Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Peligro, advertencia y
precaución
{ Precaución
El texto marcado Precaución
{ Peligro proporciona información de
posibles daños al vehículo. No
El texto marcado como Peligro { prestar atención a esta
proporciona información sobre información puede ocasionar
riesgos de lesiones graves. No daños al vehículo.
prestar atención a esta
información puede poner en Le deseamos muchas horas de
riesgo su vida. conducción placentera
Chevrolet
{ Advertencia
El texto marcado con la
advertencia { proporciona
información de riesgos de
accidentes o lesiones. No prestar
atención a esta información
puede ocasionar lesiones.
Guía rápida 1-1
Posición del asiento 0 Posición del Posición del asiento 0 Posición del Para elevar el cojín del asiento, jale
asiento en la página 3-3, ajuste del asiento en la página 3-3, ajuste del la palanca hacia arriba varias
veces.
asiento 0 Ajuste de los asientos en asiento 0 Ajuste de los asientos en
la página 3-3 la página 3-3 Posición del asiento 0 Posición del
asiento en la página 3-3, ajuste del
Respaldo del asiento Altura del asiento
asiento 0 Ajuste de los asientos en
la página 3-3
Cabeceras 0 Cabeceras en la Tense la parte inferior del cinturón Ajuste del espejo
página 3-1. jalando de la parte superior
mientras conduce. Espejo retrovisor interior
Cinturones de seguridad Posición del asiento 0 Posición del
asiento en la página 3-3, cinturones
de seguridad 0 Cinturón de
seguridad de tres puntos en la
página 3-6, sistema de bolsas de
aire 0 Sistema de bolsa de aire
frontal en la página 3-10
Presione a
Lavador
Limpiaparabrisas
Empuje la palanca hacia el tablero
Presione la parte superior del de instrumentos.
interruptor para operar el
limpiaparabrisas en forma continua. El fluido de lavador se rocía sobre
la ventana trasera y el limpiador
Presione la parte inferior del pasa unas cuantas veces. La calefacción se opera
interruptor para operar el
limpiaparabrisas a intervalos. presionando el botón =.
1-10 Guía rápida
.
Espejos con calefacción 0 Espejos Descongelar parabrisas 0 Sistema
Si el vehículo está en una
superficie nivelada o subida,
con calefacción en la página 2-13, de calefacción y ventilación en la
cambie a la posición P o
ventana trasera con calefacción 0 página 8-1, desempañar parabrisas
coloque la primera velocidad
Ventanilla trasera con calefacción 0 Sistema de aire acondicionado antes de apagar la ignición. En
en la página 2-16. en la página 8-4
una pendiente cuesta arriba, gire
las ruedas delanteras fuera de la
Desempañamiento y Estacionamiento banqueta. Si el vehículo está en
descongelación de las . una superficie hacia abajo,
No estacione el vehículo en una
ventanillas coloque el vehículo en Reversa
superficie fácilmente inflamable.
La alta temperatura del sistema antes de apagar la ignición. Gire
de escape podría encender la las ruedas delanteras hacia la
superficie. banqueta.
. . Cierre las ventanas.
Siempre aplique el freno de
estacionamiento sin presionar el . Cierre el vehículo y active el
botón de liberación. Aplique tan sistema de alarma anti robo.
firme como sea posible en
pendientes cuesta abajo o Llaves0 Llaves en la
cuesta arriba. Presione el pedal página 2-1
del freno al mismo tiempo para
reducir la fuerza de operación.
. Apague el motor y el encendido.
Gire la perilla de distribución de aire Gire el volante hasta que se
bloquee.
hacia DEFROST 5.
Guía rápida 1-11
Primeros Pasos
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
. Presión y estado de los
P (ESTACIONAMIENTO): Bloquea neumáticos.
Para enganchar la reversa, con el las ruedas delanteras. Seleccione P .
únicamente cuando el vehículo esté Nivel de aceite del motor y
vehículo detenido, jale del anillo en niveles de fluidos.
la palanca selectora y enganche la sin movimiento y el freno de
estacionamiento esté aplicado. . Todas las ventanas, espejos,
velocidad.
R (REVERSA): Seleccione R iluminación exterior y placas
Si la velocidad no se engancha, numeradas libres de suciedad,
coloque la palanca en neutral, libere únicamente cuando el vehículo se
encuentre estacionario. nieve y hielo, y en
el pedal del embrague y presione funcionamiento.
de nuevo, luego repita la selección N (NEUTRAL): Posición de cambio . Posicione de manera adecuada
de la velocidad. neutral.
los asientos, cinturones de
Cambio manual.0 Transmisión seguridad y espejos.
manual en la página 9-12.
1-12 Guía rápida
. Compruebe el funcionamiento . Motor diesel: gire la llave a la
del freno a baja velocidad, posición 2 para precalentar
particularmente si los frenos hasta que K se apague.
están mojados.
. Gire la llave a la posición 3,
Arranque del motor presionando el pedal del
embrague y el freno, y
liberándolos cuando el motor
esté funcionando.
Antes de arrancar de nuevo o
apagar el motor, gire la llave de
vuelta a 0.
Manéjese con cuidado, protéjase de Reemplazo de la batería del Llave con sección de llave
la humedad y de las altas radio control remoto plegable
temperaturas, y evite la operación
innecesaria. Reemplace la batería en cuanto
note que el rango se reduce en
Falla forma palpable.
Si el sistema central de cierre no se
puede operar con el control remoto,
puede deberse a lo siguiente:
. Se excedió el rango,
. Voltaje de la batería
demasiado bajo,
. Accionamiento repetido y
frecuente del radio control
remoto mientras no esté en Nota: Use la batería de reemplazo
rango, lo cual requerirá de CR2032 (o equivalente).
resincronización,
1. Abra la cubierta del transmisor.
. Sobrecarga del bloqueo central Las baterías no son desechos 2. Retire la batería usada. Evite
operando a intervalos domésticos. Deben desecharse en
frecuentes, la fuente de que el tablero de circuitos toque
un punto de recolección de reciclaje otros componentes.
alimentación se interrumpe por apropiado.
un corto tiempo. 3. Monte la nueva batería.
. Interferencia debido a ondas de Asegúrese de que el lado
radio de alta potencia desde negativo (-) esté orientado hacia
otras fuentes. abajo hacia la base.
4. Cierre la cubierta del transmisor.
2-4 Llaves, puertas y ventanas
5. Revise el funcionamiento del Mantenga el transmisor alejado del Nota: Golpee ligeramente el
transmisor con su vehículo. agua y de la luz solar directa. Si el cilindro para la llave o caliente la
transmisor se moja, séquelo con un llave si la puerta no abre debido a
Llave fija trapo suave. que se haya congelado el cilindro
Lleve la llave al concesionario para debido a las condiciones
que reemplace la batería. Seguros de puerta ambientales.
manuales
{ Precaución Sistema central de
seguros
Evite tocar las superficies planas
de la batería con sus dedos. Puede activar el sistema de bloqueo
Hacerlo podría reducir la vida de central desde la puerta del
la batería. conductor. Este sistema le permite
bloquear y desbloquear todas las
puertas, la puerta trasera (o la tapa
Nota: Las baterías de litio usadas de la cajuela) desde la puerta del
pueden dañar el medio ambiente. conductor, usando ya sea un control
Acate las leyes locales de reciclaje remoto sin llave (desde afuera) o el
para su eliminación. botón de bloqueo central (desde
dentro). La puerta de llenado de
No las elimine junto con la basura combustible podría bloquearse junto
del hogar. con las puertas y la puerta trasera
El bloqueo manual girando la llave
Nota: Siga estos lineamientos para en el cilindro permite el bloqueo (o tapa de la cajuela).
conservar el transmisor funcionando central de puertas. La llave (desde afuera) y el seguro
adecuadamente: de bloqueo en la puerta del
El desbloqueo manual girando la
Evite tirar el transmisor. llave en el cilindro permite el conductor (desde dentro) permite el
desbloqueo de la puerta del bloqueo central de puertas.
No coloque objetos pesados sobre
el transmisor. conductor.
Llaves, puertas y ventanas 2-5
Desbloqueo Bloqueo
Seguros de puertas
{ Advertencia Puertas
Use los bloqueos para niños Compartimento de carga
siempre que haya niños
ocupando los asientos traseros. Tapa de cajuela (Sedán)
Abertura
Puede usar una llave o un
destornillador adecuado.
Para operar el seguro de niños de
las puertas, gire el seguro a la
posición horizontal.
Para abrir una puerta trasera con el
Cambio manual seguro para niños activado, abra la
puerta desde afuera.
{ Precaución Para cancelar el seguro para niños
de las puertas, gire el seguro a la
No jale la manija interior de la posición vertical.
puerta mientras el seguro de
<Tipo 1>
protección de las puertas esté
fijado a la posición de bloqueo. Para abrir la tapa de la cajuela,
Hacer esto puede dañar la manija presione el panel táctil mientras la
interior de la puerta. tapa esté desbloqueada.
La tapa de la cajuela también se
abres presionando el botón V en
el control remoto.
2-8 Llaves, puertas y ventanas
{ Precaución
También puede abrir la tapa de la Antes de abrir la tapa de la
cajuela jalado hacia arriba la cajuela compruebe que no haya
palanca de liberación de la tapa de obstrucciones, como una puerta
la cajuela ubicada cerca del asiento de garage, para evitar dañar la
<Tipo 2> del conductor. tapa de la cajuela. Siempre
{ Peligro
Para desbloquear la tapa de la compruebe el área en movimiento
cajuela, inserte la llave en la ranura sobre y detrás de la tapa de la
y gírela en sentido de las manecillas cajuela.
No conduzca con la compuerta
del reloj. Levante la tapa de la
cajuela. trasera abierta o entreabierta, por
ejemplo, cuando transporte Nota: Cuando el motor esté en
objetos voluminosos, ya que los funcionamiento, la tapa de la
cajuela puede abrirse con la
(Continúa)
palanca en la posición "P"
Llaves, puertas y ventanas 2-9
{ Precaución Techo
No utilice instrumentos punzantes Quemacocos
o limpiadores para ventanas
abrasivos en la ventana trasera Quemacocos
de su vehículo.
No raye o dañe los cables del
{ Advertencia
desempañante cuando limpie o Cuidado al operar el
trabaje cerca de la ventana quemacocos. Riesgo de daño,
trasera. particularmente a los niños.
Supervise las partes en
Abrir o cerrar
Viseras movimiento al operarlas.
Para abrir el quemacocos, presione
Los parasoles se pueden plegar Asegúrese que nada quede el interruptor (1). El quemacocos se
hacia abajo o girarse a un lado para atrapado en ellas mientras se abre automáticamente. Para
evitar deslumbramiento. mueven. detener el movimiento, presione
Si los parasoles tienen espejos cualquiera de los interruptores una
integrados, las cubiertas de los El quemacocos se puede operar vez más.
espejos se deben cerrar al conducir. con la ignición encendida. Para abrir hasta la posición
deseada, mantenga presionado el
{ Advertencia interruptor (1).
No coloque la visera de tal forma Suelte el interruptor cuando el
que impida la visibilidad del quemacocos llegue a la posición
camino, el tráfico u otros objetos. deseada.
2-18 Llaves, puertas y ventanas
{ Advertencia
Para cerrar el quemacocos,
mantenga presionado el interruptor
(2) hasta que el quemacocos esté
cerrado. Las partes del cuerpo que estén
fuera del vehículo pueden ser
Levantar o cerrar golpeadas por objetos que van
Para abrir el quemacocos con la pasando. Mantenga todas las
función de inclinación, mantenga partes del cuerpo dentro del
presionado el interruptor (2). vehículo.
Suelte el interruptor cuando el Pueden ocurrir lesiones graves o
quemacocos llegue a la posición fallecimientos por el uso
deseada. incorrecto del quemacocos.
Para cerrar el quemacocos,
mantenga presionado el interruptor
(1) hasta que el quemacocos esté
cerrado.
Parasol
El parasol se opera manualmente.
Abra o cierre el parasol
deslizándolo.
Cuando está abierto el
quemacocos, el parasol siempre
está abierto.
Asientos y sistemas de sujeción 3-1
Asientos delanteros modo que las piernas estén una mano de espacio libre entre
ligeramente anguladas al su cabeza y el revestimiento del
presionar los pedales. Deslice techo. Sus muslos deben
Posición del asiento hacia atrás el asiento del descansar ligeramente sobre el
pasajero delantero tanto como asiento sin presionarlo.
{ Advertencia sea posible. . Ajuste la cabecera 0
. Siéntese con sus hombros lo
Solamente conduzca con el Cabeceras en la página 3-1.
asiento ajustado correctamente. más atrás que le sea posible
. Ajuste la altura del cinturón de
contra el respaldo. Ajuste el
rastrillo del respaldo de forma seguridad 0 Cinturón de
que sea posible alcanzar seguridad de tres puntos en la
fácilmente el volante con los página 3-6.
brazos ligeramente doblados.
Mantenga el contacto entre los Ajuste del asiento
hombros y el respaldo al girar el
volante. No coloque en ángulo el
respaldo demasiado hacia atrás. { Peligro
Le recomendamos un rastrillo No se siente más cerca de 25 cm
máximo de aprox. 25°. (10 pulgadas) del volante, para
. Ajuste el volante 0 Ajuste del permitir el despliegue seguro de
volante de dirección en la la bolsa de aire.
página 5-2.
Remoción
. Ajuste el asiento suficientemente
. Siéntese con sus glúteos lo más
alto para tener un campo de
atrás que le sea posible contra
visión claro de todos los lados y
el respaldo. Ajuste la distancia
en todos los instrumentos de la
entre el asiento y los pedales de
pantalla. Debe haber al menos
3-4 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
Suelte la manija y asegúrese que el Altura del asiento
asiento quede asegurado en su
lugar.
Nunca ajuste los asientos
mientras conduzca ya que Respaldos de los asientos
podrían moverse
incontrolablemente.
Para mover el asiento hacia { Precaución Para subir el cojín del asiento, jale
adelante o atrás, jale la palanca y la palanca hacia arriba varias
No se apoye en el asiento veces.
deslice el asiento a la posición
mientras lo ajusta.
deseada.
