Vous êtes sur la page 1sur 50

CALENTADOR DE AGUA A GAS DE TIRO FORZADO

ESQUENTADOR DE AGUA A GÁS DE EXTRACÇÃO FORÇADA

Instrucciones de uso
e instalación
Manual de instruções
e de instalação

Opalia TF 11 E
Instrucciones de uso

Indice

Instrucciones de uso
1 Información general ....................................................................... 2

2 Conservación de la documentación ............................................... 2

3 Seguridad ....................................................................................... 2
3.1 Comportamiento en caso de emergencia ..................................................2
3.2 Indicaciones de seguridad..........................................................................3

4 Garantía de fábrica y responsabilidades........................................ 4

5 Utilización adecuada ...................................................................... 5

6 Conservación ................................................................................. 5

7 Reciclaje y eliminación de residuos ............................................... 5

8 Uso ................................................................................................. 6
8.1 Vista general de los elementos de mando .................................................6
8.2 Puesta en funcionamiento ..........................................................................6
8.3 Ajuste de la temperatura del agua .............................................................6
8.4 Eliminación de averías ...............................................................................7

9 Apagado del calentador ................................................................. 7

10 Protección frente a heladas ........................................................... 7

11 Mantenimiento y servicio de asistencia técnica Oficial .................. 8

1
1 Información general No nos hacemos responsables de ningún
daño causado por la inobservancia de
El calentador instantáneo de agua a estas instrucciones.
gas Opalia TF11 E está listo para su
instalación; solo tiene que conectarse • En caso de mudanza o venta, entregue
a las tuberías, al circuito de evacuación la documentación del aparato al nuevo
de gases. Sirve para suministrar agua propietario.
caliente a uno o varios puntos de
distribución, p. ej. lavabos, duchas y Documentación complementaria vigente
bañeras.
Para el usuario del equipo:
Este aparato debe ser instalado
- Instrucciones de manejo
únicamente por un instalador autorizado
responsable del cumplimiento de todas - Tarjeta de garantía
las instrucciones, normas y directrices
existentes. Para el técnico especializado:

El aparato debe conectarse al sistema de - Instrucciones de instalación


evacuación de gases homologados y a
la red de corriente alterna. El ventilador
3 Seguridad
suministra el aire de alimentación y
extracción.
3.1 Comportamiento en caso de
Dispone de un dispositivo electrónico emergencia
de encendido, no posee llama piloto y
En caso de que huela a gas, actúe del
dispone de un sistema de modulación del
modo siguiente:
quemador principal.
• No encienda/apague ninguna luz.
El calentador instantáneo de agua a
gas está equipado con un limitador de • No accione ningún otro interruptor
temperatura de seguridad que impide que eléctrico.
el aparato siga funcionando en caso de
sobrecalentamiento del mismo. • No utilice ningún teléfono en la zona de
peligro.
El aparato puede adaptarse al tipo de
gas disponible. Para la conversión del • No encienda llamas (p. ej. mechero,
aparato a otros tipos de gas, consulte a su cerillas).
instalador o al SAT Oficial Saunier Duval.
• No fume.
2 Conservación de la • Cierre la llave del gas.
documentación
• Abra las ventanas y las puertas.
• Conserve estas instrucciones de uso,
así como el resto de la documentación • Avise a quienes vivan con usted.
vigente, de modo que estén disponibles
siempre que sea necesario. • Abandone la casa.

• Avise a su compañía de suministro de


gas o a su distribuidor especializado y
autorizado.

2
3.2 Indicaciones de seguridad • No interfiera en la libre entrada de
aire en el aparato. En este sentido,
Es imprescindible que respete las ponga especial cuidado en la eventual
siguientes indicaciones de seguridad y la colocación de armarios, estanterías
normativa vigente. o similares bajo el aparato. La

Instrucciones de uso
opción de panelar el aparato está
• No utilice ni almacene materiales
sometida a la normativa de ejecución
explosivos o fácilmente inflamables (p.
correspondiente.
ej. gasolina , pintura, etc.) en el lugar
en que esté instalado el aparato. • Consulte al respecto a su distribuidor
especializado si desea colocar un
• Los dispositivos de seguridad no deben
revestimiento de ese tipo.
ponerse fuera de servicio en ningún
caso, y tampoco se deben intentar • Debe mantener libres los orificios de
manipular, ya que se pondría en peligro entrada de aire y evacuación de gases.
su correcto funcionamiento. Tenga cuidado, p. ej., de que se retiren
después las cubiertas de los orificios,
Por ello, no debe realizar modificaciones:
en caso de que se realicen trabajos en
• en el aparato, la fachada exterior.

• en el entorno del aparato • Los aparatos no deben instalarse en


estancias de donde se aspire aire
• en los conductos de suministro de gas, mediante ventiladores para equipos de
aire de admisión y agua. ventilación o equipos de calefacción
por aire caliente (p. ej. campanas
• ni en los conductos de evacuación de extractoras, secadoras). Si no existe
gases otra posibilidad consulte con Saunier
Duval para incorporar un kit de
La prohibición de realizar modificaciones campana extractora.
también se extiende a las condiciones
arquitectónicas del entorno del aparato, • Si se instalan ventanas selladas con
en tanto que estas pueden influir en la juntas, debe ocuparse de garantizar
seguridad de funcionamiento del mismo. que siga entrando suficiente aire
de combustión en el aparato
Varios ejemplos de ello son: tras consultarlo a su distribuidor
especializado y autorizado.
• No debe cerrar los orificios de
ventilación en puertas, techos, Para realizar cualquier modificación en el
ventanas y paredes, ni siquiera de aparato o en su entorno, debe consultar
forma provisional. siempre a su distribuidor especializado y
autorizado, responsable de llevar a cabo
• No cubra, por ejemplo, ningún orificio
estas tareas.
de ventilación con prendas de vestir o
similares. Si coloca revestimientos en • No intente nunca llevar a cabo usted
el suelo, no debe taponar ni reducir el mismo los trabajos de mantenimiento o
tamaño de los orificios de ventilación reparación del aparato.
que se encuentran en la parte inferior
de las puertas.

3
• No rompa ni retire ningún precinto de expresamente para España, está
las piezas. Únicamente los técnicos instalado y funcionando según las
especializados y autorizados del SAT normativas vigentes y las indicaciones
Oficial están autorizados a modificar del fabricante.
las piezas precintadas.
• la Puesta en Marcha - esta fecha
• No utilice sprays, disolventes, determina el comienzo de la garantía- y
detergentes con cloro, pintura, todas las posibles reparaciones son
colas, etc. cerca del aparato. Estas efectuadas por el SAT Oficial Saunier
sustancias pueden causar corrosión en Duval.
condiciones desfavorables (también en
el equipo de evacuación de gases). • los repuestos a sustituir son oficiales
y determinados por el SAT Oficial
Saunier Duval.
4 Garantía de fábrica y
responsabilidades • la calidad del agua utilizada tiene una
dureza inferior a 20ºC franceses y está
De acuerdo con lo establecido en la Ley exenta de agresividad.
23/2003 del 10 de Julio de Garantías
en la Venta de Bienes de Consumo, Para la plena eficacia de la garantía,
Saunier Duval responde de las faltas de será imprescindible que Servicio Técnico
conformidad que se manifiesten en un Oficial haya anotado la fecha de puesta
plazo de DOS AÑOS desde la entrega. en marcha, y la valide mediante su sello
Salvo prueba en contrario se presumirá y firma.
que las faltas de conformidad que se
manifiesten transcurridos SEIS MESES El consumidor deberá informar de la falta
desde la entrega, no existían cuando el de conformidad del bien, en un plazo
bien se entregó. inferior a dos meses desde que tuvo
conocimiento.
La garantía de las piezas componentes
tendra una duración de dos años desde la La garantía excluye expresamente averías
fecha de venta del aparato. producidas por:

Una vez terminada la instalación a) Inadecuado uso del bien, o no


del aparato, envíe debidamente seguimiento respecto a su instalación y
cumplimentada la solicitud de garantía y mantenimiento, con lo dispuesto en las
llame al S.A.T. Oficial más próximo (se indicaciones contenidas en el libro de
adjunta lista de todos los S.A.T.). Por instrucciones y demás documentación
su propia seguridad solicite el carnet, facilitada al efecto.
actualizado, del S.A.T. Oficial Saunier
Duval. b) Sobrecarga de cualquier índole.

