Vous êtes sur la page 1sur 20

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN, PROD-INS-SAG-006

VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS DE


VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y Versión: 00
VERTICALES
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18

PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 1 de 20

PROCEDIMIENTO DE
INSTALACIÓN,
VERIFICACIÓN Y
MANTENIMIENTO DE
LINEAS DE VIDA
PROVISIONALES
HORIZONTALES Y
VERTICALES
Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

Jefe de Producción Jefe de PDRYGA Residente de Obra


PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 2 de 20

1. OBJETIVO
Este procedimiento tiene como propósito estandarizar y documentar la metodología
para la Instalación, verificación y mantenimiento de líneas de vida provisionales
(horizontales y verticales) para los trabajos en altura a desarrollarse en el Proyecto
“Centro de Distribución Saga Lurin”.

2. ALCANCE

Este procedimiento es aplicable a la ejecución de las siguientes actividades que


forman parte de la Construccion de la Oficina de Servicios que corresponden al
proyecto “Centro de Distribución Saga Lurin”.
Incluyendo al vinculado, temporal, contratista y subcontratista.

3. DEFINICIONES

3.1. Trabajo en Alturas: Es toda labor o desplazamiento que se realice a 1,80


metros o más sobre un nivel inferior del piso.

3.2. Absorbente de choque: Equipo cuya función es disminuir las fuerzas de


impacto en el cuerpo del trabajador o en los puntos de anclaje en el momento
de una caída.

3.3. Acceso por cuerdas: Técnica de ascenso, descenso y progresión por


cuerdas con equipos especializados para tal fin, con el propósito de acceder
a un lugar especifico de una estructura.

3.4. Anclaje: Punto seguro al que se puede conectarse equipos personales de


protección contra caídas con resistencia certificada a la rotura y un factor de
seguridad, diseñados y certificados en su instalación por un fabricante y/o una
persona calificada. Puede ser fijo o móvil según la necesidad.

3.5. Arnés de cuerpo completo: Equipo de protección personal diseñado para


distribuir en varias partes del cuerpo el impacto generado durante la caída. Es
fabricado en correas cosidas y debidamente aseguradas, e incluye elementos
para conectar equipos y asegurarse a un punto de anclaje. Debe ser
certificado bajo un estándar nacional o internacionalmente aceptado.

3.6. Baranda: Barrera que se instala al borde de un lugar para prevenir la


posibilidad de caída. Debe garantizar una capacidad de carga y contar con un
travesaño de agarre superior, una barrera colocada a nivel del suelo para
evitar la caída de objetos y un travesaño intermedio o barrera intermedia que
prevenga el paso de personas entre el travesaño superior y la barrera inferior.

3.7. Capacitación: Es toda actividad realizada en una empresa o institución


autorizada, para responder a sus necesidades, con el objetivo de preparar el
talento humano mediante un proceso en el cual el participante comprende,
asimila, incorpora y aplica conocimientos, habilidades, destrezas que lo hacen
competente para ejercer sus labores en el puesto de trabajo.

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 3 de 20

3.8. Certificación de equipos: Documento que certifica que un determinado


elemento cumple con las exigencias de calidad de un estándar nacional que
lo regula y en su ausencia, de un estándar avalado internacionalmente. Este
documento es emitido generalmente por el fabricante de los equipos.

3.9. Certificación de capacitación: Documento que se expide al final del proceso


en el que se da constancia que una persona curso y aprobó la capacitación
necesaria para desempeñar una actividad laboral.

3.10. Certificación para seguro trabajo en alturas: Certificación que se obtiene


mediante el certificado de capacitación de trabajo seguro en alturas ó
mediante el certificado en dicha competencia laboral.

3.11. Conector: Cualquier equipo certificado que permita unir el arnés del
trabajador al punto de anclaje.

3.12. Distancia de detención: La distancia vertical total requerida para detener una
caída, incluyendo la distancia de desaceleración y la distancia de activación.

3.13. Distancia de desaceleración: La distancia vertical entre el punto donde


termina la caída libre y se comienza a activar el absorbente de choque hasta
que este último pare por completo.

3.14. Entrenador en trabajo seguro en alturas: Persona con formación en el nivel


de entrenador, certificado en la norma de competencia laboral para trabajo
seguro en alturas vigente.

3.15. Eslinga de protección contra caídas: Sistema de cuerda, reata, cable u


otros materiales que permiten la unión del arnés del trabajador al punto de
anclaje. Sus materiales es detener la caída de una persona, absorbiendo la
energía de caída de modo que la máxima carga sobre el trabajador sea 900
libras. Su longitud total, antes de la activación, debe ser máximo 1,8m.
Deben cumplir los siguientes requerimientos:
1. Todos sus componentes deben ser certificados:
2. Resistencia mínima de 5.000 libras (22.2 Kilonewtons – 2.272 Kg):
3. Tener un absorbedor de choque: y
4. Tener en sus extremos sistemas de conexión certificados

3.16. Eslinga de posicionamiento: Elemento de cuerda, cintas, cable u otros


materiales con resistencia mínima de 5.000 libras (22,2 kilonewtons – 2.272
kg) que puede tener en sus extremos ganchos o conectores que permiten la
unión al arnés del trabajador y al punto de anclaje, y que limita la distancia de
caída del trabajador a máximo 60 cm. Su función es ubicar al trabajador en un
sitio de trabajo, permitiéndole utilizar las dos manos para su labor.