Asientos y sistemas de sujeción 3-5
{ Advertencia
Cinturones de Reemplace los componentes
dañados. Después de un accidente,
seguridad Apriete el cinturón de seguridad
pida que un taller reemplace los
cinturones y los pretensores de
Cinturones de seguridad antes de cada viaje. cinturón que se hayan activado.
En caso de accidente, la gente Nota: Asegúrese que los
que no esté usando cinturones de cinturones no estén dañados por los
seguridad pone en peligro a sus zapatos u objetos con bordes
compañeros ocupantes y a ellos afilados, ni atrapados. Evite que la
mismos. suciedad se meta en los retractores
del cinturón.
Los cinturones de seguridad están Aviso de cinturón de seguridad >
diseñados para que los use sólo 0 Avisos de cinturones de
una persona a la vez. No son seguridad en la página 5-15.
adecuados para personas menores
a 150 cm (5 pies). 0 Sistemas de Limitadores de fuerza del
asiento para niños en la cinturón
Los cinturones se bloquean durante página 3-13 En los asientos delanteros, el
una aceleración o desaceleración Revise periódicamente todas las esfuerzo sobre el cuerpo se reduce
intensa del vehículo para seguridad partes del sistema de cinturones por la liberación gradual del cinturón
de los ocupantes. para ver si tienen algún daño y si durante una colisión.
funcionan correctamente.
3-6 Asientos y sistemas de sujeción
{ Precaución
En caso de un colisión frontal o No fije ni instale accesorios u
lateral o trasera de cierta gravedad, otros objetos que puedan
los cinturones delanteros se interferir con la operación de los
aprietan. pretensores del cinturón. Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo sin retorcer de un extremo al
{ Advertencia No haga ninguna modificación a
los componentes del pretensor
otro del cuerpo e inserte la placa de
seguro en la hebilla.
El manejo incorrecto (por del cinturón, ya que esto
invalidará la aprobación del tipo Apriete el cinturón de seguridad de
ejemplo, la eliminación o ajuste
de vehículo. dos puntos mientras conduce
de los cinturones o las hebillas) jalando del cinturón del hombro.
puede accionar los pretensores Recordatorio de cinturón de
del cinturón.
seguridad 0 Avisos de cinturones
de seguridad en la página 5-15.
Asientos y sistemas de sujeción 3-7
{ Advertencia
Los niños que se sientan cerca
de la bolsa de aire lateral pueden
estar en riesgo de una lesión
seria o fatal si la bolsa de aire se
El riesgo de lesiones al cuerpo despliega, en especial si la
superior y la pelvis en el caso de cabeza, cuello o pecho del niño
una colisión lateral se reduce está cerca a la bolsa de aire al
considerablemente. momento del despliegue.
El sistema de bolsa de aire lateral
Nunca deje que su niño se incline
consiste en una bolsa de aire en
cada descansabrazos del asiento { Advertencia sobre la puerta o cerca del
delantero. módulo de bolsa de aire lateral.
Mantenga el área donde se inflan
Éstas se pueden identificar por la las bolsas de aire libre de
palabra AIRBAG (bolsas de aire). obstrucciones.
El sistema de bolsa de aire lateral
se acciona en caso de un accidente
de cierta gravedad. La ignición debe
estar encendida.
3-12 Asientos y sistemas de sujeción
{ Advertencia
Sistema de bolsa de aire El sistema de bolsa de aire de
cortina se acciona en caso de un
de cortina accidente de cierta gravedad. La
ignición debe estar encendida. Mantenga el área donde se inflan
las bolsas de aire libre de
obstrucciones.
Los ganchos en las manijas del
marco del techo sólo son
adecuados para colgar artículos
ligeros de ropa, sin ganchos para
la ropa. No mantenga articulo
alguno dentro de la ropa.
{ Advertencia Selección del sistema correcto vez es posible con un niño que
sea menor a 150 cm (5 pies),
Los asientos traseros son la
aconsejamos usar un sistema de
Cuando use un sistema de ubicación más conveniente para
asiento de seguridad para niños
restricción para niños en el asegurar un sistema de asiento de
apropiado, incluso aunque debido a
asiento del pasajero delantero, se seguridad para niños.
la edad del niño esto ya no se
deben desactivar los sistemas de Los infantes deben viajar viendo legalmente obligatorio.
bolsa de aire para el asiento del hacia atrás en el vehículo tanto
pasajero delantero; de lo Revise las leyes y regulaciones
como sea posible. Esto asegura
locales respecto al uso obligatorio
contrario, la activación de las que la columna del niño, que
de los sistemas de asiento de
bolsas de aire presenta un riesgo todavía es muy débil, esté bajo
seguridad para niños.
de lesiones fatales para el niño. menos esfuerzo en el caso de un
accidente. Nunca cargue un niño mientras
Éste es el caso en especial si se viaja en el vehículo. El niño puede
usan sistemas de restricción para Sólo se permite que los niños
volverse muy pesado para
niños que vean hacia atrás en el menores a 12 años que sen
sostenerlo en el caso de un
asiento del pasajero delantero. menores a 150 cm (5 pies) viajen
accidente.
en el sistema de asiento de
seguridad que sea adecuado para Cuando transporte niños, use los
el niño. Los sistemas de seguridad sistemas de asiento de seguridad
adecuado si cumplen con ECE para niños adecuados para el peso
44-03 o ECE 44-04. Ya que una del niño.
posición adecuada del cinturón rara
Asientos y sistemas de sujeción 3-15
Asegúrese que el sistema de Cuando el sistema de asiento de Por favor asegúrese que los
asiento de seguridad para niño que seguridad para niños no esté en infantes y niños se sienten en los
se va a instalar sea compatible con uso, asegure el asiento con el asientos traseros usando asientos
el tipo de vehículo. cinturón de seguridad del vehículo o de seguridad para niños.
Asegúrese que la ubicación de retírelo del vehículo. Hasta que los niños puedan usar
montaje del sistema de asiento de Nota: No introduzca nada en los cinturones de seguridad, por favor
seguridad para niños dentro del sistemas de asiento de seguridad seleccione un asiento de seguridad
vehículo sea correcta. para niños y no los cubra con para niños adecuado para su edad
Permita que los niños entren y ningún otro material. y asegúrese que el niño lo use. Por
salgan del vehículo sólo del lado Un sistema de asiento de seguridad favor vea las instrucciones en los
contrario al tráfico. para niños que se ha sometido a productos correspondientes para
esfuerzo en un accidente se debe asientos de seguridad para niños.
reemplazar.
3-16 Asientos y sistemas de sujeción
1:
Asientos y sistemas de sujeción 3-17
Sólo si los sistemas de bolsa de 2: Asiento disponible con soportes X: No se permite ningún sistema
aire del asiento del pasajero de montaje ISOFIX o anclaje de asiento de seguridad para niños
delantero están desactivados. Si el superior. en esta clase de peso.
sistema de asiento de seguridad U: Adecuación universal junto con
para niños se está asegurando cinturón de seguridad de tres
usando un cinturón de seguridad de puntos.
tres puntos, asegure que el cinturón
de seguridad del vehículo pase
hacia adelante desde el punto de
anclaje superior.
3-18 Asientos y sistemas de sujeción
Opciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX
En los
En el asiento
Clase de asientos En el asiento
Clase de peso Accesorio delantero del
tamaño traseros central trasero
pasajero
externos
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL X
E ISO/R1 X IL X
Grupo 0+: hasta 13 kg D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL (1) X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL (1) X
Grupo I: 9 a 18 kg B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
(1) Mueva el asiento del pasajero delantero a la posición más al frente o mueva hacia adelante hasta que el
sistema de asiento de seguridad para niños no tenga ninguna interferencia con el respaldo del asiento delantero.
Asientos y sistemas de sujeción 3-19
<Hatchback>
{ Advertencia
Asegúrese que el sujetador en la
correa de anclaje del asiento de
seguridad para niños esté sujeta
adecuadamente al ancla del
anclaje superior.
La conexión incorrecta podría
dejar la correa del anclaje y el
anclaje del ancla superior
inservibles.
Almacenamiento 4-1
Almacenamiento del
tablero de instrumentos
{ Advertencia
No coloque vasos con líquido
caliente sin tapa en el portavasos
mientras el vehículo está en
movimiento. Si se derrama líquido
caliente, podría quemarse. Una
quemadura al conductor podría
causar la pérdida de control del
vehículo.
Para abrirla, jale la manija. Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de un paro
{ Advertencia brusco o una colisión, no coloque
botes, vasos, latas etc.
Para reducir el riesgo de lesiones descubiertas o no seguras en el
en un accidente o un paro portavasos mientras el vehículo
brusco, siempre mantenga la esté en movimiento.
puerta de la guantera cerrada
mientras conduce.
4-4 Almacenamiento
{ Peligro
No apile carga o equipaje a un
nivel más alto que los asientos
delanteros.
No permita que los pasajeros se
sienten sobre los respaldos
plegados mientras el vehículo
Doble hacia abajo para abrir. Para usar la charola inferior del
está en movimiento.
asiento del pasajero delantero, jale
{ Precaución hacia arriba en el extremo de la
charola y jálela hacia el tablero de
La carga y los pasajeros que no
estén sujetos sobre un respaldo
No la use para guardar objetos instrumentos. Empuje la charola plegado pueden ser arrojados
pesados. hacia el asiento para regresarla a dentro del vehículo o expulsados
su posición original. hacia afuera del mismo en caso
de una parada repentina o
accidente. Esto puede resultar en
lesiones graves o fallecimiento.
Almacenamiento 4-5
{ Precaución
El cinturón de seguridad central
podría bloquearse al levantar el Precaución (Continúa)
respaldo. Si esto sucede, permita
que el cinturón se retraiga por Asegúrese de que los cinturones Plegar el asiento trasero con los
completo y jálelo nuevamente. no queden torcidos ni atrapados cinturones de seguridad aún
en el respaldo del asiento, y abrochados puede causar daños
Para devolver el cojín del asiento a estén en la posición adecuada. al asiento o a los cinturones de
su posición, coloque la parte trasera seguridad.
del cojín en su posición original,
asegurando que las hebillas no Siempre desabroche los
queden dobladas o atrapadas { Advertencia cinturones de seguridad y
regréselos a su posición normal
debajo del asiento, y luego empuje
la parte delantera hacia abajo hasta Asegure que los respaldos estén de guardado antes de plegar un
que se enganche. hasta atrás y en la posición de asiento trasero.
bloqueo antes de operar el
{ Precaución vehículo con pasajeros en el
Al devolver el respaldo a la
asiento trasero.
No jale las palancas de liberación
{ Advertencia
posición vertical, coloque los
en la parte superior del respaldo Nunca permita que los pasajeros
cinturones de seguridad y
mientras el vehículo está en se sienten sobre los asientos
hebillas entre el respaldo y el
movimiento. plegados, mientras el auto está
cojín. Asegúrese de que los
Podría causar lesiones o daños a en movimiento, ya que esta
cinturones de seguridad y
los ocupantes. posición no es adecuada para
hebillas del asiento trasero no
sentarse y no hay cinturones de
queden atrapados debajo del
seguridad disponibles.
cojín del asiento.
(Continúa)
(Continúa)
Almacenamiento 4-7
{ Precaución
parada repentina.
Computadora de viaje
Computadora de viaje . . . . . . . 5-26
Controles { Precaución
Personalización del vehículo Ajuste del volante de Si se aplica un impacto fuerte a la
Personalización del dirección dirección del eje de la columna
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 de dirección cuando el volante
esté ajustado o la palanca esté
bloqueada, puede causar daño a
las partes relacionadas con el
volante.
{ Precaución
Para hacer funcionar los Una visión poco clara del
limpiaparabrisas, encienda la conductor puede provocar un
ignición y mueva la palanca de accidente, dando por resultado
limpia/lavaparabrisas hacia arriba. lesiones personales y daños en
su vehículo y en otros bienes.
Alto: Limpieza continua, velocidad
rápida. No utilice los limpiaparabrisas
cuando el parabrisas esté seco u
Bajo: Limpieza continua, velocidad
obstruido, como con nieve o
lenta.
hielo. Usar los limpiaparabrisas
Oprima a. INT : Operación intermitente. (Continúa)
5-4 Instrumentos y Controles
{ Advertencia
No rocíe fluido de lavado al
parabrisas con clima congelado.
Usando fluido de lavador y los
limpiadores en clima gélido puede
causar un accidente debido a que
el fluido del lavador puede formar
hielo sobre un parabrisas
congelado y obstruir su visión.
Encendedor de cigarrillos
{ Precaución { Advertencia
Sobrecalentar el encendedor de Si deja el vehículo con una
cigarrillos puede dañar el substancia explosiva inflamable,
elemento de calentamiento y el tal como un encendedor
encendedor mismo. desechable, dentro del vehículo
No presione el encendedor en verano, puede explotar y
mientras se está calentando. Esto causar un incendio debido al
puede causar que el encendedor incremento de temperatura en el
se sobrecaliente. compartimiento de pasajeros y la
cajuela. Por favor asegúrese que
Intentar operar un encendedor de no se dejen o mantengan
cigarrillos con falla puede ser substancias explosivas
peligroso. Si el encendedor de inflamables dentro del vehículo.
Para operar el encendedor de cigarrillos caliente no sale, jálelo
cigarrillos, gire el interruptor de hacia afuera y consulte a un taller
ignición a ACC (accesorios) u ON para que lo repare.
(encendido) y oprima el encendedor Recomendamos que consulte a
completamente hacia adentro. un taller de reparación
El encendedor de cigarrillos saldrá autorizado. Puede causar
automáticamente cuando esté listo lesiones y dañar su vehículo.
para usarse.
Instrumentos y Controles 5-9
{ Precaución
El barril de un encendedor de { Precaución
cigarrillos en operación se puede Los cigarrillos y otros materiales
poner muy caliente. para fumar se pueden incendiar.
No toque el barril del encendedor No coloque papel u otros
y no permita que los niños lo elementos inflamables en el
hagan funcionar o jueguen con el cenicero.
encendedor.
Un incendio del cenicero puede
El metal caliente puede causar llevar a lesiones personales o
lesiones personales y daño a su daño a su vehículo u otra
vehículo u otra propiedad. propiedad.
