Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1
EPITRES AUX ROMAINS
Adresse.
2
Témoin, car je lui rends un culte en mon esprit
Dans l'Évangile de son Fils : sans relâche de vous,
Je fais mémoire, 10 aussi je demande sans cesse
Qu'enfin il m'accorde par sa volonté divine,
Une occasion favorable de venir chez vous.
3
LE SALUT PAR LA FOI
I - LA JUSTIFICATION
Énoncé de la thèse.
18 Et du ciel provient*
La colère de Dieu contre toute impiété
Et injustice des hommes qui tiennent la vérité
Captive dans l'injustice. 19 Car ce qu'on peut de Dieu
Connaître est pour eux manifeste : Dieu le leur a
Manifesté.
4
20 Depuis la création du monde,
Ses attributs invisibles sont rendus visibles
À l'intelligence par ses œuvres : et sa puissance
Éternelle et sa divinité. Ils sont donc
Sans excuse, 21 puisque, connaissant Dieu, ils ne l'ont
Glorifié comme Dieu, ils ne lui ont rendu
Grâces, ils se sont leurrés dans leur raisonnement
Et leur cœur inintelligent s'est obscurci.
24 Dieu*
Aussi les a livrés, par les convoitises
De leur cœur à cette impureté : en eux-mêmes
Ils déshonorent leur corps, 25 eux qui ont échangé
La vérité de Dieu pour le mensonge, qui ont
Adoré et servi la créature au lien
Du Créateur qui est béni pour tous les siècles
Amen !
5
26 Et voilà pourquoi Dieu les a livrés
À de nombreuses passions. Les femmes, en effet
Ont échangé les usages naturels pour ceux
Qui sont contre naturel, 27 pareillement les hommes
Abandonnant donc les relations naturelles
Avec la femme, se sont enflammés de désir
Les uns pour les autres, ayant des rapports infâmes,
D'homme à homme, recevant en leur personne le juste
Salaire de leur égarement.
6
Portée par Dieu - ceux qui agissent de la sorte
Méritent la mort non seulement ils les font
Mais ils approuvent encore ceux qui les accomplissent.
7
Sont dociles à l'injustice, colère et fureur.
Mais affliction et angoisse pour toute âme d'homme
Qui accomplit le mal, pour le Juif en premier,
Pour le Grec ensuite ; 10 et pour celui qui pratique
Le bien, gloire, honneur et paix : pour le Juif d'abord
Pour le Grec ensuite ; 11 car il n’y a point de Dieu
De partialité.
Malgré la Loi.
8
15 Car ne montrent-ils pas
En effet, inscrite dans leur cœur, par la Loi,
L’œuvre voulue, lorsque leur conscience y ajoute
Son témoignage, alors leurs pensées les accusent
Ou les défendent à leur tour. 16 C'est ce qui sera
Le jour où, selon mon évangile, Dieu par Christ
Jésus jugera des hommes les actions secrètes.
9
Malgré la circoncision.
25 En effet,
La circoncision est utile, si tu pratiques
La Loi ; et si tu un transgresseur de la Loi,
Ta circoncision devient in circoncision.
29 Celui-là
Est Juif, qui l'est au secret de lui-même, de même
La circoncision est celle du cœur, et c'est celle
Qui relève de I'esprit, et non pas de la lettre.
Et celui-là reçoit sa louange, non des hommes,
Mais de Dieu.
10
Malgré les promesses de Dieu.
11
Tous sont coupables.
19 Nous savons
Que tout ce que dit la Loi, c'est à ceux qui sont
Sous la Loi qu'elle l'adresse afin que toute bouche
Soit close, que le monde entier tombe sous le coup
Du jugement de Dieu, 20 parce que par les œuvres
De la Loi aucun homme ne sera justifié
12
Devant lui ; car par la Loi vient la connaissance
Du Péché.
13
Le rôle de la foi.
C - L'EXEMPLE D'ABRAHAM
14
Compté, mais comme un dû, 5 celui qui n'œuvre pas
Mais qui croit en Celui qui justifie l'impie,
Sa foi est comptée comme justice. 6 Et ainsi
David dit le bonheur de l’homme à qui Dieu compte
La justice, sans les œuvres : 7 Heureux les hommes dont
Les offenses ont été remises et les péchés
Couverts. 8 Heureux l'homme à qui le Seigneur ne compte
Aucun péché !
Indépendamment de la circoncision
15
Qui non seulement sont circoncis, mais qui marchent
De plus sur les traces de la foi qu'avait, encore
Incirconcis, notre père Abraham.
l3 Ainsi
Ce n'est pas moyennant la Loi qu'a été faite
Abraham ou à sa semence la promesse
D'avoir le monde en héritage, c'est moyennant
La justice de la foi. 14 Si ceux qui se réclament
De la Loi sont héritiers, la foi devient vide
De Promesse abolie ; 15 puisque la Loi produit
La Colère. Et où il n'y a pas de Loi, non plus
Il n'y a pas de transgression. 16 Aussi tout vient
De la foi, pour que soit par grâce et qu'ainsi
La promesse soit faite pour toute semence,
Non seulement pour celle de la Loi, encore
Pour celle de la foi d'Abraham, lequel
Est notre père à tous 17 ainsi qu'il est écrit :
Je t'ai établi père de beaucoup de nations,
Notre père devant Celui en qui il a cru,
Le Dieu qui fait vivre les morts et qui appelle
Les choses qui ne sont pas comme si elles étaient.
16
La foi d'Abraham et la foi du Chrétien.
17
II - LE SALUT
18
Plus forte raison, maintenant que nous avons
Été Justifiés par son sang, serons-nous donc
Sauvés par lui de la colère. 10 Car, si étant
Ennemis, nous avons été réconciliés
Avec Dieu, par la mort de son Fils, plus encore
Une fois réconciliés, le serons-nous sauvés
Par sa vie.
Adam et Jésus-Christ.
19
14 Pourtant la mort a régné, d'Adam à Moïse,
Sur ceux mêmes qui n'avaient pas commis de péché
Par une transgression semblable à celle d'Adam,
Ç'est la figure de celui qui devait venir.
15 Mais il n'en va pas du don comme de la faute,
Puisque si par la faute d'un seul la multitude
A subi la mort, à bien plus forte raison
La grâce de Dieu ainsi que le don ont-ils pu
Par la grâce d'un seul homme, Jésus-Christ abonder
Sur beaucoup.
17 Si par la faute
D'un seul, la mort a pu régner de par lui seul,
À bien plus forte raison ceux qui ont reçu
L'abondance de la grâce et du don de justice
Régneront-ils à vie par le seul Jésus-Christ.
18 Comme par la faute d'un seul ce fut pour tous les hommes
La condamnation, donc par l'œuvre de justice
20
D'un seul, c'est pour les hommes* la justification
De la vie.
Le baptême.
21
Été enterrés avec lui par le baptême
En sa mort, afin que, comme Christ a été
Révélé d'entre les morts par la gloire du Père,
Pour que nous puissions aussi mener une vie nouvelle,
5 Car, si nous lui avons été totalement
Unis par une mort identique à la sienne,
Nous le serons donc par une résurrection
Identique. 6 Et nous le savons : notre vieil homme
A été crucifié avec lui pour que soit
Aboli le corps du péché, pour qu'au péché
Nous ne soyons plus asservis ; 7 celui qui est mort
Est justifié* de péché.
8 Si avec Christ
Nous sommes morts, nous croyons donc que nous vivrons
Aussi avec lui, 9 sachant que Christ, une fois
Relevé d'entre les morts, ne meurt plus ; sur lui
La mort n'a plus d'empire. 10 En mourant, il est mort
Au péché une fois pour toutes ; vivant, il vit
Pour Dieu. 11 Vous aussi, estimez-vous comme morts
Au péché, mais vivants pour Dieu en Christ Jésus.
22
Service du péché et service de la Justice.
23
18 Libérés du péché, vous vous êtes asservis
À la justice. 19 (Je m'exprime de façon humaine
À cause de la faiblesse de votre chair). De même
Vous avez présenté comme esclaves vos membres
À l'impureté et à l'illégalité
Pour l'illégalité, - présentez maintenant
Comme esclaves vos membres, pour être sanctifié
À la justice.
*Jamais de la vie.
24
Le chrétien est affranchi de la loi.
25
Captifs, nous sommes morts, aussi nous servons
Avec un esprit neuf, non dans la vétusté
De la lettre.
Le rôle de la Loi
8 Alors proposant
L'occasion, le péché a donc produit en moi,
La convoitise au moyen du commandement ;
Sans la Loi, le péché est mort. 9 Ah ! Je vivais
Jadis quand j'étais sans la Loi, mais une fois
Venu le précepte*, le péché prit donc vie,
10 Moi, je suis mort. Le commandement qui devait
Me conduire à la vie, s'est trouvé me conduire
À la mort ; 11 le péché, saisissant l'occasion
M'a réduit au moyen du commandement et,
Par lui, m'a tué. 12 Ainsi donc, la Loi est sainte
Le commandement saint, et juste, et bon. Alors,
Ce qui est bon est devenu pour moi la mort ?
26
Jamais de la vie ! Pourtant c'est le péché qui,
Pour se montrer péché n'(aura) causé la mort
Par le moyen de ce qui est bon : le péché
Devint donc pécheur à l'excès par le moyen
Du commandement.
La lutte intérieure.
27
21 Donc je trouve
Cette loi par moi qui veux faire le bien, et c'est
Le mal qui est à ma portée. 22 Puisque je prends
Du plaisir du point de vue de l'homme intérieur
À la loi de Dieu, 23 mais je perçois dans mes membres
Une autre loi qui est en guerre contre la loi
De mon intelligence et qui me tient captif
Sous la loi du péché, et qui est dans mes membres.
La vie de l'esprit.
1 Or donc
Il n'y a plus maintenant de condamnation
Pour ceux qui sont en Christ Jésus, 2 puisque la loi
28
DE l'esprit de vie en Christ Jésus de la loi
Du péché et de la mort t'a (donc) libéré.
5 Car,
Ceux de la chair tendent à ce qui est de la chair,
Et ceux de l'esprit à ce qui est de l’esprit.
29
À cause du péché, l'esprit est en vie à cause
De la justice.
30
Si nous sommes enfants, nous sommes aussi héritiers,
Héritiers de Dieu et cohéritiers du Christ,
S'il est vrai que nous souffrons avec lui pour être
Glorifiée avec lui aussi.
Destinés à la gloire.
18 Ainsi j'estime
Que les souffrances de ce temps présent ne sont pas
À comparer avec la gloire qui parmi nous
Doit être révélée. 19 La création attend
Avec impatience la révélation des fils
De Dieu. 20 La création, en effet, a été
Soumise à la vanité, non pas de bon gré,
Mais en raison de Celui qui l'y a soumise.
31
23 Mais elle n'est pas seule : nous aussi qui possédons
Les prémices de l'Esprit, nous gémissons, nous
Aussi en nous-mêmes en espérant l'adoption,
Et le rachat de notre corps. 24 En espérance
Nous avons été sauvés. Mais une espérance
Qui se voit n'est pas une espérance ; quand on voit,
Comment espérer encore ? 25 Si nous espérons
Ce que nous ne voyons pas, c'est avec constance
Que nous l'attendons.
Le plan du salut.