Se entenderán que los bienes son c) Congelación.


conformes y aptos si : d) Manipulación de los equipos por
• el aparato garantizado corresponde personas no autorizadas.
a los que el fabricante destina e) Aquellas averías producidas por
causas de fuerza mayor (fenómenos
atmosféricos, geológicos, etc…).

4
Nota: todos nuestros Servicios Técnicos 6 Conservación
Oficiales disponen de la correspondiente
acreditación por parte de Saunier Duval. • Limpie las carcasas metálicas del
aparato con un paño húmedo y jabón
Exija esta acreditación en su propio en poca cantidad.

Instrucciones de uso
beneficio.
• No utilice productos abrasivos ni
de limpieza que puedan dañar el
5 Utilización adecuada revestimiento o los elementos de
Los calentadores instantáneos de agua a mando.
gas de la serie Opalia se han fabricado
según los últimos avances técnicos y las 7 Reciclaje y eliminación de
normas técnicas de seguridad. residuos
Los calentadores instantáneos de agua Su calentador instantáneo de agua a
a gas están previstos únicamente para gas está compuesto, en mayor parte, por
la preparación de agua caliente con gas. materia prima reciclable.
Cualquier otra utilización será considerada
como no adecuada. El fabricante / Su calentador instantáneo de agua a
distribuidor no se hace responsable de los gas, así como todos los accesorios, no
daños resultantes de esta utilización. El deben arrojarse a la basura doméstica.
usuario asumirá todo el riesgo. Encárguese de que el aparato antiguo
y los accesorios existentes, se eliminen
Para una utilización adecuada deberá adecuadamente.
tener en cuenta las instrucciones de
uso y de instalación, así como toda la La eliminación del embalaje de
demás documentación, y deberá respetar transporte la llevará a cabo el distribuidor
las condiciones de inspección y de especializado que haya realizado la
mantenimiento. instalación.

• Tenga en cuenta las prescripciones


legales nacionales vigentes.

5
8 Uso • Abra las llaves de agua y gas.

8.1 Vista general de los elementos de • Presionar el interruptor de


mando funcionamiento (1).

• Comprobar que la llama del quemador


es correcta através de la ventana.

El aparato queda entonces listo para


funcionar en cuanto se abra un grifo de
aqua caliente.

8.3 Ajuste de la temperatura del agua

45
°

1 3

4
El panel digital (4) muestra la temperatura
Legenda del agua caliente.
1 Interruptor de funcionamiento
2 Selector de potencia
3 Selector de temperatura
4 Panel digital (indicación de tensión,
simbolo de llama, temperatura de salida
y código de error)

8.2 Puesta en funcionamiento

• El mando superior selecciona la


potencia del quemador: entre y
girando el selector de potencia (2)

6
El mando inferior es selector de 10 Protección frente a heladas
temperatura (3). Actúa directamente sobre
el caudal de agua. Si existe peligro de heladas deberá vaciar
su calentador instantáneo de agua a gas.
Girando este selector: Ese es el caso, p. ej., cuando sus tuberías

Instrucciones de uso
de agua amenazan con congelarse.
• en el sentido «max», la temperatura
aumenta. • Cierre la entrada de gas.

• en el sentido «min», la temperatura • Cierre la entrada de agua.


disminuye.

Consejos de ahorro energético:


El agua caliente debería calentarse sólo
hasta la temperatura necesaria para
su utilización. Cualquier calentamiento
posterior conlleva un consumo de energía
innecesario, temperaturas del agua
caliente superiores a los 60ºC y una
precipitación excesiva de cal.

8.4 Eliminación de averías

Una “avería” se señaliza ópticamente 1

mediante la indicación F seguida de una 2

cifra, p. ej. F1. 3

Leyenda
• Llame al 902 12 22 02 o consulte 1 Filtro
nuestra WEB: www.saunierduval.es. 2 Junta
3 Tornillo
• No intente nunca llevar a cabo usted
mismo los trabajos de mantenimiento o • Retire el tornillo de vaciado (3) situado
reparación del aparato. en la válvula de agua con la ayuda de
una llave plana.
• No vuelva a poner en funcionamiento el
calentador instantáneo de agua a gas • Quite la junta (2) y el filtro (3).
hasta que el SAT Oficial Saunier Duval
haya eliminado la avería. • Limpie el filtro (1) si es necessario.

• Vuelve a montar el filtro después la


9 Apagado del calentador junta y apriete el tornillo.

• Presionar el interruptor de • Abra los grifos de agua caliente.


funcionamiento (1). El panel digital se
apaga. • Deje los grifos abiertos hasta que
vuelva a llenar el aparato tras finalizar
El calentador está fuera de servicio. el riesgo de helada para ponerlo de
nuevo en funcionamiento.

7
11 Mantenimiento y servicio de Así pues, usted es la persona responsable
asistencia técnica Oficial de mantener la instalación de su vivienda
en perfecto estado, con una revisión anual
El requisito para una seguridad, una de la misma. No olvide que además de
fiabilidad y un funcionamiento correcto una exigencia legal, el mantenimiento de
durante muchos años es el Mantenimiento un aparato anualmente aporta numerosos
anual que realizará nuestra red de SAT beneficios: máxima seguridad, consumo
Oficiales. Pida que le informen sobre la reducido, mayor duración del aparato,
amplia gama de mantenimientos diseñada reducción en la emisión de contaminantes
para usted. y un ajuste adecuado a la instalación que
le permitirán cumplir cómodamente la
La actual legislación vigente RITE tiene normativa vigente.
como base seis puntos que definen sus
objetivos principales : Contrato de Mantenimiento con el SAT
Bienestar térmico- obtención ambiente Oficial Saunier Duval. Las normativas
térmico de calidad-, Seguridad – en vigentes regulan el mantenimiento de los
la instalación y utilización-, Demanda aparatos a gas siendo obligatoria, como
energética – uso racional de la energía mínimo, una revisión y limpieza anual
y su consumo, Consumo energético siguiendo las indicaciones del fabricante.
– eficiencia del conjunto-, Mantenimiento
– permanencia en el tiempo del Esta exigencia puede ser cubierta por un
rendimiento del producto- y Protección del Contrato de Mantenimiento con el SAT
medio ambiente – efectiva reducción de Oficial Saunier Duval.
emisiones de contaminantes-.
Suscriba con el SAT Oficial Saunier
Sirve de poco que los productos sean Duval este servicio por el que mantendrá
de la máxima calidad o tecnología el aparato en perfecto estado,
como Saunier Duval, si no se realizan suministrándole los documentos oficiales
las operaciones de mantenimiento necesarios para cumplir la normativa, en
adecuadas. Por este motivo la misma función del tipo de contrato seleccionado.
legislación establece en el artículo 17 que
“el titular o usuario de las instalaciones Solicite información sobre la ampliación
sujetas a este reglamento debe tener de garantía de los aparatos y servicios
presente las normas de seguridad y uso especiales diseñados para que usted
racional de la energía que correspondan a pueda aumentar su confort.
cada caso. Llame al 902 12 22 02.

El titular o usuario será responsable Nunca intente realizar usted mismo


del cumplimiento, de este reglamento trabajos de mantenimiento o de
y de sus instrucciones técnicas reparación en el calentador instantáneo de
complementarias, en lo que se refiera a agua a gas. Encárguelo siempre a un SAT
funcionamiento y mantenimiento de las Oficial Saunier Duval. Le recomendamos
instalaciones”. Saunier Duval para que que firme un contrato de mantenimiento.
sus productos mantengan los parámetros La omisión de mantenimiento puede
de funcionamiento óptimos y asegurarse influir en la seguridad del aparato y puede
el cumplimiento de la legislación, exige causar daños personales y materiales.
una revisión anual de mantenimiento.

8
Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales
cualificados

Indice

Instrucciones de uso
1 Observaciones sobre la documentación ...................................... 10

2 Descripción del aparato ............................................................... 10


2.1 Placa de características ...........................................................................10
2.2 Distintivo CE .............................................................................................10
2.3 Grupos constructivos................................................................................11

3 Requisitos del lugar de instalación............................................... 12

4 Indicaciones de seguridad y normas............................................ 13


4.1 Indicaciones de seguridad........................................................................13
4.2 Normas .....................................................................................................13

5 Montaje ........................................................................................ 14
5.1 Dimensiones Opalia TF 11 E ....................................................................14
5.2 Montaje del aparato..................................................................................15

6 Control / Puesta en funcionamiento ............................................. 18

7 Entrega al usuario ........................................................................ 18

8 Adaptación a otro tipo de gas ...................................................... 18

9 Eliminación de averías ................................................................. 19

10 Piezas de repuesto ...................................................................... 20

11 Datos técnicos.............................................................................. 21

9
1 Observaciones sobre la
documentación
• Entregue estas instrucciones de uso
e instalación, así como el resto de la
documentación al usuario del equipo.
Éste se encargará de conservarlos
para que las instrucciones y los medios
auxiliares estén disponibles en caso
necesario.