5-10 Instrumentos y Controles
{ Precaución
Si la aguja está en la zona de
advertencia, se está excediendo
la velocidad máxima permitida del
motor. Motor está en riesgo.
<Gasolina>
Proyecta el nivel de combustible en
el tanque.
Nunca permita que se agote el
tanque.
Debido al combustible restante en
el tanque, la cantidad a recargar
puede ser menor a la capacidad
especificada del tanque.
<Diesel>
5-12 Instrumentos y Controles
0
{ Advertencia { Precaución Vea Filtro de combustible diesel
Filtro de partículas diesel en la
Cuando el motor esté apagado, No permita que su vehículo se página 9-4
se necesita considerablemente quede sin combustible.
más fuerza para frenar y dirigir. Luz del inmovilizador
Esto puede dañar al convertidor
No quite la llave hasta que el catalítico. L se ilumina en amarillo.
vehículo se haya detenido Si el indicador se ilumina, hay una
completamente, de otra manera falla en el sistema. El motor no se
se puede activar el bloqueo de la Convertidor catalítico 0 Convertidor
puede arrancar.
columna inesperadamente. catalítico en la página 9-5
Pida a un taller que remedie la
Luz de advertencia de causa de la falla.
Revise el nivel de aceite antes de
solicitar la ayuda de un taller. Aceite agua en combustible Luz indicadora de luces
del motor 0 Aceite del motor en la q se ilumina en color amarillo. altas encendidas
página 10-11. Se ilumina cuando el nivel de agua 3 se ilumina azul.
en el filtro de combustible excede
Luz de advertencia de cierto nivel. Se ilumina cuando la luz alta está
encendida y durante el parpadeo
combustible bajo Drena de inmediato el agua del filtro del faro.
. se ilumina en color amarillo. de combustible.
La luz de advertencia se apagará Luz alta / luz baja 0 Cambiador de
Se ilumina cuando el nivel en el luces altas/bajas de los faros en la
tanque de combustible es cuando se complete el drenaje.
página 6-2
demasiado bajo.
Instrumentos y Controles 5-21
2 NOTAS
Luces 6-1
AUTO (Automático): Prende o Control automático de Todas las luces están apagadas y la
apaga las luces exteriores en forma perilla vuelve a su posición
automática, dependiendo de la luz
luces original: AUTO.
exterior. Función de control automático
;: Las luces traseras, de la de luces Cambiador de luz alta/
matrícula y del panel de baja de faro
instrumentos se iluminan.
5 : La luz baja de los faros
delanteros y todas luces anteriores
están encendidas.
Nota: El indicador de luces altas de Ajuste del rango de los 3: asiento del conductor ocupado y
los faros delanteros se enciende el compartimento de carga lleno
cuando los faros delanteros están
faros delanteros
en luces altas. Luces al conducir en
carretera
{ Advertencia El haz de luz asimétrico extiende la
Siempre cambie las luces altas visibilidad al borde de la carretera
de los faros delanteros a luces del lado del pasajero.
bajas cuando se acerque a Sin embargo, al conducir en países
vehículos que se aproximan o a donde el tránsito circula por el otro
otros vehículos que van adelante. lado del camino, ajuste las luces
Los faros de luces altas pueden para evitar deslumbrar a los autos
cegar temporalmente a los otros que vienen en dirección opuesta.
conductores, lo que puede
provocar un choque.
Faros y luces de estacionamiento 0
Para adaptar el rango de los faros Faros en la página 10-22
delanteros a la carga del vehículo
Claxon óptico para prevenir deslumbramiento: gire
Jale la palanca. la perilla 9 a la posición que se
necesite.
La palanca volverá a su posición
normal al liberarla. Las luces altas 0: asientos delanteros ocupados
de los faros delanteros permanecen 1: todos los asientos ocupados
encendidas mientras usted retenga
la palanca hacia usted. 2: todos los asientos ocupados y el
compartimento de carga lleno
6-4 Luces
Luces de niebla
delanteras
Luces empañadas
El interior de la carcasa de la
lámpara puede empañarse un poco
en condiciones de mal clima o de
clima húmedo y frío, en lluvias
fuertes o después de lavarse.
Para apagar los faros de niebla El empañamiento desaparece
delanteros, presione el botón #. rápidamente por sí mismo, para
ayudar a encender los faros.
El indicador de niebla delantero se Para encender las luces anti-niebla
ilumina al encender los faros de traseras, presione el botón s
niebla delanteros. cuando los faros de luces bajas
estén encendidos.
Para apagarlos, presione el botón
de nuevo. Interruptor de luz en posición ;
: la luz anti-niebla trasera sólo se
puede encender con las luces
anti-niebla delanteras.
El indicador de niebla trasero se
ilumina cuando se enciende la luz
anti-niebla trasera.
6-6 Luces
Luz de cortesía
⃒: siempre encendida hasta
apagarla manualmente.
Protección de energía de
la batería
Encendido Apagar las luces eléctricas
La activación, desactivación y El economizador de batería evita
duración de las luces puede que se descargue la batería.
cambiarse en la configuración del
vehículo.
6-8 Luces
2 NOTAS
Sistema de Infoentretenimiento 7-1
Resumen
Tipo 1-A : Radio + CD/MP3 + AUX + USB/iPod + Bluetooth
Tipo 1-B : Radio + CD/MP3 + AUX
7-4 Sistema de Infoentretenimiento
10. Botón RADIO BAND 14. Botón MENU con perilla TUNE 16. Botón / BACK
Intercambiar entre bandas de . Presione este botón para . Cancelar el contenido de
radio AM o FM. mostrar el menú que entrada o regresar al
funciona actualmente o
11. Botón CLOCK [H ] seleccionar/practicar el
menú anterior.
9. Botón CD/AUX (sólo para 13. Botón TONE 16. Botón / BACK
modelos Tipo 2-A/B) o AUX Presione este botón para . Cancelar el contenido de
(sólo para modelos Tipo 2-C) ajustar/seleccionar el modo de entrada o regresar al
Presione el botón para configuración de sonido. menú anterior.
seleccionar 14. Botón MENU con perilla TUNE
17. Botón PHONE [5 ]/MUTE [> ]
Función de audio AUX o CD/ . Presione este botón para
MP3/USB/iPod/Bluetooth (sólo . Presione este botón para
mostrar el menú que
para modelos Tipo 2-A/B). funciona actualmente o activar el modo de
10. Botón RADIO BAND seleccionar/ practicar el teléfono Bluetooth (sólo
contenido de para modelo Tipo 2-A) o
Intercambiar entre bandas de encender o apagar la
radio AM o FM. configuración y valores de
configuración. función de silencio (sólo
11. Botón CLOCK [H ]
para modelo Tipo 2-B/C).
. Gire la perilla para mover/ . Sostenga el botón para
Para ingresar al menú de cambiar el contenido de la
preparación o los valores encender o apagar la
configuración de Hora y Fecha. función de silencio (sólo
de la preparación.
12. Botón CONFIG para modelo Tipo 2-A).
15. Puerto AUX
Presione este botón para
ingresar al menú de Conecte un dispositivo de
Configuración del sistema. sonido externo a este puerto.
Sistema de Infoentretenimiento 7-9
(3) Botones PRESET [1] ~ [6] Escuchar estación de radio Buscar la estación de radio de
forma automática
. Mantenga presionado Selección de la banda de radio
cualquiera de estos
botones PRESET
(preestablecidos) para
guardar la estación de
radio actual en ese
botón.
. Presione este botón
para seleccionar la
estación registrada en
el botón PRESET.
(7) Botón
INFORMATION [INFO]
Vea la información para las Presione repetidamente el botón Presione los botones © SEEK¨
estaciones de radio de RADIO BAND para cambiar entre para buscar automáticamente las
transmisión. transmisión AM o FM estaciones de radio con buena
recepción disponibles.
(17) Botón Mute (Silenciar) . Se recibirá la estación de
[> ] transmisión seleccionada
Presione (sólo para previamente.
modelos Tipo 1/2-B/C) o
mantenga oprimido (sólo
para modelos Tipo 1/2-A) el
botón para encender o
apagar la función de
silencio.
7-18 Sistema de Infoentretenimiento
Búsqueda por estación de radio Sintonización de estación de radio Uso de los botones PRESET
manualmente
Registro de botón PRESET
Mantenga presionado cualquiera de Escuchar directamente el botón Presione un botón PRESET [1] ~
los botones PRESET [1] ~ [6] para PRESET (preestablecido) [6] para escuchar directamente la
registrar la estación de radio actual estación de radio almacenada en
en dicho botón de la página de dicho botón.
Favoritos seleccionada.
Uso del Menú de radio
. Se pueden almacenar hasta
páginas de Favoritos y cada
página puede almacenar hasta
seis estaciones de radio.
. Es posible configurar el número
de páginas de Favoritos que se
usan en "System Configuration
(Configuración de sistema) →
Radio Settings (Ajustes de
radio) →Radio Favorites
Presione repetidamente el botón
(Favoritos de radio) (Máx. No.
FAVORITE [FAV1-2-3] para
de Páginas de Favoritos).
seleccionar la página de
. Si se registra una nueva preestablecidos FAV (Favoritos)
estación de radio en un botón deseada. Presione el botón MENÚ para
PRESET [1] ~ [6] registrado mostrar el menú del radio.
. Se mostrará la información de
previamente, su contenido Gire la perilla TUNE (sintonizar)
transmisión número 1 de la
previo se eliminará y se para mover al elemento de menú
página de preestablecidos FAV
reemplazará con la nueva deseado, y después presione el
(Favoritos) seleccionada.
estación de radio que se está botón MENU para seleccionar el
guardando. elemento correspondiente o mostrar
el menú detallado del elemento.
7-20 Sistema de Infoentretenimiento
Menú AM/FM → Lista de favoritos Menú AM/FM → Lista de Menú FM → Lista de categoría FM
estaciones AM/FM
Tipo de disco utilizable ‐ Discos con calcomanías, la humedad creada dentro del
. Este producto puede reproducir etiquetas, o con una celda dispositivo. Si esto es una
discos de Audio de CD/ protectora pegada. preocupación, mantenga el
MP3 (WMA). ‐ Discos con una etiqueta producto apagado durante
adherida impresa con aproximadamente una hora
‐ CD-DA: CD-R/CD-RW antes de su uso.
impresora de inyección de
‐ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/ tinta . La reproducción se puede
CD-ROM detener a causa de sacudidas
‐ Discos que se grabaron
. Los archivos MP3 (WMA) a excediendo el límite del vehículo mientras conduce
continuación no se pueden especificado, conteniendo por por caminos accidentados.
reproducir. lo tanto datos que exceden la . No remueva ni inserte el disco
‐ Archivo codificado con capacidad estándar por la fuerza ni lo bloquee con la
estándares MP3i (MP3 ‐ Discos con grietas o rayones mano mientras está siendo
interactivo) o MP3 PRO. o doblados no se reproducen expulsado.
correctamente. . Inserte el disco con la cara
‐ Archivo MP3 (WMA)
codificado sin estándares ‐ Un disco de 8 cm o un disco impresa hacia arriba. No se
no circular (cuadrangular, puede reproducir si se inserta
‐ Archivos MP3 que no están en con el lado de arriba hacia
formato MPEG1 Layer3 pentagonal, oval)
abajo.
. No coloque nada que no sean
Precauciones para el uso del . No toque el lado de grabación
disco discos en la ranura del disco ya
que esto puede causar con la mano al manipular el
. No utilice ninguno de los discos problemas o daños. disco (la cara sin ningún tipo de
descritos a continuación. El uso impresión o decoración).
. Puede ser que el reproductor
excesivo de estos discos en el
reproductor puede provocar de discos no funcione
problemas. correctamente si el calefactor se
enciende en clima frío debido a
7-24 Sistema de Infoentretenimiento
. Coloque los discos que no se se mantienen dentro de su 10 niveles de carpetas, y se
estén utilizando en estuches y automóvil por un tiempo pueden reproducir un número
manténgalos en un lugar no prolongado. máximo de 999 archivos.
expuesto a la luz directa ni a . .
altas temperaturas. El título y la información de texto Los nombres de carpeta y
grabada en discos CD-R/CD-RW archivo no están arreglados y se
. No manche el disco con puede no ser visualizada en indican en el orden en el que se
sustancias químicas. Limpie los este dispositivo. grabaron en el disco.
discos de suciedad con un trapo . .
húmedo y suave, tallando del Los discos CD-RW pueden tener Este sistema únicamente puede
centro hacia el borde. tiempos de carga más reconocer los discos MP3
prolongados que los CD o los (WMA) hechos en el nivel
Precauciones para el uso de discos CD-R. 1/2 ISO-9660 o en el sistema de
discos CD-R/RW . archivos Joliet. (No soporta el
Los archivos de música dañados
. Al utilizar discos CD-R/CD-RW, no se pueden reproducir o se sistema de archivos UDF.)
sólo se pueden utilizar discos interrumpen durante la . Los archivos MP3/WMA no son
que se hayan "finalizado". reproducción. compatibles con la transmisión
. Puede ser que los discos que se . Las carpetas y archivos de de datos de escritura de
crean con una computadora música se muestran en el paquetes.
personal no se reproduzcan de siguiente orden: símbolo → . El disco en el que se escriben
acuerdo a la preparación, al número → alfabeto. los archivos MP3/WMA y datos
programa de aplicación y al . de audio (CDDA) puede ser que
Algunos discos anti-piratería
ambiente. no se pueda reproducir si se
pueden no ser reproducidos.
. Puede ser que los discos CD-R/ trata de un CD-Extra o un CD de
. Un disco MP3 (WMA)
CD-RW, específicamente discos Modo mixto.
puede tener un máximo de .
a granel, no funcionen si están Los nombres de archivo/carpeta
512 archivos en cada uno de los
expuestos directamente a la luz que se pueden utilizar conforme
directa o a alta temperatura, o si al tipo de almacenamiento de
Sistema de Infoentretenimiento 7-25
. Los archivos MP3 que se . Para visualizar información del
disco son los siguientes,
incluyendo las extensiones de pueden reproducir con este álbum (título del disco), de la
nombre del archivo de cuatro producto son los siguientes. pista (título de la canción), y el
dígitos (.mp3). ‐ Velocidad de bits: 8 kbps ~ artista (artista de la pista), el
320 kbps archivo debe ser compatible con
‐ ISO 9660 Nivel 1: Máximo de ID3 Tag V1 y los formatos V2.