28 Nous savons
D'ailleurs que Dieu fait concourir au bien de ceux
Qui l'aiment, ceux qu'il a appelés conformément
À son dessein. 29 Ceux que d'avance il a connus,
Il les a prédestinés à être conformes
32
À l'image de son Fils pour que celui-ci soit
Un premier-né parmi de nombreux frères, 30 et ceux
Qu'il a prédestinés, il les a appelés
Aussi ; et ceux qu'il a appelés, il les a
Aussi justifiés ; et ceux qu'il a justifiés,
Il les a aussi glorifiés.
31 Que dirons-nous
Après cela ? Si Dieu est pour nous, qui sera
Contre nous ? 32 Ainsi lui, qui n'a pas épargné
Son propre Fils, mais qui l'a privé pour nous tous,
Comment ne nous accorderait-il pas toutes choses
Avec lui ? 33 Qui donc accusera les élus,
De Dieu ? 33 Dieu, qui justifie ! 34 Qui condamnera ?
Christ Jésus, qui est mort, plutôt qui a été
Relevé d'entre les morts, qui est à la droite
De Dieu et qui sollicite pour nous !
35 Qui nous
Séparera de l'amour du Christ ? L'affliction,
Ou l'angoisse, ou la persécution, ou la faim,
Ou la nudité, ou le danger, ou le glaive ?
33
36 Selon qu'il est écrit : c'est à cause de toi
Que l'on nous fait mourir tout le jour, on nous compte
Pour des brebis d'abattoir. 37 Mais en tout cela
Nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a
Aimés. 38 Oui, j'en ai l'assurance : ni mort ni vie,
Ni messagers ni principautés, ni présent
Ni avenir, ni puissances, 39 ni altitude, ni
Profondeur, ni autre* créature ne pourra
Nous séparer de l'amour de Dieu qui se trouve
En Christ Jésus, notre Seigneur.
C -SITUATION D'ISRAEL
34
Sont les Pères, de qui est le Christ selon la chair,
Lui qui se trouve au-dessus de tout, Dieu béni
Pour tous les siècles, Amen !
35
Que d'Isaac, notre Père ! 11 Les enfants encore
N'étaient pas nés, ils n'avaient fait ni bien ni mal
Pour que demeure le dessein de Dieu, un dessein
De libre choix, 12 dépendant de l'appel et non
Des œuvres, il lui a été dit : l'aîné sera
Asservi au plus jeune, 13 ainsi qu'il est écrit
C'est Jacob que j'ai aimé ; Ésaü, je l'ai
Haï.
36
19 Tu me diras donc :
"Qu'a-t-il encore à blâmer ? À sa volonté
Qui résiste ?" Mais qui es-tu, ô homme qui répliques
À Dieu ? L'objet dira-t-il à celui qui l'a
Façonné " Pourquoi m'as-tu fait ainsi ?"
21 Pourtant
Le potier n'est-il pas le maître de l'argile,
Pour faire d'une même pâte un vase précieux
Et l'autre vulgaire ? 22 Pourtant si Dieu a voulu
Montra sa colère, faire connaître sa puissance
En supportant avec une grande patience
Des vases de colère prêts pour la perdition,
23 Et s'il a voulu faire connaître la richesse
De sa gloire par des vases de miséricorde
Que d'avance il a préparés pour la gloire, 24 nous
Qu'il appela non seulement d'entre les Juifs,
Mais encore d'entre les nations ...
37
Où il leur avait été dit : vous n'êtes pas
Mon peuple, ils seront appelés fils du Dieu
Vivant, là.
38
L'avoir * des œuvres. Contre la pierre d'achoppement
Ils ont échoppé, comme il est écrit : Voici
Je place en Sion une pierre d'achoppement
Et un roc qui fait trébucher, et qui se fie
En lui, n'aura pas honte.
39
Annoncée par Moïse.
5 Moïse
A écrit de la justice qui vient de la Loi :
C'est en la pratiquant que l'homme vivra par elle.
6 Mais la justice qui vient de la foi parle ainsi :
Ne dis pas en ton coeur : qui montera au ciel ?
C'est faire descendre le Christ, 7 ou : qui descendra
Dans l'Abîme ? C'est faire remonter le Christ des morts.*
8 Pourtant que dit-elle ? Près de toi est la parole
Dans ta bouche et dans ton corps, et c'est la parole
De la foi que nous proclamons. 9 Si tu professes
De ta bouche que Jésus est Seigneur, si tu crois
En ton cœur que Dieu l'a (donc) relevé des morts*,
Tu seras sauvé.10 Car l'on croit avec le coeur
En vue de la justice et en vue du salut
On professe avec la bouche. 11 L'Écriture dit :
Quiconque se fie en lui n'aura pas honte. 12 Ainsi
Il n'y a aucune distinction entre Juif
Et Grec : tous ont le même Seigneur et il est
Riche envers tous ceux qui l'invoquent. 13 Puisque quiconque
En effet invoquera le nom du Seigneur
Sera sauvé.
40
Ils sont inexcusables.
20 Alors
Isaïe s'enhardit jusqu'à dire : j'ai été
Trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, à ceux
Qui ne me cherchaient pas, je me suis montré.
41
À l'adresse d'Israël il dit : Tout le jour,
J'ai étendu les mains vers un peuple rebelle
Et désobéissant.*
Le reste d'Israël.
42
7 Et qui donc ?
Ce qu'Israël recherche, il ne l'a pas atteint ;
Mais ceux-là l'ont atteint, qui ont été choisis.
Quant aux autres, ils ont été endurcis, 8 ainsi
Qu'il est écrit : Dieu leur a donné un esprit
De torpeur, des yeux pour ne pas voir, des oreilles
Pour ne pas entendre jusqu'à ce jour.
9 David dit :
Que leur table leur soit un filet, et un piège,
Une embûche et un châtiment juste ! 10 Que leurs yeux
S'obscurcissent pour ne pas voir, et fais-leur sans cesse
Ployer l'échine !
La restauration future.
43
Si leur rejet a permis de réconcilier
Le monde, que sera donc leur réintégration
Si ce n'est la vie sortant d'entre les morts ?
44
Dans l’incrédulité, ils seront greffés ; car,
Dieu est capable de les greffer à nouveau.
La conversion d'Israël.
45
Vous avez dans ce moment présent obtenu
Miséricorde ;
33 Ô abîme de la richesse
Et de la sagesse et de la science de Dieu !
Que ses jugements sont insondables, que ses voies
Sont impénétrables ! 34 Qui en effet a connu
La pensée du Seigneur, ou bien qui a été
Son conseiller ? 35 Qui lui a donné le premier
Pour être payé de retour ? Car c'est de Lui,
Et par Lui et pour Lui que sont toutes les choses.
À Lui la gloire pour tous les siècles. Amen !
46
PARENESE
Le culte spirituel.
12 1 Ainsi
Frères, je vous exhorte par les compassions de Dieu
À présenter vos corps en victime vivante,
Sainte, agréable à Dieu : un culte raisonnable.
2 Et ne vous conformez pas à ce monde-ci,
Mais transformez-vous par le renouvellement
De votre intelligence afin de discerner
Quelle est la volonté de Dieu, ce qui est bon,
Agréable, parfait.
3 En vertu de la grâce
Qui m'a été donnée, je le dis à chacun
D'entre vous : ne soyez donc pas plus raisonnables
Qu'il ne faut être raisonnable, soyez plutôt
Raisonnables afin de demeurer raisonnables,
Chacun selon la mesure de la foi que Dieu
Lui a donné en partage. 4 Ainsi, nous avons
Plusieurs membres en un seul corps, pourtant tous ces membres
N'ont pas la même action. 5 Et nous sommes à plusieurs
47
Un seul corps en Christ, étant tous et chacun membres
Les uns des autres.
9 Que l'amour
Soit sans feinte. Ayez le mal en horreur. Au bien
Attachez-vous. 10 Chérissez-vous les uns les autres
D'une manière fraternelle, et prévenez-vous
D'estime les uns pour les autres. 11 et ne soyez pas
Nonchalants pour le zèle, soyez fervents d'esprit,
Servez le Seigneur. 12 Et soyez dans l'espérance
Joyeux, constants dans l'affliction, à la prière
Assidus. 13 Participez aux besoins des saints ;
Exercez (bien) l'hospitalité.
48
Charité envers tous les hommes, même les ennemis.
14 Bénissez
Donc ceux qui sont vos persécuteurs ; bénissez,
Ne maudissez pas ; 15 réjouissez-vous avec
Ceux qui se réjouissent, et avec ceux qui pleurent
Pleurez. 16 Ayez une même pensée les uns
Pour les autres. Ne faites pas les fiers, laissez-vous
Attirer par les humbles. Mais ne vous prenez pas
Pour de sages. 17 Vous ne rendrez * à personne le mal
Pour le mal. Ayez à cœur devant tous les hommes
De faire le bien. 18 Pour autant qu'il dépend de vous,
49
Tu amasseras des charbons ardents. 21 Ainsi
Ne te fasse pas vaincre par le mal, mais sois
Vainqueur du mal pour le bien.
50
À chacun ce qui lui est dû : à qui l'impôt,
L'impôt à qui les taxes, les taxes ; à qui la crainte,
La crainte, à qui l'honneur, l'honneur.
8 N'ayez de dettes
Envers personne, sinon de vous aimer les uns
Les autres ; puisque celui qui aime le prochain
A accompli toute la Loi. 9 Et en effet
(Le précepte) tu ne commettras pas d'adultère
Tu ne tueras pas, (et) tu ne voleras pas,
Tu ne convoiteras pas, s'il en est quelque autre,
Ils se résument dans cette parole, à savoir :
Tu aimeras ton prochain comme toi-même. 10 Car
L'amour ne fait aucun mal au prochain ; l'amour
Est donc le plein accomplissement de la Loi.
51
La nuit est avancée, et le Jour est tout proche.
Rejetons les œuvres des ténèbres, revêtons
Les armes de la lumière. 13 Et comme en plein jour,
Conduisons-nous avec dignité : pas d'orgies
Ni de ripailles, pas de luxure ni de débauche,
Pas de querelle ni de jalousie, 14 revêtez
Le Seigneur Jésus-Christ, et ne prenez pas soin
De la chair pour en satisfaire les convoitises.
52
Pour le Seigneur ; [et en effet], celui qui mange
Il mange pour le Seigneur, il rend grâces à Dieu.
Mais celui qui ne mange pas pour le Seigneur
Ne mange pas, il rend grâces à Dieu.
7 Aucun
De nous en effet ne vit pour soi-même, aucun
Ne meurt pour soi-même, 8 parce que si nous vivons
Et si nous mourrons, nous mourrons pour le Seigneur.
Soit nous vivons, soit nous mourrons : nous sommes
Au Seigneur. 9 Si le Christ est mort et a repris vie
C'est pour exercer la Seigneurie sur les morts
Et sur les vivants. 10 Mais toi, pourquoi juges-tu
Ton frère ? Oui toi, pourquoi méprises-tu ton frère ?
Car tous comparaîtront devant le tribunal
De Dieu, 11 il est écrit : Aussi vrai que je vis
Dit le Seigneur, devant moi pliera tout genou
13 Cessons
De nous juger les uns les autres, mais jugez plutôt
De ne pas mettre d'achoppement ni d'embûche
Devant votre frère. 14 Je sais, et dans le Seigneur
Jésus, je suis persuadé que par soi-même
53
Rien n'est souillé ; su quelqu'un compte qu'une chose
Est souillée, elle l'est pour lui.
15 Si donc tu attristes
Ton frère pour un aliment, tu ne marches plus
Selon l'amour. Pourtant avec ton aliment
Ne va pas faire périr celui pour qui le Christ
Est mort. 16 Ne faites pas injurier votre bien
17 Car le royaume de Dieu n'est pas nourriture
Et boisson, mais justice, paix, joie dans l'Esprit Saint.
