Vous êtes sur la page 1sur 20

USO - MANTENIMIENTO

Edición española
Código 213211 - 0103

BOMBA B100
completamente hidráulica

Constructor: TEK.SP.ED. srl


Via G. Falcone, 91
80025 Casandrino (NA) ITALIA

Máquina : Bomba B100


Modelo : B100
Fecha : ........................................................... Número de serie: ........................................
Índice
• Lea atentamente la información contenida en este manual de uso y mantenimiento y
llévela a la práctica para evitar incidentes, gozar de la garantía del constructor y tener
siempre a disposición una máquina eficaz y lista para su utilización.
• Una utilización adecuada consiste en el cumplimiento de las normas prescritas por el
constructor en referencia a la utilización, el mantenimiento y el servicio de la máquina.
• La utilización y el mantenimiento de la máquina deben realizarse solamente por perso-
nal experto.
• Se deben cumplir las normas relativas a la prevención de accidentes y las normas vi-
gentes relativas a la seguridad en el trabajo.
El constructor no responde ante los daños que puedan producirse por las modificaciones
realizadas arbitrariamente a la máquina.

Para más información, TEK.SP.ED. - BUNKER permanece a su entera disposición:

TEK.SP.ED. S.r.l.
Via G. Falcone, 91
80025 Casandrino (NA) ITALIA
Tel. 081 - 505.36.21
Fax 081 - 833.29.73
E-mail: info@bunker-teksped.com
Internet: www.bunker-teksped.com

D
Datos técnicos 3
Dimensiones totales 4
Descripción general 5
I
Instrucciones para la colocación, el arrastre y la elevación 8
L
Limpieza de la máquina 13
Localización de averías 18
M
Mantenimiento de la máquina 14
P
Protecciones móviles de seguridad 7
U
Utilización 9

Pág. 2 TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211


Datos técnicos
B100

BOMBA
Caudal teórico 15 m³/h
Presión máx. 12 bars

EQUIPO HIDRÁULICO
Caudal / presión 60 l/min. a 140 bars
Versión eléctrica 18,5 kW
Versión diesel 18,5 kW

CAPACIDAD TOLVA 180l

GRANULOMETRÍA 0-25 mm

DISTANCIA DE TRANSPORTE
Horizontal* 45m
Vertical* 15m

Ø SALIDA BOMBA
Estándar 7”
Intercambiable 50-76-100 mm

PESO TOTAL 800 kg aprox.


equipo hidraulico + bomba

* Según el material, la consistencia del material y el diámetro de las mangueras.


Con estator / rotor 2L8: presión máx. 25 bars, distancia de transporte vertical 30 m, distancia de
transporte horizontal 60 m, granulometría máx. 16 mm, caudal teórico 10 m3/h

TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211 Pág. 3


Dimensiones totales

Pág. 4 TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211


Descripción general
La bomba B 100 es una máquina ideal para
bombear y proyectar:
- Morteros tradicionales
- Morteros reforzados con fibras
- Hormigón lijero
- Hormigón con granulometría máx. de
25 mm
- enfoscados secos premezclados, etc.
Estos productos deben prepararse en cual-
quier hormigonera de obra antes de ser
bombeados y proyectados.
Hormigón proyectado en galería
La bomba B100 también puede utilizarse
para otras aplicaciones como: hormigón
proyectado, llenados y inyecciones de
lechada de cemento.

Descripción de la máquina
La máquina incluye básicamente:

- un equipo hidráulico sobre ruedas:


El equipo hidráulico puede estar equipado
con un motor diesel o eléctrico.
La bomba de tornillo está unida al equipo
hidráulico mediante mangueras flexibles Llenado de encofrados
dotadas de acoples rápidos. El nivel sonoro
en funcionamiento del equipo hidráulico es
especialmente bajo gracias al motor Diesel
refrigerado por agua. La posibilidad de co-
locar la bomba de tornillo separada del equi-
po hidráulico permite reducir aún más el
nivel sonoro según el puesto de trabajo. Esta
posibilidad es además particularmente in-
teresante para los puestos de trabajo de
difícil acceso o que necesitan el aislamien-
to del equipo hidráulico por razones de se-
guridad.
La bomba de tornillo además puede accio-
Inyecciones de cemento
narse desde cualquier máquina de obra (ex-
cavadora, perforadora, miniexcavadora
Bobcat, etc.) provista de una toma de fuer-
za hidráulica que pueda erogar los valores
de caudal y de presión hidráulica indicados
en la tabla de los datos técnicos de la má-
quina.

TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211 Pág. 5


- tolva de alimentación sobre ruedas con
sinfin de alimentación

La tolva incluye:
- tolva - capacidad 180 l -
- sinfin de alimentación
- rejilla de protección móvil
- tapón de descarga

- bomba de tornillo para el bombeo del


material
Su principio de funcionamiento reside en la
rotación excéntrica de un rotor (de acero)
helicoidal dentro de un estator (de goma)
fijo helicoidal. Durante la rotación, el rotor
forma con el estator una serie de cavidades
que se expanden de la aspiración a la
alimentación a presión. El material pasa de
una cavidad a la otra de forma regular y sin
impulsos.
- tamiz vibrante con vibrador eléctrico
El tamiz vibrante con red metálica de ma-
llas regulares dispuesto sobre la apertura
de la tolva no debe dejar pasar materiales
más grandes de los permitidos para no obs- Aplicación de enlucido tradicional
truir la bomba de tornillo.
- manguera de goma para el transporte
del material
La manguera Bunker se caracteriza por:
- elevadas presiones de ejercicio – presión
de prueba 150 bars
- resistencia al desgaste y a la abrasión.
- mando a distancia eléctrico
Mando a distancia eléctrico portátil para la
puesta en marcha y la parada de la bomba
de tornillo

Funcionamiento de la máquina
Después de realizar la mezcla en una uni-
dad de mezcla (hormigonera de obra, mez-
clador continuo, autohormigonera), el pro-
ducto se descarga poco a poco en la tolva
de alimentación de la que es bombeado por
la bomba de tornillo a través de una man-
guera hasta el lugar de bombeo.
Un regulador de caudal colocado en el equi-
po hidráulico permite ajustar de forma con-
tinua el caudal de la bomba de tornillo.

Pág. 6 TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211


Protecciones móviles
de seguridad
Para garantizar la seguridad del operario ante riesgos generados por la rotación de los
elementos móviles de trabajo (sinfin de alimentación, etc.) que giran dentro de la tolva de
alimentación, la máquina cuenta con protección móvil de seguridad.
Dicha protección, dispuesta en la apertura de la tolva de alimentación, es:

- fácil de manejar
- solidaria a la máquina independientemente de su posición
- no puede desmontarse fácilmente sin la ayuda de una herramienta.

La dimensión de la malla de la protección móvil y su distancia de los elementos móviles


de trabajo se han calculado de forma que:

- por una parte, impidan que los elementos móviles de trabajo dañen los dedos y las
manos del operario
- por otra parte, permitan el paso del producto que debe bombearse sin problemas.

Los dispositivos de interbloqueo asociados a las protecciones móviles son fiables y no


pueden neutralizarse fácilmente.

Funcionamiento de la protección móvil

- sólo se puede acceder a los elementos móviles de trabajo cuando estén parados
- la apertura de la protección móvil de seguridad para automáticamente los elementos
móviles de trabajo
- los elementos móviles de trabajo sólo se pueden poner en marcha cuando la protección
móvil esté cerrada.

TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211 Pág. 7


Instrucciones para el estacionamiento,
el remolque y la levantamiento
1. Estacione la máquina y el equipo hidráulico de la forma más horizontal posible. En caso
de estacionarla sobre un terreno con pendiente, inmovilícela colocando cuñas delante
o detrás de las ruedas.
2. La máquina y el equipo hidráulico no pueden ser remolcados en la calle.
Dentro de la obra, la máquina puede desplazarse manualmente mediante el timón (T)
colocado antes de la bomba de tornillo.
Dentro de la obra, el equipo hidráulico puede desplazarse manualmente mediante el
manillar (M).