No nos hacemos responsables de ningún


daño causado por la inobservancia de
estas instrucciones.

2 Descripción del aparato

2.1 Placa de características

La placa de características colocada en el


interior del mismo certifica el origen de la
fabricación y el país al cual va destinado.

¡Atención! El aparato solo


puede utilizarse con el tipo de
gas indicado en la placa de
características.

2.2 Distintivo CE

Con el distintivo CE se certifica que los


aparatos cumplen los requisitos básicos
de las siguientes directivas según el
esquema general de tipos:

• Directiva sobre aparatos a gas


(Directiva 90/396/CEE del Consejo)

• Directiva sobre compatibilidad


electromágnética (Directiva 89/336/
CEE del Consejo)

• Directiva sobre baja tensión


(Directiva 73/23/CEE del Consejo)

10
2.3 Grupos constructivos

2 17

3 16

4 15

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


5 14

6 13

7 12

8 11

9 10

Leyenda 9 Toma eléctrica 230 V


1 Tubo extracción de humos 10 Circuito electrónico 230 V
2 Ventilador 11 Circuito electrónico
3 Intercambiador de calor 12 Mecanismo agua
4 Sensor de temperatura 13 Selector de temperatura
5 Electrodo de encendido 14 Quemador
6 Servoválvula motorizada 15 Cámara de combustión
7 Mecanismo de gas 16 Seguridad de sobrecalentamiento
8 Selector de funcionamiento 17 Interruptor de presión diferencial

11
3 Requisitos del lugar de atmósfera agresiva o muy cargada de
instalación polvo.

Los calentadores instantáneos de • Para facilitar los trabajos regulares


agua a gas se instalan en una pared, de mantenimiento, mantenga una
preferiblemente cerca del punto de distancia mínima de 30 mm a ambos
distribución habitual y de las salidas de lados. Además deberá poder accederse
evacuación de gases/aire. por la parte delantera a todos los
componentes del aparato.
• El aparato debe ser instalado
únicamente en un local • El lugar de instalación debe estar
convenientemente ventilado. protegido, por regla general, contra
heladas. Si no puede garantizarlo,
• La pared en la que se monta el cumpla con las normas de protección
calentador debe tener la suficiente contra heladas especificadas.
capacidad de carga para aguantar
el peso del calentador listo para el • La evacuación de gases debe
servicio. realizarse con un tubo de mínimo 80
mm de Ø, que sea apropiado para la
• No monte el calentador sobre un evacuación de gases y disponga de
aparato cuya utilización pueda dañarle sobrepresión en relación al lugar de
(p. ej. sobre los fuegos de una cocina instalación del calentador.
de los que salgan vapores de grasa,
lavaderos, etc..), o en un recinto con • Explique al cliente estos requisitos.

Horizontal

0,30

0,30
0,40

0,40

0,40

0,40

0,30 0,40 0,40

0,40

12
• Solo deben ser utilizados los tubos de
evacuación homologados y certificados
por Saunier Duval. La utilización de
otros tubos anula la garantía que
el fabricante da sobre el producto
(Modelos tipo B52).

4 Indicaciones de seguridad y
normas

4.1 Indicaciones de seguridad

• Al realizar la instalación de las


conexiones, preste atención a la
correcta colocación de todas las juntas
para poder excluir de forma fiable
la posibilidad de que se produzcan
escapes de gas o de agua.

• La conversión del aparato a otro tipo


de gas sólo puede llevarse a cabo con

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


los juegos de conversión originales del
fabricante.

• En caso de que la presión de


suministro de gas se encuentre
fuera de los márgenes mencionados
no podrá poner el aparato en
funcionamiento. Informe a la compañía
de suministro de gas si no puede
solucionar la causa de este fallo por sí
mismo.

4.2 Normas

La instalación del calentador instantáneo


de agua a gas debe ser llevado a
cabo exclusivamente por personal
técnico autorizado. Este asumirá la
responsabilidad de una instalación y
una primera puesta en funcionamiento
correctas.

El calentador sólo puede instalarse en


un recinto que cumpla con la normativa
vigente.

13
5 Montaje

5.1 Dimensiones Opalia TF 11 E

235
188

120
Ø8
0

299

26
GA
Z
GA
S
440
493

630

655

257

310
236

14
5.2 Montaje del aparato indicaciones de medidas de la figura en
el apartado Dimensiones.
• Ver esquema de orificios en el muro.
• Coloque el calentador sobre las bridas
• Determine el lugar de instalación, de sujeción.
véase apartado Requisitos del lugar de
instalación. • Durante la instalación de las
conexiones, preste atención al
• Realice las perforaciones para los colocar las juntas correctamente, para
tornillos de sujeción de acuerdo con las descartar escapes de agua y de gas.

5.2.1 Conexión al suministro de gas y agua

1/2”

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


21

Gas

1/2”

Entrada de
agua fria

1/2”
Salida de muro
agua caliente

La distancia del muro al eje del gas es de • Realice las conexiones de agua y gas.
21 mm.
• Coloque las juntas y apriete los racores
Entrada de gas: codo 14 x 0,9 mm para de agua y gas.
soldar sobre la instalación.
• Compruebe la estanqueidad del
• Limpie las tuberías para eliminar las aparato y repare las posibles fugas en
posibles impurezas existentes en las caso necesario.
canalizaciones o conexiones.

15
5.2.2 Control del buen los accesorios necesarios en su
funcionamiento de la Seguridad distribuidor.
Falta de Tiro
• Solo deben ser utilizados los
Antes del montaje del conducto de accesorios de evacuación
evacuación, compruebe si la seguridad homologados y certificados por
falta de tiro funciona correctamente. Saunier Duval. La utilización de otros
accesorios anula la garantia que el
Proceda del siguiente modo: fabricante da sobre el producto.
• Bloquee la salida de los gases de
combustión del ventilador o chimenea.

• Gire el selector de temperatura hasta


alcanzar la temperatura máxima.
1%
• Abra un grifo de agua caliente.

La seguridad de falta de tiro deberá


interrumpir automáticamente el suministro
de gas y deberá bloquear el aparato.
¡Atención! El aire de la
• Para desbloquear el aparato siga las combustión se coge del local
indicaciones del apartado Puesta en donde está instalado el aparato.
funcionamiento de las instrucciones de En ningún caso, las rejillas
uso. de ventilación pueden ser
obstruidas.
En caso de que la seguridad de falta de ¡Atención! El accesorio de
tiro de los gases de la combustión falle, evacuación de gases debe tener
informe al SAT Oficial Saunier Duval. una inclinación de aprox. 1 %
• Apague el aparato. hacia el exterior con respecto al
orificio de salida de evacuación
de gases, esto evitará que
5.2.3 Conexión con el sistema de
los condensados que puedan
evacuación de gases
originarse caigan dentro del
• Conecte el conducto de evacuación de aparato.
los gases quemados encajándolo en ¡Atención! Los orificios para las
la salida de evacuación que tiene el salidas de tuberías dispuestas
aparato. de forma separada, deberán
disponerse en un cuadrado de
Podrá instalar distintos sistemas de
50 cm de longitud de lado.
salida de evacuación de gases para su
calentador instantáneo de agua a gas. A
continuación, encontrará ejemplos donde
se representan las instalaciones posibles.

• Podrá obtener información detallada


referente a otras posibilidades y

16
5.2.3.1 Sistema de evacuación 5.2.3.2 Sistema evacuación vertical
horizontal (Instalación tipo B52)
(Instalación tipo B52)

L (m)
Tipo Longitud máx.
Modelo

B52 de tubo de
(mm) evacuación de
gases + 1 codo
de 90º (m)

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


TF 11 E

Ø 80 10
L (m)
Tipo Longitud máx.
Modelo

B52 de tubo de
Por cada codo adicional de 90º (o 2 (mm) evacuación de
codos adicionales de 45º), la longitud L se gases + 1 codo
deberá acortar 1 m. de 90º (m)
TF 11 E

Ø 80 10

Antes de la instalación del conducto


vertical de evacuación, reemplace el
cuello instalado sobre el aparato por
el adaptador de evacuacion vertical y
disponible en accesorio.

