales y daño a su daño a su vehículo u otra
vehículo u otra propiedad. propiedad.
5-10 Instrumentos y Controles

Luces de advertencia, Odómetro


marcadores e
indicadores
Velocímetro

En algunos modelos, presionar la


perilla en el cuadro cambiará la
El odómetro muestra la distancia pantalla en el siguiente orden:
que ha recorrido su vehículo ya sea Odómetro ↔ Odómetro de viaje
en kilómetros o en millas.
Nota: Para restablecer el odómetro
Éste es un odómetro de viaje de viaje a cero, presione la perilla
independiente, que mide la de restablecimiento en el grupo
Indica la velocidad del vehículo. distancia que ha viajado su vehículo durante unos cuantos segundos.
desde la última vez que restableció
esta función.
Instrumentos y Controles 5-11

Tacómetro Muestra las revoluciones por minuto Indicador de combustible


del motor.
Conduzca a un rango de velocidad
del motor bajo para cada cambio
tanto como sea posible.

{ Precaución
Si la aguja está en la zona de
advertencia, se está excediendo
la velocidad máxima permitida del
motor. Motor está en riesgo.

<Gasolina>
Proyecta el nivel de combustible en
el tanque.
Nunca permita que se agote el
tanque.
Debido al combustible restante en
el tanque, la cantidad a recargar
puede ser menor a la capacidad
especificada del tanque.

<Diesel>
5-12 Instrumentos y Controles

El movimiento del combustible Indicadores de control Los colores de los indicadores de


dentro del tanque de combustible control significan:
causa que el puntero del indicador Los indicadores de controles que se
describen no están presentes en rojo: peligro, recordatorio
de combustible se mueva cuando importante.
frena, acelera o gira. todos los vehículos. La descripción
aplica para todas las versiones de amarillo: advertencia, información,
{ Peligro instrumentos. Los indicadores de
control presentes en realidad en el
falla
verde, azul, blanco: confirmación
Antes de rellenar combustible, vehículo pueden diferir de la
descripción. Cuando se enciende la de activación
pare el vehículo y apague el
ignición, la mayoría de los
motor.
indicadores de controles se ilumina
brevemente como prueba de su
funcionamiento.
Instrumentos y Controles 5-13

Indicadores de control en el grupo de instrumentos (Nivel medio)


5-14 Instrumentos y Controles

Indicadores de control en el grupo de instrumentos (Nivel base)


Instrumentos y Controles 5-15

Indicadores de control en la Pantalla de la transmisión Parpadeo rápido


consola central Falla de una luz direccional o un
fusible relacionado.
Reemplazo de foco 0 Faros en la
página 10-22
Fusibles 0 Fusibles en la
página 10-29
Luces direccionales0 Señales
direccionales y cambio de carril en
la página 6-4

Avisos del cinturón de


Indica la velocidad seleccionada o seguridad
el modo de transmisión.
> para el asiento del conductor se
ilumina o destella en rojo.
Direccional
G parpadea verde.
Destellos
El indicador de controles parpadea
si se activan una luz direccional o
las luces intermitentes de
advertencia de peligro.
5-16 Instrumentos y Controles

El el cinturón de seguridad El problema del vehículo o el


permanece desabrochado cuando despliegue de los pretensores de
el vehículo se está moviendo, se cinturón o bolsas de aire se indican
ilumina y se repite la campanilla. por la indicación continua de 9.
Si el cinturón de seguridad está
abrochado, la luz y la campanilla se
apagarán.
{ Advertencia
Pida a un taller que remedie
Cinturones seguridad de tres puntos
0 Cinturón de seguridad de tres inmediatamente la causa de la
puntos en la página 3-6 falla.

Luz de la bolsa de aire y Pretensores de cinturón, sistema de


C para el asiento del pasajero
delantero se ilumina o parpadea en del tensor del cinturón de bolsa de aire 0 Sistema de bolsa de
rojo, cuando el asiento está seguridad aire delantera en la página 3-10
ocupado.
9 se ilumina rojo. Luz del sistema de carga
Cuando la ignición está Encendida,
el indicador y la campanilla de
Cuando se enciende la ignición, el " se ilumina rojo.
indicador de control se ilumina por
advertencia se enciende y Se ilumina al conectar el encendido
unos cuantos segundos. Si no se
permanece durante varios y se apaga poco después de
ilumina, si no se apaga después de
segundos como recordatorio para arrancar el motor.
unos cuantos segundos o si se
colocar los cinturones de seguridad.
ilumina al conducir, hay una falla en
La luz parpadea hasta que el el los tensores del cinturón o el
cinturón de seguridad se abrocha. sistema de bolsa de aire. Los
sistemas pueden fallar en disparar
en el caso de un accidente.
Instrumentos y Controles 5-17

Se ilumina cuando el motor está Luz de advertencia del


funcionando Precaución (Continúa)
sistema de freno y
Alto, apague el motor. La batería del economía de combustible y la embrague
vehículo no está cargando. Se capacidad de conducción de su
puede interrumpir el enfriamiento vehículo. $ se ilumina rojo.
del motor. Busque la asistencia de Se ilumina cuando se libera el freno
un taller. Recomendamos que consulte a
un taller de reparación de estacionamiento, si el nivel del
fluido de frenos es demasiado bajo
Falla de luz indicadora autorizado.
o si hay una falla del sistema de
* se ilumina en amarillo. frenos.
Se ilumina al conectar el encendido
Luz de aviso para Líquido de frenos 0 Líquido de
y se apaga poco después de servicio del vehículo frenos en la página 10-17
arrancar el motor. inmediato
B se ilumina cuando el vehículo { Advertencia
{ Precaución necesita servicio.
No conduzca con la luz de
La luz del indicador muestra que Pida que un taller revise el vehículo advertencia del sistema de frenos
su vehículo tiene un problema de inmediato. encendida.
que requiere atención.
Esto puede significar que los
Conducir con la luz del indicador frenos no están funcionando
de falla encendida o parpadeando correctamente.
puede dañar el sistema de control (Continúa)
de emisiones y puede afectar la
(Continúa)
5-18 Instrumentos y Controles

Si el indicador de control no se Si el indicador no se apaga después


Advertencia (Continúa) apaga después de unos segundos, de unos cuantos segundos, o si se
o si se ilumina al conducir, hay una ilumina mientras conduce, hay una
Conducir con frenos con falla falla en el ABS. El sistema de falla en la dirección hidráulica.
puede llevar a una colisión que frenos permanece operativo pero
resulte en lesiones personales y Busque la asistencia de un taller.
sin la regulación de ABS.
daños a su vehículo y a otras
propiedades. Sistema de frenos antibloqueo 0 Asistencia ultrasónica
Sistema de frenos antibloqueo para estacionamiento
(ABS) en la página 9-14
Se ilumina después de que se X se ilumina en color amarillo.
enciende la ignición si el freno de
estacionamiento manual está Luz de cambio . Falla debida a sensores que
están sucios
aplicado. * se ilumina cuando se
. Cubierto por hielo o nieve
recomienda el cambio ascendente
Freno de estacionamiento 0 Freno por razones de ahorro de .
de Estacionamiento en la Interferencia de ondas
combustible. ultrasónicas externas
página 9-15
Cambio manual 0 Transmisión Una vez que se retire la fuente de
Luz de advertencia del manual en la página 9-12 interferencia, el sistema operará
Sistema de Frenos normalmente.
Antibloqueo (ABS) Luz de advertencia de Si el indicador de control no se
dirección hidráulica apaga, pida que un taller remedie la
! se ilumina en color amarillo. causa de falla en el sistema.
E se ilumina en color amarillo.
Ilumina por unos cuantos segundos Sensores ultrasónicos para
Se ilumina al conectar el encendido
después de que la ignición se
y se apaga poco después de estacionamiento 0 Asistencia de
enciende. El sistema está listo para
arrancar el motor. estacionamiento en la página 9-17
trabajar cuando el indicador de
control se apaga.
Instrumentos y Controles 5-19

Luz de advertencia de Luz de sistema de Vea Filtro de partículas diesel 0


temperatura de pre-calentamiento y filtro Filtro de partículas diesel en la
página 9-4
refrigerante del motor de partículas diesel
C se ilumina. Luz de indicador de Luz de presión de aceite
Esta luz le indica que se pre-calentamiento del motor
sobrecalentó el refrigerante del K se ilumina en amarillo. : se ilumina.
motor.
Se ilumina cuando se activa el Se ilumina al conectar el encendido
Si ha estado operando su vehículo pre-calentamiento. El motor se y se apaga poco después de
bajo condiciones normales de puede arrancar cuando la luz se arrancar el motor.
conducción, debe salir del camino, apaga.
detener su vehículo y dejar el motor Se ilumina cuando el motor
en marcha en vacío durante unos Luz indicadora de filtro de está funcionando
cuantos minutos. partículas diesel
Si la luz no se apaga, debe apagar L parpadea en amarillo. { Precaución
el motor y consultar a un taller de
Parpadea si el filtro de partículas Se puede interrumpir la
reparación lo antes posible.
diesel requiere limpieza y las lubricación del motor. Esto puede
Recomendamos que consulte a un
condiciones de conducción previas
taller de reparación autorizado. resultar en daños al motor y/o el
no permitieron la limpieza
bloqueo de las ruedas motrices.
automática. Continúe conduciendo y
si es posible no permita que la
velocidad del motor disminuya Si la luz de advertencia de presión
debajo de 2000 rpm. Se apaga tan de aceite del motor se enciende
pronto como se completa la mientras conduce, salga del
operación de limpieza automática. camino, pare el motor y revise el
nivel de aceite.
5-20 Instrumentos y Controles

0
{ Advertencia { Precaución Vea Filtro de combustible diesel
Filtro de partículas diesel en la
Cuando el motor esté apagado, No permita que su vehículo se página 9-4
se necesita considerablemente quede sin combustible.
más fuerza para frenar y dirigir. Luz del inmovilizador
Esto puede dañar al convertidor
No quite la llave hasta que el catalítico. L se ilumina en amarillo.
vehículo se haya detenido Si el indicador se ilumina, hay una
completamente, de otra manera falla en el sistema. El motor no se
se puede activar el bloqueo de la Convertidor catalítico 0 Convertidor
puede arrancar.
columna inesperadamente. catalítico en la página 9-5
Pida a un taller que remedie la
Luz de advertencia de causa de la falla.
Revise el nivel de aceite antes de
solicitar la ayuda de un taller. Aceite agua en combustible Luz indicadora de luces
del motor 0 Aceite del motor en la q se ilumina en color amarillo. altas encendidas
página 10-11. Se ilumina cuando el nivel de agua 3 se ilumina azul.
en el filtro de combustible excede
Luz de advertencia de cierto nivel. Se ilumina cuando la luz alta está
encendida y durante el parpadeo
combustible bajo Drena de inmediato el agua del filtro del faro.
. se ilumina en color amarillo. de combustible.
La luz de advertencia se apagará Luz alta / luz baja 0 Cambiador de
Se ilumina cuando el nivel en el luces altas/bajas de los faros en la
tanque de combustible es cuando se complete el drenaje.
página 6-2
demasiado bajo.
Instrumentos y Controles 5-21

Luz indicadora de luz Luz de control de Despliegues de


antiniebla delantera velocidad constante información
# se ilumina en verde. 5 se ilumina en color blanco.
Se ilumina cuando las luces Se enciende cuando el sistema está Centro de información
antiniebla están encendidas 0 encendido. del conductor (DIC)
Luces de niebla delanteras en la 5 se ilumina en verde.
página 6-4
Se ilumina cuando el sistema de
Luz indicadora de faro control crucero está activado 0
Control de velocidad constante en
antiniebla trasera la página 9-15
s se ilumina en amarillo.
Se ilumina cuando se enciende la Luz de Puerta
luz anti-niebla trasera 0 Faros de entreabierta
niebla traseros en la página 6-5 U se ilumina rojo.
Se ilumina cuando una puerta o la
Luz indicadora de luz compuerta trasera está abierta.
trasera Si el Centro de información del
; se ilumina en verde. conductor (DIC) no está equipado,
presione la perilla de
Se ilumina cuando las luces restablecimiento en el cuadro
traseras están encendidas. brevemente para seleccionar
el menú.
5-22 Instrumentos y Controles

Cada vez que presione la perilla de


restablecimiento, el modo cambia
en el siguiente orden (el orden real
puede diferir del siguiente orden):
Reloj → Temperatura exterior →
Odómetro → Indicador de viaje →
Reloj → Ajuste de unidad → Ajuste
de idioma...
Reloj 0 Reloj en la página 5-6,
Odómetro 0 Odómetro en la
página 5-10, Computadora de viaje
0 Computadora de viaje en la El Centro de información del Para seleccionar el menú, presione
página 5-26 conductor (DIC) se encuentra en el el botón MENU en la palanca de la
grupo de instrumentos. luz direccional.
Puede seleccionar lo siguiente:
. Ajuste de unidad
Cada menú se puede seleccionar
girando la rueda de ajuste en la
palanca de señal direccional.
Instrumentos y Controles 5-23

Ajuste de unidad Gire la rueda de ajuste para Pantalla de información


seleccionar uno de los ajustes.
Puede cambiar la unidad. de tablero (BID)
1. Gran Bretaña (MPH. °C)
Cada menú se puede seleccionar
girando la rueda de ajuste en la 2. Estados Unidos (MPH, °F)
palanca de señal direccional. 3. Europa (km/h, °C)
Cuando cambie una unidad, la
unidad seleccionada parpadea.
Presione el botón SET/CLR para
confirmar.
Nota: Si los botones en la palanca
de direccionales no están
equipados, puede seleccionar los
menús presionando brevemente la
perilla de restablecimiento en el
cuadro de instrumentos y ajustar el Se despliega la fecha, hora,
Menú presionando la perilla de temperatura externa e información
restablecimiento en el tablero de del sistema de infoentretenimiento.
Presione el botón SET/CLR durante instrumentos por más tiempo.
unos cuantos segundos.
5-24 Instrumentos y Controles

Cuando el sistema de Mensajes del vehículo


infoentretenimiento está encendido,
se muestran los ajustes para Los mensajes se proporcionan por
personalización del vehículo. medio del Centro de información del
conductor (DIC) o como sonidos de
Personalización del vehículo 0 advertencia.
Personalización del vehículo en la
página 5-29 Dependiendo del equipo del
vehículo y la personalización del
vehículo, puede ser que algunas de
las funciones descritas a
continuación no estén disponibles.

{ Precaución Los mensajes de vehículo se


muestran como números de código.
Si se muestra el mensaje del
vehículo, pida que un taller revise
el vehículo de inmediato.
Instrumentos y Controles 5-25

No. de mensaje de vehículo


15 Falla de luz de freno montada en alto
16 Dar servicio a luces de freno
18 Falla de luz baja de lado Izquierdo
19 Falla de luz anti-niebla trasera
20 Falla de luz baja de lado derecho
21 Falla de luz de posición delantera izquierda
22 Falla de luz de posición delantera derecha
23 Falla de luz de reversa
24 Falla de luz de matrícula
25 Indicador de falla del indicador de giro delantero izquierdo
26 Indicador de falla del indicador de giro trasero izquierdo
27 Indicador de falla del indicador de giro delantero derecho
28 Indicador de falla del indicador de giro trasero derecho
84 La potencia del motor se redujo
89 Revisión urgente del vehículo
5-26 Instrumentos y Controles

Sonidos de advertencia Computadora de viaje


Al arrancar el motor o al conducir
. Si el cinturón de seguridad no
está abrochado.
. Si se excede una cierta
velocidad con el freno de
estacionamiento aplicado.
. Si aparece un código de
advertencia en el Centro de
información del conductor.
. Si la asistencia de Para operar la computadora de
estacionamiento detecta un viaje, gire la rueda de ajuste en la
objeto. palanca de direccionales.
La computadora de viaje está
Cuando el vehículo está ubicada en el Centro de Información Cada vez que gire la rueda de
estacionado y/o se abre una del Conductor (DIC). ajuste, cambia el modo en el
puerta siguiente orden:
Ésta brinda al conductor
. Cuando la llave está en el información de conducción como el Velocidad promedio → Distancia de
interruptor de ignición. promedio de velocidad, distancia de conducción para combustible
. Con las luces exteriores conducción para el combustible restante → Consumo promedio →
encendidas. restante, consumo promedio y Tiempo de conducción → Velocidad
tiempo de conducción. promedio
Algunos modos se pueden
restablecer presionando el botón
SET/CLR.
Instrumentos y Controles 5-27

Velocidad promedio Distancia de conducción para Para detener o iniciar el tiempo de


el combustible restante conducción, presione el botón
SET/CLR.
La distancia puede ser diferente
dependiendo de los patrones de
conducción.
Nota: Como un dispositivo auxiliar,
la computadora de viaje tiene
diferencias con la distancia real de
combustible restante de acuerdo a
las circunstancias.
La distancia de conducción para el
combustible restante se puede
Este modo indica la velocidad cambiar dependiendo del conductor,
promedio. el camino, y la velocidad del
Este modo indica la distancia de
vehículo porque se calcula de
La velocidad promedio se acumula conducción calculada para vaciarse
acuerdo a la eficiencia cambiante
mientras el motor esté funcionando a partir del combustible actual en el
del combustible.
incluso si no se conduce el tanque de combustible.
vehículo. Si carga combustible con la batería
Para reiniciar la velocidad promedio, del vehículo desconectada o el
presione el botón SET/CLR. vehículo inclinado, la computadora
de viaje podría no mostrar los
valores correctos.
5-28 Instrumentos y Controles

Consumo promedio Tiempo de conducción Para detener o iniciar el tiempo de


conducción, presione el botón
SET/CLR.
Para reiniciar el tiempo de
conducción, presione el botón
SET/CLR.
Nota: La velocidad promedio,
distancia de conducción para
combustible restante, consumo
promedio y el tiempo de conducción
pueden diferir de la distancia real de
acuerdo con las condiciones de
conducción, el patrón de
conducción o la velocidad del
Este modo indica el promedio de Este modo indica el tiempo de vehículo.
consumo. conducción total.
El consumo promedio se acumula El tiempo de conducción se
mientras el motor esté funcionando acumula desde el último
incluso si no se conduce el restablecimiento de tiempo de
vehículo. conducción incluso si no se
Para reiniciar el consumo promedio, conduce el vehículo.
presione el botón SET/CLR.
Instrumentos y Controles 5-29

Personalización del Para cerrar o regresar al menú


anterior, presione el botón BACK
vehículo (atrás).
Se pueden desplegar los siguientes
menús:
. Languages (Idiomas)
. Hora Fecha
. Configuración de radio
. Ajustes de Bluetooth
. Configuración del vehículo
Presione el botón CONFIG,
Configuración de idioma
cuando la ignición esté encendida
y se active el sistema de Cambiar los idiomas.
infoentretenimiento.
Configuración de hora y fecha
El vehículo se puede personalizar Se despliega el menú Setting
cambiando los ajustes en la (configuración) Sistema de Infoentretenimiento 0
Pantalla de información del Descripción general en la
tablero (BID). Para cambiar el menú de página 7-3.
configuración gire la perilla
Dependiendo del equipo del MENU (menú). Configuración de radio
vehículo puede ser que algunas de
las funciones abajo descritas no Para seleccionar un menú de Sistema de Infoentretenimiento 0
estén disponibles. ajuste, presione el botón Descripción general en la
MENU (menú). página 7-3.
5-30 Instrumentos y Controles
. Seguros eléctricos de puertas
Ajustes de Bluetooth Bloqueo retardado de puertas:
Activar o desactivar el bloqueo
Sistema de Infoentretenimiento 0 Auto door unlock (Desbloqueo
automático puertas): Activar o retardado de la puerta.
Descripción general en la
desactivar el desbloqueo Cuando presione el botón de
página 7-3.
automático de puertas cuando bloqueo central, se escucharán
Configuración del vehículo las puertas se bloquean tres sonidos para indicar que el
. automáticamente. bloqueo retardado está activado.
Configuración de comodidad
Además, cambia la Esta función retrasará el
Volumen de la señal acústica:
configuración de desbloqueo bloqueo de las puertas hasta
Cambia el volumen del sonido
para sólo desbloquear la puerta durante cinco segundos
de advertencia.
del conductor o todas las después que se cierre la última
Auto limpiadores traseros en puertas. puerta.
reversa: Activar o desactivar el
Bloqueo automático de puertas: . Bloqueo, desbloqueo y arranque
limpiador trasero en reversa.
Activar o desactivar el bloqueo remotos
. Asistencia de estacionamiento/ automático de puertas cuando
detección de colisión se conduce. Retroalimentación de
desbloqueo remoto o
Asistente de estacionamiento: Detiene el bloqueo de la puerta Retroalimentación de luz de
Activa o desactiva los sensores si la puerta está abierta o bloqueo remoto: Activar o
ultrasónicos. Desbloqueo de prevención de desactivar la retroalimentación
. Luces de ambiente exteriores bloqueo de puerta: Activar o de la luz mientras se
desactivar el bloqueo de la desbloquea.
Duración hasta salir del puerta del conductor cuando la
vehículo: Activar o desactivar la puerta está abierta. Si se Retroalimentación de bloqueo
iluminación de salida y cambiar selecciona desactivado, el menú remoto: Activar o desactivar la
la duración de la iluminación. de Bloqueo retardado de puertas luz y/o la retroalimentación del
está disponible. claxon mientras se bloquea.
Instrumentos y Controles 5-31

Remote door unlock


(Desbloqueo de puertas
remoto): Cambia la
configuración para desbloquear
sólo la puerta del conductor o
todas las puertas al
desbloquear.
Puertas de re-bloqueo
automático o Puertas
desbloqueadas remotamente de
rebloqueo Activar o desactivar el
bloqueo de puerta automático
cuando la puerta no se abra
después de desbloquear.
Restaurar la configuración de
fábrica o Regresar a la
configuración de fábrica
Todos los ajustes se restauran a la
configuración inicial.
5-32 Instrumentos y Controles

2 NOTAS
Luces 6-1

Luces Características de iluminación Iluminación exterior


Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Protección de energía de la
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Controles de luz exterior
Iluminación exterior
Controles de luz exterior . . . . . . 6-1
Control automático de
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Cambiador de luz alta/baja
de faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Ajuste del rango de los faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Luces al conducir en
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Intermitentes de advertencia de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Señales de giro y cambio de
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Para encender o apagar las luces
Luces de niebla delanteras . . . 6-4 exteriores, gire la perilla del
Luces de niebla traseras . . . . . . 6-5 interruptor de luces. El interruptor
Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . 6-5 de luces tiene las siguientes cuatro
Luces empañadas . . . . . . . . . . . . 6-5 posiciones:
Iluminación interior O (Apagado): Para apagar todas
Control de iluminación del las luces, gire la perilla a la posición
tablero de instrumentos . . . . . . 6-6 apagado. Todas las luces están
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 apagadas y la perilla regresa a su
posición original AUTO
(automático).
6-2 Luces

AUTO (Automático): Prende o Control automático de Todas las luces están apagadas y la
apaga las luces exteriores en forma perilla vuelve a su posición
automática, dependiendo de la luz
luces original: AUTO.
exterior. Función de control automático
;: Las luces traseras, de la de luces Cambiador de luz alta/
matrícula y del panel de baja de faro
instrumentos se iluminan.
5 : La luz baja de los faros
delanteros y todas luces anteriores
están encendidas.

Cuando la luz exterior es escasa,


si el control automático de luces Las luces altas se encienden al
está encendido, las luces exteriores encender las luces bajas.
y del tablero de instrumentos se
encienden automáticamente. Para cambiar de luz baja a luz alta,
empuje la palanca.
Para apagar todo el control, gire la
perilla a la posición apagado. Para cambiar a luz baja, empuje de
nuevo la palanca o jálela.
Luces 6-3

Nota: El indicador de luces altas de Ajuste del rango de los 3: asiento del conductor ocupado y
los faros delanteros se enciende el compartimento de carga lleno
cuando los faros delanteros están
faros delanteros
en luces altas. Luces al conducir en
carretera
{ Advertencia El haz de luz asimétrico extiende la
Siempre cambie las luces altas visibilidad al borde de la carretera
de los faros delanteros a luces del lado del pasajero.
bajas cuando se acerque a Sin embargo, al conducir en países
vehículos que se aproximan o a donde el tránsito circula por el otro
otros vehículos que van adelante. lado del camino, ajuste las luces
Los faros de luces altas pueden para evitar deslumbrar a los autos
cegar temporalmente a los otros que vienen en dirección opuesta.
conductores, lo que puede
provocar un choque.
Faros y luces de estacionamiento 0
Para adaptar el rango de los faros Faros en la página 10-22
delanteros a la carga del vehículo
Claxon óptico para prevenir deslumbramiento: gire
Jale la palanca. la perilla 9 a la posición que se
necesite.
La palanca volverá a su posición
normal al liberarla. Las luces altas 0: asientos delanteros ocupados
de los faros delanteros permanecen 1: todos los asientos ocupados
encendidas mientras usted retenga
la palanca hacia usted. 2: todos los asientos ocupados y el
compartimento de carga lleno
6-4 Luces

Intermitentes de Señales de giro y cambio Para tres destellos, por ej., al


cambiar de carril, presione la
advertencia de peligro de carril palanca hasta que se sienta
resistencia y luego suelte.
Mueva la palanca hasta el punto de
resistencia y manténgala para una
indicación mas prolongada.
Apague el indicador manualmente
moviendo la palanca a su posición
original.

Luces de niebla
delanteras

Se activan con el botón |. palanca hacia arriba: direccional


Para activar las luces intermitentes derecha
de advertencia de peligro, oprima el palanca hacia abajo: direccional
botón. izquierda
Para apagar las luces intermitentes, Si la palanca se mueve mas allá del
vuelva a oprimir el botón. punto de resistencia, el indicador se
enciende constantemente. Cuando
el volante regresa, el indicador se
desactiva automáticamente.
Luces 6-5

Luces de niebla traseras Luces de reversa


Las luces de reversa encienden
cuando se enciende la ignición y se
selecciona el cambio de reversa.

Luces empañadas
El interior de la carcasa de la
lámpara puede empañarse un poco
en condiciones de mal clima o de
clima húmedo y frío, en lluvias
fuertes o después de lavarse.
Para apagar los faros de niebla El empañamiento desaparece
delanteros, presione el botón #. rápidamente por sí mismo, para
ayudar a encender los faros.
El indicador de niebla delantero se Para encender las luces anti-niebla
ilumina al encender los faros de traseras, presione el botón s
niebla delanteros. cuando los faros de luces bajas
estén encendidos.
Para apagarlos, presione el botón
de nuevo. Interruptor de luz en posición ;
: la luz anti-niebla trasera sólo se
puede encender con las luces
anti-niebla delanteras.
El indicador de niebla trasero se
ilumina cuando se enciende la luz
anti-niebla trasera.
6-6 Luces

Iluminación interior Luces interiores Nota: La batería del vehículo


puede descargarse si las luces se
Luces interiores mantienen encendidas por mucho
Control de iluminación tiempo.
del tablero de
instrumentos { Advertencia
• Evite utilizar la luz de cortesía
mientras maneja en lo oscuro.
Un compartimento de pasajeros
que iluminado reduce la
visibilidad en lo oscuro, y puede
provocar una colisión.

Luz de cortesía
⃒: siempre encendida hasta
apagarla manualmente.

Gire la perilla hasta que obtenga el 1 : encendida automáticamente al


brillo deseado. abrir una puerta y apagada después
de cerrar todas las puertas.
9 : siempre apagada, incluso con
las puertas abiertas.
Luces 6-7

Características de Personalización del vehículo 0 Si apaga la ignición, las luces se


Personalización del vehículo en la apagan automáticamente después
iluminación página 5-29. de unos segundos.
1. Apague la ignición.
Luz de salida
2. Retire la lleve de ignición.
Los faros, luces laterales y luces
traseras iluminan los alrededores 3. Abra la puerta del conductor.
durante un tiempo ajustable, 4. Jale la palanca de la luz
después de salir del vehículo. direccional.
5. Cierre la puerta del conductor.
Si la puerta del conductor no está
cerrada las luces se apagan
después de unos segundos.
La luz se apaga inmediatamente si
se jala la palanca direccional
mientras la puerta del conductor
está abierta.

Protección de energía de
la batería
Encendido Apagar las luces eléctricas
La activación, desactivación y El economizador de batería evita
duración de las luces puede que se descargue la batería.
cambiarse en la configuración del
vehículo.
6-8 Luces

2 NOTAS
Sistema de Infoentretenimiento 7-1

Introducción Conecte un reproductor de música


Sistema de portátil a la entrada de sonido
Infoentretenimiento Información general exterior y disfrute del rico sonido del
sistema de Infotenimiento.
El sistema de infoentretenimiento
proporciona infoentretenimiento en El procesador de sonido digital
Introducción su vehículo, utilizando la tecnología ofrece varios modos de
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 más avanzada. ecualización prefijados para la
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 7-2 optimización del sonido.
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 El radio puede ser fácilmente
. Potencia máxima de salida:
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 utilizado registrando hasta
36 emisoras de radio AM o FM con 25 W x 4 canales
Radio los botones PRESET [1] ~ [6] por . Impedancia de altavoz: 4 ohms
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 cada seis páginas.
Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21 El sistema se puede ajustar
El reproductor de audio integrado fácilmente con el dispositivo de
Reproductores de audio puede reproducir discos CD y MP3 ajuste diseñado cuidadosamente, el
Reproductor de CD (sólo para (WMA) (sólo para modelos Tipo visualizador inteligente, y el
modelos Tipo 1/2-A/B) . . . . . . 7-22 1/2-A/B), y el dispositivo USB/iPod regulador de perilla de menú
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-33 conectado (sólo para modelos Tipo multifuncional.
1/2-A). .
Personalización La sección "Panorámica
Personalización . . . . . . . . . . . . . . 7-42 La función de conexión de teléfono general" brinda una sencilla
Bluetooth permite el uso de panorámica general de las
Teléfono llamadas de teléfono manos libres funciones del sistema de
Bluetooth (sólo para modelos inalámbricas, así como un Infotenimiento y un resumen de
Tipo 1/2-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45 reproductor de música del teléfono todos los dispositivos de
Teléfono manos libres . . . . . . . 7-51 (sólo para modelos tipo 1/2-A). regulación.
7-2 Sistema de Infoentretenimiento
. La sección "Funcionamiento"
explica los controles básicos
Función antirrobo
para el sistema de El sistema de infoentretenimiento
Infotenimiento. cuenta con un sistema electrónico
de seguridad instalado para evitar
Pantalla robos.
La pantalla puede diferir de la El sistema de Infoentretenimiento
pantalla manual ya que la mayoría sólo funciona en el vehículo en el
de las pantallas difieren de acuerdo que se instaló por primera vez, y no
con la configuración del dispositivo puede ser usado por las personas
y la especificación del vehículo. que lo hayan robado.
Sistema de Infoentretenimiento 7-3

Resumen
Tipo 1-A : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth
Tipo 1-B : Radio + CD/MP3 + AUX
7-4 Sistema de Infoentretenimiento

1. Pantalla 5. Ranura CD con recepción clara. Puede


Pantalla para estado e Esta es la ranura en la cual se ajustar manualmente la
información de Reproducción/ insertan o de la cual se extraen frecuencia de transmisión
Recepción/Menú. los discos compactos manteniendo oprimidos
estos botones.
2. Botón POWER [P ] con perilla 6. Botón FAVORITE [FAV1-2-3] . Presione estos botones
de VOLUMEN Presione este botón para mientras usa los modos de
. Encienda/apague seleccionar la página de canales reproducción de CD/MP3 o
presionando este botón. favoritos guardados. USB/iPod (sólo para
. 7. Botón INFORMATION [INFO] modelos Tipo 1-A)
Gire la perilla para ajustar para reproducir
el volumen general. . Presione este botón para instantáneamente la pista
3. Botones PRESET [1] ~ [6] ver información del archivo anterior o siguiente.
cuando use los modos de
. Sostenga cualquiera de . Usted puede mantener
reproducción CD/MP3 o
estos botones para agregar USB/iPod (sólo para presionados estos botones
la estación de radio actual modelos Tipo 1-A). para retroceder/ adelantar
a la página de Favoritos rápidamente las canciones
. Vea la información sobre
actual. que se reproducen
una estación de radio y la actualmente.
. Presione cualquiera de canción que se reproduce
estos botones para actualmente cuando use la 9. Botón CD/AUX
seleccionar el canal función de radio. Presione el botón para
enlazado en dicho botón. seleccionar la función de audio
8. Botones © SEEK¨
4. Botón EJECT [Z ] CD/MP3/AUX o USB/iPod/
. Presione estos botones Bluetooth (sólo para modelo
Presione este botón y retire el mientras utiliza el Tipo 1-A)
disco. radio para buscar
automáticamente emisoras
Sistema de Infoentretenimiento 7-5

10. Botón RADIO BAND 14. Botón MENU con perilla TUNE 16. Botón / BACK
Intercambiar entre bandas de . Presione este botón para . Cancelar el contenido de
radio AM o FM. mostrar el menú que entrada o regresar al
funciona actualmente o
11. Botón CLOCK [H ] seleccionar/practicar el
menú anterior.

Para ingresar al menú de contenido de 17. Botón PHONE [5 ]/MUTE [> ]


configuración de Hora y Fecha. configuración y valores de . Presione este botón para
configuración. activar el modo de
12. Botón CONFIG
. Gire la perilla para mover/ teléfono Bluetooth (sólo
Presione este botón para cambiar el contenido de la para modelo Tipo 1-A) o
ingresar al menú de preparación o los valores encender o apagar la
Configuración del sistema. de la preparación. función de silencio (sólo
13. Botón TONE 15. Puerto AUX para modelo Tipo 1-B).
Presione este botón para . Sostenga el botón para
Conecte un dispositivo de
ajustar/seleccionar el modo de sonido externo a este puerto. encender o apagar la
configuración de sonido. función de silencio (sólo
para modelo Tipo 1-A).
7-6 Sistema de Infoentretenimiento

Tipo 2-A : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth


Tipo 2-B : Radio + CD/MP3 + AUX
Tipo 2-C : Radio + AUX
Sistema de Infoentretenimiento 7-7

1. Pantalla 5. Ranura de CD (sólo para 8. Botones © SEEK¨


Pantalla para estado e modelos Tipo 2-A/B)
. Presione estos botones
información de Reproducción/ Esta es la ranura en la cual se mientras utiliza el
Recepción/Menú. insertan o de la cual se extraen radio para buscar
los discos compactos.
2. Botón POWER [P ] con perilla automáticamente emisoras
de VOLUMEN 6. Botón FAVORITE [FAV1-2-3] con recepción clara. Puede
ajustar manualmente la
. Encienda/apague Presione este botón para frecuencia de transmisión
presionando este botón. seleccionar la página de canales manteniendo oprimidos
favoritos guardados. estos botones.
. Gire la perilla para ajustar
el volumen general. 7. Botón INFORMATION [INFO] . Presione estos botones
. Presione este botón para mientras usa los modos de
3. Botones PRESET [1] ~ [6]
ver la información del reproducción CD/MP3 (sólo
. Sostenga cualquiera de archivo cuando use los para modelos Tipo 2-A/B) o
estos botones para agregar modos de reproducción CD/ USB/iPod (sólo para
la estación de radio actual MP3 (sólo para modelos modelos Tipo 2-A/B)
a la página de Favoritos Tipo 2-A/B) o USB/iPod para reproducir
actual. (sólo para modelos instantáneamente la pista
. Presione cualquiera de Tipo 2-A/B). anterior o siguiente.
estos botones para . Vea la información sobre Puede sostener estos
seleccionar el canal una estación de radio y la botones (sólo para modelos
enlazado en dicho botón. canción que se reproduce Tipo 2-A/B) para retroceder/
4. Botón EJECT [Z ] (sólo para actualmente cuando use la avanzar rápidamente a
modelos Tipo 2-A/B) función de radio. través de las canciones que
se están reproduciendo
Presione este botón y retire el actualmente.
disco.
7-8 Sistema de Infoentretenimiento

9. Botón CD/AUX (sólo para 13. Botón TONE 16. Botón / BACK
modelos Tipo 2-A/B) o AUX Presione este botón para . Cancelar el contenido de
(sólo para modelos Tipo 2-C) ajustar/seleccionar el modo de entrada o regresar al
Presione el botón para configuración de sonido. menú anterior.
seleccionar 14. Botón MENU con perilla TUNE
17. Botón PHONE [5 ]/MUTE [> ]
Función de audio AUX o CD/ . Presione este botón para
MP3/USB/iPod/Bluetooth (sólo . Presione este botón para
mostrar el menú que
para modelos Tipo 2-A/B). funciona actualmente o activar el modo de
10. Botón RADIO BAND seleccionar/ practicar el teléfono Bluetooth (sólo
contenido de para modelo Tipo 2-A) o
Intercambiar entre bandas de encender o apagar la
radio AM o FM. configuración y valores de
configuración. función de silencio (sólo
11. Botón CLOCK [H ]
para modelo Tipo 2-B/C).
. Gire la perilla para mover/ . Sostenga el botón para
Para ingresar al menú de cambiar el contenido de la
preparación o los valores encender o apagar la
configuración de Hora y Fecha. función de silencio (sólo
de la preparación.
12. Botón CONFIG para modelo Tipo 2-A).
15. Puerto AUX
Presione este botón para
ingresar al menú de Conecte un dispositivo de
Configuración del sistema. sonido externo a este puerto.
Sistema de Infoentretenimiento 7-9

Control de audio en el volante Tipo 1: opción


7-10 Sistema de Infoentretenimiento

(1) Botón [$ ]/Colgar [i ] (3) Botón Fuente [w SRCx ]


. Presione el botón en Presione este botón para
cualquier modo de cambiar una fuente.
reproducción de música . Presione el botón para
para encender y apagar seleccionar un modo de
la función de silenciado. reproducción de sonido.
En modo de Teléfono, . Gire la perilla para
puede presionar este cambiar las estaciones
botón para rechazar o de radio registradas o
terminar la llamada. cambiar la música que
(2) Botón Llamada [b ] se reproduce.
. Presione el botón para (4) Botones de Volumen [x ]+/-
contestar la llamada o . Oprima el botón + para
para ingresar el modo de incrementar el volumen.
selección remarcar.
. Gire la perilla para
. Sostenga el botón para cambiar las estaciones
entrar al registro de de radio registradas o
llamadas realizadas o cambiar la música que
para retroceder y se reproduce.
avanzar del modo
manos libres y modo de
llamada privada durante
una llamada.
Sistema de Infoentretenimiento 7-11

Control de audio en el volante Tipo 2: opción


7-12 Sistema de Infoentretenimiento

Operación Encendido/apagado del


(1) Botón Silenciar [$ ]
Presione el botón para
sistema
Botones y dispositivo de
encender o apagar la función control
de silencio
El sistema de Infoentretenimiento se
(3) Botón/perilla Fuente opera utilizando los botones de
[w SRCx ] función, la perilla multifuncional, y el
. Presione el botón para menú que se indica en la pantalla.
seleccionar un modo de Los botones y dispositivos de
reproducción de sonido. control que se utilizan en este
. Gire la perilla para sistema son los siguientes:
cambiar las estaciones . Los botones y perilla del sistema
de radio registradas o de Infoentretenimiento
cambiar la música que . Botones y perilla de control de
Presione el botón POWER [O ]
se reproduce.
audio de volante
(4) Botones de Volumen [x ]+/- para encender la energía.
. . Al encender se reproducirá la
Oprima el botón + para
incrementar el volumen. emisora o la canción
.
previamente elegidas.
Oprima el botón - para
disminuir el volumen. Presione el botón POWER [O ]
para apagar el sistema.
Sistema de Infoentretenimiento 7-13

Control de volumen a su selección previa (cuando es Ajustes de tono


menor que el volumen máximo
de encendido)
Volumen automático
Una vez que comienza a funcionar
la configuración de volumen de
compensación de velocidad, el
volumen será controlado
automáticamente de acuerdo a la
velocidad del vehículo para
compensar el ruido del motor y las
llantas. (Consulte Configuración de
sistema → Configuración de Radio
Gire la perilla VOLUME (volumen) → Volumen Automático) Desde el menú de configuración de
para ajustar el volumen. Limite de volumen por alta tono, las funciones de sonido se
. Con el control de audio del temperatura pueden configurar de manera
volante, presione los botones diferente de acuerdo con el radio
Si la temperatura interior del radio AM/FM y con las funciones de cada
Volume [x ]+/- para ajustar el es muy alta, el sistema de reproductor de audio.
volumen. Infoentretenimiento limitará el
volumen máximo controlable. Presione el botón TONE cuando
. Se indica el volumen del sonido use el modo de función
actual. De ser necesario, el volumen correspondiente.
. Al encender el sistema de disminuirá automáticamente.
Gire la perilla TUNE para
Infoentretenimiento se seleccionar el modo de control de
establecerá el nivel de volumen tono deseado, y después presione
el botón MENU.
7-14 Sistema de Infoentretenimiento
. Rangos medio: Ajuste el nivel de Función seleccionar
rangos medios desde −12
hasta +12. Radio AM/FM
. Atenuador: Ajuste el balance de
los altavoces delanteros/traseros
desde frontal 15 hasta trasero
15 en el sistema de seis
altavoces del modelo del
vehículo.
. Balance: Ajuste el balance de
los altavoces izquierdos/
derechos desde izquierdo
Gire la perilla TUNE para 15 hasta derecho 15.
seleccionar el valor de control de
. EQ (Ecualizador): Seleccione o
tono deseado, y después presione
el botón MENU. apague el estilo de sonido (OFF
(apagado) ↔ Pop ↔ Rock ↔ Presione el botón RADIO BAND
Menú de ajustes de tono Clásica ↔ Charla ↔ Country) para seleccionar radio AM o FM.
. Bass (bajos): Ajuste el nivel de Presione el botón MENU para abrir
bajos desde −12 hasta +12. el Menú AM/FM que incluye las
opciones para seleccionar las
. Treble (agudos): Ajuste el nivel estaciones de transmisión.
de agudos desde −12
hasta +12.
Sistema de Infoentretenimiento 7-15
. Desde el control de audio del
Reproducción de audio CD/MP3 Dispositivo de teléfono manos
(sólo para modelos Tipo 1/2-A/B), volante, presione el botón libres Bluetooth (sólo para
USB/iPod/Bluetooth (sólo para Source (Fuente) [w SRCx ] modelos Tipo 1/2-A)
modelos Tipo 1/2-A) o entrada de para seleccionar el modo
sonido externo (AUX) deseado.