12 caracteres ‐ Frecuencia de muestreo: .
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz Este producto puede reproducir
‐ ISO 9660 Nivel 2: Máximo de archivos MP3 utilizando VBR.
31 caracteres (para MPEG-1), 24 kHz,
22.05 kHz, 16 kHz (para Cuando se reproduce un archivo
‐ Joliet: Máximo de 64 MPEG-2) MP3 de este tipo VBR, el tiempo
caracteres (1 byte) restante que se visualiza puede
. Aunque este producto puede ser diferente del tiempo real.
‐ Nombre de archivo largo de reproducir archivos con una tasa
Windows: Máximo de de bits 8 kbps ~ 320 kbps, los
128 caracteres (1 byte) archivos con una velocidad
Precauciones para la utilización superior a 128 kbps resultarán
de archivos de música MP3/WMA en sonido de alta calidad.
. . Este producto puede proyectar
Este producto puede reproducir
archivos MP3 (WMA) con información ID3 Tag (versión
extensiones de nombre .mp3, 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 o 2.4) para
.wma (letras minúsculas) o. MP3 archivos MP3, como el nombre
y .WMA (letras mayúsculas). del álbum y el artista.
7-26 Sistema de Infoentretenimiento
Inserte el disco
. Una vez que la lectura de la Cuando un disco que desea
información del disco se reproducir ya está insertado,
completa, reproduce presione repetidamente el botón
automáticamente desde la CD/AUX para seleccionar la
pista 1. reproducción CD/MP3.
. Cuando se inserta un disco que . Si no hay disco a reproducir, se
no se puede leer, el disco se mostrará "no disc" en la pantalla
expulsa automáticamente con la y no se seleccionará la función.
pantalla de un mensaje de error . La pista que se reprodujo
de disco, y después el sistema anteriormente se reproducirá
cambia a la función usada automáticamente.
anteriormente o al radio FM.
Inserte el disco que desea
reproducir con la superficie impresa
hacia arriba en la ranura de
inserción de disco.
7-28 Sistema de Infoentretenimiento
Conectar el dispositivo de
(9) Botón CD/AUX (8) Botones © SEEK¨ almacenamiento USB
Presione el botón
. Presione estos botones
repetidamente cuando se
conecte el dispositivo USB para reproducir la pista
para seleccionar el modo anterior o la siguiente.
de reproducción USB. . Mantenga presionados
(14) Botón MENU con estos botones para
perilla TUNE retroceder o avanzar, y
luego suéltelos para
. Gire la perilla para reproducir a velocidad
pasar a la lista de normal.
pistas, a un menú o
información de pista (7) Botón
MP3 (WMA). INFORMATION [INFO]
Muestra la información de
. Presione el botón para la pista en reproducción. Conecte el dispositivo de
mostrar la pantalla de
menú provista por el (17) Botón Mute (Silenciar) almacenamiento USB con los
elemento actual o el [> ] archivos de música a reproducirse a
modo actual. la terminal de conexión USB.
Mantenga presionado el
botón para encender o
(16) Botón / BACK apagar la función de
Cancela el elemento de silencio.
entrada o regresa a la
pantalla/menú anterior.
Sistema de Infoentretenimiento 7-37
Menú USB → Retirar USB Reproductor iPod (sólo para (16) Botón / BACK
modelos Tipo 1/2-A/B) Cancela el elemento de
Botones/perilla principales entrada o regresa a la
pantalla/menú anterior.
Los siguientes botones y controles
se utilizan para reproducir archivos (8) Botones © SEEK¨
de música de iPod. . Presione estos botones
(9) Botón CD/AUX para reproducir la pista
Presione este botón anterior o la siguiente.
repetidamente cuando se
. Mantenga presionados
conecte el iPod para
seleccionar el modo de estos botones para
reproducción iPod. retroceder o avanzar, y
luego suéltelos para
Presione el botón MENU del modo (14) Botón MENU-TUNE reproducir a velocidad
de reproducción para mostrar el (Menú-Sintonizar) con normal.
Menú de USB. Gire la perilla TUNE control
.
(7) Botón
para cambiar a Remove USB Gire la perilla para INFORMATION [INFO]
(Retirar USB), y después presione mover y desplegar la Muestra la pista que se
el botón MENU para mostrar el lista de pistas que se está reproduciendo.
mensaje que notifica que es seguro está reproduciendo.
retirar el dispositivo USB. .
(17) Botón Mute (Silenciar)
Presione el botón para
Desconecte el dispositivo USB de la mostrar la pantalla de [> ]
terminal de conexión de USB. menú provista por el Mantenga presionado el
. elemento actual o el botón para encender o
Regresa a la función usada apagar la función de
previamente. modo actual.
silencio.
Sistema de Infoentretenimiento 7-39
. En algunos casos, el producto
Conectando reproductor iPod correspondiente y el producto
iPod podría dañarse si se apaga cambiará automáticamente a la
la ignición y se encuentra función usada previamente o la
conectado al producto. función de radio FM.
Cuando el producto iPod no se
encuentre en uso, manténgalo
separado de este producto con
la ignición del vehículo apagada.
. Si la lista detallada
correspondiente está integrada
por varios elementos, entonces
repita esta acción. [Ajustes de hora y fecha]
. Ajuste/ingrese el valor de Fijar la hora: Ajuste manualmente
Gire la perilla TUNE para lograr el la hora y minutos para la hora
valor de configuración o estado de configuración correspondiente o
el estado de operación actual.
funcionamiento deseado, y después
presione el botón MENU. cambiará. Fijar la fecha: Ajuste manualmente
el año/mes/fecha actual.
Fijar formato de hora: Seleccione
el despliegue de hora de 12h o 24h.
Fijar formato de fecha: Ajuste la
fecha en el formato de desplegado.
‐ AAAA.MM.DD: 2015 Enero 23
7-44 Sistema de Infoentretenimiento
{ Precaución
mover a la función Answer
(contestar), y después presione el
botón MENU.
Es posible trasferir su timbre
dependiendo de los teléfonos
móviles. Ajuste el volumen del
timbre del teléfono móvil si el
volumen es demasiado bajo.
Use el botón MENU con la perilla el registro de llamadas, revise si Menú telefónico → Ajustes
TUNE (sintonizar) para seleccionar el teléfono móvil está Bluetooth
el historial de llamadas detallado, y requiriendo verificación de la
después presione el botón MENU. transferencia de los números de
llamadas. Después de completar
los procedimientos de
verificación de teléfono móvil,
los contactos y el registro de
llamadas se transmiten al
Sistema de infoentretenimiento.
. El registro de llamadas del
teléfono celular y el registro
mostrado en el sistema de
Infoentretenimiento puede ser
diferente. El Sistema de
Infoentretenimiento muestra la Configuración de función Bluetooth.
información transmitida desde el Con el botón MENU con la perilla
Gire la perilla TUNE (sintonizar) teléfono celular tal como es. TUNE (sintonizar), seleccione Menú
para revisar el historial de llamadas de teléfono → Ajustes Bluetooth, y
y realizar la llamada. después presione el botón MENU.
Presione el botón MENU para Para activar la función Bluetooth,
recuperar el número seleccionado registre/conecte/borre el dispositivo
del historial de llamadas. Bluetooth o cambie el código
. Si la pantalla "Please wait" (por Bluetooth, elija Bluetooth usando el
favor espere) continúa botón MENU con la perilla TUNE
mostrándose por demasiado (sintonizar), y después use el botón
tiempo después de seleccionar MENU con la perilla TUNE para
configurar el elemento deseado.
Sistema de Infoentretenimiento 7-61
. Para teléfonos celulares que configuración inicial, y después
transfieren sus tonos de timbre, seleccione Yes (sí) con el
el volumen del tono se basará botón MENU.
en el volumen transmitido desde
el teléfono celular. Ajuste el
volumen del timbre del teléfono
móvil si el volumen es
demasiado bajo.
2 NOTAS
Controles de clima 8-1
Y: El flujo de aire se dirige a la 3. Gire la perilla de control de Para limpiar las ventanas, gire la
parte superior del cuerpo. Cada abanico a la velocidad deseada. perilla de distribución de aire a
ventila puede ajustarse. Calefacción máxima DEFROST 0.
): El flujo de aire se dirige a la Utilice el modo de calefacción Para calefacción máxima:
parte superior del cuerpo y el piso. máximo para calentar rápidamente. 1. Presione el botón de
6: La mayor parte del aire se No lo utilice durante periodos recirculación para el modo de
dirige al piso, con una pequeña largos. Podría provocar un recirculación.
parte hacia el parabrisas y las accidente debido a que el aire
ventilas laterales. 2. Gire la perilla de control de
interior se humedezca y las temperatura hasta el final del
- : La mayor parte del aire se ventanas se empañen, provocando área roja para calefacción.
dirige al piso y el parabrisas, con la pérdida de visibilidad del
una pequeña parte hacia las conductor. 3. Gire la perilla de control de
ventilas laterales. abanico a la velocidad máxima.
0 : La mayor parte del aire se
dirige al parabrisas, con una
pequeña parte hacia las ventilas
laterales.
Calentamiento
Calefacción normal
1. Gire la perilla de control de
temperatura al área roja para
calefacción.
2. Gire la perilla de distribución
del aire.
Controles de clima 8-3
Descongelar el parabrisas.
{ Advertencia { Advertencia
La diferencia entre al aire externo El conducir con la modalidad de
y la temperatura del parabrisas recirculación por un periodo
puede causar que las ventanas prolongado de tiempo puede
se empañen, restringiendo así su hacer que sienta somnolencia.
visión al frente. Cambie a la modalidad de aire
No utilice FLOOR/DEFROST externo periódicamente para
obtener aire fresco.
(piso/desempañante) - o
El intercambio de aire fresco se
DEFROST (desempañante) 0
reduce en el modo de
en climas muy húmeods cuando recirculación de aire.
la perilla de control de
temperatura se configura al En operaciones sin enfriamiento,
1. Gire la perilla de distribución de
aumenta la humedad del aire, así
aire a DEFROST 0.
área azul.
que las ventanas pueden
Esto puede conducir a un empañarse. La calidad del aire
2. Gire la perilla de control de
accidente que puede dañar su del compartimento del pasajero
temperatura al área roja para
obtener aire caliente. vehículo y causar lesiones se deteriora, lo cual puede causar
personales. que los ocupantes del vehículo se
3. Ajuste la perilla de control del
abanico a la velocidad más alta sientan soñolientos.
para un efecto desempañante Sistema de Recirculación
rápido. del Aire
4. Abra la ventilas laterales de aire El modo de recirculación del aire se
como se requiera y diríjalas activa con el botón M.
hacia las ventanas de las
puertas.
8-4 Controles de clima
{ Advertencia
un poco por encima del punto de Refrigeración máxima
congelación. Por tanto, se puede Para obtener la máxima
formar condensación y gotear refrigeración durante climas cálidos
debajo del vehículo. Los sistemas de climatización
deben recibir servicio y cuando su vehículo ha estado
Si no se necesita enfriamiento o exclusivamente por parte de expuesto al sol por un largo tiempo:
secado, apague el sistema de personal calificado. Los métodos
enfriamiento para ahorrar inapropiados de servicio pueden
combustible. causar lesiones personales.
El aire acondicionado no funcionará
cuando la perilla de control del
Refrigeración normal
abanico esté en la posición de
apagado. 1. Operación del sistema de aire
acondicionado.
Aunque el aire acondicionado esté
encendido, el vehículo producirá 2. Gire la perilla de control de
aire tibio si la perilla de temperatura temperatura al área azul para
se encuentra en el área roja. refrigeración.
Para apagar el sistema de aire 3. Gire la perilla de distribución del
acondicionado, gire la perilla del aire . Para obtener la máxima
ventilador a 0. 4. Ajuste la perilla de control de refrigeración durante climas cálidos
abanico a la velocidad deseada. y cuando su vehículo ha estado
{ Precaución expuesto al sol por un largo tiempo:
Utilice únicamente el refrigerante 1. Operación del sistema de aire
correcto acondicionado.
Controles de clima 8-7
{ Advertencia Servicio
Para un mejor desempeño de
Se requiere mantenimiento más enfriamiento, se recomienda una
frecuente del aire acondicionado revisión anual del sistema de
si las condiciones de manejo son control del clima:
carreteras de terracería, áreas . Prueba de funcionamiento y
con mucha contaminación y presión
caminos sin pavimentar.
. Funcionalidad de calefacción
La eficiencia del filtro se reduce y .
el bronquio se afecta de manera Prueba de estanqueidad
negativa. . Revisión de las bandas
2. Retire la cubierta del filtro impulsoras
desatornillando ambos lados de .
la cubierta. Operación regular del Limpieza del condensador
.
3. Remplace el filtro del aire aire acondicionado Drenaje del evaporador
acondicionado. . Prueba de desempeño
Para garantizar un funcionamiento
4. Ensamble la cubierta del filtro y eficiente continuamente, el
la guantera en el orden enfriamiento debe activarse durante { Precaución
contrario. unos minutos una vez al mes,
independientemente de la situación Utilice únicamente el refrigerante
Consulte a su distribuidor si climatológica y de la época del año. correcto
necesita ayuda adicional. La operación con enfriamiento no
Nota: Recomendamos consultar a es posible cuando la temperatura
su taller autorizado para reemplazar exterior es baja.
el filtro.
8-10 Controles de clima
{ Advertencia
Los sistemas de climatización
deben recibir servicio
exclusivamente por parte de
personal calificado. Los métodos
inapropiados de servicio pueden
causar lesiones personales.
