Vous êtes sur la page 1sur 45

Curso fundamentos metodológicos del análisis de riesgos

Escuela Nacional de Protección Civil


26 30 Marzo,
26-30 Marzo 2007

Métodos cualitativos y semi-cuantitativos:


LISTAS DE COMPROBACIÓN
Sebastián Martorell Alsina

MODULO
p II : IDENTIFICACIÓN
Departamento Ingeniería
g Y
Q EVALUACIÓN
Química DE RIESGOS
y Nuclear
Universidad politécnica de Valencia
LISTAS DE COMPROBACIÓN
(“Check lists”)
• Descripción
• Ámbito de aplicación
• Recursos necesarios
• Soporte informático
f á
• Ventajas/inconvenientes
• Ejemplo
Descripción
ó
y Basada en la experiencia y el juicio ingenieril
y Utilizadas usualmente para determinar la adecuación a un
determinado procedimiento o reglamento
y Pueden aplicarse a la evaluación de equipos, materiales o
procedimientos
y El grado de detalle varía considerablemente desde las
generales a las que se elaboran para equipos
equipos, procesos o
procedimientos muy específicos
Á
Ámbito de aplicación
ó
y Aplicables a todas las fases del proyecto
y Diseño
y Construcción
y Puesta en marcha
y Operación
y Paradas
y Identificación de riesgos comunes y adecuación a los
procedimiento de referencia
Recursos necesarios
y Las listas de comprobación deben ser preparadas por
personas de gran experiencia
y Es necesario disponer de las normas o estándares de
referencia, así como de conocimiento de la planta a estudiar
y Pueden ser puestas en práctica por personas sin gran
experiencia, aunque los resultados deben ser supervisados
por gente con experiencia
Soportes informáticos
á
y Ningún software informático específico
y Disponibilidad de formatos informatizados que cubran
determinados pprocedimientos o reglamentos
g
Ventajas e inconvenientes
y Ventajas:
y Permite comprobar con detalle la adecuación de las
instalaciones
y Base de partida para otros métodos más detallados
y Relativamente fácil de implementar
p
y Inconvenientes
y La elaboración de listas requiere de personal altamente
cualificado y con gran conocimiento en la instalación
y La lista es de aplicación
p pparticular para
p cada procedimiento
p o
tipo de reglamentación a comprobar
Ejemplo - Elaboración
ó
y Riesgos generales (p.e.
(p e accidentes entorno de trabajo …))
y NTP 324: Cuestionario de chequeo para el control de riesgos de
accidente.
y NTP 325: Cuestionario de chequeo para el control de riesgo de
atrapamiento en máquinas
Ejemplos - Uso
Ejemplo
Ejemplo
Ejemplo – 1 (Riesgos comunes)
Lugares de trabajo: Laboratorios, Servicios e Instalaciones Sí NO

1. ¿Son correctas las características del suelo y se mantiene limpio?

1. ¿Están protegidas las zonas de paso junto a instalaciones y equipos peligrosos?

1. ¿El laboratorio está siempre limpio y ordenado y libre de obstáculos?

1. ¿Los aparatos
¿ p y tubuladuras de vidrio no sobresalen más allá de los límites de la p
poyata?
y

1. ¿Los aparatos frágiles y voluminosos se hallan fijados a la poyata para prevenir golpes y caídas?

C di i
Condiciones ambientales
bi l Sí NO

1. ¿Considera adecuado el nivel de iluminación para la realización de su trabajo?

1. ¿Considera que la temperatura del laboratorio está alrededor de la recomendada, (RD 486/97 anexo 3): 17 ºC, en invierno y
27ºC, en verano?.
27ºC verano?

1. ¿El nivel de ruido en el ambiente de trabajo le resulta molesto para el desarrollo de su actividad?.
Ejemplo – 1b (Riesgos comunes)
Má i
Máquinas, Equipos
E i de
d trabajo
t b j , etc..
t Sí NO

1. Los elementos móviles de los equipos (por ejemplo, de transmisión), ¿son inaccesibles por diseño, fabricación y/o
ubicación?.