Presione el botón PHONE [5 ] para


seleccionar la función de teléfono a
Presione repetidamente el botón Presione el botón MENU para abrir manos libres Bluetooth.
CD/AUX para cambiar a través de el menú con opciones para la
la función de CD para discos CD/ función relevante o el menú del
MP3 (sólo para modelos Tipo 1/2-A/ dispositivo relevante.
B), el reproductor de audio AUX o
USB/iPod/ Bluetooth conectado
(sólo para modelos Tipo 1/2-A).
(CD/MP3→ AUX→ audio USB o
iPod, Bluetooth→ CD/MP3→ ....)
7-16 Sistema de Infoentretenimiento

Radio (8) Botones © SEEK¨


. Presione este botón
Radio AM-FM para buscar
Antes de usar el radio AM-FM automáticamente las
estaciones de radio
Botones/perilla principales disponibles.
(10) Botón RADIO BAND . Mantenga oprimido
(banda de radio) cambia este botón para
entre el radio de banda AM cambiar la frecuencia
o FM. del radio como lo
(14) Botón MENU-TUNE desee, y después deje
Presione el botón MENU para abrir (Menú-Sintonizar) con que el botón se
el menú Bluetooth con opciones control detenga en la
para la función correspondiente. frecuencia actual.
. Gire esta perilla para
encontrar manualmente (6) Botón FAVORITE
una frecuencia de [FAV1-2-3]
transmisión. Presione este botón para
.
moverse a través de las
Presione este botón páginas de las estaciones
para tener acceso a la de radio favoritas
pantalla de menú guardadas.
desde el modo actual.
(16) Botón / BACK
Cancela el elemento de
entrada o regresa a la
pantalla/menú anterior.
Sistema de Infoentretenimiento 7-17

(3) Botones PRESET [1] ~ [6] Escuchar estación de radio Buscar la estación de radio de
forma automática
. Mantenga presionado Selección de la banda de radio
cualquiera de estos
botones PRESET
(preestablecidos) para
guardar la estación de
radio actual en ese
botón.
. Presione este botón
para seleccionar la
estación registrada en
el botón PRESET.
(7) Botón
INFORMATION [INFO]
Vea la información para las Presione repetidamente el botón Presione los botones © SEEK¨
estaciones de radio de RADIO BAND para cambiar entre para buscar automáticamente las
transmisión. transmisión AM o FM estaciones de radio con buena
recepción disponibles.
(17) Botón Mute (Silenciar) . Se recibirá la estación de
[> ] transmisión seleccionada
Presione (sólo para previamente.
modelos Tipo 1/2-B/C) o
mantenga oprimido (sólo
para modelos Tipo 1/2-A) el
botón para encender o
apagar la función de
silencio.
7-18 Sistema de Infoentretenimiento

Búsqueda por estación de radio Sintonización de estación de radio Uso de los botones PRESET
manualmente
Registro de botón PRESET

Mantenga oprimido los


botones © SEEK¨ para cambiar Gire la perilla TUNE para encontrar
Presione el botón FAVORITE
rápidamente la frecuencia, después manualmente la frecuencia de
transmisión deseada. [FAV1-2-3] para seleccionar la
libere el botón en la frecuencia página que desee de las Favoritas
deseada. guardadas.
Sistema de Infoentretenimiento 7-19

Mantenga presionado cualquiera de Escuchar directamente el botón Presione un botón PRESET [1] ~
los botones PRESET [1] ~ [6] para PRESET (preestablecido) [6] para escuchar directamente la
registrar la estación de radio actual estación de radio almacenada en
en dicho botón de la página de dicho botón.
Favoritos seleccionada.
Uso del Menú de radio
. Se pueden almacenar hasta
páginas de Favoritos y cada
página puede almacenar hasta
seis estaciones de radio.
. Es posible configurar el número
de páginas de Favoritos que se
usan en "System Configuration
(Configuración de sistema) →
Radio Settings (Ajustes de
radio) →Radio Favorites
Presione repetidamente el botón
(Favoritos de radio) (Máx. No.
FAVORITE [FAV1-2-3] para
de Páginas de Favoritos).
seleccionar la página de
. Si se registra una nueva preestablecidos FAV (Favoritos)
estación de radio en un botón deseada. Presione el botón MENÚ para
PRESET [1] ~ [6] registrado mostrar el menú del radio.
. Se mostrará la información de
previamente, su contenido Gire la perilla TUNE (sintonizar)
transmisión número 1 de la
previo se eliminará y se para mover al elemento de menú
página de preestablecidos FAV
reemplazará con la nueva deseado, y después presione el
(Favoritos) seleccionada.
estación de radio que se está botón MENU para seleccionar el
guardando. elemento correspondiente o mostrar
el menú detallado del elemento.
7-20 Sistema de Infoentretenimiento

Menú AM/FM → Lista de favoritos Menú AM/FM → Lista de Menú FM → Lista de categoría FM
estaciones AM/FM

Desde el elemento de Menú AM/ Desde el Menú FM, gire la perilla


FM, gire la perilla TUNE (sintonizar) Desde el Menú AM/FM, gire la TUNE (sintonizar) para moverse a
para moverse a la Lista de favoritos, perilla TUNE (sintonizar) para la Lista de categoría FM, y después
y después presione el botón MENU. moverse a la Lista de estaciones presione el botón MENU.
. Se visualizará la información de AM/FM, y después presione el . Se mostrará la lista de
la lista de Favoritos. botón MENU. categoría FM.
. Se visualizará la información de
Gire la perilla TUNE (sintonizar) Gire la perilla TUNE (sintonizar)
para moverse a la lista de Favoritos la lista de Estaciones. para moverse a la lista deseada, y
deseada, y después presione Gire la perilla TUNE (sintonizar) después presione MENU para
MENU para recibir el canal de para moverse a la lista deseada, y recibir la frecuencia de transmisión
transmisión correspondiente. después presione MENU para correspondiente.
recibir el canal de transmisión
correspondiente.
Sistema de Infoentretenimiento 7-21

Menú AM/FM → Actualizar lista de botón / BACK anterior para


estaciones AM/FM detener el almacenamiento de
{ Precaución
los cambios. Asegúrese de quitar la antena
antes de entrar a un lugar con
Antena fija techo bajo o se puede dañar.
Entrar a un lavadero automático
para coches con la antena
instalada puede resultar en daños
a la antena o al panel del techo.
Asegúrese de quitar la antena
antes de entrar al lavadero
automático de coches.

Desde el Menú AM/FM, gire la Instale la antena completamente


perilla TUNE (sintonizar) y continúe apretada y ajustada a la posición
a Actualizar Lista de estaciones AM/ vertical para asegurar la recepción
FM, y después presione el adecuada.
Para retirar la antena del techo,
botón MENU.
gírela en sentido contrario a las
. Se realizará la actualización de manecillas del reloj. Para instalar la
la lista de transmisión AM/FM. antena del techo, gírela en sentido
. Durante la actualización de la de las manecillas del reloj.
lista de transmisión AM/FM,
presione el botón MENU o el
7-22 Sistema de Infoentretenimiento
. Los discos CD-R y CD-RW
Reproductores de Precaución (Continúa) grabados manualmente pueden
audio No coloque ninguna etiqueta
no reproducirse correctamente o
no reproducirse en absoluto. En
sobre la superficie del disco. tales casos, esto no es un
Reproductor de CD Tales discos se pueden atorar en problema del dispositivo.
(sólo para modelos el reproductor de CD y dañar el . Al cambiar discos, tenga
Tipo 1/2-A/B) dispositivo de la unidad. Si esto cuidado de no manchar con
ocurre, se necesitará reemplazar huellas dactilares el lado de la
El reproductor de CD/MP3 de este
sistema puede reproducir discos de el dispositivo con un alto costo. grabación.
audio CD y MP3 (WMA). . Después de retirar el disco del
. Un disco CD de audio con
Antes de utilizar el reproductor reproductor de CD/MP3,
función de lucha contra la asegúrese de poner
de CD piratería y sin compatibilidad con inmediatamente el disco en una
Información importante acerca de el estándar de CD de audio funda para disco para evitar que
los discos de audio CD y puede no funcionar se dañe o se manche con polvo.
MP3 (WMA) correctamente o no funcionar en .
absoluto. Si el disco se mancha con
polvo o líquido, entonces esto
{ Precaución . Los discos CD-R y CD-RW que puede causar problemas de
son grabados manualmente son contaminación de la lente del
En cualquier caso, no inserte más fáciles de ser manejados reproductor de CD/MP3 en el
ningún DVD, mini discos con un de manera descuidada que los interior del dispositivo.
diámetro de 8 cm, o discos con discos CD originales. Los discos .
superficies anormales en este CD-R y CD-RW grabados Proteja el disco contra el calor y
manualmente se deben manejar la exposición a la luz directa.
reproductor de CD/MP3 (WMA).
(Continúa) con cuidado especial. Por favor
consulte lo siguiente.
Sistema de Infoentretenimiento 7-23

Tipo de disco utilizable ‐ Discos con calcomanías, la humedad creada dentro del
. Este producto puede reproducir etiquetas, o con una celda dispositivo. Si esto es una
discos de Audio de CD/ protectora pegada. preocupación, mantenga el
MP3 (WMA). ‐ Discos con una etiqueta producto apagado durante
adherida impresa con aproximadamente una hora
‐ CD-DA: CD-R/CD-RW antes de su uso.
impresora de inyección de
‐ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/ tinta . La reproducción se puede
CD-ROM detener a causa de sacudidas
‐ Discos que se grabaron
. Los archivos MP3 (WMA) a excediendo el límite del vehículo mientras conduce
continuación no se pueden especificado, conteniendo por por caminos accidentados.
reproducir. lo tanto datos que exceden la . No remueva ni inserte el disco
‐ Archivo codificado con capacidad estándar por la fuerza ni lo bloquee con la
estándares MP3i (MP3 ‐ Discos con grietas o rayones mano mientras está siendo
interactivo) o MP3 PRO. o doblados no se reproducen expulsado.
correctamente. . Inserte el disco con la cara
‐ Archivo MP3 (WMA)
codificado sin estándares ‐ Un disco de 8 cm o un disco impresa hacia arriba. No se
no circular (cuadrangular, puede reproducir si se inserta
‐ Archivos MP3 que no están en con el lado de arriba hacia
formato MPEG1 Layer3 pentagonal, oval)
abajo.
. No coloque nada que no sean
Precauciones para el uso del . No toque el lado de grabación
disco discos en la ranura del disco ya
que esto puede causar con la mano al manipular el
. No utilice ninguno de los discos problemas o daños. disco (la cara sin ningún tipo de
descritos a continuación. El uso impresión o decoración).
. Puede ser que el reproductor
excesivo de estos discos en el
reproductor puede provocar de discos no funcione
problemas. correctamente si el calefactor se
enciende en clima frío debido a
7-24 Sistema de Infoentretenimiento
. Coloque los discos que no se se mantienen dentro de su 10 niveles de carpetas, y se
estén utilizando en estuches y automóvil por un tiempo pueden reproducir un número
manténgalos en un lugar no prolongado. máximo de 999 archivos.
expuesto a la luz directa ni a . .
altas temperaturas. El título y la información de texto Los nombres de carpeta y
grabada en discos CD-R/CD-RW archivo no están arreglados y se
. No manche el disco con puede no ser visualizada en indican en el orden en el que se
sustancias químicas. Limpie los este dispositivo. grabaron en el disco.
discos de suciedad con un trapo . .
húmedo y suave, tallando del Los discos CD-RW pueden tener Este sistema únicamente puede
centro hacia el borde. tiempos de carga más reconocer los discos MP3
prolongados que los CD o los (WMA) hechos en el nivel
Precauciones para el uso de discos CD-R. 1/2 ISO-9660 o en el sistema de
discos CD-R/RW . archivos Joliet. (No soporta el
Los archivos de música dañados
. Al utilizar discos CD-R/CD-RW, no se pueden reproducir o se sistema de archivos UDF.)
sólo se pueden utilizar discos interrumpen durante la . Los archivos MP3/WMA no son
que se hayan "finalizado". reproducción. compatibles con la transmisión
. Puede ser que los discos que se . Las carpetas y archivos de de datos de escritura de
crean con una computadora música se muestran en el paquetes.
personal no se reproduzcan de siguiente orden: símbolo → . El disco en el que se escriben
acuerdo a la preparación, al número → alfabeto. los archivos MP3/WMA y datos
programa de aplicación y al . de audio (CDDA) puede ser que
Algunos discos anti-piratería
ambiente. no se pueda reproducir si se
pueden no ser reproducidos.
. Puede ser que los discos CD-R/ trata de un CD-Extra o un CD de
. Un disco MP3 (WMA)
CD-RW, específicamente discos Modo mixto.
puede tener un máximo de .
a granel, no funcionen si están Los nombres de archivo/carpeta
512 archivos en cada uno de los
expuestos directamente a la luz que se pueden utilizar conforme
directa o a alta temperatura, o si al tipo de almacenamiento de
Sistema de Infoentretenimiento 7-25
. Los archivos MP3 que se . Para visualizar información del
disco son los siguientes,
incluyendo las extensiones de pueden reproducir con este álbum (título del disco), de la
nombre del archivo de cuatro producto son los siguientes. pista (título de la canción), y el
dígitos (.mp3). ‐ Velocidad de bits: 8 kbps ~ artista (artista de la pista), el
320 kbps archivo debe ser compatible con
‐ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de ID3 Tag V1 y los formatos V2.
12 caracteres ‐ Frecuencia de muestreo: .
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz Este producto puede reproducir
‐ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de archivos MP3 utilizando VBR.
31 caracteres (para MPEG-1), 24 kHz,
22.05 kHz, 16 kHz (para Cuando se reproduce un archivo
‐ Joliet: Máximo de 64 MPEG-2) MP3 de este tipo VBR, el tiempo
caracteres (1 byte) restante que se visualiza puede
. Aunque este producto puede ser diferente del tiempo real.
‐ Nombre de archivo largo de reproducir archivos con una tasa
Windows: Máximo de de bits 8 kbps ~ 320 kbps, los
128 caracteres (1 byte) archivos con una velocidad
Precauciones para la utilización superior a 128 kbps resultarán
de archivos de música MP3/WMA en sonido de alta calidad.
. . Este producto puede proyectar
Este producto puede reproducir
archivos MP3 (WMA) con información ID3 Tag (versión
extensiones de nombre .mp3, 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) para
.wma (letras minúsculas) o. MP3 archivos MP3, como el nombre
y .WMA (letras mayúsculas). del álbum y el artista.
7-26 Sistema de Infoentretenimiento

Orden para reproducir archivos de Reproducción de CD/MP3


música
(8) Botones © SEEK¨
Botones/perilla principales . Presione estos botones
(9) Botón CD/AUX para reproducir la pista
Seleccione el reproductor anterior o la siguiente.
CD/MP3. . Presione sin soltar
(14) Botón MENU con estos botones para
perilla TUNE rebobinar o avanzar
. Gire la perilla para rápidamente la pista, y
pasar a la lista de suelte el botón para
pistas, a un menú, reanudar la
o elemento de reproducción a
información de pista velocidad normal.
MP3 (WMA). (4) Botón EJECT [Z ]
. Presione el botón para Expulsa el disco.
visualizar la pantalla de
(7) Botón
menú para el elemento
INFORMATION [INFO]
actual o el modo
Muestra la información para
actual.
la pista en reproducción.
(16) Botón / BACK
Cancela el elemento de
entrada o regresa a la
pantalla/menú anterior.
Sistema de Infoentretenimiento 7-27

(17) Botón Mute (Silenciar)


[> ]
Presione (sólo para
modelos Tipo 1/2-B) o
mantenga oprimido (sólo
para modelos Tipo 1/2-A) el
botón para encender o
apagar la función de
silencio.

Inserte el disco
. Una vez que la lectura de la Cuando un disco que desea
información del disco se reproducir ya está insertado,
completa, reproduce presione repetidamente el botón
automáticamente desde la CD/AUX para seleccionar la
pista 1. reproducción CD/MP3.
. Cuando se inserta un disco que . Si no hay disco a reproducir, se
no se puede leer, el disco se mostrará "no disc" en la pantalla
expulsa automáticamente con la y no se seleccionará la función.
pantalla de un mensaje de error . La pista que se reprodujo
de disco, y después el sistema anteriormente se reproducirá
cambia a la función usada automáticamente.
anteriormente o al radio FM.
Inserte el disco que desea
reproducir con la superficie impresa
hacia arriba en la ranura de
inserción de disco.
7-28 Sistema de Infoentretenimiento

Expulsar disco Cambio de pista en reproducción

Para pistas MP3 (WMA), gire la


perilla TUNE para cambiara a la
Para expulsar el disco, presione el Oprima los botones © SEEK¨ en el lista de pista de reproducción, y
botón EJECT [Z ] para extraer el modo de reproducción para después presione MENU para
disco. reproducir la pista anterior o cambiarla instantáneamente.
. Cuando sale el disco, cambia siguiente.
automáticamente a la función . Con el control de audio
utilizada anteriormente o a del volante, las pistas se
radio FM. pueden cambiar fácilmente
. El disco se insertará girando la perilla Source
automáticamente de nuevo si no (Fuente) [w SRCx ].
se retira durante algún tiempo.
Sistema de Infoentretenimiento 7-29

Cambiar la posición de Ver información sobre la pista que


reproducción está reproduciéndose

Para las pistas MP3 (WMA), se


puede ver más información girando
la perilla TUNE de la pantalla de
Mantenga presionados los botones Presione el botón INFORMATION información de la pista.
© SEEK¨ durante el modo de [INFO] (información) en el modo de . La información mostrada incluye
reproducción para retroceder o reproducción para mostrar a el nombre del archivo, nombre
avanzar rápidamente a través de la información sobre la pista que se de la carpeta, e información de
canción. Suelte el botón para está reproduciendo. Etiqueta ID3 guardados con la
reanudar la reproducción de la . Si no hay información sobre la canción.
canción a velocidad normal. pista de reproducción para los
. El volumen se reduce CD de audio, entonces el
ligeramente durante el sistema mostrará "No info."
rebobinado y avance rápido y se
proyecta el tiempo de
reproducción.
7-30 Sistema de Infoentretenimiento

Si se añadió información Uso del Menú de CD


incorrecta de la etiqueta ID3 (por
ejemplo, artista, título de la Cambio de modo de reproducción
canción) a los archivos MP3
(WMA) antes que se grabaran
en el disco, esta información se
mostrará tal como está en el
sistema de Infoentretenimiento.
La información incorrecta de las
etiquetas ID3 no se puede
modificar ni corregir en el
sistema de Infotenimiento (las
Etiquetas ID3 sólo se pueden Gire la perilla TUNE (sintonizar)
corregir en una PC). para seleccionar las funciones
.
Shuffles Songs (canciones
La información de las canciones
aleatorias) o (Repetir reproducción),
expresada en símbolos Desde el modo de reproducción, y después presione el botón MENU
especiales o en idiomas no presione el botón MENU para para encender o apagar la función
disponibles se puede mostrar mostrar el Menú de CD. correspondiente.
como “——” o no se muestran
en absoluto.
Sistema de Infoentretenimiento 7-31

Menú CD → Lista de pistas Menú CD → Carpetas

Gire la perilla TUNE (sintonizar)


para encontrar la pista deseada, y
Para discos CD de audio, gire la Para discos MP3 (WMA), gire la después presione el botón MENU
perilla TUNE (sintonizar) del menú perilla TUNE (sintonizar) del menú para reproducir la pista
de CD para cambiar a la Lista de de CD para cambiar a las Carpetas, seleccionada de la carpeta
pistas, y después presione el y después presione el botón MENU. seleccionada.
botón MENU. Gire la perilla TUNE (sintonizar)
Gire la perilla TUNE (sintonizar) para moverse a la carpeta deseada,
para encontrar la lista de pistas y después presione el botón MENU.
deseada, y después presione el
botón MENU para reproducir la
pista seleccionada.
7-32 Sistema de Infoentretenimiento

Menú CD → Búsqueda... Sin embargo, puede tomar un


tiempo prolongado para leer el
disco dependiendo del número de
archivos de música.

Gire la perilla TUNE (sintonizar)


para moverse al elemento de
Para discos MP3 [WMA], gire la clasificación detallada, y después
perilla TUNE (sintonizar) del menú presione el botón MENU.
de CD para cambiar a Search...
(Búsqueda), y después presione el Presione el botón MENU de nuevo,
botón MENU. y desde el elemento de búsqueda
. Después que el sistema lee la desplegado, gire la perilla TUNE
información del disco, se (sintonizar) para seleccionar el
mostrará la primera canción de modo de reproducción deseado.
la lista de reproducción [iP]. . La cantidad de canciones
. Si no hay archivos de música en correspondientes se mostrará
la lista de reproducción [iP], se por Lista de reproducción [iP]/
mostrará la primer canción para Artista [iA]/Álbum [iL]/Título de
cada artista [iA]. canción [iS]/Género [iG].
Sistema de Infoentretenimiento 7-33
. La conexión con dispositivos de
de almacenamiento masivo USB
o la tarjeta de memoria CF o SD almacenamiento USB tipo I-Stick
se encuentra conectado puede dañarse debido a las
mediante un adaptador USB. vibraciones del vehículo, por lo
Utilice dispositivo de que su funcionamiento no se
almacenamiento tipo puede garantizar.
memoria USB. . Tenga cuidado de no tocar la
. Tenga cuidado para evitar terminal de conexión de la USB
descargas de electricidad con algún objeto o cualquier
estática al conectar o parte de su cuerpo.
desconectar la USB. Si la . El dispositivo de
conexión y desconexión se almacenamiento USB se puede
Gire la perilla TUNE (sintonizar) repiten muchas veces en un reconocer únicamente cuando
para encontrar la pista/titulo período de tiempo corto, esto está formateado en formato de
deseados, y después presione el puede causar un problema al archivo FAT16/32. Sólo se
botón MENU para reproducir la utilizar el dispositivo. pueden utilizar dispositivos
pista seleccionada. . con un tamaño de unidad
Para separar el dispositivo USB,
utilice "USB Menu (menú USB) asignada de 512 bytes/sector o
Dispositivos auxiliares → Remove USB (retirar USB)" 2,048 bytes/sector. No se
por medio del botón MENU con pueden reconocer NTFS y otros
Reproductor USB (sólo para sistemas de archivos.
modelos Tipo 1/2-A/B) la perilla TUNE (sintonizar) para
realizar el retiro de la USB. . De acuerdo con el tipo y
Precauciones para el uso de . El funcionamiento no está capacidad del dispositivo de
dispositivos USB garantizado si la terminal de almacenamiento USB y el tipo
. El funcionamiento no se puede conexión del dispositivo USB no de archivo almacenado, puede
garantizar si la unidad de disco es metálica. diferir el tiempo que se tarda en
duro integrado en el dispositivo reconocer los archivos. En este
caso, esto no es un problema
7-34 Sistema de Infoentretenimiento
. Desconecte el dispositivo de . Cuando la unidad lógica se
del producto, así que por favor
espere a que se procesen los almacenamiento USB conectado separa de un dispositivo de
archivos. cuando se apague la ignición del almacenamiento masivo USB,
.
vehículo. Si la ignición se sólo los archivos de la unidad
Los archivos en algunos enciende estando conectado el lógica de nivel superior se
dispositivos de almacenamiento dispositivo de almacenamiento pueden reproducir como
USB pueden no ser reconocidos USB, el dispositivo de archivos de música USB. Esta
debido a problemas de almacenamiento USB se puede es la razón por la que los
compatibilidad, y no son dañar o puede ser que no opere archivos de música a reproducir
compatibles las conexiones con con normalidad en algunos deberían guardarse en la unidad
un lector de memoria o un hub casos. de nivel superior del dispositivo.
USB. Por favor, revise el Los archivos de música en
funcionamiento del dispositivo
en el vehículo antes de utilizarlo. { Precaución dispositivos de almacenamiento
USB particulares podrían no
. Cuando dispositivos como un Los dispositivos de reproducirse con normalidad si
reproductor MP3, un teléfono almacenamiento USB se pueden una aplicación se carga
móvil o una cámara digital se conectar solamente a este haciendo una partición en una
conectan a través de un disco producto con el propósito de unidad independiente dentro del
móvil, es posible que no reproducir archivos de música. dispositivo USB.
funcionen con normalidad. . Los archivos de música a los
La terminal USB del producto no
. No desconecte el dispositivo de que se les aplica DRM
debe utilizarse para cargar equipo
almacenamiento USB mientras accesorio USB debido a que la (Administración de derechos
se esté reproduciendo. digitales) no se pueden
generación de calor al usar la
reproducir.
Esto puede ocasionar daños al terminal USB puede causar
producto o al desempeño del problemas de rendimiento o
dispositivo USB. dañar el producto.
Sistema de Infoentretenimiento 7-35
. Este producto puede soportar Acerca de los archivos de música siguientes, incluyendo las
dispositivos de almacenamiento MP3 (WMA) extensiones de nombre del
USB que tengan hasta . archivo de cuatro
16 Gigabytes de capacidad con Los archivos MP3 que se
pueden reproducir son los caracteres (.mp3).
un límite de 999 archivos,
512 carpetas, y 10 etapas de siguientes. ‐ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de
estructura de carpeta. La ‐ Velocidad de bits: 8 kbps ~ 12 caracteres
utilización normal no puede ser 320 kbps ‐ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de
garantizada para dispositivos de 31 caracteres
‐ Frecuencia de muestreo:
almacenamiento que excedan
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz ‐ Joliet: Máximo de
estos límites.
(para MPEG-1) 64 caracteres (1 byte)
Precaución para usar archivos de 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz ‐ Nombre de archivo largo de
música USB (para MPEG-2) Windows: máximo de
. Los archivos de música dañados 128 caracteres (1 byte)
. Este producto proyecta archivos
se pueden cortar durante la MP3 (WMA) con las extensiones . Este producto puede reproducir
reproducción o pueden no de nombre .mp3, .wma (letras archivos MP3 que utilizan VBR.
reproducirse en absoluto. minúsculas) o. MP3 y .WMA Cuando un archivo MP3 tipo
. Las carpetas y archivos de (letras mayúsculas). VBR se está reproduciendo, el
música se muestran en el . Este producto puede proyectar tiempo restante que se visualiza
siguiente orden: Símbolo → información de etiquetas ID3 puede ser diferente del tiempo
Número → Alfabeto. (Versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) restante real.
. Se puede reconocer un máximo acerca del álbum, artista, etc. Botones/perilla principales
de 64 caracteres en coreano/ para archivos MP3.
Los siguientes botones y perilla se
inglés por carpeta o nombres de . Los nombres de archivo/carpeta utilizan para reproducir archivos de
archivo escritos en el sistema de que se pueden utilizar de música USB.
archivo Joliet. acuerdo con el tipo de
almacenamiento son los
7-36 Sistema de Infoentretenimiento

Conectar el dispositivo de
(9) Botón CD/AUX (8) Botones © SEEK¨ almacenamiento USB
Presione el botón
. Presione estos botones
repetidamente cuando se
conecte el dispositivo USB para reproducir la pista
para seleccionar el modo anterior o la siguiente.
de reproducción USB. . Mantenga presionados
(14) Botón MENU con estos botones para
perilla TUNE retroceder o avanzar, y
luego suéltelos para
. Gire la perilla para reproducir a velocidad
pasar a la lista de normal.
pistas, a un menú o
información de pista (7) Botón
MP3 (WMA). INFORMATION [INFO]
Muestra la información de
. Presione el botón para la pista en reproducción. Conecte el dispositivo de
mostrar la pantalla de
menú provista por el (17) Botón Mute (Silenciar) almacenamiento USB con los
elemento actual o el [> ] archivos de música a reproducirse a
modo actual. la terminal de conexión USB.
Mantenga presionado el
botón para encender o
(16) Botón / BACK apagar la función de
Cancela el elemento de silencio.
entrada o regresa a la
pantalla/menú anterior.
Sistema de Infoentretenimiento 7-37

Si el dispositivo de almacenamiento USB (retirar USB) para retirar


USB a reproducir ya está con seguridad el dispositivo de
conectado, presione repetidamente almacenamiento USB.
el botón CD/AUX para seleccionar
el reproductor de USB. Uso del Menú de USB
. De manera automática se Las instrucciones para "Shuffle
reproducirá desde el punto de Songs (canciones aleatorias)/
reproducción previo. Después, Repeat (Repetir)/Folders (carpetas)/
las funciones del reproductor Search (buscar)..."del menú USB
USB se operan de forma similar son similares al Menú CD del
a la repetición de CD/MP3. reproductor CD/MP3; sólo se
agregó el elemento "Remove USB"
. Una vez que el producto termina Después, las funciones del (Retirar USB). Consulte las
de leer la información en el reproductor USB se operan de funciones del reproductor CD/MP3
dispositivo de almacenamiento forma similar a la repetición de del menú de CD.
USB, lo reproducirá de manera CD/MP3.
automática. Terminar la reproducción de
. Si existe un dispositivo de archivos de música USB
almacenamiento USB no legible Presione el botón RADIO BAND o
conectado, entonces aparecerá CD/AUX para seleccionar otras
un mensaje de error y el funciones.
producto cambiará .
automáticamente a la función Para terminar la reproducción y
usada previamente o la función desconectar el dispositivo de
de radio FM. almacenamiento USB, use el
Menú USB → función Remove
7-38 Sistema de Infoentretenimiento

Menú USB → Retirar USB Reproductor iPod (sólo para (16) Botón / BACK
modelos Tipo 1/2-A/B) Cancela el elemento de
Botones/perilla principales entrada o regresa a la
pantalla/menú anterior.
Los siguientes botones y controles
se utilizan para reproducir archivos (8) Botones © SEEK¨
de música de iPod. . Presione estos botones
(9) Botón CD/AUX para reproducir la pista
Presione este botón anterior o la siguiente.
repetidamente cuando se
. Mantenga presionados
conecte el iPod para
seleccionar el modo de estos botones para
reproducción iPod. retroceder o avanzar, y
luego suéltelos para
Presione el botón MENU del modo (14) Botón MENU-TUNE reproducir a velocidad
de reproducción para mostrar el (Menú-Sintonizar) con normal.
Menú de USB. Gire la perilla TUNE control
.
(7) Botón
para cambiar a Remove USB Gire la perilla para INFORMATION [INFO]
(Retirar USB), y después presione mover y desplegar la Muestra la pista que se
el botón MENU para mostrar el lista de pistas que se está reproduciendo.
mensaje que notifica que es seguro está reproduciendo.
retirar el dispositivo USB. .
(17) Botón Mute (Silenciar)
Presione el botón para
Desconecte el dispositivo USB de la mostrar la pantalla de [> ]
terminal de conexión de USB. menú provista por el Mantenga presionado el
. elemento actual o el botón para encender o
Regresa a la función usada apagar la función de
previamente. modo actual.
silencio.
Sistema de Infoentretenimiento 7-39
. En algunos casos, el producto
Conectando reproductor iPod correspondiente y el producto
iPod podría dañarse si se apaga cambiará automáticamente a la
la ignición y se encuentra función usada previamente o la
conectado al producto. función de radio FM.
Cuando el producto iPod no se
encuentre en uso, manténgalo
separado de este producto con
la ignición del vehículo apagada.

Conecte el iPod con los archivos de


música a reproducirse a la terminal
de conexión USB.
. Algunos modelos de producto Si el dispositivo iPod a reproducir
iPod/iPhone pueden no estar ya está conectado, presione
soportados. repetidamente el botón CD/AUX
para seleccionar el
. Sólo conecte el iPod a este . Una vez que el producto termina reproductor iPod.
producto con cables de de leer la información en el .
conexión soportados por De manera automática se
dispositivo iPod, lo reproducirá reproducirá desde el punto de
productos iPod. No se pueden de manera automática.
utilizar otros cables de conexión. reproducción anterior.
. Si un dispositivo iPod no legible
está conectado, entonces
aparecerá el mensaje de error
7-40 Sistema de Infoentretenimiento
. Las funciones de reproducción y Posteriormente, las funciones para Menú iPod → Retirar iPod
las secciones de la pantalla de reproducir el iPod se operan de
información del reproductor iPod manera similar a la reproducción de
utilizadas con este producto CD/MP3.
pueden diferir del iPod en
términos del orden de Reproducción de iPod sin inicio
reproducción, método y la de sesión
información mostrada. Para terminar la reproducción,
. Consulte la siguiente tabla para presione el botón RADIO BAND o
los elementos de clasificación CD/AUX para seleccionar otras
relacionados con la función de funciones.
búsqueda proporcionada por el Utilizando el Menú del iPod
producto iPod.
Desde el menú iPod, las
instrucciones para "Canciones Presione el botón MENU del modo
aleatorias/Repetir/Buscar... de reproducción para mostrar el
(incluyendo Audiolibros y Menú de iPod. Gire la perilla TUNE
compositores)" son similares al para cambiar a la función Retirar
menú CD del reproductor de CD/ iPod, y después presione el botón
MP3; sólo se agregó el elemento MENU para mostrar el mensaje que
"Retirar iPod". Consulte cada notifica que es seguro retirar el
elemento de CD/MP3 para uso. dispositivo.
Separe el dispositivo iPod de la
terminal de conexión de USB.
. Regresa a la función usada
previamente.
Sistema de Infoentretenimiento 7-41
. El sistema de
Entrada de sonido (17) Botón Mute (Silenciar) Infoentretenimiento cambiará
exterior (AUX) [> ] automáticamente al modo de
Botones/perilla principales Presione (sólo para entrada de sonido externo (AUX)
modelos Tipo 1/2-B/C) o cuando el dispositivo de sonido
Los siguientes botones y perilla
mantenga oprimido (sólo externo está conectado.
principales se utilizan para disfrutar
para modelos Tipo 1/2-A) el
del rico sonido del sistema de Presione el botón CD/AUX para
botón para encender o
Infoentretenimiento desde la salida cambiar al modo de entrada de
apagar la función de
de sonido de un dispositivo de sonido externo si el sistema de
silencio.
sonido exterior conectado. sonido externo ya está conectado.
(9) Botón CD/AUX Conectando un sonido exterior Gire la perilla VOLUME (volumen)
Cuando se conecta un en sentido de las manecillas del
dispositivo de sonido reloj para ajustar el volumen.
exterior, presione el botón
repetidamente para
seleccionar el modo de
entrada de sonido
exterior (AUX).
(2) Perilla VOLUME (volumen)
Gire la perilla para ajustar
el volumen.

Conecte la salida de audio del


equipo de audio externo a la
terminal de entrada AUX
7-42 Sistema de Infoentretenimiento

Personalización Cómo usar el menú de Presione el botón CONFIG para el


configuración para menú de Configuración del sistema.
Botones/perilla principales personalización
. . Los menús y funciones de
Los botones y perilla usados en
la Configuración del sistema son configuración pueden diferir de
los siguientes. acuerdo con el modelo del
(12) Botón CONFIG vehículo.
Presione este botón para . Referencia: Tabla de información
ingresar al menú de para menú de configuración en
Configuración del sistema. la siguiente página
(14) Botón MENU con [Ejemplo] Configuración de
perilla TUNE sistema → Ajuste de hora y fecha
. Gire la perilla para → Configuración de hora: Mayo
cambiar al elemento de 25, 2015
menú o configuración. Después de consultar la tabla de
información para el menú de
. Presione el botón para configuración en la siguiente
seleccionar/ingresar a página, gire la perilla TUNE para
la pantalla de control cambiar al menú de configuración
detallada provista por deseado, y después presione el
el menú o elemento de botón MENU.
configuración actual. . Indica la lista detallada para el
(16) Botón / BACK menú de configuración o estado
Cancela el elemento de de funcionamiento
entrada o regresa a la correspondiente
pantalla/menú anterior.
Sistema de Infoentretenimiento 7-43
. Si hay otra lista detallada desde Tabla de información para
la lista detallada Configuración de sistema
correspondiente, puede repetir
esta acción.