Conducción y funcionamiento 9-1
{ Precaución
Si el filtro requiere limpieza el emergencia, puede continuar
indicador de control L parpadea. conduciendo por un corto periodo
Continúe conduciendo, de tiempo, manteniendo bajas la
Los tipos de combustible velocidad del vehículo y la
manteniendo la velocidad del motor diferentes a los mencionados en
arriba de 2000 rpm. Entonces velocidad del motor.
comienza la limpieza del filtro de las páginas 0 Combustible para
partículas diesel. motores a gasolina en la { Precaución
página 9-21, 0 Datos del motor
El indicador de control L se apaga No toque el convertidor catalítico
en la página 12-2 pueden dañar
tan pronto como se completa la durante la operación del motor,
el convertidor catalítico o
operación de limpieza automática. debido a que estará demasiado
componentes electrónicos.
caliente al tacto y podría
{ Precaución La gasolina sin quemar se
sobrecalentará y dañará el
quemarse (una mano o el
cuerpo). Permita que el
Si el proceso de limpieza convertidor catalítico. Por lo tanto convertidor catalítico se enfríe
(regeneración) se interrumpe más evite el uso excesivo de líquido durante más de dos horas a
de una vez, existe un gran riesgo arrancador, arrancar con el temperatura ambiente después
de provocar daño severo al tanque de combustible vacío y de detener el motor antes de
motor. encender el vehículo tocarlo.
empujándolo o remolcándolo.
Convertidor catalítico
En caso de fallas en el encendido,
El convertidor catalítico reduce la funcionamiento irregular del motor,
cantidad de sustancias dañinas en reducción en el desempeño del
los gases de escape. motor u otros problemas inusuales,
pida a un taller que rectifique la
causa de la falla tan pronto como
sea posible. En caso de
9-6 Conducción y funcionamiento
{ Precaución
vehículo.
Nunca deje el vehículo solo
No acelere mientras engancha cuando el motor esté en
una velocidad. funcionamiento.
P (ESTACIONAMIENTO): Bloquea Nunca presione el pedal del
las llantas delanteras. Seleccione P acelerador y el pedal del freno al
únicamente cuando el vehículo mismo tiempo.
esté detenido y el freno de Cuando esté enganchada una
estacionamiento esté aplicado.
velocidad, el vehículo empieza a
R (REGRESAR): Posición de moverse despacio cuando se
transmisión en Reversa. Seleccione libera el freno.
R únicamente cuando el vehículo se (Continúa)
encuentre estacionario.
9-8 Conducción y funcionamiento
Falla
En caso de una falla, la luz del
indicador de falla se ilumina. La
transmisión ya no cambiará
automáticamente o manualmente
porque está bloqueada en una
velocidad determinada.
Conducción y funcionamiento 9-11
{ Advertencia
Libere la palanca selectora 3. Retire la tapa de la consola con
un objeto delgado, como un
Antes de cambiar de
desarmador plano.
estacionamiento (P), la ignición Para prevenir daños a la
debe estar encendida y debe transmisión, observe las
presionar el pedal del freno hasta el siguientes precauciones:
fondo. Si no puede cambiar de P
con la ignición encendida y el pedal • No oprima el pedal del
del freno presionado: acelerador cuando cambie de P o
N a R o a algún cambio hacia
1. Apague la ignición y saque la adelante.
llave.
Hacerlo no solo podría dañar la
2. Mantenga presionado el pedal
transmisión, también podría
del freno y jale la palanca del
hacerle perder el control del
freno de estacionamiento hacia
arriba. vehículo.
Use D tanto como sea posible.
4. Inserte y oprima la llave de
ignición en la ranura. Nunca cambie a P o R mientras
el vehículo se encuentre en
5. Cambie a neutral (N). movimiento.
6. Retire la llave de la ranura. Al detener el vehículo en una
7. Reinstale la tapa. cuesta arriba, no sostenga el
vehículo en su lugar oprimiendo
8. Lleve su vehículo a reparación a
la brevedad posible. el pedal del acelerador. Use el
freno de pie.
(Continúa)
9-12 Conducción y funcionamiento
{ Advertencia
Incremento de velocidad de ajuste Para acelerar temporalmente
. Gire la perilla a RES/+ y Si desea aumentar la velocidad
El control de velocidad crucero sosténgala. Su vehículo temporalmente cuando el control de
podría ser peligroso en los acelerará. Libere la perilla a la velocidad constante, presione el
lugares donde no es posible velocidad deseada. pedal del acelerador. El aumento de
manejar a una velocidad . Gire la perilla a RES/+ y libérela velocidad no interferirá con la
constante de manera segura. de inmediato. La velocidad operación del control de velocidad
aumentará por 1~2 km/h crucero ni cambia la velocidad
No utilice el control crucero en establecida.
(0.6~1.2 mph).
caminos con cruces o tráfico
Para volver a la velocidad
pesado. Disminución de velocidad de establecida, quite el pie del pedal
ajuste
del acelerador.
. Gire la perilla hacia SET/- y
Establecimiento del control de Desactivación temporal
velocidad constante manténgala presionada. Su
vehículo desacelerará. Libere la . se presiona el botón [.
1. Presione el botón 5 para perilla a la velocidad deseada.
. velocidad del vehículo
encender el control de velocidad . Gire la perilla a SET/- y libérela
de crucero. El indicador 5 se
aproximadamente abajo de
de inmediato. La velocidad 40 km/h (25 mph).
ilumina. disminuirá por 1~2 km/h
. Se presiona el pedal del freno.
2. Acelere a la velocidad deseada. (0.6~1.2 mph).
. se presiona el pedal del
3. Gire la perilla hacia SET/- y
embrague
libérela.
. Palanca selectora en N
4. Retire el pie del pedal del
acelerador.
Conducción y funcionamiento 9-17
Falla Combustible
El sistema de cámara de visión
trasera puede no operar de manera Combustible para
adecuada o mostrar una imagen motores de gasolina
clara si:
. Sólo use combustible sin plomo que
el sistema está apagado,
cumpla con la norma DIN EN 228.
. está oscuro,
Pueden utilizarse combustibles
. el sol u otras luces están equivalentes estandarizados con un
reflejándose directamente hacia contenido de etanol de máx. 10%
el lente de la cámara, por volumen.
. hay nieve, hielo, lodo o cualquier Utilice combustible con el índice de
otro material en el lente de la octanaje recomendado 0 Datos del
cámara. Limpie el lente, motor en la página 12-2. El uso de
enjuáguelo con agua y séquelo combustible con un índice de
con un paño suave, octanaje muy bajo puede reducir la
. el vehículo tuvo un choque por potencia y el torque del motor y
la parte trasera. La posición y el aumentar ligeramente el consumo
ángulo de montaje de la cámara de combustible.
pueden cambiar o pueden
afectar la cámara. Asegúrese de
pedir a su distribuidor autorizado
{ Precaución
que revise la posición y ángulo El uso de combustible con un
de montaje de la cámara. índice de octanaje muy bajo
. Hay cambios extremos de puede ser causa de combustión
temperatura. descontrolada y daño al motor.
9-22 Conducción y funcionamiento
Peligro (Continúa)
cargar gasolina. El combustible
vaporizado podría incendiarse por
la electricidad estática.
Si puede oler combustible en su
vehículo, pida a un taller que
remedie la causa de esto
inmediatamente.
{ Precaución
Limpie inmediatamente el
combustible que rebose.
Cuidado del vehículo 10-1
{ Peligro
El sistema de ignición usa un
voltaje extremadamente alto. No
las toque. 1. Jale la palanca de liberación y
regrese a su posición original.
Cuidado del vehículo 10-5
Cierre
Antes de cerrar el cofre, presione el
soporte dentro del soporte.
Baje el cofre y permita que caiga
dentro del seguro. Revise que el
bonete esté conectado.
Motor - 1.3
Cuidado del vehículo 10-11
{ Advertencia
Líquido de la transmisión 2. Retire el tapón de llenado.
manual 3. Si el nivel de fluido es bajo,
agregue fluido de la transmisión El calor del motor, de la
{ Precaución hasta el nivel arriba del fondo
del orificio del tapón de relleno.
transmisión, o del líquido puede
causar quemaduras.
Antes de intentar hacer el trabajo, 4. Luego de llenar hasta el nivel Asegúrese que la transmisión se
asegúrese que está bien correcto, reinstale el tapón de enfríe antes de tocarla.
familiarizado con la manera de manera segura.
hacer este trabajo.
Recomendamos que consulte a { Precaución Depurador/filtro de aire
su reparador autorizado. motor
El uso del fluido incorrecto puede
dañar el vehículo. Siempre use el
fluido indicado en Fluidos y
lubricantes recomendados 0
Líquidos y lubricantes
recomendados en la página 11-2.
{ Precaución
No rellene en exceso el fluido de
la transmisión.
Esto puede dañar la transmisión. 1. Desatornille ambos tornillos.
1. Apague el motor y permita que
la transmisión manual se enfríe.
10-14 Cuidado del vehículo
Aceite de la dirección
hidráulica
{ Precaución { Advertencia
Los niveles más pequeños de Un sobreflujo del líquido puede
Dirección electro-hidráulica contaminación podrían causar hacer que éste queme o decolore
daños al sistema de dirección y la pintura.
podrían hacer que no funcionara No sobrellene el depósito.
de manera adecuada. No permita
que los contaminantes entren en Un incendio en el motor puede
contacto con el lado del líquido ocasionar lesiones y daños a su
de la tapa del depósito/varilla o vehículo y a otra propiedad.
que entren en el depósito.
Líquido del
lavaparabrisas
{ Precaución
No opere el vehículo sin la
El nivel del fluido la dirección cantidad requerida de líquido de
hidráulica debe estar entre las dirección hidráulica.
marcas MIN y MAX.
Hacer eso puede dañar el
Rellene si el nivel está bajo. sistema de dirección hidráulica de
su vehículo, conduciendo a
reparaciones costosas.
Cuidado del vehículo 10-17
{ Precaución
Rellene con fluido de lavaparabrisas
que contenga anticongelante.
Para rellenar el depósito de líquido Asegúrese de limpiar a fondo
de lavado del parabrisas: alrededor del tapón del depósito
. Use sólo líquido de lavado listo de líquido de frenos antes de
para usar disponible quitar el tapón.
comercialmente para ese fin. La contaminación del sistema de
. No use agua corriente. Los líquido de frenos/embrague
minerales presentes en el agua puede afectar el rendimiento del
de la llave pueden obstruir las sistema, conduciendo a costosas
líneas de lavaparabrisas. reparaciones.
. Si hay probabilidad de que la El nivel del fluido de frenos debe
estar entre las marcas MIN y MAX. Un sobre flujo de líquido de
temperatura del aire baje del frenos en el motor puede hacer
punto de congelación, utilice un Al rellenar, garantice la limpieza que el líquido se queme.
líquido limpiador que tenga máxima ya que la contaminación
suficientes propiedades del fluido de frenos puede llevar a No sobrellene el depósito.
anticongelantes. fallas en el sistema de frenos. Pida Un incendio en el motor puede
a un taller que rectifique la causa de ocasionar lesiones y daños a su
Líquido Frenos la pérdida del fluido de frenos. vehículo y a otra propiedad.
Sólo use fluido de frenos aprobado
{ Advertencia para el vehículo, Fluido de freno y
embrague 0 Líquidos y lubricantes
El líquido de frenos es venenoso recomendados en la página 11-2.
y corrosivo. Evite el contacto con
ojos, piel, telas y superficies
pintadas.
10-18 Cuidado del vehículo
{ Advertencia
Los faros ajustados
inadecuadamente deslumbran al
1. Quite la cubierta protectora.
conductor del carril opuesto.
Sólo ajuste cuando sea
necesario. 4. Remueva el foco del enchufe.
5. Inserte el nuevo foco.
6. Enchufe el conector al foco.
7. Inserte el soporte en el reflector.
8. Coloque la tapa protectora de
los faros en su posición y cierre.
Cuidado del vehículo 10-25
Luces direccionales 3. Extraiga el foco del soporte del Si la luz de freno montado en alto
foco y renuévelo. central no funciona, pida que la
traseras revise un taller.
4. Vuelva a instalar en orden
inverso.
Luz de matrícula
Luces LED (espejo retrovisor
externo)
Pida que un taller reemplace las
luces LED.
Luces interiores
Luces de cortesía
2. Retire el foco.
1. Para retirarla, haga palanca en
el lado opuesto del interruptor 3. Inserte el nuevo foco.
de la luz con un destornillador 1. Haga palanca en la luz hacia 4. Instale la luz.
de punta plana (tenga cuidado afuera con un destornillador.
de no causar rayones).
2. Retire el bombillo.
3. Remplace la bombilla.
4. Vuelva a instalar el ensamble de
la luz.
Cuidado del vehículo 10-29
60: Relación de la sección Desatornille el tapón de la válvula. Las presiones de las llantas
trasversal (altura de llanta al ancho incorrectas perjudican la seguridad,
de la llanta), % el manejo del vehículo, la
R: Tipo de cinturón: Radial comodidad y la economía del
combustible y aumentan el
RF: Tipo: RunFlat desgaste de las llantas.
16: Diámetro del neumático,
pulgadas { Advertencia
95: Índice de carga por ejemplo 95 Si la presión es muy baja, esto
es equivalente a 690 kg puede resultar en un
H: Letra de código de velocidad calentamiento considerable de las
Letra de código de velocidad: llantas y daño interno, resultando
en la separación de los hilos y
Q: hasta 160km/h (100 mph) Etiqueta de presión de llantas en el que revienten las llantas a altas
S: hasta 180 km/h (112 mph) marco de la puerta del conductor. velocidades.
T: hasta 190 km/h (118 mph) Los datos de presión de las llantas
se refieren a las llantas en frío. Profundidad de la rodada
H: hasta 190 km/h (130 mph)
Aplica a llantas de verano e
V: hasta 240 km/h (150 mph) invierno. Revise la profundidad de la rodada
en intervalos regulares.
W: hasta 270 km/h (168 mph) Siempre infle la llanta de repuesto a
la presión especificada para carga Las llantas se deben reemplazar
Presión de llantas completa. por razones de seguridad con una
profundidad de dibujo de 2-3 mm
Revise la presión de las llantas en La presión de llanta ECO sirve para
(4 mm para llantas de invierno).
frío por lo menos cada 14 días y lograr el menor consumo de
antes de cualquier viaje largo. No combustible posible.
olvide la rueda de refacción.