1. En operaciones con riesgo de proyecciones, no eliminado por resguardos existentes, ¿se usan equipos de protección
individual (gafas protectoras,
protectoras etc.)?.
etc )?

1. ¿Existe y se mantiene localizable, un Manual de Instrucciones donde se especifica cómo realizar de manera segura, las
operaciones normales u ocasionales en el equipo?.

1. Se siguen pormenorizadamente las normas del antedicho Manual de Instrucciones.

Productos Químicos Sí NO

26. ¿Están perfectamente identificados y correctamente señalizados todos los productos peligrosos?

26. ¿Se dispone de las fichas de seguridad de todos los productos que se utilizan?

26. ¿Se lee la información sobre manipulación y almacenaje de productos antes de proceder a su utilización?

26
26. ¿Los recipientes grandes de reactivos peligrosos no se guardan en el laboratorio; (por ejemplo,
ejemplo las botellas estandar de 2,5
2 5 l.l
de ácido concentrado)?

26. ¿Existe la prohibición expresa de fumar en zonas donde se almacenan o manejan productos químicos?

26. ¿Las botellas se llenan siempre


¿ p con los p
productos indicados en la etiqueta?
q

26. ¿Se desecha siempre el contenido de recipientes que no están etiquetados?.


Ejemplo–2 (Adecuación Procedimiento)
DEPÓSITOS FIJOS SI NO
1
1. Ti
Tiene placa
l de
d identificación
id ifi ió ubicada
bi d en un lugar
l visible
i ibl donde
d d se indique
i di las
l características
í i constructivas
i del
d l recipiente
i i 9
1. El material es químicamente resistente al líquido contenido y las condiciones de almacenamiento son adecuadas (presión,
9
temperatura, etc.) para la resistencia mecánica del recipiente. Se identifica el líquido que contienen.
1. Está diseñado y construido según
g alguna
g norma de diseño,, reglamento
g técnico,, código
g o norma 9
1. Los soportes de los depósitos tienen una estabilidad al fuego mínima de EF-180 y están bien anclados al cubeto y al cuerpo del
9
tanque
1. Se dispone de algún indicador de presión o temperatura 8
1. Los depósitos presentan buen estado y están recubiertos con pintura protectora (ej. ausencia de corrosión, grietas, etc.) 9
1. Se dispone de conexiones con toma a tierra, continuidad eléctrica y resistencia inferior a 20 Ω para minimizar la acumulación de
9
cargas electrostáticas en las tuberías, conexiones y los depósitos
1
1. Se dispone de indicador de nivel y dispositivo de anti
anti-rebose
rebose con salida a un lugar seguro 9
1. Se dispone de algún mecanismo para parar automáticamente el llenado en caso de alcanzar el máximo nivel. Se deja volumen libre
8
en el interior del depósito para expansión de los vapores debido a cambios de temperatura.
1. Se dispone de tubo buzo hasta el fondo del tanque para su llenado, conectado eléctricamente al depósito, con boca antichispa y que
9
reduzca las salpicaduras
1. Se dispone de alarma de nivel alto y bajo, con duplicidad de sistema e independientes 8
1. Todas las conexiones están en uso, especialmente por debajo del nivel de líquido 9
1
1. S di
Se dispone de
d una válvula
ál l manuall externa
t próxima
ó i all depósito
d ó it en todas
t d las
l conexiones
i y opcionalmente
i l t otra
t automática
t áti 9
1. Se dispone de un cierre estanco en todas las conexiones por debajo del nivel del líquido 9
1. Se dispone de un tapón o cierre estanco al vapor en todas las aberturas por encima del nivel de líquidos 9
1. Los cables y tapas de las conexiones eléctricas están recubiertas y protegidas en toda su longitud 9
Ejemplo–2 (Adecuación Procedimiento)
ESPECIFICACIONES PARATANQUES ENTERRADOS SI NO