Por cada codo adicional de 90º (o 2


codos adicionales de 45º), la longitud L se
deberá acortar 1 m.

17
6 Control / Puesta en • Explique al usuario las medidas
funcionamiento tomadas sobre el suministro de aire de
combustión poniendo especial énfasis
Después de haber instalado el aparato, en que no se deben variar dichas
verifique su correcto funcionamiento: condiciones.

• Ponga el aparato en marcha según • Indíquele especialmente qué medidas


las indicaciones del modo de empleo de seguridad debe tener en cuenta.
y controle que el funcionamiento es
correcto • Explique al usuario la necesidad de
una inspección y un mantenimiento
• Verifique la estanquidad del aparato periódicos del equipo. Recomiéndele
(gas y agua) y elimine las posibles un contrato de inspección/
fugas mantenimiento con el SAT Oficial
Saunier Duval.
• Verifique que el encendido funciona y
que las llamas del quemador tienen un • Insista especialmente en que sólo se
aspecto uniforme deben modificar las condiciones del
recinto tras consultarlo con la empresa
• Verifique que los gases son evacuados instaladora autorizada.
correctamente
• Rellene y envie obligatoriamente la
• Controle el conjunto de dispositivos de carta de garantia a Saunier Duval.
seguridad y los mandos, su regulación Este requisito es imprescindible para
y su estado de funcionamiento que su aparato pueda ser atendido en
garantia.
7 Entrega al usuario
8 Adaptación a otro tipo de gas
• Haga que el cliente se familiarice con el
uso del aparato. Revise con el usuario • Si desea cambiar el tipo de gas, debe
las instrucciones de uso y conteste a realizar la conversión del aparato
sus preguntas dado el caso. al tipo de gas disponible. Para ello
es necesario modificar o cambiar
• Entregue al usuario todas las
determinadas piezas del aparato.
instrucciones que le correspondan y
la documentación del aparato para Estos cambios, y los nuevos ajustes que
que las guarde. Adviértale que las estos suponen, sólo pueden ser llevados
instrucciones deben guardarse cerca a cabo por un técnico especializado
del calentador instantáneo de agua a cualificado de acuerdo con la normativa
gas. nacional vigente.

18
9 Eliminación de averías
Una “avería” se señaliza ópticamente
mediante la indicación F seguida de una
cifra.

Aviso de avería Causa Reparación


No hay El interruptor principal no está Compruebe si el cable de corriente de
indicación conectado, no hay tensión de red red no está roto y si el aparato está
correctamente conectado al suministro de
corriente de red.

F1 Se ha interrumpido el consumo de Compruebe si tiene gas y si la llave de


gas. paso del mismo al aparato está abierta.
El aparato
no se pone Hay aire en el conducto de Abra y cierre varias veces el grifo de agua
en marcha suministro. para purgar el aire de los conductos de
o durante el gas.
funcionamiento Avería en el dispositivo de
se apaga encendido. Compruebe que los cables estén bien
conectados.

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


Avería servoválvula motorizada
Si la avería continúa, póngase en contacto
con el SAT Oficial de Saunier Duval.
F2 Obstrucción parcial o total de la Verificar que la evacuación de gases
evacuación de gases. está correctamente conectada y que el
Captador aire circula por ella sin ningún problema.
de presión Avería en el captador de presión Límpiela si fuera necesario.
diferencial diferencial.
Compruebe si en el lugar en que está
Avería del ventilador instalado el aparato hay suficiente
ventilación.
Cableado defectuoso
Verificar funcionamiento del ventilador y el
estado del cableado.

Si la avería continúa, póngase en contacto


con el SAT Oficial de Saunier Duval.
F6 Se ha producido un cortocircuito en Verifique que la sonda está conectada
el sensor de temperatura. correctamente.
Sensor de
temperatura El sensor de temperatura está Si es necesario, cambie la sonda de
defectuoso. temperatura.

Se ha roto el cableado del sensor Si la avería continúa, póngase en contacto


de temperatura. con el SAT Oficial de Saunier Duval.

El sensor de temperatura está mal


montado.

19
10 Piezas de repuesto
• Para asegurar la durabilidad
del aparato, y para no perder la
certificación del mismo, sólo pueden
utilizarse piezas originales de repuesto
Saunier Duval en los trabajos de
mantenimiento y reparación.

20
11 Datos técnicos
Calentador instantáneo de agua a gas, modelo B22, B52

Opalia
Característica Unidad
TF 11 E
Categoría de gas - II2H3+
Caudal nominal de agua máxima temperatura l/min 5,5

Cantidad mínima de agua a mínima temperatura l/min 11

Carga calorífica máxima (Qmax.) (relacionado con el valor calorífico Hi) 1)


kW 22,1

Carga calorífica mínima (Qmin.) kW 9,3

Potencia calorífica máxima (Pmax.) kW 19,2

Potencia calorífica mínima (Pmin.) kW 7,7

Margen de regulación kW 7,7-19,2

Temperatura máxima del agua caliente (∆Tª) ºC 50


Temperatura mínima del agua caliente (∆Tª) ºC 25

Manual de instalación para uso exclusivo de profesionales cualifados


Presión máxima admisible del agua Pw max. bares 13

Presión mínima admisible del agua Pw min. bares 0,15

Caudal mínimo de agua caliente l/min 2,2

Temperatura de la salida de gas con una potencia calorífica máxima. ºC 150

Temperatura de la salida de gas con una potencia calorífica mínima. ºC 115

Caudal másico máximo de gases de escape g/s 12,9

Dimensiones

Altura mm 650

Anchura mm 310

Profundidad (Profundidad con manetas) mm 236 (257)

Ø Conducto de evacuación de gases mm 80

Peso aprox. Kg 12,5

Número CE - 99BS871

1) 15 °C, 1013,25 mbar, seco

21
Valor del gas referido al tipo de gas ajustado Unidad Opalia TF 11 E

Gás natural G 20
Valor de la conexión de gas con una potencia calorífica máxima m3/h 2.3
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw antes del aparato mbar 20
Inyector del quemador mm 1.18
Presión del quemador con una potencia calorífica máxima mbar 12.6

Gás líquido G 30
Valor de la conexión de gas con una potencia calorífica máxima kg/h 1.7
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw antes del aparato mbar 29
Inyector del quemador mm 0.72
Presión del quemador con una potencia calorífica máxima mbar 27.5

Gás líquido G 31
Valor de la conexión de gas con una potencia calorífica máxima kg/h 1.7
Presión de conexión (presión del caudal de gas) pw antes del aparato mbar 37
Inyector del quemador mm 0.72
Presión del quemador con una potencia calorífica máxima mbar 33

22
Manual de instruções

Índice

Manual de instruções
1 Informações gerais....................................................................... 24

2 Notas relativas à documentação .................................................. 24

3 Segurança .................................................................................... 24
3.1 Comportamento em caso de emergência ................................................24
3.2 Indicações de segurança .........................................................................25

4 Garantia de fábrica e responsabilidades..................................... 26

5 Utilização adequada..................................................................... 27

6 Conservação ................................................................................ 27

7 Reciclagem e eliminação ............................................................. 27

8 Utilização...................................................................................... 28
8.1 Vista geral dos elementos de comando ...................................................28
8.2 Colocação em funcionamento ..................................................................28
8.3 Regular a temperatura da água ...............................................................28
8.4 Eliminação de falhas ................................................................................29

9 Paragem do esquentador............................................................. 29

10 Protecção anticongelante............................................................ 29

11 Manutenção e Serviço de Assistência Técnica Oficial ................. 30

23
1 Informações gerais Não nos responsabilizamos por danos
resultantes do incumprimento deste
Os aparelhos Opalia TF 11 E estão manual.
construídos de modo a necessitar apenas
da conexão às condutas de água, da • Em caso de entrega ou venda do
evacuação do ar/gás de exaustão. Eles aparelho a terceiros, entregue também
destinam-se a alimentar vários pontos de os documentos.
água como, p.ex. a torneira do lavatório, o
duche e a banheira com água quente. Documentos a serem respeitados

Estes aparelhos devem ser instalados Pelo utilizador da unidade:


unicamente por um instalador autorizado,
- Manual de instruções
que será responsável pelo cumprimento
de todas as instruções, normas e - Certificado de garantia
directrizes em vigor.
Pelo técnico especializado:
O aparelho deve ser ligado a um circuito
de evacuação de gases homologado e à - Manual de instalação
rede de corrente alternada. Um ventilador
extrai o ar de exaustão e admite o ar no-
3 Segurança
vo.