18 Qui sert ainsi le Christ est agréable à Dieu
Et approuvé des hommes. 19 Recherchons donc les uns
Pour les autres ce qui apaise et ce qui bâtit.
20 Pour l'aliment, ne détruis pas l'œuvre de Dieu.
Tout est pur, il est vrai ; pourtant c'est mal à l'homme
De chopper sur le manger. 21 Mais ce qui est bien,
C'est de ne pas manger de viande, de ne pas boire
De vin, et de ne rien faire où ton frère achoppe.
22 Et cette conviction que tu as, garde-la
Pas de vers toi devant Dieu. Heureux celui qui,
Dans sa décision ne se juge pas lui-même !
23 Celui qui a des doutes, s'il mange est condamné
Puisque cela ne vient pas d'une conviction ;
Or, tout ce qui ne vient pas d'une conviction
Est péché.
54
15 1 Car nous devons, nous les forts, porter
Les faiblesses des incapables, non pas chercher
Ce qui nous plaît. 2 Que chacun de nous cherche à plaire
Au prochain pour le bien dans le but de bâtir.
3 Le Christ n'a pas recherché ce qui lui plaisait
Selon qu'il est écrit ; les insultes de ceux
Qui t'insultent sont tombées sur moi. 4 En effet
Tout ce qui est écrit pour notre enseignement
Est écrit, afin que, par la constance et par
Le réconfort des Écritures, nous possédions
L'espérance.5 Ainsi que le Dieu de la constance
Et du réconfort vous permette donc d'avoir
Même pensée les uns pour les autres selon Christ
Jésus, 6 pour que d'un seul cœur, d'une seule bouche
Vous glorifiiez le Dieu, père de Jésus-Christ,
Notre Seigneur.
Appel à l'union.
55
Voilà pourquoi je te célébrerai parmi
Les nations, pour ton nom je te jouerai un cantique.
10 Et l'Écriture dit encore : 11 Réjouissez-vous,
Nations, avec son peuple, ou bien encore : Louez
Le Seigneur, toutes les nations, que tous les peuples
L'acclament. 12 Isaïe dit encore : Il paraîtra,
Le rejeton de Jessé, celui qui se lève
Pour commander aux nations ; en lui les nations
Espéreront. 13 Et que le Dieu de l'espérance
Vous remplisse de toute joie et paix dans la foi,
Afin que vous surabondiez par la puissance
De l'Esprit Saint d'espérance.
56
EPILOGUE
Le ministère de Paul
14 Personnellement,
Je suis convaincu, mes frères à votre sujet
Que vous êtes vous-mêmes pleins de bonté, remplis
De toute science, capables de vous avertir
Aussi les uns des autres. 15 Mais je vous ai écrit
Assez hardiment par endroits, dans l'intention
De raviver vos souvenirs par cette grâce
Qui m'a été donnée par Dieu 16 d'être servant
De Christ Jésus auprès des nations m'acquittant
Du ministère sacré de l’Évangile de Dieu,
Pour que l'offrande des nations soit agréée,
Sanctifiée par l'Esprit Saint.
57
L’Évangile du Christ, 20 tout en ayant à coeur
De n'évangéliser que là où le nom du Christ
N'avait pas été nommé, afin de ne pas
Bâtir sur les fondations d'autrui, 21 mais selon
Qu'il est écrit : ceux que l'on n'a pas averti,
Verront, ceux qui n'ont pas entendu comprendront.
Projets de voyage.
25 J'espère en effet
Vous voir au passage, là vous me ferez cortège
Quand je me serai un peu rassasié de vous
Mais maintenant je me rends à Jérusalem
Pour le service des saints. 26 Car la Macédoine
Et l'Achaïe ont décidé de collecter
Pour les saints les plus pauvres de Jérusalem.
27 Or, elles l'ont décidé, et elles le doivent bien
Si les nations ont participé à leurs biens
58
Spirituels, elles doivent à leur nom tous les servir
Dans les choses temporelles.
28 Et lorsque j'aurai
Achevé l'affaire, que je leur aurai remis
Le fruit de cette collecte, j'irai en Espagne
En passant par chez vous, 29 et je sais qu'en venant
Chez vous, je viendrai donc avec la plénitude
De la bénédiction du Christ.
30 Je vous exhorte :
Frères, par notre Seigneur, Jésus-Christ, par l'amour
De l'Esprit, 51 pour que j'échappe ainsi aux incrédules
De Judée, que mon secours pour Jérusalem
Soit agréé des Saints. 32 Et je pourrai venir
Chez vous dans la joie, si Dieu le veut, parmi vous
(Je viendrai) me reposer.
Recommandations et salutations.
16 1 Je vous recommande
Phoebé, notre sœur, diaconesse de l'Église
59
De Kenchrées ; 2 veuillez l'accueillir dans le Seigneur
D'une manière digne des saints, assistez-la
En toute affaire où elle aurait besoin de vous.
Elle a été une protectrice pour beaucoup
Et pour moi-même.
60
12 Saluez Tryphène et Tryphose, qui ont peine*
Dans le Seigneur. Et saluez la chère Persis
Qui s'est donnée beaucoup de peine dans le Seigneur.
61
19 Est arrivée,
À la connaissance de toute votre obéissance ;
Je me réjouis à votre sujet, je veux
Que vous soyez avisés pour le bien, candides
Pour le mal. 20. Mais le Dieu de paix aura tôt fait
Doxologie.
62
D'écrits prophétiques, selon un ordre de Dieu
Éternel, que l'on a mis à la connaissance
De toutes les nations afin de les mener
À obéir dans la foi, 27 à Dieu, seul sage, gloire
Par Jésus-Christ, pour des siècles des siècles. Amen !
63
PREMIERE EPITRE AUX CORINTHIENS
PREAMBULE
64
Fidèle le Dieu qui vous appelés à être
(Donc) En communion avec son fils Jésus-Christ*.
I - DIVISIONS ET SCANDALES
65
Personne ne peut dire que l'on vous a baptisés
En mon nom. 16 Ah si ! J'ai baptisé la famille
De Stéphanas encore. Mais je ne sache pas,
Pour le reste, avoir dû baptiser quelqu'un d'autre.
66
Crucifié, embûche pour les Juifs et folie
Pour les païens, 24 mais ceux qui sont appelés
Juifs et Grecs, c'est bien un Christ, puissance de Dieu
Et sagesse de Dieu, 25 car ce qui est folie
De Dieu est plus sage que les homes, ce qui est
Faiblesse de Dieu est plus fort que les hommes.
26 Frères,
Regardez votre appel, il n'y a pas beaucoup
De sages selon la chair, pas beaucoup de puissants,
Pas beaucoup de gens bien nés. 27 Mais ce qu'il y a
De fou dans le monde, c'est ce que Dieu a choisi
Pour faire honte aux sages ; et ce qu'il y a de faible
Dans le monde, c'est ce que Dieu a choisi pour faire
Honte à ce qui est fort ; 28 et ce qui dans le monde
Est sans naissance, et ce que l'on méprise, c'est Dieu
Qui l'a choisi ; ce qui n'est pas, pour abolir
Ce qui est, 29 afin qu'aucune créature n'aille
Se vanter devant Dieu. 30 C'est par lui que vous êtes
En Christ Jésus, qui de par Dieu, est devenu
Pour nous sagesse, et justice, sanctification
Et rachat, afin que, selon qu'il est écrit,
Celui qui se vante, qu'il se vante du Seigneur.
67
Ou de sagesse, que je suis venu annoncer
Chez vous le témoignage de Dieu. 2 Je n'ai rien
Voulu savoir parmi vous sinon Jésus-Christ,
Et Jésus Christ crucifié. 3 Moi-même, je me suis
Présenté à vous, faible, craintif, tout tremblant,
4 Ma parole et ma proclamation n'avaient rien
De ces discours persuasifs de la sagesse :
5 C'est plutôt une démonstration d'Esprit
Et de puissance afin que votre foi repose
Non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance
De Dieu.
68
De l'homme, tout ce que Dieu a préparé pour ceux
Qui l'aiment.
69
Comme à des enfants dans Christ. 2 Je vous ai donné
À boire du lait, non pas un aliment solide ;
Vous ne pouviez le supporter. Mais maintenant
Vous ne le pouvez pas davantage, 3 car vous êtes
Encore charnels. Il y a de la jalousie
Et des querelles parmi vous, n'êtes-vous donc pas
Charnels ? Ainsi votre conduite n'est-elle pas
Humaine ? 4 Lorsque quelqu'un dit : "Moi, je suis de Paul",
Et un autre : "Moi, d'Apollos" , n'êtes-vous pas
Des hommes ?
70
10 Et selon la grâce que Dieu m'a donnée
J'ai posé en bon architecte le fondement.
Un autre bâtit dessus ; à chacun de voir
Comment il bâtit. 11 De fondement, en effet,
Nul n'en peut poser d'autre que celui qui s'y trouve,
C'est-à-dire Jésus-Christ. 12 Si sur ce fondement
On bâtit avec de l'or, de l'argent, des pierres
Précieuses, du bois, du foin, de la paille, 13 de chacun
L'œuvre deviendra manifeste ; ainsi le Jour
La montrera parce qu'il doit se révéler
Dans le feu, c'est le feu même qui discernera
Ce que vaut l'œuvre de chacun. 14 Et si subsiste
L'œuvre bâtie sur le fondement, l'ouvrier
Recevra un salaire ; 15 et il en subira
Le préjudice, si l'œuvre est consumée ; mais lui
Sera sauvé comme à travers le feu.
16 Pourtant
Ne savez-vous pas que vous êtes un sanctuaire
De Dieu, et que l'Esprit de Dieu habite en vous ?
17 Et si quelqu'un détruit le sanctuaire de Dieu,
Celui-là, Dieu le détruira. Le sanctuaire
De Dieu est sacré, c'est ce que vous êtes.
71
Conclusions.
18 Que nul
Ne s'abuse ! Si quelqu'un parmi vous se croit sage
À la façon de ce monde, qu'il devienne fou
Pour devenir sage ; 19 la sagesse de ce monde
Est folie auprès de Dieu, car il est écrit :
Il attrape les sages à leur astuce. 20 Encore :
Le Seigneur connaît les raisonnements des sages.
Il sait qu'ils sont vains. 21 Ainsi que nul ne se vante
Des hommes, tout est à vous, 22 soit Paul, soit Apollos,
Soit Képhas, soit le monde, soit la vie, soit la mort,
Soit le présent, soit l'avenir. Tout est à vous ;
23 Mais vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.
4 1 Ainsi,
Qu'on nous estime comme des auxiliaires de Christ,
Et intendants des mystères de Dieu. 2 Du reste,
Ce qu'on demande aux intendants, c'est que chacun
Soit trouvé fidèle. 3 Moi, il m'importe fort peu
D'être jugé par vous, ou par un tribunal
Humain. Bien plus, je ne me juge pas moi-même.
4 Ma conscience, il est vrai, ne me reproche rien,
Je n'en suis pas justifié pour autant ; mon juge,
C'est le Seigneur. 5 Ne jugez rien avant le temps,
Jusqu'à ce que vienne le Seigneur qui mettra
72
En lumière les secrets des ténèbres et rendra
Manifestes les desseins des cœurs. Et alors
Chacun recevra de Dieu son éloge.
