Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1. Ειςαγωγι
2. Περιγραφι μθχανιματοσ και πικανζσ εφαρμογζσ
3. Διλωςθ ςυμμόρφωςθσ ΕΚ
Γενικι περιγραφι
Φωτογραφία 1
Κανονικζσ θζςεισ λειτουργίασ
Θζςεισ 1,3: Όταν βρίςκεται το μθχάνθμα ςε κανονικζσ κζςεισ λειτουργίασ
τότε μπορεί να γίνει αποςτολι τθσ ανυψωτικισ πλατφόρμασ. ε αυτιν
τθν περίπτωςθ ιςχφουν τα ακόλουκα
τθν κζςθ που βρίςκεται θ ανυψωτικι πλατφόρμα το ρολό/κφρα
είναι ανοιχτό
τισ άλλεσ κζςεισ το ρολό /κφρα είναι κλειςτό
Είναι ςε κανονικι κζςθ οποιαδιποτε άλλα αςφαλιςτικά όπωσ
μπάρεσ αςφαλείασ οι οποίεσ διακζτουν τερματικοφσ διακόπτεσ.
Περιγραφή Λειτουργίασ
ε κάκε ςτάςθ υπάρχει θλεκτρικό ρολό ι αυτόματθ κφρα. Σο ρολό/κφρα
είναι ανοιχτό μόνο όταν θ ανυψωτικι πλατφόρμα είναι ςτθν
ςυγκεκριμζνθ ςτάςθ(κζςεισ 1 κ 3). Σότε λζμε ότι βρίςκεται ςε κατάςταςθ
κανονικισ λειτουργίασ. Χειριςτιριο υπάρχει μόνο ςτουσ ορόφουσ ζξω
από κάκε κφρα. Σο χειριςτιριο του κάκε ορόφου κλείνει το ρολό του
Epicouros Lift SA Καταςκευι ανυψωτικϊν μθχανθμάτων
A: Κθφιςοφ 22, Ακινα ΣΚ 10442 Τ: + 210 53 17 200 F: + 210 53 17 217
ςυγκεκριμζνου ορόφου με ςυνεχζσ πάτθμα και όταν το ρολό κλείςει
γίνεται αυτόματθ αποςτολι τθσ καμπίνασ ςτον άλλο όροφο. ε
περίπτωςθ που κατά τθν διάρκεια που κλείνουμε το ρολό/κφρα με
ςυνεχζσ πάτθμα του κομβίου αποςτολισ, το αφιςουμε χωρίσ να ζχει
κλείςει κανονικά το ρολό ι κφρα, τότε αυτό επιςτρζφει ςε κανονικι
κζςθ. Κατά τθν κίνθςθ τθσ καμπίνασ είναι κλειςτά και τα δφο ρολά/κιρεσ
(κζςθ 2 φωτογραφίασ). Όταν θ ανυψωτικι πλατφόρμα φτάςει ςτθν
ςτάςθ που ζχει γίνει θ αποςτολι, τότε το ρολό/κφρα ανοίγει αυτόματα.
Για κάκε κίνθςθ που γίνεται είτε το ρολό κλείνει είτε κινείται θ
πλατφόρμα, θ λυχνία ανάβει ςυνεχόμενα. ε αντίκετθ περίπτωςθ δεν
λειτουργεί.
Χειριςτήρια
Φωτογραφία 2
Φωτογραφία 3
Κανονικζσ θζςεισ λειτουργίασ
Θζςεισ 1,3: Όταν βρίςκεται το μθχάνθμα ςε κανονικζσ κζςεισ λειτουργίασ
τότε μπορεί να γίνει αποςτολι τθσ ανυψωτικισ πλατφόρμασ. ε αυτιν
τθν περίπτωςθ ιςχφουν τα ακόλουκα
Οι κιρεσ του φρεατίου κα είναι κλειςτζσ
Είναι ςε κανονικι κζςθ οποιαδιποτε άλλα αςφαλιςτικά όπωσ
μπάρεσ αςφαλείασ οι οποίεσ διακζτουν τερματικοφσ διακόπτεσ.
Περιγραφή Λειτουργίασ
ε κάκε ςτάςθ υπάρχει θμιαυτόματθ πόρτα ανελκυςτιρα. Η πόρτα ζχει
θλεκτρικι και μθχανικι μανδάλωςθ θ οποία επιτρζπει το άνοιγμα τθσ
πόρτασ μόνο όταν βρίςκεται θ ανυψωτικι πλατφόρμα πίςω από τθν
κφρα ι γίνεται αποςτολι τθσ ανυψωτικισ πλατφόρμασ μόνο όταν είναι
κλειςτζσ οι κιρεσ του φρεατίου. Η αποςτολι ι κλίςθ τθσ ανυψωτικισ
πλατφόρμασ γίνεται από χειριςτιριο που υπάρχει ζξω από κάκε ςτάςθ.
Χειριςτήρια
Συντήρηςη
Για τθν ςυντιρθςθ των
τροχϊν κφλιςθσ απαιτείται θ
ςωςτι λίπανςθ των οδθγϊν
ςτουσ οποίουσ κυλίονται οι
Οι τροχοί κφλιςθσ είναι τροχοί.
καταςκευαςμζνοι από
χάλυβα και περιςτρζφονται Χρόνοσ Συντήρηςησ
από δφο ρουλεμάν κλειςτά Κάκε 1 μινα ι αναλόγωσ τθ
με μεταλλικζσ φλάντηεσ. Κϊδ χριςθ μπορεί να γίνεται και
ZZ 6204. υνδζονται με το ςυχνότερα. Αυτό το κρίνει ο
ςαςί τθσ πλατφόρμασ με ςυντθρθτισ με οπτικό
περικόχλιο Μ20 *80 ζλεγχο.
Βλάβεσ
Παρατθρείται μείωςθ τθσ
εξωτερικισ διαμζτρου τθσ
τροχαλίασ. Αυτό οφείλεται
ςε ελλιπι λίπανςθ των
οδθγϊν.
Δυςλειτουργίεσ
μηχανήματοσ
Λειτουργία του μθχανιματοσ
με αςυνικιςτουσ κορφβουσ,
δονιςεισ ι απότομεσ
κινιςεισ και αςτακι
λειτουργία.
ε περίπτωςθ που παρατθρθκεί αλλοίωςθ όπωσ περιγράφεται ςτισ βλάβεσ προτείνεται άμεςθ
αντικατάςταςθ.
Συντήρηςη
Για τθν ςυντιρθςθ των
τροχαλιϊν ανφψωςθσ
Οι τροχαλίεσ ανφψωςθσ είναι απαιτείται θ ςωςτι λίπανςθ
καταςκευαςμζνεσ από των αλυςίδων ανφψωςθσ.
χάλυβα και περιςτρζφονται
από δφο ρουλεμάν κλειςτά Χρόνοσ Συντήρηςησ
με μεταλλικζσ φλάντηεσ. Κϊδ Κάκε 1 μινα ι αναλόγωσ τθ
ZZ 6204. Βρίςκονται ςτο χριςθ μπορεί να γίνεται και
επάνω μζροσ του βάκτρου ςυχνότερα. Αυτό το κρίνει ο
ςτον υδραυλικό κφλινδρο ςυντθρθτισ με οπτικό
ανφψωςθσ ςυνδζονται με ζλεγχο.