3.17. Eslinga de restricción: Elemento de cuerda, reata, cable u otro material con
resistencia mínima de 5.000 libras (22.2 Kilonewtons – 2.272 Kg) y de
diferentes longitudes o graduable que permita la conexión de sistemas de
bloqueo o freno. Su función es limitar los desplazamientos del trabajador para
que no llegue a un sitio del que pueda caer.
ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 4 de 20

Todas las eslingas y sus componentes deben ser certificados de acuerdo con
las normas nacionales o internacionales pertinentes.

3.18. Factor de seguridad: Número multiplicador de la carga real aplicada a un


elemento, para determinar la carga a utilizar en el diseño.

3.19. Gancho: Equipo metálico con resistencia mínima de 5.000 libras (22.2
Kilonewtons – 2.272 Kg) que es parte integral de los conectores y permite
realizar conexiones entre el arnés a los puntos de anclaje, sus dimensiones
varían de acuerdo a su uso, los ganchos están provistos de una argolla u ojo
al que está asegurado el material del equipo conector (cuerda, reata, cable,
cadena, entre otros) y un sistema de apertura y cierre con doble sistema de
accionamiento para evitar una apertura accidental, que asegure que el gancho
no se salga de su punto de conexión.

3.20. Hueco: Es el espacio vacío o brecha en una superficie o pared, sin protección,
a través del cual se puede producir una caída de 1.80 m o más de personas u
objetos.

3.21. Líneas de vida horizontales: Sistemas certificados de cables de acero,


cuerdas, rieles u otros materiales que debidamente ancladas a la estructura
donde se realizará el trabajo en alturas, permitirán la conexión de los equipos
personales de protección contra caídas y el desplazamiento horizontal del
trabajador sobre una determinada superficie; la estructura de anclaje debe ser
evaluada con métodos de ingeniería.
3.22. Líneas de vida horizontales fijas: Son aquellas que se encuentran
debidamente ancladas a una determinada estructura, fabricadas en cable de
acero o rieles metálicos y según su longitud, se soportan por puntos de anclaje
intermedios; deben ser diseñadas e instaladas por una persona calificada. Los
cálculos estructurales determinarán si se requiere de sistemas absorbentes
de energía.
3.23. Líneas de vida horizontales portátiles: Son equipos certificados y
preensamblados, elaborados en cuerda o cable de acero, con sistemas
absorbentes de choque, conectores en sus extremos, un sistema tensionador
y dos bandas de anclaje tipo Tie Off; estas se instalarán por parte de los
trabajadores autorizados entre dos puntos de comprobada resistencia y se
verificará su instalación por parte del coordinador de trabajo en alturas o de
una persona calificada.

3.24. Líneas de vida verticales: Sistemas de certificados de cables de acero,


cuerdas, rieles u otros materiales que debidamente ancladas en un punto
superior a la zona de labor, protegen al trabajador en su desplazamiento
vertical (ascenso/descenso). Serán diseñadas diseñadas por una persona
calificada y deben ser instaladas por una persona calificada o por una persona
avalada por el fabricante o por la persona calificada.

3.25. Mecanismo de anclaje: Equipos de diferentes diseños y materiales que


abrazan una determinada estructura o se instalan en un punto para crear un

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 5 de 20

punto de anclaje. Estos mecanismos cuentan con argollas, que permiten la


conexión de los equipos personales de protección contra caídas.

3.26. Medidas de prevención: Conjunto de acciones individuales o colectivas que


se implementan para advertir o evitar la caída de personas y objetos cuando
se realizan trabajos en alturas y forman parte de las medidas de control. Entre
ellas están: sistemas de ingeniería; programa de protección contra caídas y
las medidas colectivas de prevención.

3.27. Medidas de protección: Conjunto de acciones individuales o colectivas que


se implementan para detener la caída de personas y objetos una vez ocurra o
para mitigar sus consecuencias.

3.28. Mosquetón: Equipo metálico en forma de argolla que permite realizar


conexiones directas del arnés a los puntos de anclaje. Otro uso es servir de
conexión entre equipos de protección contra caídas o rescate a su punto de
anclaje.
3.29. Posicionamiento de Trabajo: Conjunto de procedimientos mediante los
cuales se mantendrá o sostendrá el trabajador a un lugar específico de trabajo,
limitando la caída libre de éste a 2 pies (0.60 m) o menos.

3.30. Reentrenamiento: Proceso por el cual se actualizan conocimientos y se


entrenan habilidades y destrezas en prevención y protección contra caídas.
Su contenido y duración depende de los cambios en la norma para protección
contra caídas en trabajo en alturas, o del repaso de la misma y de las fallas
que en su aplicación que el empleador detecte, ya sea mediante una
evaluación a los trabajadores o mediante observación a los mismos por parte
del coordinador de trabajo en alturas. El reentrenamiento debe realizarse
cuando el trabajador autorizado ingrese como nuevo en la empresa, o cambie
de tipo de trabajo en alturas o haya cambiado las condiciones de operación o
su actividad.

3.31. Requerimiento de claridad o espacio libre de caída: Espacio vertical libre


requerido por un trabajador en caso de una caída, en el que se exige que este
no impacte contra el suelo o contra un obstáculo. El requerimiento de claridad
dependerá principalmente de la configuración del sistema de detención de
caídas utilizado.