Dispõem de um dispositivo electrónico de 3.1 Comportamento em caso


acendimento, sem chama piloto, e com de emergência
controlo variável do queimador principal.
Em caso de cheiro a gás, por favor
Os esquentadores a gás estão equipados proceda do seguinte modo:
com um limitador de segurança
• Não ligar ou desligar a luz.
da temperatura que, em caso de
sobreaquecimento dos elementos de • Não accionar qualquer outro interruptor
aquecimento, impede o funcionamento do eléctrico.
aparelho.
• Não utilizar o telefone na área de
Os aparelhos podem ser adaptados ao perigo.
tipo de gás disponível. Para alterar o
aparelho para outros tipos de gás, por • Não utilizar chamas abertas (p.ex.
favor, consulte o seu técnico de instalação isqueiro, fósforos).
ou o SAT Oficial Saunier Duval.
• Não fumar.
2 Notas relativas à documentação • Fechar a torneira do gás.
• Por favor, guarde o manual de • Abrir as janelas e portas
instruções, bem como todos os outros
documentos necessários de modo • Abandonar a casa.
a estarem disponíveis em caso de
necessidade. • Informar a empresa de abastecimento
de gás ou o técnico especializado.

24
3.2 Indicações de segurança • Não obstrua a entrada de ar no
aparelho. Tenha especial cuidado ao
As seguintes indicações de segurança e instalar armários, estantes ou similares
prescrições têm de ser respeitadas debaixo do aparelho. A opção de
sem falta. revestimento do aparelho com painéis

Manual de instruções
está sujeita à legislação aplicável.
• Não utilize ou guarde substâncias
explosivas ou de fácil inflamação (p.ex. • Consulte o seu distribuidor
gasolina, tintas, etc.) no mesmo local especializado se pretende colocar um
da instalação do aparelho. revestimento desse tipo.

• Os dispositivos de segurança • As aberturas para ar de alimentação e


nunca podem ser colocados fora de gás de exaustão têm de ser mantidas
funcionamento e também não podem abertas. Tenha atenção que, por
sofrer manipulações que poderão exemplo as coberturas sobre as
colocar em perigo o seu funcionamento aberturas sejam removidas após os
adequado. trabalhos na fachada exterior.

Por isso, é proibido fazer alterações: • Os aparelhos não devem ser instalados
em locais onde existam equipamentos
• no aparelho, de ventilação com aspiração de ar
por extractores, ou equipamentos
• na área circundante do aparelho de aquecimento por ar quente (ex.:
exaustores ou máquinas de secar
• nas condutas de alimentação para
roupa). Se não existir outra alternativa,
o gás, ar de alimentação, água e
consulte o SAT Oficial de Saunier
corrente,
Duval para incorporar um kit de
• bem como nas condutas do gás de exaustor.
exaustão.
• Antes de instalar janelas vedadas,
A proibição de fazer alterações também consulte o seu distribuidor qualificado
se aplica às características construtivas e autorizado, e não esqueça de manter
na área circundante do aparelho enquanto uma entrada de ar de combustão
estas não influenciam o funcionamento suficiente para o aparelho.
seguro do aparelho.
Para alterações no aparelho ou na área
Exemplos para isso são: circundante é necessário, em todos os
casos, consultar o técnico especializado
• Não feche os orifícios de ventilação, responsável por isso.
mesmo provisoriamente, situados nas
portas, tectos, janelas e paredes. • Nunca tente alterar ou manipular por si
próprio o esquentador a gás ou outras
• Não cubra, por exemplo, nenhum peças da unidade.
orifício de ventilação com peças de
vestuário ou similares. Se instalar • Não danifique nem remova os selos
revestimentos de solo, não obstrua das peças. Apenas os técnicos
nem reduza o tamanho dos orifícios de especializados reconhecidos SAT
ventilação que se encontram na parte Oficial é que estão autorizados a
inferior das portas. alterar peças seladas.

25
• Não utilize sprays, solventes, • a Colocação em Serviço (cuja data
detergentes com cloro, tintas, colas, corresponde ao início da garantia) e
etc., nas proximidades do aparelho. todas as eventuais reparações tiverem
Estas substâncias podem, em caso sido realizadas pelo SAT Oficial
de condições favoráveis, provocar Saunier Duval.
corrosão mesmo na conduta dos gases
de exaustão. • as peças sobressalentes forem
originais e autorizadas pelo SAT Oficial
Saunier Duval.
4 Garantia de fábrica e
responsabilidades • a dureza da água utilizada for inferior
a 20ºF (graus franceses) e isenta de
De acordo com o preceituado na Lei substâncias corrosivas.
De acordo
23/2003 de com
10 deo Julho,
que foirelativa
estabelecido
às
pelo decreto-lei nº 67/2003
Garantias de Bens de Consumo, de 8 de Abril
Saunier Para a plena eficácia da garantia, é
(sobre “certos aspectos da
Duval é responsável pela falta de venda de imprescindível que a data de colocação
bens de consumo
conformidade e dasprodutos,
dos seus garantiasque
a se em serviço do aparelho esteja
manifeste num Saunier
ela relativas”), prazo deDuval
DOISresponde
ANOS a mencionada no cartão de garantia, e seja
contar da data
pelas faltas deda entrega do bem.
conformidade que seSalvo validada pelo carimbo e a assinatura do
prova em contrário,
manifestem num prazopresume-se
de DOISqueANOSa SAT Oficial Saunier Duval.
falta
desdedeaconformidade que se
entrega. Durante manifeste
o período da
após o decurso do prazo de SEIS MESES O consumidor deverá informar qualquer
garantia, qualquer falta de conformidade falta de conformidade do bem num prazo
desde a data de entrega do produto não
deverá ser transmitida num prazo inferior a dois meses desde a data em que
existia àquela data.
máximo de 2 meses, a contar da data tomar conhecimento da mesma.
Adegarantia
detecção dasdapeças
mesma.e componentes tem
uma duração de dois anos a partir da data A garantia exclui expressamente as
de venda dodas
A garantia aparelho.
peças terá uma duração avarias produzidas por:
de dois anos a contar da data de entrega a) Utilização inadequada do bem, ou
Uma vez terminada a instalação do
do aparelho.
aparelho, Quando
envie terminar
a solicitação deagarantia instalação e manutenção não conformes
instalação do aparelho, envie
devidamente preenchida, e contacte a solicitação
o às indicações do manual de instruções e
de garantia
SAT devidamente
Oficial mais próximo (empreenchida
anexo, ae demais documentações fornecidas para
telefone
lista para os
de todos Saunier Duval - Chame o
SAT Oficiais). o efeito.
número: 902.12.22.02. Para a sua própria
ADRATÉRMICA
segurança, solicite o carnet actualizado do b) Sobrecarga de qualquer natureza.
SAT Oficial Saunier Duval. c) Gelo.
Os bens serão considerados conformes e d) Manipulação dos equipamentos por
adequados quando: pessoas não autorizadas.
• o aparelho garantido corresponder e) Avarias provocadas por motivos de
aos que o fabricante destina força maior (fenómenos atmosféricos,
expressamente a Portugal, tiver sido geológicos, entre outros).
instalado e funcionar em conformidade
com a legislação em vigor e com as
recomendações do fabricante.

26
Nota: todos os nossos SAT Oficiais 6 Conservação
dispõem da correspondente acreditação
por parte de Saunier Duval. • Limpe o revestimento do aparelho com
um pano húmido e um pouco de sabão.
Exija essa acreditação para o seu próprio

Manual de instruções
benefício. • Não utilize agentes de limpeza
abrasivos que poderão danificar o
revestimento ou os elementos de
5 Utilização adequada comando em plástico.
Os esquentadores a gás da Saunier Duval
da série Opalia estão construídos de 7 Reciclagem e eliminação
acordo com o estado tecnológico actual e
as normas de segurança técnica em vigor. O seu esquentador a gás é composto
maioritariamente de matérias-primas
Os esquentadores a gás estão concebidos recicláveis.
especialmente para o aquecimento
de água através de gás. Uma outra O seu esquentador a gás como todos
utilização ou uma utilização para além os acessórios não pertencem ao lixo
da referida é considerada como não doméstico. Assegure-se de que o seu
adequada. O fabricante / fornecedor não aparelho antigo e, eventualmente, os
se responsabiliza pelos danos resultantes acessórios existentes sejam eliminados
desse facto. O risco é suportado apenas adequadamente.
pelo próprio utilizador.
A eliminação da embalagem de transporte
O cumprimento do manual de instruções é feita pela empresa técnica responsável
e de instalação, bem como de todos os pela instalação do aparelho.
outros documentos e das con-dições de
inspecção e de manutenção também • Por favor, cumpra as prescrições legais
fazem parte da utilização adequada. nacionais em vigor.