1. La instalación está libre del riesgo de inundarse. El cubeto es impermeable y estanco contra posibles filtraciones. 8
1. El recipiente dispone de doble pared con dispositivo de detección de fugas y está bien sujeto a las cimentaciones del cubeto 9
1. Está instalado en el interior de un cubeto con tubo buzo para contener y drenar posibles fugas y filtraciones 9
1
1. El cubeto
b di dispone dde pendiente
di para ddrenar llos lí
líquidos
id hacia
h i un punto de
d recogida
id y vaciarlos
i l a través
é del
d l tubo
b buzo
b 9
1. Se puede acceder, de forma controlada, al interior del cubeto para realizar una inspección visual del tanque y los muros 9
1. Está libre de circulación de vehículos por encima 9
1. Todas las conexiones se realizan por la parte superior del depósito. La conexión de llenado tiene pendiente hacia el tanque. 9
VENTEOS SI NO
1. Se dispone de venteo para el alivio de presión debido a cambios de temperatura y operaciones de llenado y vaciado 9
1. Se dispone de venteo de emergencia con dimensiones suficientes para evitar una sobrepresión drástica 9
1. g seguro
Se evacua a un lugar g y abierto. Se controla y mitiga
g las emisiones difusas a la atmósfera. 9
1. Los venteos de cada recipiente son independientes 9
1. Los venteos están libre de suciedad o elementos que puedan obstruir el escape de los gases o aumentar la presión en el interior del tanque 9
CUBETO SI NO
1
1. Se almacenan en el mismo cubeto productos químicamente estables entre sí y con los materiales de construcción de los depósitos (ausencia de
9
corrosivos, oxidantes fuertes, tóxicos, comburentes o que reaccionen peligrosamente entre sí)
1. El pavimento y muros del cubeto son impermeables y resistentes a los líquidos a contener y tienen una resistencia al fuego mínima de RF-180 9
1. Se dispone de dispositivos resistentes al fuego y que aseguren la estanqueidad e integridad del cubeto en el paso de las tuberías 8
1. La altura de los muros del cubeto y su separación a las paredes de los depósitos, impiden la proyección de fugas fuera del cubeto 9
1. El acceso al interior del cubeto es fácil y libre de obstáculos. Las escaleras están en buen estado. 9
1. La capacidad de retención del cubeto es reglamentaria 9
Curso fundamentos metodológicos del análisis de riesgos
Escuela Nacional de Protección Civil
26 30 Marzo,
26-30 Marzo 2007

Métodos cualitativos y semi-cuantitativos:


ANÁLISIS FUNCIONAL DE OPERATIVIDAD
Sebastián Martorell Alsina
modulo@iiZ@identificaciᅮn@y@evaluaciᅮn@de@riesgos
Departamento
p Ingeniería
g Q
Química y Nuclear
Universidad politécnica de Valencia
ANÁLISIS FUNCIONAL DE
OPERATIVIDAD (AFO)
• Descripción
• Ámbito de aplicación
• Recursos necesarios
• Soporte informático
f á
• Ventajas/inconvenientes
• Ejemplo
Descripción
ó
y Técnica también conocida como HAZOP (Hazards and
Operability)
y Técnica inductiva basada en la premisa de que los accidentes
se producen como consecuencia de una desviación de las
variables de proceso con respecto a sus valores normales de
operación
y La técnica consiste en analizar sistemáticamente las causas y
las consecuencias de las desviaciones de las variables de
pproceso,, planteadas
p utilizando unas ppalabras gguía.
Descripción
ó (Etapas)
1. Definición
D f ó ddell lílíneas dde estudio
d SELECCIÓN
Ó LÍNEA
Í
DE PROCESO (L)

2. Definición de nudos y variables VARIABLE PALABRA


PROCESO (V) GUÍA (P)
3. Aplicación
p de ppalabras gguía
sobre acciones, parámetros o DESVIACIÓN VARIABLE DE PROCESO

variables de proceso
CAUSAS MEDIDA
4 Definición de las desviaciones a
4. DESVIACIÓN (C) PREVENCIÓN

estudiar EFECTOS MEDIDA


DESVIACIÓN (E) PROTECCIÓN
5. Realización de sesiones de
grupo de expertos para analizar OTRO E ?

las desviaciones:
OTRA C ?
• Causas
• Consecuencias OTRA P ?
• Medidas existentes y
acciones a tomar OTRA V ?