6 Or frères,
Je me suis pris en exemple avec Apollos
À cause de vous, pour qu'en vous vous appreniez
Ceci : "Rien au-delà de ce qui est écrit",
Pour que vous ne vous fortifiez l'un contre l'autre.
7 Qui donc te distingue ? Qu'as-tu que tu n'aies reçu ?
Pourtant si tu l'as reçu, pourquoi te vanter
Comme si tu ne l'avais pas reçu ? 8 Déjà
Vous êtes rassasiés ! Et déjà vous vous êtes
Enrichis ! Alors vous êtes devenus rois
Sans nous ! 9 Pourtant que n'êtes-vous devenus rois
Pour que nous aussi devenions rois avec vous !
Parce que Dieu, ce me semble, nous a exhibés
Au dernier rang, nous les apôtres, comme voués
À la mort ; ainsi, nous avons été livrés
En spectacle au monde, aux anges et aux hommes.
10 À cause
De Christ, nous sommes fous, mais vous êtes prudents
En Christ ; nous sommes faibles, vous êtes forts ; vous êtes
Honorés, mais mésestimés. 11 Et jusqu'à l'heure
Présente, nous souffrons la faim, nous souffrons la soif,
73
Nous sommes nus, nous sommes souffletés, errants,
12 Nous nous fatiguons à travailler de nos mains ;
Insultés, nous bénissons ; (et) persécutés,
Nous supportons ; 13 calomniés, nous réconfortons.
Nous sommes comme les ordures du monde, le rebut
De tous jusqu'à présent.
Admonestations.
74
Le veut, et je connaîtrai non pas les paroles
De ceux qui se gonflent, mais leur puissance. 20 En effet,
Le Royaume de Dieu n'est pas dans les paroles,
Mais en puissance. 21 Que voulez-vous ? Que je vienne
Chez vous avec un bâton, ou avec amour
Et en esprit de douceur ?
II - LE CAS D'INCESTE
5 1 On n'entend parler*
Que de fornication, d'une fornication
Telle qu'il n'y en a même pas chez les nations
À ce point que quelqu'un a la femme de son père !
* Parmi vous.
75
6 Il n'y a pas de quoi vous vanter ! (En effet)
Ne savez-vous donc pas qu'un peu de levain fait
Lever toute la pâte ? Aussi purifiez-vous
Du vieux levain afin d'être une pâte neuve,
Puisque vous êtes des azymes. Car notre pâque,
Christ, a été immolée. 8 Célébrons la fête,
Non pas avec du vieux levain, ni un levain
De lâcheté et de perversité, avec
Des azymes de pureté et de vérité.
76
III - L'APPEL AUX TRIBUNAUX PAIENS
3 Ne savez-vous pas
Que nous jugerons des anges ? Ainsi plus encore
Les affaires de cette vie. 4 Quand donc vous avez
À juger des affaires de cette vie, ce sont
Des gens dont l’Église ne fait nul cas, que vous faites
Siéger ! 5 Et je le dis à votre confusion :
77
9 Est-ce que vous ne savez pas que les injustes
N'hériteront pas de Royaume de Dieu ? Mais
Ne vous égarez donc pas ! Ni fornicateurs,
Ni idolâtres, ni adultères, ni dépravés,
Ni sodomites, 10 ni voleurs, ni cupides, pas plus
Qu'ivrognes, insulteurs ou rapaces, n'hériterons
Du Royaume de Dieu. 11 Et cela, vous l'étiez,
Quelques-uns ; vous vous êtes lavés, vous avez
Été sanctifiés, ainsi vous avez été
Justifiés par le Nom du Seigneur Jésus-Christ
Et par l'Esprit de notre Dieu.
IV LA FORNICATION
78
J'enlèverais les membres du Christ pour en faire,
Des membres de prostituée ! Bien sûr que non.
16 Or ne savez-vous pas que celui qui s'unit
À la prostituée a fait corps avec elle ?
Les deux est-il dit seront une seule chair.
*Jamais de la vie !
79
II - SOLUTION DE DIVERS PROBLEMES
I MARIAGE ET VIRGINITE
80
Se contenir, qu'ils se marient, car il vaut mieux
Se marier que de brûler.
12 Aux autres,
C'est moi qui leur dis, non le Seigneur : si un frère
À une femme non croyante et que celle-ci
Consente à habiter avec lui, alors donc
Qu'il ne la laisse pas ; 13 mais une femme a-t-elle
Un mari non croyant, celui-ci consent-il
À habiter avec elle, qu'elle ne laisse pas
Son mari. 14 Parce que le mari non croyant
Se trouve sanctifié par sa femme, et la femme
Non croyante est donc sanctifiée par le mari
* je prescris
81
Croyant ; autrement vos enfants seraient impurs
Alors qu'ils sont saints. 15 Pourtant si le non croyant
Se sépare, qu'il se sépare ; le frère ou la sœur,
En pareil cas, ne sont pas asservis, et Dieu
Vous a appelés à la paix. Que sais-tu, femme,
Si tu sauveras ton mari ? Ou que sais-tu,
Mari, si tu sauveras ta femme ?
17 Par ailleurs,
Que l'on continue sa vie chacun comme Dieu
Lui a fait sa part, comme Dieu* l'a appelé.
C'est ce que je prescris dans toutes les Églises.
18 Quelqu'un était-il circoncis à son appel ?
Qu'il ne se fasse pas de prépuce. Était-il
Incirconcis à son appel ? Mais qu'il ne se
Fasse pas circoncire. 19 Car la circoncision
N'est rien, l'incirconcision n'est rien, ce qui compte,
C'est de conserver les commandements de Dieu.
82
Lors de son appel dans le Seigneur devient donc
Un affranchi du Seigneur. De même celui
Qui était libre lors de son appel devient
Un esclave de Christ. 23 Et vous avez été
Achetés bien cher ! 24 Que chacun, frères, devant Dieu
Soit dans l'état de son appel.
26 Je crois
Que c'est bon à cause de la détresse présente
Qu'il est bon pour l'homme d'être ainsi. 27 Es-tu lié
À une femme ? Ne cherche pas à t'en détacher.
N'es-tu pas attaché à une femme ? (Alors)
Ne cherche pas de femme. 28 Mais si tu te maries,
Tu ne pèches pas ; si la vierge se marie
Elle ne pèche pas ; pourtant ceux-là connaîtront
L'affliction dans leur chair, je veux vous épargner,
Moi.
83
Comme s'ils n'en avaient pas 30 (de même) ceux qui pleurent
Comme s'ils ne pleuraient pas ceux qui sont en joie
Comme s'ils n'étaient pas en joie ; ceux qui achètent,
Comme s'ils ne possédaient pas ; 31 (et) ceux qui usent
De ce monde, comme s'ils n'en usaient pas vraiment.
Parce qu'elle passe, la figure de ce monde.
32 Je veux
Que vous soyez exempts de soucis. Puisque l'homme
Qui n'est pas marié a bien souci des affaires
Du Seigneur, et des moyens de plaire au Seigneur.
33 Celui qui s'est marié a souci des affaires
Du monde comme des moyens de plaire à sa femme
34 Le voilà partagé : et de même la femme
Sans mari, ou bien la jeune fille a souci
Des affaires du Seigneur pour de corps et d'esprit
Être sainte. Celle qui s'est mariée a souci
Des affaires du monde, comme des moyens de plaire
À son mari. 35 Je le dis pour votre profit,
Non pour vous tendre un piège, en vue de ce qui est piège.
Décent, de ce qui s'attache sans tiraillement
Au Seigneur.
84
Qu'il la marie. 37 Mais celui qui est fermement
Résolu en son cœur, et qui sans nulle contrainte,
Et en pleine possession de sa volonté,
A jugé bon en son cœur de la garder vierge,
Il fait bien. 38 De sorte que celui qui marie
Sa fille fait bien, celui qui ne la marie pas
Fera mieux.
85
II - LES IDOLOTHYTES
L'aspect théorique.
86
Nous n'avons rien de moins et si nous en mangeons,
Nous n'avons rien de plus. 9 Mais prenez garde, de peur
Que ce droit que vous avez ne soit pour les faibles
Un approchement.
L'exemple de Paul.
87
Quand on m'interroge la voici : 4 N'avons-nous pas
Le droit de manger et de boire ? 5 N'avons-nous pas
Le droit de faire venir* une femme, une sœur,
Tout comme les apôtres et les frères du Seigneur
Et Képhas ? 6 Est-ce que moi seul et Barnabé
Nous n'avons pas le droit de ne pas travailler ?
7 Qui fait jamais campagne à ses frais ? Et qui plante
Une vigne et n'en mange pas le fruit ? Qui fait
Paître un troupeau et ne se nourrit pas du lait
Du troupeau ?
*Autre traduction :
De nous accompagner d'une femme, d'une sœur.
88
11 Si nous avons semé pour vous
Les biens spirituels, est-ce une grande affaire
Si nous moissonnons vos biens temporels ? 12 Si d'autres
Ont part à ce droit sur vous, ne l'avons-nous pas
Davantage ? Nous n'avons pas usé de ce droit ;
Mais nous supportons tout pour ne pas créer d'obstacle
À l’Évangile du Christ. 13 Or ne savez-vous pas
Que ceux qui servent au temple, vivent du temple, que ceux
Qui se tiennent* à l'autel partagent avec l'autel.
14 Et le Seigneur a prescrit à ceux qui annoncent
L’Évangile de vivre aussi de l’Évangile.
15 Moi,
Je n'en ai pas usé, je n'écris pas cela
Pour qu'il en soit ainsi à mon égard, plutôt
Mourir, en effet, que de .... Cette vanterie
Personne ne m'en privera. 16 Si j'évangélise
Je n'ai pas à me vanter ; la nécessité
M'y incombe. Si je n'évangélisais pas,
Malheur à moi, oui ! 17 Car si je faisais cela
De mon plein gré, j'aurai un salaire, mais si c'est
Malgré moi, c'est donc une charge qui m'est confiée.
89
18 Quel est mon salaire ? C'est qu'en évangélisant,
J'offre gratuitement l’Évangile, sans profiter
Du droit que me donne l’Évangile.
19 Libre à l'égard
De tous, oui, je me suis donc asservi à tous
Pour gagner le plus grand nombre. 70 Je me suis fait
Juif avec les Juifs, pour gagner les Juifs ; et sujet
De la Loi avec les sujets de la Loi - moi
Qui ne suis pas sujet de la Loi - pour gagner
Les sujets de la Loi 21 je me suis fait sans loi
Avec les sans loi, pourtant moi, je ne suis pas
Sans la loi de Dieu, étant sous la loi de Christ
Pour gagner les sans loi.
90
Reçoit le prix ! Courez donc pour le remporter.
25 L'athlète se prive de tout ; mais eux c'est pour avoir
Une couronne corruptible, tandis que nous,
Une incorruptible. 26 C'est bien ainsi que je cours,
Moi, non comme à l'aventure, et ainsi je fais
De la lutte, non comme si je cognais dans le vide
27 Je meurtris mon corps et le traîne en esclavage,
De peur qu'après avoir prêché aux autres, moi-même
Je ne sois réprouvé.
91
De figures que ces choses se sont produites, afin
92
14 C'est pourquoi,
Mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie. 15 Je parle
À des gens prudents. De ce que je dis, jugez
Vous-mêmes. 16 (Ainsi) la coupe de bénédiction
Que nous bénissons, n'est-elle pas communion
Au sang du Christ ? (Ainsi) le pain que nous rompons
N'est-il pas communion du corps du Christ ? 17 Du pain
Nous ne formons tous qu'un corps car nous n'avons tous
Part à ce pain unique. 18 Mais considérez l’Is-
Rael selon la chair. Ceux qui mangent les victimes
Ne sont-ils pas en communion avec l’autel ?