3.32. Restricción de caída: Técnica de trabajo que tiene por objetivo impedir que
el trabajador sufra una caída de un borde o lado desprotegido.
3.33. Rodapié: Elemento de protección colectiva que fundamentalmente previene
la caída de objetos o que ante el resbalón de una persona, evita que esta caiga
al vacío. Debe ser parte de las barandas y proteger el área de trabajo a su
alrededor.
3.34. Trabajador autorizado: Trabajador que posee el certificado de capacitación
de trabajo seguro en alturas o el certificado de competencia laboral para
trabajo seguro en alturas.

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 6 de 20

3.35. Trabajos en suspensión: Tareas en las que el trabajador debe


“suspenderse” o colgarse y mantenerse en esa posición sin posibilidad de
caída, mientras realiza su tarea o mientras es subido o bajado.

3.36. Elementos de protección personal: Son los elementos de protección


individual (Casco con barbiquejo, de tres puntos de apoyo con resistencia y
absorción ante impactos, podrán ser dieléctricos, gafas de seguridad que
protejan a los ojos de impactos, rayos UV, deslumbramiento, protección
auditiva si es necesaria, guantes antideslizantes, flexibles de alta resistencia
a la abrasión, bota antideslizante, ropa de trabajo)

3.37. Permiso: es un mecanismo que mediante la verificación y control previo de


todos los aspectos relacionados en la presente resolución que establece el
reglamento técnico para trabajo seguro en alturas, tiene el objeto de prevenir
la ocurrencia de accidentes durante la realización de la tarea.

3.38. Sistemas de acceso para trabajos en alturas: se consideraran como


sistemas de acceso para trabajo en alturas: los andamios, las escaleras, los
elevadores de personal, las grúas con canasta y todos aquellos medios cuya
finalidad sea permitir el acceso y/o soporte de trabajadores a lugares para
desarrollar trabajo en alturas.

3.39. Plan de rescate: Es un procedimiento escrito, practicado y certificado por


parte del empleador que permita garantizar una respuesta organizada y
segura, para acceder, estabilizar, descender y trasladar a un servicio médico
apropiado, a un trabajador que haya sufrido una caída y esté suspendido de
sus equipos personales de protección contra caídas, o haya sufrido una lesión
o afección de salud en un sitio de alturas.

3.40. Sistemas de protección de caídas certificado: Conjunto de elementos y/o


equipos diseñados e instalados que cumplen con las exigencias de calidad de
la norma nacional o internacional que lo regula, y aprobado por una persona
calificada si existen dudas. En ningún momento, el estándar internacional
puede ser menos exigente que el nacional.

3.41. Linea de Advertencia: Es una medida de prevención de caída que demarca


una área en la que se puede trabajar sin sistema de proteccion, cuerda,cadena
la cual debe estar sostenida mediante unos soportes que la mantengan a una
altura entre 0.85 metros y 1 metro de altura sobre la superficie de trabajo.
Debe cumplir con:

1. Debe ser colocada a lo largo de los lados desprotegidos.


2. Debe estar colocada a 1.80 metros de distancia del borde desprotegido o
más.
3. Debe resistir fuerzas horizontales de mínimo 8 kg.
4. Debe contar con banderines de colores visibles separados a intervalos a
1.80 metros.

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 7 de 20

4. RESPONSABILIDADES

CARGO RESPONSABLIDAD

Se compromete mediante la Política de Seguridad y Salud en el Trabajo


a facilitar los recursos de capacitación entrenamiento, técnicos,
administrativos y financieros para la implementación del procedimiento
para trabajo en alturas para prevenir los accidentes e incidentes.
Residente de
Conocer y hacer seguimiento a los indicadores de accidentalidad por
Obra
caída de alturas.
Establecer los controles para el cumplimiento de la legislación para
trabajos en altura, con el propósito de disminuir la vulnerabilidad de las
personas y jurídica para la empresa generada por accidentes de trabajo.

Responsable del cumplimiento del presente procedimiento.


Responsable de verificar las actividades de producción.
Ingeniero de
Difundir el presente el presente procedimiento a quienes corresponda.
Producción
Responsable de hacer cumplir con los estándares de seguridad que
aplica a la actividad.
Responsable de verificar la calidad de los trabajos de vaciado,
consolidación y curado de concreto.
Responsable Responsable de certificar que todos los equipos de medición y ensayos
de Calidad cuenten con certificados de calibración vigente.
Velar por el cumplimiento con los estándares de seguridad que aplica a
la actividad.

Responsable de verificar el cumplimiento del presente procedimiento.


Realizar inspecciones con el fin de verificar el cumplimiento de los
estándares de seguridad.
Responsable de vigilar la difusión del presente procedimiento.
Autorizar y firmar el PETAR en el lugar de trabajo, verificando
Jefe de personalmente las condiciones de la tarea y del entorno, para asegurar
que las condiciones de seguridad se establezcan antes de iniciar la
PDRYGA
tarea.
Inspeccionar aleatoriamente los trabajos en altura para verificar el
cumplimiento del presente procedimiento.
Proveer asesoramiento y apoyo en los estándares aplicables para
trabajos en altura a los trabajadores en general, capataces, líderes de
grupo y a los supervisores de los subcontratistas.

Difundir el presente el presente procedimiento a quienes corresponda.