OTRA L ?
Descripción
ó (Etapas - 2)
y DEFINICIÓN DEL ÁREA DE ESTUDIO: Consiste en delimitar las
áreas a las cuales se aplica la técnica. En una determinada instalación de
proceso, considerada como el área objeto de estudio, se definirán para
mayor comodidad una serie de subsistemas o líneas de proceso que
corresponden a entidades funcionales propias:
y Línea de descarga a un depósito
y Separación de disolventes
y Reactores
y Etc.
y DEFINICIÓN DE LOS NUDOS: En cada uno de estos subsistemas o
líneas se deberán identificar una serie nudos o puntos claramente
localizados en el proceso. Por ejemplo:
y Tubería de alimentación de una materia p
prima a un reactor
y Impulsión de una bomba
y Depósito de almacenamiento
Descripción
ó (Etapas - 3)
y DEFINICIÓN DE VARIABLES EN LOS NUDOS: Cada nudo
vendrá caracterizado por variables de proceso como:
y Presión
y Temperatura
y Caudal
y Nivel
y Composición
p
y Viscosidad
y El documento que actúa como soporte principal del
método es el diagrama de flujo de proceso
Descripción
ó (Etapas - 4)
y APLICACIÓN DE LAS PALABRAS GUÍA: Las “Palabras
Palabras
guía”, se utilizan para indicar el concepto que representan a
cada una de las acciones o variables en los nudos definidos
anteriormente. Se aplican tanto a acciones:
y Reacciones
y Transferencias,
T f i etc.
y como a parámetros específicos:
y PPresión

y Caudal
y Temperatura
y Etc.
Descripción
ó (Etapas - 5)
PALABRA EJEMPLO DE DESVIACIÓN
SIGNIFICADO EJEMPLO DE CAUSAS ORIGINADORAS
GUÍA

Ausencia de la variable a la cual Bloqueo; fallo de bombeo; válvula cerrada o


NO No hay flujo en una línea atascada; fuga, válvula abierta, fallo de control.
se aplica

Más flujo (más caudal) Presión de descarga reducida, succión presurizada,


fuga, lectura errónea de instrumentos
fuga instrumentos.
Aumento cuantitativo de una
MAS
variable
Más temperatura Fuegos exteriores, bloqueo, explosión en reactor,
reacción descontrolada
Fallo de bombeo, fuga, bloqueo parcial, sedimentos
Menos caudal
Disminución cuantitativa de una en línea, bloqueo de válvulas.
MENOS
variable
Menos temperatura Pérdidas de calor, vaporización, fallo de sellado.

Analiza la inversión en el sentido Fallo de bomba, sifón hacia atrás, inversión de


INVERSO de la variable
variable. Se obtiene el efecto Flujo inverso bombeo válvula antirretorno que falla o está
bombeo,
contrario al que se pretende. insertada en la tubería en forma incorrecta.

Entrada de contaminantes del exterior como aire,


Aumento cualitativo. Se obtiene agua o aceites, productos de corrosión, fallo de
Impurezas o una fase
ADEMÁS DE algo más que las intensiones de aislamiento, presencia de materiales por fugas
extraordinaria
di ñ
diseño interiores, fallos de la puesta en marcha.

Disminución cualitativa. Se obtiene Disminución de la composición Concentración demasiado baja en la mezcla,


PARTE DE solamente una parte de las en una mezcla reacciones adicionales, cambio en la alimentación
intensiones del diseño.
Puesta en marcha y parada, pruebas e
DIFERENTE Actividades distintas respecto a la inspecciones, muestreo, mantenimiento, eliminación
Cualquier actividad
DE operación normal de tapones, corrosión, fallo de energía, emisiones
indeseadas, etc.
Descripción
ó (Etapas - 6)
y DEFINICIÓN DE LAS DESVIACIONES A ESTUDIAR:
y Para realizar un análisis exhaustivo, se deben aplicar todas las
combinaciones pposibles entre ppalabra gguía y variable de pproceso,,
descartándose durante la sesión las desviaciones que no tengan
sentido para un nudo determinado.
y Paralelamente a las desviaciones se deben indicar las causas
posibles de estas desviaciones y posteriormente las
consecuencias
i dde estas ddesviaciones.
i i
Descripción
ó (Etapas - 7)
SELECCIÓN
Ó LÍNEA
Í
DE PROCESO (L)