19 Mais que veux-je dire ? Que la viande sacrifiée
Aux idoles est quelque chose ? Ou que l'idole est
Quelque chose ?
21 Ainsi
Vous ne pouvez être à la table du Seigneur
Et à la table des démons. 22 Voudrions-nous
93
Alors provoquer la jalousie du Seigneur ?
Serions-nous plus forts que lui ?
94
Conclusion.
95
Ou prophétise le chef couvert fait honte au chef *,
5 Et toute femme qui prie ou prophétise le chef
Non voilée, fait honte au chef ; c'est exactement
Comme si elle était une femme rasée.
6 Si une femme ne se voile pas, qu'elle se tonde
Alors ! Mais si pour une femme, il est honteux
D'être tondue ou rasée, qu'elle se voile !
7 L'homme, lui,
Ne doit pas se couvrir le chef, il est l'image
Et la gloire de Dieu ; la femme est la gloire de l'homme.
8 L'homme, en effet, ne vient pas de la femme, la femme
Vient de l'homme ; 9 et ce n'est pas l'homme qui a été
Créé à cause de la femme, mais c'est la femme
À cause de l'homme.
12 Car de même
Que la femme vient de l'homme, l'homme vint donc par la femme
Et le tout vient de Dieu.
96
13 Jugez-en par vous-mêmes.
Convient-il qu'une femme prie Dieu sans voile ? 14 Elle-même
La nature ne nous enseigne-t-elle pas que c'est
Une honte pour l'homme de porter des cheveux longs,
15 Quand c'est une gloire pour la femme de les porter
Ainsi ? La chevelure lui a été donnée en guise
De vêtement.
Le "Repas du Seigneur".
17 Je n'ai pas,
Puisque j'en suis aux recommandations à vous
Louer puisque vos réunions ne tournent pas
À votre avantage, mais à votre détriment.
97
Que vous prenez. 21 Chacun, en effet, prend d'abord
Son repas à lui dès qu'on se met à manger,
L'un a faim tandis que l'autre est ivre.
22 Pour manger,
Et boire, vous n'avez donc pas de maisons ! Ou bien
Méprisez-vous l’Église de Dieu ? Voulez-vous
Faire honte à ceux qui n'ont rien ? Mais que vous dire ?
Vous louer ? Or en cela je ne vous loue pas.
23 Pour moi, j'ai reçu du Seigneur ce qu'aussi bien
Je vous ai transmis : le Seigneur Jésus, la nuit
Où il était livré, prit du pain, 24 et ayant
Rendu grâce, il le rompit et il dit : "Ceci
Est mon corps, qui est pour vous ; en mémoire de moi
Faites cela." 25 De même il prit aussi la coupe
Après le repas en disant : "Cette coupe est
La nouvelle Alliance en mon sang ; faites ceci,
Chaque fois que vous boirez en mémoire de moi."
98
28 Que chacun donc s'éprouve
Soi-même, et qu'ainsi il mange de ce pain et boive
De cette coupe ; 29 puisque celui qui mange et boit
C'est sa propre condamnation qu'il mange et boit,
S'il ne discerne le Corps. 30 Et voilà pourquoi
Il y a parmi vous des malades et des faibles
En grand nombre, beaucoup sont morts.
99
Vous étiez entraînés irrésistiblement
Vers les idoles muettes. 3 C'est pourquoi, personne,
Je vous le déclare, s'il parle par l'Esprit de Dieu,
Ne dit : "Anathème à Jésus", nul ne peut dire
"Seigneur Jésus" que sous l'action de l'Esprit Saint.
100
Tout cela, qui répartit comme il veut la part
De chacun.
Comparaison du corps.
14 Le corps
N'est pas un membre unique, mais plusieurs. 15 Si le pied
Disait ceci : "Puisque je ne suis pas la main,
Je ne suis pas du corps", il n'en serait pas moins
Du corps pour cela. 16 De même si l'oreille disait
"Puisque je ne suis pas de l'œil, je ne suis pas
Du corps", elle n'en serait pas moins du corps. 17 De même,
Si le corps entier était œil, où serait l'ouïe
Et s'il était tout entier oreille, où serait
L'odorat ?
101
Dans le corps comme il a voulu. 19 Mais si le tout
Était un seul membre, où serait le corps ? (Ainsi)
20 Il y a plusieurs membres, et pourtant un seul corps.
21 L'œil ne peut dire à la main : "Je n'ai pas besoin
De toi", la tête encore ne peut pas dire aux pieds :
"Je n'ai pas besoin de vous."
102
Ce sont les miracles, puis les dons de guérison
De secours, de gouvernement, et les diverses
Sortes de langues. 29 Tous sont-ils apôtres ? Tous sont-ils
Prophètes ? Tous sont-ils maîtres ? Tous font-ils des miracles ?
30 Tous ont-ils des dons de guérison ? Tous en langues
Parlent-ils ? Tous interprètent-ils ?
31 Aspirez
Aux dons supérieurs. Et je vais vous montrer
Une voie excellente.
103
En pâture, quand je livrerais mon corps aux flammes,
Si je n'ai pas l'amour, ça ne sert à rien.
104
Face à face. À présent, partielle est ma science ; mais
Je connaîtrai alors comme je suis connu.
12 Maintenant demeurent la foi, l'espérance, l'amour,
Ces trois-là, le plus grand de ces trois, c'est l'amour.
105
De même pour les instruments de musique, la flûte
Ou la cithare : s'ils n'émettent des sons distincts
Comment reconnaîtra-t-on ce que joue la flûte
Ou la cithare ? 8 Si la trompette émet un son
Confus, qui donc se préparera à la guerre ?
9 Ainsi de vous : si votre langue ne produit pas
De paroles claires comment reconnaîtra-t-on
Ce que vous dites ? Vous parlez en l'aire. 10 Il y a
De nombreuses sortes de langages dans le monde.
Rien n'est sans langage ; 11 si j'ignore la valeur
Du langage, je serai donc pour celui qui parle
Un barbare, et celui qui parle sera pour moi
Un barbare. 12 Il en est ainsi de vous : vous êtes
Ambitieux de dons spirituels, pour bâtir
L’Église cherchez à les avoir en abondance.
16 Autrement,
Si tu ne bénis qu'en esprit, comment celui
106
Qui est un simple particulier dira-t-il
"Amen" à ton action de grâce puisqu'il ne sait
Ce que tu dis ? 17 Toi, tu fais une belle action
De grâce, mais l'autre ne bâtit pas. 18 Je rends grâce
À Dieu puisque je parle en langue plus que vous tous
19 Dans une assemblée, j'aime mieux dire cinq paroles
Avec mon intelligence pour instruire aussi
Les autres, plutôt que dix mille paroles en langue.
22 Donc
Les langues servent de signe, non pas pour ceux qui croient
Mais pour les non-croyants ; la prophétie n'est pas
Elle, pour les non-croyants, mais bien pour ceux qui croient.
107
Que vous êtes fous ? 24 Alors si tous prophétisent,
Et qu'il y entre un particulier ou un non
Croyant, le voilà repris par tous et jugé
Par tous, 25 les secrets de son cœur sont mis à nu
Et tombant sur la face, il adorera Dieu,
Il annoncera que Dieu est réellement
Parmi vous.
108
Il vient une révélation, que le premier
Se taise. 31 Puisque vous pouvez tous prophétiser
L'un après l'autre, pour que tous apprennent que tous soient
Exhortés. 32 Les esprits des prophètes sont soumis
Aux prophètes ; 33 Dieu n'est pas un Dieu de désordre, mais
De paix.
109
III - LA RESURRECTION DES MORTS
Le fait de la résurrection.
110
Que je suis ce que je suis, sa grâce envers moi
N'a pas été vaine, car j'ai peiné plus qu'eux tous,
Non pas moi certes, mais la grâce de Dieu qui est
Avec moi.
111
En Christ, nous sommes alors de tous les hommes les plus
Misérables.
112
Qui se font baptiser pour les morts ? Si vraiment
Les morts ne sont pas relevés, pourquoi alors
Se fait-on baptiser pour eux ? 30 Et nous, pourquoi
Affrontons-nous le danger à toute heure ?
31 Je meurs
Chaque jour, et c'est aussi vrai, frères, que vous êtes
Pour moi un sujet de fierté en Christ Jésus,
Notre Seigneur. 32 Mais si c'est dans des vues humaines
Que j'ai combattu contre les bêtes à Éphèse,
Que m'en revient-il ? Si les morts ne sont pas
Relevés, mangeons et buvons puisque demain
Nous mourrons. Ne vous égarez pas : les mauvaises
Compagnies corrompent les bonnes mœurs. 34 Comme il sied,
Dégrisez-vous et ne péchez plus, car certains
Sont dans l'ignorance de Dieu, et je le dis
À votre confusion.
Le mode de la résurrection.
113
37 Et ce que tu sèmes
Ce n'est pas le corps à venir mais un grain nu
Par exemple de blé ou de quelque autre plante ;
38 Ainsi Dieu lui donne le corps qu'il a voulu,
Et à chaque semence un corps particulier.
39 Toutes les chairs ne sont pas les mêmes, autre est celle
Des hommes, et autre (aussi) est la chair du bétail,
Autre la chair des oiseaux et celle des poissons.
40 Il y a des corps célestes et des corps terrestres
Mais autre est l'éclat des célestes, autre celui
Des terrestres. 41 Autre l'éclat du soleil, l'éclat
De la lune, autre l'éclat des étoiles. De même
Une étoile diffère en tant qu'éclat d'une étoile.
42 Et il en est de la résurrection des morts :
114
46 Il n'y a pas en premier le spirituel,
Il y a le psychique, puis le spirituel.
115
54 Quand cet être
Corruptible aura l'incorruptibilité
Revêtu, et que cet être mortel aura
Revêtu l'immortalité, il adviendra
Alors la parole qui se trouve écrite : 55 La mort
A été engloutie dans la victoire. Ô mort,
Où est-elle ta victoire ? Ô mort, ton aiguillon
Où est-il ?
58 Donc
Mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables,
Toujours à progresser dans l'œuvre du Seigneur,
CONCLUSION
116
16 1 Et pour ce qui est de la collecte
Pour les saints, faites, vous aussi, comme je l'ai prescrit
Aux Églises de la Galatie. 2 Le premier jour
De la semaine, que chacun mette de côté
Ce qu'il aura pu économiser afin
De ne pas faire à mon arrivée de collecte.
3 Quand je serai là, ceux que vous approuverez,
Je les enverrai à Jérusalem pour porter.
Votre don à Jérusalem, 4 et s'il convient
Que j'y aille aussi, c'est avec moi qu'ils iront.
5 Je viendrai chez vous après avoir traversé
La Macédoine ; je ne ferai que traverser
La Macédoine. 6 Peut-être séjournerai-je chez vous
Ou même y passerai-je l'hiver pour que ce soit
Vous qui m'accompagniez là où je me rendrai.
7 Je ne veux pas vous voir juste en passant ; j'espère
Bien rester quelque temps chez vous si le Seigneur
Le permet. 8 Pourtant, je resterai à Éphèse
Jusqu'à la Pentecôte ; 9 à mon activité
Une porte m'est ouverte toute grande, et nombreux
Sont mes adversaires.
117
Pour qu'il vienne avec moi parce que je l'attends
Avec les frères.