Capataz/
Responsable liderar la identificación de peligros, evaluación de riesgos y
Jefe de Grupo ejecutar las medidas de control para esta actividad.

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 8 de 20

Conocer y cumplir el presente procedimiento.


Usar correctamente el EPP apropiado para trabajos en altura de acuerdo
a lo indicado en el presente procedimiento.
Inspeccionar de manera visual diariamente, antes de cada uso, su EPP
para trabajos en altura.
señalizar mensualmente de acuerdo al código de colores el EPP para
Trabajador trabajos en altura.
Contar con el examen médico de aptitud para trabajos en altura.
Informar inmediatamente a su supervisor de cualquier condición sub
estándar que se presente en un EPP para trabajos en altura o si este ha
sido utilizado para detener una caída.
Obtener la autorización para Trabajos en Altura antes de iniciar el trabajo.
Evaluar las distancia de caída antes de cada trabajo en altura que realice.

5. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 Reglamento Nacional de Edificaciones - Norma G50 del reglamento.


 Ley 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su modificatoria Ley
30222.
 DS- 005-2012-TR Reglamento de la ley 29783, Ley de seguridad y Salud en el
Trabajo y su modificatoria DS. 006-2014-TR.
 Planos y Especificaciones del Proyecto
 PROD-INS-005-Habilitación y colocación de acero
 PROD-INS-006-Encofrado y desencofrado
 PROD-INS-007-Colocación, consolidación y curado de concreto
 SSO – PRO – 007 – Procedimiento de análisis de trabajo seguro
 SSO – PRO – 008 – Permiso escrito de trabajo de alto riesgo
 SSO – PRO – 009 – Procedimiento de trabajo seguro en altura
 SSO – PRO – 015 – Procedimiento de trabajo seguro con herramientas
manuales y equipos portátiles
 SSO – PRO – 018 – Procedimiento de trabajo seguro en andamios y
plataformas elevadas
 SSO – EST – 01 – Estándar de seguridad de orden y limpieza.
 SSO – EST – 04 – Estándar de seguridad para el uso de escaleras, rampas,
andamios y plataformas.
 SSO–EST–11– Estándar de seguridad para el uso de equipos de protección
personal.
 SSO-FOR-041- Check List de Inspección de Arnes.
 SSO-FOR-034-Permiso Escrito para Trabajo en Altura.
 Anexo N°01-Protección en Trabajos con Riesgo de Caída.
 SSO-FOR-082- Inspección de Soga
 SSO-EST-14-Estandar de Seguridad para las Redes Anticaidas.
 Anexo 009 Prevención de Riesgos- Lineamientos de SagaFalabella

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 9 de 20

6. DESARROLLO

6.1. RECURSOS
a) Personal. La cuadrilla de trabajo estará conformada por el siguiente personal:
 Capataz
 Operarios carpintero
 Oficiales carpintero
 Ayudantes

b) Materiales.
 Linea de vida horizontales de Soga de Nylon de 5/8”.
 Madera, triplay (para encofrado en remates, cajuelas y otros)

c) Equipos de Protección Individual. El personal contará con los equipos de


protección personal básica y específica:
 Uniforme de trabajo, bloqueador.
 Casco, lentes, tapón auditivos u orejeras, barbiquejo.
 Zapatos de seguridad (punta de acero)
 Guantes de Badana
 Arnés de cuerpo entero con argolla

6.2. GENERALIDADES
 Se verificará las herramientas utilizadas en campo, la identificación de la
verificación será mediante el color de cinta que corresponde al mes.
 Asegurar que todo trabajo en altura cuente con el Permiso Escrito para
Trabajos en Altura (SSO-FOR-34), el cual se considera como el permiso de
trabajo (PETAR específico) para este tipo de tareas.
 Tener en cuenta que el Permiso Escrito para Trabajos en Altura (SSO-FOR-
34) tiene una validez por turno de trabajo, luego de lo cual debe renovarse.
 Mantener permanentemente el permiso escrito para trabajos en altura en el
área de trabajo, al término del turno entregar el PETAR al Jefe de
Prevención de Riesgo y Gestión Ambiental, quien será el responsable de su
archivo hasta el terminó de la obra.
 Detener cualquier trabajo en altura, si las condiciones bajo las que se llenó
el permiso han cambiado (Climas adversos, sismos, cambio de personal,
otros). Reiniciar el trabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de
Seguridad y se cuente con un nuevo Permiso Escrito para Trabajos en Altura
(SSO-FOR-34).
 Efectuar todo trabajo de armado o montaje en el suelo, para minimizar la
exposición a trabajos en alturas.
 Coordinar y asegurar que todos los trabajadores que realicen trabajos en
altura sean evaluados por el Médico Ocupacional con la finalidad de
certificar que estén aptos. Para esto el médico proporcionara al Jefe de
Prevención de Riesgo y Gestión Ambiental toda la información referente a
la aptitud del trabajador.
 Asegurar que en los trabajos en Altura que implique trabajos en caliente,
espacios confinados o la necesidad de aplicar bloqueo o rotulado, se cumpla
con los procedimientos respectivos de trabajos en caliente, Espacios

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 10 de 20

Confinados o Bloqueo y Rotulado.