. Si la lista detallada
correspondiente está integrada
por varios elementos, entonces
repita esta acción. [Ajustes de hora y fecha]
. Ajuste/ingrese el valor de Fijar la hora: Ajuste manualmente
Gire la perilla TUNE para lograr el la hora y minutos para la hora
valor de configuración o estado de configuración correspondiente o
el estado de operación actual.
funcionamiento deseado, y después
presione el botón MENU. cambiará. Fijar la fecha: Ajuste manualmente
el año/mes/fecha actual.
Fijar formato de hora: Seleccione
el despliegue de hora de 12h o 24h.
Fijar formato de fecha: Ajuste la
fecha en el formato de desplegado.
‐ AAAA.MM.DD: 2015 Enero 23
7-44 Sistema de Infoentretenimiento

‐ DD/MM/AAAA: 23 Enero 2015 ‐ Conectar dispositivo: Intente


‐ MM/DD/AAAA: Enero 23, 2015 conectar un nuevo dispositivo
Bluetooth.
‐ Cambiar el código de
Bluetooth: Cambie/ajuste
manualmente el código Bluetooth
Restaurar ajustes de fábrica:
Restaure los valores de
configuración iniciales a los ajustes
predeterminados.

[Configuración Bluetooth] (sólo


para modelos Tipo 1/2-A)
[Ajustes de radio] Bluetooth: Ingrese al menú
Bluetooth.
Volumen automático: Establecer
Apagado/Bajo/Medio/Alto ‐ Activación: Seleccione
encendido o apagado.
Volumen max de inicio: Ajuste
manualmente el límite máximo para ‐ Lista de dispositivos:
el volumen de arranque. Seleccione el dispositivo
deseado y seleccione/conecte/
Favoritas de radio: Ajuste separe o elimine.
manualmente sus números de
página de Favoritos.
Sistema de Infoentretenimiento 7-45

Teléfono (14) Botón MENU con (8) Botones © SEEK¨


perilla TUNE
. Presione estos botones
Bluetooth (sólo para . Presione el botón del en el modo de
modelos Tipo 1/2-A) modo de teléfono reproducción de audio
Bluetooth para mostrar Bluetooth para
Botones/perilla principales la pantalla de menú. reproducir la pista
Los siguientes botones y controles . Gire la perilla para anterior o siguiente.
se usan para reproducir archivos de cambiar al valor de . Mantenga presionados
música o para recuperar funciones menú o configuración. estos botones para
por medio del dispositivo Bluetooth.
(9) Botón CD/AUX
(16) Botón / BACK retroceder o avanzar, y
suéltelos para
Cuando se conecta un Cancela el elemento de
reproducir a velocidad
dispositivo Bluetooth con entrada o regresa a la
normal.
una función de reproductor pantalla/menú anterior.
de música, presione este Conexión de Bluetooth
botón repetidamente para
seleccionar el modo de Registro del dispositivo Bluetooth
reproducción de audio Registre el dispositivo Bluetooth a
Bluetooth. ser conectado al Sistema de
Infoentretenimiento.
. Primero, configure el dispositivo
Bluetooth a conectarse del menú
de configuración Bluetooth para
habilitar otros dispositivos para
la búsqueda del dispositivo
Bluetooth.
7-46 Sistema de Infoentretenimiento

inicial es 0000, y se puede Si el registro del dispositivo a ser


cambiar a partir de conectado al sistema de
Configuración de sistema → Infoentretenimiento es exitoso,
Ajustes Bluetooth → Bluetooth entonces la pantalla mostrará la
→ elemento Cambiar código información del dispositivo
Bluetooth.) Bluetooth.
Se puede encontrar el Sistema de . El sistema de
Infoentretenimiento buscando el infoentretenimiento puede
dispositivo Bluetooth a ser registrar hasta cinco dispositivos
conectado. Bluetooth.
Ingrese el código de seguridad para . En algunos dispositivos
el sistema de Infoentretenimiento Bluetooth, sólo es posible usarlo
Presione el botón CONFIG, y use el
por medio del dispositivo Bluetooth. cuando el elemento "Always
botón MENU con la perilla TUNE
connect" (Conectar siempre)
para cambiar a Configuración de
está ajustado.
sistema → Ajustes Bluetooth →
Bluetooth → Conectar dispositivo, y
después presione el botón MENU.
. Los dispositivos Bluetooth se
pueden registrar no sólo usando
el botón CONFIG, sino también
usando Menú de teléfono →
Ajustes Bluetooth → Bluetooth
→ Agregar dispositivo.
. Se mostrará la espera de
conexión con un mensaje y un
código de seguridad. (El valor
Sistema de Infoentretenimiento 7-47

Conexión/Eliminación/Separación Presione el botón CONFIG, y use el


de Dispositivos Bluetooth botón MENU con la perilla TUNE,
para cambiar a Configuración de
sistema → Ajustes Bluetooth →
Bluetooth → Lista de dispositivo, y
después presione el botón MENU.
Use el botón MENU con la perilla
TUNE (sintonizar) para moverse
desde el dispositivo Bluetooth
registrado al dispositivo a
conectarse, y después presione el
botón MENU.
Puede registrarlo usando el botón
MENU con la perilla TUNE
(sintonizar), moviéndose para
seleccionar el elemento, para
{ Precaución eliminar el elemento a eliminar, y
después presione el botón MENU.
Si ya hay un dispositivo Bluetooth
conectado, el dispositivo se
necesita desconectar primero.

Primero, configure el dispositivo


Bluetooth a conectarse del menú de
configuración Bluetooth para
habilitar otros dispositivos para la
búsqueda del dispositivo Bluetooth.
7-48 Sistema de Infoentretenimiento
. Para dispositivos Bluetooth que
funciona, entonces vuelva a
instalar la batería y vuelva a no soporte audífonos estéreo,
conectar. no se puede usar la función de
.
reproducción de audio
Si hay un problema después Bluetooth.
que se conecte el dispositivo
. No es posible escuchar música
Bluetooth, use el botón MENU
con la perilla TUNE (sintonizar) a través de audio Bluetooth si un
para realizar Configuración de iPhone está conectado a través
sistema → Ajustes Bluetooth → del conector USB. Esto es
Regresar a ajustes de fábrica. debido a las especificaciones
únicas del teléfono celular.
Inicialice el dispositivo con el
. Para desconectar el Dispositivo
problema causado por un error Audio Bluetooth
que ocurrió con la conexión del
Bluetooth conectado Cómo reproducir audio Bluetooth
dispositivo Bluetooth y el
actualmente, seleccione el .
sistema de Infoentretenimiento. Se deben registrar y conectar al
elemento Disconnect
. A veces, Bluetooth sólo se producto un teléfono móvil o
(Desconectar), y después
puede conectar a través de dispositivo Bluetooth que
presione el botón MENU.
manos libres o las funciones de soporte A2DP (Perfil de
Precauciones para registrar/ reproducción de audio Bluetooth Distribución de Audio Avanzada)
conectar Bluetooth a pesar que audífonos estéreo versiones posteriores a la 1.2.
. Cuando no es posible conectar estén conectados. En este caso,
a Bluetooth, borre la lista de intente y vuelva a conectar el
dispositivos completa del sistema de Infoentretenimiento
Bluetooth a conectarse, e usando el dispositivo Bluetooth.
intente de nuevo. Si eliminar la
lista completa de dispositivos no
Sistema de Infoentretenimiento 7-49
. Desde el teléfono móvil o . El sonido reproducido por el
Reproducción de audio de
dispositivo Bluetooth, encuentre Bluetooth dispositivo Bluetooth se
el tipo de dispositivo Bluetooth proporciona a través del sistema
para establecer/ conectar el de Infoentretenimiento.
elemento como un auricular . Para que se reproduzca el audio
estéreo. de Bluetooth, la música debe
Un icono de nota musical [e ] reproducirse al menos en una
aparecerá en la parte inferior ocasión desde el modo de
derecha de la pantalla si los reproducción de música del
audífonos estéreo se conectaron teléfono celular o dispositivo
exitosamente. Bluetooth después de
conectarse como un audífono
. No conecte el teléfono celular a estéreo. Después de
la terminal de conexión reproducirse al menos una vez,
Bluetooth. Puede ocurrir un error el reproductor de música
si se conecta durante el modo Presione el botón CD/AUX reproducirá automáticamente en
de reproducción de audio CD/ repetidamente para seleccionar el el modo de reproducción, y se
MP3 y Bluetooth. modo de reproducción de audio detendrá automáticamente
Bluetooth conectado. cuando termine el modo de
.
reproductor de música. Si el
Si el dispositivo Bluetooth no se teléfono móvil o dispositivo
encuentra conectado, esta Bluetooth no se encuentra en el
función no puede ser modo de pantalla de espera,
seleccionada. algunos dispositivos pueden no
Activar el teléfono celular o reproducirse automáticamente
dispositivo Bluetooth reproducirá los en el modo de reproducción de
archivos de música. audio de Bluetooth.
7-50 Sistema de Infoentretenimiento
.
Presione los botones © SEEK ¨ teléfono celular en el modo de En algunas ocasiones, se puede
reproducción de audio cortar el sonido durante la
para cambiar a la pista anterior o
Bluetooth. Si se hace esto de un reproducción de audio
siguiente, o sostenga estos botones
modo diferente, el dispositivo Bluetooth.
para adelantar o retrasar
rápidamente. transmite entonces la orden de El sistema de
parar. Dependiendo de las Infoentretenimiento da salida al
. Esta función sólo opera con opciones del teléfono móvil, esta audio del teléfono celular o
dispositivos Bluetooth que orden de reproducir/detener dispositivo Bluetooth mientras se
soportan a AVRCP (Perfil de puede tomar algún tiempo en transmite.
control remoto de audio vídeo) activarse.
versión 1.0 o mayor Mensajes de error Bluetooth y
. Si el teléfono celular o
(dependiendo de las opciones medidas
de dispositivo Bluetooth, dispositivo Bluetooth no se
. Bluetooth desactivado
algunos dispositivos pueden encuentra en el modo de
mostrar que AVRCP está pantalla de espera, puede ser Revise si la activación de
conectado para la conexión que no reproduzca Bluetooth está ajustada en ON
inicial). automáticamente a pesar de que (encendido). La función
se esté llevando a cabo desde Bluetooth se puede usar al
. La información sobre la pista en el modo de reproducción de encender la activación de
reproducción y la posición de la audio Bluetooth. Bluetooth.
pista no se mostrará en la
pantalla del sistema de Si la reproducción de audio . Bluetooth está ocupado
Infoentretenimiento. Bluetooth no se encuentra
funcionando, revise entonces Revise si hay dispositivos
Precauciones para reproducir para ver si el teléfono móvil se Bluetooth conectados. Para
audio Bluetooth encuentra en el modo de conectar otro dispositivo,
. pantalla de espera. primero desconecte cualquier
El sistema de otro dispositivo conectado, y
Infoentretenimiento transmite la después vuelva a conectar.
orden de reproducir desde el
Sistema de Infoentretenimiento 7-51
. La lista de dispositivos está
llena. { Precaución Teléfono manos libres
Revise si hay menos de Tomar llamadas
El mensaje se mostrará cuando
5 dispositivos registrados.
se soporte la transmisión de
No se pueden registrar más de
contactos mientras también se
5 dispositivos.
transmite información con un
. No hay directorio disponible. error del dispositivo. Actualice el
Este mensaje se mostrará si el dispositivo de nuevo si esto
teléfono celular no soporta la ocurre.
transmisión de contactos.
Si aparece este mensaje . El directorio está vacío
después de varios intentos,
entonces el dispositivo no Este mensaje se muestra si no
soporta la transmisión de hay números telefónicos
contactos. almacenados en el teléfono
celular. También se mostrará si Cuando entra una llamada a través
se soporta la transmisión del del teléfono móvil Bluetooth
registro de llamadas, pero en conectado, la pista en reproducción
una manera que no sea se cortará y el teléfono sonará
soportada por el sistema de mostrando la información relevante.
Infoentretenimiento.
7-52 Sistema de Infoentretenimiento

{ Precaución
mover a la función Answer
(contestar), y después presione el
botón MENU.
Es posible trasferir su timbre
dependiendo de los teléfonos
móviles. Ajuste el volumen del
timbre del teléfono móvil si el
volumen es demasiado bajo.

. Mientras conversa, es posible


bloquear el sonido transmitido
seleccionando el elemento Mute
Microphone (silenciar
Para rechazar la llamada, presione micrófono).
el botón Hang up [i ] (colgar) en . Mientras conversa, sostenga el
el control de audio del volante o botón Call [b ] (llamar) del
seleccione Decline (rechazar) control remoto del volante para
usando el botón MENU con la cambiar al modo de llamada
perilla TUNE (sintonizar). privada (algunos teléfonos
Para hablar en el teléfono, presione
el botón Call [b ] (llamar) en el pueden no soportar el modo de
llamada privada dependiendo de
control remoto del volante o gire la
las opciones del teléfono).
perilla TUNE (sintonizar) para
Sistema de Infoentretenimiento 7-53

posible realizar llamadas o mantenga oprimido el botón para


durante una llamada a través del mostrar la pantalla de registro de
sistema de Infoentretenimiento. llamadas entrantes.
. Mientras conversa con terceros
o más personas, el contenido
mostrado puede diferir de la
información práctica.
Llamar mediante Remarcación

. Cuando se recibe una llamada


con el Sistema de
infoentretenimiento y se ha
conectado Bluetooth, hay
teléfonos celulares que no Gire la perilla TUNE (sintonizar)
cambian automáticamente al para seleccionar Yes (sí) o contacts
modo de llamada privada. Esto (contactos), y después presione el
depende de las especificaciones botón MENU o el botón Call [b ]
originales de cada teléfono (llamar) para realizar una llamada.
móvil.
. Si el teléfono celular no está en
. Cuando es posible usar los Desde el control de audio del
volante, presione el botón Call [b ]
modo de espera, su teléfono
servicios relacionados con podría no soportar la función de
conversación de terceros (llamar) para mostrar la pantalla de remarcado. Esto depende de las
soportados por el proveedor de orientación de remarcado, opciones del teléfono celular.
servicio de comunicaciones a
través de una aplicación, es
7-54 Sistema de Infoentretenimiento
. Cuando vuelva a marcar un Use el botón MENU con la perilla seleccionar Enter Number (Ingresar
número, no se mostrará el TUNE para usar las funciones en el número), y después presione el
número de teléfono conectado. menú que aparece. botón MENU.
. Dependiendo del teléfono . Mientras conversa en el
celular, hay ocasiones en las teléfono, sostenga el botón Call
que la llamada se realiza a (llamar) en el control remoto del
través del historial de llamadas volante para cambiar a Modo
de las llamadas recibidas o privado.
perdidas en lugar del modo de
remarcado. Esto depende de las Llamar ingresando números
opciones del teléfono celular.

Gire la perilla TUNE (sintonizar)


para seleccionar las letras
deseadas, y después presione el
botón MENU para ingresar el
número.
. Repita este elemento para
ingresar todos los números
Para realizar una llamada telefónicos.
Presione el botón MENU mientras el ingresando el número de teléfono,
teléfono está conectado para presione el botón MENU y gire la
mostrar las funciones de conexión perilla TUNE (sintonizar) para
como se muestra anteriormente.
Sistema de Infoentretenimiento 7-55

. Presione el botón / BACK para Utilización del Menú telefónico


eliminar una letra, o sostenga el
botón para eliminar todo el Menú de teléfono → Directorio →
contenido que se ha ingresado. Buscar
. Consulte el siguiente contenido
para editar el contenido de
ingreso.
‐ (1) Move (Mover): Mueva la
posición de entrada
‐ (2) Eliminar: Elimina la letra
de entrada
Después que el teléfono se ha
‐ (3) Directorio telefónico:
ingresado completamente, gire la
Buscar contactos (utilizable
perilla TUNE (sintonizar) para
después de actualizar los
seleccionar comenzar a
números de teléfono).
marcar[5 ], y después presione el
‐ (4) Dial (Marcar): Comenzar a Presione el botón MENU, gire la
botón MENU con la perilla TUNE perilla TUNE (sintonizar) para
marcar para hacer una llamada. seleccionar el Directorio, y después
Para finalizar, gire la perilla TUNE presione el botón MENU.
(sintonizar) para elegir la función de . Aparecerá una notificación en la
finalizar llamada, y después pantalla, si no hay contactos a
presione el botón MENU. usar, se le regresará al menú
anterior.
Gire la perilla TUNE para
seleccionar Search (buscar), y
después presione el botón MENU.
7-56 Sistema de Infoentretenimiento

Gire la perilla TUNE (sintonizar)


para seleccionar First or Last Name
(Nombre o Apellido), y después
presione el botón MENU.

Gire la perilla TUNE (sintonizar) Para llamar al número


desde la pantalla de resultados de correspondiente, presione el
búsqueda para seleccionar el botón MENU.
elemento deseado, y después . Para mayores instrucciones,
presione el botón MENU para ver consulte realización de llamadas
Gire la perilla TUNE para los detalles para ese elemento. telefónicas.
seleccionar search terms/range
(buscar términos/rango), y después
presione el botón MENU.
Sistema de Infoentretenimiento 7-57

Menú de teléfono → Directorio → llamadas se puede mostrar a


Actualizar través del sistema de
Infoentretenimiento).
. La actualización no es
soportada para más de
1,000 números de contactos.
. Tenga en mente que la
reproducción manos libres y de
audio Bluetooth se puede cortar
mientras continúa con las
actualizaciones para los
contactos (otras funciones
Gire la perilla TUNE (sintonizar)
excepto para manos libres y
para seleccionar Yes (Sí) o No, y
Bluetooth.
después presione el botón MENU
Actualiza los contactos del teléfono para activar o cancelar la . Para actualizar sus contactos,
celular conectado a los contactos actualización. es posible solicitar la
del sistema. certificación de transmisión para
Aviso para actualización de contactos. Si la pantalla de
Con el botón MENU con la perilla contactos espera no cambie por un
TUNE (sintonizar), seleccione Menú . Esta función se puede usar con periodo prolongado, puede
de teléfono → Directorio →
teléfonos celulares que soportan revisar su el celular solicita la
Actualizar, y después presione el
la actualización de contactos y certificación. Cuando solicite la
botón MENU.
la función de transmisión de certificación del teléfono celular,
historial de llamadas (Si el todas las conexiones de
producto está conectado a un Bluetooth se cortarán si no se
teléfono celular que no soporta acepta, y después el dispositivo
estas funciones, el historial de se volverá a conectar.
7-58 Sistema de Infoentretenimiento
. Cuando reciba el historial de . Si se activan otras operaciones transmisión de llamada de
llamadas, es posible solicitar la (juegos, búsqueda de mapa, antemano, dependiendo del tipo
certificación de transmisión para navegación, etc.) durante la del teléfono.
el historial de llamadas desde el actualización de contactos o el .
teléfono celular. Si la pantalla de transcurso de la transmisión de Si el usuario desconecta la
espera no cambia por un historial de llamadas, el proceso conexión directamente
periodo prolongado, revise si el de actualización/transmisión (usando el sistema de
celular solicita la certificación. puede no funcionar. Infoentretenimiento o teléfono
celular), la función de conexión
Cuando solicite la certificación Esto es debido a que otras automática no se realiza.
del teléfono celular, todas las operaciones que funcionan en el
conexiones de Bluetooth se teléfono celular afectan la Conexión automática: Esta
cortarán si no se acepta, y transmisión de datos. función encuentra y conecta
después el dispositivo se automáticamente el dispositivo
. Cuando se complete la
volverá a conectar. que se conectó por última vez.
actualización de contactos o la .
. Si hay un problema en la transmisión de historial de Los contactos pueden no
información guardada del llamadas, todos los modos de siempre mostrar todas las listas
teléfono celular, los contactos reproducción de audio manos en el teléfono cuando se
pueden no actualizarse. libres o Bluetooth se seleccionan. El sistema de
desconectarán automáticamente Infoentretenimiento sólo muestra
. El sistema de
y después se volverán a lo que se ha transmitido desde
Infoentretenimiento sólo usa la el teléfono celular.
información codificada en conectar.
. La actualización de contactos
formato UTF-8. . Si el sistema de
Infoentretenimiento se apaga sólo puede recibir cuatro
mientras conversa en el números por directorio de
teléfono, la llamada se contactos (Teléfono celular,
transmitirá al teléfono celular. Oficina, Casa, y Otro).
Algunos teléfono pueden
necesitar una función de
Sistema de Infoentretenimiento 7-59
. Cambiar la configuración de Menú de teléfono → Directorio → Gire la perilla TUNE (sintonizar)
idioma durante la actualización Borrar todos para seleccionar Yes (Sí) o No, y
de contactos borrará todas las después presione el botón MENU
actualizaciones previas. para borrar todos los contactos o
. Si el teléfono celular no está cancelar.
ajustado con una pantalla de Menú telefónico → Listas de
espera, las llamadas pueden no llamadas
realizarse a este sistema de
Infoentretenimiento.
. Si el OS del teléfono celular se
actualiza, puede cambiar cómo
opera la función Bluetooth del
teléfono.
. Los caracteres especiales e
idiomas no soportados se Cada número de teléfono sencillo
mostrarán como "____". que se ha guardado en los
. Las llamadas registradas en los contactos del sistema se borrará.
contactos sin ningún nombre se Use el botón MENU con la perilla
indicarán como "No number in TUNE (sintonizar) para seleccionar
contact." (No hay número en el Menú de teléfono → Directorio → Revisar, usar, o eliminar contactos
contacto) Borrar todos, y después presione el
. botón MENU. Use el botón MENU con la perilla
El sistema de TUNE (sintonizar) para seleccionar
Infoentretenimiento mostrará los Menú de teléfono → Listas de
contactos, historial de llamada, e llamada, y después presione el
información de remarcación botón MENU.
conforme se transmite desde el
teléfono celular.
7-60 Sistema de Infoentretenimiento

Use el botón MENU con la perilla el registro de llamadas, revise si Menú telefónico → Ajustes
TUNE (sintonizar) para seleccionar el teléfono móvil está Bluetooth
el historial de llamadas detallado, y requiriendo verificación de la
después presione el botón MENU. transferencia de los números de
llamadas. Después de completar
los procedimientos de
verificación de teléfono móvil,
los contactos y el registro de
llamadas se transmiten al
Sistema de infoentretenimiento.
. El registro de llamadas del
teléfono celular y el registro
mostrado en el sistema de
Infoentretenimiento puede ser
diferente. El Sistema de
Infoentretenimiento muestra la Configuración de función Bluetooth.
información transmitida desde el Con el botón MENU con la perilla
Gire la perilla TUNE (sintonizar) teléfono celular tal como es. TUNE (sintonizar), seleccione Menú
para revisar el historial de llamadas de teléfono → Ajustes Bluetooth, y
y realizar la llamada. después presione el botón MENU.
Presione el botón MENU para Para activar la función Bluetooth,
recuperar el número seleccionado registre/conecte/borre el dispositivo
del historial de llamadas. Bluetooth o cambie el código
. Si la pantalla "Please wait" (por Bluetooth, elija Bluetooth usando el
favor espere) continúa botón MENU con la perilla TUNE
mostrándose por demasiado (sintonizar), y después use el botón
tiempo después de seleccionar MENU con la perilla TUNE para
configurar el elemento deseado.
Sistema de Infoentretenimiento 7-61
. Para teléfonos celulares que configuración inicial, y después
transfieren sus tonos de timbre, seleccione Yes (sí) con el
el volumen del tono se basará botón MENU.
en el volumen transmitido desde
el teléfono celular. Ajuste el
volumen del timbre del teléfono
móvil si el volumen es
demasiado bajo.

Para configurar el tono de timbre y


su volumen usado por la función
Bluetooth, use el botón MENU con
la perilla TUNE (sintonizar) para
seleccionar Sound & Signal (sonido
y señal), y después configure los
elementos deseados con el botón
MENU con la perilla TUNE.
. Es posible que los tonos de Para reiniciar los Ajustes Bluetooth
timbre que ya tenga se a sus valores predeterminados, use
transfieran al Sistema de el botón MENU con la perilla TUNE
Infoentretenimiento dependiendo (sintonizar) para seleccionar el
del teléfono celular. Para tales elemento de restauración de
teléfonos celulares, no es
posible usar el tono de timbre
seleccionado.
7-62 Sistema de Infoentretenimiento

2 NOTAS
Controles de clima 8-1

Controles de clima Sistemas de control . Recirculación de aire M


de clima . Ventana trasera 0 Ventanilla
trasera con calefacción en la
Sistemas de control de clima
Calefacción y Ventilación, página 2-16 y espejo exterior 0
Calefacción y Ventilación,
Sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Sistema de Espejo retrovisor manual en la
Sistema de aire página 2-14 con calefacción
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Temperatura
Ventilas de aire Ajuste la temperatura girando la
Ventilas de aire ajustables . . . . 8-7 perilla.
Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 8-8
rojo: Caliente
Mantenimiento azul: Frío
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Filtro de aire del habitáculo . . . 8-8 La calefacción no será
Operación regular del aire completamente efectiva hasta que
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 el motor haya alcanzado la
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 temperatura de operación normal.
Velocidad del ventilador
Controles para: Ajuste el flujo de aire encendiendo
. Temperatura el ventilador a la velocidad
. deseada.
Velocidad del ventilador
. Distribución de aire Distribución de aire
. Calentamiento Seleccione la salida de aire girando
la perilla central.
. Descongelar el parabrisas
8-2 Controles de clima

Y: El flujo de aire se dirige a la 3. Gire la perilla de control de Para limpiar las ventanas, gire la
parte superior del cuerpo. Cada abanico a la velocidad deseada. perilla de distribución de aire a
ventila puede ajustarse. Calefacción máxima DEFROST 0.
): El flujo de aire se dirige a la Utilice el modo de calefacción Para calefacción máxima:
parte superior del cuerpo y el piso. máximo para calentar rápidamente. 1. Presione el botón de
6: La mayor parte del aire se No lo utilice durante periodos recirculación para el modo de
dirige al piso, con una pequeña largos. Podría provocar un recirculación.
parte hacia el parabrisas y las accidente debido a que el aire
ventilas laterales. 2. Gire la perilla de control de
interior se humedezca y las temperatura hasta el final del
- : La mayor parte del aire se ventanas se empañen, provocando área roja para calefacción.
dirige al piso y el parabrisas, con la pérdida de visibilidad del
una pequeña parte hacia las conductor. 3. Gire la perilla de control de
ventilas laterales. abanico a la velocidad máxima.
0 : La mayor parte del aire se
dirige al parabrisas, con una
pequeña parte hacia las ventilas
laterales.
Calentamiento
Calefacción normal
1. Gire la perilla de control de
temperatura al área roja para
calefacción.
2. Gire la perilla de distribución
del aire.
Controles de clima 8-3

Descongelar el parabrisas.
{ Advertencia { Advertencia
La diferencia entre al aire externo El conducir con la modalidad de
y la temperatura del parabrisas recirculación por un periodo
puede causar que las ventanas prolongado de tiempo puede
se empañen, restringiendo así su hacer que sienta somnolencia.
visión al frente. Cambie a la modalidad de aire
No utilice FLOOR/DEFROST externo periódicamente para
obtener aire fresco.
(piso/desempañante) - o
El intercambio de aire fresco se
DEFROST (desempañante) 0
reduce en el modo de
en climas muy húmeods cuando recirculación de aire.
la perilla de control de
temperatura se configura al En operaciones sin enfriamiento,
1. Gire la perilla de distribución de
aumenta la humedad del aire, así
aire a DEFROST 0.
área azul.
que las ventanas pueden
Esto puede conducir a un empañarse. La calidad del aire
2. Gire la perilla de control de
accidente que puede dañar su del compartimento del pasajero
temperatura al área roja para
obtener aire caliente. vehículo y causar lesiones se deteriora, lo cual puede causar
personales. que los ocupantes del vehículo se
3. Ajuste la perilla de control del
abanico a la velocidad más alta sientan soñolientos.
para un efecto desempañante Sistema de Recirculación
rápido. del Aire
4. Abra la ventilas laterales de aire El modo de recirculación del aire se
como se requiera y diríjalas activa con el botón M.
hacia las ventanas de las
puertas.
8-4 Controles de clima

Ventana trasera y espejo Temperatura


exterior con calefacción Ajuste la temperatura girando la
La ventana trasera y los espejos perilla.
exteriores se operan con el rojo: Tibio
botón =.
azul: frío
Ventana trasera con calefacción 0 Velocidad del ventilador
Ventanilla trasera con calefacción
en la página 2-16, espejos Ajuste el flujo de aire encendiendo
retrovisores con calefacción 0 el ventilador a la velocidad
deseada.
Espejos con calefacción en la
página 2-13. Distribución de aire
Controles para:
. Temperatura Seleccione la salida de aire girando
Sistema de aire la perilla central.
.
acondicionado Velocidad del ventilador
E : El flujo de aire se dirige a la
. Distribución de aire
{ Advertencia
parte superior del cuerpo. Cada
. Desempañar y descongelar ventila puede ajustarse.
No duerma en un vehículo con el . Recirculación de aire M \ : El flujo de aire se dirige a la
aire acondicionado o con el parte superior del cuerpo y el piso.
sistema de calefacción . Enfriamiento # [: La mayor parte del aire se
encendido. Puede causar daños dirige al piso, con una pequeña
graves o la muerte debido a una parte hacia el parabrisas y las
baja en el contenido de oxígeno ventilas laterales.
y/o temperatura corporal.
Controles de clima 8-5

- : La mayor parte del aire se 2. El botón de recirculación se


Advertencia (Continúa)
dirige al piso y el parabrisas, con establecerá en modo de aire
una pequeña parte hacia las fresco y el sistema de aire
acondicionado se activará hacer que sienta somnolencia.
ventilas laterales. Cambie a la modalidad de aire
automáticamente.
0 : La mayor parte del aire se externo periódicamente para
dirige al piso, con una pequeña Si no requiere el sistema de aire obtener aire fresco.
parte hacia el parabrisas y las acondicionado encendido, gire la
ventilas laterales. perilla de distribución de aire a El intercambio de aire fresco se
FLOOR/DEFROST - reduce en el modo de
Desempañar el parabrisas. recirculación de aire.
3. Seleccione la temperatura
deseada. En operaciones sin enfriamiento,
aumenta la humedad del aire, así
4. Ajuste la perilla de control del que las ventanas pueden
ventilador a la velocidad empañarse. La calidad del aire
deseada. del compartimento del pasajero
Sistema de Recirculación se deteriora, lo cual puede causar
del Aire que los ocupantes del vehículo se
sientan soñolientos.
El modo de recirculación del aire se
activa con el botón M.
Enfriamiento
{ Advertencia Se opera con el botón # y funciona
1. Gire la perilla de distribución de únicamente cuando el motor y el
El conducir con la modalidad de
aire a DEFROST 0. recirculación por un periodo
ventilador están en funcionamiento.
prolongado de tiempo puede El sistema de aire acondicionado
enfría y deshumidifica (seca)
(Continúa) cuando la temperatura exterior está
8-6 Controles de clima

{ Advertencia
un poco por encima del punto de Refrigeración máxima
congelación. Por tanto, se puede Para obtener la máxima
formar condensación y gotear refrigeración durante climas cálidos
debajo del vehículo. Los sistemas de climatización
deben recibir servicio y cuando su vehículo ha estado
Si no se necesita enfriamiento o exclusivamente por parte de expuesto al sol por un largo tiempo:
secado, apague el sistema de personal calificado. Los métodos
enfriamiento para ahorrar inapropiados de servicio pueden
combustible. causar lesiones personales.
El aire acondicionado no funcionará
cuando la perilla de control del
Refrigeración normal
abanico esté en la posición de
apagado. 1. Operación del sistema de aire
acondicionado.
Aunque el aire acondicionado esté
encendido, el vehículo producirá 2. Gire la perilla de control de
aire tibio si la perilla de temperatura temperatura al área azul para
se encuentra en el área roja. refrigeración.
Para apagar el sistema de aire 3. Gire la perilla de distribución del
acondicionado, gire la perilla del aire . Para obtener la máxima
ventilador a 0. 4. Ajuste la perilla de control de refrigeración durante climas cálidos
abanico a la velocidad deseada. y cuando su vehículo ha estado
{ Precaución expuesto al sol por un largo tiempo:
Utilice únicamente el refrigerante 1. Operación del sistema de aire
correcto acondicionado.
Controles de clima 8-7

2. Presione el botón de Ventilas de aire Dirija el flujo de aire inclinando y


recirculación para el modo de girando las rejillas.
recirculación.
Ventilas de aire
3. Gire la perilla de control de
temperatura hasta el final del
ajustables
área azul para refrigeración. Con la refrigeración conectada, se
4. Gire la perilla de control del debe dejar abierta al menos una de
abanico a la velocidad más alta. las salidas de aire para evitar que
se congele el evaporador debido a
la falta de movimiento del aire.

Gire la perilla en sentido contrario a


las agujas del reloj para abrir las
ventilas laterales, y gírelas en la
dirección que desee.
SI no desea permitir el flujo, gire la
perilla en sentido de las agujas del
reloj.

La ventila central no está cerrada


por completo.
8-8 Controles de clima

{ Advertencia Mantenimiento Filtro de aire del


habitáculo
No fije ningún objeto a las rejillas Entrada de aire
de las ventilas de aire. Riesgo de Filtro de aire del habitáculo
daños o lesiones en caso de un El filtro limpia el polvo, hollín, polen
accidente. y esporas del aire que entra al
vehículo a través de la toma de aire.
Tomas de aire fijas
Las tomas de aire adicionales se
ubican debajo del parabrisas, de las
ventanillas de las puertas
delanteras y en los espacios para
los pies.

La admisión de aire en la parte


delantera del parabrisas en el
compartimento del motor se debe
mantener limpia para permitir la
entrada de aire. Reemplazo del filtro:
Retire las hojas, suciedad o nieve. 1. Quite la guantera.
Para retirar la guantera, ábrala y
jálela.
Controles de clima 8-9

{ Advertencia Servicio
Para un mejor desempeño de
Se requiere mantenimiento más enfriamiento, se recomienda una
frecuente del aire acondicionado revisión anual del sistema de
si las condiciones de manejo son control del clima:
carreteras de terracería, áreas . Prueba de funcionamiento y
con mucha contaminación y presión
caminos sin pavimentar.
. Funcionalidad de calefacción
La eficiencia del filtro se reduce y .
el bronquio se afecta de manera Prueba de estanqueidad
negativa. . Revisión de las bandas
2. Retire la cubierta del filtro impulsoras
desatornillando ambos lados de .
la cubierta. Operación regular del Limpieza del condensador
.
3. Remplace el filtro del aire aire acondicionado Drenaje del evaporador
acondicionado. . Prueba de desempeño
Para garantizar un funcionamiento
4. Ensamble la cubierta del filtro y eficiente continuamente, el
la guantera en el orden enfriamiento debe activarse durante { Precaución
contrario. unos minutos una vez al mes,
independientemente de la situación Utilice únicamente el refrigerante
Consulte a su distribuidor si climatológica y de la época del año. correcto
necesita ayuda adicional. La operación con enfriamiento no
Nota: Recomendamos consultar a es posible cuando la temperatura
su taller autorizado para reemplazar exterior es baja.
el filtro.
8-10 Controles de clima

{ Advertencia
Los sistemas de climatización
deben recibir servicio
exclusivamente por parte de
personal calificado. Los métodos
inapropiados de servicio pueden
causar lesiones personales.
Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción y Frenos Información de


Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
funcionamiento Sistema de frenos conducción
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 9-14
Freno de estacionamiento . . . 9-15 Control de vehículo
Información de conducción Control de velocidad
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 9-1 No reduzca la velocidad con el
constante motor sin funcionar
Arranque y funcionamiento Control de velocidad
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 En dicha situación, muchos
Rodaje de vehículo nuevo . . . . 9-2
sistemas no funcionan (por ej. la
Posiciones del encendido . . . . . 9-2
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-3
Sistemas de detección de unidad de servofreno, dirección
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-3 objetos hidráulica). Conducir de este modo
Asistencia de supone un peligro para usted y para
Emisiones del motor estacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-17 los demás.
Emisiones del motor . . . . . . . . . . 9-4
Filtro de partículas diesel . . . . . 9-4 Sistemas de asistencia al Pedales
Convertidor catalítico . . . . . . . . . 9-5 conductor Para asegurar que no se impida el
Cámara de visión viaje del pedal, no deben haber
Transmisión automática trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . 9-19 tapetes en el área de los pedales.
Transmisión automática . . . . . . . 9-6
Pantalla de la transmisión . . . . . 9-6 Combustible
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 9-7 Combustible para motores de
Falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Interrupción de la fuente de Combustible para motores
alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Llenado del tanque . . . . . . . . . . 9-22
Transmisión manual
Transmisión manual . . . . . . . . . 9-12
9-2 Conducción y funcionamiento
. No remolque ningún otro
Arranque y vehículo. { Peligro
funcionamiento No gire la llave a la posición 0 o 1
Posiciones del encendido
mientras conduce.
Rodaje de vehículo nuevo
El vehículo y la asistencia de
Emplee las siguientes precauciones
frenado podrían no funcionar,
por los primeros cientos de
provocando daños al vehículo,
kilómetros (millas) para mejorar el
desempeño y economía de su lesiones personales o la muerte.
vehículo y para agregar a su
larga vida:
. Evite arrancar a toda velocidad. { Precaución
. No acelere el motor. No deje la llave en la posición 1 o
. Evite frenazos bruscos excepto 2 por periodos prolongados
en emergencias. Esto permitirá cuando el motor no esté
que sus frenos se asienten 0 (LOCK) = Ignición apagada funcionando. Esto descarga la
correctamente. batería del vehículo.
.
1 (ACC) = Ignición apagada, volante
Evite arranques rápidos, desbloqueado
aceleraciones repentinas y
conducción prolongada a alta 2 (ON) = Ignición encendida,
velocidad para evitar daños al precalentamiento de motor diesel
motor y para conservar 3 (START) = Arranque
combustible.
Evite acelerar completamente en
los cambios más bajos.
Conducción y funcionamiento 9-3
. Motor diesel: gire la llave a la
Arranque del motor posición 2 para
Estacionamiento
precalentamiento hasta que N
. No estacione el vehículo en una
Arranque del motor con el
interruptor de ignición se apague. superficie fácilmente inflamable.
La alta temperatura del sistema
. Gire la llave a la posición 3, de escape podría encender la
presionando el embrague y el superficie.
freno y liberándolos cuando el .
motor esté en funcionamiento. Siempre aplique el freno de
estacionamiento sin presionar el
Antes de volver a arrancar o apagar botón de liberación. Aplique tan
el motor, gire la llave de regreso firme como sea posible en
a 0. pendientes cuesta abajo o
cuesta arriba. Presione el freno
{ Precaución de pie al mismo tiempo para
reducir la fuerza de trabajo.
No haga funcionar el motor de . Apague el motor y el encendido.
arranque por más de 10
Gire el volante hasta que se
. Gire la llave a la posición 1, segundos continuos.
enganche.
mueva el volante un poco para Si el motor no arranca, espere 10
soltar el seguro del volante segundos antes de volver a tratar.
. Transmisión manual: haga Esto previene daños al motor de
funcionar el embrague. arranque.
. Transmisión automática: Mueva
la palanca de selección a P o N.
. No opere el pedal acelerador.
9-4 Conducción y funcionamiento
. Si el vehículo está en una
Emisiones del motor conducción. El filtro se limpia
superficie nivelada o en una quemando las partículas de hollín a
pendiente ascendente, coloque
{ Peligro
alta temperatura. Este proceso se
la primera velocidad antes de realiza automáticamente bajo
apagar la ignición. En una condiciones de conducción
pendiente cuesta arriba, gire las Los gases de escape del motor establecidas y puede tomar hasta
ruedas delanteras fuera de la contienen monóxido de carbono 25 minutos. El consumo de
cuneta. venenoso, el cual es incoloro e combustible puede ser mayor
Si el vehículo está en una inodoro y puede ser fatal si se durante este periodo. El olor de
pendiente descendente, coloque inhala. emisiones y humo durante este
la reversa antes de apagar la Si los gases de escape entran al proceso es normal.
ignición. Gire las ruedas interior del vehículo, abra las
delanteras hacia la cuneta. ventanas. Pida a un taller que
. Cierre las ventanas. rectifique la causa de la falla.
. Bloquee el vehículo y active el Evite conducir con un
sistema de alarma antirrobo. compartimento de carga abierto,
de otra manera los gases de
escape podrían entrar al vehículo.