19 Les Églises
118
D'Asie vous saluent. (Et) Aquilas et Prisca
Vous saluent bien dans le Seigneur avec l’Église
Qui est chez eux. 20 Tous les frères vous saluent. Les uns
Les autres, saluez-vous avec un saint baiser.
21 La salutation est de ma main à moi, Paul.
* Je me réjouis.
PREAMBULE
119
De Dieu, Paul, et Timothée, le frère, à l’Église
De Dieu qui est à Corinthe, et à tous les saints
De l'Achaïe entière. 2 À vous (la) grâce et paix
De Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !
3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur
Jésus-Christ, le père des compassions et le Dieu
De tous les réconforts, 4 lui qui nous réconforte
Dans toute notre affliction afin que nous puissions
Avec ce réconfort dont Dieu nous réconforte,
Réconforter ceux qui sont affligés en quoi
Que ce soit. 5 De même en effet qu'abondent en nous
Les souffrances du Christ, abonde par le Christ
Le réconfort aussi. Sommes-nous affligés,
C'est pour votre réconfort et votre salut.
6 Sommes-nous consolés, c'est pour vous consoler
De votre active résistance dans ces souffrances
Dont nous souffrons aussi. 7 Et notre espoir est ferme
120
Au-delà de nos forces, nous avons de la vie
Même désespérer. 9 Cependant nous avons
Porter en nous-mêmes notre arrêt de mort afin
De ne pas mettre notre confiance en nous-mêmes,
Mais en Dieu qui relève les morts. 10 Car c'est lui
Qui nous a délivrés et nous délivrera
D'une telle mort ; c'est lui dont nous espérons
Qu'il nous délivrera encore ! Par la prière
Aidez-nous pour que beaucoup aient à rendre grâce
De la grâce que nous auront obtenue par nous-mêmes.
13 Il n'y a rien
De ce que nous vous écrivons que vous lisez
Ou comprenez. Et j'espère que vous comprendrez
Pleinement. 14 Vous qui nous avez déjà compris
121
En partie, vous pourriez comprendre entièrement,
Je l'espère, qu'au jour de notre Seigneur Jésus
Nous aurons à nous vanter de vous comme vous
De nous.
122
23 Et pour moi, j'en prends Dieu
À témoin sur mon âme, c'est pour vous ménager
Que je ne suis plus venu à Corinthe. Pourtant
24 Ce n'est pas que nous régentions votre foi ; non,
Nous collaborons à votre joie, pour la foi
Vous tenez bon.
123
Je vous exhorte à faire prévaloir envers lui
L'amour.
124
16 Aux uns, une odeur de mort pour la mort, aux autres
Une odeur de vie pour la vie. Et pour cela
Qui est capable ? 17 Nous ne sommes pas en effet
Comme la plupart qui brocante la parole
De Dieu ; mais c'est en toute pureté, mais c'est
De la part de Dieu que, devant Dieu, nous parlons
En Christ.
4 Telle est
La confiance que nous avons par le Christ auprès
De Dieu. 5 Ce n'est pas que de nous-mêmes, nous ayons
La qualité pour revendiquer quelque chose
Comme venant de nous ; notre capacité,
Nous vient de Dieu, 6 et il nous a rendus capables
125
D'être des serviteurs d'une nouvelle Alliance,
Non de la lettre, mais de l'esprit ; la lettre tue,
L'esprit fait vivre. 7 Si le service de la mort,
Gravé en lettres sur des pierres, s'est donc trouvé
Jusqu'à ce point glorieux que les fils d'Israël
Ne pouvaient regarder fixement le visage
De Moïse*, vouée à l'abolition, 8 comment
Le service de l'esprit n'en connaîtrait-il pas
Plus de gloire ? 9 Le service de la condamnation
A été glorieux ? Le service de la justice
Abondera plus encore en gloire !
10 Non ! Auprès
De cette grande gloire ce qui a été là
Glorifié n'a guère été glorifié. 11 Alors
Si ce qui devait être aboli, dans la gloire
S'est manifesté, combien plus ce qui demeure
Sera-t-il glorieux !
126
13 Non comme Moïse qui mettait sur son visage
Un voile pour que les fils d'Israël sur la fin
(En effet) de ce qui devait être aboli
Ne fixent pas leurs yeux ...
15 Jusqu'à ce jour,
Chaque fois qu'on lit Moïse, un voile est posé
Sur leur cœur. 16 Et quand on se tourne vers le Seigneur
Le voile est enlevé. 17 Le Seigneur, c'est l'esprit
Où est l'esprit du Seigneur, est la liberté.
18 Nous tous, le visage dévoilé réfléchissons
La gloire du Seigneur, nous sommes transformés
En cette même image, et c'est de gloire en gloire
Comme par l'esprit du Seigneur.
4 1 Voilà pourquoi
Investis de ce service par miséricorde,
Nous ne perdons pas courage, 2 ainsi nous avons
Répudié les secrets honteux, dans l'artifice
Nous n'avons pas marché, et nous n'altérons pas
127
La parole de Dieu.
Mais en manifestant
La vérité, nous nous recommandons nous-mêmes
À toute conscience humaine devant Dieu. 3 (Alors)
Si notre Évangile est voilé, c'est bien pour ceux
Qui se perdent qu'il est voilé, 4 pour les incrédules,
Dont le Dieu de ce monde aveugle les pensées
Afin qu'ils ne voient pas resplendir la lumière
De l’Évangile de la gloire du Christ, qui est
L'image de Dieu. 5 Pourtant ce n'est pas pour nous
Que nous proclamons, mais c'est Christ Jésus, Seigneur
Nous sommes vos esclaves à cause de Jésus.
6 En effet le Dieu qui a dit : "Que des ténèbres
Brille la lumière", est Celui qui a brillé
Dans nos cœurs, pour que les illumine le savoir
De la gloire de Dieu, qui se trouve sur la face
De Christ.
128
Non pas désespérés ; 9 persécutés, non pas
Abandonnés ; rejetés mais non pas perdus.
129
Notre homme intérieur se renouvelle chaque jour*.
17 Parce qu'un léger moment d'affliction nous vaut,
De surabondance en surabondance, un poids
Éternel de gloire, 18 à nous qui ne voyons pas
Les choses visibles, mais invisibles. En effet
Les choses visibles sont temporaires, éternelles
Sont les invisibles.
* de jour en jour.
130
6 Ainsi donc, toujours pleins
De hardiesse, et sachant que rester dans ce corps
Là, c'est rester en exil loin du Seigneur, 7 car
Nous cheminons dans la foi et non dans la claire
Vision ... 8 Nous sommes pleins de hardiesse et préférons
Nous exiler du corps pour aller demeurer
Auprès du Seigneur. 9 C'est pourquoi, que nous restions
Là, ou que nous soyons en exil nous avons
À cœur de lui être agréables. 10 Ainsi il faut
Que tous nous soyons mis à découvert devant
Le tribunal du Christ, pour que chacun recouvre
Ce qu'il aura fait étant dans son corps, en bien Ou en mal.
131
Raisonnables, c'est pour vous. 14 Or l'amour du Christ
Nous presse à la pensée qu'un seul est mort pour tous
Donc tous sont morts. 15 En effet il est mort pour tous,
Pour que les vivants ne vient plus pour eux-mêmes
Mais pour celui qui est mort et ressuscité
Pour eux.
132
De péché, pour nous Il l'a fait pécher afin
Que nous devenions donc justice de Dieu en lui.
133
Vivants ; pour des gens qu'on corrige mais sans les mettre
À mort ;10 pour attristés nous qui sommes toujours
Joyeux ; pour pauvres, nous qui avons fait tant de riches ;
Pour des gens qui n'ont rien, nous qui possédons tout.
Epanchements et avertissements.
134
Dit le Seigneur. Et ne touchez à rien d'impur,
Moi, je vous accueillerai. 18 Je serai pour vous
Un père, vous serez pour moi des fils et des filles,
Dit le Seigneur tout-puissant.
2 Nous n'avons,
Comprenez-nous, fait tort à personne, nous n'avons
Ruiné personne, nous n'avons exploité personne.
3 Mais je ne dis pas cela pour vous condamner,
Je vous ai déjà dit que vous êtes dans nos cœurs
À la vie, à la mort. 4 J'ai beaucoup de franchise
Avec vous ; et je me vante beaucoup de vous.
Je suis tout rempli de consolation ; de joie,
De surabondance dans toute notre affliction.
135
Qui console les humbles, nous a réconfortés
Par la venue de Tite, 7 ce n'est pas seulement
Par sa venue, mais encore pour le réconfort
Dont vous l'avez réconforté. Et il vous a
Averti de votre désir, de votre plainte,
De votre zèle pour moi, ce qui m'a plus encore
Réjoui.
136
Que vous étiez purs.
À ce réconfort personnel
S'est ajoutée une joie bien plus grande encore,
C'est la joie de Tite, dont l'esprit a reçu
Apaisement de vous tous. 14 Que si devant lui
Je me suis quelque peu vanté vous concernant,
Je n'en ai pas eu honte ; nous vous avons toujours
Dit la vérité, ainsi notre vanterie
Auprès de Tite a été vraie aussi.
15 Son coeur
Se donne plus encore pour vous au souvenir
De votre obéissance à tous, car vous l'avez
Accueilli avec crainte et tremblement. 16 Aussi
Je me réjouis de pouvoir en tout compter
Sur vous.
137
II - ORGANISATION DE LA COLLECTE
Motifs de générosité.
138
Je veux seulement par l'empressement des autres,
Eprouver la sincérité de votre amour.
9 Ainsi vous connaissez la libéralité
De notre Seigneur Jésus-Christ qui en raison
De vous s'est fait pauvre, - et pourtant il était riche,
Pour vous enrichir de sa pauvreté.
10 C'est là
Un avis que je donne, c'est pour votre profit,
Vous qui avez pris l'initiative, l'année
Dernière, non seulement de l'oeuvre, mais plus encore
De la décision. 11 Maintenant, achevez l'œuvre.
139
Qui avait peu n'eut pas moins.
140
Et collaborateur auprès de vous ; nos frères
Sont les apôtres des Eglises, la gloire du Christ.
24 Et ainsi montrez-leur votre amour, et pourquoi
Nous nous vantons de vous ; à la face des Eglises
Montrez-le-leur.
141
Bienfaits qui résulteront de la collecte.
142
Manifeste l'ardent désir qu'ils ont de vous
À cause de la grande grâce que Dieu vous a faite
15 Grâce soit à Dieu pour son ineffable don !
143
7 Regardez
Les choses en face. Si quelqu'un est persuadé
D'appartenir au Christ, qu'il considère ceci
En lui-même : il est à Christ, nous le sommes aussi.
8 Et quand je me vanterais encore davantage
De ce pouvoir que nous a donné le Seigneur
Afin de vous bâtir, non pas pour vous abattre
Je n'aurais point honte. 9 Car je ne veux pas avoir l'air
De vous effrayer par mes lettres. 10 Les lettres sont,
144
13 Nous, nous ne nous vanterons pas
Outre mesure, pourtant nous avons pour mesure
La règle que Dieu nous a départie : c'est celle
D'être arrivés jusqu’à vous. 14 Nous n'empiétons pas,
Comme ce serait le cas, si nous n'étions pas
Parvenus jusqu'à nous, mais nous avons été
En fait les premiers à vous annoncer le Christ.
15 Et nous ne nous vantons pas des labeurs d'autrui
Outre mesure. Par les progrès de votre foi,
Nous avons l'espoir, de nous agrandir de plus
En plus, suivant notre règle à nous, 16 en portant
L'Évangile au-delà de chez nous sans avoir
À nous vanter de ce que d'autres ont préparé
Dans leurs limites.