Cuidado del vehículo 10-37
Rotación de la llanta
Las llantas se deben rotar cada
12,000 km (7,500 millas) para lograr
un desgaste más uniforme de todas Al hacer la rotación de las llantas,
las llantas. siga siempre el patrón de rotación
La primera rotación es la más correcto ilustrado aquí. No incluya
importante. la llanta de refacción en la rotación
de las llantas. Ajuste las llantas
La profundidad mínima permisible En cualquier momento en que note delanteras y traseras a la presión
de la rodada (1.6 mm) se alcanza que hay un desgaste inusual, haga de inflado recomendada en la
cuando la banda de rodadura se la rotación de las llantas tan pronto etiqueta de información de llanta y
haya desgastado hasta uno de los como sea posible y revise la carga después que se hayan rotado
indicadores de desgaste (TWI). Su alineación de las ruedas. También las llantas.
posición se indica mediante marcas revise que las llantas y las ruedas
no estén dañadas. Reinicie el Sistema de monitoreo de
en el costado. la presión de las llantas.
Si hay más desgaste en la parte Revise que todas las tuercas de las
delantera que en la parte trasera, ruedas estén apretadas
rote las ruedas delanteras y adecuadamente.
10-38 Cuidado del vehículo
{ Advertencia { Advertencia
aplique grasa en la superficie plana
de montaje de la rueda ni en las
tuercas o los pernos de la rueda.
La presencia de óxido o suciedad No use llantas y ruedas de
en la rueda o en las partes a las diferente tamaño y tipo a las
que ésta se sujeta, puede hacer
Diferentes tamaños de instaladas originalmente en el
que las tuercas de las ruedas se llantas y ruedas vehículo. Esto puede afectar la
aflojen con el paso del tiempo. La Diferentes tamaños de llantas seguridad y el rendimiento del
rueda podría salirse y causar un y ruedas vehículo. Puede resultar en una
accidente. Al cambiar las ruedas, falla de manejo o volcadura y
elimine todo el óxido y la Si se utilizan llantas de diferente lesiones severas. Al reemplazar
suciedad de los sitios en los que medida a las instaladas en la las llantas, asegúrese de instalar
se sujeta la rueda. En caso de fabrica, puede ser necesario los cuatro neumáticos y las
emergencia, puede usar un trapo reprogramar el velocímetro así ruedas del mismo tamaño, tipo,
o una toalla de papel; pero como la presión nominal de las dibujo, marca y capacidad de
llantas y hacer oras modificaciones
asegúrese de usar después un carga. El uso de cualquier otro
al vehículo.
raspador o un cepillo de alambre, tamaño y tipo de llanta puede
si es necesario, para eliminar Después de convertir a una medida afectar seriamente el viaje,
todo el óxido y la suciedad. diferente de llantas, lleve a manejo, espacio libre del suelo,
reemplazar la etiqueta que indica la distancia de frenado, espacio
presión de las llantas. libre de carrocería y confiabilidad
Después de cambiar una rueda o
del velocímetro.
de hacer la rotación de las llantas,
aplique una capa ligera de grasa { Advertencia
para rodamientos de rueda en el El uso de llantas o ruedas Cubiertas de las ruedas
centro del cubo de la rueda, para
inadecuadas puede conducir a Se deben utilizar cubiertas de
prevenir la corrosión o el óxido. No
accidentes e invalidará la ruedas y llantas homologados por el
aprobación del tipo de vehículo. fabricante para el vehículo
Cuidado del vehículo 10-39
9. Baje el vehículo. herramienta del vehículo. Siempre use cadenas de malla fina
10. Instale la llave de rueda Herramientas 0 Herramientas que no agreguen más de 10 mm al
asegurando que se ubique en la página 10-35. dibujo de la llanta y los lados
firmemente y apriete cada internos (incluyendo el seguro de la
13. Revise la presión de la llanta cadena).
tuerca en una secuencia instalada y también el apriete
cruzada.
11. Alinee el orificio de la válvula
del birlo tan pronto como sea
posible. { Advertencia
en la cubierta de la rueda con Lleve a reemplazar o renovar la El daño puede conducir a
la válvula de la llanta antes de llanta defectuosa. estallido de la llanta.
instalar.
Instale las tapas de la tuerca Cadenas para llantas Llanta de refacción
de la rueda.
12. Guarde la rueda de refacción y
compacta
las herramientas del vehículo. La rueda de repuesto se puede
Para prevenir ruido de clasificar como una rueda de
traqueteo, gire la cabeza del repuesto temporal dependiendo del
tornillo hasta que la parte tamaño comparada con las otras
superior e inferior del gato ruedas montadas y las regulaciones
estén comprimidas del país.
completamente a la caja de La rueda de repuesto tiene un rin de
herramientas después de acero.
regresar el gato a su posición
original. En este momento, El uso de una rueda de repuesto de
asegúrese que el gato tenga menor tamaño que las otras ruedas
un poco de espacio a cualquier Sólo se permiten cadenas para o con las llantas de invierno podría
llantas en las ruedas delanteras afectar la capacidad de conducción.
(sólo llanta de 14, 15, 16 pulgadas).
Cuidado del vehículo 10-43
Lleve a reemplazar la llanta después de cambiar las ruedas, la renovar o reparar la llanta
defectuosa tan pronto como sea cubierta del piso puede colocarse defectuosa tan pronto como sea
posible. sobre la llanta saliente. posible.
Sólo instale una rueda de refacción
{ Precaución temporal. No conduzca más rápido
de 80 km/h (50 mph). Tome las
Este ensamble de llanta/rueda de curvas lentamente. No la use por un
refacción es para uso de periodo prolongado de tiempo.
emergencia temporal
exclusivamente. Cadenas para llantas 0 Cadenas
para llantas en la página 10-42.
Reemplace con un ensamble de
rueda/llanta regular tan pronto
como sea posible.
Llanta de refacción
El uso de una rueda de repuesto del
No use cadenas para llantas.
mismo tamaño que las otras ruedas
No instale ninguna llanta en esta o con las llantas de invierno podría
La rueda de refacción está ubicada
rueda que no sea idéntica a la afectar la capacidad de conducción.
en el compartimento de carga
original.
debajo de la cubierta del piso. Está
asegurada en el hueco con una No instale en otros vehículos.
tuerca de mariposa.
El hueco para la rueda de refacción Rueda de refacción temporal
no está diseñado para todos los
tamaños de rueda permitidos. Si la El uso de la rueda de refacción
rueda es más ancha que la temporal podría afectar la
refacción y debe guardarse en el capacidad de conducción. Lleve a
hueco de la llanta de refacción
10-44 Cuidado del vehículo
4. Conecte el otro extremo del 3. Permita que ambos motores Remolque del
cable negro a un punto de tierra operen en marcha en vacío
del vehículo, tal como el bloque durante aprox. 3 minutos con los vehículo
del motor o un perno de montaje cables conectados.
Si necesita remolcar su vehículo,
del motor. Conecte lo más 4. Encienda los dispositivos por favor use nuestra red de
alejado de la batería descargada eléctricos (por ej. los faros servicio o compañía de remolque
del vehículo como sea posible, delanteros, ventanilla trasera profesional.
por lo menos a 60 cm con calefacción) del vehículo
(24 pulgadas). que recibe el arranque con
Dirija los cables de modo que no cables.
puedan quedar atrapados en las 5. Invierta exactamente la
piezas giratorias en el secuencia anterior para
compartimento del motor. desconectar los cables.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que proporciona el arranque con
cables.
2. Después de 5 minutos, arranque
el otro motor. Los intentos de
arranque no deberían hacerse El mejor método es hacer que
por mas de 15 segundos en un transporten el vehículo utilizando un
intervalo de 1 minuto. vehículo de recuperación.
Cuidado del vehículo 10-47
{ Precaución
Vehículos con transmisión manual:
El vehículo debe ser remolcado
viendo hacia el frente, no más
Conduzca lentamente. No rápido de 88 km/h (55 mph). En
conduzca abruptamente. La todos los demás casos o cuando la
fuerza de tracción excesiva transmisión esté defectuosa, el eje
puede dañar el vehículo. delantero se debe levantar del
suelo.
Cuando el motor no esté Busque la asistencia de un taller.
funcionando, se necesita
considerablemente más fuerza para Después de remolcar, desatornille la
frenar y dirigir. argolla de remolque.
Atornille la argolla de remolque Para evitar que entren gases del Inserte la tapa y ciérrela.
tanto como sea posible hasta que escape del vehículo remolcador,
se detenga en una posición conecte el sistema de recirculación
horizontal. de aire y cierre las ventanillas.
Sujete una cuerda de remolque - o Vehículos con transmisión
aún mejor una barra de remolque - automática: No remolque el
a la argolla de remolque. vehículo con la argolla de remolque.
La argolla de remolque sólo se Remolcar con una cuerda de
debe usar para remolcar y no para remolque puede causar daño
recuperar el vehículo. severo a la transmisión automático.
Encienda la ignición para liberar el Cuando remolque un vehículo con
bloqueo del volante y para permitir una transmisión automática, use
el funcionamiento de las luces de una cama plana o equipo de
freno, claxon y limpiaparabrisas. elevación de ruedas.
Cambios en neutral.
Cuidado del vehículo 10-49
Remolcando otro
vehículo
{ Precaución
Conduzca lentamente. No
conduzca abruptamente. La
fuerza de tracción excesiva
puede dañar el vehículo.
La limpieza con una tela seca El pulido se necesita únicamente si Limpie las manchas de las hojas
puede dañar las cubiertas de la luz. la pintura se opacado o si hay limpiaparabrisas con un trapo suave
No limpie con fluido intensivo de depósitos sólidos unidos a la y un limpiador de ventanillas.
lavado de vehículos. Evite usar un misma.
limpiador peligros con las luces Ruedas y llantas
La pintura pulida con silicón forma
encendidas. Esto puede causar que una película protectora, haciendo No utilice limpiadores de chorro de
los lentes se agrieten debido a la que el encerado sea innecesario. alta presión.
reacción química.
Las piezas de plástico no se deben Limpie los rines con un limpiador de
Nota: Siga la guía de lavado de tratar con cera ni con agentes ruedas con pH neutro.
autos y use un detergente suave. pulidores. Los rines están pintados y pueden
De otra manera podrían ocurrir
ser tratados con los mismos
micro grietas del lente o grietas en Ventanas y hojas de agentes que la carrocería.
el área de soldadura. Nunca use limpiaparabrisas
nada de lo que se menciona a Daños en la pintura
continuación para limpieza: Use una tela suave o gamuza sin
pelusa junto con el limpiador de Rectifique daños de menor
. Acetona ventanillas y removedor de importancia en la pintura con una
. Benceno insectos. pluma de retoque antes de que se
. Al limpiar la ventanilla trasera, forme óxido. Pida a un taller que
Tolueno repare los daños más extensivos o
.
asegúrese de que no esté dañado
Xileno el elemento de calefacción en el las áreas oxidadas.
. Adelgazador interior. Paquete especial y juego de
Pulido y encerado Para la eliminación mecánica de carrocería
hielo, utilice un raspador de hielo . Tenga cuidado cuando remolque
Encere el vehículo regularmente (a afilado. Presione el raspador
más tardar cuando ya no haya para prevenir daño por la cuerda
firmemente contra el vidrio de modo de remolque. Retire la cubierta
cordones de agua). De otro modo, que no haya suciedad que penetre
la pintura se secará. en la defensa antes de remolcar.
debajo del mismo y raye el vidrio.
10-52 Cuidado del vehículo
. Espacio de suelo reducido. sedimento introducido en áreas manchas removibles y
Conduzca lentamente sobre cerradas antes de enjuagar decoloraciones se deben retirar tan
rampas, topes o aceras. con agua. pronto como sea posible.
. Use soporte cuando levante el Limpie los cinturones de seguridad
vehículo. Cuidado interior con agua tibia o un limpiador de
. Para prevenir el daño y ruptura Interiores y tapicería interiores.
de la carrocería, se recomienda
levantar completamente el Limpie únicamente el interior del
vehículo, incluyendo la facia del
{ Precaución
vehículo en un vehículo de
recuperación cuando lo tablero de instrumentos y los Cierre los sujetadores de Velcro
transporte. tableros, con un trapo seco o con ya que los sujetadores de Velcro
un limpiador de interiores. abiertos en la ropa pueden dañar
Bajos del vehículo El cuadro de instrumentos y las la tela del asiento.
Los materiales corrosivos usados pantallas debe limpiarse
para quitar hielo y nieve o para únicamente utilizando un trapo
control de polvo pueden acumularse suave y húmedo. Si es necesario
Partes de plástico y hule
en la parte inferior de la carrocería use una solución de jabón suave. Las partes de plástico y hule se
de su vehículo. Si no se eliminan pueden limpiar con el mismo
Limpie la tapicería de tela con una
estos materiales, se puede acelerar limpiador que se utiliza para limpiar
aspiradora y un cepillo. Elimine las
la corrosión y el óxido. la carrocería. Utilice un limpiador de
manchas con un limpiador de
De manera periódica, use agua interiores si es necesario. No utilice
tapicería.
simple para enjuagar estos ningún otro agente. Evite los
Las telas de ropa pueden no tener solventes y la gasolina en particular.
materiales de la parte inferior de la
color firme. Esto podría causar No utilice limpiadores de chorro de
carrocería. decoloración visible, en especial en alta presión.
Cuide de limpiar cualquier área en tapicería de color claro. Las
la que pueda acumularse el lodo u
otros desechos. Afloje cualquier
Servicio y mantenimiento 11-1
Líquidos, lubricantes Aceite del motor Pida y use aceites para motor que
El aceite de motor se identifica por tengan la marca de certificación
y partes su calidad y su viscosidad. La dexos™. Los aceites que cumplan
con los requisitos de su vehículo
recomendadas calidad es más importante que la
deben tener la marca de
viscosidad al seleccionar cuál aceite
de motor se va a utilizar. La calidad certificación dexos™ en el
Líquido y lubricantes contenedor. Esta marca de
del aceite garantiza, por ejemplo, la
recomendados limpieza del motor, protección certificación indica que el aceite ha
contra el desgaste y control de sido aprobado según la
Líquido y lubricantes especificación dexos™.
recomendados envejecimiento de aceite, mientras
que el grado de viscosidad Su vehículo se llenó en la fabrica
Utilice sólo productos que hayan proporciona información sobre el con aceite de motor dexos™
sido comprobados y homologados. espesor del aceite en un rango de aprobado.