27
8 Utilização • Abra as torneiras de água e de gás.

8.1 Vista geral dos elementos • Pressione o interruptor principal (1).


de comando
• Através da janela, verifique se o estado
da chama do queimador está correcto.

O aparelho está pronto a funcionar, e será


activado quando uma torneira de água
quente for aberta.

8.3 Regular a temperatura da água

45
°

1 3

4 O display (4) mostra a temperatura


de água quente.
Legenda
1 Interruptor principal
2 Selector de potência
3 Selector de temperatura
4 Elemento de indicação (tensão, símbolo
de chama, temperatura
pré-seleccionada, código de avaria)

8.2 Colocação em funcionamento

• O comando superior ajusta a potência


do queimador de a com a ajuda do
selector de potência (2).

28
O comando inferior corresponde ao 10 Protecção anticongelante
selector de temperatura (3). Actua
directamente sobre o caudal de água. No caso de perigo de congelação é
necessário esvaziar o seu esquentador a
Ao girar o selector: gás. Isto é, p.ex. no caso de perigo das

Manual de instruções
suas condutas de água congelarem.
• no sentido «máx», a temperatura
aumenta. • Feche as válvulas de corte na conexão
do gás e na conexão da água.
• no sentido «mín», a temperatura
diminui.

Conselhos de economia de energia:

A água quente deve ser aquecida apenas


até à temperatura necessária para a
sua utilização. Qualquer aquecimento
suplementar levará a um consumo de
energia desnecessário, temperaturas da
água superiores a 60ºC e uma preci-
pitação excessiva de carbonato de cálcio.

8.4 Eliminação de falhas 1


2
Uma “falha” é indicada de modo óptico 3
através da indicação F seguida de um
Legenda
número, p.ex. F1. 1 Filtro
2 Junta
• Telefone para o número: 227129477 ou 3 Parafuso
consulte www.saunierduval-adratermica.pt.
• Retire o parafuso de esvaziamento
• Nunca tente realizar por si próprio (3) situado na válvula de água, com a
trabalhos de manutenção ou ajuda de uma chave de bocas.
reparações no aparelho.
• Desmonte a junta (2) e o filtro (3).
• Não volte a colocar o esquentador a
gás em funcionamento até que o SAT • Limpe o filtro (1), se necessário.
Oficial Saunier Duval tenha reparado a
avaria. • Monte novamente o filtro, a junta, e
aperte o parafuso.
9 Paragem do esquentador • Abra as torneiras de água quente.
• Pressione o interruptor principal (1). • Deixe as torneiras abertas e a
O display apaga-se. alimentação da água fria desconectada
até voltar a encher o aparelho depois
O esquentador está fora de
do perigo de congelação passar.
funcionamento.

29
11 Manutenção e Serviço de Deste modo,
Assim, o títular por
é responsável ou utilizador
manter a é res-
Assistência Técnica Oficial instalação da sua casa em perfeitoda sua
ponsável por manter a instalação
casa em
estado deperfeito estado,procedendo
conservação, com uma revisão
à
A condição para uma operação revisão
anual daanual da mesma.
mesma. Não se Não esqueça
esqueça que para
permanente e segura durante o que
alémalém de ser
de uma uma exigência
exigência da marca,legal,
a a
funcionamento, fiabilidade e elevado tempo manutenção
manutençãode um de
anual aparelho anualmente
um aparelho pro-duz
de vida é uma inspecção / manutenção traz numerosos benefícios: segurança
numerosos benefícios : segurança máxima,
anual do aparelho realizada pelos máxima, menor consumo, maior duração
consumo reduzido, maior dura-bilidade do
SAT Oficiais. Peça que o informem acerca do aparelho, redução da emissão de
da larga gama de serviços de manutenção aparelho,
gases redução
poluentes da emissão
e um de
ajuste adequado à
adaptados para si. instalação, que lhe permitirão cumprir aà
contaminantes e um ajuste adequado
instalaçãoem
legislação quevigor.
lhe possibilitarão cumprir
A actual legislação RITE em vigor comodamente as normas de segurança.
O requisito para em
fundamenta-se umaseis
segurança,
pontos, que uma Contrato de Manutenção com o SAT
fiabilidade
definem ose seusum funcionamento
objectivos principais: Oficial Saunier Duval.As legislações
A omissão da manutenção pode influír na
correctodurante muitos anos é a vigentes que regulam a manutenção de
Bem-estar térmico (obtenção segurança
aparelhosdo aparelhoo e pode causar danos
Manutenção anual que deveráde serum a gás obrigam, no mínimo,
ambiente térmico de qualidade); pessoais e materias.Telefone
a realização de uma revisão para o
e limpeza
realizada por nossa rede de SAT Oficiais.
Segurança (de instalação e utilização); 227129477 para solicitar
anual, de acordo com asinformação
indicaçõessobre
do
Olicite informação
Necessidade sobre a(utilização
Energética ampla gama
manutenções
fabricante. e assistência técnica, bem
de manutenções desenvolvida
e consumo racionais de energia); para você.
como condições de garantia dos aparelhos e
Uma
Consumo Energético (eficiência do por
manutenção periódica efectuada Esta exigência pode ser cumprida por você
serviços especiais concebidos para que
técnicos
conjunto); autorizados
Manutenção SAUNIER DUVAL
(durabilidade de meio de um Contrato de Manutenção com
possa aumentar o seu conforto.
rendimento
tem do produto);
como principais e Protecção
objectivos : Bem do o SAT Oficial Saunier Duval.
Meio térmico-
estar Ambienteobtenção
(diminuição
de um efectiva de
ambiente
emissões Através deste serviço do SAT Oficial
térmico de poluentes.
qualidade-, Segurança – na
Saunier Duval, o aparelho será mantido
instalação e utilização-, Demanda
Não basta a óptima qualidade e tecnologia em perfeito estado, bastando fornecer
energética – usoprodutos
oferecida pelos racional Saunier
da energia e
Duval, para o efeito os documentos oficiais
seu consumo, Consumo energético
se não forem realizadas as operações de – necessários para o cumprimento da
eficiência
manutenção do conjunto-,
apropriadas. Manutenção –
Por conseguinte, legislação, em função do tipo de contrato
permanência
essa mesma no tempo do
legislação rendimento
estabelece, nodoseu escolhido.
artigo 17º,e que
produto-- «o titular
Protecção doou utilizador
meio ambientedas
–instalações sujeitasdea emissões
efectiva redução este regulamento
de Peça informações sobre a extensão
deve cumprir as instruções de segurança de garantia dos aparelhos e serviços
contaminantes-.
e de utilização racional de energia especiais, criados para sua maior
De pouco serve que os produtos sejam comodidade.
correspondentes a cada caso.
de máxima qualidade ou tecnologia como Chame o número: 902 12 22 02.
Saunier
O titularDuval, se nãoése
ou utilizador realizam aspelo
responsável
operações
cumprimento de deste
manutenção adequadas.
regulamento e das Nunca tente realizar por si próprio
instruções
Por técnicas
este motivo complementares,
o títular ou utilizador das no trabalhos de manutenção ou reparações
que diz respeito
ins-talações ao funcionamento
sujeitas a este regulamento eà no seu esquentador a gás. Chame
manutenção das instalações. Para que sempre um SAT Oficial Saunier Duval.
deve ter presente as normas de
os seus produtos mantenham parâmetros Recomendamos que subscreva um
segurança e uso racional da energia que contrato de manutenção.
de funcionamento óptimos e para garantir
correspon-dam a cada caso.
o cumprimento da legislação em vigor,
Saunier Duval exige uma revisão anual de A falta de manutenção pode colocar
manutenção. a segurança do aparelho em perigo e
causar danos materiais e pessoais.