145
3 Mais je crains qu'à l'exemple d'Ève, que le serpent
Séduit par son astuce, vous ne détruisiez
Votre intelligence et que vous ne vous écartiez
De la simplicité et de la pureté
Envers le Christ. 4 Si le premier venu proclame
Un autre Jésus que celui que nous avons
Proclamé, si c'est pour recevoir un Esprit
Différent, si c'est pour recevoir un Esprit
Différent de celui que vous avez reçu,
Ou bien un Évangile différent de celui
Que vous avez accueilli, vous le supportez
Fort bien.
146
Qui ont pourvu à mes besoins. 10 Aussi en tout
Je me suis gardé de devenir une charge
Pour vous, je m'en garderai. Par la vérité
De Christ qui est en moi, jamais cette raison
De vanterie dans les régions de l'Achaïe
Ne me sera pas interdite. 11Pourquoi (cela) ?
Parce que je ne vous aime pas ! Dieu le sait !
12 Ainsi ce que je fais, je le ferai encore
Pour Ôter toute occasion à ceux qui voudraient
Une occasion pour être trouvés tels que nous
Sur le point où ils se vantent. 13 Pourtant ces gens-là
Sont de faux apôtres, et des ouvriers rusés,
Déguisés en apôtres de Christ. 14 À cela
Rien d'étonnant : Satan lui-même se déguise
En ange de lumière. 15 Ce n'est donc pas merveille
Que ses serviteurs se déguisent en serviteurs
De justice aussi. Selon leurs œuvres sera
Leur fin.
147
Que vous supportez les sots, vous qui êtes sages.
20 Vous supportez qu'on vous réduise en esclavage
Qu'on vous dévore, qu'on vous pille, qu'avec arrogance
On vous traite, qu'on vous frappe au visage. 21 Je le dis
À votre honte ! Nous nous sommes donc montrés faibles...
Pourtant ce dont on se prévaut - c'est par sottise
Que je parle - je vais m'en prévaloir, moi aussi.
22 Car ils sont Hébreux ? Moi aussi. Israélites ?
Moi aussi. 23 Et ce sont des serviteurs de Christ ?
(Je vais dire une folie !) Moi, plus qu'eux. Bien plus
Par les labeurs et par les emprisonnements
Plus par les plaies et les fréquents dangers de mort.
24 Cinq fois, j'ai reçu des Juifs les quarante coups
Moins un ; et trois fois, j'ai été battu de verges,
Une fois j'ai été lapidé ; 25 et trois fois
J'ai fait naufrage. Il m'est arrivé de passer
Un jour et une nuit dans l'abîme ! 26 Et voyages
Fréquents, dangers de rivières, dangers de brigands,
Dangers de ceux de ma race, dangers des nations,
Dangers à la ville, dangers au désert, dangers
En mer, dangers parmi les faux frères ! 27 (Et) labeur
Et fatigue avec les veilles fréquentes, avec
La faim et la soif, avec les jeûnes fréquents,
Avec le froid et la nudité. 28 Sans parler
Du reste, ma préoccupation de chaque jour,
Le souci de toutes les Églises ! 29 Qui est faible,
148
Que je ne sois faible ! Et qui est scandalisé,
Qu'un feu ne me brûle !
149
Je ne serais pas sot, et c'est la vérité
Que je dirais. En effet je m'abstiens de peur
Qu'on ne m'estime supérieur à ce qu'on voit
En moi ou ce qu'on m'entend dire.
7 Et dans la crainte
Que la surabondance de ces révélations
Ne m'exalte, il m'a été donné une écharde
En la chair, et un ange de Satan chargé
De me souffleter pour que je ne puisse pas
M'exalter. ! 8 À ce sujet, trois fois j'ai prié
Le Seigneur, pour qu'il s'écarte de moi. 9 Il m'a
Déclaré : "Ma grâce te suffit ; la puissance
Se parfait dans la faiblesse."
150
Être recommandé par vous. Je n'ai été
En rien inférieur à ces "sur-apôtres" bien que
Je ne sois rien. 12 Chez vous, les signes de l'apôtre
Ont été réalisés : parfaite constance,
Signes, prodiges et miracles. 13 Mais qu'avez-vous eu
De moins que les autres Églises ? Car je n'ai pas
Été personnellement pour vous une charge.
Mais pardonnez-moi cette injustice. 14 Voici que,
Pour la troisième fois, je suis prêt à venir,
Chez vous, pourtant je ne vous serai pas à charge ;
Car ce n'est pas vos biens que je recherche, mais vous.
Et ce n'est pas aux enfants de thésauriser
Pour les parents, mais aux parents pour les enfants.
15 Quant à moi, je prendrai plaisir à dépenser
Et à ne dépenser pour vos âmes. Faut-il que,
Vous aimant davantage, je sois moins aimé ?
16 Soit,
Je ne vous ai pas été en charge ; mais en fourbe
Que je suis, je vous ai pris par ruse. 17 Vous aurais-je
Exploités par un de ceux que j'ai envoyés
Chez vous ? 18 J'ai fait appel à Tite, j'ai envoyé
Le frère que vous savez. Mais Tite vous aurait-il
Exploités ? N'avons-nous pas dans le même esprit,
Sur les mêmes traces, marché ?
151
Appréhensions et inquiétudes de Paul.
152
Envers vous mais puissant parmi vous. 4 Car il a
Été crucifié en raison de sa faiblesse,
Il vit en raison de la puissance de Dieu.
153
À user de sévérité, par le pouvoir
Que le Seigneur m'a donné pour bâtir et non
Pour abattre.
CONCLUSION
12 Saluez-vous
Les uns les autres par un saint baiser. Tous les saints
Vous saluent.
154
EPITRE AUX GALATES
Adresse.
Admonition.
155
Qu'il soit anathème ! 9 Comme nous l'avons déjà dit,
À présent encore je le redis : Si quelqu'un
Vous annonce un Évangile distinct de celui
Que vous avez donc reçu, qu'il soit anathème
I APOLOGIE PERSONNELLE
L'Appel de Dieu.
156
De sa mère, et appelé par sa grâce, 16 en moi
De révéler son Fils afin que je l'annonce,
Parmi les nations, aussitôt, sans consulter
Chair et sang, 17 et sans monter à Jérusalem
Afin de trouver ceux qui étaient avant moi
Apôtres, je partis pour l'Arabie, de nouveau
Je retournai à Damas.
18 À Jérusalem,
Ensuite, après trois ans, je suis monté pour faire
La connaissance de Képhas, et auprès de lui
Je restai quinze jours ; 19 mais je ne vis aucun
Des Apôtres, excepté Jacques, le frère du Seigneur.
157
L'assemblée de Jérusalem.
158
Celle des circoncis - 8 Celui qui a fait de Pierre
L'apôtre des incirconcis a fait aussi
De moi l'apôtre des nations - 9 reconnaissant
La grâce qui m'a été donnée, Jacques, Képhas,
Ainsi que Jean, qui passent pour être des colonnes,
Nous donnèrent la main droite à moi et Barnabé
En signe de communion : nous serions donc, nous
Pour les nations, eux seraient pour les circoncis.
10 Nous devions seulement nous souvenir des pauvres,
Ce qu'aussi bien je me suis efforcé de faire.
159
14 Quand je vis
Alors qu'ils n'allaient pas droit à la vérité
De l'Évangile, je dis à Képhas en présence
De tous : "Si toi qui es Juif, tu vis en païen,
L’Évangile de Paul.
17 Si, cherchant
À être justifiés en Christ nous sommes nous
160
Aussi trouvés pécheurs, cela veut dire que Christ
Est au service du péché. Bien sûr que non !
18 Car, si ce que j'ai détruit je le rebâtis,
Je me constitue transgresseur. 19 Si par la Loi
Je suis mort à la Loi, c'est pour vivre pour Dieu.
Et je suis à jamais crucifié avec Christ ;
20 Je vis, mais non plus moi, c'est Christ qui vit en moi.
Et ce que maintenant je vis dans la chair, c'est
Dans la foi que je le vis, celle du Fils de Dieu
Qui m'a aimé et s'est livré pour moi. 21 Aussi
Je ne rejette pas la grâce de Dieu ; si c'est
Par le moyen de la Loi que vient la justice,
Christ est dont mort pour rien."
II - ARGUMENTATION DOCTRINALE
161
Si fous ? Avoir commencé par l'Esprit, finir
Maintenant par la chair ! 4 Et avoir fait en vain
De telles expériences ! Si seulement c'était
En vain ! 5 Celui qui vous octroie l'Esprit et qui
Parmi vous opère des miracles, est-ce donc
Par les œuvres de la Loi, ou bien parce que
Vous avez entendu la foi ?
6 Et d'Abraham :
Il eut foi en Dieu, ce lui fut comme justice.
Comprenez-le donc : ce sont les hommes de foi
Qui sont fils d'Abraham. 8 L'Écriture, prévoyant
Que c'est bien par la foi que Dieu justifierait
Les nations a d'avance avisé Abraham
De la bonne nouvelle : seront bénies en toi
Toutes les nations. 9 De sorte que ceux qui croient
Sont bénies avec le croyant Abraham.
10 Or
Tous ceux qui se réclament de pratiquer la Loi,
Sont sous la malédiction, car il est écrit :
Maudit soit quiconque ne s'attache pas à tout
Ce qui se trouve écrit au livre de la Loi,
162
Pour le pratiquer. 11 Et que par la Loi personne
Ne soit justifié devant Dieu, c'est évident,
Puisque le juste vivra par la foi.12 La Loi
Ne se réclame pas de la foi. Mais celui
Qui pratiquera ces commandements vivra
Par eux. 13 Christ de la malédiction de la Loi
Nous a rachetés, il est devenu pour nous
Malédiction, parce qu'il est écrit ceci :
Maudit soit quiconque est suspendu au gibet !
14 Cela pour que la bénédiction d'Abraham
Parvînt aux nations en Christ Jésus, et que,
Par l'intermédiaire de la foi, nous recevions
L'Esprit promis.
163
Et à ta descendance ; c'est-à-dire : Christ. 17 Je dis
Ceci : une disposition prise par Dieu
En bonne et due forme, la Loi, qui est survenue
Quatre cent trente ans après ne s'annule pas
De manière à abolir la Promesse. 18 Si c'est
Par la Loi que l'héritage vient, ce n'est plus
Par promesse ; or, c'est par voie de promesse que Dieu
Accorda sa promesse à Abraham.
Rôle de la Loi.
19 Alors,
Pourquoi la Loi ? Car elle a été ajoutée
À cause des transgressions jusqu'à ce que vînt
La Descendance à laquelle était destinée
La Promesse ; elle a été par le ministère
Des anges édictée, avec un médiateur.
20 Le médiateur ne l'est pas d'un seul, et Dieu
Est seul. 21 La Loi irait-elle contre les promesses ?
Jamais de la vie ! S'il avait été donné,
En effet, une loi capable de faire vivre,
La justice viendrait réellement de la Loi.
22 Pourtant l'Écriture a enfermé toutes choses
Sous le péché pour que la Promesse fût donnée
Par la foi en Jésus-Christ aux croyants.
164
Avènement de la foi.
23 Avant
La venue de la Foi, nous étions enfermés
Sous la garde de la Loi, en vue de la Foi
Qui devait être révélée. 24 Ainsi la Loi
Est devenue notre pédagogue jusqu'à Christ,
Afin que nous fussions justifiés dans la foi.