Los daños resultantes del uso de temperatura. Utilice sólo el aceite de motor que
materiales no homologados no
Calidad del aceite de motor sea aprobado por las
serán cubiertos por la garantía.
especificaciones dexos™ o un
dexos 1™: Todos los motores de
{ Advertencia
aceite de motor equivalente al
gasolina. grado de viscosidad adecuado.
dexos 2™: Todos los motores Si no se utiliza el aceite de motor
Los materiales operativos son diesel. recomendado o equivalente puede
peligrosos y pueden ser resultar en daños al motor que no
venenosos. Manéjese con Seleccionar el aceite de motor
cubre la garantía del vehículo.
cuidado. Preste atención a la correcto
información proporcionada en los Si no está seguro si el aceite está
Seleccionar el aceite de motor
contenedores. aprobado por las especificaciones
correcto depende de la
dexos™, pregunte a su proveedor
especificación adecuada del aceite
de servicios.
y del grado de viscosidad.
Servicio y mantenimiento 11-3
Rellenado de aceite de motor Grados de viscosidad del aceite El mejor grado de viscosidad para
Los aceites de motor de diferentes de motor su vehículo es SAE 5W-30. No use
fabricantes y marcas pueden ser El grado de viscosidad SAE aceites de otro grado de viscosidad,
mezclados, siempre y cuando proporciona información del espesor por ejemplo: SAE 10W-30, 10W-40
cumplan con el aceite del motor del aceite. o 20W-50.
requerido (calidad y viscosidad). Operación a temperaturas bajas:
El aceite Multi-grado se indica con
Si el aceite del motor de la calidad dos cifras: Si en una zona de frío extremo,
requerida no está disponible, un donde la temperatura baja de
La primera cifra, seguida de una W,
máximo de 1 litro de ACEA A3/B4 o -25 °C, se debe de utilizar un aceite
indica la viscosidad a bajas
grado A3/B3 se puede utilizar SAE 0W-xx. Un aceite con este
temperaturas y la segunda cifra, la
(únicamente una vez entre cada grado de viscosidad facilitará el
viscosidad a altas temperaturas.
cambio de aceite). arranque del motor en frío a
La viscosidad debe ser del grado temperaturas bajas extremas. Al
correcto. seleccionar un aceite de un grado
de viscosidad apropiado asegúrese
El uso de aceite de motor con de seleccionar siempre un aceite
calidad ACEA A1/B1 únicamente o que cumpla con las
calidad A5/B5 está prohibido, ya especificaciones de dexos™.
que puede provocar daños a largo
plazo en el motor bajo ciertas Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40 Hasta
condiciones operativas. -25 °C y menor: 0W-30, 0W-40
En países con climas moderados, el Con el tiempo, el líquido de frenos Líquido de la transmisión
refrigerante ofrece protección hasta absorbe la humedad, lo que reduce automática
aprox. -35°C. la efectividad del frenado. El líquido Utilice únicamente líquido
En países con climas fríos, el de frenos por lo tanto, debe Dexron VI.
refrigerante ofrece protección reemplazarse en el intervalo
anticongelante hasta aprox. -50°C. especificado.
Esta concentración debe El líquido de frenos debe
mantenerse todo el año. almacenarse en un contenedor
Mantenga una concentración sellado para evitar la absorción
suficiente de anticongelante. de agua.
Capacidades/especificaciones
Aceite del motor
Gasolina
Motor 1.2 D, 1.4D 1.4 Turbo 1.6 D
Capacidad (incluyendo filtro de aceite) [I] 4.3L 4.0L 4.5L
entre MIN y MAX [I] 1.0 1.0 1.0
Tanque de combustible
Capacidad nominal [l] 46
Datos técnicos 12-7
Presión de llantas
Llantas [kPa] / [psi]
185 / 75R 14 240 kPa / 35 psi
195 / 65R 15
205 / 55R 15
205 / 55R 16
205 / 50R 17
T115 / 70R 16 420 kPa / 60 psi
2 NOTAS
Información al cliente 13-1
A Antirrobo Automático
Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . 2-11 Fluido de transmisión . . . . . . . 10-12
Accesorios y modificaciones . . . 10-2
Arranque con cables Auxiliar
Aceite
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-33
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . 9-3
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Asentamiento, vehículo B
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iv
Asientos Arranque con cables
Advertencias
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 pasacorríente . . . . . . . . . . . . . 10-44
Luces de advertencia . . . . . . . . . . 6-4
Almacenamiento debajo del Protección de la carga . . . . . . . . . 6-7
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 8-4
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Bluetooth
Ajuste del rango de los faros
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-45
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . 3-3 Bolsas de aire
Ajustes
Asientos de posición del asiento Cortina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Asiento, Impulso inicial . . . . . . . . 3-3
delantero Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Almacenamiento
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Lado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Compartimento de
Asientos delanteros Luz del tensor del cinturón
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7, 4-4
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Cubierta de compartimiento
Asistencia de Revisión del sistema . . . . . . . . . . . 3-8
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Extintor de incendios . . . . . . . . . . 4-7
Asistencia ultrasónica para
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 5-18 C
Almacenamiento debajo del Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Automática
asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Control de luces . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Almacenamiento del Calefacción y Ventilación,
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-6
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Sistema de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
i-2 ÍNDICE
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 H L
Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35 Lavador/limpiador del
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-15
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
Limpiadores
Luz de advertencia del
sistema de freno y I Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Identificación del Vehículo Limpieza
embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-50
Funcionamiento, Sistema de
Indicadores Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-52
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 7-12
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Líquido
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Indicadores de control . . . . . . . . . 5-12 Dirección hidráulica . . . . . . . . . 10-16
Bloque de fusibles
Información Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17
compartimiento de
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Información de servicio . . . . . . . . 11-1 Transmisión automática . . . . 10-12
Bloque de fusibles del
Información para cargar el Líquido del lavaparabrisas . . . . 10-16
tablero de instrumentos . . . 10-33
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Líquido y lubricantes
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 recomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
G Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20 Llanta de refacción . . . . . . . . . . . 10-43
Grabación de datos y Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Intermitentes de advertencia
privacidad del vehículo . . . . . . . 13-1 Llanta de refacción
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Grabadoras de datos compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Interrupción de la fuente de
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 Llantas
alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Alineación de ruedas y
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii, 7-1
balanceo de llantas . . . . . . . 10-39
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-39
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-35
ÍNDICE i-5
2 NOTAS
Segunda Sección
2015 Sistema de Infoentretenimiento Chevrolet Sonic M
Sistema de Aplicaciones
Infoentretenimiento . . . . . . . 3 descargables . . . . . . . . . . . . . 54
Enlace de Smartphone . . . . . . . . 54
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Característica del sistema Teléfono/Dispositivos
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Imágenes y Películas
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 (películas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Imágenes y Películas
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 (películas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Antena fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . 21
Reproductores de
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 30
Personalización . . . . . . . . . . . 33
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Teléfono manos libres . . . . . . . . . 49
Sistema de Infoentretenimiento 3
Visión general
Panel de control
8 Sistema de Infoentretenimiento
1. Pantalla
Pantalla para estado e
información de Reproducción/
Recepción/Menú.
2. Botones de volumen (z
VOL y)
Presione [z ] para incrementar
el volumen.
Presione [y ] para reducir el
volumen
3. Botón de ENCENDIDO (O)
Presione y sostenga este botón
para encender/apagar.
4. Botón INICIO (D)
Presione este botón para
ingresar al menú principal.
Sistema de Infoentretenimiento 9
Enlace de Smartphone
Esta función puede no estar
soportada dependiendo de la
región.
Instale la aplicación en su teléfono
inteligente para operar esta función,
y luego conecte su teléfono al
sistema de infoentretenimiento
usando el puerto USB o la
tecnología Bluetooth.
. iPhone: Conexión USB
Nota: . Teléfono Android: Tecnología Nota:
. Presione [4 ] para regresar al inalámbrica Bluetooth . Presione [4 ] para regresar al
menú principal. 1. Presione [INICIO (D)] en el menú principal.
. Si su teléfono Bluetooth no se panel de control. Ajustes
encuentra conectado al sistema
de Infoentretenimiento, la
2. Presione [Vincular teléfono] en 1. Presione [INICIO (D)] en el
el menú principal.
función no se encontrará panel de control.
disponible. Para más detalles, 2. Presione [ajustes] en el menú
consulte "Emparejar y conectar principal.
Bluetooth" en la
sección "Teléfono".
16 Sistema de Infoentretenimiento
Nota:
. Presione [4 ] para regresar al
menú principal.
Buscando Programación
Automáticamente
. Presione [g BUSCAR l ] para
buscar automáticamente las
emisoras de radio con buena
recepción disponibles.
Sistema de Infoentretenimiento 17
. Mantenga y arrastre a la nueva emisora de radio
izquierda o derecha de la deseada y sostenga el
estación de radio para buscar botón.
automáticamente las estaciones
de radio con buena recepción Escuchar directamente el botón
disponibles. PRESET (prefijados)
3. Presione repetidamente [S / T ]
2. Presione [MENÚ] en la pantalla
de radio FM/AM.
para seleccionar la página AS
(Autoguardado) deseada.
4. Presione los botones PRESET
para escuchar directamente la
emisora de radio almacenada en
dicho botón.
Nota:
. Para actualizar el
almacenamiento automático de
FM/AM, presione y La información mostrada incluye la
sostenga [AS]. frecuencia, el código PTY (tipo de
programa) y texto de radio.
Sistema de Infoentretenimiento 19
3. Presione el menú deseado para 2. Desplácese a través de la lista 2. Desplácese a través de la lista
seleccionar la sección relevante utilizando [Q / R ]. Sintonice la utilizando [Q / R ].
o para mostrar el menú emisora deseada
detallado de la sección. Sintonice a la estación deseada
seleccionándola. seleccionándola.
4. Presione [4 ] para regresar al Lista de Emisora FM/AM (menú
menú anterior. Actualizar la Lista de Emisoras
FM/AM) FM/AM (Menú FM/AM)
Lista de Favoritos (Menú FM/AM) 1. Desde el menú FM/AM, presione 1. Desde el menú FM/AM, presione
1. Desde el menú FM/AM, presione la [lista de emisoras FM] / [Lista [actualizar lista de emisoras
la [lista de favoritos] para de emisoras AM] para mostrar la FM] / [actualizar lista de
mostrar la lista de favoritos. lista de emisoras FM/AM. emisoras AM] para mostrar la
Se visualiza la información de la Se muestra la información de la lista de emisoras FM/AM
lista de favoritos. lista de emisoras. actualizada.
La actualización de la lista de
emisoras FM/AM procederá.
20 Sistema de Infoentretenimiento
. Presione [-/+] para
1. Desde el menú FM/AM, presione
[ajustes de tono] para ingresar al seleccionar manualmente el
modo de configuración de estilo de sonido deseado.
sonido. . Bajo: Ajuste el nivel de
Se proyecta el menú de bajos desde −12 hasta +12.
configuración de tono. . Mid (rango medio): ajuste el
nivel de rango medio de -12
a +12.
. Agudo: Ajuste el nivel de
agudos desde −12
hasta +12.
2. Durante la actualización de la . Atenuador: Ajuste el
lista de programación FM/AM, balance de los altavoces
presione [Cancelar] para evitar frontales/traseros,
que guarde los cambios. arrastrando el punto en la
Ajustes de tono (menú FM/AM) imagen del interior del
vehículo.
Desde el menú [configuración de .
tono], las funciones de sonido se Balance: Ajuste el balance
. Modo ecualizador (EQ):
pueden ajustar de manera diferente de los altavoces izquierdos/
Seleccione o apague el derechos, arrastrando el
de acuerdo con el audio FM/AM y
estilo de sonido (Manual → punto en la imagen del
con las funciones de cada
Pop → Rock → Country → interior del vehículo.
reproductor de audio.
Clásica → Voz) usando . Restablecer: Restaure los
[S / T ]. valores de ajuste iniciales a
los ajustes
predeterminados.
Sistema de Infoentretenimiento 21
Reproductor iPod/iPhone
Limitado a modelos compatibles con
la conexión iPod/iPhone
Reproducir archivos musicales de
iPod/iPhone
Conecte el dispositivo iPhone que
contiene los archivos de música al
puerto USB.
. Una vez que el sistema de
Infoentretenimiento termina de
Nota: leer la información en el iPod/ Nota: Si el iPod/iPhone ya se
iPhone, sera reproducida encuentra conectado, presione
. Dependiendo del dispositivo automáticamente desde el punto
conectado, algunos archivos previamente reproducido. [INICIO (D)] → [audio] → [Fuente
podrían no reproducirse. .
R ] → [iPod] para reproducir el iPod/
Si existe un dispositivo iPod/ iPhone.
. La carga de archivos podría iPhone no legible conectado,
tomar algunos minutos, entonces el mensaje de error Finalizar la reproducción del iPod/
dependiendo del tipo de teléfono relevante y el sistema de iPhone
o número de archivos/carpetas
almacenados en el teléfono.
Infoentretenimiento cambiará
automáticamente a la función de
1. Presione [Fuente R ].
. Las demás operaciones son audio anterior. 2. Seleccione otra función
similares al reproductor USB. presionando [AM], [FM], [AUX] o
Para más detalles, consulte la [Bluetooth].
sección "Reproductor USB" de Nota: Si el usuario desea retirar el
la sección "Puerto USB". iPod/iPhone, seleccione otra función
y luego retire el iPod/ iPhone.
Sistema de Infoentretenimiento 29
5. Presione el dispositivo deseado 5.2. No compatible con SSP 6. Cuando su dispositivo Bluetooth
para acoplar en la pantalla de la (emparejado simple y el sistema de
lista buscada. seguro), introduzca el NIP Infoentretenimiento se
5.1. Compatible con SSP en su dispositivo Bluetooth emparejan exitosamente, se
(emparejado como se muestra en la muestra 5 7 en la pantalla
simple seguro), [Sí] en la pantalla Info. "dispositivo emparejado".
pantalla emergente de su
dispositivo Bluetooth y
sistema de
infoentretenimiento.