3. Para levantar la máquina, que debe colocarse preferiblemente en posición horizontal,


sitúe el gancho del aparato de levantamiento de forma que la operación de levanta-
miento se realice perpendicularmente. La aceleración y la desaceleración de levanta-
miento deben estar comprendidas dentro de los límites de seguridad.
Enganche los cables de acero de levantamiento a las anillas de levantamiento (A1) y
(A2) de la tolva de la máquina.

Para levantar el equipo hidráulico, que debe colocarse preferiblemente en posición


horizontal, sitúe el gancho del aparato de levantamiento de forma que la maniobra de
levantamiento se realice perpendicularmente. La aceleración y la desaceleración de
levantamiento deben estar comprendidas dentro de los límites de seguridad.
Enganche los cables de acero de levantamiento a las anillas de levantamiento (A1) y (A2)
del equipo hidráulico.

T A1 A2 M A1 A2

Pág. 8 TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211


1. Utilización
1.1 Instalación de la máquina
TM RM PV T VE CI
- Coloque la máquina en el puesto de tra-
bajo.
- Coloque el equipo hidráulico en la posi-
ción lo más horizontal posible. Si se colo-
ca en un lugar con pendiente, coloque
cuñas delante o detrás de las ruedas.

1.2 Conexiones

1.2.1 Mangueras flexibles de aceite

- Compruebe que los acoples rápidos de las


mangueras flexibles están limpias y en TM Mangueras de mortero
buen estado RM Acople de presión
- Compruebe que las mangueras flexibles PV Bomba de tornillo
T Tolva
están en buen estado VE Tamiz vibrante
- Conecte los acoples rápidos de las man- CI Equipo hidráulico
gueras flexibles a los acoples rápidos co-
rrespondientes del equipo hidráulico y del Fig. 1
distribuidor de control de la bomba de tor-
nillo. (fig. 2-3)

1.2.2 Mangueras de mortero

- Compruebe que los acoples y las juntas


de las mangueras están limpios y en buen
estado
- Conecte las mangueras al acople de pre-
sión de la bomba de tornillo (RM) (fig.1)
- Para evitar un aumento del desgaste y del
gasto de energía, coloque la manguera en
el puesto de trabajo escogiendo el reco-
rrido más corto
- Para evitar obstrucciones y pérdidas de
IRM m1 IRF R
mortero, compruebe que las mangueras
están limpias y provistas de juntas. m1 Manómetro de presión de aceite
- Fije las mangueras al andamiaje de puntos RP Regulador de caudal
IRF Acople rápido hembra
de anclaje adecuado IRM Acople rápido macho
- Coloque las mangueras evitando los plie-
gues con pequeños radios de curvatura Fig. 2 Equipo hidráulico – acople rápido

¡Atención! No utilice nunca mangueras


dañadas o deterioradas.

TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211 Pág. 9


L 1.3 Puesta en marcha de la máquina

Antes de la puesta en marcha

1.3.1 Suministración combustible

¡Atención! No realice nunca el abastecimien-


to cuando el motor esté en funcionamiento.
Mantenga el combustible lejos de una
superficie recalentada. No fume durante el
llenado.

IRM IRF
- Saque el tapón del deposito
- Eche el combustible
L Palanca de accionamiento
- Vuelva a colocar el tapón
bomba de tornillo
IRF Acople rápido hembra
IRM Acople rápido macho 1.3.2 Control del nivel de aceite

Fig. 3 Distribuidor hidráulico de bomba de tornillo – Motor Diesel


acople rápido
- Extraiga la varilla de nivel de aceite
- Verifique que el nivel está casi al máximo
P - Si es necesario, añada aceite
- Vuelva a colocar la varilla de nivel de aceite

Aceite recomendado: Agip Sigma (HD


Series 3-MIL-L-2104-C API-CD)

Circuito hidráulico

- Verifique que el nivel está al máximo (indi-


cador de nivel visual en el tanque del aceite
hidráulico)
- Si es necesario, añada aceite

Aceite recomendado:
Esso Nuto H 68

1.3.3 Puesta en marcha (fig. 4)


S AC
- Coloque la llave (S) en POS. I y comprue-
P Contador de horas be que se han encendido el indicador de
AC Acelerador
la carga de la batería, el indicador de pre-
S Interruptor de llave
sión del aceite y el indicador de la bujía
- Ponga en marcha el motor una vez que el
indicador de la bujía se haya apagado
Fig. 4 Puesta en marcha
- Cuando la presión de aceite del motor sea
suficiente, el indicador de presión del acei-
te se apaga

Pág. 10 TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211


- Cuando el alternador empieza a cargar la
batería, el indicador de carga de la bate-
ría se apaga
- Caliente el motor durante pocos minutos.