Filtro de partículas diesel


El sistema de filtro de partículas
diesel filtra partículas de hollín
dañinas de los gases de escape. Bajo ciertas condiciones de
El sistema incluye una función de conducción, por ejemplo distancias
limpieza automática que opera cortas, el sistema no puede
automáticamente durante la limpiarse automáticamente.
Conducción y funcionamiento 9-5

{ Precaución
Si el filtro requiere limpieza el emergencia, puede continuar
indicador de control L parpadea. conduciendo por un corto periodo
Continúe conduciendo, de tiempo, manteniendo bajas la
Los tipos de combustible velocidad del vehículo y la
manteniendo la velocidad del motor diferentes a los mencionados en
arriba de 2000 rpm. Entonces velocidad del motor.
comienza la limpieza del filtro de las páginas 0 Combustible para
partículas diesel. motores a gasolina en la { Precaución
página 9-21, 0 Datos del motor
El indicador de control L se apaga No toque el convertidor catalítico
en la página 12-2 pueden dañar
tan pronto como se completa la durante la operación del motor,
el convertidor catalítico o
operación de limpieza automática. debido a que estará demasiado
componentes electrónicos.
caliente al tacto y podría
{ Precaución La gasolina sin quemar se
sobrecalentará y dañará el
quemarse (una mano o el
cuerpo). Permita que el
Si el proceso de limpieza convertidor catalítico. Por lo tanto convertidor catalítico se enfríe
(regeneración) se interrumpe más evite el uso excesivo de líquido durante más de dos horas a
de una vez, existe un gran riesgo arrancador, arrancar con el temperatura ambiente después
de provocar daño severo al tanque de combustible vacío y de detener el motor antes de
motor. encender el vehículo tocarlo.
empujándolo o remolcándolo.
Convertidor catalítico
En caso de fallas en el encendido,
El convertidor catalítico reduce la funcionamiento irregular del motor,
cantidad de sustancias dañinas en reducción en el desempeño del
los gases de escape. motor u otros problemas inusuales,
pida a un taller que rectifique la
causa de la falla tan pronto como
sea posible. En caso de
9-6 Conducción y funcionamiento

Transmisión { Precaución Pantalla de la transmisión


automática No cambie entre D (Conducir) y R
La transmisión automática permite (Reversa) o P (Estacionamiento)
el cambio manual de velocidades mientras el vehículo se encuentre
(modo manual) o el cambio en movimiento. Esto causará
automático (modo automático). daños a su transmisión y lesiones
La transmisión automática es una físicas.
transmisión de seis velocidades
controlada electrónicamente.
2. Suelte el freno de
La sexta velocidad es sobremarcha. estacionamiento y el pedal del
freno.
Puesta en marcha
3. Oprima lentamente el acelerador
1. Después de calentar el motor, para poner el vehículo en Se encuentra en el tablero de
continúe oprimiendo el pedal del movimiento. instrumentos.
freno mientras cambia la
palanca selectora a la posición Indica la velocidad seleccionada o
R, D o M. el modo de transmisión.
Conducción y funcionamiento 9-7

Palanca selectora N (NEUTRAL): Posición de cambio


neutral. Precaución (Continúa)
D: Esta posición de conducción es No utilice la posición P
para todas las condiciones de (Estacionamiento) en lugar del
manejo normales. Permite a la freno de estacionamiento.
transmisión cambiar entre las seis
velocidades de avance. Apague el motor, aplique el freno
de estacionamiento, y saque la
M: Posición de modo manual.
llave de la ignición al salir del

{ Precaución
vehículo.
Nunca deje el vehículo solo
No acelere mientras engancha cuando el motor esté en
una velocidad. funcionamiento.
P (ESTACIONAMIENTO): Bloquea Nunca presione el pedal del
las llantas delanteras. Seleccione P acelerador y el pedal del freno al
únicamente cuando el vehículo mismo tiempo.
esté detenido y el freno de Cuando esté enganchada una
estacionamiento esté aplicado.
velocidad, el vehículo empieza a
R (REGRESAR): Posición de moverse despacio cuando se
transmisión en Reversa. Seleccione libera el freno.
R únicamente cuando el vehículo se (Continúa)
encuentre estacionario.
9-8 Conducción y funcionamiento

Cambiar entre posiciones de


velocidades

Presione el botón de liberación para


cambiar. Las flechas indican las
velocidades que no requieren
presionar el botón de liberación.

El movimiento entre ciertas


posiciones de velocidades requiere
presionar el botón al lado de la Presione el pedal del freno y el
palanca de selección. botón de liberación para realizar el
cambio.
Siga las descripciones tal como lo
indican las flechas al cambiar la Las velocidades que requieren
palanca selectora. presionar el botón de liberación
están indicadas por flechas.
Conducción y funcionamiento 9-9

ARRIBA (+): para cambiar a una Frenado de motor


velocidad superior.
Para ayudar a utilizar el efecto de
ABAJO (-): para cambiar a una frenado de la compresión del motor
velocidad inferior. al conducir en una pendiente
Para mantener los niveles descendente larga, seleccione el
requeridos de seguridad y modo manual de cambio hacia una
Cambie libremente.
desempeño en el vehículo, el velocidad inferior en orden
Modo manual sistema podría no ejecutar ciertos secuencial.
cambios al operar la palanca de
selección. { Advertencia
En modo manual, los cambios No haga cambios descendentes a
descendentes se realizan su transmisión de dos o más
automáticamente cuando el
posiciones de cambios por vez.
vehículo desacelera. Cuando el
vehículo se detiene, se selecciona Esto previene el daño a su
automáticamente la 1ra velocidad. transmisión o la pérdida de
control y lesiones personales.
{ Precaución
Nota: El uso de compresión del
Realice los cambios en forma motor durante descensos largos
apropiada dependiendo de las montañosos puede prolongar la vida
Mueva la palanca de selección a la condiciones del camino.
posición M. útil de sus frenos.
Presione el botón de cambio de
velocidad en el lateral de la palanca
de selección.
9-10 Conducción y funcionamiento

Mecer el vehículo Reducción Pida a un taller que solucione la


causa de la falla.
Mecer el vehículo es únicamente
permisible si el vehículo está
atascado en arena, lodo o nieve. Interrupción de la fuente
Mueva la palanca selectora entre D
de alimentación
y R con un patrón repetido. En caso de interrupción en el
No revolucione el motor y evite suministro de energía, la palanca
aceleraciones intempestivas. selectora no se puede mover fuera
de la posición P.
Estacionamiento Si la batería del vehículo se
Después de detener el vehículo descarga, arranque el vehículo
presionando el pedal del freno, utilizando cables pasa corrientes.
cambie a P y jale la palanca del SI la batería del vehículo no es la
freno de estacionamiento hacia Para mayor aceleración, presione el causa de la falla, libere la palanca
arriba, y retire la llave de la ignición. acelerador completamente y no lo selectora y retire la llave de ignición
suelte. La transmisión cambia a de la cerradura de ignición.
velocidades menores dependiendo
de la velocidad del motor.

Falla
En caso de una falla, la luz del
indicador de falla se ilumina. La
transmisión ya no cambiará
automáticamente o manualmente
porque está bloqueada en una
velocidad determinada.
Conducción y funcionamiento 9-11

{ Advertencia
Libere la palanca selectora 3. Retire la tapa de la consola con
un objeto delgado, como un
Antes de cambiar de
desarmador plano.
estacionamiento (P), la ignición Para prevenir daños a la
debe estar encendida y debe transmisión, observe las
presionar el pedal del freno hasta el siguientes precauciones:
fondo. Si no puede cambiar de P
con la ignición encendida y el pedal • No oprima el pedal del
del freno presionado: acelerador cuando cambie de P o
N a R o a algún cambio hacia
1. Apague la ignición y saque la adelante.
llave.
Hacerlo no solo podría dañar la
2. Mantenga presionado el pedal
transmisión, también podría
del freno y jale la palanca del
hacerle perder el control del
freno de estacionamiento hacia
arriba. vehículo.
Use D tanto como sea posible.
4. Inserte y oprima la llave de
ignición en la ranura. Nunca cambie a P o R mientras
el vehículo se encuentre en
5. Cambie a neutral (N). movimiento.
6. Retire la llave de la ranura. Al detener el vehículo en una
7. Reinstale la tapa. cuesta arriba, no sostenga el
vehículo en su lugar oprimiendo
8. Lleve su vehículo a reparación a
la brevedad posible. el pedal del acelerador. Use el
freno de pie.
(Continúa)
9-12 Conducción y funcionamiento

Transmisión manual No raspe el embrague sin


Advertencia (Continúa) necesidad. Durante la operación,
presione el pedal del embrague
Oprima el pedal del freno cuando completamente. No use el pedal
cambie de P o N a R o a algún como apoyo para su pie.
cambio hacia adelante.
De otra manera pudiera dañarse { Precaución
la transmisión o el vehículo
podría moverse No es aconsejable conducir con
inesperadamente, haciendo que la mano apoyada en la palanca
el conductor pierda el control del selectora.
vehículo, resultando el lesiones
personales o en daños al
vehículo o a otras propiedades.
Para enganchar la reversa, con el
vehículo detenido, jale hacia arriba
en el anillo de la palanca selectora
para enganchar la velocidad.
Si la velocidad no se engancha,
coloque la palanca en neutral, libere
el pedal del embrague y presione
de nuevo; luego repita la selección
de la velocidad.
Conducción y funcionamiento 9-13

Frenos { Precaución { Precaución


El sistema de frenos está integrado
por dos circuitos de frenos Si falla uno de los circuitos, debe No conduzca con su pie
independientes. oprimirse el pedal del freno con descansando sobre el pedal del
mayor presión y la distancia de freno. Hacerlo acelerará el
Si un circuito de frenos falla, el frenado se incrementa. • Acuda a desgaste de los componentes del
vehículo aún se puede frenar un taller para que revise y repare freno. Los frenos también podrían
utilizando el otro circuito de frenos.
de inmediato el sistema de sobrecalentarse, dando como
Sin embargo, el efecto de frenado
frenos. Recomendamos que resultado una mayor distancia de
se logra sólo cuando el pedal del
freno se presiona firmemente. Se consulte a su taller autorizado. frenado y condiciones inseguras.
necesita considerablemente más Si el pedal del freno se puede
fuerza para esto. La distancia de presionar más allá de lo normal,
frenado se extiende. Busque la
ayuda de un taller antes de
los frenos pueden necesitar
reparación.
{ Advertencia
continuar su viaje. Después de conducir en aguas
Consulte a un taller autorizado de
profundas, lavar el vehículo o
inmediato. Recomendamos que
usar los frenos en exceso al bajar
consulte a su taller autorizado.
por una pendiente, los frenos
podrían perder temporalmente su
poder de detención. Esto puede
deberse a componentes de
frenado mojados o
sobrecalentados.
(Continúa)
9-14 Conducción y funcionamiento

Sistema de frenos Al arrancar el vehículo después de


Advertencia (Continúa) encender la ignición, se puede oir
antibloqueo (ABS) un sonido mecánico una vez. Esto
Si sus frenos pierden El sistema de frenos antibloqueo es normal e indica que los ABS
temporalmente su potencia (ABS) evita que las ruedas se están listos para operar.
de frenado por el bloqueen.
sobrecalentamiento: Cambie a Indicador de control ! 0 Sistema
una velocidad menor al bajar por ABS empieza a regular la presión de frenos antibloqueo (ABS) en la
pendientes. No aplique los frenos del freno tan pronto como una página 9-14.
en forma continua. rueda muestra alguna tendencia a
bloquearse. El vehículo sigue Falla
Si sus frenos pierden siendo manejable, incluso durante
temporalmente su potencia por
componentes mojados, el
una frenada brusca. { Advertencia
El control ABS se hace evidente por
procedimiento siguiente ayudará medio de una pulsación en el pedal Si hay una falla en el ABS, las
a restaurar su desempeño del freno y el ruido del proceso de neumáticos pueden quedar
normal: regulación. susceptibles a bloqueos debido al
1. Revise que detrás de usted frenado que es más pesado de lo
Para un frenado óptimo, mantenga normal. Las ventajas del ABS ya
no hay otros vehículos. el pedal del freno completamente no están disponibles. Durante un
2. Mantenga una velocidad presionado durante todo el proceso
frenado pesado, el vehículo ya no
segura al frente con de frenado, a pesar de que el pedal
puede ser dirigido y puede
bastante espacio a los esté pulsando. No reduzca la
presión en el pedal. desviarse bruscamente.
lados y hacia atrás.
3. Aplique suavemente los No reduzca la fuerza al presionar el
pedal del freno. Pida a un taller que solucione la
frenos hasta que se
causa de la falla.
restaure el desempeño
normal.
Conducción y funcionamiento 9-15

Freno de estacionamiento Para liberar el freno de Control de velocidad


estacionamiento, jale la palanca
ligeramente hacia arriba, presione el constante
botón de liberación y baje
totalmente la palanca.
Para reducir las fuerzas operativas
del freno de estacionamiento,
presione el freno de pie al mismo
tiempo.
Indicador de control $ 0 Luz de
advertencia del sistema de freno y
embrague en la página 5-17.

Siempre aplique firmemente el freno


de estacionamiento sin operar el
botón de liberación y aplíquelo tan El sistema de control de velocidad
firmemente como le sea posible en constante le permite mantener una
una pendiente cuesta abajo o velocidad sin presionar el pedal del
cuesta arriba. acelerador.
Este sistema es operado cuando la
velocidad del vehículo está por
arriba de los 40 km/h (25 mph).
9-16 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia
Incremento de velocidad de ajuste Para acelerar temporalmente
. Gire la perilla a RES/+ y Si desea aumentar la velocidad
El control de velocidad crucero sosténgala. Su vehículo temporalmente cuando el control de
podría ser peligroso en los acelerará. Libere la perilla a la velocidad constante, presione el
lugares donde no es posible velocidad deseada. pedal del acelerador. El aumento de
manejar a una velocidad . Gire la perilla a RES/+ y libérela velocidad no interferirá con la
constante de manera segura. de inmediato. La velocidad operación del control de velocidad
aumentará por 1~2 km/h crucero ni cambia la velocidad
No utilice el control crucero en establecida.
(0.6~1.2 mph).
caminos con cruces o tráfico
Para volver a la velocidad
pesado. Disminución de velocidad de establecida, quite el pie del pedal
ajuste
del acelerador.
. Gire la perilla hacia SET/- y
Establecimiento del control de Desactivación temporal
velocidad constante manténgala presionada. Su
vehículo desacelerará. Libere la . se presiona el botón [.
1. Presione el botón 5 para perilla a la velocidad deseada.
. velocidad del vehículo
encender el control de velocidad . Gire la perilla a SET/- y libérela
de crucero. El indicador 5 se
aproximadamente abajo de
de inmediato. La velocidad 40 km/h (25 mph).
ilumina. disminuirá por 1~2 km/h
. Se presiona el pedal del freno.
2. Acelere a la velocidad deseada. (0.6~1.2 mph).
. se presiona el pedal del
3. Gire la perilla hacia SET/- y
embrague
libérela.
. Palanca selectora en N
4. Retire el pie del pedal del
acelerador.
Conducción y funcionamiento 9-17

Reanudar la velocidad Sistemas de traseros, y proporciona una señal


almacenada acústica en el compartimiento de
detección de objetos pasajeros. No obstante, es el
Si el sistema de velocidad crucero conductor quien tiene la completa
aún está activado, se retomará la
velocidad establecida más reciente Asistencia de responsabilidad para estacionar.
El sistema consiste en cuatro
al presionar el interruptor RES/+. estacionamiento sensores de estacionamiento
Desactivación Asistencia ultrasónica para ultrasónicos en la defensa trasera.
estacionamiento Nota: Las partes unidas al área de
Al presionar el interruptor 5, el
detección pueden causar un mal
indicador de control 5 se apaga. funcionamiento del sistema.
El control de velocidad de crucero
se desactiva. Activación
Cuando se engancha la marcha
atrás, el sistema se activa
automáticamente. Se indica un
obstáculo mediante señales de
audio. El intervalo entre las señales
se vuelve más corto a medida que
el vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia es menor a
40 cm (16 pulg.), continúan los
La asistencia de estacionamiento sonidos de la señal.
hace más fácil medir la distancia
entre el vehículo y los objetos
9-18 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia { Precaución Precaución (Continúa)


En algunas circunstancias, El sistema de asistencia de El sistema de asistencia de
diversas superficies reflectoras u estacionamiento sólo se debe estacionamiento podría no
objetos o ropa así como fuentes considerar como una función reconocer objetos filosos, ropa de
externas de sonidos pueden complementaria. El conductor invierno gruesa u otros materiales
causar que el sistema no detecte debe revisar la parte trasera. gruesos y suaves que podrían
obstáculos. La señal de advertencia audible absorber la frecuencia.
puede ser diferente dependiendo
Desactivación de los objetos.
Desactivado en conducción, Park La señal de advertencia audible { Precaución
(estacionamiento) o hay un error. podría no activarse en caso que
Cuando recibe otras señales
El sistema podría no detectar el el sensor esté congelado o
acústicas (sonido de metal o
obstáculo cuando el vehículo se manchado con suciedad o lodo.
ruido de freno neumático de
conduce a más de 10 km/h (6 mph). No empuje o raye la superficie vehículos comerciales pesados),
Falla del sensor. Esto probablemente el sistema de asistencia de
dañará la cubierta. estacionamiento puede no
En el caso de una falla en el
funcionar adecuadamente.
sistema, X se ilumina. Existe la posibilidad de falla del
sistema de asistencia de Limpie los sensores sucios con
Adicionalmente, si el sistema no estacionamiento cuando conduce una esponja suave y agua limpia.
funciona debido a condiciones sobre superficies irregulares tales
temporales como sensores Tales objetos pueden no ser
como madera, caminos con
cubiertos por nieve, X se ilumina. grava, caminos escarpados o
detectados por el sistema en un
rango muy cercano
pendientes.
(Continúa)
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-19

Precaución (Continúa) { Precaución Sistemas de


(aproximadamente 25 cm) y La porción superior del vehículo
asistencia al
una distancia dentro de puede ser golpeada antes de la conductor
aproximadamente 1m. operación del sensor, por lo
Debe continuar observando los tanto revise con los espejos Cámara de visión
espejos y volteando su cabeza retrovisores exteriores o trasera (RVC)
hacia atrás. Se deben mantener volteado su cabeza durante el
estacionamiento. El sistema de cámara de visión
las precauciones normales trasera (RVC) está diseñado para
cuando avance en reversa. No El sistema de asistencia de ayudar al conductor al retroceder,
presione o golpee los sensores estacionamiento operará mostrando una vista del área detrás
por golpes o con una pistola de correctamente en superficies del vehículo. Cuando la llave está
agua de alta presión durante el planas verticales. en la posición ON/START
lavado, o los sensores se (encendido/en marcha) y el
dañarán. conductor cambia el vehículo a R
(reversa), la imagen de video
aparece automáticamente en la
pantalla LCD del módulo.
Una vez que el conductor cambia
fuera de R (reversa), la imagen de
video automáticamente desaparece
de la pantalla LCD del módulo.
9-20 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia { Advertencia Ubicación de la cámara de


visión trasera
El sistema de la cámara de visión Si no tiene el cuidado suficiente
trasera (RVC) no reemplaza la al retroceder, podría golpear a un
vista del conductor. vehículo, niño, peatón, ciclista o
El RVC no: mascota, teniendo por
consecuencia daños al vehículo,
. Detecta objetos que están lesiones o incluso la muerte.
fuera del rango de visión de
la cámara, debajo de la Incluso cuando el vehículo cuente
defensa o debajo del con el sistema de cámara de
vehículo. visión trasera, siempre tenga
.
cuidado al retroceder, verificando
Detectar niños, peatones,
con anticipación la parte trasera y
ciclistas o mascotas.
los alrededores del vehículo.
No retroceda únicamente viendo La cámara está ubicada en la parte
la pantalla del RVC, ni utilice la trasera del vehículo.
pantalla durante maniobras de Activación
El área que muestra la cámara es
retroceso más largas y a mayor La cámara de visión trasera se limitada y no muestra los objetos
velocidad, o donde podría existir activa automáticamente cuando la que estén cerca de las esquinas o
tráfico cruzado. llave está en la posición ON/START debajo de la defensa. El área
y se activa la reversa. mostrada puede variar dependiendo
Las distancias estimadas
utilizando la pantalla diferirán de de la orientación del vehículo o las
las distancias reales. condiciones del camino. La
distancia de la imagen que aparece
en la pantalla difiere de la
distancia real.
Conducción y funcionamiento 9-21

Falla Combustible
El sistema de cámara de visión
trasera puede no operar de manera Combustible para
adecuada o mostrar una imagen motores de gasolina
clara si:
. Sólo use combustible sin plomo que
el sistema está apagado,
cumpla con la norma DIN EN 228.
. está oscuro,
Pueden utilizarse combustibles
. el sol u otras luces están equivalentes estandarizados con un
reflejándose directamente hacia contenido de etanol de máx. 10%
el lente de la cámara, por volumen.
. hay nieve, hielo, lodo o cualquier Utilice combustible con el índice de
otro material en el lente de la octanaje recomendado 0 Datos del
cámara. Limpie el lente, motor en la página 12-2. El uso de
enjuáguelo con agua y séquelo combustible con un índice de
con un paño suave, octanaje muy bajo puede reducir la
. el vehículo tuvo un choque por potencia y el torque del motor y
la parte trasera. La posición y el aumentar ligeramente el consumo
ángulo de montaje de la cámara de combustible.
pueden cambiar o pueden
afectar la cámara. Asegúrese de
pedir a su distribuidor autorizado
{ Precaución
que revise la posición y ángulo El uso de combustible con un
de montaje de la cámara. índice de octanaje muy bajo
. Hay cambios extremos de puede ser causa de combustión
temperatura. descontrolada y daño al motor.
9-22 Conducción y funcionamiento

Llenado del tanque


Precaución (Continúa) Peligro (Continúa)
{ Precaución Puede confirmar el combustible La gasolina vaporizada puede
correcto observando la incendiarse por ondas
Si usted usa un tipo de
información del tapón de llenado electromagnéticas o corrientes de
combustible inapropiado o utiliza
de combustible. los teléfonos celulares.
aditivos incorrectos para
combustible en el tanque de Por razones de seguridad, los El combustible es inflamable y
combustible, el motor y el contenedores de combustible, las explosivo. No fumar. Evite la
convertidor catalítico pueden bombas y las mangueras deben presencia de llamas o chispas.
resultar seriamente dañados. estar correctamente aterrizados. Siga las instrucciones de
La acumulación de electricidad operación y seguridad de la
Asegúrese de utilizar el
estática podría incendiar el vapor estación de servicio cuando
combustible correcto
de petróleo. Podría quemarse y recargue combustible.
correspondiente a su vehículo al
dañar su vehículo. Retire la electricidad estática de
reabastecer. Si usted llena con
diesel un vehículo de motor de sus manos tocando algo que
gasolina, su vehículo se puede pueda liberar la electricidad
dañar seriamente. { Peligro estática al tocar o abrir la tapa de
combustible o la boquilla de
(Continúa)
Antes de recargar combustible, llenado.
apague el motor y cualquier
No realice acciones que podrían
calentador externo con cámaras
generar electricidad estática,
de combustión. Apague todo
como entrar y salir del vehículo al
teléfono móvil.
(Continúa)
(Continúa)
Conducción y funcionamiento 9-23

Peligro (Continúa)
cargar gasolina. El combustible
vaporizado podría incendiarse por
la electricidad estática.
Si puede oler combustible en su
vehículo, pida a un taller que
remedie la causa de esto
inmediatamente.

1. Detenga el motor. 5. Si la tapa está bloqueada,


2. Para desbloquear la puerta de puede desbloquearla con la
llenado de combustible, presione llave de ignición.
el botón " en el tablero de Retire el tapón. La tapa está
instrumentos o en el control sujeta con una correa al gancho
remoto. de la bisagra.
3. Abra la puerta de llenado de 6. Después de cargar el
combustible. combustible, cierre la tapa.
Gírela en sentido de las agujas
4. Gire lentamente la tapa del del reloj hasta que escuche
tanque en sentido contrario a las un "clic".
agujas del reloj. Si se escucha
La puerta de llenado de combustible un sonido de escape, espere a 7. Empuje la puerta del llenador de
está en el lateral derecho trasero que se detenga antes de retirar combustible hasta que trabe.
del vehículo. la tapa por completo.
9-24 Conducción y funcionamiento

Nota: Si, en climas fríos, la tapa de


llenado no se abre, dé ligeros
golpes a la tapa. Y luego trate de
abrirla de nuevo.

{ Precaución
Limpie inmediatamente el
combustible que rebose.
Cuidado del vehículo 10-1

Líquido del Sistema eléctrico


Cuidado del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-16 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
vehículo Líquido Frenos . . . . . . . . . . . . . 10-17
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Bloque de fusibles
compartimiento de
Filtro de combustible motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Información general diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19 Bloque de fusibles del
Accesorios y Purga de sistema de tablero de instrumentos . . . 10-33
modificaciones . . . . . . . . . . . . . 10-2 combustible diesel . . . . . . . . 10-20
Cambio de la pluma Herramientas del vehículo
Almacenamiento del Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . 10-35
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . 10-20
Recuperación de vehículo al Reemplazo de focos Ruedas y llantas
final de su vida útil . . . . . . . . . 10-3 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-22 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . 10-35
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22 Llantas para invierno . . . . . . . 10-35
Revisiones del vehículo Designaciones de llanta . . . . 10-35
Realizar su propio servicio . . . 10-4 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . 10-25
Luces direccionales Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-36
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Profundidad de la rodada . . . 10-36
Vista general del traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
Luz de alto centrada Rotación de la llanta . . . . . . . . 10-37
compartimiento del motor . . . 10-7 Diferentes tamaños de
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 10-11 montada en alto
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 llantas y ruedas . . . . . . . . . . . 10-38
Líquido de la transmisión Cubiertas de las ruedas . . . . 10-38
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Luz de matrícula . . . . . . . . . . . 10-27
Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-28 Alineación de ruedas y
Líquido de la transmisión balanceo de llantas . . . . . . . 10-39
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-39
Depurador/filtro de aire Cadenas para llantas . . . . . . . 10-42
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Llanta de refacción
Refrigerante del motor . . . . . . 10-14 compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Aceite de la dirección Llanta de refacción . . . . . . . . . 10-43
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
10-2 Cuidado del vehículo

Arranque con cables Información general


pasacorríente Precaución (Continúa)
Arranque con cables
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-44
Accesorios y vehículo y la garantía puede no
modificaciones cubrir los problemas causados
Remolque del vehículo por la modificación.
Remolque del vehículo . . . . . 10-46 Recomendamos usar Refacciones y
Remolcando otro accesorios genuinos y piezas
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-49 homologadas por el fabricante Almacenamiento del
específicamente para su tipo de vehículo
Cuidado Apariencia vehículo. No podemos evaluar ni
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-50 garantizar la confiabilidad de otros Inmovilización durante un
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-52 productos - incluso si cuentan con periodo de tiempo prolongado
una autorización oficial o de otra
índole. Lo siguiente se debe realizar si el
vehículo se debe guardar durante
No se deben efectuar varios meses:
modificaciones en el sistema .
eléctrico; por ejemplo, cambios en Lavar y encerar el vehículo.
las unidades electrónicas de control . Pida que se revise la cera en el
(chip-tuning). compartimiento del motor y en
los bajos de la carrocería.
{ Precaución . Rellene el tanque de
combustible por completo.
Nunca modifique su vehículo.
. Limpiar y conservar las juntas
Puede afectar el rendimiento, la
durabilidad y seguridad del de goma.
. Cambiar el aceite del motor.
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-3
. Vaciar el depósito del liquido de Puesta en funcionamiento Recuperación de vehículo
lavado.
.
Cuando el vehículo se debe al final de su vida útil
Verificar el anticongelante y la regresar a funcionamiento:
protección contra corrosión. La información sobre centros de
. Embornar el polo negativo de la
.
recuperación de vehículo al final de
Ajustar presión de llantas al batería del vehículo. Activar el su vida útil y el reciclaje de
valor especificado para carga control electrónico de los vehículos al final de su vida útil está
completa. levantavidrios eléctricos. disponible en nuestra página de
. Estacionar el vehículo en un Internet. Sólo asigne este trabajo a
. Verificar la presión de las
lugar seco y bien ventilado. llantas. un centro de reciclaje autorizado.
Seleccione primera o reversa.
. Llenar el depósito de fluido de
Evite que el vehículo ruede.
.
lavado.
No accione el freno de
. Verificar el nivel de aceite del
estacionamiento.
.
motor.
Abrir el capó, cerrar todas las
. Revise el nivel de refrigerante.
puertas y bloquear el vehículo.
. . Monte la placa del número si
Desemborne el polo negativo de
la batería del vehículo. Tenga en fuera necesario.
cuenta los sistemas que no
funcionarán, como el sistema de
alarma antirrobo.
. Cierre el cofre.
10-4 Cuidado del vehículo

Revisiones del { Advertencia Cofre


vehículo Solamente realice verificaciones
Apertura
de compartimentos del motor
Realizar su propio cuando la ignición esté apagada.
servicio
El ventilador de enfriamiento
puede activarse aún si la ignición
está apagada.

{ Peligro
El sistema de ignición usa un
voltaje extremadamente alto. No
las toque. 1. Jale la palanca de liberación y
regrese a su posición original.
Cuidado del vehículo 10-5

Cierre
Antes de cerrar el cofre, presione el
soporte dentro del soporte.
Baje el cofre y permita que caiga
dentro del seguro. Revise que el
bonete esté conectado.

2. Empuje la manija de seguridad y 3. Jale hacia arriba la varilla


abra el cofre. ligeramente desde el soporte. Y
después asegúrelo en el gancho
{ Advertencia del lado izquierdo del
compartimiento del motor.
Sólo toque la almohadilla de
espuma de la manija de la varilla
de soporte del cofre cuando el
motor esté caliente.
10-6 Cuidado del vehículo

{ Peligro Peligro (Continúa)


Siempre observe las siguientes No mueva el vehículo con el cofre
precauciones: Jale sobre el abierto. Un cofre abierto
extremo frontal del cofre para obstaculizará la visión del
verificar que esté asegurado conductor.
firmemente antes de conducir su
Operar su vehículo con el cofre
vehículo.
abierto puede llevarle a una
No tire de la manija de liberación colisión que resulte en daños a
del cofre con el vehículo en su vehículo o a otras
movimiento. propiedades, a lesiones
(Continúa) personales o incluso la muerte.
{ Precaución
No jale hacia abajo sobre el cofre
cuando el cofre esté soportado
por la varilla.
Cuidado del vehículo 10-7

Vista general del compartimiento del motor


Motor de gasolina - 1.2
10-8 Cuidado del vehículo

Motor de gasolina - 1.4


Cuidado del vehículo 10-9

Motor de gasolina - 1.6


10-10 Cuidado del vehículo

Motor - 1.3
Cuidado del vehículo 10-11

1. Filtro de aire del motor Retire la varilla de medición,


2. Varilla de medición para nivel de límpiela, insértela al tope de la
aceite de motor manija, retírela y lea el nivel de
aceite del motor.
3. Tapón de aceite del motor
Inserte la varilla de medición al tope
4. Contenedor de fluido de frenos de la manija y realice una media
5. Batería del vehículo vuelta.
6. Caja de fusibles
7. Contenedor de fluido de lavador
8. Contenedor de refrigerante de
motor <Motor de gasolina>
9. Contenedor de fluido de
dirección hidráulica

Aceite del motor


Es aconsejable revisar el nivel de
aceite del motor manualmente antes
de realizar un viaje largo.
Cuando el nivel de aceite del motor
Revise con el vehículo en una haya caído a la marca MIN, rellene
superficie nivelada. El motor debe el aceite del motor.
estar a una temperatura de
operación y apagado durante por lo
menos 5 minutos.
10-12 Cuidado del vehículo

Recomendamos el uso del mismo Capacidades y Viscosidad 0 Líquido de la transmisión


grado de aceite de motor que se Capacidades y especificaciones en
usó en el último cambio.
automática
la página 12-6 0 Líquidos y
El nivel de aceite del motor no debe No es necesario revisar el nivel del
lubricantes recomendados en la
exceder la marca MAX en la varilla fluido de la transmisión automática.
página 11-2.
de medición. Si tiene un problema, por ejemplo
{ Advertencia una fuga, pida que lo remedie un
taller.
El aceite de motor es irritante y,
si se ingiere, puede causar { Precaución
enfermedad o muerte.
El uso del fluido incorrecto puede
Mantenga fuera del alcance de dañar el vehículo. Siempre use el
los niños. fluido indicado en Fluidos y
Evite el contacto prolongado o lubricantes recomendados 0
repetido con la piel. Líquidos y lubricantes
Lave las áreas expuestas con recomendados en la página 11-2.
agua y jabón o con limpiador de
La tapa de relleno de aceite del manos.
motor está ubicado sobre la ¡Tenga cuidado al drenar el aceite
cubierta del árbol de levas. del motor ya que puede estar lo
suficientemente caliente para
{ Precaución quemarlo!

El aceite del motor sobrellenado


debe ser drenado o succionado.
Cuidado del vehículo 10-13

{ Advertencia
Líquido de la transmisión 2. Retire el tapón de llenado.
manual 3. Si el nivel de fluido es bajo,
agregue fluido de la transmisión El calor del motor, de la
{ Precaución hasta el nivel arriba del fondo
del orificio del tapón de relleno.
transmisión, o del líquido puede
causar quemaduras.
Antes de intentar hacer el trabajo, 4. Luego de llenar hasta el nivel Asegúrese que la transmisión se
asegúrese que está bien correcto, reinstale el tapón de enfríe antes de tocarla.
familiarizado con la manera de manera segura.
hacer este trabajo.
Recomendamos que consulte a { Precaución Depurador/filtro de aire
su reparador autorizado. motor
El uso del fluido incorrecto puede
dañar el vehículo. Siempre use el
fluido indicado en Fluidos y
lubricantes recomendados 0
Líquidos y lubricantes
recomendados en la página 11-2.

{ Precaución
No rellene en exceso el fluido de
la transmisión.
Esto puede dañar la transmisión. 1. Desatornille ambos tornillos.
1. Apague el motor y permita que
la transmisión manual se enfríe.
10-14 Cuidado del vehículo

2. Afloje las bisagras de la cubierta En países con clima


del filtro de aire y abra la extremadamente frío, el refrigerante
cubierta. proporciona protección de
3. Remplace el filtro de aire. congelamiento hasta aprox. -40 °C.