44 Sistema de Infoentretenimiento
. Dependiendo de las entradas
Nota:
.
del directorio, el tiempo de
Cuando se acoplan el emparejamiento puede variar.
dispositivo Bluetooth y el
. Si establece el [dispositivo a
sistema de infoentretenimiento
exitosamente, el directorio se reconocer] en [encendido] en la
descarga automáticamente. [configuración Bluetooth], puede
Pero el directorio telefónico buscar y conectar el sistema de
pudiera no descargarse Infoentretenimiento ("MyLink")
automáticamente dependiendo desde su dispositivo Bluetooth.
del tipo de teléfono. En este Verificando el Dispositivo
caso, proceda con la descarga
del directorio en su teléfono. Le
Bluetooth Conectado
1. Presione [INICIO (D)] en el
. El teléfono conectado se recomendamos "Siempre"
resalta por la marca [5 ]. aceptar la solicitud de directorio panel de control.
telefónico en el emparejamiento
. La marca 5 7 indica que inicial del teléfono. 2. Presione [ajustes] en el menú
las funciones de manos principal.
. El sistema de
libres y música del teléfono 3. Presione [ajustes de conexión]
infoentretenimiento puede
se encuentran habilitadas.
registrar hasta cinco dispositivos → [ajustes de bluetooth] →
. La marca 7 indica que Bluetooth. [emparejar dispositivo].
únicamente la función de . Cuando falla la conexión, se 4. EL dispositivo emparejado será
manos libres se encuentra muestra un mensaje de falla en mostrado con un 5 si se
habilitada. el sistema de encuentra conectado.
. La marca 5 indica que infoentretenimiento.
. Si el directorio tiene más de
únicamente la función de
música Bluetooth se 1000 entradas, el sistema de
encuentra habilitada. infoentretenimiento no garantiza.
Sistema de Infoentretenimiento 45
Encender/Apagar el Micrófono
Puede encender/apagar el
micrófono presionando [3 ].
Llamar mediante Remarcación
Desde el control remoto del volante,
presione [% ] o mantenga
presionado [5 ] en la pantalla
"teléfono".
Nota: La remarcación no es posible
cuando no hay historial de 2. Para hablar por teléfono,
llamadas. Utilización del directorio
presione [% ] en el control telefónico
Tomar llamadas remoto del volante o presione
1. Presione [Directorio Telefónico]
1. Cuando entra una llamada a [Aceptar] en la pantalla.
en la pantalla de "teléfono".
través del teléfono móvil Para rechazar una llamada,
Bluetooth conectado, la pista en presione [$ / i ] en el control
reproducción se cortará y el remoto del volante o presione
teléfono sonará mostrando la [Rechazar] en la pantalla.
información relevante.
Sistema de Infoentretenimiento 51
3. Utilice el teclado para ingresar el automáticamente. Pero el directorio 3. Presione [def] para seleccionar
nombre que desea buscar. telefónico pudiera no descargarse el tercer carácter.
Para más detalles, consulte automáticamente dependiendo del Los nombres que incluyen los
"Buscar por nombre" en la tipo de teléfono. En este caso, caracteres "d", "e" ó "f" se
sección "teléfono". conecte de nuevo o proceda a muestran en la pantalla
descargar el directorio en su "directorio telefónico".
4. Seleccione la entrada del teléfono. Le recomendamos
directorio telefónico que desea "Siempre" aceptar la solicitud de 4. Presione (wxyz) para
llamar. directorio telefónico en el seleccionar el cuarto carácter.
emparejamiento inicial del teléfono. Los nombres que incluyen los
Buscar Nombre caracteres "w", "x", "y" ó "z" se
muestran en la pantalla
Ejemplo: cuando el usuario busca el "directorio telefónico".
nombre "alex":
5. Al introducirse más letras del
1. Presione [abc] para seleccionar nombre que se va a ingresar, la
el primer carácter. lista de posibles nombres se
Los nombres que incluyen los acorta.
caracteres "a", "b" ó "c" se
muestran en la pantalla
Realizar una llamada desde el
"directorio telefónico". Historial de llamadas
2. Presione [jkl] para seleccionar el 1. Presione [Historial de Llamadas]
5. Presione el número que va a segundo carácter. en la pantalla de "teléfono".
marcar.
Los nombres que incluyen los 2. Presione [2 ], [4 ] ó [9 ].
Nota: Cuando se acoplan el caracteres "j", "k" ó "l" se
dispositivo Bluetooth y el sistema de muestran en la pantalla
infoentretenimiento exitosamente, el "directorio telefónico".
directorio se descarga
Sistema de Infoentretenimiento 53
3. Presione el icono de la
aplicación deseada para
esconder el icono de aplicación
mostrado en el menú del enlace
de smartphone.
Presione el icono de la
aplicación deseada para mostrar
el icono de aplicación oculto en
el menú del enlace de
smartphone.
4. Oprima [OK] (Aceptar).
Presione el botón [iPhone] o 2. Presione [configuración]. Se Si la aplicación activa está en el
[teléfono Bluetooth] para activar la muestra el menú de menú del enlace de smartphone,
aplicación a través del dispositivo configuración de la aplicación. se activa la marca en la posición
deseado. superior del menú DE INICIO o en
la pantalla en reproducción.
Mostrar/ocultar iconos de
aplicaciones en el menú de enlace
del teléfono inteligente
1. Presione [INICIO (D)] →
[Enlace de smartphone]. Se
muestra el menú de enlace de
smartphone.
Sistema de Infoentretenimiento 57
. (1)
Oprima este botón para
volver al menú [mis
aplicaciones]
. Completa/ajustada (2)
Si recibe varias notificaciones de
mensajes, puede seleccionar otro Presione [completa] para
mensaje presionando q / r. ver la pantalla completa.
Los botones del menú Mensaje Presione [ajustada] para
varían dependiendo del mensaje. volver a la pantalla
2. Presione el botón deseado. ajustada.
Sistema de Infoentretenimiento 61
. Atrás (3)
Teléfono/Dispositivos ‐ BMP, PNG, GIF:
Oprima [Atrás] para dentro de 64 a 1024 pixeles
regresar a la pantalla Bluetooth (Anchura)
previa.
Imágenes y Películas dentro de 64 a 1024 pixeles
. Inicio (4) (Altura)
Presione [Inicio] para volver
(películas) . Extensiones de archivo “*.jpg”,
a la pantalla de inicio. El sistema de Infoentretenimiento “*.bmp”, “*.png”, “*.gif” (no se
. puede ver archivos de imágenes en soportan GIF animados)
Menú (5)
el dispositivo USB o en dispositivos
. Algunos archivos pueden no
Presione [Menú] para compatibles con MTP.
operar el menú del funcionar debido a un formato
teléfono. Antes de utilizar el Sistema de de grabación diferente o a la
imágenes condición del archivo.
3. Presione [Q ].
Precaución para el uso de Ver una imagen
archivos de imágenes
1. Conecte el dispositivo de
. Tamaño del archivo: almacenamiento USB o
‐ JPG: dispositivo compatible con MTP
que contiene los archivos de
dentro de 64 a 5000 pixeles imágenes al puerto USB.
(Anchura)
Se verá la imagen.
dentro de 64 a 5000 pixeles
(Altura)
62 Sistema de Infoentretenimiento
. Por su seguridad, algunas Ver una imagen anterior ó
funciones se encuentran siguiente
deshabilitadas mientras su
vehículo se encuentre en Desde la pantalla de imágenes,
movimiento. presione [t ] ó [u ] para ver la
imagen anterior o siguiente.
Girar una imagen
Desde la pantalla de imágenes,
presione [7 ] ó [E ] para girar la
imagen hacia la derecha ó
izquierda.
2. Preisone la pantalla para
ocultar/mostrar la barra de Agrandar una imagen
control. Presione la pantalla Desde la pantalla de imágenes,
nuevamente para regresar a la presione [x ] para agrandar la
pantalla anterior. imagen.
Nota:
Ver presentación Utilización de menú de
. Si el dispositivo de
Desde la pantalla de Imágenes, imágenes de USB
almacenamiento USB o
dispositivo compatible con MTP presione z. 1. Desde la pantalla de imágenes,
ya está conectado, presione .
presione [MENÚ]. Se mostrará
Se reproducirá la presentación.
[INICIO (D)] → [películas e
el menú de imágenes de USB.
. Presione la pantalla para
imágenes] → [Fuente R ] → cancelar la presentación durante
[USB (imágenes)] para ver los la reproducción.
archivos de imágenes.
Sistema de Infoentretenimiento 63
. [Visualización de reloj/ . Cuadros por segundo: menos de
temperatura]: Para mostrar 30 cuadros por segundo.
el reloj y la temperatura en . Archivos de película
la pantalla completa, compatibles: “.avi”, “.mpg”,
seleccione encendido ó “.mp4, “.divx”, “.xvid”, “.wmv”
apagado.
. El archivo de película
. [ajustes de pantalla]: Ajuste compatible puede no
el brillo y contraste. reproducirse dependiendo del
3. Después que se haya formato del códec.
completado el ajuste, presione . Formato de subtítulos
[4 ]. compatible: ".smi".
2. Presione el menú deseado. . Formatos de codec
.
Imágenes y Películas reproducibles: divX, xvid,
[lista de archivos de
imagen]: Muestra el listado (películas) mpeg-1, mpeg-4 (mpg4, mp42,
de todos los archivos de El sistema de Infoentretenimiento mp43), wmv9 (wmv3)
imagen. puede reproducir películas del . Formatos de audio
. [ordenar por título]: Muestra dispositivo USB o de dispositivos reproducibles: “MP3”, “AC3”,
las imágenes ordenadas compatibles con MTP. “AAC”, “WMA”
por título. Antes de utilizar el Sistema de . Índice de bits de video máximos:
. [ordenar por fecha]: imágenes ‐ mpeg-1: 8 Mbps
Muestra las imágenes
ordenadas por fecha. Precaución para el uso de los ‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):
archivos de películas 4 Mbps
. [tiempo de presentación]:
Selecciona el intervalo de
. Resolución disponible: 720 ‐ wmv9: 3 Mbps
la presentación. x 576 ‐ divx 3: 3 Mbps
(A x H) pixeles.
64 Sistema de Infoentretenimiento
. Las películas no están
‐ divx 4/5/6: 4.8 Mbps
disponibles al conducir. (Debido
‐ xvid: 4.5 Mbps a las regulaciones de tráfico, las
. Bits de audio máximos: películas solo están disponibles
con el vehículo estacionado).
‐ mp3: 320 Kbps
‐ wma: 320 Kbps
‐ ac-3: 640 Kbps
‐ aac: 449 Kbps
. Los archivos de películas a los
que se les aplica DRM
(Administración de derechos 2. Preisone la pantalla para
digitales) podrían no ocultar/mostrar la barra de
reproducirse. control. Presione la pantalla
Reproducción de un archivo nuevamente para regresar a la
de película pantalla anterior.
2. Presione [S ] ó [T ].
Sistema de Infoentretenimiento 67
2 NOTAS
ÍNDICE i-1
A B D
Agrandar una imagen . . . . . . . . . . . . 62 Bluetooth Desconexión del Dispositivo
Ajustes de Conexión . . . . . . . . . . . . . 35 Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustes de hora y fecha . . . . . . . . . 34 Buscando hacia adelante o Desplazamiento de Texto . . . . . . . . 37
Ajustes de Radio . . . . . . . . . . . . . . . . 34 hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Dispositivos
Ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . 35 Buscando Programación Auxiliar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Antena Automáticamente . . . . . . . . . . . . . . 16 DivX(R) VOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Buscar programación
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . . 21 manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 E
Antes de utilizar el Enlace de Buscar programación Eliminación del Dispositivo de
Smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 utilizando el botón PRESET . . . . 17 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Antes de utilizar el Sistema de Búsqueda de entradas del Emparejamiento y Conexión
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Directorio telefónico . . . . . . . . . . . . 51 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Antes de utilizar el Encender/Apagar el Micrófono . . . 50
Sistema de imágenes . . . . . . 61, 63 C Encendido/Apagado
Autoguardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cambiando una llamada al Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Auxiliar teléfono móvil (Modo Encendido/apagado del
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 privado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo conectar la Aplicación Enlace
a MyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Smartphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Conexión del Dispositivo de Enlace de Smartphone . . . . . . . . . . 54
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Entendiendo la Tecnología
Control automático de Inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . 40
volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Escuchar radio FM/AM . . . . . . . . . . 16
Control de audio del volante . . . . . . 9
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . 11
i-2 ÍNDICE
F M R
Funcionamiento, Sistema de Marcas registradas y Licencias . . . 5 Radio
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 11 MirrorLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Música de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 46 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
G MUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Radios
Girar una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
O Realizar una llamada con los
Números de marcación
I Operación General del Menú
rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Idioma (Language) . . . . . . . . . . . . . . 37 de Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Realizar una llamada desde el
Idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Historial de llamadas . . . . . . . . . . . 52
Idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . . 66 P Realizar una Llamada
Imágenes y Películas . . . . . . . . 61, 63 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ingresando un Número
Información de seguridad . . . . . . . . . 3 Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Información general . . . . . . . . . . . . . . 4 Películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 63 Regresar al inicio de la
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Puerto película actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Reproducción de un archivo
L Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Llamar mediante Reproduciendo la fuente de
Remarcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 música del dispositivo
auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reproducir la película anterior . . . 65
ÍNDICE i-3
Reproducir la siguiente U
película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso del menú de
Reproducir película de
película USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
dispositivo auxiliar . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso del menú de radio
Reproductor iPod/iPhone . . . . . . . . 28
AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproductor MTP (protocolo
Utilización de menú de
de transferencia de medios) . . . . 27
imágenes de USB . . . . . . . . . . . . . . 62
Reproductor USB . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilización del directorio
Resumen, Sistema de
telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizando el Menú de Inicio . . . . . 13
S V
Seleccionar Función . . . . . . . . . . . . . 13
Ver en pantalla completa . . . . . . . . 65
Sistema de audio
Ver Información de Emisora . . . . . 18
Antena fija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ver presentación . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Característica del sistema
Ver una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
antirrobo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ver una imagen anterior ó
siguiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T Verificando el Dispositivo
Teléfono Bluetooth Conectado . . . . . . . . . . . 44
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Versión de Sistema . . . . . . . . . . . . . . 39
Manos Libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Volumen de Sonido Táctil . . . . . . . 38
Teléfono manos libres . . . . . . . . . . . 49 Volumen inicial máximo . . . . . . . . . . 38
Tomar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
i-4 ÍNDICE
2 NOTAS