1.4 Lubricación de las mangueras de


mortero (fig.5)

Antes de bombear el material, las mangue-


ras deben lubricarse con una mezcla de
agua y cemento. La lubricación facilita la
afluencia del material en las mangueras, Fig. 5 Lubricación de las mangueras
evitando así obstrucciones.

Nota
Si durante el trabajo necesita unir otra sec-
ción de tubo a las mangueras, debe lubri-
car correctamente el tubo antes de unirlo.

- Prepare en un cubo 10/20 litros de lecha-


da de cemento
- Eche la lechada en las mangueras (fig. 5)
- Una las mangueras al acople de presión
de la bomba de tornillo Fig. 6 Hormigonera de volteo

1.5 Utilización
Después de realizar la mezcla en una unidad
de mezcla (hormigonera de obra,
autohormigonera) (fig. 6)
- Accione el tamiz vibrante
- Descargue el material en la tolva
- Accione la bomba de tornillo – levante la
palanca(P) (fig. 3)
El regulador de caudal (R) colocado en el
equipo hidráulico (fig. 2) permite ajustar el
caudal de la bomba de tornillo en función
de las condiciones de trabajo. Fig. 6 Autohormigonera

m2 GS
¡Atención! En caso de proyección, utilice
gafas protectoras.

1.5.1 Presión de bombeo (fig. 7)


La presión de bombeo queda determinada
por la tensión del estator de goma y, por lo
tanto, de la tensión de la camisa de ajuste.
Dicha tensión puede incrementarse para
aumentar la presión de bombeo apretando
los tornillos de ajuste de la camisa de ajus-
te (GS).
m2 Manómetro de presión de mortero
GS Camisa de ajuste

TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211 Pág. 11


Cuando ya no puede obtenerse la presión
de bombeo deseada, el estator está exce-
sivamente gastado y debe sustituirse.

¡Atención!
Para evitar que se dañe el estator, apriete
todos los tornillos de ajuste de la camisa de
ajuste con la misma intensidad.

1.6 Obstrucciones en las mangueras de


mortero o en la salida de la bomba de
tornillo

Un amasado incorrecto, la ausencia de lu-


bricación o una colocación incorrecta de
las mangueras (presencia de pliegues) pue-
den crear obstrucciones en las mangueras
o en la salida de la bomba de tornillo: la
bomba de tornillo gira, pero el producto no
sale.
En este caso
Accione la bomba primero en un sentido y
después en el otro para facilitar la elimina-
ción de la obstrucción
Si la obstrucción no desaparece:
- Accione la bomba de tornillo hacia el lado
opuesto para descargar la presión en las
mangueras y compruebe que la presión
indicada en el manómetro colocado en la
salida de la bomba de tornillo disminuye a
cero bars.
- Compruebe los acoples y pliegues de los
tubos. Tras haber localizado el punto de
obstrucción (la manguera está dura y rí-
gida)
- Sacuda el tubo y, en su caso, golpéela con
un martillo.