αυτόν μζςω του άξονα
ανφψωςθσ.(ΑΑ 4 Πίνακασ 1, Βλάβεσ
ςελ ) Παρατθρείται μείωςθ τθσ
εξωτερικισ διαμζτρου τθσ
τροχαλίασ. Αυτό
παρατθρείται μετά από
κάποιο χρονικό διάςτθμα
χριςθσ και είναι
φυςιολογικι φκορά. Επίςθσ
είναι δυνατόν να εμφανιςκεί
πρόωρα λόγω ελλιποφσ
ςυντιρθςθσ.
Δυςλειτουργίεσ
μηχανήματοσ
Περιςτρζφεται θ κεφαλι του
βάκτρου και φκείρονται οι
αλυςίδεσ ανφψωςθσ.
ε περίπτωςθ που παρατθρθκεί αλλοίωςθ όπωσ περιγράφεται ςτισ βλάβεσ προτείνεται άμεςθ
αντικατάςταςθ και των δφο τροχαλιϊν.
Χρόνοσ Ελζγχου
Κατά το χρονικό τθσ περιοδικισ
ςυντιρθςθσ
Βλάβεσ
Δεν ζχουν παρατθρθκεί
βλάβεσ λόγω λειτουργίασ.
Μπορεί να παρατθρθκεί
βλάβθ λόγο εξωτερικοφ
παράγοντα
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
Δεν παρατθροφνται
προβλιματα ςτθν λειτουργία
αλλά μπορεί να προκλθκεί
βλάβθ με αποτζλεςμα πτϊςθσ
τθσ ανυψωτικισ πλατφόρμασ.
ε περίπτωςθ που παρατθρθκεί αλλοίωςθ όπωσ περιγράφεται ςτισ βλάβεσ προτείνεται άμεςθ
αντικατάςταςθ. Η αντικατάςταςθ μπορεί να γίνει μόνο από τον καταςκευαςτι.
Συντήρηςη
Γίνεται οπτικόσ ζλεγχοσ για
τυχόν παραμόρφωςθ κατά τον
προγραμματιςμζνο περιοδικό
ζλεγχο.
Βλάβεσ
Δεν ζχουν παρατθρθκεί
βλάβεσ λόγω λειτουργίασ.
Μπορεί να παρατθρθκεί
βλάβθ λόγο εξωτερικοφ
παράγοντα ι ανϊμαλθσ
λειτουργίασ του μθχανιματοσ.
Η κάμψθ που τυχόν μπορεί να
γίνει κα οφείλεται ςε
επαναλαμβανόμενα
κρουςτικά φορτία μεγαλφτερα
από το επιτρεπόμενο φορτίο
λειτουργίασ.
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
Μεταβλθτι τάνυςθ και
χαλάρωςθ αλυςίδασ, φκορά
τροχαλιϊν ανφψωςθσ και
περιςτροφι βάκτρου
υδραυλικοφ κυλίνδρου.
ε περίπτωςθ που παρατθρθκεί αλλοίωςθ όπωσ περιγράφεται ςτισ βλάβεσ προτείνεται άμεςθ
αντικατάςταςθ.
Χρόνοσ Συντήρηςησ
Κατά το χρονικό τθσ
περιοδικισ ςυντιρθςθσ
Βλάβεσ
Παρατθρείται επιμικυνςθ τθσ
αλυςίδασ μετά από κάποιο
χρονικό διάςτθμα ενϊ μπορεί
να μειωκεί αυτό λόγω
ελλιποφσ λίπανςθσ.
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
Δεν παρατθροφνται
προβλιματα ςτθν λειτουργία
αλλά μπορεί να προκλθκεί
κραφςθ τθσ αλυςίδασ με
αποτζλεςμα πτϊςθσ τθσ
ανυψωτικισ πλατφόρμασ.
ε περίπτωςθ που παρατθρθκεί αλλοίωςθ όπωσ περιγράφεται ςτισ βλάβεσ προτείνεται άμεςθ
αντικατάςταςθ.
Χρονικό Ελζγχου
Κατά το χρονικό τθσ
περιοδικισ ςυντιρθςθσ
Βλάβεσ
Δεν ανεβάηει πίεςθ ςτο
υδραυλικό λάδι.
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
Δεν γίνεται ανφψωςθ ενϊ ο
κινθτιρασ περιςτρζφεται. Θα
παρατθρθκεί αυτό και ςτθν
ζλλειψθ πίεςθσ ςτο
μανόμετρο ςτθν βαλβίδα
ελζγχου.
Ζλεγχοσ
Δουλεφει ςωςτά εάν
πραγματοποιοφνται όλεσ οι
προβλεπόμενεσ κινιςεισ τθσ
ανυψωτικισ διάταξθσ.
Χρονικό Ελζγχου
Κατά το χρονικό τθσ περιοδικισ
ςυντιρθςθσ
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
Δεν γίνεται ανφψωςθ ενϊ ο
κινθτιρασ περιςτρζφεται και θ
αντλία ακοφγεται ο δουλεφει
κανονικά και ανεβάηει και πίεςθ.
Ενδζχεται θ πίεςθ που ανεβάηει να
μθν φαίνεται ςτο μανόμετρο.
ε περίπτωςθ βλάβθσ του πθνίου κακόδου γίνεται αντικατάςταςι του ενϊ ςε περίπτωςθ που δεν
γίνονται οι απαιτοφμενεσ κινιςεισ ανόδου ι κακόδου και δεν ευκφνεται το πθνίο ι αντλία, τότε
ανοίγεται θ βαλβίδα για κακάριςμα και για αντικατάςταςθ των επιμζρουσ ανταλλακτικϊν τθσ . ε
περίπτωςθ που κρικεί απαραίτθτο από τον υπεφκυνο ςυντιρθςθσ, γίνεται αντικατάςταςθ.
Ρυκμίςεισ : Για τθν ρφκμιςθ τθσ βαλβίδασ ςυμβουλευτείτε το manual του καταςκευαςτι.
Ζλεγχοσ
Οπτικόσ για τυχόν διαρροζσ ι
επιφανειακζσ φκορζσ
Αίτιο
Διαρροι από τισ
ςυνδζςεισ(μαςτοφσ). Φκορά
ςωλινα.
Δυςλειτουργίεσ
μηχανήματοσ
Δεν γίνεται ανφψωςθ ενϊ
υπάρχει διαρροι. Μείωςθ
τθσ ςτάκμθσ του ελαίου ςτον
κάδο τθσ μονάδασ.
ε περίπτωςθ βλάβθσ αναλόγωσ τθν περίπτωςθ γίνεται αντικατάςταςθ του υδραυλικοφ ςωλινα
ελαίου ι του ςτεγανωτικοφ ςτθν ςφνδεςθ που παρατθρείται θ διαρροι.
Ζλεγχοσ
Ο Τδραυλικόσ κφλινδροσ Γίνεται ζλεγχοσ για τυχόν
ανυψϊνει τθν ανυψωτικι διαρροζσ λαδιοφ. Αυτό
πλατφόρμα μζςω των φαίνεται ι ςτο άνω άκρο του
αλυςίδων ανφψωςθσ. ςωλινα, δθλαδι ςτθν κεφαλι
ι ςτθν άνω παροχι. (Αυτι δεν
χρθςιμοποιείται)
Χρονικό Ελζγχου
Κατά το χρονικό τθσ περιοδικισ
ςυντιρθςθσ
Βλάβεσ
Χάνει φψοσ το βάκτρο(κατ
επζκταςθ θ ανυψωτικι
πλατφόρμα)
Αιτίεσ
Ζχει φκαρεί το ςετ τςιμοφχασ
ςτο πιςτόνι πίεςθσ που
βρίςκεται εντόσ του κυλίνδρου,
ςτο κάτω μζροσ του βάκτρου.