VARIABLE PALABRA
PROCESO (V) GUÍA (P)

DESVIACIÓN VARIABLE DE PROCESO

CAUSAS MEDIDA
DESVIACIÓN (C) PREVENCIÓN

EFECTOS MEDIDATipo Causa


DESVIACIÓN (E) Fallo equipo
PROTECCIÓN Fallo tuberia
Fallo válvula
OTRO E ?
Fallo tanque
Fallo bomba
Fallo energía
OTRA C ?
Mantenimiento
Error humano inadecuado
OTRA P ?
Interpretación
incorrecta
OTRA V ?
Suceso externo Inundación
Incendio
OTRA L ? Explosión
Terremoto
Sabotaje
Descripción
ó (Etapas - 8)
y SESIONES HAZOP
y Las sesiones HAZOP tienen como objetivo la realización
sistemática del pproceso descrito anteriormente,, analizando las
desviaciones en todas las líneas o nudos seleccionados a partir
de las palabras guía aplicadas a determinadas variables o
procesos. Se determinan las posibles causas, las posibles
consecuencias, las medidas de respuesta que se proponen, así
como las acciones a tomar.
tomar
y TODA LA INFORMACIÓN SE PRESENTA EN FORMA
DE TABLA SISTEMATIZADA
Descripción
ó (Etapas - 9)
Sistema Análisis Funcional y Operacional AFO #
Línea/Equipo (AFO - HAZOP) Autor
Función Fecha
Condiciones Revision

P Salvaguardia tecnológica Salvaguardia tecnológica


S
r N (Prevención-Causa) (Protección-Efecto)
e
Palabra o R Inspección- Acción
Parámetro Desviación Causa Consecuencia v Preventivo Detección Mitigación
guía b Prueba recomendada
Á
Ámbito de aplicación
ó
y En especial resulta de gran aplicación en
y Instalaciones de proceso de relativa complejidad,
y Áreas de almacenamiento con equipos de regulación o
diversidad de tipos de trasiego
y Gran utilidad en plantas nuevas para poner de manifiesto
fallos de diseño, que sean más fácilmente incorporables al
diseño
y Posibilidad de analizar tanto causas internas como externas
como iniciadoras de accidentes,, aunque
q se diseñó
originalmente para analizar las primeras
Recursos necesarios
y Es una técnica que se realiza por un equipo multidisciplinar en
sesiones de trabajo dirigidas por un coordinador
y Se requiere la participación de personas activas y conocedoras de
la instalación, aunque no necesariamente del método AFO
y Una persona deberá ser responsable de sintetizar el resultado de
las sesiones,
sesiones quien deberá ser conocedora tanto del método AFO
como de la instalación
y El coordinador desempeñap un papel
p p fundamental. Debe ser
objetivo, con amplia experiencia en la instalación, con buen
conocimiento del método AFO y con capacidad de organización
y En general, l no se requieren grandes
d recursos materiales,
l ni
humanos mas allá de la disponibilidad del tiempo de los expertos
Soportes informáticos
á
y Existe software informático que permite registrar las sesiones
AFO de forma directa. Podemos destacar
y Programa de Du Pont, desarrollado por la compañía Du Pont de Nemours
y HAZSEC, compañía técnica
y HAZOP, de ITSEMAP
y PHAWORKS V1
V1, análisis,
áli i preparación
ió dde iinformes
f dde Primatech,
Pi h USA
y DDM-HAZOP, análisis y preparación de informes de Dyadem, Canadá
y HAZTRAC,, compañía
p técnica
y Sin embargo, como se ha dicho, resulta suficiente con elaborar una
tabla u hoja de cálculo
Ventajas e inconvenientes
y Ventajas
j
y Es una buena ocasión para contrastar distintos puntos de vista de una
instalación
y Es una técnica sistemática q
que puede
p crear, desde el punto
p de vista de la
seguridad, hábitos metodológicos útiles
y El coordinador mejora su conocimiento del proceso
y No requiere prácticamente recursos adicionales, con excepción del tiempo
de dedicación
y Inconvenientes
y Las modificaciones q
que haya
y que
q realizar en una determinada instalación
como consecuencia de un AFO, se pueden ver afectadas por criterios
económicos
y Depende mucho de la información disponible, a tal punto que puede
omitirse
i i un riesgo
i sii llos ddatos de
d partida
id son erróneos
ó o iincompletos
l
y Al ser una técnica cualitativa, aunque sistemática, no hay una valoración real
de la frecuencia de las causas que producen una determinada consecuencia
Ejemplo – 1
• Planta de
dimerización de
olefina.
• El diagrama de
fl consiste en ell
flujo
suministro de
hidrocarburo a un
depósito de
almacenamiento.
l i t
• Forma parte de un
subsistema mayor
que consiste en la
alimentación del
hidrocarburo del
depósito regulador
hasta un reactor de
di i ió donde
dimerización d d
se produce la
olefina.