 Verificar la altura adecuada del punto de anclaje de forma que exista un
espacio libre de caída suficiente para la longitud de la línea de anclaje, la
apertura del absorbedor de impacto más la altura de la persona. Si no existe
este espacio se debe usar una línea de anclaje más corta o un dispositivo
limitador de caída retráctil. Ver Anexo N° 01 consideraciones para el cálculo
de la distancia de caída.
 Al término de las actividades procederá a realizar la limpieza de su área de
trabajo.

6.3. DESARROLLO

A. INSTALACIÓN DE LINEAS DE VIDA HORIZONTALES Y VERTICALES


 Líneas de Vida Horizontales:
Por líneas de vida fijas entendemos aquellos dispositivos de anclaje que
podemos encontrar en lugares con riesgo de caídas de altura, teniendo por
finalidad permitir a un usuario, equipado de un arnés anticaídas y un equipo
de protección, el desplazamiento a lo largo del dispositivo de anclaje o línea
de vida estando siempre conectado facilitando la prevención de caídas de
altura y posibilitar las labores de acceso y posicionamiento para trabajos de
mantenimiento en dichos lugares donde queda la instalación.
Los componentes habituales de una línea de vida son:
- Anclaje inicial: donde comienza la línea de vida, placa de anclaje.
Anclaje terminal: donde acaba la línea de vida, placa de anclaje.
- Tensor: elemento metálico que posibilita la tensión adecuada del
sistema.
- Absorbedor: dispositivo que absorbe la energía producida en caso de
una caída.
- Anclaje intermedio: anclaje que fija la línea al soporte, en zonas entre
las placas de anclaje inicial y terminal, además de permitir el paso del
anclaje móvil por ellos.
- Absorbedor de energía: mecanismo de absorción de energía
producida por una caída.
- Anclaje móvil: dispositivo de conexión a línea de vida.

Una línea de vidas horizontal se considera una “línea de anclaje “ tipo C y


forma parte, al igual que los demás tipos de dispositivos de anclaje, de uno
de los tres elementos fundamentales de la protección contra el riesgo de
caída mediante protección individual. Estamos hablando de anclaje, arnés
anticaídas y sistema de absorción de energía.
En cualquier caso los tres elementos deben ser utilizados juntos, y cada uno
de sus componentes debe ser diseñado, fabricado, instalado y usado según
la normativa vigente, prestando especial atención a la compatibilidad de los
equipos.

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 11 de 20

Conforme a lineamientos del Cliente Saga Falabella:

004 – ESTANDAR DE PREVENCION DE RIESGOS PARA TRABAJOS EN


ALTURA

1. Siempre que se efectúen trabajos con peligro de caída libre de más de 1.80
metros de altura, se deberá usar arnés de seguridad (normado) con uno o dos
anillos “D” (puede ubicarse en la espalda y/o en el pecho) provisto de línea de
enganche con mosquetón de doble seguro de 2 ½” y un absorbedor de
impacto (shock absorber), la cual deberá ir fijada al anillo posterior del arnés.
Así mismo, cuando el trabajador se encuentre en los siguientes casos:

a) A menos de 1.80 m. del borde de techos, losas, aberturas y


excavaciones sin protección contra caída en su perímetro.
b) En áreas donde existe riesgo de caída sobre elementos punzo
cortantes, contenedores de líquidos, instalaciones eléctricas activadas
y similares.
c) Sobre planos inclinados o en posiciones precarias a cualquier altura
(Ej.: tejados, pendientes, talud de terrenos o posiciones
desequilibradas).

NOTA: No se permitirá el uso de Cinturones de Seguridad.

2. La línea de enganche del arnés deberá fijarse firmemente sobre la cabeza del
trabajador, a una estructura que soporta en forma segura las fuerzas
generadas al momento de la caída de una persona. Esta estructura puede ser
una viga, columna o piso con una resistencia mínima de 2 265 Kg/F (5 000
lbs) u objeto resistente, o en su defecto a una línea de vida sin nudos ni
empates, de resistencia comprobada (como mínimo cable de acero de ½”
fijado con grapas o soga de nylon de 5/8”), y convenientemente fijadas a
puntos de anclajes que resistan como mínimo 2,265 Kg-F, no permitiéndose
el uso de soga de Manila para este fin.

3. Sólo se permitirá usar los andamios para fijación del arnés cuando no exista
otra alternativa, en cuyo caso se debe garantizar la estabilidad del andamio
con anclajes laterales (arriostres), suficientemente resistentes para evitar que
el andamio se voltee o desplace en caso de tener que soportar la caída del
trabajador. Para trabajos en andamios colgantes se usará arnés de seguridad
con línea de enganche con sistema de atenuación de impacto (shock
absorber) enganchada permanentemente por medio de freno de soga (rope-
grab) a línea de vida vertical fijada independientemente del andamio.

4. Antes de usar los arneses de seguridad y sus líneas de enganche, deberán


ser inspeccionados visualmente por el trabajador para verificar su buen
estado. Se revisarán costuras, hebillas, remaches, cuerdas de seguridad,
ganchos, etc. Si se observan cortes, abrasiones, quemaduras o cualquier tipo
de daño, el equipo deberá ser inmediatamente descartado y reemplazado por
otro en buen estado.

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 12 de 20

5. Se deberá acordonar con cintas rojas toda el área sobre la cual se efectúa el
trabajo en altura, si existe la posibilidad de circulación de personas y/o
vehículos por la misma. Así mismo, se deberá colocar avisos de prevención
y/o prohibición (PELIGRO CAIDA DE OBJETOS/PELIGRO NO PASAR).