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
Μεγαλφτεροσ χρόνοσ
ανφψωςθσ(μπορεί να μθν είναι
και ορατό από τον χριςτθ).
Πτϊςθ ςτάκμθσ χωρίσ τθν
επζμβαςθ του χειριςτι.
ε περίπτωςθ βλάβθσ γίνεται αντικατάςταςθ ςε όλα τα ςετ (τςιμοφχεσ, oaring, γλίςτρεσ) κακϊσ
και γυάλιςμα ςτο εςωτερικό του κυλίνδρου
Ζλεγχοσ
Ο ζλεγχοσ είναι οπτικόσ.
Μανόμετρο ζνδειξθσ τθσ
υδραυλικισ πίεςθσ του Χρονικό Ελζγχου
κυκλϊματοσ. Κατά το χρονικό τθσ
περιοδικισ ςυντιρθςθσ
Βλάβεσ
ε περίπτωςθ θ
ανυψωτικι διάταξθ
δουλεφει κανονικά και το
μανόμετρο δεν
μετακινείται τότε
παρουςιάηει βλάβθ.
Δυςλειτουργίεσ
μηχανήματοσ
Δεν παρατθροφνται
Ζλεγχοσ
Ο ζλεγχοσ είναι οπτικόσ και με
το χζρι για να ελζγξουμε τθν
ςωςτι επαναφορά του
βραχίονα. Βάηουμε
αντιςκωρικό ςτον άξονα του
Σερματικόσ διακόπτθσ βραχίονα.
ανυψωτικϊν μθχανθμάτων
με εξωτερικό βραχίονα Χρονικό Ελζγχου
Κατά το χρονικό τθσ
περιοδικισ ςυντιρθςθσ
Βλάβεσ
Ενϊ περιςτρζφεται ο
βραχίονασ δεν γίνεται
εναλλαγι των επαφϊν ι ζχει
κολλιςει ο βραχίονασ και δεν
επαναφζρεται. Επίςθσ μπορεί
να ζχει ςπάςει από εξωτερικζσ
αιτίεσ.
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
τθν περίπτωςθ βλάβθσ των
τερματικϊν ορόφου τότε δεν
ςταματάει θ πλατφόρμα ςτθν
κζςθ που ζχει οριςτεί. τθν
περίπτωςθ που ξεπεράςει θ
πλατφόρμα τον τερματικοφ
τθσ τελευταίασ ςτάςθσ ανόδου
και ςταματιςει ςτον
τερματικό υπερδιαδρομισ
τότε παφει να λειτουργεί το
μθχάνθμα.
Ζλεγχοσ
Ο ζλεγχοσ είναι οπτικόσ και
με το χζρι για να ελζγξουμε
τθν ςωςτι επαναφορά του
Διακόπτθσ με ζμβολο βραχίονα. Βάηουμε
πίεςθσ. αντιςκωρικό ςτο ζμβολο.
Χρονικό Ελζγχου
Κατά το χρονικό τθσ
περιοδικισ ςυντιρθςθσ
Βλάβεσ
Δεν πατιζται το ζμβολο ι ενϊ
πατιζται δεν γίνεται εναλλαγι
των επαφϊν. Επίςθσ μπορεί
να ζχει ςπάςει από
εξωτερικζσ αιτίεσ.
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
τθν περίπτωςθ βλάβθσ των
διακοπτϊν ελζγχου ειςόδων
τότε το αναβατόριο δεν
πραγματοποιεί καμία κίνθςθ.
Ζλεγχοσ
Ο ζλεγχοσ είναι οπτικόσ για να
ελζγξουμε εάν ζχει μετακινθκεί
ο μαγνιτθσ.
Βλάβεσ
Ζχει φφγει ο
μαγνιτθσ(απορφκμιςθ) ι ζχει
κολλιςει θ εςωτερικι επαφι.
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
τθν περίπτωςθ βλάβθσ ι
απορφκμιςθσ οι κφρεσ δεν
ςταματάνε κατά τθν άνοδο ι
τθν κάκοδο ςτισ κζςεισ που
ζχουν ρυκμιςτεί και δεν
πραγματοποιεί καμία κίνθςθ θ
πλατφόρμα.
Ζλεγχοσ
Ο ζλεγχοσ είναι ακουςτικόσ.
Χρονικό Ελζγχου
Κατά το χρονικό τθσ περιοδικισ
Ηλεκτροκινθτιρασ περιςτροφισ ςυντιρθςθσ
αντλίασ.
Βλάβεσ
Ζχει καεί θ περιζλιξθ ι το
πθνίο.
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
Δεν ανεβάηει τθν κατάλλθλθ
πίεςθ θ αντλία με αποτζλεςμα
να μθν ανεβαίνει θ ανυψωτικι
πλατφόρμα.
Ζλεγχοσ
Χειριςτιρια αποςτολισ και/ι Ο ζλεγχοσ είναι οπτικόσ και με
κλίςθσ ελζγχεται το κάκε κομβίο
χωριςτά εάν λειτουργεί.
Χρονικό Ελζγχου
Κατά το χρονικό τθσ περιοδικισ
ςυντιρθςθσ
Βλάβεσ
Δεν πατιζται ζνα από τα
κομβία κλίςθσ, αποςτολισ,
αςφαλείασ ι ενϊ πατιζται δεν
δίνει εντολι κίνθςθσ ι
διακοπισ λειτουργίασ. Δεν
λειτουργεί θ λυχνία κίνθςθσ.
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
Δεν κινείται από το
ςυγκεκριμζνο ςθμείο θ
ανυψωτικι διάταξθ ι δεν
ακινθτοποιείται (κομβίο
αςφαλείασ).
Χρονικό Ελζγχου
Κατά το χρονικό τθσ
περιοδικισ ςυντιρθςθσ
Βλάβεσ
Καταςτρζφεται το βοθκθτικό
πθνίο και μζνει μόνιμα
διεγερμζνο.
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
ταματάει να λειτουργεί
εντελϊσ ι δεν ςταματάει τθν
κίνθςθ.(μόνιμο ρεφμα ςτθν
ζξοδο του κφριου πθνίου)
Ζλεγχοσ
Ελζγχονται οι είςοδοι/ζξοδοι
με ελεγκτι τάςθσ
Χρονικό Ελζγχου
Κατά το χρονικό τθσ
περιοδικισ ςυντιρθςθσ
Μεταςχθματιςτισ τάςθσ
Βλάβεσ
Καταςτρζφεται το πθνίο και
δεν ζχει τάςθ μία ι όλεσ οι
ζξοδοι.
Δυςλειτουργίεσ
μηχανήματοσ
ταματάει να λειτουργεί
εντελϊσ
Ζλεγχοσ
Ελζγχονται οι είςοδοι/ζξοδοι
με ελεγκτι τάςθσ
Χρονικό Ελζγχου
Γενικόσ διακόπτθσ τάςθσ Κατά το χρονικό τθσ
περιοδικισ ςυντιρθςθσ
Βλάβεσ
-
Δυςλειτουργίεσ μηχανήματοσ
Δεν λειτουργεί το μθχάνθμα
Ζλεγχοσ
Ελζγχονται οι είςοδοι/ζξοδοι
με ελεγκτι τάςθσ
Βλάβεσ
Καταςτρζφεται το ςφςτθμα
τροφοδοςίασ τάςθσ ι
εςωτερικά ρελζ.
Δυςλειτουργίεσ
μηχανήματοσ
ταματάει να λειτουργεί
εντελϊσ
Ακινθτοποίθςθ πλατφόρμασ
Όταν παρατθρείται αυτό το φαινόμενο τότε πρζπει
να γίνει ζλεγχοσ ςτουσ τροχοφσ κφλιςθσ για τυχόν
φκορζσ, ςτο εςωτερικό των οδθγϊν για τθν φπαρξθ
μικροαντικειμζνων ι ρινιςμάτων.