30
Manual de instalação
para uso exclusivo de profissionais qualificados

Índice

1 Notas relativas à documentação .................................................. 32

2 Descrição do aparelho ................................................................. 32


2.1 Chapa de características..........................................................................32
2.2 Símbolo CE ..............................................................................................32
2.3 Componentes ...........................................................................................33

3 Exigências ao local de instalação ................................................ 34

4 Indicações de segurança e prescrições ....................................... 35


4.1 Indicações de segurança .........................................................................35
4.2 Prescrições...............................................................................................35

5 Montagem .................................................................................... 36
5.1 Dimensões Opalia TF 11 E ......................................................................36
5.2 Montagem do aparelho ............................................................................37

6 Controlo / Colocação em funcionamento ..................................... 40

Manual de instalação para uso exclusivo


de profissionais qualificados
7 Entrega ao utilizador .................................................................... 40

8 Adaptação a outro tipo de gás ..................................................... 40

9 Eliminação de falhas .................................................................... 41

10 Peças de reposição...................................................................... 42

11 Dados técnicos............................................................................. 43

31
1 Notas relativas à documentação
• Em combinação com este manual de
instruções e de instalação são válidos
outros documentos. Eles devem ser
guardados para que as instruções e os
meios auxiliares estejam disponíveis
quando necessário.

Não nos responsabilizamos por danos


resultantes do incumprimento deste
manual.

2 Descrição do aparelho

2.1 Chapa de características

A chapa de características encontra-se na


parte traseira do painel de comandos que
pode ser basculada para a frente.

Atenção! O aparelho só pode


ser colocado em funcionamento
com o tipo de gás indicado na
chapa de características.

2.2 Símbolo CE

Com o distintivo CE se certifica que os


aparelhos cumprem os requisitos básicos
das eiguintes directivas segundo o
esquema geral de tipos:

• Directiva sobre Aparelhos


(Directiva 90/396/CEE do Conselho)

• Directiva sobre a compatibilidade


electromagnética com a classe de valor
limite B
(Directiva 89/336/CEE do Conselho)

• Directiva sobre Baixa Tensão


(Directiva 73/23/CEE do Conselho)

32
2.3 Componentes

2 17

3 16

4 15

5 14

6 13

Manual de instalação para uso exclusivo


de profissionais qualificados
7 12

8 11

9 10

Legenda
1 Tubo extracção de fumos 10 Circuito electrónico 230 V
2 Extractor 11 Circuito electrónico
3 Permutador de calor 12 Mecanismo de água
4 Sensor de temperatura 13 Selector da temperatura
5 Eléctrodo de ignição 14 Queimador
6 Válvula auxiliar motorizada 15 Câmara de combustão
7 Mecanismo de gás 16 Limitador de segurança da temperatura
8 Selector de funcionamento 17 Interruptor da pressão diferencial
9 Toma eléctrica 230 V

33
3 Exigências ao local ambientes com atmosfera corrosiva ou
de instalação com muitas poeiras.

Os esquentadores a gás devem ser • Para possibilitar os trabalhos de


instalados numa parede, de preferência manutenção regulares, mantenha uma
perto do ponto de distribuição habitual e distância lateral mínima de 30 mm em
das saídas de evacuação de gases/ar. relação a outros objectos. Para além
disso, deve-se poder aceder a todos
• O aparelho deve ser instalado os componentes do aparelho pela sua
unicamente em ambiente parte dianteira.
convenientemente ventilado.
• O local de instalação deve ser sempre
• A parede na qual o esquentador a à prova de congelação. Se este facto
gás é montado, deverá ter uma não puder ser garantido, tenha atenção
estrutura suficiente para suportar às medidas de protecção contra
o peso do esquentador a gás congelação apresentadas.
quando operacional.
• A evacuação de gases deve ser
• Não monte o esquentador sobre realizada com um tubo de 80 mm de
aparelhos cuja utilização o possa diâmetro mínimo, que seja apropriado
danificar (ex.: sobre o lume de para a evacuação de gases e disponha
fogões que produzam vapores de de um dispositivo de sobrepressão no
gordura, tanques, entre outros), ou em lugar de instalação do esquentador.

Horizontal

0,30

0,30
0,40

0,40

0,40

0,40

0,30 0,40 0,40

0,40

34
• Explique estas exigências ao cliente.

• Apenas se devem utilizar os acessórios


ventosa homologados e certificados
por Saunier Duval. A utilização de
outras ventosas anula a garantia do
fabricante sobre o produto. (Modelos
tipo B52).

4 Indicações de segurança
e prescrições

4.1 Indicações de segurança

• Ao realizar a instalação das ligações,


preste atenção à correcta colocação
de todas as juntas para poder excluír
de nforma fiável a possibilidade de
produção de escapes de gás ou de
água.

• A alteração do aparelho para outros


tipos de gás só pode ser realizada com
os kits fornecidos de fábrica.

• Se a pressão de fornecimento de

Manual de instalação para uso exclusivo


de profissionais qualificados
gás se encontrar fora dos limites
mencionados, não poderá colocar o
aparelho em funcionamento. Contacte
a empresa fornecedora de gás se não
conseguir eliminar a causa para este
problema.

4.2 Prescrições

A instalação do esquentador a gás


só pode ser realizada por pessoal
técnico autorizado. Este assumirá a
reponsabilidade de uma instalação e um
primeiro arranque correctos.

O aparelho só poderá instalar-se num


recinto que cumpra com as normas
técnicas vigentes.

35
5 Montagem

5.1 Dimensões Opalia TF 11 E

235
188

120
Ø8
0

299

26
GA
Z
GA
S
440
493

630

655

257

310
236

36
5.2 Montagem do aparelho

• Ver o esquema de furação da parede. • Posicione o esquentador a gás acima


da barra de fixação.
• Determine o local de instalação, ver
parágrafo Exigências ao local de • Durante a instalação das conexões
instalação. tenha atenção para que todas as juntas
estejam colocadas correctamente para
• Fure os orifícios para os parafusos de não existirem fugas de gás e de água.
fixação de acordo com as medidas
indicadas na ilustração Dimensões.

5.2.1 Conexão ao abastecimento de gás e água

1/2”

21

Gas

Manual de instalação para uso exclusivo


de profissionais qualificados
1/2”

Entrada de
água fria

1/2”
Saída de parede
água quente

A distância da parede ao eixo do gás deve • Coloque as juntas e aperte os ligadores


ser de 21 mm. Entrada de gás: curva 14 x de água e de gás.
0,9 mm a soldar na instalação.
• Verifique a estanquidade do aparelho.
• Proceder a uma cuidadosa limpeza Verifique se não há fugas. Proceda à
das canalizações com a finalidade de reparação, se necessário.
eliminar impurezas

• Ligue as canalizações aos conectores


de água e de gás.

37
5.2.2 Controlo de funcionamento apresentar vários exemplos de possíveis
do dispositivo de Segurança instalações.
de Falha de extracção
• Poderá obter informação detalhada
Antes da montagem da conduta de referente a oturas posibilidades e
evacuação, certifique-se de que a os acessórios necessários no seu
segurança de extracção está a funcionar distribuidor.
correctamente.
• Apenas se devem utilizar os acessórios
Proceda da seguinte maneira: de evacuação homologados e
certificados por Saunier Duval. A
• Bloqueie a saída dos gases de utilização de outras ventosas anula a
combustão do anti-retorno de tiragem garantia do fabricante sobre o produto.
ou da chaminé.

• Rode o selector de temperatura até à


temperatura máxima.

• Abra uma torneira de água quente.