6. Toda herramienta de mano de mano deberá de amarrase al cinturón del


trabajador con una soga de nylon (3/8) y de longitud suficiente para permitirle
facilidad de maniobra y uso de la herramienta.
Toda movilización vertical de materiales, herramientas y objetos en general
deberá efectuarse utilizando sogas de nylon. El ascenso y descenso de
personal debe realizarse con las manos libres.

7. Se usará una línea de vida vertical por cada trabajador. En general, en caso
de alto riesgo de caída de altura se debe garantizar el enganche permanente
del arnés (protección continua) mediante rope-grab o uso de doble línea
enganche (torres de LT, taludes, etc.). Para ascenso o descenso de grúas
torre con escala continua se usará sistema de protección tipo rope-grap.

8. La inspección de los Arneses se harán de manera diaria antes de su uso, así


como de las líneas de enganche y líneas de vida. Se deberá mantener en
registro de las inspecciones de seguridad. Por el personal de Prevención.
El almacenamiento de arneses y líneas de vida se efectuará en lugares
apropiados, aireados y secos, lejos del contacto con aceite, grasa,
combustible y cualquier otro material corrosivo; o con equipos u objetos
cortantes. Es recomendable colgar estos implementos de seguridad en
ganchos adecuados.

9. Todo arnés de seguridad, línea de enganche, línea de vida de soga nylon ó


amortiguador de impacto sometido a carga por caída de un usuario deberá
retirarse definitivamente de servicio. Los rope-grap y las líneas de vida
retráctiles, en estos casos, deberán ser revisados y aprobados por distribuidor
autorizado.

Cuando se realiza un proyecto de instalación de una línea de vida, siempre


se deberá tener en cuenta los criterios y métodos del fabricante.
Entre otras circunstancias, relacionadas con los factores de
metodología de trabajo, se deben considerar los siguientes aspectos:
- El tipo de trabajo y el lugar que se pretende proteger, no es lo mismo
diseñar un sistema anticaídas para trabajar en un punto concreto que
para realzar trabajos de mantenimiento en toda una cubierta.
- Como acceder al lugar donde queda instalada la línea de vida. Debe
poderse llegar a la línea de vida de forma segura. A menudo este aspecto
es el gran olvidado en el diseño de un sistema de seguridad anticaídas.
- En algunos casos es necesario instalar anclajes u otra línea de vida para
llegar al lugar de trabajo.
- Se deben considerar los cambios de un sistema a otro, así como de un
línea de vida a otra si fuese necesario.
- El número de personas que necesitarán utilizar la línea de vida
simultáneamente. Este punto tendrá una influencia directa con los

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 13 de 20

factores técnicos.

Entre los factores técnicos a tener en cuenta hay que destacar:

- La resistencia de la estructura de recepción, o soporte.


Ésta debe soportar los esfuerzos que se transmiten en una caída. Es un
factor determinante en las tensiones trasmitidas por la línea de vida.
- La distancia de altura libre disponible es muy importante, ya que de ello
depende el cálculo del número de anclajes intermedios necesarios puesto
que de ellos depende la flecha obtenida en caso de caída. También
obligará a una altura mínima en la instalación de la línea de vida y será
decisiva para conocer el equipo de conexión entre el usuario y la línea de
vida. En ocasiones no basta con medir la distancia hasta el suelo, sino
que puede haber otras limitaciones como la maquinaria, estructuras o
cables de alta tensión.
- Se debe tener en cuenta las posibilidades de rescate de una persona
suspendida de la línea de vida. Cuanto mayor sea la distancia entre
soportes la flecha obtenida aumenta y es más complicado el rescate de
una persona.
- Si un vano, distancia entre soportes, es muy grande y puede haber dos
personas trabajando en el mismo vano hay que considerar que en caso
de caída de una persona pueda arrastrar a la otra persona a la caída.
- Cada instalación debería contar con una nota cálculo de ensayo particular
en la que se tengan en cuenta todas las variables concretas de esa línea
de vida.
- La altura de la línea de vida se determinará gracias a ese cálculo de
ensayo, donde se estudiará el comportamiento mecánico de la línea de
vida.

Teniendo en cuenta que si la detención de una caída se hace con sistema


anticaídas y que la fuerza de impacto que llega al accidentado no puede
sobrepasar los 6 kN, los esfuerzos que debe soportar la estructura portante
o soporte, aplicando un factor de seguridad 2, son los siguientes:
 En los puntos intermedios:
- Fuerza vertical = 6 kN x 2 = 12 kN
 En los extremos:
- Fuerza horizontal = T x 2 = 2T

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 14 de 20

La fuerza T (Tensión) vendrá da por la nota de cálculo suministrada por el


fabricante. (Que especificará el comportamiento mecánico de la línea de
vida en caso de caída en función de los distintos parámetros geométricos)
La elección entre uno u otro responde a los siguientes criterios:
• Tipo de trabajo que se va a realizar. Si se debe hacer a más de 2 m. de la
línea de vida no se podrá usar un absorbedor de energía. En este caso se
recomienda utilizar un anticaídas retráctil.
• Limitaciones y compatibilidades de los equipos. Si la línea de vida está
situada a 10 cm de altura desde la zona de trabajo y el usuario está de pie,
por ejemplo, ya que no todos los equipos están preparados para soportar
este tipo de caída, factor 2.
• Distancia libre necesaria. Un elemento con absorbedor de energía necesita
más distancia de frenado. La seguridad viene dada dependiendo de la altura
a la que está situada la línea de vida.
• En la placa de señalización en el inicio de conexión a la línea de vida se
debe indicar los equipos necesarios para la correcta utilización al sistema de
seguridad adoptado.