Fuente: Ejemplo de la NTP-238 del INSHT


Ejemplo – 1b
ANÁLISIS DE OPERABILIDAD EN PLANTA DE DIMERIZACIÓN DE OLEFINA
Línea comprendida entre alimentación desde tanque intermedio a depósito regulador
Palabra Desvia Causas posibles Consecuencias Medidas a tomar
guía ción
NO No flujo 1. Inexistencia de Paralización del proceso de reacción a) Asegurar buena comunicación con el operario del
hidrocarburo en tanque esperado. tanque intermedio
intermedio
Formación de polímero en el b) Instalar alarma de nivel mínimo LIC en depósito
i t
intercambiador
bi d ded calor
l regulador
ld

2. Bomba J1 falla (fallo Como apartado 1 Cubierto por b)


de motor, circuito de
maniobra, etc.)
3. Conducción Como apartado 1 Cubierto por b)
bloqueada, válvula Bomba J1 sobrecargada c) Instalar sistema de desconexión automática para
cerrada por error o protección de bombas
LCV falla cerrando paso
al fluido
d) Verificar el diseño de los filtros de las bombas J1

4. Rotura de Como apartado 1 Cubierto por b)


conducción Hidrocarburo descargado en área e) Implantar inspección regular de la conducción
adyacente a vía pública mediante rondas periódicas
Ejemplo – 2 (Antes)
• Regeneración
R ió (exotérmica)
( é i ) del
d l reactor tras
la producción (endotérmica) de butadieno

Fuente: Ejemplo 2.3 Libro “Análisis y reducción de riesgos en la industria química”.


J.M. Santamaría Ramiro y P.A. Braña Aísa
Ejemplo – 2b (Dos etapas)
Ejemplo – 2c (Línea
í 1)
Ejemplo – 2d (Línea
í 1 – cont.)
Ejemplo – 2e (Después)
é
• Regeneración
R ió (exotérmica)
( é i ) del
d l reactor tras
la producción (endotérmica) de butadieno

Fuente: Ejemplo 2.3 Libro “Análisis y reducción de riesgos en la industria química”.


J.M. Santamaría Ramiro y P.A. Braña Aísa
Ejemplo – 3
• Almacenamiento
Al i t LÍQUIDO INFLAMABLE (ANTES)