Emergency stop(Μανιτάρι Χ0 1
αςφαλείασ)
Αποςτολι ςτον όροφο Χ1 0
Αποςτολι ςτο ιςόγειο Χ2 0
Σερματικόσ ορόφου Χ3 0
Σερματικόσ ιςογείου Χ4 1
Αιςκθτιρασ κφρασ ιςογείου Χ5 1
όταν αυτι είναι κλειςτι
Αιςκθτιρασ κφρασ ιςογείου Χ6 0
όταν αυτι είναι ανοιχτι
Αιςκθτιρασ κφρασ ορόφου Χ7 0
όταν αυτι είναι κλειςτι
Αιςκθτιρασ κφρασ ορόφου Χ8 1
όταν αυτι είναι ανοιχτι
Επαφζσ μπάρασ ελζγχου Χ9 1
- Χ10 0
ε περίπτωςθ που κάποια από αυτζσ τισ ςυνκικεσ δεν
είναι ςφμφωνεσ με τον πίνακα, ελζγχουμε τον αντίςτοιχο
εξοπλιςμό.
i. Βάηουμε ςτθν κζςθ ''ON'' τον γενικό διακόπτθ και όλεσ τισ
αςφάλειεσ που βρίςκονται εντόσ του θλεκτρικοφ πίνακα.
ii. Ανοίγουμε τθν χειροκίνθτθ βάνα που βρίςκεται επάνω ςτθν
βαλβίδα ελζγχου τθσ υδραυλικισ μονάδασ.
iii. Ελζγχουμε ςε όλα τα χειριςτιρια ότι τα μπουτόν αςφαλείασ
(emergency stop) βρίςκονται ςε κζςθ λειτουργίασ.
iv. Πραγματοποιοφμε μία δόκιμι από κάκε ςτάςθ χωρίσ να
υπάρχει φορτίο εντόσ
Epicouros Lift SA Καταςκευι ανυψωτικϊν μθχανθμάτων
A: Κθφιςοφ 22, Ακινα ΣΚ 10442 Τ: + 210 53 17 200 F: + 210 53 17 217
8. Ειδικζσ διευκρινίςεισ βαλβίδασ ελζγχου
Τεχνικά Χαρακτηριστικά:
Υλικό
∆ιάµετρος ∅ Πάχος Μήκος
κατασκευής:
CK 45
Έµβολο: 50 mm - mm 2010 mm
(ΧΡΩΜΕ)
ST 52/2
Κύλινδρος: 80 mm 5 mm 1929 mm
DΙΝ 2391
Ο ΒΕΒΑΙΩΝ
KV Elevator Control Valves
EN ISO 9001
KV 1/2" solenoid valves are designed for small hydraulic lifts operating at speeds up to 0.16 m/s (32 fpm) depending on the valve
selected. The smooth and accurate ride characteristics of the KV2S valve which includes 'soft stop' in both directions, render it
highly suitable for quality home lifts and lifts for the handicapped.
Flow Range: 5-80 l/min. (1.3-20 gpm) - see flow pressure charts on page 6 Pressure Range: 3-100 bar (45-1500 psi)
Oil Viscosity: 25-60 cSt. at 40°C (104°F) Burst Pressure: 500 bar (7500 psi)
Solenoids AC: 24 V/1.8 A, 42 V/1.0 A, 110 V/0.5 A, 230 V/0.18 A, 50/60 Hz Max. Oil Temperature: 70°C (158°F)
Solenoids DC: 12 V/2.1 A, 24 V/1.1 A, 42 V/0.6 A, 80 V/0.3 A, 125 V/0.25 A, 196 V/0.14 A.
Ports: P Pump, Z Cylinder and T Tank all G1/2"
Insulation Class, AC and DC: IP 68
B44
1.8 kg T P
KV1S Up One up speed 0.16 m/s (32 fpm) max. with soft stop,
or 0.4 m/s (80 fpm) max. with overtravel and relevelling.
Up start has built-in damping.
Up stop has adjustable damping (delayed pump stop required).
Z
Down One down speed, 0.16 (32 fpm) max.
Down start has adjustable damping.
Down speed is adjustable.
Down stop has built-in damping.
2.3 kg T P
2.5 kg T P
KV2S Up One up speed, 0.16 m/s (32 fpm) max. with soft stop,
or 0.4 m/s (80 fpm) max. with overtravel and relevelling.
Up start has built-in damping.
Up stop has adjustable damping (delayed pump stop required).
Z
Down Two down speeds, 1 m/s (200 fpm) max.
Down start has adjustable damping.
Fast down speed and levelling speeds are adjustable.
3.2 kg Slow down and stop have built-in damping.
T P
Blain Hydraulics GmbH Tel. 07131 2821-0 Manufacturer of the Highest Quality:
Pfaffenstrasse 1 Fax 07131 2821-99 Control Valves for Elevators
74078 Heilbronn www.blain.de Tank Heaters - Hand Pumps
Germany info @blain.de Pipe Rupture Valves - Ball Valves
GmbH
Control Elements Adjustments UP Adjustments DOWN
B44
A Solenoid ‘Up Stop’ V Check Valve 1 Bypass 6 Down Acceleration
C Solenoid ‘Down Deceleration’ X Down Valve 5 Up Soft Stop 7 Down Full Speed
D Solenoid ‘Down Stop’ Y Down Level Valve Up Acceleration built-in 9 Down Levelling Speed
U Bypass Valve F Main Filter Down Deceleration built-in
H Manual Lowering S Relief Valve
HA Manual Down Speed Adjuster For Options: BV, EN, HP, KS, DH, DL and HA see page 4.
KV1P
DL DH HP
D
3 mm socket key 6
6 D
BV
EN V
RS F D S
ES 9
H 6
H
9 U
Y
Motor
H 1
KS 9 1
S 1
M
S 1 1
M A
KV2P
DL DH HP
C D
6
3 mm socket key
6 D C
BV
EN V
RS F D C S
ES 7
6
H U
Y X
Motor
9
H 1
KS 9 7 1
7 9 S 1
M
KV2S DL DH HP
Alternative Overtravel
C D
5
3 mm socket key 5 6
6 D C A
BV
EN V
RS F D C S A
ES
6 7
5 5
H U
Y X
H 1
KS 9 7
Motor
9
1
7 9 S 1
M A
BLAIN HYDRAULICS
Warning: Only qualified personell should adjust or service valves. Unauthorised manipulation may result in injury,
loss of life or damage to equipment. Prior to servicing internal parts, ensure that the electrical power is switched off,
cylinder line is closed and residual pressure in the valve is reduced to zero.
Adjustments UP
Valves are already adjusted and tested. Check electrical operation before changing valve settings.
Test that the correct solenoid is energised, by removing the nut and raising the solenoid slighty to feel pull.
Nominal Settings: Adjustment 1 level with flange faces. Adjustment 5 (KV1S & KV2S) level with flange faces.
KV1P 1. Up Bypass: When the pump is started, the unloaded car should remain stationary at the floor for a period of about 1
second before starting upwards. The length of this delay is according to the setting of adjustment 1.'In' (clockwise)
shortens the delay, 'out' (c-clockwise) lengthens the delay.
Up Stop: At floor level, the pump-motor is de-energized. The stop may be abrupt depending on load and speed of
approach. No adjustment possible.