Posibilidades de instalación de una línea de vida fija en una cubierta (La cual
será realizada por una persona capacitada acreditada)

B. VERIFICACIÓN DE LINEAS DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES


Y VERTICALES

 Inspecciones planeadas Diarias.


Son las puntuales para trabajos de alto riesgo y son realizadas según
procedimiento de inspecciones con la lista de verificación para trabajos
en alturas. La lista se aplica y se suspende la actividad que no cumpla
uno de los ítems. Se volverá a aplicar una vez se tengan los correctivos
para poder iniciar los trabajos. (Se utilizará el Formato de Inspección
para las Sogas de Nylon de 5/8” SSO-FOR-082-Inspección de Soga y
para los arneses el siguiente formato SSO-FOR-041 Check list de
Inspección de arnes).

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 15 de 20

 Inspecciones no planeadas

Inspección Rutinaria: Aquella que es realizada dentro de las


actividades diarias sin planeación o periodicidad definida, se documenta
en los informes de todos los frentes.
Para las inspecciones rutinarias de debe consignar las condiciones
encontradas en un informe de seguridad de cada cuadrilla,
suspendiendo la actividad inmediatamente hasta tanto no se realicen las
mejoras y se verifiquen con la lista de verificación para trabajo en alturas
debe estar firmado por el ingeniero y/o el maestro o encargado de
cuadrilla.
Realizadas diariamente para aplicar la lista de verificación de trabajos en
alturas por salud ocupacional aplicando las listas de verificación para
trabajos en alturas y suspendiendo la actividad que no cumpla uno de
los ítems. Se volverá a aplicar una vez se tengan los correctivos para
poder iniciar los trabajos.

C. MANTENIMIENTO DE LINEAS DE VIDA PROVISIONALES


HORIZONTALES Y VERTICALES

- Mantenimiento del Equipo de Protección Personal:

Todo trabajador debe inspeccionar visualmente todo equipo de


protección personal (arnés de cuerpo entero, cinturón, línea de anclaje)
así como los accesorios (línea de vida, conector de anclaje) y de
requerirse las correas de seguridad anti trauma antes de usarlos a fin de
detectar cualquier condición sub estándar (rasgaduras, cortes, impactos,
corrosión, los ganchos, anillos y hebillas metálicas sin rajaduras o
deformación, otros).
En caso se observen cortes, abrasiones, quemaduras o cualquier tipo de
daño o deterioro, el equipo personal y sistemas complementarios deben
ser inmediatamente puestos fuera de servicio. Todo arnés y línea de vida
que haya soportado la caída de un trabajador, debe descartarse de
inmediato. Los demás componentes del sistema de “arresto” (Freno de
soga, bloques retractiles, etc.) deben ser revisados y certificados por el
distribuidor autorizado, antes de ponerse nuevamente en operación.
Rotular los equipos de protección personal o accesorios que presenten
condiciones sub estándar, con una tarjeta fuera de servicio y retirarlos
inmediatamente del área de trabajo, para ser enviados al proveedor para
su reparación. Si el equipo de protección personal o accesorio no puede
ser reparado debe ser destruido para evitar su uso.

Rotular los equipos de protección personal u accesorio que han sido


utilizados para prevenir una caída, sin importar la distancia o si se ha
abierto o no el absorbedor de impacto, con una tarjeta Fuera de Servicio
y retirarlos inmediatamente del área de trabajo para proceder a su
destrucción.

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 16 de 20

 SSO-FOR-041-Check List de Inspección de Arnés


 SSO-FOR-030- Cronograma Mensual de Inspecciones
 El equipo personal de detención de caídas y los sistemas de línea
de vida horizontales y verticales instalados en obra, deben ser
inspeccionados quincenalmente por una persona competente
utilizando el formato (SSO-FOR-041 – Check List de Inspección de
Arnés), el cual será programado en el Cronograma Mensual de
Inspecciones (SSO- FOR-30).
Nota: en caso el Jefe de Prevención de Riesgo y Gestión Ambiental
considere realizar inspecciones adicionales, estos se darán en
función de la frecuencia y condiciones de uso de los equipos.
Inspeccionar visualmente todo los equipos de protección personal y
accesorios de manera mensual, colocando como constancia de la
inspección una cinta aislante de acuerdo al siguiente código de
colores: El equipo de protección personal para trabajos en altura
debe ser limpiado tan frecuentemente como sea necesario.
Realizar el mantenimiento básico del equipo de protección personal
de acuerdo a lo siguiente:
 Limpiar la suciedad de la superficie por medio de una esponja
humedecida en una solución de agua y jabón, sin utilizar
detergentes.
 Secar con un trapo limpio y colgar el equipo de protección
personal para que termine de secar.