4. Asegure la cubierta con las Mantenga la concentración


bisagras y tornillos de la suficiente de anti-congelante.
cubierta.
{ Precaución
{ Precaución Sólo use anti-congelante
El motor necesita aire limpio para aprobado.
operar correctamente. Si el sistema de enfriamiento esta
No opere su vehículo sin el Nivel de refrigerante frío, el nivel del refrigerante debería
elemento depurador de aire estar arriba de la línea de la marca
instalado. { Precaución de llenado. Rellene si el nivel
está bajo.
La conducción del vehículo sin Un nivel demasiado bajo de
tener el elemento depurador de
aire instalado correctamente
refrigerante puede causar daños
al motor.
{ Advertencia
puede dañar el motor. Nunca retire la tapa del
contenedor del refrigerante
Refrigerante del motor cuando el motor y el radiador
estén calientes. Podría causar
En países con clima moderado, lesiones serias. El motor se debe
el refrigerante proporciona
(Continúa)
protección de congelamiento hasta
aprox. -30 °C.
Cuidado del vehículo 10-15

Advertencia (Continúa) { Precaución Peligro (Continúa)


enfriar antes de abrir la tapa. El agua simple o la mezcla Mantenga fuera del alcance de
Cuidadosamente abra la tapa, equivocada puede dañar el los niños.
aliviando la presión poco a poco. sistema de enfriamiento. El refrigerante puede irritar la piel
No use agua simple, alcohol o y causar una enfermedad o la
Llene con una mezcla de agua anticongelante de metanol en el muerte si se ingiere.
desmineralizada y anticongelante sistema de refrigeración.
aprobado para el vehículo. Instale la
El motor puede sobre calentarse
{ Precaución
tapa firmemente. Pida que un taller
revise la concentración de o incluso incendiarse.
anticongelante y que remedie la
causa de la pérdida de refrigerante. No es necesario añadir

Nota: Si el nivel de refrigerante cae { Peligro refrigerante con más frecuencia


que el intervalo recomendado.
por debajo de la marca de la línea,
rellene el radiador con una mezcla El refrigerante puede ser un Si está añadiendo refrigerante a
de 56/44 (Agua: 56%) de agua material peligroso. menudo, esto puede ser un signo
desmineralizada y anticongelante Evite el contacto prolongado o de que su motor necesita
de ácido orgánico. repetido con el refrigerante. mantenimiento.
Con el fin de proteger su vehículo Limpie su piel o uñas con jabón y Póngase en contacto con un
en tiempo extremadamente frío, use agua, o con limpiador de manos, taller para una revisión del
una mezcla de 48 por ciento de sistema de enfriamiento.
después de entrar en contacto
agua y 52 por ciento de
anticongelante. con el refrigerante. Recomendamos que consulte a
(Continúa) su taller autorizado.
10-16 Cuidado del vehículo

Aceite de la dirección
hidráulica
{ Precaución { Advertencia
Los niveles más pequeños de Un sobreflujo del líquido puede
Dirección electro-hidráulica contaminación podrían causar hacer que éste queme o decolore
daños al sistema de dirección y la pintura.
podrían hacer que no funcionara No sobrellene el depósito.
de manera adecuada. No permita
que los contaminantes entren en Un incendio en el motor puede
contacto con el lado del líquido ocasionar lesiones y daños a su
de la tapa del depósito/varilla o vehículo y a otra propiedad.
que entren en el depósito.
Líquido del
lavaparabrisas
{ Precaución
No opere el vehículo sin la
El nivel del fluido la dirección cantidad requerida de líquido de
hidráulica debe estar entre las dirección hidráulica.
marcas MIN y MAX.
Hacer eso puede dañar el
Rellene si el nivel está bajo. sistema de dirección hidráulica de
su vehículo, conduciendo a
reparaciones costosas.
Cuidado del vehículo 10-17

{ Precaución
Rellene con fluido de lavaparabrisas
que contenga anticongelante.
Para rellenar el depósito de líquido Asegúrese de limpiar a fondo
de lavado del parabrisas: alrededor del tapón del depósito
. Use sólo líquido de lavado listo de líquido de frenos antes de
para usar disponible quitar el tapón.
comercialmente para ese fin. La contaminación del sistema de
. No use agua corriente. Los líquido de frenos/embrague
minerales presentes en el agua puede afectar el rendimiento del
de la llave pueden obstruir las sistema, conduciendo a costosas
líneas de lavaparabrisas. reparaciones.
. Si hay probabilidad de que la El nivel del fluido de frenos debe
estar entre las marcas MIN y MAX. Un sobre flujo de líquido de
temperatura del aire baje del frenos en el motor puede hacer
punto de congelación, utilice un Al rellenar, garantice la limpieza que el líquido se queme.
líquido limpiador que tenga máxima ya que la contaminación
suficientes propiedades del fluido de frenos puede llevar a No sobrellene el depósito.
anticongelantes. fallas en el sistema de frenos. Pida Un incendio en el motor puede
a un taller que rectifique la causa de ocasionar lesiones y daños a su
Líquido Frenos la pérdida del fluido de frenos. vehículo y a otra propiedad.
Sólo use fluido de frenos aprobado
{ Advertencia para el vehículo, Fluido de freno y
embrague 0 Líquidos y lubricantes
El líquido de frenos es venenoso recomendados en la página 11-2.
y corrosivo. Evite el contacto con
ojos, piel, telas y superficies
pintadas.
10-18 Cuidado del vehículo

{ Precaución Precaución (Continúa)


El uso de fluido de freno diferente El líquido de frenos es muy
al fluido de freno recomendado agresivo y puede irritar la piel y
por GM puede causar corrosión a los ojos.
los componentes del sistema de No permita que el líquido de Las baterías no corresponden a los
freno. La corrosión puede hacer frenos entre en contacto con la desperdicios caseros. Se deben
que el sistema de freno no piel o los ojos. De ocurrir, lave de desechar en un punto de
funcione correctamente y podría inmediato el área afectada a recolección de reciclaje apropiado.
causar un accidente. fondo con jabón y agua, o con Dejar sin uso el vehículo por más
limpiador de manos. de 4 semanas puede guiar a que la
batería del vehículo se descargue.
{ Precaución Batería Desemborne el polo negativo de la
batería del vehículo.
No deseche el líquido de frenos La batería del vehículo es libre de
en su basura doméstica. Asegúrese de que la ignición esté
mantenimiento, siempre y cuando el
apagada antes de conectar o
Use el servicio local de perfil de conducción permita
desconectar la batería del vehículo.
administración de residuos suficiente carga de la batería del
vehículo. El manejo de distancias Protección de descarga de batería
autorizado.
cortas y los arranques frecuentes 0 Protección de la energía de la
El líquido de frenos usado y sus del motor pueden descargar la batería en la página 6-7.
recipientes son peligrosos. batería del vehículo. Evitar el uso
Pueden dañar su salud y el innecesario de consumidores
ambiente. eléctricos.
(Continúa)
Cuidado del vehículo 10-19
. Consulte el Manual del
Etiqueta de advertencia
propietario respecto a { Precaución
información adicional.
.
Antes de drenar, asegúrese que
Gas explosivo puede estar
esté completamente familiarizado
presente en las cercanías de la
con la realización de este trabajo.
batería del vehículo.
Recomendamos que consulte a
Filtro de combustible su reparador autorizado.
diesel
Drenaje de agua del filtro de
combustible
Si el agua en el combustible se
introduce en el motor y sistema de
Significado de símbolos:
combustible, puede causar serios
. No se permiten chispas, flama daños al sistema de combustible.
abierta o fumar.
Cuando el nivel de agua en el filtro
. Siempre proteja los ojos. Los de combustible excede cierto nivel,
gases explosivos pueden causar se ilumina la luz de advertencia de
ceguera o lesiones. agua en combustible q.
. Mantenga la batería del vehículo Si esto ocurre, drene de inmediato
fuera del alcance de los niños. el agua del filtro de combustible. 1. Confirme el filtro de combustible
. alrededor del tanque de
La batería contiene ácido
combustible.
sulfúrico que podría causar
ceguera o lesiones serias por 2. Coloque un contenedor de agua
quemadura. debajo del filtro de combustible.
10-20 Cuidado del vehículo

3. Gire el tapón de drenaje en condición de las escobillas.


sentido contrario a las Precaución (Continúa) Reemplace las hojas duras,
manecillas del reloj con un quebradizas o agrietadas o que
destornillador de punta plana. Drene de inmediato el agua del ensucian el parabrisas.
filtro de combustible.
4. Espere hasta que el agua salga Material extraño en el parabrisas o
completamente, y después gire en las hojas del limpiaparabrisas
el tapón de drenaje en sentido Purga de sistema de pueden reducir la efectividad de los
de las manecillas del reloj para combustible diesel limpiaparabrisas. Si las hojas no
apretarlo. están limpiando correctamente,
Si el tanque se opera en seco, se limpie tanto el parabrisas como las
5. Antes de arrancar el motor, debe purgar el sistema de
realice la operación de cebado hojas con un buen limpiador o
combustible diesel. Encender la detergente suave. Enjuáguelos muy
como sigue: ignición tres veces durante 15 bien con agua.
Encienda la ignición, espere segundos a la vez. Después dar
aproximadamente 5 minutos y marcha al motor durante un máximo Repita el proceso, de ser necesario.
gire la ignición a la posición de 40 segundos. Repetir este No hay forma de retirar trazas de
LOCK (bloqueo). Esta operación proceso después de no menos de 5 silicón del vidrio. Por lo tanto, nunca
debe realizarse más de 3 veces. segundos. Si el motor falla en aplique cera con silicón al
arrancar, busque la asistencia de un parabrisas de su vehículo u
{ Precaución taller. obtendrá rayas las cuales
estorbarán la visión del conductor.
Si continúa conduciendo mientras Cambio de la pluma No emplee solventes, gasolina,
la luz de advertencia q está limpiaparabrisas queroseno o adelgazante para
pintura o thinner para limpiar los
encendida, puede causar daño El buen funcionamiento de los parabrisas. Son muy fuertes y
serio en el sistema de limpiaparabrisas es esencial para podrían dañar las escobillas y
combustible. una visión clara y una conducción superficies pintadas.
(Continúa) segura. Revise con regularidad la
Cuidado del vehículo 10-21

Hoja del limpiaparabrisas Hoja del limpiador trasero

3. Empuje el frente de la hoja del


limpiador mientras la gira, y
1. Sostenga la varilla del después empuje hacia arriba. 1. Levante la hoja del limpiador al
limpiaparabrisas brazo y levante mismo plano de la hoja del
el brazo del limpiaparabrisas. limpiador y el retenedor del
2. Presione el pasador de soporte brazo.
de deslizamiento con los dedos. 2. Extraiga la hoja del limpiador.
10-22 Cuidado del vehículo

Reemplazo de focos Si el agua llega al circuito del foco,


pida que un taller autorizado revise
Apague la ignición y apague el el vehículo.
interruptor correspondiente o cierre
las puertas. Faros
Solo mantenga un nuevo foco en la
Luces bajas y luces altas
base! No toque el vidrio del foco
con las manos desnudas.
Utilice únicamente el mismo tipo de
bombilla para reemplazo.
Reemplace los focos de los faros
3. Retire la hoja del limpiador del desde el interior del compartimiento
retenedor de acuerdo con el del motor.
orificio guía. Nota: Luego de conducir bajo una
lluvia intensa o después del lavado,
algunos lentes de la luz exterior
podrían parecer escarchados.
Esta condición se produce por la
diferencia de temperatura entre el 1. Quite la cubierta protectora.
interior y el exterior de la luz.
Es similar a la condensación de los
cristales dentro de su vehículo
durante la lluvia y no indica un
problema con su vehículo.
Cuidado del vehículo 10-23

2. Presione el sujetador de resorte, 4. Desprenda el conector Vehículos con sistema de faro de


y desconéctelo. enchufable del foco. halógeno cuando se conduce en
3. Retire el foco del alojamiento del 5. Reemplace el foco y el conector el extranjero
reflector. de enchufe sobre el foco. Los tornillos de ajuste están
6. Al instalar un nuevo foco, localizados arriba de la tapa de
enganche las terminales en los luces bajas.
huecos del reflector. Gire los tornillos de ajuste con el
7. Enganche el resorte del broche. destornillador en sentido de las
manecillas del reloj media vuelta.
8. Coloque la tapa protectora de
los faros en su posición y cierre. Para desactivar, gire los tornillos de
ajuste en sentido contrario a las
manecillas del reloj media vuelta.
10-24 Cuidado del vehículo

{ Precaución Luces de estacionamiento 2. Quite el soporte del foco lateral


del reflector.
Solicite que se revise el ajuste de 3. Desprenda el conector
los faros después de la enchufable del foco.
desactivación.
Recomendamos que consulte a
su reparador autorizado.

{ Advertencia
Los faros ajustados
inadecuadamente deslumbran al
1. Quite la cubierta protectora.
conductor del carril opuesto.
Sólo ajuste cuando sea
necesario. 4. Remueva el foco del enchufe.
5. Inserte el nuevo foco.
6. Enchufe el conector al foco.
7. Inserte el soporte en el reflector.
8. Coloque la tapa protectora de
los faros en su posición y cierre.
Cuidado del vehículo 10-25

Luces anti-niebla Luces traseras


Solicite que un taller reemplace los
focos.
Luces direccionales delanteras

2. Empuje el foco dentro del


enchufe ligeramente, gírelo en
sentido contrario a las 1. Desatornille ambos tornillos.
manecillas del reloj, retírelo y
reemplace el foco. 2. Jale el ensamble de la luz
trasera para desinstalación.
3. Inserte el soporte del foco en el Tenga cuidado de que el ducto
1. Gire el soporte del foco en reflector, gire en sentido de las del cable se mantenga en su
sentido contrario a las manecillas del reloj para posición.
manecillas del reloj y conectarlo.
desconéctelo.
10-26 Cuidado del vehículo

5. Retire el soporte del foco.


Empuje el foco dentro del
enchufe ligeramente, gírelo en
sentido contrario a las
manecillas del reloj, retírelo y
reemplace el foco.
6. Inserte el soporte del foco
dentro del ensamble de la luz
trasera y atorníllelo en su lugar.
Instale el ensamble de la luz
trasera en la carrocería y apriete
los tornillos. Cierre las cubiertas
3. Luz trasera/luz de freno (1) 4. Gire el soporte del foco en y conecte.
Luz direccional (2) sentido contrario a las
7. Encienda la ignición, haga
manecillas del reloj.
Luz de reversa (lado del funcionar y revise todas las
pasajero) / Luz anti-niebla luces.
trasera (lado del conductor) (3)
Cuidado del vehículo 10-27

Luces direccionales 3. Extraiga el foco del soporte del Si la luz de freno montado en alto
foco y renuévelo. central no funciona, pida que la
traseras revise un taller.
4. Vuelva a instalar en orden
inverso.
Luz de matrícula
Luces LED (espejo retrovisor
externo)
Pida que un taller reemplace las
luces LED.

Luz de alto centrada


montada en alto (CHMSL)

1. Haga palanca en la luz hacia


afuera con un destornillador.
Empuje la lámpara hacia
adelante (lado del conductor) o 1. Haga palanca en la luz hacia
hacia atrás (lado del pasajero). afuera con un destornillador.
Después realice un movimiento 2. Retire el alojamiento del foco
de pivote de la lámpara hacia hacia abajo, teniendo cuidado
abajo y retírela de la abertura. de no jalar el cable.
2. Gire el soporte del foco en Gire el soporte del foco en
sentido contrario a las sentido contrario a las
manecillas del reloj. manecillas del reloj para
desconectarlo.
10-28 Cuidado del vehículo

3. Retire el foco del soporte y Luz de compuerta trasera (o


reemplace el foco. tapa de la cajuela)
4. Inserte el soporte del foco en el
alojamiento del foco y gire en el
sentido de las manecillas del
reloj.
5. Inserte el alojamiento del foco y
asegúrelo con un destornillador.

Luces interiores
Luces de cortesía
2. Retire el foco.
1. Para retirarla, haga palanca en
el lado opuesto del interruptor 3. Inserte el nuevo foco.
de la luz con un destornillador 1. Haga palanca en la luz hacia 4. Instale la luz.
de punta plana (tenga cuidado afuera con un destornillador.
de no causar rayones).
2. Retire el bombillo.
3. Remplace la bombilla.
4. Vuelva a instalar el ensamble de
la luz.
Cuidado del vehículo 10-29

Sistema eléctrico Nota: No todas las descripciones Bloque de fusibles


de la caja de fusibles en este
manual pueden aplicarse a su
compartimiento de motor
Fusibles vehículo.
Los datos en el fusible de Al inspeccionar la caja de fusibles,
reemplazo deben coincidir con los consulte la etiqueta de la caja de
datos en el fusible defectuoso. fusibles.
Hay algunos fusibles principales en
Extractor de fusibles
una caja arriba de la terminal
positiva de la batería del vehículo. Un extractor de fusibles puede estar
Si es necesario pida a un taller que ubicado en la caja de fusibles en el
los cambie. compartimiento del motor.
Antes de reemplazar un fusible, Coloque el extractor de fusibles en
desconecte el interruptor respectivo los diferentes tipos de fusibles de la
y la ignición. parte superior o lateral y retire el
fusible. La caja de fusibles está en el
Un fusible quemado se puede
compartimiento del motor.
reconocer por su alambre fundido.
No reemplace el fusible hasta que Desenganche la cubierta, levántela
se haya remediado la causa de la y retírela.
falla.
Algunas funciones están protegidas
por varios fusibles.
Los fusibles también se pueden
insertar sin la existencia de una
función.
10-30 Cuidado del vehículo

Gasolina No. Circuito No. Circuito


1 Relevador de velocidad 17 Fusible de repuesto
del lavador delantero
18 Fusible de repuesto
2 Bomba de ABS
19 Fusible de repuesto
3 Relevador de control del
20 Fusible de repuesto
lavador delantero
21 Fusible de repuesto
4 Limpiador delantero
22 Fusible de repuesto
5 Ventilador
24 RUN/ CRANK IEC
6 Válvula de ABS
25 Relevador RUN/CRANK
7 Quemacocos
28 OSRVM HTD
9 Limpiador trasero
30 Asiento delantero con
10 RVC (Control de voltaje
calefacción
regulado)
31 FSCM (módulo de control
11 Aceite de ABS
de sistema de
12 AOS/ROS combustible) 1
13 OSRVM 32 Combustible flexible
14 Relevador de 33 Lavador
desemapañador trasero
34 Relevador de bomba de
15 Desempañador de combustible
ventana trasera
35 Bomba de combustible
16 Fusible de repuesto
Cuidado del vehículo 10-31

No. Circuito No. Circuito Diesel


36 ECM_5 (módulo de 50 Inyector/Bobina de
control del motor) ignición
37 FSCM_2/Nivelación 51 Relevador P/T
38 TCM_1 52 Horn
39 Ventilador de 53 Relevador K3 de
enfriamiento K5 ventilador de enfriamiento
40 Ventilador de 54 Arranque
enfriamiento K4
55 Relevador de arranque
41 EVP
56 Relevador de embrague
42 ECM (módulo de control de AC
del motor)
57 Relevador de luz alta
43 Embrague del aire
58 Anti-niebla delantera
acondicionado (A/C)
59 Luz alta izquierda
44 TCM
60 Luz alta derecha
45 ECM_1
61 Relevador K1 de
46 COIL
ventilador de enfriamiento
47 ECM_4
48 ECM_3
49 ECM_2
10-32 Cuidado del vehículo

No. Circuito No. Circuito No. Circuito


1 Limpiador delantero 19–25 Fusible de repuesto 42 Calentador de filtro de
combustible
2 Bomba de ABS 27 RUN/ CRANK IEC
44 Bujía
3 Relevador de control del 28 Relevador RUN/CRANK
lavador delantero 45 ECM (módulo de control
29 Relevador de energía de
del motor)
4 Relevador de velocidad bomba de agua auxiliar
del lavador delantero 46 Embrague del aire
30 Energía de bomba de
acondicionado (A/C)
5 Ventilador agua auxiliar
47 TCM
8 OSRVM 31 OSRVM HTD
49 ECM_1
9 AOS/ROS 32 Relevador de calentador
de filtro de combustible 50 COIL
10 Aceite de ABS
33 Asiento delantero con 51 ECM_4
11 RVC (Control de voltaje
calefacción
regulado) 52 ECM_3
34 No utilizado
12 Limpiador trasero 53 ECM_2
35 Lavador
13 No se usa/IBS 54 Calentador de PCV
37 Relevador de bomba de
14 Válvula de ABS 55 Relevador K2 de
combustible
ventilador de enfriamiento
15 Quemacocos
38 Bomba de combustible
56 Relevador P/T
17 Relevador de
39 ECM/TCM
desemapañador trasero 57 Ventilador de
40 FSCM_2 enfriamiento K5
18 Desempañador de
ventana trasera 41 Convertidor DC/DC
Cuidado del vehículo 10-33

No. Circuito Bloque de fusibles del


58 Ventilador de tablero de instrumentos
enfriamiento K4
59 Ventilador de
enfriamiento K4
60 Arranque
61 Relevador de arranque
62 Relevador de embrague
de AC
63 Relevador de luz alta
64 Horn
65 Anti-niebla delantera
La caja de fusibles interior está
66 Luz alta izquierda ubicada en el lado inferior del
67 Luz alta derecha tablero de instrumentos del lado del
conductor
68 Relevador K1 de
ventilador de enfriamiento
10-34 Cuidado del vehículo

No. Circuito No. Circuito No. Circuito


1 DLIS 21 CHEVYSTAR 33 Quemacocos
2 DLC (Conexión de enlace 22 Calefacción, ventilación y 34 Encendedor de cigarros
de datos) aire acondicionado
35 Fusible de repuesto
3 Bolsa de aire 23 HDLP ALC
36 Ventana trasera eléctrica
4 Puerta trasera 24 Embrague
37 Ventana delantera
5 Fusible de repuesto 25 IPC-AOS eléctrica
6–13 Módulo de control de la 26 Bolsa de aire RUN/ 38 RAP/ACCY
carrocería CRANK
39 DCDC CONV
14 IPC 27 Relevador de operación
40 Ascenso/descenso
15 ONSTAR 28 Relevador de puerta automático de ventana
trasera eléctrica
16 Asistencia ultrasónica de
estacionamiento 29 Remolque RUN/CRANK 41 PTC2
17 Sensor de lluvia 30 Resorte de reloj 42 PTC1
18 Audio 31 Calefacción, ventilación y 43 Conector de batería
aire acondicionado
19 Remolque
32 Fusible de repuesto
20 VLBS/FCA/LDW
Cuidado del vehículo 10-35

Herramientas del Ruedas y llantas


vehículo Condición de llanta, condición
de las ruedas.
Herramientas Conduzca sobre bordes lentamente
Vehículos con rueda de y en ángulos rectos si es posible.
refacción Manejar sobre bordes filosos puede
causar daños a las llantas y a la
rueda. No atore las llantas en la
acera mientras se estaciona.
Revise regularmente si hay algún
El gato hidráulico y las herramientas daño en las ruedas. Busque la
están en un compartimiento de ayuda de un taller en caso de
almacenamiento en el daños o desgaste inusual.
compartimiento de carga arriba de
la rueda de refacción. Rueda de Llantas para invierno
refacción compacta 0 Llanta de Las llantas de invierno mejoran la
refacción compacta en la seguridad de conducción en
página 10-42, refacción de tamaño temperaturas menores a 7 °C y por
completo 0 Llanta de refacción de lo tanto se deben instalar en todas
tamaño normal en la página 10-43, las ruedas.
cambio de rueda 0 Cambio de
ruedas en la página 10-39. Designaciones de llanta
Por ejemplo, 215/60 R 16 95 H
215: Anchura de los
neumáticos, mm
10-36 Cuidado del vehículo

60: Relación de la sección Desatornille el tapón de la válvula. Las presiones de las llantas
trasversal (altura de llanta al ancho incorrectas perjudican la seguridad,
de la llanta), % el manejo del vehículo, la
R: Tipo de cinturón: Radial comodidad y la economía del
combustible y aumentan el
RF: Tipo: RunFlat desgaste de las llantas.
16: Diámetro del neumático,
pulgadas { Advertencia
95: Índice de carga por ejemplo 95 Si la presión es muy baja, esto
es equivalente a 690 kg puede resultar en un
H: Letra de código de velocidad calentamiento considerable de las
Letra de código de velocidad: llantas y daño interno, resultando
en la separación de los hilos y
Q: hasta 160km/h (100 mph) Etiqueta de presión de llantas en el que revienten las llantas a altas
S: hasta 180 km/h (112 mph) marco de la puerta del conductor. velocidades.
T: hasta 190 km/h (118 mph) Los datos de presión de las llantas
se refieren a las llantas en frío. Profundidad de la rodada
H: hasta 190 km/h (130 mph)
Aplica a llantas de verano e
V: hasta 240 km/h (150 mph) invierno. Revise la profundidad de la rodada
en intervalos regulares.
W: hasta 270 km/h (168 mph) Siempre infle la llanta de repuesto a
la presión especificada para carga Las llantas se deben reemplazar
Presión de llantas completa. por razones de seguridad con una
profundidad de dibujo de 2-3 mm
Revise la presión de las llantas en La presión de llanta ECO sirve para
(4 mm para llantas de invierno).
frío por lo menos cada 14 días y lograr el menor consumo de
antes de cualquier viaje largo. No combustible posible.
olvide la rueda de refacción.
Cuidado del vehículo 10-37

Por razones de seguridad se traseras. Asegúrese de que la


recomienda que la profundidad de dirección de rotación de las ruedas
dibujo de las ruedas en un eje no sea la misma que antes.
deben variar más de 2 mm. Las llantas envejecen, incluso si no
se utilizan. Recomendamos el
reemplazo de las llantas cada
6 años.

Rotación de la llanta
Las llantas se deben rotar cada
12,000 km (7,500 millas) para lograr
un desgaste más uniforme de todas Al hacer la rotación de las llantas,
las llantas. siga siempre el patrón de rotación
La primera rotación es la más correcto ilustrado aquí. No incluya
importante. la llanta de refacción en la rotación
de las llantas. Ajuste las llantas
La profundidad mínima permisible En cualquier momento en que note delanteras y traseras a la presión
de la rodada (1.6 mm) se alcanza que hay un desgaste inusual, haga de inflado recomendada en la
cuando la banda de rodadura se la rotación de las llantas tan pronto etiqueta de información de llanta y
haya desgastado hasta uno de los como sea posible y revise la carga después que se hayan rotado
indicadores de desgaste (TWI). Su alineación de las ruedas. También las llantas.
posición se indica mediante marcas revise que las llantas y las ruedas
no estén dañadas. Reinicie el Sistema de monitoreo de
en el costado. la presión de las llantas.
Si hay más desgaste en la parte Revise que todas las tuercas de las
delantera que en la parte trasera, ruedas estén apretadas
rote las ruedas delanteras y adecuadamente.
10-38 Cuidado del vehículo

{ Advertencia { Advertencia
aplique grasa en la superficie plana
de montaje de la rueda ni en las
tuercas o los pernos de la rueda.
La presencia de óxido o suciedad No use llantas y ruedas de
en la rueda o en las partes a las diferente tamaño y tipo a las
que ésta se sujeta, puede hacer
Diferentes tamaños de instaladas originalmente en el
que las tuercas de las ruedas se llantas y ruedas vehículo. Esto puede afectar la
aflojen con el paso del tiempo. La Diferentes tamaños de llantas seguridad y el rendimiento del
rueda podría salirse y causar un y ruedas vehículo. Puede resultar en una
accidente. Al cambiar las ruedas, falla de manejo o volcadura y
elimine todo el óxido y la Si se utilizan llantas de diferente lesiones severas. Al reemplazar
suciedad de los sitios en los que medida a las instaladas en la las llantas, asegúrese de instalar
se sujeta la rueda. En caso de fabrica, puede ser necesario los cuatro neumáticos y las
emergencia, puede usar un trapo reprogramar el velocímetro así ruedas del mismo tamaño, tipo,
o una toalla de papel; pero como la presión nominal de las dibujo, marca y capacidad de
llantas y hacer oras modificaciones
asegúrese de usar después un carga. El uso de cualquier otro
al vehículo.
raspador o un cepillo de alambre, tamaño y tipo de llanta puede
si es necesario, para eliminar Después de convertir a una medida afectar seriamente el viaje,
todo el óxido y la suciedad. diferente de llantas, lleve a manejo, espacio libre del suelo,
reemplazar la etiqueta que indica la distancia de frenado, espacio
presión de las llantas. libre de carrocería y confiabilidad
Después de cambiar una rueda o
del velocímetro.
de hacer la rotación de las llantas,
aplique una capa ligera de grasa { Advertencia
para rodamientos de rueda en el El uso de llantas o ruedas Cubiertas de las ruedas
centro del cubo de la rueda, para
inadecuadas puede conducir a Se deben utilizar cubiertas de
prevenir la corrosión o el óxido. No
accidentes e invalidará la ruedas y llantas homologados por el
aprobación del tipo de vehículo. fabricante para el vehículo
Cuidado del vehículo 10-39

correspondiente y que cumplen desempeño general. No es balancear nuevamente las llantas y


todos los requisitos de las necesario hacer ajustes periódicos las ruedas. Consulte a su taller de
combinaciones de ruedas y llantas. a la alineación de las ruedas ni al reparación autorizado por Chevrolet
Si las cubiertas de rueda y llantas balanceo de las llantas. respecto al diagnóstico adecuado.
utilizadas no se encuentran Los sistemas de suspensión y
homologadas por el fabricante, las dirección de su vehículo necesitan Cambio de ruedas
llantas no deben tener una cresta un poco de tiempo para asentarse La mezcla de distintos tipos de
de protección de borde. desde el proceso de embarque, y llantas puede provocar que usted
Los tapacubos no deben ajustarse a la manera en la que pierda el control al conducir.
menoscabar la refrigeración de los conduce y la cantidad de pasajeros
y carga que lleva consigo. GM Si mezcla llantas de diferentes
frenos. tamaños, marcas o tipos (llantas
recomienda que conduzca su
radiales y diagonales), el vehículo
{ Advertencia vehículo nuevo por lo menos
800 kilómetros antes de evaluar su podría no manejarse
vehículo respecto a desvío de la apropiadamente, y podría tener un
El uso de llantas y cubiertas de accidente. El uso de llantas de
dirección. Un tirón ligero a la
ruedas inadecuadas puede izquierda o derecha, dependiendo diferentes tamaños, marcas o tipos
resultar en pérdida repentina de de la corona del camino y/o las podría también dañar su vehículo.
presión y, por lo tanto, variaciones de la superficie del Asegúrese de utilizar el tamaño
accidentes. camino tales como canales o correcto, marca y tipo de llantas en
surcos, es normal. Así, considere todas las ruedas.
solicitar una revisión de alineación Haga las siguientes preparaciones y
Alineación de ruedas y sólo si el vehículo se desvía observe la siguiente información:
balanceo de llantas significativamente a un lado o al . Orille su vehículo a un lugar
Las llantas y las ruedas fueron otro, o si observa el desgaste
seguro alejado del tráfico.
alineadas y balanceadas en la inusual de la llanta. Si el vehículo
fábrica para brindarle la máxima vibra al circular por un camino
vida de las llantas y el mejor plano, puede ser necesario
10-40 Cuidado del vehículo
. Estacione el vehículo en una . Nunca cambie más de una . Limpie los birlos y las roscas
superficie nivelada, firme y rueda a la vez. antes de montar la rueda.
anti-derrapante. Las ruedas . Use el gato sólo para cambiar
delanteras deben estar en
posición recta al frente.
las ruedas en caso de { Advertencia
ponchadura, no para el cambio
. Aplique el freno de estacional de neumáticos de Diseñamos el gato para ser
estacionamiento y coloque la invierno o verano. utilizado sólo en su vehículo.
primera velocidad o la reversa. . Si el terreno en el que el No utilice el gato incluído con su
Para transmisión automática, vehículo está parado es suave, vehículo en otros vehículos.
coloque en posición P se debe colocar una tabla sólida Nunca se exceda de la carga
(estacionamiento). (máximo 0.4 pulgadas de máxima permisible del gato.
. Apague el motor y retire la llave. grosor) debajo del gato.
El uso de este gato en otros
. Encienda las luces intermitentes Si el terreno en el que el
vehículos puede dañar los otros
de emergencia. vehículo está parado es suave,
vehículos o su gato y conducir a
se debe colocar una tabla sólida
. Use una cuña, bloque de (máximo 1 cm de grosor) debajo lesiones personales.
madera, o rocas al frente y del gato.
detrás de la rueda que está en .
posición diagonal de la llanta No pueden estar personas o
que planea cambiar. animales en el vehículo cuando
éste se levante con un gato.
. Todos los pasajeros deben salir . No se meta nunca debajo de un
del vehículo.
vehículo que esté alzado con
. Retire la rueda de repuesto 0 un gato.
Llanta de refacción compacta en . No arranque el vehículo cuando
la página 10-42. esté levantado con el gato.
Cuidado del vehículo 10-41

2. Despliegue la llave de la rueda e 4. Sujete la manija del gato a éste


instálela asegurando que se y coloque la llave a la manija del
ubique firmemente y afloje cada gato correctamente.
tuerca de rueda media vuelta. Después levante el gato para
unir a la cabeza de
levantamiento en la posición de
levantamiento firmemente.

1. Retire la cubierta de la rueda


con un destornillador y retírela.

3. Gire la manija del gato para


levantar la cabeza de
levantamiento ligeramente y
colocar el gato verticalmente en 5. Gire la llave revisando la
la posición marcada con el posición correcta del gato hasta
medio círculo. que la rueda esté libre del piso.
6. Desatornille los birlos.
7. Cambie la rueda.
8. Atornille los birlos.
10-42 Cuidado del vehículo

9. Baje el vehículo. herramienta del vehículo. Siempre use cadenas de malla fina
10. Instale la llave de rueda Herramientas 0 Herramientas que no agreguen más de 10 mm al
asegurando que se ubique en la página 10-35. dibujo de la llanta y los lados
firmemente y apriete cada internos (incluyendo el seguro de la
13. Revise la presión de la llanta cadena).
tuerca en una secuencia instalada y también el apriete
cruzada.
11. Alinee el orificio de la válvula
del birlo tan pronto como sea
posible. { Advertencia
en la cubierta de la rueda con Lleve a reemplazar o renovar la El daño puede conducir a
la válvula de la llanta antes de llanta defectuosa. estallido de la llanta.
instalar.
Instale las tapas de la tuerca Cadenas para llantas Llanta de refacción
de la rueda.
12. Guarde la rueda de refacción y
compacta
las herramientas del vehículo. La rueda de repuesto se puede
Para prevenir ruido de clasificar como una rueda de
traqueteo, gire la cabeza del repuesto temporal dependiendo del
tornillo hasta que la parte tamaño comparada con las otras
superior e inferior del gato ruedas montadas y las regulaciones
estén comprimidas del país.
completamente a la caja de La rueda de repuesto tiene un rin de
herramientas después de acero.
regresar el gato a su posición
original. En este momento, El uso de una rueda de repuesto de
asegúrese que el gato tenga menor tamaño que las otras ruedas
un poco de espacio a cualquier Sólo se permiten cadenas para o con las llantas de invierno podría
llantas en las ruedas delanteras afectar la capacidad de conducción.
(sólo llanta de 14, 15, 16 pulgadas).
Cuidado del vehículo 10-43

Lleve a reemplazar la llanta después de cambiar las ruedas, la renovar o reparar la llanta
defectuosa tan pronto como sea cubierta del piso puede colocarse defectuosa tan pronto como sea
posible. sobre la llanta saliente. posible.
Sólo instale una rueda de refacción
{ Precaución temporal. No conduzca más rápido
de 80 km/h (50 mph). Tome las
Este ensamble de llanta/rueda de curvas lentamente. No la use por un
refacción es para uso de periodo prolongado de tiempo.
emergencia temporal
exclusivamente. Cadenas para llantas 0 Cadenas
para llantas en la página 10-42.
Reemplace con un ensamble de
rueda/llanta regular tan pronto
como sea posible.
Llanta de refacción
El uso de una rueda de repuesto del
No use cadenas para llantas.
mismo tamaño que las otras ruedas
No instale ninguna llanta en esta o con las llantas de invierno podría
La rueda de refacción está ubicada
rueda que no sea idéntica a la afectar la capacidad de conducción.
en el compartimento de carga
original.
debajo de la cubierta del piso. Está
asegurada en el hueco con una No instale en otros vehículos.
tuerca de mariposa.
El hueco para la rueda de refacción Rueda de refacción temporal
no está diseñado para todos los
tamaños de rueda permitidos. Si la El uso de la rueda de refacción
rueda es más ancha que la temporal podría afectar la
refacción y debe guardarse en el capacidad de conducción. Lleve a
hueco de la llanta de refacción
10-44 Cuidado del vehículo

Llantas direccionales Arranque con cables


Monte las llantas direccionales de pasacorríente
forma que rueden en la dirección de
viaje. La dirección de viaje se indica No arranque con un cargador
por medio de un símbolo (por ej. rápido.
una flecha) en la acera. Un vehículo con una batería
Lo siguiente aplica a las llantas descargada puede ponerse en
instaladas opuestas a la dirección marcha con cables pasacorriente y
de rodado: la batería de otro vehículo.
.
{ Advertencia
La manejabilidad se puede ver
afectada. Lleve a renovar o
Lleve a reemplazar la llanta reparar la llanta defectuosa tan
defectuosa tan pronto como sea pronto como sea posible. Sea extremadamente cuidadoso
posible. La rueda de refacción está al arrancar con cables pasadores
. No conduzca más rápido de 80
ubicada en el compartimento de de corriente. Cualquier desviación
km/h (50 mph). de las siguientes instrucciones
carga debajo de la cubierta del piso.
. Conduzca particularmente con puede resultar en lesiones o daño
Está asegurada en el hueco con
una tuerca de mariposa. cuidado en caminos mojados o causado por una explosión de la
cubiertos de nieve. batería del vehículo o daño a los
sistemas eléctricos en ambos
vehículos.
Cuidado del vehículo 10-45
. Utilice cables pasacorriente con
{ Advertencia terminales aisladas y una
sección transversal de al menos
Evite el contacto de la batería del 16 mm² (25 mm² para motor
vehículo con ojos, piel, telas y diesel).
superficies pintadas. El líquido . No desconecte la batería
contiene ácido sulfúrico, el cual descargada del vehículo.
puede causar lesiones y daños
. Desconecte todos los
en caso de contacto directo.
consumidores eléctricos
innecesarios.
. Nunca exponga la batería del
. No se incline sobre la batería del
vehículo a flamas abiertas o
chispas. vehículo durante un arranque Orden de conexión de cable:
con cables.
. Una batería descargada del 1. Conecte el cable rojo a la
. No permita que las terminales
vehículo se puede congelar a terminal positiva de la batería de
una temperatura de 0 °C. de un cable toquen las del otro refuerzo del vehículo.
Descongele la batería. cable.
2. Conecte el otro extremo del
. Los vehículos no deben hacer
. Utilice protección ocular y ropa cable rojo a la terminal positiva
protectora cuando manipule una contacto entre sí durante el de la batería descargada del
batería del vehículo. proceso de arranque con cables. vehículo.
. Aplique el freno de
. Utilice una batería de vehículo 3. Conecte el cable negro a la
de refuerzo con el mismo voltaje estacionamiento, coloque la terminal negativa de la batería
(12 Voltios). Su capacidad (Ah) transmisión en neutral, la de refuerzo del vehículo.
no debe ser mucho menor que transmisión automática en P.
la de la batería descargada del . Abra las tapas de protección de
vehículo. la terminal positiva de ambas
baterías.
10-46 Cuidado del vehículo

4. Conecte el otro extremo del 3. Permita que ambos motores Remolque del
cable negro a un punto de tierra operen en marcha en vacío
del vehículo, tal como el bloque durante aprox. 3 minutos con los vehículo
del motor o un perno de montaje cables conectados.
Si necesita remolcar su vehículo,
del motor. Conecte lo más 4. Encienda los dispositivos por favor use nuestra red de
alejado de la batería descargada eléctricos (por ej. los faros servicio o compañía de remolque
del vehículo como sea posible, delanteros, ventanilla trasera profesional.
por lo menos a 60 cm con calefacción) del vehículo
(24 pulgadas). que recibe el arranque con
Dirija los cables de modo que no cables.
puedan quedar atrapados en las 5. Invierta exactamente la
piezas giratorias en el secuencia anterior para
compartimento del motor. desconectar los cables.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que proporciona el arranque con
cables.
2. Después de 5 minutos, arranque
el otro motor. Los intentos de
arranque no deberían hacerse El mejor método es hacer que
por mas de 15 segundos en un transporten el vehículo utilizando un
intervalo de 1 minuto. vehículo de recuperación.
Cuidado del vehículo 10-47

Si remolca por 2 ruedas, levante las


ruedas de transmisión delanteras y
remolque con las llantas delanteras
aseguradas.
Por favor tenga en cuenta los
siguientes procedimientos al
remolcar un vehículo:
. No deben permanecer pasajeros
en el vehículo que se esté
remolcando.
. Libere el freno de
estacionamiento del vehículo Desconecte la tapa presionando y
que se remolca y ponga la retirándola.
transmisión en neutral.
La argolla de remolque está
. Encienda las luces de almacenada con las herramientas
advertencia de emergencia. del vehículo 0 Herramientas en la
. Mantenga los límites de página 10-35.
velocidad.
Remolque de emergencia
Si el servicio de remolque no está
disponible en una emergencia, su
vehículo puede ser remolcado de
forma temporal por una cuerda
sujeta a la argolla de remolque de
emergencia.
10-48 Cuidado del vehículo

{ Precaución
Vehículos con transmisión manual:
El vehículo debe ser remolcado
viendo hacia el frente, no más
Conduzca lentamente. No rápido de 88 km/h (55 mph). En
conduzca abruptamente. La todos los demás casos o cuando la
fuerza de tracción excesiva transmisión esté defectuosa, el eje
puede dañar el vehículo. delantero se debe levantar del
suelo.
Cuando el motor no esté Busque la asistencia de un taller.
funcionando, se necesita
considerablemente más fuerza para Después de remolcar, desatornille la
frenar y dirigir. argolla de remolque.
Atornille la argolla de remolque Para evitar que entren gases del Inserte la tapa y ciérrela.
tanto como sea posible hasta que escape del vehículo remolcador,
se detenga en una posición conecte el sistema de recirculación
horizontal. de aire y cierre las ventanillas.
Sujete una cuerda de remolque - o Vehículos con transmisión
aún mejor una barra de remolque - automática: No remolque el
a la argolla de remolque. vehículo con la argolla de remolque.
La argolla de remolque sólo se Remolcar con una cuerda de
debe usar para remolcar y no para remolque puede causar daño
recuperar el vehículo. severo a la transmisión automático.
Encienda la ignición para liberar el Cuando remolque un vehículo con
bloqueo del volante y para permitir una transmisión automática, use
el funcionamiento de las luces de una cama plana o equipo de
freno, claxon y limpiaparabrisas. elevación de ruedas.
Cambios en neutral.
Cuidado del vehículo 10-49

Remolcando otro
vehículo
{ Precaución
Conduzca lentamente. No
conduzca abruptamente. La
fuerza de tracción excesiva
puede dañar el vehículo.