S Relief Valve: 'In' (clockwise) produces a higher, 'out' (c-clockwise) a lower maximum pressure setting. After turning
'out', open manual lowering H for an instant.
Important: When testing relief valve, do not close ball valve sharply.
KV1S 1. Up Bypass: When the pump is started, the unloaded car should remain stationary at the floor for a period of about 1
second before starting upwards. The length of this delay is according to the setting of adjustment 1.'In' (clockwise)
shortens the delay, 'out' (c-clockwise) lengthens the delay.
5. Up Stop: At floor level solenoid A is de-energized. Through a time relay the pump must run approx. 1/2 seconds
longer to allow the car to stop smoothly by valve operation according to the setting of adjustment 5. 'In' (clockwise)
provides a softer stop, 'out' (c-clockwise) a quicker stop. Pre-adjustment: With solenoid A disconnected and the
pump running, 5 should be turned in until the car starts to move up, then slowly backed off again until the car stops.
Alternative Up Stop: At relatively higher speeds and with the time relay arrangements as with 'up stop' above, the car
may travel to just above floor level. In overtravelling the floor, down levelling solenoid D is energized, lowering the
car smoothly back down to floor level where D is de-energized.
S Relief Valve: 'In' (clockwise) produces a higher, 'out' (c-clockwise) a lower maximum pressure setting. After turning
'out', open manual lowering H for an instant.
Important: When testing relief valve, do not close ball valve sharply.
KV2P 1. Up Bypass: When the pump is started, the unloaded car should remain stationary at the floor for a period of about 1
second before starting upwards. The length of this delay is according to the setting of adjustment 1.'In' (clockwise)
shortens the delay, 'out' (c-clockwise) lengthens the delay.
Up Stop: At floor level, the pump-motor is de-energized. The stop may be abrupt depending on load and speed of
approach. No adjustment possible.
S Relief Valve: 'In' (clockwise) produces a higher, 'out' (c-clockwise) a lower maximum pressure setting. After turning
'out', open manual lowering H for an instant.
Important: When testing relief valve, do not close ball valve sharply.
KV2S 1. Up Bypass: When the pump is started, the unloaded car should remain stationary at the floor for a period of about 1
second before starting upwards. The length of this delay is according to the setting of adjustment 1.'In' (clockwise)
shortens the delay, 'out' (c-clockwise) lengthens the delay.
5. Up Stop: At floor level solenoid A is de-energized. Through a time relay the pump must run approx. 1/2 seconds
longer to allow the car to stop smoothly by valve operation according to the setting of adjustment 5. 'In'' (clockwise)
provides a softer stop, 'out' (c-clockwise) a quicker stop. Pre-adjustment: With solenoid A disconnected and the
pump running, 5 should be turned in until the car starts to move up, then slowly backed off again until the car stops.
Alternative Up Stop: At relatively higher speeds and with the time relay arrangements as with 'up stop' above, the car
may travel to just above floor level. In overtravelling the floor, down levelling solenoid D is energized, lowering the
car smoothly back down to floor level where D is de-energized.
S Relief Valve: 'In' (clockwise) produces a higher, 'out' (c-clockwise) a lower maximum pressure setting. After turning
'out', open manual lowering H for an instant.
Important: When testing relief valve, do not close ball valve sharply.
BLAIN HYDRAULICS
Warning: Only qualified personell should adjust or service valves. Unauthorised manipulation may result in injury,
loss of life or damage to equipment. Prior to servicing internal parts, ensure that the electrical power is switched off,
cylinder line is closed and residual pressure in the valve is reduced to zero.
Adjustments DOWN
Valves are already tested and adjusted. Check electrical operation before changing valves settings. Test that the correct solenoid is
energized by removing nut and raising solenoid slightly to feel pull.
KV Nominal Settings: Adjustments 7 & 9, screwheads level with the hexagon heads.
KV1P / KV1S
6. Down Acceleration: When solenoid D is energized, the car will accelerate downwards according to the setting of adjustment 6.
'In' (clockwise) provides a softer down acceleration, 'out' (c-clockwise) a quicker acceleration. Pre-adjustment: 6 should be turned
all the way in and then solenoid D energized. Turn 6 slowly back out until the car accelerates downwards.
9. Down Speed: With solenoid D energized as above, the down speed of the car is according to the setting of adjustment 9. 'In'
(clockwise) provides a slower down speed, 'out' (c-clockwise) a faster down speed.
Down Stop: At floor level, solenoid D is de-energized causing the car to stop. No adjustment necessary.
H Manual Lowering: 'out' (c-clockwise) allows the car to be lowered by hand. Closes automatically on release.
KV2P / KV2S
6. Down Acceleration: When solenoids C and D are energized, the car will accelerate downwards according to the setting of
adjustment 6. 'In' (clockwise) provides a softer down acceleration, 'out' (c-clockwise) a quicker acceleration. Pre-adjustment: 6
should be turned all the way in and then solenoid C and D energized. Turn 6 slowly back out until the car accelerates downwards.
7. Down Speed: With solenoids C and D energized as above, the down speed of the car is according to the setting of adjustment 7.
'In' (clockwise) provides a slower down speed, 'out' (c-clockwise) a faster down speed.
Down deceleration: When solenoid C is de-energized whilst solenoid D remains energized, the car will decelerate according to the
built-in damping. No further adjustment will be required.
9. Down Levelling: With solenoid C de-energized and solenoid D remaining energized, the car will travel at its down levelling speed
according to the setting of adjustment 9. 'In' (clockwise) provides a slower, 'out' (c-clockwise) a faster down levelling speed.
Down Stop: At floor level, solenoid D is de-energized causing the car to stop. No adjustment necessary.
H Manual Lowering: 'out' (c-clockwise) allows the car to be lowered by hand. Closes automatically on release.
KS Slack Rope Valve: Solenoid D must be de-energised! The KS, is adjusted with a 3 mm Allan Key by turning the screw K 'in' for
higher pressure and 'out' for lower pressure. With K turned all the way 'in', then half a turn back out, the unloaded car should descend
when Manual Lowering H is opened. Should the car not descend, K must be backed off until the car just begins to descend, then
backed off a further half turn to ensure that with cold oil, the car can be lowered as required.
Optional
KV Optional Equipment Separate Equipment
BV Ball Valve built in RS Pipe Rupture Valve
EN Emergency Power Solenoid ES Pipe Rupture Valve End Switch
HP Hand Pump H 13
KS Slack Rope Valve The possible options are shown with KV1P Valve.
DH Pressure Switch 10-100 bar The same Options can be applied to all other KV Valve types.