1.7 Parada de la máquina (fig. 4)

- Coloque la palanca de accionamiento de


la bomba de tornillo en posición central
- Sitúe la llave de contacto del equipo hi-
dráulico en POS. O

Pág. 12 TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211


2. Limpieza de la máquina
Después de cada día de utilización, limpie
la máquina cuando el material esté todavía
húmedo.

2.1 Limpieza de la tolva y de la bomba de


tornillo

- Invierta el sentido de rotación de la bom-


ba de tornillo y descargue la presión de
las mangueras del mortero
- Pare la bomba de tornillo – palanca de
accionamiento en posición central Fig. 3 Limpieza de la tolva
- Escoja las mangueras de mortero
- Desatornille la tapa de descarga de la tolva
- Lave el tamiz vibrante con agua
- Lave la tolva con agua (fig. 13)
- Atornille el tapón de descarga
- Llene la tolva con agua
- Accione la bomba de tornillo y bombee
agua hasta que el agua bombeada salga
limpia
- Pare la bomba de tornillo

¡Atención!
El funcionamiento en seco de la bomba
de tornillo deteriora el estator de goma.

2.2 Limpieza de la maguera de bombeo


de mortero

- Llene la tolva con agua


- Introduzca una esponja impregnada de
agua en la manguera
- Conecte la manguera a la salida de la
bomba de tornillo
- Accione la bomba de tornillo: la esponja
empujada por el aire expulsará el material
residual de la manguera
- Recupere la esponja
- Desuna las mangueras

TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211 Pág. 13


3. Mantenimiento de la máquina
Los trabajos de mantenimiento y de
reparación deben ser realizados por perso-
nal cualificado y, si es necesario, bajo la
supervisión de una persona competente.

3.1 Motor Diesel

3.1.1 Control del nivel de aceite (fig. 14)

- Extraiga la varilla de nivel de aceite


- Si el nivel no supera el mínimo indicado,
añada aceite
- Saque el tapón de suministro de aceite
- Eche el aceite y vuelva a colocar el tapón
- Vuelva a introducir y a extraer la varilla de
nivel de aceite Fig. 14 Motor Diesel – Control del nivel de aceite
- Verifique que el nivel está casi al máximo
- Vuelva a colocar la varilla de nivel de aceite

Aceite recomendado:
AGIP sigma (HD SERIES 3 MIL - L -2104
- C API - CD)

3.1.2 Control del filtro de aire (fig. 15)

Si el indicador (H1) señala la obstrucción


de la masa filtrante:

- Abra el filtro y extraiga la masa filtrante


- Limpie la masa filtrante con chorro de aire.
- Si se ha limpiado la masa otras veces o si
está completamente obstruida, deséche-
la y sustitúyala por otra.
- Vuelva a instalar la masa filtrante y el filtro H1
de aire

3.1.3 Control del nivel de líquido de


refrigeración (fig. 16)

¡Atención!
No debe sacar el tapón a presión del
radiador hasta que el motor no haya
obtenido la temperatura ambiente

- Saque el tapón del radiador


- Si el líquido no recubre los tubos de refri-
geración, añada más líquido hasta que se
cubran ~5 mm
- Vuelva a colocar el tapón del radiador

Pág. 14 TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211


Líquido recomendado:
AGIP ANTIFREEZE

3.1.4 Cambio del aceite (fig. 17)

El aceite debe ser sustituido por primera vez


después de las primeras 50 horas de
servicio y posteriormente cada 125 horas
Fig. 16 Motor Diesel – Control del nivel de líquido de servicio
refrigerante
- Quite el tapón y descargue el aceite en un
contenedor
- Vuelva a colocar el tapón de descarga de
aceite
- Saque el tapón de suministro de aceite
- Eche aceite y vuelva a colocar el tapón
- Verifique que el nivel está casi al máximo

Aceite recomendado:
AGIP sigma
(HD SERIES 3 MIL - L - 2104 -C API -CD)

(Para más información, consulte el


manual del motor diesel proporcionado
con la máquina)

3.1.5 Sustitución del filtro de aceite (fig. 18)


Cada 250 horas de servicio

- Extraiga el filtro de aceite


- Sustitúyalo por filtro original

3.1.6 Sustitución del filtro de combusti-


ble (fig. 18) Cada 250 horas de servicio
Fig. 17 Motor Diesel – Sustitución del aceite
- Extraiga y sustituya el filtro de combustible