Atornille la argolla de remolque


tanto como sea posible hasta que
se detenga en una posición
horizontal.
Desconecte la tapa presionando y
retirándola. La argolla de remolque Sujete una cuerda de remolque,
está almacenada con las o aún mejor una barra de remolque
herramientas del vehículo 0 a la argolla de remolque.
Herramientas en la página 10-35 La argolla de remolque sólo se
debe usar para remolcar y no para
recuperar el vehículo.
Después de remolcar, vuelva a
instalar la cubierta firmemente.
10-50 Cuidado del vehículo

Cuidado Apariencia Excrementos de aves, insectos No limpie el compartimento del


muertos, resina, polen y similares motor con un limpiador de chorro de
se deben limpiar de inmediato, ya vapor o de chorro de alta presión.
Cuidado exterior que contienen componentes Enjuague y seque exhaustivamente
Seguros agresivos que pueden causar daño el vehículo con una franela.
a la pintura. Enjuague la franela con frecuencia.
Las seguros son lubricados en la
fábrica utilizando grasa de cilindro Si utiliza un lavado de vehículos, Utilice franelas por separado para
de seguros de alta calidad. Utilice cumpla con las instrucciones del superficies pintadas y de vidrio: los
un agente de descongelación fabricante sobre lavado del restos de cera en las ventanillas
únicamente cuando sea vehículo. Los limpiaparabrisas y el deterioran la visión.
absolutamente necesario, ya que limpiador de la ventana trasera No utilice objetos duros para quitar
esto tiene un efecto desengrasante deben estar apagados. Asegure el las manchas de alquitrán. Utilice un
y altera la función de bloqueo. vehículo de forma que no se pueda rociador removedor de alquitrán en
Después de utilizar un agente de abrir la aleta de relleno de las superficies pintadas.
descongelación, pida a un taller que combustible. Retire la antena y los
vuelva a engrasar los seguros. accesorios externos tales como Luces exteriores
bastidores de techo, etc.
Las cubiertas de los faros y otras
Lavado Si lava su vehículo a mano, luces están hechas de plástico. No
La pintura de su vehículo está asegúrese de que el interior de las use agentes abrasivos o cáusticos,
expuesta a las influencias carcasas de las ruedas también se no use un raspador de hielo, y no
ambientales. Lave y encere su enjuague exhaustivamente. los seque al limpiarlos.
vehículo regularmente. Cuando Limpie los bordes y pliegues en las Cuando retire desechos de
utilice lavados automáticos de puertas abiertas y el cofre así como insectos, suciedad de grasa o brea
vehículos, seleccione un programa las áreas que cubren estos. de las luces o lentes, sólo use agua
que incluya encerado.
Solicite que un taller engrase las tibia, una tela suave y jabón para
bisagras de todas las puertas. lavado de vehículos.
Cuidado del vehículo 10-51

La limpieza con una tela seca El pulido se necesita únicamente si Limpie las manchas de las hojas
puede dañar las cubiertas de la luz. la pintura se opacado o si hay limpiaparabrisas con un trapo suave
No limpie con fluido intensivo de depósitos sólidos unidos a la y un limpiador de ventanillas.
lavado de vehículos. Evite usar un misma.
limpiador peligros con las luces Ruedas y llantas
La pintura pulida con silicón forma
encendidas. Esto puede causar que una película protectora, haciendo No utilice limpiadores de chorro de
los lentes se agrieten debido a la que el encerado sea innecesario. alta presión.
reacción química.
Las piezas de plástico no se deben Limpie los rines con un limpiador de
Nota: Siga la guía de lavado de tratar con cera ni con agentes ruedas con pH neutro.
autos y use un detergente suave. pulidores. Los rines están pintados y pueden
De otra manera podrían ocurrir
ser tratados con los mismos
micro grietas del lente o grietas en Ventanas y hojas de agentes que la carrocería.
el área de soldadura. Nunca use limpiaparabrisas
nada de lo que se menciona a Daños en la pintura
continuación para limpieza: Use una tela suave o gamuza sin
pelusa junto con el limpiador de Rectifique daños de menor
. Acetona ventanillas y removedor de importancia en la pintura con una
. Benceno insectos. pluma de retoque antes de que se
. Al limpiar la ventanilla trasera, forme óxido. Pida a un taller que
Tolueno repare los daños más extensivos o
.
asegúrese de que no esté dañado
Xileno el elemento de calefacción en el las áreas oxidadas.
. Adelgazador interior. Paquete especial y juego de
Pulido y encerado Para la eliminación mecánica de carrocería
hielo, utilice un raspador de hielo . Tenga cuidado cuando remolque
Encere el vehículo regularmente (a afilado. Presione el raspador
más tardar cuando ya no haya para prevenir daño por la cuerda
firmemente contra el vidrio de modo de remolque. Retire la cubierta
cordones de agua). De otro modo, que no haya suciedad que penetre
la pintura se secará. en la defensa antes de remolcar.
debajo del mismo y raye el vidrio.
10-52 Cuidado del vehículo
. Espacio de suelo reducido. sedimento introducido en áreas manchas removibles y
Conduzca lentamente sobre cerradas antes de enjuagar decoloraciones se deben retirar tan
rampas, topes o aceras. con agua. pronto como sea posible.
. Use soporte cuando levante el Limpie los cinturones de seguridad
vehículo. Cuidado interior con agua tibia o un limpiador de
. Para prevenir el daño y ruptura Interiores y tapicería interiores.
de la carrocería, se recomienda
levantar completamente el Limpie únicamente el interior del
vehículo, incluyendo la facia del
{ Precaución
vehículo en un vehículo de
recuperación cuando lo tablero de instrumentos y los Cierre los sujetadores de Velcro
transporte. tableros, con un trapo seco o con ya que los sujetadores de Velcro
un limpiador de interiores. abiertos en la ropa pueden dañar
Bajos del vehículo El cuadro de instrumentos y las la tela del asiento.
Los materiales corrosivos usados pantallas debe limpiarse
para quitar hielo y nieve o para únicamente utilizando un trapo
control de polvo pueden acumularse suave y húmedo. Si es necesario
Partes de plástico y hule
en la parte inferior de la carrocería use una solución de jabón suave. Las partes de plástico y hule se
de su vehículo. Si no se eliminan pueden limpiar con el mismo
Limpie la tapicería de tela con una
estos materiales, se puede acelerar limpiador que se utiliza para limpiar
aspiradora y un cepillo. Elimine las
la corrosión y el óxido. la carrocería. Utilice un limpiador de
manchas con un limpiador de
De manera periódica, use agua interiores si es necesario. No utilice
tapicería.
simple para enjuagar estos ningún otro agente. Evite los
Las telas de ropa pueden no tener solventes y la gasolina en particular.
materiales de la parte inferior de la
color firme. Esto podría causar No utilice limpiadores de chorro de
carrocería. decoloración visible, en especial en alta presión.
Cuide de limpiar cualquier área en tapicería de color claro. Las
la que pueda acumularse el lodo u
otros desechos. Afloje cualquier
Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio y Información general Confirmaciones


La confirmación de servicio se
mantenimiento Información de servicio registra en la guía de servicio.
Para garantizar la seguridad y la La fecha y el kilometraje se
Información general economía de funcionamiento del completan con el sello y la firma del
Información de servicio . . . . . . 11-1 vehículo, así como para mantener taller de servicio.
su valor, es de vital importancia Asegúrese de que la guía de
Líquidos, lubricantes y partes realizar todos los trabajos de servicio se completa correctamente,
recomendadas mantenimiento en los intervalos ya que las pruebas de servicio
Líquido y lubricantes correctos, según lo especificado. continuo son esenciales para
recomendados . . . . . . . . . . . . . 11-2 cualquier reclamación en garantía, y
El programa de servicio detallado y
actualizado para su vehículo está también resultan benéficas al
disponible en el taller. vender el vehículo.
11-2 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes Aceite del motor Pida y use aceites para motor que
El aceite de motor se identifica por tengan la marca de certificación
y partes su calidad y su viscosidad. La dexos™. Los aceites que cumplan
con los requisitos de su vehículo
recomendadas calidad es más importante que la
deben tener la marca de
viscosidad al seleccionar cuál aceite
de motor se va a utilizar. La calidad certificación dexos™ en el
Líquido y lubricantes contenedor. Esta marca de
del aceite garantiza, por ejemplo, la
recomendados limpieza del motor, protección certificación indica que el aceite ha
contra el desgaste y control de sido aprobado según la
Líquido y lubricantes especificación dexos™.
recomendados envejecimiento de aceite, mientras
que el grado de viscosidad Su vehículo se llenó en la fabrica
Utilice sólo productos que hayan proporciona información sobre el con aceite de motor dexos™
sido comprobados y homologados. espesor del aceite en un rango de aprobado.
Los daños resultantes del uso de temperatura. Utilice sólo el aceite de motor que
materiales no homologados no
Calidad del aceite de motor sea aprobado por las
serán cubiertos por la garantía.
especificaciones dexos™ o un
dexos 1™: Todos los motores de
{ Advertencia
aceite de motor equivalente al
gasolina. grado de viscosidad adecuado.
dexos 2™: Todos los motores Si no se utiliza el aceite de motor
Los materiales operativos son diesel. recomendado o equivalente puede
peligrosos y pueden ser resultar en daños al motor que no
venenosos. Manéjese con Seleccionar el aceite de motor
cubre la garantía del vehículo.
cuidado. Preste atención a la correcto
información proporcionada en los Si no está seguro si el aceite está
Seleccionar el aceite de motor
contenedores. aprobado por las especificaciones
correcto depende de la
dexos™, pregunte a su proveedor
especificación adecuada del aceite
de servicios.
y del grado de viscosidad.
Servicio y mantenimiento 11-3

Rellenado de aceite de motor Grados de viscosidad del aceite El mejor grado de viscosidad para
Los aceites de motor de diferentes de motor su vehículo es SAE 5W-30. No use
fabricantes y marcas pueden ser El grado de viscosidad SAE aceites de otro grado de viscosidad,
mezclados, siempre y cuando proporciona información del espesor por ejemplo: SAE 10W-30, 10W-40
cumplan con el aceite del motor del aceite. o 20W-50.
requerido (calidad y viscosidad). Operación a temperaturas bajas:
El aceite Multi-grado se indica con
Si el aceite del motor de la calidad dos cifras: Si en una zona de frío extremo,
requerida no está disponible, un donde la temperatura baja de
La primera cifra, seguida de una W,
máximo de 1 litro de ACEA A3/B4 o -25 °C, se debe de utilizar un aceite
indica la viscosidad a bajas
grado A3/B3 se puede utilizar SAE 0W-xx. Un aceite con este
temperaturas y la segunda cifra, la
(únicamente una vez entre cada grado de viscosidad facilitará el
viscosidad a altas temperaturas.
cambio de aceite). arranque del motor en frío a
La viscosidad debe ser del grado temperaturas bajas extremas. Al
correcto. seleccionar un aceite de un grado
de viscosidad apropiado asegúrese
El uso de aceite de motor con de seleccionar siempre un aceite
calidad ACEA A1/B1 únicamente o que cumpla con las
calidad A5/B5 está prohibido, ya especificaciones de dexos™.
que puede provocar daños a largo
plazo en el motor bajo ciertas Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40 Hasta
condiciones operativas. -25 °C y menor: 0W-30, 0W-40

Aditivos para el aceite de motor Refrigerante y anticongelante


El uso de aditivos del aceite de Sólo use anticongelante de
motor puede provocar daños e refrigerante de vida prolongada
invalidar la garantía. (LLC) tipo ácido orgánico aprobado
para el vehículo. Consulte a un
taller.
11-4 Servicio y mantenimiento

En países con climas moderados, el Con el tiempo, el líquido de frenos Líquido de la transmisión
refrigerante ofrece protección hasta absorbe la humedad, lo que reduce automática
aprox. -35°C. la efectividad del frenado. El líquido Utilice únicamente líquido
En países con climas fríos, el de frenos por lo tanto, debe Dexron VI.
refrigerante ofrece protección reemplazarse en el intervalo
anticongelante hasta aprox. -50°C. especificado.
Esta concentración debe El líquido de frenos debe
mantenerse todo el año. almacenarse en un contenedor
Mantenga una concentración sellado para evitar la absorción
suficiente de anticongelante. de agua.

Los aditivos de refrigerante que Asegúrese de que el líquido de


intenten dar una protección frenos no se contamine.
adicional contra la corrosión o sello Líquido de la dirección hidráulica
contra fugas menores pueden
causar problemas de Utilice únicamente líquido
funcionamiento. La responsabilidad Dexron VI.
por las consecuencias derivadas del Fluido de la transmisión manual
uso de aditivos de refrigerante será
rechazada. Excepto motor de gasolina 1.6:
. Para China - Sólo use fluido
Líquido de frenos
XGP SAE 75W85W.
Utilice sólo nuestro líquido de frenos . Excepto China: Utilice
autorizado para este vehículo. Por
únicamente líquido Castrol
favor consulte la nota marcada en la
BOT 303.
tapa del depósito del fluido de
frenos.
Datos técnicos 12-1

Datos técnicos Identificación del Placa de identificación


Vehículo
Identificación del Vehículo
Número de identificación del Número de identificación
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1 del vehículo (VIN)
Placa de identificación . . . . . . . 12-1
Datos del vehículo
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . 12-2
Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3
Dimensiones del vehículo . . . . 12-5
Capacidades/
especificaciones . . . . . . . . . . . 12-6
Presión de llantas . . . . . . . . . . . 12-7 La placa de identificación está en el
marco de la puerta del conductor.

El número de identificación del


vehículo (VIN) está grabado en el
centro de la pared cortafuegos.
12-2 Datos técnicos

Datos del vehículo


Datos del motor
Motor Gasolina
Designaciones comerciales 1.2 D 1.4 D 1.4 Turbo 1.6 D
Código de identificación del
motor A12XER A14XER A14XER F16D4
Número de cilindros 4 4 4 4
Desplazamiento de 1229 1398 1364 1598
pistón [cm³]
Potencia de motor [kW] 63 kW / 74 kW / 103 kW / 85 kW /
en rpm 5600 6000 4900~6000 6000
115 Nm / 130 Nm / 200 Nm / 155 Nm /
Torque [Nm] en rpm
4000 4000 1850~4900 4000
Octanaje RON RON 91 o superior
Datos técnicos 12-3

Peso del vehículo


Peso mínimo en calle, con conductor (75kg)
Motor y TM HB [kg] NB [kg]
1.2 D y TM 1145 1160
1.4 D y TM 1158 1173
1.4 D y TA 1185 1200
Gasolina
1.4 Turbo y TM 1276 -
1.6 D y TM 1222 1237
1.6 D y TA 1243 1258
12-4 Datos técnicos

Peso máximo en calle, con conductor (75kg)


Motor y TM HB [kg] NB [kg]
1.2 D y TM 1238 1253
1.4 D y TM 1253 1268
1.4 D y TA 1280 1295
Gasolina
1.4 Turbo y TM 1298 -
1.6 D y TM 1278 1293
1.6 D y TA 1299 1314
Datos técnicos 12-5

Peso bruto del vehículo


Motor y TM HB [kg] NB [kg]
1.2 D y TM 1559 1568
1.4 D y TM 1566 1573
1.4 D y TA 1593 1600
Gasolina
1.4 Turbo y TM 1612 -
1.6 D y TM 1592 1598
1.6 D y TA 1613 1619

Dimensiones del vehículo


Vehículo HB (1) SD (2)
Largo [mm] 4039 4399
Ancho [mm] 1735
Alto [mm] 1517
Largo del piso del compartimiento para equipaje [mm] 716 925
Ancho de la puerta trasera (o tapa de la cajuela) [mm] 1103 998
12-6 Datos técnicos

Vehículo HB (1) SD (2)


Alto de la puerta trasera (o tapa de la cajuela) [mm] 706 319
Distancia entre ruedas [mm] 2525
Diámetro de giro [m] 10.44
(1) HB: Hatchback
(2) SD: Sedán

Capacidades/especificaciones
Aceite del motor
Gasolina
Motor 1.2 D, 1.4D 1.4 Turbo 1.6 D
Capacidad (incluyendo filtro de aceite) [I] 4.3L 4.0L 4.5L
entre MIN y MAX [I] 1.0 1.0 1.0

Tanque de combustible
Capacidad nominal [l] 46
Datos técnicos 12-7

Presión de llantas
Llantas [kPa] / [psi]
185 / 75R 14 240 kPa / 35 psi
195 / 65R 15
205 / 55R 15
205 / 55R 16
205 / 50R 17
T115 / 70R 16 420 kPa / 60 psi

* Las llantas montadas en el vehículo podrían diferir dependiendo del motor.


* Las especificaciones de llantas en el manual del propietario pueden cambiar sin previo aviso, consulte la etiqueta
de llantas en su vehículo.
12-8 Datos técnicos

2 NOTAS
Información al cliente 13-1

Grabación de datos y preferencias personales, como


Información al ajustes de radio, posiciones de
cliente privacidad del asiento y ajustes de temperatura.
vehículo Grabadoras de datos
Grabación de datos y El vehículo tiene una cantidad de eventos
privacidad del vehículo computadoras que registran
Grabación de datos y información sobre el desempeño del Registro de datos del vehículo
privacidad del vehículo . . . . . 13-1 vehículo y cómo se maneja. Por
ejemplo, el vehículo usa módulos El vehículo puede estar equipado
Grabadoras de datos con un modulo que registre datos
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 de computadora para monitorear y
controlar el desempeño del motor y en ciertas situaciones de choque o
la transmisión, para monitorear las parecidas a choque, como cuando
condiciones para el despliegue de la bolsa de aire se despliega o el
la bolsa de aire y para desplegarlas vehículo golpee un obstáculo en el
en una colisión y, si está equipado, camino. Estos datos podrían ayudar
para suministrar frenado a proveer una mejor comprensión
antibloqueo y ayudar al conductor a de las circunstancias en las cuales
controlar su vehículo. Estos ocurren colisiones y lesiones.
módulos pueden almacenar datos Algunos datos se pueden relacionar
para ayudar al técnico a dar servicio con la operación de los sistemas de
al vehículo. Algunos módulos dinámica y seguridad del vehículo.
pueden almacenar también datos Los datos pueden mostrar:
sobre cómo se opera el vehículo, tal . Cómo operaban diversos
como la tasa de consumo de
sistemas en el vehículo.
combustible o velocidad promedio.
. Si los cinturones de seguridad
Estos módulos pueden retener
del conductor y pasajero
estaban abrochados o no.
13-2 Información al cliente
. Si y hasta que punto el vehículo, otros organismos como
conductor estaba presionando el las fuerzas y cuerpos de seguridad
pedal del acelerador y/o del que tienen el equipo especial
freno. pueden leer la información si tienen
. A qué velocidad viajaba el acceso al vehículo o al módulo.
vehículo. GM no accederá a estos datos ni
Estos datos podrían proporcionar los compartirá con otros a menos
una comprensión de las que sea con el consentimiento del
circunstancias en las cuales ocurren propietario del vehículo o, si el
colisiones y lesiones. Los datos vehículo está arrendado, con el
podrían ser registrados por el consentimiento del arrendatario; en
vehículo únicamente si no ocurre es respuesta a una petición oficial por
una situación de choque trivial, no la policía u oficina de gobierno
se registran los datos en similar; como parte de la defensa de
condiciones normales de litigio de GM a través del proceso
conducción y no se registran datos de descubrimiento; o según lo
personales. Sin embargo, otros requiera la ley. Los datos que GM
organismos, tales como las fuerzas recolecta o recibe pueden usarse
y cuerpos de seguridad, podrían también para fines de investigación
combinar los datos registrados con de GM o pueden ponerse a
el tipo de datos de identificación disposición a terceros para fines de
personal adquiridos rutinariamente investigación, siempre que sea
durante la investigación de una necesario y que los datos no estén
colisión. ligados a un vehículo o propietario
específico.
Para leer los datos registrados se
requiere de equipo especial y se
necesita acceder al vehículo o al
módulo. Además del fabricante del
ÍNDICE i-1

A Antirrobo Automático
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . 2-11 Fluido de transmisión . . . . . . . 10-12
Accesorios y modificaciones . . . 10-2
Arranque con cables Auxiliar
Aceite
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-33
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . 9-3
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Asentamiento, vehículo B
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iv
Asientos Arranque con cables
Advertencias
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 pasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-44
Luces de advertencia . . . . . . . . . . 6-4
Almacenamiento debajo del Protección de la carga . . . . . . . . . 6-7
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 8-4
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Bluetooth
Ajuste del rango de los faros
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-45
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . 3-3 Bolsas de aire
Ajustes
Asientos de posición del asiento Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Asiento, Impulso inicial . . . . . . . . 3-3
delantero Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Almacenamiento
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Lado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Compartimento de
Asientos delanteros Luz del tensor del cinturón
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7, 4-4
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Cubierta de compartimiento
Asistencia de Revisión del sistema . . . . . . . . . . . 3-8
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Extintor de incendios . . . . . . . . . . 4-7
Asistencia ultrasónica para
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 5-18 C
Almacenamiento debajo del Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Automática
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Control de luces . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Almacenamiento del Calefacción y Ventilación,
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-6
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
i-2 ÍNDICE

Cámara Combustible Compartimientos


Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . .9-19 Llenado del tanque . . . . . . . . . . .9-22 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Cámara de visión Luz de advertencia de Compartimientos de
trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 agua en combustible . . . . . . . .5-20 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Cambio de la pluma Luz de advertencia de Computadora de viaje . . . . . . . . . 5-26
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-20 combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-20 Computadora, viaje . . . . . . . . . . . . 5-26
Cambio de la pluma, Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Con calefacción
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-20 Motores de gasolina . . . . . . . . . .9-21 Ventanilla trasera . . . . . . . . . . . . .2-16
Capacidades/ Motores diesel . . . . . . . . . . . . . . . .9-21 Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . 9-1
especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-6 Combustible para motores Control de velocidad
Cargando al vehículo . . . . . . . . . . . 4-8 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Ceniceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Centro de información del Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Control remoto
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Compartimento de carga . . . 2-7, 4-4 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Cinturón de seguridad de tres Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Control remoto del radio . . . . . . . . 2-2
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Compartimento para lentes Controles de luz exterior . . . . . . . . 6-1
Cinturones de seguridad . . . . . . . . 3-5 obscuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Convertidor catalítico . . . . . . . . . . . 9-5
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Compartimentos Cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Restricciones para niños . . . . .3-16 Debajo del asiento . . . . . . . . . . . . . 4-4 Compartimento de carga . . . . . . 4-7
Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . 6-5
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8, 5-3 Información para cargar el Rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38
Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Cubiertas de las ruedas . . . . . . 10-38
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4 Lentes obscuros . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Cuidado Apariencia
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . 4-7 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Tablero de instrumentos . . . . . . . 4-2 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52
ÍNDICE i-3

Cuidado del vehículo E F


Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-36
Encendedor de cigarrillos . . . . . . . 5-8 Falla de luz indicadora . . . . . . . . . 5-17
Encendedor, cigarrillos . . . . . . . . . 5-8 Falla, Transmisión
D Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-2 Especificaciones y Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
Datos técnicos capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 Ajuste del rango . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Presión de llantas . . . . . . . . . . . .12-7 Espejos Cambiador de luces altas/
Depurador/Filtro de aire, Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-13 bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Dimensiones Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Control automático de luces . . . 6-2
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5 Espejo retrovisor manual . . . . .2-14 Luz indicadora de luces
Dimensiones del vehículo . . . . . 12-5 Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 altas encendidas . . . . . . . . . . . .5-20
Dirección Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-22
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2 Espejos con calefacción . . . . . . . 2-13 Filtro
Controles del volante . . . . . . . . . . 5-2 Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-12 Combustible diesel . . . . . . . . . 10-19
Hidráulica, luces de Espejos de control remoto . . . . . 2-12 Partículas diesel . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 2-12 Filtro de aire del habitáculo . . . . . 8-8
Líquido, asistida . . . . . . . . . . . . 10-16 Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 2-13 Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 8-8
Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-14 Filtro de combustible
Direccionales, vuelta y Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Asistencia ultrasónica . . . . . . . .5-18 Filtro de partículas diesel . . . . . . . 9-4
Dispositivos Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15 Filtro,
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-33 Extintor de incendios . . . . . . . . . . . 4-7 Depurador de aire del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
i-4 ÍNDICE

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 H L
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35 Lavador/limpiador del
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-15
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Limpiadores
Luz de advertencia del
sistema de freno y I Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Identificación del Vehículo Limpieza
embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-50
Funcionamiento, Sistema de
Indicadores Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-52
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 7-12
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Líquido
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Indicadores de control . . . . . . . . . 5-12 Dirección hidráulica . . . . . . . . . 10-16
Bloque de fusibles
Información Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
compartimiento de
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Información de servicio . . . . . . . . 11-1 Transmisión automática . . . . 10-12
Bloque de fusibles del
Información para cargar el Líquido del lavaparabrisas . . . . 10-16
tablero de instrumentos . . . 10-33
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Líquido y lubricantes
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
G Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Llanta de refacción . . . . . . . . . . . 10-43
Grabación de datos y Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Intermitentes de advertencia
privacidad del vehículo . . . . . . . 13-1 Llanta de refacción
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Grabadoras de datos compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Interrupción de la fuente de
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 Llantas
alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Alineación de ruedas y
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii, 7-1
balanceo de llantas . . . . . . . 10-39
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-39
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-35
ÍNDICE i-5

Llantas (cont.) Luces (cont.) Luces (cont.)


Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35 Cambiador de luces altas/ Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-21
Llanta de refacción bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Cambio a una marcha Sensor ultrasónico para
Refacción de tamaño superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 estacionamiento . . . . . . . . . . . . .5-18
completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Servicio del vehículo
Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 Control automático . . . . . . . . . . . . 6-2 inmediato . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-38 Control de iluminación . . . . . . . . . 6-6 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-16
Llantas para invierno . . . . . . . . . 10-35 Control de velocidad Sistema de frenos y
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Luces Controles de exterior . . . . . . . . . . 6-1 Sistema de
Advertencia de agua en Cubiertas empañadas . . . . . . . . . 6-5 pre-calentamiento y filtro
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Direccionales traseras . . . . . . 10-27 de partículas diesel . . . . . . . . .5-19
Advertencia de En reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Luces al conducir en
combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-20 Faro de niebla, trasero . . . . . . .5-21 carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Advertencia de Indicador de falla . . . . . . . . . . . . .5-17 Luces de advertencia de
temperatura de Indicador de luz trasera . . . . . . .5-21 dirección hidráulica . . . . . . . . . . . 5-18
refrigerante del motor . . . . . . .5-19 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Luces de niebla
Advertencia del sistema de Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6, 10-28 Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
frenos antibloqueo (ABS) . . . .5-18 Luces altas encendidas . . . . . . .5-20 Traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Advertencia, Dirección Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Luces de niebla traseras . . . . . . . . 6-5
hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Luz de niebla delantera . . . . . . .5-21 Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Avisos del cinturón de Niebla delantero . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Luces direccionales
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Niebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
Bolsa de aire y tensor del Placa de matrícula . . . . . . . . . . 10-27 Luces empañadas . . . . . . . . . . . . . . 6-5
cinturón de seguridad . . . . . . .5-16 Presión de aceite del Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
i-6 ÍNDICE

Luces, advertencia de peligro . . . 6-4 M Motor (cont.)


Luz de advertencia de agua Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Manómetro
en combustible . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Revisar y dar servicio al
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Luz de advertencia de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Direccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 5-20 Visión general del
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Luz de alto centrada compartimiento . . . . . . . . . . . . . .10-7
Pantalla de la transmisión . . . .5-15
montada en alto Motores
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 Combustible de gasolina . . . . .9-21
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Luz de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Combustible Diesel . . . . . . . . . . .9-21
Mantenimiento
Luz de faro de niebla,
Operación regular del aire
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 N
Luz de niebla delantera Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-35
Mensajes
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Luz de sistema de
Monóxido de carbono O
Emisiones del motor . . . . . . . . . . . 9-4 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
pre-calentamiento y filtro
Motor Operación regular del aire
de partículas diesel . . . . . . . . . . 5-19
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Luz del sistema de carga . . . . . . 5-16
Depurador/Filtro de aire . . . . 10-13 Otros elementos de servicio
Luz indicadora de faro
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Sistema de aire
antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . 5-21 Luz de advertencia de
Luz indicadora de luces acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
temperatura de
altas encendidas . . . . . . . . . . . . . 5-20
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Luz indicadora de luz
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
ÍNDICE i-7

P Potencia Purga de sistema de


Líquido de dirección . . . . . . . . 10-16 combustible diesel . . . . . . . . . . 10-20
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Protección, batería . . . . . . . . . . . . 6-7
Pantalla de información de
tablero (BID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Q
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Pantalla de la
Precaución, Peligro y
transmisión . . . . . . . . . . . . . . 5-15, 9-6
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Pantallas
Presión R
Información de tablero . . . . . . . .5-23 Radio
Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Personalización . . . . . . . . . . . . . .7-42
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 12-7
Transmisión automática . . . . . . . 9-6 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Privacidad
Parabrisas Radios
Registro de datos del
Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . 5-3 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-1
Peligro, advertencia y Recuperación de vehículo
Profundidad de dibujo . . . . . . . . 10-36
precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Final de vida útil . . . . . . . . . . . . . .10-3
Programa de mantenimiento
Personalización Recuperación de vehículo al
Líquido y lubricantes
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 final de su vida útil . . . . . . . . . . . 10-3
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Peso del vehículo . . . . . . . . . . . . . 12-3 Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 4-7
Puerta
Pesos Red, Comodidad . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Luz de Puerta entreabierta . . .5-21
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-3 Reemplazo de focos
Seguros de puerta
Placa de identificación . . . . . . . . . 12-1 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22
manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Luces de la placa de
Sistema central de seguros . . . . 2-4
Posiciones del encendido . . . . . . 9-2 matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
Purga
Sistema de combustible Luces direccionales
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20 traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
i-8 ÍNDICE

Reemplazo de focos (cont.) Revisión Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9


Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-28 Luz del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17 Accesorios y
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . 9-2 modificaciones . . . . . . . . . . . . . .10-2
Luz de alto centrada Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-37 Luz de aviso para servicio
montada en alto Ruedas del vehículo inmediato . . . . . .5-17
(CHMSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27 Alineación y balanceo de Luz de servicio del motor . . . . .5-17
Refrigerante llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39 Realizar usted mismo el
Luz de advertencia de Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39 trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
temperatura del motor . . . . . . .5-19 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-38 Servicio y mantenimiento
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-35 Información de servicio . . . . . . . 11-1
Registradores de datos, Sistema central de seguros . . . . . 2-4
Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 S Sistema de alarma
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Salidas Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Remolque Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Sistema de audio
Otro vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 10-49 Seguridad Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3 Seguros Sistema de bolsa de aire de
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . 7-22 Puerta automática . . . . . . . . . . . . . 2-6 cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Reproductores de audio . . . . . . . 7-22 Puerta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Sistema de bolsa de aire
Disco compacto . . . . . . . . . . . . . .7-22 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Restricciones para niños Sistema central de seguros . . . . 2-4 Sistema de frenos
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 2-7 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 9-14
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13 Señales de giro y cambio de Luz de advertencia . . . . . . . . . . .5-18
Ubicaciones de instalación . . .3-16 carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Resumen, Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 7-3
ÍNDICE i-9

Sistema eléctrico Techo V


Bloque de fusibles Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Vehículo
compartimiento de Teléfono
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-45
Luz de aviso para servicio
Bloque de fusibles del Manos Libres . . . . . . . . . . . . . . . . .7-51
del vehículo inmediato . . . . . .5-17
tablero de instrumentos . . . 10-33 Teléfono manos libres . . . . . . . . . 7-51
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . 8-8
Número de
Sistema frontal de bolsas Transmisión
Identificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-29
Sistemas anti robo Líquido, automático . . . . . . . . . 10-12
Remolcando otro
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Líquido, manual . . . . . . . . . . . . 10-13
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-49
Sistemas de control de clima Transmisión automática
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
Calefacción y ventilación . . . . . . 8-1 Falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Sistemas de Restricción para Niños Interrupción de la fuente
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Anclaje superior . . . . . . . . . . . . . .3-22 de alimentación . . . . . . . . . . . . .9-10
Ventanas
Sistemas de restricción para Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 9-7
Con calefacción, trasera . . . . . .2-16
niños de anclaje superior . . . . . 3-22 Pantalla de la transmisión . . . . . 9-6
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Sistemas de Restricción Transmisión manual . . . . . . . . . . . 9-12
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
para Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . 3-19 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Ventanas manuales . . . . . . . . . . . 2-14
Ventanas traseras
T U Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-16
Tablero de instrumentos Ubicaciones de instalación Ventilación
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 de restricción para niños . . . . . 3-16 Aire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iii Tomas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 8-8
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Ventilas de aire ajustables . . . . . . 8-7
Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
i-10 ÍNDICE

2 NOTAS
Segunda Sección
2015 Sistema de Infoentretenimiento Chevrolet Sonic M

Sistema de Aplicaciones
Infoentretenimiento . . . . . . . 3 descargables . . . . . . . . . . . . . 54
Enlace de Smartphone . . . . . . . . 54
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Característica del sistema Teléfono/Dispositivos
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Imágenes y Películas
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 (películas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Imágenes y Películas
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 (películas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . 21
Reproductores de
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 30
Personalización . . . . . . . . . . . 33
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Teléfono manos libres . . . . . . . . . 49
Sistema de Infoentretenimiento 3

Introducción podría tener una magnitud seguridad, ciertas funciones se


suficiente para constituir un riesgo encontrarán deshabilitadas a
Información de seguridad de choque eléctrico para las menos que el freno de
personas. estacionamiento se encuentre
activado.
. Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, no retire la
cubierta o parte trasera de este
producto. No hay partes que
puedan recibir servicio dentro.
Deje el servicio a personal de
El punto de exclamación dentro de servicio calificado.
un triángulo equilátero alerta al
. Para reducir el riesgo de fuego o
usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de descargas eléctricas, no
operación y mantenimiento exponga este producto a
(servicio) en la documentación que salpicaduras de agua, lluvia o
acompaña al producto. humedad.
. . Al conducir su vehículo, asegure
Siempre opere el vehículo de
manera segura. No se deje mantener el volumen de la
distraer por el vehículo mientras unidad lo suficientemente bajo
conduce y siempre permanezca como para escuchar sonidos
al tanto de todas las condiciones que provengan del exterior.
El rayo con punta de flecha dentro de manejo. No cambie los . No lo tire y evite impactos
de un triángulo equilátero indica al ajustes o funciones. fuertes en todo momento.
usuario sobre la presencia de
voltaje peligroso no aislado dentro Deténgase de manera segura y
del alojamiento del producto, que legal antes de intentar dichas
operaciones. Para promover la
4 Sistema de Infoentretenimiento
. EL conductor no debe observar La función de conexión Bluetooth
el monitor mientras conduce. Precaución (Continúa) del teléfono permite hacer llamadas
Si el conductor observa el manos libres, así como usar el
. Por su seguridad, algunas
monitor mientras conduce, reproductor de música del teléfono.
puede llevar a descuidos y funciones se encuentran
provocar un accidente. deshabilitadas mientras su Conecte un reproductor de música
vehículo se encuentre en portátil a la entrada de sonido
{ Precaución movimiento. auxiliar y disfrute del rico sonido del
sistema de Infotenimiento.
. No desensamble o modifique . La sección "Panorámica
Información general
este sistema. Si lo hace, general" brinda una sencilla
puede resultar en accidentes, El sistema de Infoentretenimiento panorámica general de las
fuego o descargas eléctricas. proporciona infoentretenimiento en funciones del sistema de
.
su vehículo, utilizando la tecnología Infotenimiento y un resumen de
Algunos estados/provincias más avanzada.
pueden tener leyes que todos los dispositivos de
limitan el uso de pantallas de Visite a su distribuidor para regulación.
vídeo mientras conduce. actualizar y mejorar el software o el . La sección "Panorámica
Utilice el sistema únicamente sistema. general" brinda una sencilla
donde es legal hacerlo. El radio puede ser fácilmente panorámica general de las
. No utilice su teléfono en utilizado registrando hasta funciones del sistema de
modo privado mientras 35 estaciones de FM o AM con los Infotenimiento y un resumen de
conduce. Debe detenerse en botones preconfigurados [1-5] por todos los dispositivos de
una ubicación segura para cada siete páginas. regulación.
utilizarlo. . El diseño y las especificaciones
El sistema de infoentretenimiento
(Continúa) puede leer dispositivos de están sujetas a cambios sin
almacenamiento USB, dispositivos previo aviso.
compatibles con MTP y productos
iPod/iPhone.
Sistema de Infoentretenimiento 5

Marcas registradas y Licencias "Hecho para iPod" y "Hecho para


iPhone" significan que un
accesorio electrónico ha sido
diseñado para conectarse
específicamente con iPod o con
iPhone respectivamente y ha sido
certificado por el desarrollador
para cumplir con las normas de
desempeño de Apple. Apple no
se hace responsable de la
operación de este dispositivo o
de su cumplimiento con los
Bluetooth® es una marca registrada estándares de seguridad y
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. regulatorios. Observe que el uso
DivX Certified® para reproducir de este accesorio con iPod,
video DivX®, incluyendo el iPhone puede afectar el
contenido premium. desempeño inalámbrico.