DL Pressure Switch 1-10 bar
CSA CSA Solenoids
HA Manual Down Speed Adj. EN
HP (H13)
BV
HP (H13) EN
BV
44
90°
65
90
60
65
30
DH/DL HA KS
HA
KV Example with Options
DH/DL KS
BLAIN HYDRAULICS
Assembly
KV1P KV1S KV2P KV2S
KV1P & 6 D A KV2P & 6 D C A
KV1S KV2S
5 5
Z Z
9
1 1
T Y U P T P U
F V F V X Y
Z Z
L KS H S L KS H 7 9 S
Measurements
KV1P KV1S KV2P KV2S
125
125
110
110
Z Z
65
65
43
43
50
50
36,5
T P T P
10,5
15,5
M6
20
20
7,5
8
P
14
P
Z Z M6
50
50
34
36
65
65
T M6 T M6
25
25
BLAIN HYDRAULICS
KV Spare Parts List KV
Pos. No. Item
1 1F Flange - Bypass
Solenoid Valves Adjustments
1E Adjustment - Bypass
D C A
EO 0-Ring - Adjustment (3,5x1,5 - P)
MM MM MM
KV1S, KV2S 5
U Flow Guide - Bypass
UO 0-Ring - Bypass (17x1 - V) AD
UF Spring - Bypass
M SK SF SZ SO MS SM SE
5 5 Adjustment - Up Stop
6 6 Adjustment - Down Acceleration M M
7+9 7E Adjustment - Down Valve
9F Spring - Down Valve S
YO 0-Ring - Flow Guide (10x1 - V)
DR6 DR
XO Seal - Flow Guide (5.28x1.78 - V)
XT 0-Ring Disc HO
AR
FI Filter - Down Valve
X
Y
Down Flow Guide (Brass)
Down Levelling Flow Guide (Steel) - KV2 MO MO H
Y Down Flow Guide (Steel) - KV1 MO
S SE Adjustment Screw - Relief Valve 6 DF
SM Hexagonal - Relief Valve AN
MS
SO
Locking Screw
0-Ring - Nipple DF
KV2 KS
DN
SZ Nipple - Relief Valve
SF Spring - Relief Valve N6
SK Piston - Relief Valve
H H Manual Lowering - Self Closing DK
AF
Flow Valves
HO Seal - Man. Lowering (0-Ring 5.28x1.78 - V) DK
HA HA Adjustable Manual Lowering KV2
KS KS Slack Rope Valve AH UF U UO EO 1E 1F
DG DG
A MM Nut Solenoid
AD Collar Solenoid S6 S6 AS
M Coil Solenoid (indicate voltage)
AR Tube Solenoid 'Up' KV1S 1
MO 0-Ring Solenoid KV2S
AN Needle Solenoid 'Up'
AF Spring Solenoid 'Up'
AH Seat Housing 'Up' X/Y
AS Seat Solenoid 'Up' XO XT FI YO 9F SZ SO MS SM 7E
In case of down leakage, replace
C+D M Coil Solenoid (indicate voltage)
C DR Tube - Solenoid 'Down', w/o adj. 6 and test in the following order:
D DR6 Tube Solenoid 'Down', with adj. 6 S6, N6, HO, V complete, XO,
MO 0-Ring Solenoid (2x XO with KV2). 7+9
DF Spring Solenoid 'Down'
C DN Needle Solenoid 'Down'
D N6 Needle Solenoid 'Down' (Nipple)
C HN Needle Solenoid 'Down'
DK Core Solenoid 'Down' ZA V VO F
DG Seat Housing 'Down'(Solen.D with screen)
C S6 Seat Solenoid 'Down'
C CO 0-Ring Seat Housing
Z ZA Cylinder Thread Connection Z
V Check Valve
VO 0-Ring Check Valve (5,28x1,78 - V)
F Main Filter
L L Gauge Shut Off Cock
5 5
Z 1
Z
9 1
DH/DL
h DH/DL
sep 15 BLAIN HYDRAULICS Designers and Builders of High Quality Valves for Hydraulic Elevators Printed in Germany
CX·EN·DH/DL Options EN ISO 9001
CX Pressure Compensated Down Flow Guide CX Druckkompensierter Senkkolben wird empfohlen, um die Senkge-
recommended for use to maintain down speed within close limits when schwindigkeit bei Veränderung von Leerlast zu Vollast im Verhältnis 1:2.5,
empty to full loading ratios of the elevator exceed 1:2.5. The CX is konstant zu halten. Der CX ist austauschbar mit dem Standardkolben und
interchangeable with the standard flow guide and is selectable using the auswählbar nach dem gleichen Diagramm.
same chart.
CX soupape de descente compensée par pression recommandée pour CX Válvula de bajada compensada se recomienda, para mantener la
conserver une vitesse de descente constante pour des variations de charge velocidad de bajada constante, cuando se cambie la carga vacía o llena
de vide à maxi dans un rapport de 1:2.5. La CX est interchangeable avec en la proporción de 1:2.5. El CX es intercambiable con el pistón standard
le piston standard, et, sélectionné selon le même diagramme. y es selectivo según el mismo diagrama.
EN EN Wiring Instructions
EN instruction des fils conducteurs électriques
Hinweise zur Verdrahtung von EN
EN instrucción cableado
Standard Cable
brown/braun/ brune Main coil/Hauptspule/ Bobine principal /Bobina principal
/marrón
blue/blau/ bleu Zero wire/Null Leiter/ Conducteur neutre /Conductor neutro
/azul
black/schwarz/ noir Emergency coil/Notstromspule/
/negro Bobine descente de secour /Válvula de emergencia
white/weiss/ blanc Zero wire/Null Leiter/ Conducteur neutre /Conductor neutro
/blanco
yellow-green/gelb-grün + Ground/Erde/Terre
jaune-vert /amarillo-verde /Tierra
EN Emergency Power Coil. Should there be an interruption of the main EN Notstromspule. Im Falle einer Stromunterbrechung in der Hauptstrom-
power to the elevator, the emergency lowering coil EN, fed by an emergency leitung zum Aufzug, ermöglicht die Notstromspule EN, die durch 12 V GS
12 V DC or 24 V DC supply, enables a command to be given from the car oder 24 V GS angetrieben wird, ein Signal aus der Kabine oder woanders
or elsewhere to lower the car to the floor below. When ordering please her zu geben, um die Kabine zur nächsten Etage abzusenken. Bei Be-
state main and emergency voltages. stellung, bitte die Haupt- sowie die Notstromspannung angeben. Unter
Is the main Voltage below 100 V, all emergency coils have 4 wires (black, 100 V Hauptspannung besitzen alle Notstromspulen 4 Leiter (schwarz,
blue, brown, white). blau, braun, weiss).
Is the main Voltage above 100 V, a 5th wire (green-yellow) is added for Über 100 V Hauptspannung kommt noch ein 5. Leiter (grün-gelb) für die
the ground. Erde hinzu.
EN bobine descente de secour. En cas de coupure du courant principal EN Bobina de corriente de emergencia. En caso de interrupción del
de l'ascenseur, la bobine EN alimentée en courant de secour 12 V DC ou conductor principal de corriente para el ascensor, la válvula de emergen-
24 V DC, permet, à la suite d'une commande l'évacuation de la cabine à cia EN, accionamiento por emergencia de 12 V CC o 24 V CC, posibilita
l'étage inférieur désiré. A la commande préciser s'il vous plait la tension que se pueda dar un comando de abajo de la cabina o otro sitio. Cuando
nominale ainsi que la tension de secour. pidan, por favor, nos den el voltaje principal y el de emergencia. De menos
Si la tension principale est d'en bas de 100 V toutes les bobines descente de 100 V de tensión principal todas las bobinas de emergencia tienen 4
de secour ont 4 câbles (noir, bleu, brun, blanc). conducciones (negro, azul, marrón, blanco).
Si la tension principale est sur 100 V s'ajoute encore un 5. câble Más de 100 V de tensión principal se sobreviene aún una 5. dirección
(jaune-vert) pour la terre. (amarrillo-verde) por la tierra.