Fuente: Trabajo Germà Pons


Ejemplo – 3b (Depósito)
ó
V i bl procés
Variable é P
Paraula
l guia
i C
Causa C
Conseqüència
üè i Mill
Millora Instal·lada
I t ll d Mill
Millora a instal·lar
i t ll
Augment de la Hidrants equipats Sistemes automàtics de detecció i
18 TEMPERATURA MÉS Foc
pressió interna del tanc amb canons extinció contra incendis
Explosió Venteo d’emergència:
19 PRESSIÓ SOBREPRESSIÓ Augment temperatura (veure punt 19)
(ruptura catastròfica del tanc) disc de ruptura
Venteo: vàlvula
20 MÉS Operacions de càrrega Emissió difusa a l’atmosfera Manteniment preventiu
d’alleugeriment de pressió
Venteo: vàlvula
21 MENYS Operacions de descàrrega Manteniment preventiu
dd’alleugeriment
alleugeriment de buit
Operacions de descàrrega a alta Venteo: vàlvula Instal·lar vàlvula
22 BUIT Implosió
velocitat d’alleugeriment de buit reguladora de cabal
Instal·lar sistema automàtic de
23 NIVELL MÀXIM Operacions de càrrega Vessament del tanc Vàlvula de boia control del nivell amb indicador i
alarma de nivell màxim

24 MÉS Operacions de càrrega (veure punt 20) (veure punt 20) Control del nivell

25 MENYS Operacions de descàrrega (veure punt 21) (veure punt 21) Control del nivell
Instal·lar
Instal lar sistema automàtic de
Cavitació de la bomba
26 NO Operacions de descàrrega (veure punt 22) control del nivell amb indicador i
Buit (veure punt 22)
alarma de nivell mínim
Ruptura de la vàlvula de
27 NO descàrrega
g o fissura en les Vessament de líquid
q ((veure punt
p 29)) Manteniment ppreventiu
parets del tancs

28 NO Vàlvula oberta Vessament de líquid (veure punt 29) Supervisió de les operacions
Ejemplo – 3c
• Almacenamiento
Al i t LÍQUIDO INFLAMABLE (DESPUES)

Fuente: Trabajo Germà Pons


Ejemplo – 4
• Almacenamiento
Al
CICLOHEXANO
Ejemplo – 4b (tanque)
Salvaguardia tecnológica Salvaguardia tecnológica
Acción
(Prevención-Causa) (Protección-Efecto)
Palabra
Parámetro Desviación Causa Consecuencia Inspección-Prueba Preventivo Detección Mitigación recomendada
guía
Instalación de
Revisiones protección contra
Indicador de
Inspección periódicas del incendios con agua
Fuga,
g incendio, POOL- nivel bajo,
j Reparación
p del
Nivel Menos <N Fallo mecánico depósito pruebas
depósito, tanque
tanque, (cortinas agua)
agua), aislar
FIRE, FLASH-FIRE detector de tanque
de soldadura indicador de la fuga, activación del
incendios
nivel bajo plan de emergencia
interior
Fallo válvula de
Inspección de
carga,
g , fallo Cerrar línea de
válvulas,
ál l del d l
válvula descarga, Sistema carga y abrir
indicador del Alarma de
Nivel Más >N fallo del sistema Más presión indicador de Válvula de alivio válvula de
caudal y del nivel alto
de presión regulación de
sistema de control
detección/control drenaje
de nivel superior
de nivel
T
Toma de
d
Incendio exterior, Cerrar línea de
Inspección de tierra (evitar
chispas externas Sistema carga y abrir
Temperatur parallamas y del electricidad
Más >T con fallo en Más presión indicador de Válvula de alivio válvula de
a sistema de control estática).
parallamas, fallo presión regulación de
de incendios Indicador de
del aislamiento drenaje
temperatura
p

Explosión. BLEVE- Válvula de alivio,


FIRE BALL (no actúa Indicador de instalación de
Inspección válvulas Indicador de
Aumento de válvula de alivio y/o nivel bajo, protección contra
de carga y descarga temperatura, Evacuación del
temperatura fallo elemento registro detector de incendios con agua
Presión Más >P y del sistema de de caudal y personal y plan de
externa, de presión) o escape incendios e (cortinas agua), aislar
control de de nivel (alto emergencia
sobrecarga por la válvula de indicador de la fuga, activación del
incendios y bajo)
alivio. FLASH-FIRE, presión plan de emergencia
POOL-FIRE interior
Ejemplo – 5
• Almacenamiento
Al CLORO
Ejemplo – 5b (tanque)

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Vous aimerez peut-être aussi