Cubierto por una o más de las


siguientes patentes: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 de
los E.U.A.
Div®, DivX Certified® y logos
relacionados son marcas
registradas de Rovi Corporation o
sus subsidiarias y se utilizan por
medio de licencia.
6 Sistema de Infoentretenimiento

Característica del sistema


antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
cuenta con un sistema de seguridad
electrónica instalado para evitar
robos.
El sistema de infoentretenimiento
funciona únicamente en el vehículo
en el cual fue instalado por primera
vez, y no se puede utilizar en otro
vehículo.
Sistema de Infoentretenimiento 7

Visión general
Panel de control
8 Sistema de Infoentretenimiento

1. Pantalla
Pantalla para estado e
información de Reproducción/
Recepción/Menú.
2. Botones de volumen (z
VOL y)
Presione [z ] para incrementar
el volumen.
Presione [y ] para reducir el
volumen
3. Botón de ENCENDIDO (O)
Presione y sostenga este botón
para encender/apagar.
4. Botón INICIO (D)
Presione este botón para
ingresar al menú principal.
Sistema de Infoentretenimiento 9

Control de audio del volante


10 Sistema de Infoentretenimiento

1. Botón Llamada (%) 2. Botón Silenciar ‐ Modo iPod/iPhone:


. ($)/Colgar (i) reproduce la canción
Cuando no hay un anterior o siguiente.
dispositivo Bluetooth Presione este botón en
emparejado con el cualquier modo de reproducción ‐ Modo de música
sistema de de música para encender y Bluetooth: reproduce
Infoentretenimiento apagar la función de silenciado. la música anterior o
siguiente.
Cuando no hay un Presione este botón para
. Presionar y sostener:
dispositivo Bluetooth rechazar llamadas entrantes o
emparejado con el sistema terminar la llamada actual o el ‐ Modo FM/AM: se
de Infoentretenimiento modo de reconocimiento de voz mueve rápidamente
. Cuando hay un del teléfono. por las estaciones
dispositivo Bluetooth 3. Botón SRC mientras el botón
emparejado con el está presionado. Una
Presione este botón para vez liberado, busca
sistema de cambiar la fuente.
Infoentretenimiento automáticamente una
Presione el botón para Botones SEEK (Q / R) estación que pueda
recibirse.
contestar la llamada o para . Presione:
ingresar el modo de ‐ Modo Bluetooth,
selección remarcar. ‐ Modo FM/AM: recibe USB, iPod/iPhone:
la estación anterior o escanea rápidamente
Si el teléfono conectado por siguiente. hacia adelante o
el cliente tiene atrás mientras el
reconocimiento de voz, ‐ Modo USB:
reproduce el archivo botón está
mantenga activado el botón presionado. Una vez
para activar el modo de anterior o siguiente.
liberado, vuelve a la
reconocimiento de voz del reproducción normal.
teléfono.
Sistema de Infoentretenimiento 11

4. Botones de Volumen (+x -) Cuando el interruptor de encendido


(llave de encendido del vehículo) se
Oprima el botón + para encuentra en la posición OFF y el
incrementar el volumen. usuario abre la puerta del conductor
Oprima el botón - para disminuir del vehículo, el sistema de
el volumen. infoentretenimiento se apagará
automáticamente.
Operación Nota: Si el usuario presiona y
sostiene [P ] en el panel de control
Encendido/apagado del cuando el interruptor de encendido
sistema (llave de encendido del vehículo) se
. Presione y sostenga [O ] en el encuentra en la posición OFF, el
Nota: La temperatura se muestra sistema de infoentretenimiento se
panel de control para encender. cuando el interruptor de encendido
Se ejecutará el último audio o encenderá. Pero el sistema de
(llave de encendido del vehículo) se infoentretenimiento se apagará
película. encuentra en la posición de automáticamente después de
. Presione y sostenga [O ] en el encendido. alrededor de 10 minutos.
panel de control para apagar. Encendido/Apagado Control de volumen
El tiempo, fecha y temperatura,
Automático
se mostrarán en la pantalla. Presione [z VOL y ] en el panel
Cuando el interruptor de encendido de control para ajustar el
(llave de encendido del vehículo) se volumen.Se indica el volumen del
encuentra en las posiciones ACC u sonido actual.
ON, el sistema de
infoentretenimiento se encenderá
automáticamente.
12 Sistema de Infoentretenimiento

se ajustará automáticamente al volumen será controlado


nivel de volumen de encendido automáticamente de acuerdo a la
máximo. velocidad del vehículo para
compensar el ruido del motor y las
MUTE llantas.
Presione [z VOL y ] en el panel 1. Presione [INICIO (D)] en el
de control y luego presione [^ ] panel de control.
para encender y apagar la función
2. Presione [ajustes] → [ajustes del
de silenciado.
radio] → [volumen automático].

. Usando el control remoto del


volante, presione [+ x -] para
ajustar el volumen.
. Al encender el sistema de
infoentretenimiento se
establecerá el nivel de volumen
a su selección previa (cuando es
menor que el volumen máximo
de encendido).
. Si el nivel de volumen es mayor
al nivel de volumen de Control automático de 3. Ajuste en Apagado/Bajo/Medio/
encendido máximo cuando el volumen Alto presionando [S / T ].
sistema es encendido, el Una vez que comienza a funcionar
sistema de infoentretenimiento la configuración de volumen de
compensación de velocidad, el
Sistema de Infoentretenimiento 13
. Presione [teléfono] para
Utilizando el Menú de Inicio
activar las funciones del
1. Presione [INICIO (D)] en el teléfono (si se encuentra
panel de control. conectado).
. Presione [vincular teléfono
inteligente] para activar una
aplicación desde su
teléfono inteligente. Esta
función puede no estar
soportada dependiendo de
la región. La aplicación de
soporte podría variar
dependiendo de la región. . Presione [AM] para
. Presione [ajustes] para seleccionar radio AM.
ingresar al menú de . Presione [FM] para
configuración del sistema. seleccionar radio FM.
2. Presione el menú deseado. . Presione [USB] para
Seleccionar Función
. Presione [audio] para seleccionar USB.
Audio
seleccionar FM/ AM, USB/ . Presione [iPod] para
iPod/ reproducción de 1. Presione [INICIO (D)] en el seleccionar iPod/iPhone.
música Bluetooth ó entrada panel de control. . Presione [AUX] para
auxiliar de sonido (AUX). 2. Presione [audio] en el menú seleccionar la entrada
. Presione [imágenes & principal. auxiliar de sonido (AUX).
películas] para observar
imágenes, películas o Presione [Fuente R ] en la . Presione [Bluetooth] para
pantalla. reproducir música a través
entrada exterior de de Bluetooth.
video (AUX).
14 Sistema de Infoentretenimiento
. Presione [AUX (películas)]
Nota:
para ver archivos de
. Presione [4 ] para regresar al películas conectados al
menú principal. dispositivo de video
. Si la fuente de reproducción auxiliar (AUX).
(USB/ iPod/ AUX/ Bluetooth) no Nota:
se encuentra conectada al
sistema de infoentretenimiento,
. Presione [4 ] para regresar al
la función no estará disponible. menú principal.
. Si la fuente de reproducción
Imágenes y Películas
(USB (imágenes)/ USB
1. Presione [INICIO (D)] en el (películas)/ AUX (películas)) no
. Presione [USB (imágenes)] se encuentra conectada al
panel de control.
para ver archivos de sistema de infoentretenimiento,
2. Presione [Imágenes y Películas] imagen contenidos en el la función no estará disponible.
en el menú principal. dispositivo de
Dispositivo de teléfono a manos
3. Presione [Fuente R ] en la almacenamiento USB,
libres Bluetooth
pantalla. dispositivo compatible
con MTP. Para operar la función manos libres
. Presione [USB (película)] Bluetooth, conecte el teléfono
para ver archivos de Bluetooth al sistema de
películas contenidos en el Infoentretenimiento.
dispositivo de 1. Presione [INICIO (D)] en el
almacenamiento USB, panel de control.
dispositivo compatible
con MTP. 2. Presione [teléfono] en el menú
principal.
Sistema de Infoentretenimiento 15

Enlace de Smartphone
Esta función puede no estar
soportada dependiendo de la
región.
Instale la aplicación en su teléfono
inteligente para operar esta función,
y luego conecte su teléfono al
sistema de infoentretenimiento
usando el puerto USB o la
tecnología Bluetooth.
. iPhone: Conexión USB
Nota: . Teléfono Android: Tecnología Nota:
. Presione [4 ] para regresar al inalámbrica Bluetooth . Presione [4 ] para regresar al
menú principal. 1. Presione [INICIO (D)] en el menú principal.
. Si su teléfono Bluetooth no se panel de control. Ajustes
encuentra conectado al sistema
de Infoentretenimiento, la
2. Presione [Vincular teléfono] en 1. Presione [INICIO (D)] en el
el menú principal.
función no se encontrará panel de control.
disponible. Para más detalles, 2. Presione [ajustes] en el menú
consulte "Emparejar y conectar principal.
Bluetooth" en la
sección "Teléfono".
16 Sistema de Infoentretenimiento

Radio 4. Presione [FM] ó [AM] en la


pantalla. Se muestra la banda
de radio FM o AM de la última
Radio AM-FM estación escuchada.
Escuchar radio FM/AM
1. Presione [INICIO (D)] en el
panel de control.
2. Presione [audio] en el menú
principal.
3. Presione [Fuente R ] en la
pantalla.

Nota:
. Presione [4 ] para regresar al
menú principal.
Buscando Programación
Automáticamente
. Presione [g BUSCAR l ] para
buscar automáticamente las
emisoras de radio con buena
recepción disponibles.
Sistema de Infoentretenimiento 17
. Mantenga y arrastre a la nueva emisora de radio
izquierda o derecha de la deseada y sostenga el
estación de radio para buscar botón.
automáticamente las estaciones
de radio con buena recepción Escuchar directamente el botón
disponibles. PRESET (prefijados)

Buscar programación 1. Presione repetidamente [S / T ]


manualmente para seleccionar la página FAV
(Favoritos) deseada.
Presione repetidamente [q
2. Presione los botones PRESET
Sintonizar r ] para encontrar para escuchar directamente la
manualmente la emisora deseada. emisora de radio almacenada en
4. Mantenga presionado cualquiera dicho botón.
Buscar programación de los botones PRESET para
utilizando el botón PRESET guardar la estación de radio Autoguardar
actual en dicho botón de la
Guardar el botón PRESET Las emisoras con la mejor
página de favoritos
recepción se almacenan
1. Seleccione la banda (FM ó AM) seleccionada.
automáticamente como estaciones
de la estación que desea . Se pueden almacenar de radio en el orden
almacenar. hasta 7 páginas de correspondiente.
2. Seleccione la estación que favoritos y cada página
1. Seleccione la banda deseada
desee. puede almacenar hasta
(FM ó AM).
cinco emisoras de radio.
3. Presione [S / T ] para 2. Presione [AS].
. Para cambiar un elemento
seleccionar la página deseada
de los favoritos almacenados. predeterminado,
simplemente sintonice la
18 Sistema de Infoentretenimiento
. Si el usuario presiona [AS] en la Nota: El PTY (tipo de programa)
pantalla de radio FM/AM cuando muestra los tipos de programas
no existen emisoras (noticias, deportes, música, etc.)
almacenadas en las estaciones como uno de los servicios del RDS
de radio, el almacenaje sistema de datos de radio.
automático FM/AM será
actualizado. Uso del menú de radio AM/FM
Ver Información de Emisora Operación General del Menú de
Ajustes
Presione la emisora en la pantalla
de radio FM/AM. 1. Seleccione la banda deseada
(FM ó AM).

3. Presione repetidamente [S / T ]
2. Presione [MENÚ] en la pantalla
de radio FM/AM.
para seleccionar la página AS
(Autoguardado) deseada.
4. Presione los botones PRESET
para escuchar directamente la
emisora de radio almacenada en
dicho botón.
Nota:
. Para actualizar el
almacenamiento automático de
FM/AM, presione y La información mostrada incluye la
sostenga [AS]. frecuencia, el código PTY (tipo de
programa) y texto de radio.
Sistema de Infoentretenimiento 19

3. Presione el menú deseado para 2. Desplácese a través de la lista 2. Desplácese a través de la lista
seleccionar la sección relevante utilizando [Q / R ]. Sintonice la utilizando [Q / R ].
o para mostrar el menú emisora deseada
detallado de la sección. Sintonice a la estación deseada
seleccionándola. seleccionándola.
4. Presione [4 ] para regresar al Lista de Emisora FM/AM (menú
menú anterior. Actualizar la Lista de Emisoras
FM/AM) FM/AM (Menú FM/AM)
Lista de Favoritos (Menú FM/AM) 1. Desde el menú FM/AM, presione 1. Desde el menú FM/AM, presione
1. Desde el menú FM/AM, presione la [lista de emisoras FM] / [Lista [actualizar lista de emisoras
la [lista de favoritos] para de emisoras AM] para mostrar la FM] / [actualizar lista de
mostrar la lista de favoritos. lista de emisoras FM/AM. emisoras AM] para mostrar la
Se visualiza la información de la Se muestra la información de la lista de emisoras FM/AM
lista de favoritos. lista de emisoras. actualizada.
La actualización de la lista de
emisoras FM/AM procederá.
20 Sistema de Infoentretenimiento
. Presione [-/+] para
1. Desde el menú FM/AM, presione
[ajustes de tono] para ingresar al seleccionar manualmente el
modo de configuración de estilo de sonido deseado.
sonido. . Bajo: Ajuste el nivel de
Se proyecta el menú de bajos desde −12 hasta +12.
configuración de tono. . Mid (rango medio): ajuste el
nivel de rango medio de -12
a +12.
. Agudo: Ajuste el nivel de
agudos desde −12
hasta +12.
2. Durante la actualización de la . Atenuador: Ajuste el
lista de programación FM/AM, balance de los altavoces
presione [Cancelar] para evitar frontales/traseros,
que guarde los cambios. arrastrando el punto en la
Ajustes de tono (menú FM/AM) imagen del interior del
vehículo.
Desde el menú [configuración de .
tono], las funciones de sonido se Balance: Ajuste el balance
. Modo ecualizador (EQ):
pueden ajustar de manera diferente de los altavoces izquierdos/
Seleccione o apague el derechos, arrastrando el
de acuerdo con el audio FM/AM y
estilo de sonido (Manual → punto en la imagen del
con las funciones de cada
Pop → Rock → Country → interior del vehículo.
reproductor de audio.
Clásica → Voz) usando . Restablecer: Restaure los
[S / T ]. valores de ajuste iniciales a
los ajustes
predeterminados.
Sistema de Infoentretenimiento 21

2. Oprima [OK] (Aceptar). Antena multibanda Reproductores de


Antena fija La antena multibanda está en el audio
techo del vehículo. La antena se
Para retirar la antena de techo, usa para el radio AM-FM y GPS
gírela en sentido contrario a las (sistema de posición global), si el
Puerto USB
manecillas del reloj. Para instalar la vehículo tiene estas características. El sistema de infoentretenimiento
antena de techo, gírela en sentido Mantenga la antena libre de puede reproducir archivos de
de las manecillas del reloj. obstrucciones para garantizar una música en dispositivos de
recepción clara. almacenamiento USB, dispositivos
{ Precaución compatibles con MTP y productos
iPod/iPhone.
Asegúrese de quitar la antena
antes de entrar a un lugar con Antes de utilizar el Sistema de
techo bajo o se puede dañar. Audio
Entrar a un lavadero automático Precaución para la utilización de
para coches con la antena archivos MP3/WMA/OGG/WAV
instalada puede resultar en daños . Este producto puede reproducir
a la antena o al panel del techo. archivos de música con
Asegúrese de quitar la antena extensiones de archivo .mp3,
antes de entrar al lavadero .wma, .ogg, .wav (en minúscula)
automático de coches. o .MP3, .WMA, .OGG, .WAV (en
mayúscula)
Instale la antena bien ajustada y en
la posición vertical para asegurar
una recepción adecuada.
22 Sistema de Infoentretenimiento
. Los archivos MP3 que se . El funcionamiento no está
artista (artista de la pista), el
pueden reproducir con este archivo debe ser compatible con garantizado si la terminal de
producto son los siguientes. ID3 Tag V1 y los formatos V2. conexión del dispositivo USB no
‐ Velocidad de bits: 8 kbps a es metálica.
Precauciones para utilizar .
320 kbps dispositivos de almacenamiento La conexión con dispositivos de
‐ Frecuencia de sampleo: USB e iPod/iPhone almacenamiento USB tipo I-Stick
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz puede dañarse debido a las
. El funcionamiento no se puede
(para audio MPEG-1 capa-3), vibraciones del vehículo, por lo
garantizar si la unidad de disco que su funcionamiento no se
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz duro integrado en el dispositivo puede garantizar.
(para audio MPEG-2 capa-3) de almacenamiento masivo USB .
o la tarjeta de memoria CF o SD Tenga cuidado de no tocar la
. Aunque este producto puede
se encuentra conectado terminal de conexión de la USB
reproducir archivos con una tasa con algún objeto o cualquier
mediante un adaptador USB.
de bits de 8 kbps a 320 kbps, parte de su cuerpo.
Utilice dispositivo de
los archivos con una velocidad .
almacenamiento tipo memoria El dispositivo de
por encima de 128 kbps
USB o flash. almacenamiento USB solo
resultarán en sonido de mayor
calidad. . Tenga cuidado para evitar puede ser reconocido si se
descargas de electricidad encuentra formateado en
. Este producto puede proyectar
estática al conectar o FAT16/32, sistema de archivos
información de etiquetas ID3 exFAT. NTFS y otros sistemas
desconectar la USB. Si la
(versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) de archivos no pueden ser
conexión y desconexión se
para archivos MP3, como el reconocidos.
repiten muchas veces en un
nombre del álbum y el artista. .
período de tiempo corto, esto De acuerdo con el tipo y
. Para visualizar información del puede causar un problema al capacidad del dispositivo de
álbum (título del disco), de la utilizar el dispositivo. almacenamiento USB y el tipo
pista (título de la canción), y el de archivo almacenado, puede
diferir el tiempo que se tarda en
Sistema de Infoentretenimiento 23
. Los dispositivos de
reconocer los archivos. En este reproducirse con normalidad si
caso, esto no es un problema almacenamiento USB se pueden una aplicación se carga
del producto, así que por favor conectar solamente a este haciendo una partición en una
espere a que se procesen los producto con el propósito de unidad independiente dentro del
archivos. reproducir música/películas, ver dispositivo USB.
.
archivos fotográficos ó .
Los archivos en algunos actualizaciones. Los archivos de música a los
dispositivos de almacenamiento que se les aplica DRM
. La terminal USB del producto no
USB podrían no ser reconocidos (Administración de derechos
debido a problemas de debe utilizarse para cargar digitales) no se pueden
compatibilidad. equipo accesorio USB debido a reproducir.
.
que la generación de calor al .
No desconecte el dispositivo de usar la terminal USB puede Este producto puede soportar
almacenamiento USB mientras causar problemas de dispositivos de almacenamiento
se esté reproduciendo. Esto rendimiento o dañar el producto. USB que se encuentran a
puede ocasionar daños al capacidad con un límite de 2500
. Cuando la unidad lógica se
producto o al desempeño del archivos musicales, 2500
dispositivo USB. separa de un dispositivo de archivos fotográficos, 250
.
almacenamiento masivo USB, archivos de vídeo, 2500
Desconecte el dispositivo de sólo los archivos de la unidad
almacenamiento USB conectado carpetas y 10 etapas de
lógica de nivel superior se estructura de carpetas. La
cuando se apague el encendido pueden reproducir como
del vehículo. Si la ignición se utilización normal no puede ser
archivos de música USB. Esta garantizada para dispositivos de
enciende estando conectado el es la razón por la que los
dispositivo de almacenamiento almacenamiento que excedan
archivos de música a reproducir estos límites.
USB, el dispositivo de deberían guardarse en la unidad
almacenamiento USB se puede de nivel superior del dispositivo. El iPod/iPhone puede reproducir
dañar o puede ser que no opere Los archivos de música en todos los archivos musicales
con normalidad en algunos dispositivos de almacenamiento soportados. Pero, las listas de
casos. USB particulares podrían no
24 Sistema de Infoentretenimiento
. Cuando está conectado el iPod/
archivos musicales, se muestran términos del orden de
hasta 2500 archivos en la iPhone al puerto USB utilizando reproducción, método y la
pantalla en orden alfabético. el cable iPod/iPhone, no se información mostrada.
.
soporta la música Bluetooth. .
Algunos modelos de productos Consulte la siguiente tabla para
. Conecte el iPod/iPhone al
iPod/iPhone pueden no los elementos de clasificación
respaldar la conectividad o puerto USB usando el cable de relacionados con la función de
funcionalidad de este producto. iPod/iPhone para reproducir los búsqueda proporcionada por el
.
archivos de música del iPod/ producto iPod/iPhone.
Únicamente conecte el iPod/ iPhone. Al conectar el iPod/
iPhone con los cables de iPhone a la terminal de entrada
conexión soportados por los AUX, los archivos de música no
productos iPod/iPhone. No se se reproducen.
pueden utilizar otros cables de
. Conecte el iPod/iPhone a la
conexión.
.
terminal de entrada AUX
En algunos casos poco utilizando un cable auxiliar para
frecuentes, el producto iPod/ iPod/ iPhone para reproducir el
iPhone podría dañarse si se archivo de película del iPod/
enciende y se encuentra iPhone. Cuando el iPod/iPhone
conectado al producto. se conecta al puerto USB, el
Cuando el producto iPod/iPhone archivo de película no será
no se encuentre en uso, reproducido.
manténgalo separado de este . Las funciones de reproducción y
producto con el encendido del las secciones de la pantalla de
vehículo apagado. información del iPod/iPhone
utilizadas con este sistema de
Infoentretenimiento pueden
diferir del iPod/iPhone en
Sistema de Infoentretenimiento 25

Reproductor USB Nota: Si el usuario desea retirar el


dispositivo de almacenamiento
Reproduciendo archivos USB, seleccione otra función y
musicales del dispositivo de luego retire el dispositivo de
almacenamiento USB almacenamiento USB.
Conecte el dispositivo de
Pausa
almacenamiento USB que contiene
los archivos de música al Presione [j ] durante la
puerto USB. reproducción.
. Una vez que el sistema de Presione [r ] para reanudar la
Infoentretenimiento termina de
reproducción.
leer la información en el
dispositivo de almacenamiento Nota: Si el dispositivo de Reproducir el siguiente archivo
USB, será reproducido almacenamiento USB ya está
Presione [l ] para reproducir el
conectado, presione [INICIO (D)] >
automáticamente.
siguiente archivo.
[audio] > [Fuente R ] > [USB] para
. Si existe un dispositivo de
almacenamiento USB no legible Reproducir el archivo anterior
reproducir los archivos de
conectado, entonces aparecerá
un mensaje de error y el sistema
música USB. Presione [g ] dentro de los
de Infoentretenimiento cambiará Terminar la reproducción de primeros 5 segundos del tiempo de
automáticamente a la función de archivos musicales del USB reproducción para reproducir el
audio anterior. archivo anterior.
1. Presione [Fuente R ].
Regresar al inicio del archivo
2. Seleccione otra función actual
presionando [AM], [FM], [AUX] o
[Bluetooth]. Presione [g ] después de
5 segundos de tiempo de
reproducción.
26 Sistema de Infoentretenimiento

Buscando hacia adelante o hacia Reproducción aleatoria de un


atrás archivo
Sostenga [g ] / [l ] durante la Presione u durante la
reproducción para regresar o reproducción.
adelantar. Libere el botón para . [ENCENDIDO]: Reproduce
continuar la reproducción a aleatoriamente todos los
velocidad normal. archivos.
Reproducción repetida de un . [APAGADO]: Regresa a la
archivo reproducción normal.
Presione _ durante la Ver información de archivo en
reproducción. reproducción . La información proyectada
. [1]: Reproduce repetidamente el incluye el título, nombre del
Presione el título durante la
archivo actual. reproducción para mostrar la archivo, nombre de la carpeta, y
. información acerca del archivo en artista/álbum guardado con la
[Todos]: Reproduce
reproducción. canción.
repetidamente todos los
. La información incorrecta no se
archivos.
.
puede modificar o corregir en el
[APAGADO]: Regresa a la
sistema de Infoentretenimiento.
reproducción normal.
. La información de las canciones
expresada con símbolos
especiales o en idiomas no
disponibles se puede mostrar
como "u."
Sistema de Infoentretenimiento 27

Utilización del menú de música Ajustes de tono Reproductor MTP (protocolo


del USB 1. Presione [MENÚ] durante la de transferencia de medios)
1. Presione [MENÚ] durante la reproducción. Reproducción de archivos de
reproducción. El número de 2. Desplácese a través de la lista música de dispositivos
canciones relevantes se
mostrara como todas las utilizando [Q / R ]. Presione compatibles con MTP (protocolo
[configuración de tono]. de transferencia de medios)
canciones/carpetas/artistas/
álbumes/géneros. Conecte el dispositivo compatible
con MTP que contiene los archivos
de música al puerto USB.
. Una vez que el sistema de
Infoentretenimiento termina de
leer la información en el
dispositivo compatible con MTP,
lo reproducirá automáticamente.
. Si existe un dispositivo
compatible con MTP no legible
conectado, entonces aparecerá
un mensaje de error y el sistema
de Infoentretenimiento cambiará
3. Para mayores detalles, consulte
automáticamente a la función de
2. Presione el modo de "Ajustes de tono (menú FM/AM)"
audio anterior.
reproducción deseado. de la sección "Radio".
28 Sistema de Infoentretenimiento

Reproductor iPod/iPhone
Limitado a modelos compatibles con
la conexión iPod/iPhone
Reproducir archivos musicales de
iPod/iPhone
Conecte el dispositivo iPhone que
contiene los archivos de música al
puerto USB.
. Una vez que el sistema de
Infoentretenimiento termina de
Nota: leer la información en el iPod/ Nota: Si el iPod/iPhone ya se
iPhone, sera reproducida encuentra conectado, presione
. Dependiendo del dispositivo automáticamente desde el punto
conectado, algunos archivos previamente reproducido. [INICIO (D)] → [audio] → [Fuente
podrían no reproducirse. .
R ] → [iPod] para reproducir el iPod/
Si existe un dispositivo iPod/ iPhone.
. La carga de archivos podría iPhone no legible conectado,
tomar algunos minutos, entonces el mensaje de error Finalizar la reproducción del iPod/
dependiendo del tipo de teléfono relevante y el sistema de iPhone
o número de archivos/carpetas
almacenados en el teléfono.
Infoentretenimiento cambiará
automáticamente a la función de
1. Presione [Fuente R ].
. Las demás operaciones son audio anterior. 2. Seleccione otra función
similares al reproductor USB. presionando [AM], [FM], [AUX] o
Para más detalles, consulte la [Bluetooth].
sección "Reproductor USB" de Nota: Si el usuario desea retirar el
la sección "Puerto USB". iPod/iPhone, seleccione otra función
y luego retire el iPod/ iPhone.
Sistema de Infoentretenimiento 29

Pausa Buscando hacia adelante o hacia Reproducción aleatoria de un


atrás archivo
Presione [j ] durante la
reproducción. Sostenga [g ] / [l ] durante la Presione u durante la
reproducción para regresar o reproducción.
Presione [r ] para reanudar la adelantar. Libere el botón para . [ENCENDIDO]: Reproduce
reproducción. continuar la reproducción a aleatoriamente todos los
Reproducir la siguiente canción velocidad normal. archivos.
Presione [l ] para reproducir la Reproducción repetida de un . [APAGADO]: Regresa a la
archivo reproducción normal.
siguiente canción.
Reproducir la canción anterior Presione _ durante la Ver información de la canción en
reproducción. reproducción
Presione [g ] dentro de los . [1]: Reproduce repetidamente el Presione el título durante la
primeros 2 segundos del tiempo de archivo actual. reproducción para mostrar la
reproducción para reproducir la
. [Todos]: Reproduce información acerca de la canción en
canción anterior.
repetidamente todos los reproducción.
Regresar al inicio de la canción archivos.
actual
. [APAGADO]: Regresa a la
Presione [g ] después de reproducción normal.
2 segundos de tiempo de
reproducción.
30 Sistema de Infoentretenimiento

Utilizando el menú del iPod 2. Desplácese a través de la lista


1. Presione [MENÚ] durante la utilizando [Q / R ]. Presione
reproducción. El número de [configuración de tono].
canciones relevantes se muestra
por lista de reproducción/artista/
canciones/géneros/compositor/
audiolibros.

. La información mostrada incluye


el título y artista/álbum
almacenado con la canción.
. La información incorrecta no se
puede modificar o corregir en el 3. Para mayores detalles, consulte
sistema de Infoentretenimiento. "Ajustes de tono (menú FM/AM)"
. de la sección "Radio".
La información de las canciones
expresada con símbolos
especiales o en idiomas no 2. Presione el modo de Dispositivos auxiliares
disponibles se puede mostrar reproducción deseado.
El sistema de infoentretenimiento
como "u." Ajustes de tono puede reproducir música o películas
auxiliares conectadas por medio del
1. Presione [MENÚ] durante la
dispositivo auxiliar.
reproducción.
Sistema de Infoentretenimiento 31

Reproduciendo la fuente de [Fuente R ] → [AUX] para


música del dispositivo auxiliar reproducir la fuente musical del
Conecte el dispositivo auxiliar que dispositivo auxiliar.
contiene la fuente de música a la . El tipo de cable AUX
terminal de entrada AUX. Una vez
‐ cable de 3 postes: cable AUX
que el sistema de
para audio Ajustes de tono
Infoentretenimiento termina de leer
la información en el dispositivo 1. Presione [ajustes de tono]
auxiliar, será reproducido durante la reproducción de
automáticamente. música auxiliar.

‐ cable de 4 postes: cable AUX


para películas
(Cable AUX para iPod/
iPhone)
El cable de 4 postes es
soportado cuando el archivo
de película es reproducido

Nota: 2. Para mayores detalles, consulte


. Si el dispositivo auxiliar ya se "Ajustes de tono (menú FM/AM)"
encuentra conectado, presione de la sección "Radio".
[INICIO (D)] → [audio] →
32 Sistema de Infoentretenimiento

Reproducir película de Nota:


dispositivo auxiliar . Si el dispositivo auxiliar ya se
Conecte el dispositivo auxiliar que encuentra conectado, presione
contiene la fuente de película a la [INICIO (D)] → [imagen y
terminal de entrada AUX. películas] → [Fuente R ] →
Una vez que el sistema de [AUX (película)] para reproducir
Infoentretenimiento termina de leer la película del dispositivo
la información en el dispositivo auxiliar.
auxiliar, será reproducido . En el caso de iPod/iPhone,
automáticamente. conecte el iPod/iPhone a la
terminal de entrada auxiliar
usando el cable AUX para iPod/ Uso del Menú AUX Movie (Auxiliar
iPhone para reproducir la para Películas)
película del iPod/iPhone. 1. Desde la pantalla de película
El iPhone 5 y los modelos AUX, presione [MENÚ]. Se
posteriores no son compatibles. mostrará el menú AUX.
. Las películas no están
disponibles al conducir. (Debido
a las regulaciones de tráfico, las
películas solo están disponibles
con el vehículo estacionado).
Sistema de Infoentretenimiento 33

3. Después que se haya Personalización


completado el ajuste, presione
[4 ]. Operación General del Menú
de Ajustes
El sistema de Infoentretenimiento
puede ser personalizado para
facilitarle el uso.
1. Presione [INICIO (D)] en el
panel de control.
2. Presione [ajustes].
2. Presione el menú deseado.
. [ajustes de tono]: Ajuste la
configuración del sonido.
Para mayores detalles,
consulte "Ajustes de tono
(menú FM/AM)" de la
sección "Radio".
. [Visualización de reloj/
temperatura]: Para mostrar
el reloj y la temperatura en
la pantalla completa,
seleccione encendido ó
apagado. 3. Seleccione el valor de ajuste
. [ajustes de pantalla]: Ajuste deseado.
el brillo y contraste.
34 Sistema de Infoentretenimiento
. [establecer formato de
Nota: Los menús y funciones de
los ajustes pueden variar fecha]: Establezca el
dependiendo de la opción de su formato de visualización de
vehículo. la fecha.
‐ [AAAA/MM/DD]:
Ajustes de hora y fecha
2010/12/03
1. Presione [INICIO (D)] en el ‐ [DD/MM/YYYY]:
panel de control. 03/12/2010
2. Presione [ajustes] → [ajustes de ‐ [MM/DD/YYYY]:
hora & fecha]. 12/03/2010
. [establecer hora y fecha]:
. [volumen automático]:
Establezca manualmente
las horas, minutos y año/ Controla el volumen
mes/fecha actual automáticamente de
presionando [y / z ], y acuerdo a la velocidad del
vehículo. Establecer
luego presione [OK].
Apagado/Bajo/Medio/Alto.
Ajustes de Radio . [favoritos de radio]:
1. Presione [INICIO (D)] en el establece el número de
panel de control. página de FAV (favoritos)
en la pantalla de radio (FM/
2. Presione [ajustes] → [ajustes del AM). Si establece [5 pag
.
radio]. FAV], la página FAV
[establecer formato de
hora]: Seleccione (favoritos) mostrará hasta
visualización de horas de 5 páginas.
12h ó 24h.
Sistema de Infoentretenimiento 35
. [barra de sintonización de teléfono Bluetooth,
radio]: para ver la barra de seleccione Encender
sintonización para o apagar.
seleccionar una estación,
seleccione encendido o ‐ [información de
apagado. dispositivo]: Verifique
la información del
. [ajustes de fabrica del dispositivo.
radio]: Restaure los valores .
de configuración iniciales [cambiar tono de timbre]:
de regreso a los ajustes Seleccione el tono de
predeterminados de fábrica. timbre deseado.
. [volumen de tono de
Ajustes de Conexión . [ajustes de bluetooth]: Se timbre]: Cambie el volumen
1. Presione [INICIO (D)] en el mueve al menú de ajustes del tono de timbre.
panel de control. de bluetooth.
Ajustes del vehículo
2. Presione [ajustes] → [ajustes de ‐ [vincular dispositivo]:
Seleccione el Cuando el interruptor del encendido
conexión]. (llave de encendido del vehículo) se
dispositivo deseado y
conecte/separe o encuentra en la posición ON y la
elimine. velocidad del vehículo es cero, el
usuario puede utilizar el menú de
‐ [cambiar código NIP]: [ajustes del vehículo]. Si su vehículo
Cambie/establezca se mueve mientras opera el menú
manualmente el de [ajustes del vehículo], el menú
código NIP. se cambia al menú [Ajuste] y el
‐ [detectable]: Para menú de [ajustes del vehículo] se
ejecutar la conexión deshabilita.
Bluetooth desde su
36 Sistema de Infoentretenimiento
. [iluminación]:
Nota: El menú de [ajustes vehículo]
puede variar dependiendo de la ‐ [iluminación de
opción de su vehículo. salida]: apagar/
1. Presione [INICIO (D)] en el
30 segundos/
60 segundos/
panel de control.
120 segundos.
2. Presione [ajustes] → [ajustes del
‐ [luz de localización
Vehículo].
del vehículo]:
seleccione encender
o apagar.
. [seguros eléctricos de las
3. Desplácese a través de la lista puertas]:
utilizando [Q / R ]. Presione el ‐ [auto bloqueo de
elemento deseado. puertas]: seleccione
.
encender o apagar.
[comodidad &
conveniencia]: ‐ [puerta desbloqueada
anti cierre]:
‐ [volumen de repique]: seleccione encender
Seleccionar Normal o apagar.
o Alto.
‐ [bloqueo diferido de
‐ [Auto limpiar en puertas]: seleccione
reversa]: seleccione encender o apagar.
encender o apagar.
Sistema de Infoentretenimiento 37
. [ajustes de bloque, . [opción de cámara trasera]
desbloqueo]: Este menú se muestra solo
‐ [luz de cuando hay una RVC
retroalimentación de (cámara de visión trasera)
desbloqueo remoto]: instalada en su vehículo.
Seleccione parpadeo ‐ [símbolos]:
de luces/ luces Seleccione
apagadas. encendido o
‐ [claxon y luces al apagado.
bloquear puertas ‐ [guías]: Seleccione
remoto]: seleccione encendido o
solo luces/luces y apagado.
claxon/solo claxon/ Desplazamiento de Texto
. [ajustes de fabrica del
apagado.
vehículo]: Restaure los 1. Presione [INICIO (D)] en el
‐ [Desbloqueo remoto valores de configuración panel de control.
de puertas]: todas las iniciales de regreso a los
puertas/conductor. 2. Presione [ajustes].
ajustes predeterminados de
‐ [volver a bloquear fábrica. 3. Presione [R ].
puertas 4. Seleccione [encendido] o
desbloqueadas Idioma (Language)
[apagado].
remotamente]: 1. Presione [INICIO (D)] en el
Seleccione encender panel de control.
o apagar.
2. Presione [ajustes] → [idioma].
3. Seleccione el idioma mostrado
en el sistema de
Infoentretenimiento.
38 Sistema de Infoentretenimiento

4. Seleccione [encendido] o Antes de apagar la ignición, el


[apagado]. sistema de infoentretenimiento solo
se opera cuando el volumen
establecido por el usuario es mayor
al volumen máximo establecido al
iniciar el sistema.
1. Presione [INICIO (D)] en el
panel de control.
2. Presione [ajustes].
3. Presione [R ].
. [Encendido]: Si se muestra 4. Seleccionar [9 a 21].
un texto largo en la pantalla
de [audio], el texto se
desplaza. . [Encendido]: Reproduce un
. [Apagado]: El texto se sonido al presionar la
desplaza una vez y se pantalla.
muestra de forma truncada. . [Apagado]: cancela la
función de sonido.
Volumen de Sonido Táctil
Volumen inicial máximo
1. Presione [INICIO (D)] en el
panel de control. El nivel de volumen depende del
valor de volumen establecido por el
2. Presione [ajustes]. usuario cuando el sistema de
3. Presione [R ]. Infoentretenimiento se encuentra
encendido.
Sistema de Infoentretenimiento 39

Versión de Sistema 2. Presione [ajustes]. ACERCA DEL VIDEO BAJO


DEMANDA DIVX: Este dispositivo
1. Presione [INICIO (D)] en el 3. Presione [R ]. DivX Certified® debe registrarse
panel de control. 4. Seleccione [DivX(R) VOD]. para poder reproducir películas de
2. Presione [ajustes]. vídeo bajo demanda (VOD) DivX
adquiridas. Para obtener su código
3. Presione [R ]. de registro, vaya a la sección DivX
4. Seleccionar [versión de VOD en el menú de configuración
sistema]. de su dispositivo. Entre a
vod.divx.com para obtener más
5. Verifique la versión de sistema. información sobre cómo preparar su
registro.

ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX®


es un formato de video digital
creado por DivX, LLC, subsidiaria
de Rovi Corporation. Este es un
dispositivo oficial DivX Certified®
que reproduce video en DivX. Visite
divx.com para obtener más
DivX(R) VOD información y herramientas de
software para convertir sus archivos
1. Presione [INICIO (D)] en el en videos DivX.
panel de control.
40 Sistema de Infoentretenimiento

Teléfono archivos de transmisión de audio Cuando no hay un dispositivo


conectado un teléfono móvil al emparejado con el sistema de
sistema. Infoentretenimiento
Bluetooth
Nota: 1. Presione [INICIO (D)] en el
Entendiendo la Tecnología . Podrían existir restricciones para panel de control.
Inalámbrica Bluetooth utilizar la tecnología inalámbrica 2. Presione [teléfono] en el menú
La tecnología inalámbrica Bluetooth Bluetooth en algunos lugares. principal y presione [Sí].
establece un enlace inalámbrico . Debido a la variedad de
entre dos dispositivos soportado dispositivos Bluetooth y sus
con Bluetooth. Después del versiones de firmware, su
emparejamiento inicial, los dos dispositivo podría responder de
dispositivos puede conectarse manera diferente a través de
automáticamente cada vez que los Bluetooth.
encienda. Bluetooth permite
. Para cualquier pregunta sobre la
transmisiones inalámbricas de
información entre teléfonos funcionalidad Bluetooth de su
Bluetooth, Asistentes Digitales teléfono, consulte el manual del
Personales (PDA) u otros dispositivo.
dispositivos en rangos cortos Emparejamiento y Conexión
utilizando las tecnologías de
telecomunicación inalámbrica de
Bluetooth
Para utilizar la función Bluetooth, 3. Presione [Buscar Dispositivo
distancias cortas de la frecuencia
asegure que el Bluetooth en su Bluetooth] para buscar teléfonos
2.45 GHz. Dentro de este vehículo,
los usuarios pueden realizar dispositivo se encuentre encendido. bluetooth.
llamadas a manos libres, transmitir Consulte la guía de usuario del
datos manos libres y reproducir dispositivo Bluetooth
Sistema de Infoentretenimiento 41

4. Presione el dispositivo deseado 4.2. No compatible con SSP


para acoplar en la pantalla de la (emparejado simple
lista buscada. seguro), introduzca el NIP
4.1. Compatible con SSP en su dispositivo Bluetooth
(emparejado simple como se muestra en la
seguro), presione [Sí] en la pantalla Info.
pantalla emergente de su
dispositivo Bluetooth y
sistema de
infoentretenimiento.
42 Sistema de Infoentretenimiento

5. Cuando su dispositivo Bluetooth Nota: Cuando hay un dispositivo


y el sistema de . Cuando se acoplan el emparejado con el sistema de
Infoentretenimiento se dispositivo Bluetooth y el Infoentretenimiento
encuentran exitosamente
emparejados, se muestra la
sistema de infoentretenimiento 1. Presione [INICIO (D)] en el
exitosamente, el directorio se panel de control.
pantalla "teléfono" en el sistema descarga automáticamente.
de Infoentretenimiento. Pero el directorio telefónico 2. Presione [ajustes] en el menú
pudiera no descargarse principal.
automáticamente dependiendo 3. Presione [ajustes de conexión]
del tipo de teléfono. En este → [ajustes de bluetooth] →
caso, proceda con la descarga [emparejar dispositivo].
del directorio en su teléfono. Le
recomendamos "Siempre" 4. Presione el dispositivo que
aceptar la solicitud de directorio desea emparejar en la pantalla
telefónico en el emparejamiento "emparejar dispositivo" y siga el
inicial del teléfono. paso 6.
. Si ya existe un dispositivo Cuando no haya ningún
Bluetooth conectado dispositivo que desee en la
previamente, el sistema de pantalla "emparejar dispositivo",
infoentretenimiento ejecuta la presione [buscar dispositivo
Cuando falla la conexión, se Bluetooth] para buscar el
conexión automática. Pero si la
muestra un mensaje de falla en dispositivo deseado.
configuración de Bluetooth en su
el sistema de
dispositivo se encuentra
infoentretenimiento.
apagada, se muestra un
mensaje de falla en el sistema
de Infoentretenimiento.
Sistema de Infoentretenimiento 43

5. Presione el dispositivo deseado 5.2. No compatible con SSP 6. Cuando su dispositivo Bluetooth
para acoplar en la pantalla de la (emparejado simple y el sistema de
lista buscada. seguro), introduzca el NIP Infoentretenimiento se
5.1. Compatible con SSP en su dispositivo Bluetooth emparejan exitosamente, se
(emparejado como se muestra en la muestra 5 7 en la pantalla
simple seguro), [Sí] en la pantalla Info. "dispositivo emparejado".
pantalla emergente de su
dispositivo Bluetooth y
sistema de
infoentretenimiento.
44 Sistema de Infoentretenimiento
. Dependiendo de las entradas
Nota:
.
del directorio, el tiempo de
Cuando se acoplan el emparejamiento puede variar.
dispositivo Bluetooth y el
. Si establece el [dispositivo a
sistema de infoentretenimiento
exitosamente, el directorio se reconocer] en [encendido] en la
descarga automáticamente. [configuración Bluetooth], puede
Pero el directorio telefónico buscar y conectar el sistema de
pudiera no descargarse Infoentretenimiento ("MyLink")
automáticamente dependiendo desde su dispositivo Bluetooth.
del tipo de teléfono. En este Verificando el Dispositivo
caso, proceda con la descarga
del directorio en su teléfono. Le
Bluetooth Conectado
1. Presione [INICIO (D)] en el
. El teléfono conectado se recomendamos "Siempre"
resalta por la marca [5 ]. aceptar la solicitud de directorio panel de control.
telefónico en el emparejamiento
. La marca 5 7 indica que inicial del teléfono. 2. Presione [ajustes] en el menú
las funciones de manos principal.
. El sistema de
libres y música del teléfono 3. Presione [ajustes de conexión]
infoentretenimiento puede
se encuentran habilitadas.
registrar hasta cinco dispositivos → [ajustes de bluetooth] →
. La marca 7 indica que Bluetooth. [emparejar dispositivo].
únicamente la función de . Cuando falla la conexión, se 4. EL dispositivo emparejado será
manos libres se encuentra muestra un mensaje de falla en mostrado con un 5 si se
habilitada. el sistema de encuentra conectado.
. La marca 5 indica que infoentretenimiento.
. Si el directorio tiene más de
únicamente la función de
música Bluetooth se 1000 entradas, el sistema de
encuentra habilitada. infoentretenimiento no garantiza.
Sistema de Infoentretenimiento 45

Desconexión del Dispositivo 5. Oprima [OK] (Aceptar). 5. Oprima [OK] (Aceptar).


de Bluetooth Conexión del Dispositivo de Eliminación del Dispositivo de
1. Presione [INICIO (D)] en el Bluetooth Bluetooth
panel de control. 1. Presione [INICIO (D)] en el SI ya no requiere utilizar el
2. Presione [ajustes] en el menú panel de control. dispositivo Bluetooth, puede
principal. eliminarlo.
2. Presione [ajustes] en el menú
3. Presione [ajustes de conexión] principal. 1. Presione [INICIO (D)] en el
→ [ajustes de bluetooth] → 3. Presione [ajustes de conexión] panel de control.
[emparejar dispositivo]. → [ajustes de bluetooth] → 2. Presione [ajustes] en el menú
4. Presione el nombre del [emparejar dispositivo]. principal.
dispositivo que desea 4. Presione sobre el dispositivo 3. Presione [ajustes de conexión]
desconectar. que desea emparejar. → [ajustes de bluetooth] →
[emparejar dispositivo].
46 Sistema de Infoentretenimiento
. Desde el teléfono móvil o
4. Oprima [Borrar]. audio. Únicamente se puede
dispositivo Bluetooth, encuentre utilizar una función a la vez
el tipo de dispositivo Bluetooth entre las funciones de Bluetooth
para establecer/conectar el manos libres o música del
elemento como un auricular Teléfono. Por ejemplo,
estéreo. si convierte a Bluetooth manos
. Aparecerá un icono de nota libres mientras se reproduce
musical [e ] en la pantalla si se música del Teléfono, la música
se suspende. La reproducción
han conectado audífonos
de música desde el automóvil no
estéreo con éxito.
es posible cuando no existen
. El sonido reproducido por el archivos de música
dispositivo Bluetooth se almacenados en el teléfono
proporciona a través del sistema móvil.
5. Presione [Sí]. de Infoentretenimiento. . Para que se reproduzca la
. Se puede reproducir la música música de Bluetooth, la música
Música de Bluetooth Bluetooth cuando se encuentre debe reproducirse al menos en
Antes de reproducir música de conectado un dispositivo una ocasión desde el modo de
Bluetooth Bluetooth. Para reproducir la reproducción de música del
.
música bluetooth, conecte el teléfono móvil o dispositivo
El perfil compatible: HFP, A2DP, teléfono Bluetooth al sistema de Bluetooth después de
AVRCP, PBAP Infoentretenimiento. conectarse audífonos estéreo.
. La música Bluetooth podría no Después de reproducirse al
. Si se desconecta el Bluetooth
ser compatible, dependiendo del mientras se reproduce música menos una vez, el reproductor
teléfono móvil o dispositivo del teléfono, se suspenderá la de música reproducirá
Bluetooth. música. Puede ser que algunos automáticamente en el modo de
teléfonos Bluetooth no soporten reproducción, y se detendrá
la función de transmisión de automáticamente cuando
Sistema de Infoentretenimiento 47

termine el modo de reproductor Reproducir la música anterior


de música. Si el teléfono móvil o
dispositivo Bluetooth no se Presione [g ] dentro de los
encuentra en el modo de primeros 2 segundos del tiempo de
pantalla de espera, algunos reproducción para reproducir la
dispositivos pueden no música anterior.
reproducirse automáticamente Regresar al inicio de la música
en el modo de reproducción de actual
música de Bluetooth.
Presione [g ] después de 2
Reproducción de música de segundos de tiempo de
Bluetooth reproducción.
1. Presione [INICIO (D)] en el Nota: Si el dispositivo Bluetooth no Buscar
panel de control. se encuentra conectado, entonces
esta función no puede ser Sostenga [g ] ó [l ] para
2. Presione [audio] en el menú
principal. seleccionada. adelantar o regresar.
Reproducir música en forma
3. Presione [Fuente R ] en la Pausa
repetida
pantalla. Presione [s ] durante la
4. Presione [Bluetooth], para reproducción. Presione [s ] de Presione _ durante la
seleccionar el modo de nuevo para reanudar la reproducción.
reproducción de música reproducción. . [1]: Reproduce repetidamente la
Bluetooth conectado. música actual.
Reproducir la siguiente música
. [Todos]: Reproduce
Presione [l ] para reproducir la repetidamente toda la música.
siguiente música. . [APAGADO]: Regresa a la
reproducción normal.
48 Sistema de Infoentretenimiento

Nota: Esta función puede no estar El sistema de


soportada dependiendo del teléfono Infoentretenimiento da salida al
móvil. audio del teléfono móvil o
dispositivo Bluetooth mientras se
Reproducir música aleatoria transmite.
Presione u durante la reproducción . Si el teléfono móvil o dispositivo
. [ENCENDIDO]: Reproduce Bluetooth no se encuentra en el
aleatoriamente toda la música. modo de pantalla de espera,
puede ser que no reproduzca
. [APAGADO]: Regresa a la automáticamente a pesar de que
reproducción normal. se este llevando a cabo desde
Nota: Esta función puede no estar el modo de reproducción de
soportada dependiendo del teléfono 2. Para mayores detalles, consulte música Bluetooth.
móvil. "Ajustes de tono (menú FM/AM)" . El sistema de
de la sección "Radio".
Ajustes de tono Infoentretenimiento transmite la
Precauciones para reproducir orden de reproducir desde el
1. Presione [` ] durante la música Bluetooth teléfono móvil en el modo de
reproducción. . No cambie la pista demasiado reproducción de música
rápido cuando se reproduce Bluetooth. Si se hace esto de un
Música Bluetooth. modo diferente, el dispositivo
transmite entonces la orden de
. Toma algún tiempo transmitir parar. Dependiendo de las
datos del teléfono móvil al opciones del teléfono móvil, esta
sistema de Infoentretenimiento. orden de reproducir/detener
puede tomar algún tiempo en
activarse.
Sistema de Infoentretenimiento 49
. Si la reproducción de música Cambiando una llamada al
Bluetooth no se encuentra teléfono móvil (Modo privado)
funcionando, revise entonces
para ver si el teléfono móvil se 1. Si desea cambiar la llamada al
encuentra en el modo de teléfono móvil en vez de manos
pantalla de espera. libres del vehículo, presione
. En algunas ocasiones, se puede [0 ].
cortar el sonido durante la
reproducción de música
Bluetooth.

Teléfono manos libres


2. Preisone [5 ] en la pantalla o
Realizar una Llamada
Ingresando un Número [% ] en el control remoto del
Telefónico volante.
1. Ingrese el número telefónico Nota: Si presiona el número
utilizando el teclado en la equivocado, presione [} ] para
pantalla de "teléfono". eliminar el número ingresado un
dígito a la vez o presione y
2. Si desea cambiar la llamada de
sostenga [} ] para eliminar todos regreso a manos libres, presione
los dígitos del número ingresado.
[0 ] de nuevo. La llamada se
cambiará al manos libres del
vehículo.
50 Sistema de Infoentretenimiento

Encender/Apagar el Micrófono
Puede encender/apagar el
micrófono presionando [3 ].
Llamar mediante Remarcación
Desde el control remoto del volante,
presione [% ] o mantenga
presionado [5 ] en la pantalla
"teléfono".
Nota: La remarcación no es posible
cuando no hay historial de 2. Para hablar por teléfono,
llamadas. Utilización del directorio
presione [% ] en el control telefónico
Tomar llamadas remoto del volante o presione
1. Presione [Directorio Telefónico]
1. Cuando entra una llamada a [Aceptar] en la pantalla.
en la pantalla de "teléfono".
través del teléfono móvil Para rechazar una llamada,
Bluetooth conectado, la pista en presione [$ / i ] en el control
reproducción se cortará y el remoto del volante o presione
teléfono sonará mostrando la [Rechazar] en la pantalla.
información relevante.
Sistema de Infoentretenimiento 51

2. Utilice [Q / R ] para desplazarse 4. Presione el número que va a 2. Presione [} ] en la pantalla de


en la lista. marcar. "directorio telefónico".
3. Seleccione la entrada del Búsqueda de entradas del
directorio telefónico que desea Directorio telefónico
llamar.
1. Presione [Directorio Telefónico]
en la pantalla de "teléfono".
52 Sistema de Infoentretenimiento

3. Utilice el teclado para ingresar el automáticamente. Pero el directorio 3. Presione [def] para seleccionar
nombre que desea buscar. telefónico pudiera no descargarse el tercer carácter.
Para más detalles, consulte automáticamente dependiendo del Los nombres que incluyen los
"Buscar por nombre" en la tipo de teléfono. En este caso, caracteres "d", "e" ó "f" se
sección "teléfono". conecte de nuevo o proceda a muestran en la pantalla
descargar el directorio en su "directorio telefónico".
4. Seleccione la entrada del teléfono. Le recomendamos
directorio telefónico que desea "Siempre" aceptar la solicitud de 4. Presione (wxyz) para
llamar. directorio telefónico en el seleccionar el cuarto carácter.
emparejamiento inicial del teléfono. Los nombres que incluyen los
Buscar Nombre caracteres "w", "x", "y" ó "z" se
muestran en la pantalla
Ejemplo: cuando el usuario busca el "directorio telefónico".
nombre "alex":
5. Al introducirse más letras del
1. Presione [abc] para seleccionar nombre que se va a ingresar, la
el primer carácter. lista de posibles nombres se
Los nombres que incluyen los acorta.
caracteres "a", "b" ó "c" se
muestran en la pantalla
Realizar una llamada desde el
"directorio telefónico". Historial de llamadas
2. Presione [jkl] para seleccionar el 1. Presione [Historial de Llamadas]
5. Presione el número que va a segundo carácter. en la pantalla de "teléfono".
marcar.
Los nombres que incluyen los 2. Presione [2 ], [4 ] ó [9 ].
Nota: Cuando se acoplan el caracteres "j", "k" ó "l" se
dispositivo Bluetooth y el sistema de muestran en la pantalla
infoentretenimiento exitosamente, el "directorio telefónico".
directorio se descarga
Sistema de Infoentretenimiento 53

para las llamadas de marcación


rápida. Se soportan números de
marcación rápida de hasta 2 dígitos.
Para números de marcación rápida
de 2 dígitos, mantenga presionado
el 2º dígito para realizar una
llamada al número de marcación
rápida.

<Llamada Marcada> <Llamada Recibida>


3. Seleccione la entrada del
directorio telefónico que desea
llamar.
Realizar una llamada con los
Números de marcación rápida
Mantenga presionado el número de
marcación rápida utilizando el
teclado en la pantalla de "teléfono".
Únicamente los números de
marcación rápida almacenados en
el teléfono móvil se puede utilizar
<Llamada Perdida>
54 Sistema de Infoentretenimiento
. No tiene instalada la aplicación
Aplicaciones Mensajes de error y soluciones de
iPod/iPhone en su iPhone.→ Instale la
descargables Si el sistema de Infoentretenimiento
aplicación en su iPhone.
no activa la aplicación en su iPod/ Si la versión iOS del iPhone es
Enlace de Smartphone iPhone conectado a través del menor a 4.0, el mensaje de error
puerto USB, el mensaje de error se se muestra como
Antes de utilizar el Enlace de
proyecta como
Smartphone
Smartphone soportado por la
aplicación
. En caso del iPhone, conecte el
iPhone usando el puerto USB
para usar las aplicaciones.
. En el caso de un teléfono
Android, conecte el teléfono
Android y el sistema de
Infoentretenimiento a través de
la tecnología inalámbrica
Bluetooth para usar las Active la aplicación en su iPhone,
aplicaciones. . Su iPhone está bloqueado.→ después presione el menú de la
Desbloquee su iPhone. aplicación deseada en el sistema de
.
Infoentretenimiento.
Tiene otra aplicación activa
abierta.→ Cierre la otra
aplicación activa abierta.
Sistema de Infoentretenimiento 55
. Conecte de nuevo su
Si el sistema de Si desea cambiar a otra aplicación
Infoentretenimiento no activa la smartphone y el sistema de en reproducción en su iPod/
aplicación en su teléfono Infoentretenimiento a través de iPhone conectado mediante USB,
inteligente conectado a través de la tecnología inalámbrica vaya al menú INICIO usando el
la tecnología inalámbrica Bluetooth, después presione el botón INICIO del iPod/iPhone, y
Bluetooth, el mensaje de error se menú de la aplicación deseada luego presione el icono de la
proyecta como en el sistema de aplicación en el menú de enlace
Infoentretenimiento. del teléfono inteligente del
. Al detener la aplicación en el sistema de Infoentretenimiento.
teléfono inteligente, Cuando el iPhone está conectado
normalmente toma algún tiempo al sistema de Infoentretenimiento
volver a la operación normal. a través del puerto USB, y el
Intente activar la aplicación sistema de Infoentretenimiento
después de unos 10 a 20 está conectado a otro teléfono por
segundos. medio de tecnología inalámbrica
Bluetooth, es posible cambiar
entre las dos aplicaciones (iPhone
y teléfono Bluetooth), utilizando el
menú de la lista de smartphone
mostrada en la pantalla.
. Restablezca todas las
configuraciones relacionadas
con el teléfono, después
presione el menú de la
aplicación deseada en el
sistema de Infoentretenimiento.
56 Sistema de Infoentretenimiento

3. Presione el icono de la
aplicación deseada para
esconder el icono de aplicación
mostrado en el menú del enlace
de smartphone.
Presione el icono de la
aplicación deseada para mostrar
el icono de aplicación oculto en
el menú del enlace de
smartphone.
4. Oprima [OK] (Aceptar).
Presione el botón [iPhone] o 2. Presione [configuración]. Se Si la aplicación activa está en el
[teléfono Bluetooth] para activar la muestra el menú de menú del enlace de smartphone,
aplicación a través del dispositivo configuración de la aplicación. se activa la marca en la posición
deseado. superior del menú DE INICIO o en
la pantalla en reproducción.
Mostrar/ocultar iconos de
aplicaciones en el menú de enlace
del teléfono inteligente
1. Presione [INICIO (D)] →
[Enlace de smartphone]. Se
muestra el menú de enlace de
smartphone.
Sistema de Infoentretenimiento 57

Cómo conectar la Aplicación a 4. Para reproducir la aplicación a


MyLink través del sistema de
Infoentretenimiento, Presione
Algunas imágenes y explicaciones
pueden variar de acuerdo con las [INICIO (D)] → [enlace de
versiones de los sistemas smartphone]. Se muestra el
operativos, versiones y/o versiones menú de enlace de smartphone.
de las aplicaciones (App) del
teléfono. Esta sección explica una
operación general.
1. Instale la aplicación en el
smartphone del Appstore o de
Playstore. Nota:
2. Conecte su smartphone al . Para más información sobre la
sistema de Infoentretenimiento a aplicación BringGo, consulte el
través del puerto USB o de la manual del propietario de
tecnología inalámbrica navegación en
Bluetooth. www.bringgo.com
. iPhone: Conexión USB Ver página 67 enesta
5. Presione el icono de aplicación. misma sección.
. Teléfono Android:
Tecnología inalámbrica 6. Se visualiza la pantalla de la . Dependiendo del entorno de red,
Bluetooth aplicación. varias aplicaciones que usan
3. Active la aplicación. comunicación inalámbrica
podrían no operar normalmente.
58 Sistema de Infoentretenimiento

MirrorLink Mensajes de error y soluciones de


MirrorLink
Algunas imágenes y explicaciones
pueden variar de acuerdo con las Si su teléfono no es compatible con
versiones de los sistemas MirrorLink, el mensaje se
operativos, versiones y/o versiones muestra así.
de las aplicaciones (App) del
teléfono. Esta sección explica una
operación general.
Antes de usar MirrorLink
Usando MirrorLInk, puede usar el
dispositivo móvil en el vehículo de
manera segura y cómoda. Compruebe la versión de MirrorLink,
y actualice MirrorLink a la última
MirrorLink es un protocolo que versión.
permite a su teléfono comunicarse
mediante cable USB con un sistema Conectar su dispositivo MirrorLink
de Infoentretenimiento certificado 1. Conecte su teléfono al puerto
para MIrrorLink dentro del vehículo. USB usando un cable USB. (Si
Una vez activado MirrorLink, puede Si su teléfono no tiene una
el otro dispositivo ya está
controlar las aplicaciones de su aplicación MirrorLink certificada,
conectado con el sistema de
teléfono mediante el sistema de o no tiene la función que da soporte
Infoentretenimiento usando
Infoentretenimiento. a la aplicación MirrorLink
Bluetooth, desconecte primero el
certificada, el mensaje de error se
Esta función puede no estar Bluetooth).
muestra así.
soportada dependiendo del tipo de
teléfono. Consulte el manual del
usuario del teléfono o al soporte al
cliente para más información.
Sistema de Infoentretenimiento 59

2. Active la función MirrorLink en Nota:


su teléfono. La forma de hacerlo . Por su seguridad, algunas
difiere dependiendo de su tipo aplicaciones se encuentran
de teléfono; consulte el manual deshabilitadas mientras su
del teléfono. vehículo se encuentre en
3. Al activar la función MirrorLink, movimiento.
el teléfono intentará conectarse . Antes de conectar al puerto
automáticamente con el sistema USB, el otro dispositivo ya está
de Infoentretenimiento mediante conectado con el sistema de
Bluetooth (dependiendo del Infoentretenimiento mediante
teléfono, algunos dispositivos Bluetooth, la función MirrorLink
tienen un sistema de no está activada.
emparejamiento distinto). 5. Presione [MirrorLink]. Se
muestra la pantalla [mis . En la pantalla [mis aplicaciones],
4. Para reproducir MirrorLink, puede mostrar/ocultar iconos de
aplicaciones]. Las aplicaciones
Presione [INICIO (D)] → que se muestran difieren aplicaciones usando el botón
[enlace de smartphone]. Se dependiendo del tipo de teléfono "editar".
muestra el menú de enlace de y aplicaciones.
smartphone. Desconectar su dispositivo
6. Presione la aplicación deseada. MirrorLink
La pantalla de imagen actual del
Jale el cable USB.
teléfono conectado aparece en
la pantalla.
60 Sistema de Infoentretenimiento

Si la aplicación que mostró el Utilizando el menú de MirrorLink


[mensaje de alerta] recibe el Puede controlar aplicaciones en su
mensaje de notificación, se teléfono usando el botón en la parte
muestra así.
superior de la pantalla.
Las instrucciones descritas abajo
podrían diferir dependiendo de los
dispositivos.
1. Desde la pantalla, presione [R ].

. (1)
Oprima este botón para
volver al menú [mis
aplicaciones]
. Completa/ajustada (2)
Si recibe varias notificaciones de
mensajes, puede seleccionar otro Presione [completa] para
mensaje presionando q / r. ver la pantalla completa.
Los botones del menú Mensaje Presione [ajustada] para
varían dependiendo del mensaje. volver a la pantalla
2. Presione el botón deseado. ajustada.
Sistema de Infoentretenimiento 61
. Atrás (3)
Teléfono/Dispositivos ‐ BMP, PNG, GIF:
Oprima [Atrás] para dentro de 64 a 1024 pixeles
regresar a la pantalla Bluetooth (Anchura)
previa.
Imágenes y Películas dentro de 64 a 1024 pixeles
. Inicio (4) (Altura)
Presione [Inicio] para volver
(películas) . Extensiones de archivo “*.jpg”,
a la pantalla de inicio. El sistema de Infoentretenimiento “*.bmp”, “*.png”, “*.gif” (no se
. puede ver archivos de imágenes en soportan GIF animados)
Menú (5)
el dispositivo USB o en dispositivos
. Algunos archivos pueden no
Presione [Menú] para compatibles con MTP.
operar el menú del funcionar debido a un formato
teléfono. Antes de utilizar el Sistema de de grabación diferente o a la
imágenes condición del archivo.
3. Presione [Q ].
Precaución para el uso de Ver una imagen
archivos de imágenes
1. Conecte el dispositivo de
. Tamaño del archivo: almacenamiento USB o
‐ JPG: dispositivo compatible con MTP
que contiene los archivos de
dentro de 64 a 5000 pixeles imágenes al puerto USB.
(Anchura)
Se verá la imagen.
dentro de 64 a 5000 pixeles
(Altura)
62 Sistema de Infoentretenimiento
. Por su seguridad, algunas Ver una imagen anterior ó
funciones se encuentran siguiente
deshabilitadas mientras su
vehículo se encuentre en Desde la pantalla de imágenes,
movimiento. presione [t ] ó [u ] para ver la
imagen anterior o siguiente.
Girar una imagen
Desde la pantalla de imágenes,
presione [7 ] ó [E ] para girar la
imagen hacia la derecha ó
izquierda.
2. Preisone la pantalla para
ocultar/mostrar la barra de Agrandar una imagen
control. Presione la pantalla Desde la pantalla de imágenes,
nuevamente para regresar a la presione [x ] para agrandar la
pantalla anterior. imagen.
Nota:
Ver presentación Utilización de menú de
. Si el dispositivo de
Desde la pantalla de Imágenes, imágenes de USB
almacenamiento USB o
dispositivo compatible con MTP presione z. 1. Desde la pantalla de imágenes,
ya está conectado, presione .
presione [MENÚ]. Se mostrará
Se reproducirá la presentación.
[INICIO (D)] → [películas e
el menú de imágenes de USB.
. Presione la pantalla para
imágenes] → [Fuente R ] → cancelar la presentación durante
[USB (imágenes)] para ver los la reproducción.
archivos de imágenes.
Sistema de Infoentretenimiento 63
. [Visualización de reloj/ . Cuadros por segundo: menos de
temperatura]: Para mostrar 30 cuadros por segundo.
el reloj y la temperatura en . Archivos de película
la pantalla completa, compatibles: “.avi”, “.mpg”,
seleccione encendido ó “.mp4, “.divx”, “.xvid”, “.wmv”
apagado.
. El archivo de película
. [ajustes de pantalla]: Ajuste compatible puede no
el brillo y contraste. reproducirse dependiendo del
3. Después que se haya formato del códec.
completado el ajuste, presione . Formato de subtítulos
[4 ]. compatible: ".smi".
2. Presione el menú deseado. . Formatos de codec
.
Imágenes y Películas reproducibles: divX, xvid,
[lista de archivos de
imagen]: Muestra el listado (películas) mpeg-1, mpeg-4 (mpg4, mp42,
de todos los archivos de El sistema de Infoentretenimiento mp43), wmv9 (wmv3)
imagen. puede reproducir películas del . Formatos de audio
. [ordenar por título]: Muestra dispositivo USB o de dispositivos reproducibles: “MP3”, “AC3”,
las imágenes ordenadas compatibles con MTP. “AAC”, “WMA”
por título. Antes de utilizar el Sistema de . Índice de bits de video máximos:
. [ordenar por fecha]: imágenes ‐ mpeg-1: 8 Mbps
Muestra las imágenes
ordenadas por fecha. Precaución para el uso de los ‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):
archivos de películas 4 Mbps
. [tiempo de presentación]:
Selecciona el intervalo de
. Resolución disponible: 720 ‐ wmv9: 3 Mbps
la presentación. x 576 ‐ divx 3: 3 Mbps
(A x H) pixeles.
64 Sistema de Infoentretenimiento
. Las películas no están
‐ divx 4/5/6: 4.8 Mbps
disponibles al conducir. (Debido
‐ xvid: 4.5 Mbps a las regulaciones de tráfico, las
. Bits de audio máximos: películas solo están disponibles
con el vehículo estacionado).
‐ mp3: 320 Kbps
‐ wma: 320 Kbps
‐ ac-3: 640 Kbps
‐ aac: 449 Kbps
. Los archivos de películas a los
que se les aplica DRM
(Administración de derechos 2. Preisone la pantalla para
digitales) podrían no ocultar/mostrar la barra de
reproducirse. control. Presione la pantalla
Reproducción de un archivo nuevamente para regresar a la
de película pantalla anterior.

1. Conecte el dispositivo de Nota:


Pausa
almacenamiento USB o . Si el dispositivo de
dispositivo compatible con MTP almacenamiento USB o Presione [j ] durante la
que contiene los archivos de dispositivo compatible con MTP reproducción.
películas al puerto USB. ya está conectado, presione
Presione [r ] para regresar a la
Se reproducirá la película. [INICIO (D)] → [películas e reproducción
imágenes] → [Fuente R] →
[USB (películas)] para reproducir
los archivos de películas.
Sistema de Infoentretenimiento 65

Reproducir la siguiente Ver en pantalla completa 2. Presione el menú deseado.


película Desde la pantalla de película, . [lista de archivos de
Presione [u ] para reproducir la presione t para ver en pantalla películas]: Muestra el
completa. listado de todos los
siguiente película.
archivos de películas.
Reproducir la película anterior Presione el botón nuevamente para .
regresar a la pantalla anterior. [Visualización de reloj/
Presione [t ] dentro de los temperatura]: Para mostrar
primeros 5 segundos del tiempo de Uso del menú de película USB el reloj y la temperatura en
la pantalla completa,
reproducción para reproducir la 1. Desde la pantalla de películas,
seleccione encendido ó
película anterior. presione [MENÚ]. Se mostrará
apagado.
el menú de películas de USB.
Regresar al inicio de la . [ajustes de pantalla]: Ajuste
película actual el brillo y contraste.
Presione [t ] después de . [ajustes de tono]: Ajuste la
5 segundos de tiempo de configuración del sonido.
reproducción. Para mayores detalles,
consulte "Ajustes de tono
Buscando hacia adelante o (menú FM/AM)" de la
hacia atrás sección "Radio".
Sostenga [t ] / [u ] durante la 3. Después que se haya
reproducción para regresar o completado el ajuste, presione
adelantar. Libere el botón para [4 ].
continuar la reproducción a
velocidad normal.
66 Sistema de Infoentretenimiento
. El formato de subtítulos
Idioma de subtítulos
compatible: ".smi". El nombre
Si el archivo de películas tiene un del archivo de subtítulos (.smi)
idioma de subtítulos, el usuario debe ser igual al nombre de
puede ver el idioma de los archivo de la película.
subtítulos.
Idioma de audio
1. Desde la pantalla película,
presione [q ]. Si el archivo de películas tiene un
idioma de audio, el usuario puede
seleccionar el idioma de audio.
1. Desde la pantalla película,
presione [q ].
3. Presione [r ].
Nota:
. El usuario puede establecer uno
de los idiomas de subtítulos
soportados por el archivo de
películas DivX.
. Si existe un idioma de
subtítulos, el usuario puede
2. Presione [S ] ó [T ]. establecer los idiomas de
subtítulos a encender/apagar.

2. Presione [S ] ó [T ].
Sistema de Infoentretenimiento 67

Si está equipado, el vehículo puede del smartphone, la versión y/o la


conectarse a Stitcher SmartRadio®, versión de la aplicación Bringgo
BringGo u otras aplicaciones
1. Instale la aplicación BringGo
disponibles por medio del sistema
en su smartphone.
de infoentretenimiento. Las
aplicaciones primero deben ser 2. Conecte el smartphone con
descargadas en el dispositivo, el sistema de
después el dispositivo puede infoentretenimiento, ya sea
conectarse al sistema de por medio del puerto USB ó
infoentretenimiento. conexión bluetooth.
3. Active la aplicación BringGo.
3. Presione [ r ].
BringGo es un servicio de 4. Presione D.
Nota: El usuario puede establecer navegación, lleno de características 5. Presione el botón enlace
uno de los idiomas de audio
soportados por el archivo de
innovadoras como: guía mediante smartphone ^.
comandos de voz, guía de carriles, 6. Presione el botón BringGo.
películas DivX. letreros, edificios y lugares de Si el smartphone no está
referencia 3D, advertencias de
Aplicaciones límites de velocidad, millones de
conectado al sistema de
infoentretenimiento o la
descargables puntos de interés, características
aplicación no está instalada
ECO y mucho más.
en el smartphone, El menú
Enlace de smartphone Los mapas están almacenados en de la aplicación BringGo no
(Panorámica general) su smartphone para un uso sin estará activado.
conexión. Para más información, por favor
Antes de utilizar el Enlace de
visite la página www.bringgo.com
smartphone
BringGo Algunas imágenes o
Esta función puede no estar explicaciones podrían variar
soportada en todas las regiones. dependiendo del sistema operativo
68 Sistema de Infoentretenimiento

2 NOTAS
ÍNDICE i-1

A B D
Agrandar una imagen . . . . . . . . . . . . 62 Bluetooth Desconexión del Dispositivo
Ajustes de Conexión . . . . . . . . . . . . . 35 Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustes de hora y fecha . . . . . . . . . 34 Buscando hacia adelante o Desplazamiento de Texto . . . . . . . . 37
Ajustes de Radio . . . . . . . . . . . . . . . . 34 hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Dispositivos
Ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . 35 Buscando Programación Auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Antena Automáticamente . . . . . . . . . . . . . . 16 DivX(R) VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Buscar programación
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . 21 manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 E
Antes de utilizar el Enlace de Buscar programación Eliminación del Dispositivo de
Smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 utilizando el botón PRESET . . . . 17 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Antes de utilizar el Sistema de Búsqueda de entradas del Emparejamiento y Conexión
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . 51 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Antes de utilizar el Encender/Apagar el Micrófono . . . 50
Sistema de imágenes . . . . . . 61, 63 C Encendido/Apagado
Autoguardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cambiando una llamada al Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Auxiliar teléfono móvil (Modo Encendido/apagado del
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 privado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo conectar la Aplicación Enlace
a MyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conexión del Dispositivo de Enlace de Smartphone . . . . . . . . . . 54
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Entendiendo la Tecnología
Control automático de Inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . 40
volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Escuchar radio FM/AM . . . . . . . . . . 16
Control de audio del volante . . . . . . 9
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . 11
i-2 ÍNDICE

F M R
Funcionamiento, Sistema de Marcas registradas y Licencias . . . 5 Radio
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 11 MirrorLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Música de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 46 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
G MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Radios
Girar una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O Realizar una llamada con los
Números de marcación
I Operación General del Menú
rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Idioma (Language) . . . . . . . . . . . . . . 37 de Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Realizar una llamada desde el
Idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Historial de llamadas . . . . . . . . . . . 52
Idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . . 66 P Realizar una Llamada
Imágenes y Películas . . . . . . . . 61, 63 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ingresando un Número
Información de seguridad . . . . . . . . . 3 Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Información general . . . . . . . . . . . . . . 4 Películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 63 Regresar al inicio de la
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Puerto película actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Reproducción de un archivo
L Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Llamar mediante Reproduciendo la fuente de
Remarcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 música del dispositivo
auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducir la película anterior . . . 65
ÍNDICE i-3

Reproducir la siguiente U
película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso del menú de
Reproducir película de
película USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
dispositivo auxiliar . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso del menú de radio
Reproductor iPod/iPhone . . . . . . . . 28
AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproductor MTP (protocolo
Utilización de menú de
de transferencia de medios) . . . . 27
imágenes de USB . . . . . . . . . . . . . . 62
Reproductor USB . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilización del directorio
Resumen, Sistema de
telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizando el Menú de Inicio . . . . . 13

S V
Seleccionar Función . . . . . . . . . . . . . 13
Ver en pantalla completa . . . . . . . . 65
Sistema de audio
Ver Información de Emisora . . . . . 18
Antena fija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ver presentación . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Característica del sistema
Ver una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
antirrobo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ver una imagen anterior ó
siguiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T Verificando el Dispositivo
Teléfono Bluetooth Conectado . . . . . . . . . . . 44
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Versión de Sistema . . . . . . . . . . . . . . 39
Manos Libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Volumen de Sonido Táctil . . . . . . . 38
Teléfono manos libres . . . . . . . . . . . 49 Volumen inicial máximo . . . . . . . . . . 38
Tomar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
i-4 ÍNDICE

2 NOTAS

Vous aimerez peut-être aussi