No utilizar un equipo de protección personal que esté sucio podría no


detectarse las fallas en el equipo.
No se debe pintar o marcar con algún tipo de tinta el equipo de
protección para trabajos en altura, podría no detectarse las fallas en
el equipo.
Almacenar los equipos de protección personal y los accesorios en
lugares secos y libres de humedad especialmente designados, evitar
el contacto con objetos contundentes, cortantes o corrosivos. De
preferencia deben estar colgados en ganchos para evitar la
acumulación de humedad.
Tratar de que el arnés, líneas de vida no tengan contacto con el
concreto, pero si sucediera, se debe realizar una limpieza con agua
de inmediato.
Todos los equipos, materiales y/o herramientas deben ser limpiados
y dejados en el almacén de herramientas o lugares designados para
tal fin.

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 17 de 20

6.4. Matriz de Control Operacional

Ejecución del
Peligros Riesgos Medidas de Control
Proceso

Contacto o
Recepción y atrapamiento con Cartilla de manipulación, carga y
Traslado manual de los objetos descarga (SSO - CRT – 06)
Almacenamiento de
objetos pesados
materiales. Riesgo Uso de EPPs básicos.
disergomicos

Caida al mismo y
distinto nivel
Estándar de seguridad de orden y
Superficies de terreno Cortes, rasguos limpieza (SSO - EST – 01).
a desnivel con objetos,
Uso de EPPs básicos.
materiales del
terreno

Procedimiento de trabajo seguro –


Trabajo en Altura (SSP-PRO-009)
Caida a desnivel Permiso de Escrito de Trabajo en
Trabajos en Altura
Muerte Altura SSO-FOR-034

Uso de EPPs básicos. (Uso de


Arnes SSO-FOR-041).

Procedimiento de trabajo seguro con


Exposición a ruidos herramientas manuales y equipos
Ruido portátiles (SSO-PRO-15)
fuertes
Uso de EPPs básicos.

Posturas inadecuadas, Cartilla de manipulación, carga y


Riesgo
movimientos descarga (SSO - CRT – 06)
disergomicos
repetitivos. Uso de EPPs básicos
Procedimiento de trabajo seguro con
Colocación de líneas de
Uso de herramientas herramientas manuales y equipos
vida horizontales
manuales (comba, Golpes, cortes portátiles (SSO-PRO-15)
winchas)
Uso de EPPs básicos.

Cartilla de manipulación, carga y


descarga (SSO - CRT – 06)
Apilamiento
Tropiezos, caídas
inadecuado de Estándar de seguridad de orden y
al mismo nivel
materiales limpieza (SSO - EST – 01).

Uso de EPPs básicos.

Estándar de seguridad de orden y


Contacto con las
Superficies
superficies punzo limpieza (SSO - EST – 01).
punzocortantes
cortantes Uso de EPPs básicos.

Cartilla de manipulación, carga y


descarga (SSO - CRT – 06)
Tropiezos, caídas
Estándar de seguridad de orden y
al mismo nivel
Apilamiento limpieza (SSO - EST – 01).
inadecuado de
materiales Uso de EPPs básicos.

Riesgo de Guardas de seguridad.


atrapamiento /
aplastamiento Uso de EPPs básicos.

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 18 de 20

Contacto con las Estándar de seguridad de orden y


Superficies limpieza (SSO - EST – 01).
superficies punzo
punzocortantes
cortantes
Uso de EPPs básicos.

Procedimiento de trabajo seguro –


Trabajo en Altura (SSP-PRO-009)
Caida a desnivel Uso de EPPs básicos. (Uso de
Inspección y Trabajos en Altura
Mantenimiento de la Muerte Arnes SSO-FOR-041).
líneas de vida
Permiso de Escrito de Trabajo en
horizontales y verticales
Altura SSO-FOR-034

Puntos de hidratación identificada.

Exposición a Indumentaria adecuada


Radiación solar
radiación solar Uso de Bloqueador

Uso de EPPs básicos.

7. REGISTROS

REGISTROS CODIFICACIÓN
ANALISIS DE TRABAJO DE SEGURO (A.T.S) SSO-FOR-032

PERMISO DE TRABAJO EN ALTURA SSO-FOR-034

CHECL LIST DE INSPECCIÓN DE ARNES SSO-FOR-041

INSPECCIÓN DE SOGA SSO-FOR-082

INSPECCIÓN DE EQUIPOS PORTÁTILES SSO - FOR - 062

CHECK LIST DE INSPECCIÓN DE EPPS SSO - FOR - 023

8. HISTORIAL DEL DOCUMENTO

Fecha de
Versión Descripción del Cambio
Aprobación
00 18.12.18 Creación del documento

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 19 de 20

9. ANEXOS
9.1. CALCULO DE LA LINEA DE VIDA DE SOGA DE NYLON 5/8”

FS>Resultante apto para 2 personas

Resistencia de anclaje :Se considera que la linea se sujetara al acero de


columnas 2000kg-f

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN,
PROD-INS-SAG-006
VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LINEAS
DE VIDA PROVISIONALES HORIZONTALES Y
VERTICALES Versión: 00
ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR: Fecha: 18/12/18
PROD JCAL/JPDRYGA RO Páginas: 20 de 20

9.2. TABLA DE ESPECIFICACIONES TECNICAS DE LA LINEA DE


VIDA DE SOGA DE NYLON

ESTE DOCUMENTO HA SIDO ELABORADO PARA USO EXCLUSIVO DE FASE DOS SAC.
Una vez impreso si no cuenta con el sello de COPIA CONTROLADA, será considerado como Copia No Controlado.

Vous aimerez peut-être aussi