1%
A segurança de falha de extracção
deverá interromper automaticamente
a alimentação de gás e bloquear o
aparelho.
Atenção! O ar da combustão
• Para desbloquear o aparelho, siga as
é captado no local onde está
indicações do capítulo «Colocação
instalado o aparelho. As grelhas
em funcionamento» das instruções de
de ventilação não podem ser
utilização.
obstruídas em nenhum caso.
Caso a segurança de falha de extracção Atenção! O acessório de
dos gases de combustão não seja evacuação de gases deverá
accionada, contacte o SAT Oficial possuir uma inclinação
Saunier Duval. horizontal de aprox. 1 % em
relação à abertura da saída dos
• Desligue o aparelho. gases de exaustão, isto evitará
que os eventuais condensados
5.2.3 Conexão à conduta de ar/gás formados penetrem no
de exaustão aparelho.
• Ligue a conduta de evacuação de Atenção! Os orifícios de saída
fumos encaixando-a na saída de de tubagens separadas devem
evacuação do aparelho. ser dispostos de maneira a
formar um quadrado de 50 cm
Existe a possibilidade de instalar sistemas de lado.
diferentes para a condução do ar/gases
de exaustão do seu esquentador
instantâneo a gás. Em seguida, iremos

38
5.2.3.1 Sistema de ventosa horizontal 5.2.3.2 Sistema de ventosa vertical
(Instalação tipo B52) (Instalação tipo B52)

L (m)
Tipo
Modelo

Longitude máxima
B52 da conduta de
(mm) evacuação de gases
+ 1 curva de 90º (m)
TF 11 E

Ø 80 10

L (m)
Sempre que uma curva a 90º é acrescida Tipo
Modelo

Longitude máxima

Manual de instalação para uso exclusivo


de profissionais qualificados
(ou 2 curvas a 45º), deve-se diminuir 1 m B52 da conduta de
do comprimento (L). (mm) evacuação de gases
+ 1 curva de 90º (m)
TF 11 E

Ø 80 10

Antes da instalação da conduta vertical de


evacuação, substitua a flange instalada
no aparelho pelo adaptador de evacuação
vertical disponível em opção.

Sempre que uma curva a 90º é acrescida


(ou 2 curvas a 45º), deve-se diminuir 1 m
do comprimento (L).

39
6 Controlo / Colocação • Explique ao utilizador as precauções
em funcionamento a tomar relativamente à alimentação
de ar de combustão, com especial enfase à
Depois de instalar o aparelho, certifique- importância do estrito respeito dessas
se do seu correcto funcionamento: condições.

• Coloque o aparelho em serviço • Informe o utilizador, especialmente em


de acordo com as indicações do relação às indicações de segurança
modo de emprego, e controle o bom que ele terá de respeitar.
funcionamento do mesmo.
• Informe o utilizador em relação à
• Verifique a estanquidade do aparelho necessidade de uma inspecção /
(gás e água), e elimine qualquer fuga. manutenção regular do aparelho.
Recomende um Contrato de Inspecção
• Verifique se o acendimento funciona e / Manutenção com o SAT Oficial
se as chamas do queimador têm um Saunier Duval.
aspecto uniforme.
• Informe o utilizador, especialmente em
• Verifique se os gases são evacuados relação ao facto de que as alterações
correctamente. locais só podem ser realizadas após
consultar a empresa especializada
• Controle o conjunto de dispositivos de
reconhecida.
segurança e comandos, assim como a
regulação e o estado de funcionamento • Preencha e envie obrigatoriamente o
dos mesmos. cartão de garantia a Saunier Duval.
Este requisito é imprescindível para
7 Entrega ao utilizador que o aparelho seja coberto pela
garantia.
• Dê instruções ao cliente relativamente
à utilização do aparelho. Em conjunto
8 Adaptação a outro tipo de gás
com o utilizador, consulte o manual de
instruções e, eventualmente, responda • Se pretender alterar o tipo de gás, o
às suas questões. aparelho tem de ser modificado para
poder funcionar com esse gás. Para
• Entregue os manuais e os papéis do
isso, é necessário alterar ou substituir
aparelho destinados ao utilizador para
determinadas peças do aparelho.
que este os guarde.. Alerte o utilizador
para o facto dos manuais serem Estas alterações e a nova regulação
guardados nas proximidades resultante dessas medidas só podem ser
do esquentador a gás. realizadas por um técnico especializado
com formação de acordo com as
prescrições nacionais actualmente em
vigor.

40
9 Eliminação de falhas
Uma “falha” é indicada de modo óptico através da indicação F seguida de um número.

Mensagem de Causa Eliminação


falha
Sem indicação O interruptor principal não está Verifique se o cabo de corrente da
ligado, não há tensão na rede rede não está interrompido e se o aparelho
eléctrica foi correctamente ligado à rede de
alimentação eléctrica.

F1 Interrupção da alimentação do gás. Verifique se a torneira do gás existente no


aparelho está aberta.
O aparelho não Ar na alimentação do gás.
liga ou desliga- Abra e feche a torneira repetidas vezes
se durante o Dispositivo de acendimento para purgar o ar das condutas de gás.
funcionamento avariado.
Verifique se os cabos estão bem ligados.
Válvula auxiliar motorizada
avariada. Se a falha persistir, informe o SAT Oficial
Saunier Duval.

F2 Obstrução total ou Verifique se a evacuação de gases está


correctamente ligada e se a circulação
Sensor de parcial da ventosa ou da chaminé. do ar não está impedida. Limpe-a, se
pressão necessário. Verifique se a ventilação no
diferencial Sensor de pressão diferencial local de instalação é suficiente.
avariado.

Manual de instalação para uso exclusivo


de profissionais qualificados
Verifique o funcionamento do ventilador e
Ventilador avariado. o estado da cablagem.
Cablagem avariada Se a falha persistir, informe o SAT Oficial
Saunier Duval.

F6 Ocorreu um curto-circuito no sensor Verifique se a sonda está correctamente


de temperatura. ligada.
Sensor de
temperatura O sensor de temperatura está Se necessário, substitua a sonda de
avariado. temperatura.

A cablagem do sensor de Se a falha persistir, informe o SAT Oficial


temperatura está interrompida. Saunier Duval.

O sensor de temperatura está mal


montado.

41
10 Peças de reposição
• Para garantir todas as funções do
aparelho por um longo período de
tempo e para não alterar a versão
de série permitida, nos trabalhos de
manutenção e de conservação só
podem ser utilizadas peças sobres-
salentes originais da Saunier Duval.

42
11 Dados técnicos
Esquentador instantâneo de água a gás, modelo B22, B52

Opalia
Característica Unidade
TF 11 E
Categoria do gás - II2H3+
Caudal nominal de água a máxima temperatura l/min 5,5

Quantidade mínima de água a mínima temperatura l/min 11

Carga térmica máxima (Qmax.) (relativa ao valor de aquecimento Hi) 1)


kW 22,1

Carga térmica mínima (Qmin.) kW 9,3

Potência térmica máxima (Pmax.) kW 19,2

Potência térmica mínima (Pmin.) kW 7,7

Campo de regulação kW 7,7-19,2

Temperatura máxima da água quente (∆Tª) ºC 50


Temperatura mínima da água quente (∆Tª) ºC 25
Pressão de água máxima permitida Pw max. bar 13
Pressão de água mínima permitida Pw min. bar 0,15

Manual de instalação para uso exclusivo


de profissionais qualificados
Caudal mínimo de água quente l/min 2,2

Temperatura dos gases de exaustão com potência térmica máxima ºC 150

Temperatura dos gases de exaustão com potência térmica mínima ºC 115

Débito volumétrico máximo dos gases de exaustão g/s 12,9

Dimensões

Altura mm 650

Largura mm 310

Profundidade (Profundidade com manípulos) mm 236 (257)

Ø Conduta de evacuação de gases mm 80

Peso aprox. Kg 12,5

Número CE - 99BS871

1) 15 °C, 1013,25 mbar, seco

43
Valores do gás relativos ao tipo de gás regulado Unidade Opalia TF 11 E

Gás natural G 20
Valor de conexão do gás com potência térmica máxima m3/h 2.3
Pressão de conexão (pressão do caudal de gás) pw a montante do mbar 20
aparelho
Bocal do queimador mm 1.18
Pressão do queimador com potência térmica máxima mbar 12.6

Gás líquido G 30
Valor de conexão do gás com potência térmica máxim kg/h 1.7
Pressão de conexão (pressão do caudal de gás) pw a montante do mbar 29
aparelho
Bocal do queimador mm 0.72
Pressão do queimador com potência térmica máxima mbar 27.5

Gás líquido G 31
Valor de conexão do gás com potência térmica máxima kg/h 1.7
Pressão de conexão (pressão do caudal de gás) pw a montante do mbar 37
aparelho
Bocal do queimador mm 0.72
Pressão do queimador com potência térmica máxima mbar 33

44
45
Manual de instalação para uso exclusivo
de profissionais qualificados
46
Salvo modificaciones técnicas
0020051540_02 - 04/07 - 10007919.00

Saunier Duval ADRATÉRMICA


R. dasDuval
Saunier Lajes, nº S.A
Dicosa, 515 - Zona industrial
S. Caetano
José Luis Goyoaga, 36
4410-272
48950 ErandioCANELAS
(Vizcaya) VNG -
PORTUGAL
Telef.: 227129477/78 - Fax.:
227116674

Vous aimerez peut-être aussi