DH/DL Pg 9 2 4
42
P
44
1
Adjustment external Adjustment beneath cap
Pg 9
Einstellung außen Switch contact Schaltkontakt Einstellung innen
Réglages externes Contact Interruptor de contacto Ø 34 Réglages internes
127
Ajuste external AMP 6,3 x 0,8 Ajuste interior
Blain Hydraulics GmbH Tel. 07131 2821-0 Manufacturer of the Highest Quality:
Pfaffenstrasse 1 Fax 07131 282199 Control Valves for Elevators
74078 Heilbronn http://www.blain.de Tank Heaters - Hand Pumps
Germany e-mail:info@blain.de Pipe Rupture Valves - Ball Valves
GmbH
KV KV System Leakage
(re-leveling)
0-Ring-Size
Solenoid Valves Adjustments
EO 3,5 x 1,5 - P
UO 17 x 1 - V
D YO 10 x 1 - V
MM XO 5,28 x 1,78 - P
HO 5,28 x 1,78 - V
VO 5,28 x 1,78 - V
M
O-Ring: V=FKM-Viton KV1S, KV2S 5
P=NBR-Perbunan
DR6
SK SF SZ SO MS SM SE
MO
6 S
DF
N6 2. HO
DK
H
DG
S6
In case of down leakage, replace
and test in the following order:
S6, N6, HO, V complete, XO KS
(2x XO with KV2).
1.
UF U UO EO 1E 1F
4. Flow Valves
ZA V VO F
3.
X/Y
XO XT FI YO 9F SZ SO MS SM 7E
7+9
apr 14
Blain Hydraulics GmbH Tel. 07131 2821-0 Manufacturer of the Highest Quality:
Pfaffenstrasse 1 Fax 07131 485216 Control Valves for Elevators
74078 Heilbronn http://www.blain.de Tank Heaters - Hand Pumps
Germany e-mail:info@blain.de Pipe Rupture Valves - Ball Valves
GmbH
KV Elevator Control Valve
Trouble Shooting (2013)
UP Travel
Solenoid valve A: Dirt or damage between needle and seat. Clean or change needle and seat.
Adjustment 1 too far back (open). Not enough pilot pressure With the pump running, turn adjustment 1 in, or if alrea-
(minimum 5 bar) or bypass flow guide too large dy too far in, insert smaller bypass flow guide (see the
(slots too wide). see* diagram in KV literature).
Pressure relief valve S is set too low. Set relief valve higher. Preadjustment all the way in and
then 1½ turn out.
Pump running in the wrong direction. Check motor direction and install the pump correctly.
The pump connection flange is leaking excessively. Seal the pump connection.
The pump is undersize, worn or crack in the housing. Select a bigger pump or replace the pump.
* Test: If by turning adjustment 1 with the pump running the pressure does not rise above 5 bar, even with a smaller
bypass valve inserted, the problem should be sought at the pump.
O-ring UO on the bypass valve U is leaking. Change O-Ring see KV Spare Parts List.
Excessive friction on the guide rails or in the cylinder head. Can not be eliminated through valve adjustment.
Elevator
By-pass piston doesn‘t close. Dirt/foreign particles in by-pass Clean the dirt / foreign particles in the by-pass piston
doesn‘t reach
piston orifice. orifice or change the piston and turn adjustment 1 out.
full speed.
Valves are already adjusted and tested. Check electrical operation before changing valve settings. Test that the correct solenoid is energised, by removing nut
and raising solenoid slightly to feel pull.
A For checking the operation of the solenoids, remove the top nuts. By lifting the coils a few millimeters, the magnetic pull of the coil can be felt. For testing, the
operation of the elevator car can also be controlled by lifting and replacing the coil.
If the coil gets too hot, the coil has to be mounted onto the solenoid and the following adjustments have to be carried out on normal travels from floor to floor.
Standard settings: Adjustment 1 level with flange faces. Adjustment 5 (KV1S & KV2S) level with flange faces.
sep 15
Blain Hydraulics GmbH Tel. 07131 2821-0 Produkte von höchster Qualität:
Pfaffenstrasse 1 Fax 07131 2821-99 Steuerblöcke für Aufzüge
74078 Heilbronn www.blain.de Tankheizungen - Handpumpen
Germany info @blain.de Rohrbruch-Ventile - Kugelhähne
GmbH
KV Elevator Control Valve
Trouble Shooting (2013)
Down Travel
KV2 only: Solenoid C not energised or voltage too low. Lift coil to check magnetic pull. See A below.
Down start but
no full speed Adjustment 7 (Full speed down) turned in too far. Turn out adjustment 7.
KV2 only:
See A below.
Down full speed Solenoids C and D reversed. Swap solenoid C and D.
but no down
leveling. Adjustment 9 (Down leveling speed) turned in too far. Turn out adjustment 9.
Down flow guide too small (slots too narrow). Change flow guide (use next bigger insert size).
Elevator travels
Down leveling speed 9 too fast. Adjust to 0.05 m/s.
through the floor
level. Solenoid Valve D leaking at the needle. Clean or change needle and seat.
Leakage Leak at N6, S6, XO, VO, WO or HO. Replace and test in sequence.
(Elevator sinks
Other valves (ex. handpump) in the system, leaking. Where possible, isolate and check.
away from
floor). Contraction of oil during cooling, especially from 35°C or above. Consider oil cooler to keep oil temperatures down.
Valves are already adjusted and tested. Check electrical operation before changing valve settings. Test that the correct solenoid is energised, by removing nut