3.1.7 Control del nivel de electrolito de la


batería

Cada 50 horas de servicio


- Verifique el nivel de electrolito en cada una
- Si es necesario, llene sólo con agua desti-
lada
Fig. 18 Motor Diesel – Sustitución del filtro de
aceite y del filtro de combustible - Mantenga el nivel de electrolito 10-15 mm
por encima del nivel indicado
¡Atención!
El electrolito de la batería es una solución
de ácido sulfúrico que puede causar ceguera
si entra en contacto con los ojos o producir

TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211 Pág. 15


R quemaduras si entra en contacto con la piel.
Por lo tanto, preste mucha atención y tome
las precauciones necesarias cuando deba
manejar baterías, por ejemplo cuando
controle su estado de carga. Utilice cami-
sas de manga larga, guantes resistentes a
los ácidos y gafas de seguridad.

3.2 Bomba de tornillo (fig. 19)

La mejor indicación del desgaste de la bom-


ba de tornillo y de la necesidad de sustituir-
E
R Rotor
la es la disminución de las prestaciones de
S Estator regulable la bomba: ya no puede obtenerse la pre-
sión deseada
Fig. 19 Rotor y estator
3.2.1 Reductor de la bomba

El aceite debe ser sustituido por primera vez


después de las primeras 100 horas de ser-
vicio y posteriormente cada 2000/4000
horas de servicio Estos intervalos pueden
variar en función de las condiciones de fun-
cionamiento.
Para evitar que se deposite aceite residual,
debe cambiarse el aceite a reductor caliente

- Quite el tapón de descarga de aceite y


descargue el aceite
- Vuelva a colocar el tapón de descarga de
aceite
- Saque el tapón de carga de aceite
- Eche el aceite
- Compruebe que el nivel de aceite no su-
pera el del indicador de nivel de aceite
- Vuelva a colocar el tapón de carga

Aceite recomendado:
EP ISO VG 150 (SAE 90)

Pág. 16 TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211


3.3 Circuito hidráulico

3.3.1 Cambio del aceite hidráulico

El aceite hidráulico debe cambiarse por pri-


mera vez a las 2000/2500 horas de fun-
cionamiento y posteriormente cada 4000/
5000 horas de funcionamiento. En el mo-
mento del cambio, se aconseja lavar el tan-
que del aceite por dentro.
Evite mezclar aceites minerales con acei-
tes sintéticos y aceites con características
diferentes aunque sean de la misma marca.

Aceite recomendado:
Esso Nuto H68

3.3.2 Sustitución del filtro de aceite hi-


dráulico

Sustituya el filtro de aceite por primera vez


a las 100 horas de funcionamiento y pos-
teriormente cada 500 horas de funciona-
miento.

- Desatornille el cartucho filtrante


- Lubrique la junta del cartucho nuevo
- Atornille el cartucho nuevo.

3.3.3 Radiador del aceite hidráulico

Mantenga el radiador del aceite hidráulico


limpio para conservar la eficacia de refrige-
ración.
En caso de que se produzcan depósitos
secos, limpie soplando aire comprimido en
el sentido opuesto al flujo normal.
Si los depósitos son aceitosos, lave con
detergente. Se aconseja utilizar un rociador
para aplicar el detergente. Después de un
tiempo de impregnación razonable, aclare
con un chorro de agua.

TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211 Pág. 17


4. Localización de averías
4.1 Motor Diesel
Consulte el manual de instrucciones del
motor Diesel

4.2 Bomba de tornillo


Avería: La bomba de tornillo no gira
Causa probable: Conexión incorrecta de las
mangueras de aceite hidráulico
Remedio: Controle los acoples rápidos
Causa probable: Válvula de regulación de
presión hidráulica tarada a un valor bajo
Remedio: La presión hidráulica ejercida
queda determinada por la fuerza ejercida
por el resorte de la válvula de regulación de
la presión ejercida sobre el distribuidor de
accionamiento o sobre el regulador de
caudal de la bomba de tornillo (fig. 2-3).
Puede incrementarse la tensión del resorte
para aumentar la presión; para ello:
- afloje la contratuerca
- apriete el tornillo de ajuste hasta obtener
la presión ejercida justa
- bloquee la contratuerca
Causa probable: Rodaje de la bomba de
tornillo – Rotor y estator nuevos
Remedio: Accione la bomba de tornillo al-
ternativamente en el sentido de las agujas
del reloj y en el sentido opuesto para facili-
tar la rotación del rotor
Causa probable: Par tículas sólidas
encajadas entre el rotor y el estator
Remedio: Accione la bomba alternativa-
mente en el sentido de las agujas del reloj y
en el sentido opuesto para desbloquear el
rotor. Si es necesario, extraiga el estator y
verifíquelo.
Avería: La bomba de tornillo gira, pero no
se bombea el material
Causa probable: La camisa de ajuste no
está bien regulada
Remedio: Verifique y regule la camisa de
ajuste (fig. 7)
Causa probable: El estator está
excesivamente desgastado.
Remedio: Sustituya el estator