and raising solenoid slightly to feel pull.
A For checking the operation of the solenoids, remove the top nuts. By lifting the coils a few millimeters, the magnetic pull of the coil can be felt. For testing, the
operation of the elevator car can also be controlled by lifting and replacing the coil.
If the coil gets too hot, the coil has to be mounted onto the solenoid and the following adjustments have to be carried out on normal travels from floor to floor.
Standard settings: Adjustments 7 & 9, screwheads level with the hexagon heads.
sep 15
Blain Hydraulics GmbH Tel. 07131 2821-0 Produkte von höchster Qualität:
Pfaffenstrasse 1 Fax 07131 2821-99 Steuerblöcke für Aufzüge
74078 Heilbronn www.blain.de Tankheizungen - Handpumpen
Germany info @blain.de Rohrbruch-Ventile - Kugelhähne
GmbH
ΠΑΡΑΡΣΗΜΑ 2
0 COM 0 COM
4,5AC
ΡΟΛΛΟ
ΡΟΛΛΟ
ΙΣΟΓΕΙΟΥ
ΟΡΟΦΟΥ
1 3 5 21 1 3 5 23 1 3 5 21 1 3 5 23 1 3 5 23 1 3 5 23 1 3 5 23 1 3 5 23
K0NC
2 4 6 22
K0Β N0
2 4 6 24
K1 NC
2 4 6 22
NO K2 K3 NO K4 NO K5 NO K6 NO
2 4 6 24 2 4 6 24 2 4 6 24 2 4 6 24 2 4 6 24
G Ν 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 49 50 51 52
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΥΠΕΡ∆ΙΑ∆ΡΟΜΗΣ
ΓΕΙΩΣΗ
ΟΥ∆ΕΤΕΡΟΣ
R S T U V W
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ
ΚΟΙΝΟ
ΚΟΙΝΟ
ΚΑΘΟ∆ΟΥ
ΒΑΛΒΙ∆Α
ΦΩΤΑ
+ AC -
ΙΣΟΓΕΙΟ ΟΡΟΦΟΣ
Responsible dep. Technical reference Created Approved
0 COM 0 COM
4 AC
A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1
1 3 5 21 1 3 5 23 1 3 5 21 1 3 5 21 1 3 5 21 1 3 5 21 1 3 5 21 1 3 5 21
K0 NC
2 4 6 22
K0Β N0
2 4 6 24
K1NC
2 4 6 22
K2NC K3NC K4NC K5NC K6 NC
2 4 6 22 2 4 6 22 2 4 6 22 2 4 6 22 2 4 6 22
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2
L N G C0 Y0 Y1 C2 Y2 Y3 C4 Y4 Y5 C6 Y6 Y7 PLC
OUTPUT
G Ν 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΥΠΕΡ∆ΙΑ∆ΡΟΜΗΣ
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΓΕΙΩΣΗ
ΟΥ∆ΕΤΕΡΟΣ
R S T U V W
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ
ΚΟΙΝΟ
ΚΟΙΝΟ
ΚΑΘΟ∆ΟΥ
ΒΑΛΒΙ∆Α
ΦΩΤΑ
24 V
DC S/S
OUT
X0 X1 X2 X3 X4 X5 X6 X7 X8 X9 X10 X11
+ -
G Ν 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
-> ->
ΟΡΟΦ ΑΝΟΙΧΤΟ
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΥΠΕΡ∆ΙΑ∆ΡΟΜΗΣ
ΟΡΟΦ ΚΛΕΙΣΤΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΣΗΣ
ΙΣΟΓ ΑΝΟΙΧΤΟ
ΥΠΕΡ∆ΙΑ∆ΡΟ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΙΣΟΓ ΚΛΕΙΣΤΟ
R S T U V W
ΜΑΝΗΤΑΡΙ
ΑΠΟΣΤΟΛΗ
ΑΠΟΣΤΟΛΗ
ΜΑΝΗΤΑΡΙ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ
ΜΑΝΗΤΑΡΙ
ΚΟΙΝΟ
ΚΟΙΝΟ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΓΕΙΩΣΗ
ΟΥ∆ΕΤΕΡΟΣ
ΙΣΟΓΕΙΟΥ
ΠΡΩΤΟΥ
ΜΠΑΡΑΣ
ΜΠΑΡΑΣ
ΜΠΑΡΕΣ
ΚΑΘΟ∆ΟΥ
ΠΑΝΩ
ΠΑΝΩ
ΓΕΝΙΚΟ
ΕΠΑΦΕΣ
ΕΠΑΦΕΣ
ΒΑΛΒΙ∆Α
ΚΑΤΩ
ΚΑΤΩ
ΕΠΑΦΕΣ
ΦΩΤΑ
ΠΑΝΩ
ΚΑΤΩ
+ AC -
ΙΣΟΓΕΙΟ ΟΡΟΦΟΣ
ΠΛΑΤΦ ΠΛΑΤ ΕΞΩ ΕΞΩ
EMERG STOP ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΤΕΡΜΑΤΙΚΑ ΟΡΜΑ ΡΟΛΛΑ ΦΟΡΜ ΙΣΟΓ ΟΡΟΦ
ΟΡΟΦ ΑΝΟΙΧΤΟ
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΥΠΕΡ∆ΙΑ∆ΡΟΜΗΣ
ΟΡΟΦ ΚΛΕΙΣΤΟ
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΣΗΣ
ΙΣΟΓ ΑΝΟΙΧΤΟ
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΥΠΕΡ∆ΙΑ∆ΡΟ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΙΣΟΓ ΚΛΕΙΣΤΟ
ΜΑΝΗΤΑΡΙ
ΑΠΟΣΤΟΛΗ
ΑΠΟΣΤΟΛΗ
ΜΑΝΗΤΑΡΙ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ
ΜΑΝΗΤΑΡΙ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΚΟΙΝΟ
ΚΟΙΝΟ
ΜΠΑΡΑΣ
ΜΠΑΡΑΣ
ΓΕΙΩΣΗ
ΟΥ∆ΕΤΕΡΟΣ
ΙΣΟΓΕΙΟΥ
ΕΠΑΦΕΣ
ΕΠΑΦΕΣ
ΕΠΑΦΕΣ
ΠΡΩΤΟΥ
ΠΑΡΟΧΗ ΠΑΡΟΧΗ
ΜΠΑΡΕΣ
ΚΑΘΟ∆ΟΥ
ΠΑΝΩ
ΠΑΝΩ
ΓΕΝΙΚΟ
ΒΑΛΒΙ∆Α
ΚΑΤΩ
ΚΑΤΩ
ΠΙΝΑΚΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
ΦΩΤΑ
ΠΑΝΩ
ΚΑΤΩ
R S T U V W ΙΣΟΓΕΙΟ ΟΡΟΦΟΣ
ΠΛΑΤΦ ΠΛΑΤ ΕΞΩ ΕΞΩ
EMERG STOP ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΤΕΡΜΑΤΙΚΑ
ΟΡΜΑ ΡΟΛΛΑ ΦΟΡΜ ΙΣΟΓ ΟΡΟΦ
G Ν 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
2*1,Ο ΑΠΟ + AC -
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
ΠΛΑΤΦΟΡΜΑΣ
ΠΡΟΣ ΠΙΝΑΚΑ ΣΥΝ∆ΕΕΤΑΙ Η Ν.Ο. ΕΠΑΦΗ (3-4)
ΟΤΑΝ ΚΛΕΙΝΕΙ Η ΜΠΑΡΑ
ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΛΕΙΣΤΗ
7*1,5 ΑΠΟ ΚΛΩΝΟΣ 6
ΠΙΝΑΚΑ ΜΠΑΡΑ Α
ΚΙΤΡΙΝΟΣ ΚΛΩΝΟΣ
ΠΛΑΤΦΟΡΜΑΣ
ΚΛΩΝΟΣ 1
ΚΛΩΝΟΣ 2
ΚΛΩΝΟΣ 3
ΚΛΩΝΟΣ 4
ΚΛΩΝΟΣ 5
3 4
2
ΜΠΑΡΑ Β
1
ΠΛΑΤΦΟΡΜΑΣ
M
3 Responsible dep. Technical reference Created Approved
ΟΡΟΦ ΑΝΟΙΧΤΟ
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΥΠΕΡ∆ΙΑ∆ΡΟΜΗΣ
ΟΡΟΦ ΚΛΕΙΣΤΟ
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΣΗΣ
ΙΣΟΓ ΑΝΟΙΧΤΟ
ΑΝΟΙΓΜΑ
ΥΠΕΡ∆ΙΑ∆ΡΟ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΙΣΟΓ ΚΛΕΙΣΤΟ
ΜΑΝΗΤΑΡΙ
ΑΠΟΣΤΟΛΗ
ΑΠΟΣΤΟΛΗ
ΜΑΝΗΤΑΡΙ
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ
ΜΑΝΗΤΑΡΙ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΠΟΥΡΑΚΙ
ΚΟΙΝΟ
ΚΟΙΝΟ
ΜΠΑΡΑΣ
ΜΠΑΡΑΣ
ΓΕΙΩΣΗ
ΟΥ∆ΕΤΕΡΟΣ
ΙΣΟΓΕΙΟΥ
ΕΠΑΦΕΣ
ΕΠΑΦΕΣ
ΕΠΑΦΕΣ
ΟΡΟΦΟΥ
ΠΑΡΟΧΗ ΠΑΡΟΧΗ
ΜΠΑΡΕΣ
ΚΑΘΟ∆ΟΥ
ΠΑΝΩ
ΠΑΝΩ
ΓΕΝΙΚΟ
ΒΑΛΒΙ∆Α
ΚΑΤΩ
ΚΑΤΩ
ΠΙΝΑΚΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
ΦΩΤΑ
ΠΑΝΩ
ΚΑΤΩ
R S T U V W ΙΣΟΓΕΙΟ ΟΡΟΦΟΣ
ΠΛΑΤΦ ΠΛΑΤ ΕΞΩ ΕΞΩ
EMERG STOP ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΤΕΡΜΑΤΙΚΑ
ΟΡΜΑ ΡΟΛΛΑ ΦΟΡΜ ΙΣΟΓ ΟΡΟΦ
G Ν 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
+ AC -
E.S.
E.S.