Pág. 18 TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211


Causa probable: Obstrucciones salida de Sustitúyalo si es necesario.
la bomba de tornillo, en el tubo de reduc- Causa probable: La bobina de la
ción o en las mangueras de mortero. electroválvula ubicada sobre el regulador de
Remedio: Elimine la obstrucción caudal de la bomba de tornillo está
Causa probable: Mezcla insuficiente del defectuosa
amasado Remedio: Sustituya la bobina
Remedio: Respete el tiempo de mezcla Causa probable: Circuitos eléctricos flojos
Causa probable: El material utilizado no o cableado dañado
es bombeable: composición inadecuada de Remedio: Repárelos según sea necesario
los elementos, porcentaje de finos muy bajo,
dosis inadecuada de los elementos 4.3 Circuito hidráulico
Remedio: Respete la composición del ama-
sado Avería: El aceite hidráulico se recalienta
Causa probable: Lubricación insuficiente Causa probable: Refrigerador del aceite
de las mangueras hidráulico obstruido externamente
Remedio: Antes del bombeo del material, Remedio: Limpie el refrigerador del aceite
lubrique las mangueras correctamente con Causa probable: El ventilador de
una mezcla de agua y cemento. La lubrica- refrigeración está roto
ción previene las obstrucciones durante el Remedio: Repare el ventilador y sustitúyalo
bombeo del material. si es necesario
Causa probable: El termostato del
Nota refrigerador no funciona (en máquina con
Si durante el trabajo necesita prolongar las refrigerador eléctrico)
mangueras de mortero, lubrique siempre Remedio: Compruebe el termostato y
antes de unirlas. sustitúyalo si es necesario.

Causa probable: Pérdida de material de


acople de las mangueras de mortero.
Remedio: Antes de unir las mangueras de
mortero, compruebe que los acoples están
limpios y provistos de juntas herméticas.

¡Atención!
Antes de eliminar una obstrucción, invierta
el sentido de rotación de la bomba de torni-
llo para descargar la presión de la bomba y
de las mangueras. Utilice gafas y guantes
de protección.

Avería: La bomba de tornillo no se arranca


o no se para cuando se pulsa el mando de
control a distancia de la bomba de tornillo
Causa probable: Mando a distancia
defectuoso
Remedio: Compruebe el mando a distancia.

TEK.SP.ED. srl BUNKER 0103-213211 Pág. 19


TEK.SP.ED.
TEK.SP.ED. Tecnologías especiales para la construcción
S.r.l.

80025 CASANDRINO (NA) - ITALIA


VIA G. FALCONE, 91
Tel. +39 (0)81-505.36.21 r.a.
Fax +39 (0)81-833.29.73

SISTEMAS AUTOMÁTICOS Y MANUALES PARA INYECCIÓN DE CEMENTO Y RESINA – ASSOCIADO a UCoMESA


BARRENAS Y PERFORADORAS ELÉCTRICAS E HIDRÁULICAS – MÁQUINAS DE UNIÓN DE CONSTRUCTORES
MÁQUINAS CONSTRUCTORAS,
TRANSPORTE PARA EXPLANADAS DE PAVIMENTOS – MÁQUINAS PARA HORMIGÓN DE CARRETERAS, MINERAS Y
AFINES
PROYECTADO – ENLUCIDORAS – ASISTENCIA TÉCNICA

Vous aimerez peut-être aussi