Pourtant nous ne sommes plus sous un pédagogue,
25 Maintenant que la Foi est venue, 26 car vous êtes
Tous fils de Dieu, par la foi dans le Christ Jésus ;
27 Vous tous, en effet, qui avez été en Christ
Baptisés, c'est Christ que vous avez revêtu.
28 Or il n'y a ni Juif ni Grec, et il n'y a
Ni esclave ni homme libre, il n'y a ni homme
Ni femme, car tous vous êtes en un Christ Jésus.
29 Si vous êtes de Christ, vous êtes descendance
D'Abraham, et héritiers selon la Promesse.
Filiation divine.
165
Asservis. 4 Quand vint la plénitude du temps,
Dieu envoya son Fils, né d'une femme et né
Sous la Loi, 5 pour racheter ceux qui se trouvaient
Sous la Loi, pour que nous recevions l'adoption.
166
Souvenirs personnels.
167
Les deux alliances : Agar et Sarah.
168
Hériter avec le fils de la femme libre.
31 Et c'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants
D'une servante, mais de la femme libre.
III – PARENESE
La liberté chrétienne.
5 1 Et c'est
Pour la liberté que Christ nous a libérés ;
Tenez donc ferme, ne vous mettez pas de nouveau
Sous le joug de l'esclavage. Aussi, c'est moi, Paul,
Qui vous le dis : si vous vous faites circoncire :
Christ ne vous servira de rien. 3 Et je l'atteste
De nouveau à tout homme qui se fait circoncire
I1 est tenu de pratiquer toute la Loi.
4 Mais vous vous êtes exclus de Christ, vous qui cherchez
La justification dans la Loi ; et vous êtes
Déchus de la grâce. 5 Car pour nous, c'est par l'Esprit
D'après la foi que nous attendons la justice
Espérée. 6 En Christ Jésus, la circoncision
N'a de valeur, ni l'incirconcision, la foi
Seulement agissant par amour.
7 Vous couriez
Si bien ! Qui donc vous a empêchés d'obéir
169
À la vérité ? 8 Car vous n'obéissez plus
À Celui qui vous appelle.
9 Un peu de levain
Fait lever toute la pâte. 10 Et pour moi, je suis
Persuadé dans le Seigneur à votre égard
Que vous n'aurez pas d'autre sentiment. Celui
Qui vous trouble, en portera la peine, que qu'il soit.
11 Pour moi, frères, si je prêche la circoncision
Encore, pourquoi donc suis-je encore persécuté ?
Il est aboli, le scandale de la croix !
12 Qu'ils aillent se mutiler, ceux qui vous bouleversent !
Liberté et charité.
170
16 (Ainsi) je le dis : conduisez-vous par l'esprit,
Alors vous n'accomplirez pas la convoitise
De la chair. 17 Car la chair convoite contre l'esprit
Et l'esprit contre la chair : ils sont opposés
L'un à l'autre, de sorte que, ce que vous voulez,
Vous ne le faites pas. 18 Si vous êtes menés
Par l'esprit, vous n'êtes pas sous la Loi. 19 Les œuvres
De la chair sont bien manifestes : fornication,
Impureté, débauche, 20 idolâtrie, magie,
Haine, discorde, jalousie, emportement
Rebellions, dissensions, scissions, 21 envies, orgies,
Ripailles et choses semblables. Mais je vous préviens,
- Je vous ai déjà prévenus - ceux qui commettent
De telles choses n'hériteront pas du Royaume
De Dieu.
171
25 Et si nous vivons
Par l'esprit, suivons donc l'esprit. 26 Ne cherchons pas
La vaine gloire, nous provoquant les uns les autres,
Nous enviant les uns les autres.
2 Portez donc
Les fardeaux les uns des autres, vous accomplirez
La loi du Christ. 3 Si quelqu'un se croit quelque chose
Alors il n'est rien et il se leurre. 4 Que chacun
Examine son oeuvre, et il aura de quoi
Se vanter pour lui seul, et non pas pour autrui ;
5 Puisque chacun portera son propre fardeau.
6 Que celui qu'on instruit de la Parole fasse
Associer à tous ses biens celui qui l'instruit.
7 Ne vous égarez pas : on ne se moque pas
De Dieu. Car ce qu'il sème, l'homme le moissonnera ;
8 Et celui qui sème dans sa chair, moissonnera,
172
De la chair, la corruption ; qui sème dans l'Esprit
Moissonnera, de l'Esprit la vie éternelle.
9 Ne nous décourageons pas de faire le bien ; au temps
Voulu, si nous ne défaillons pas, la moisson
Viendra. 10 Ainsi donc, tandis que nous en avons
Épilogue.
11 Voyez
Avec quels gros caractères je vous (ai) écrit
De ma main ! 12 Tous ceux-là qui veulent se faire voir
Pour des motifs charnels, ce sont ceux qui vous forcent
À vous circoncire afin de n'être pas
Persécutés pour la croix du Christ. 13 Car eux-mêmes
Les circoncis ne gardent pas la Loi, ils veulent
Que vous soyez circoncis, c'est pour se vanter
De votre chair. 14 Pour moi, puissé-je ne me vanter
Que de la croix de notre Seigneur Jésus-Christ,
Par laquelle le monde est déjà crucifié
Pour moi et moi pour le monde.
15 La circoncision
N'est rien, et le prépuce non plus, mais seulement
173
La créature nouvelle. 16 Et tous ceux qui suivront
Cette règle, paix et miséricorde sur eux
Et sur l'Israël de Dieu.
174
EPITRE AUX EPHESIENS
Adresse.
175
De sa volonté, 6 (et) à la louange de la gloire
De sa grâce dont il nous a en son Bien aimé
Gratifiés.
13 Et en lui
Vous ; même après avoir entendu la Parole ;
176
De Vérité ; Évangile de votre salut,
En lui donc, après avoir eu foi, vous avez
Été marqués du Saint-Esprit de la promesse,
14 (Les arrhes) de notre héritage en vue du rachat
De ce que Dieu s'est acquis, (et) à la louange
De sa gloire.
177
Encore dans le monde à venir. 22 Il a tout mis
Sous ses pieds et il l'a donné pour Chef suprême
À l'église, 23 laquelle est son Corps, la Plénitude
De Celui qui remplit tout en tout.
2 1 Et vous qui
Étiez morts des fautes et des péchés 2 dans lesquels
Vous marchiez jadis selon 1e cours de ce monde
Selon le Chef du Pouvoir de l'air, cet Esprit
Qui, parmi les fils de la désobéissance,
Agit maintenant ... 3 De ceux-là nous étions tous,
Nous aussi, lorsque nous nous comportions jadis
Suivant les convoitises de notre chair, faisant
Les volontés de la chair et de nos pensées,
Nous étions voués par nature à la colère,
Tout comme les autres.
178
7 Pour montrer dans les siècles qui vont survenir
La richesse extraordinaire de sa grâce
Par sa bonté pour nous dans le Christ Jésus. 8 C'est
Par grâce en effet que vous êtes sauvés
Par le moyen de la foi. 9 Cela ne vient pas
Des œuvres, pour que personne ne puisse se vanter.
10 Nous sommes son ouvrage, dans le Christ Jésus,
Créés pour les œuvres bonnes que Dieu a d'avance
Préparées pour que nous les pratiquions.
11 Jadis
Rappelez-vous que vous les nations dans la chair,
Vous étiez donc appelés par ceux qui s'appellent
"Circoncis", "incirconcis", ils le sont
Dans la chair par la main de l'homme, 12 rappelez-vous
Que vous étiez en ce temps-là sans Christ, sans droit
De cité en Israël, tels des étrangers
Aux alliances de la Promesse, sans espérance
Et sans Dieu dans le monde. 13 Mais, dans Christ Jésus,
Maintenant, vous qui jadis étiez loin, vous êtes
Devenus proches par le sang du Christ. 14 Car c'est lui
Qui est notre paix, lui qui des deux en a fait
Un seul, lui qui a détruit le mur mitoyen
179
De la séparation - la haine -, 15 abolissant
Dans sa chair la Loi des commandements avec
Les décrets. Car il a voulu, faisant la paix,
De ces deux hommes créer en lui un homme nouveau,
16 Et ainsi par la croix, tuant en lui la haine,
Les réconcilier avec Dieu, en un seul corps
Tous deux. 17 Il est venu vous annoncer la paix
À vous qui étiez loin, la paix aussi à ceux
Qui étaient proches ; 18 puisque c'est par lui que les uns
Et les autres nous avons accès auprès du Père
En un seul Esprit.
180
Paul ministre de Mystère du Christ.
3 1 Et moi Paul,
À cause de cela, le prisonnier du Christ
Jésus pour vous les nations ... 2 Vous avez sans doute
Appris comment m'a été dispensée la grâce
De Dieu qui m'a été donnée pour vous, 3 que c'est
Par révélation que le mystère a été
Porté à ma connaissance tel qu'en peu de mots
Je viens de l'écrire. 4 Vous pouvez, en me lisant,
Comprendre l'intelligence que j'ai du mystère
Du Christ, 5 mystère qu'en d'autres générations
N’avait pas été porté à la connaissance
Des fils de l'homme comme il a été révélé
Maintenant à ses saints apôtres et ses prophètes
En l'Esprit ; 6 et ainsi les nations ont le même
Héritage, le même corps, la même Promesse,
En Christ Jésus par le moyen de l'Évangile,
7 Dont je suis devenu le serviteur selon
Le don de la grâce de Dieu qui m'a été
Donnée selon l'activité de sa puissance.
181
Du mystère tenu caché depuis l'origine
Des siècles en Dieu le créateur de toutes choses,
10 Pour que, par le moyen de l'Église, soit portée
La connaissance, à présent aux Principautés
Et aux Pouvoirs qui sont dans les régions célestes,
De la sagesse tellement diverse de Dieu,
11 Selon le dessein éternel qu'il a formé
Dans le Christ Jésus notre Seigneur, 12 - nous avons
Par cette foi en lui, assurance et accès
À Dieu avec confiance. 13 Je vous demande donc
De ne pas vous abattre devant mes afflictions
Pour vous : elles sont votre gloire !
Prière de Paul.
182
Hauteur et Profondeur, 19 de connaître l'amour
Du Christ qui surpasse toute connaissance pour que
Vous soyez remplis de toute la plénitude
De Dieu.
II - PARENESE
Appel à l'unité.
183
6 Un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus
De tous, et par tous, et en tous.
7 Mais, à chacun
De nous, c'est selon la mesure du don du Christ
Que la grâce a été donnée. 8 Aussi dit-on :
En montant dans les hauteurs il a fait captive
La captivité ; et il a donné des dons
Aux hommes. 9 S'il est monté, n'est-ce pas qu'il était
Descendu dans les régions basses de la terre ?
184
Nous croîtrons en tout, jusqu'à lui qui est la tête,
Christ, 16 dont le corps tout entier par ses ligaments
Qui l'alimentent, accomplit sa propre croissance
Avec l'énergie de chacune de ses parties,
Pour se bâtir lui-même dans l'amour.
17 Voici,
Je vous le dis et vous adjure dans le Seigneur :
Ne vous conduisez plus comme ceux des nations
Qui, par la vanité de leur intelligence,
Se conduisent. 18 Ils ont la pensée enténébrée
Et sont devenus des étrangers à la vie
De Dieu à cause de l'ignorance qui est en eux,
En raison de l'endurcissement de leur cœur.
19 Mais perdu tout sens, ils se sont livrés
À la débauche pour perpétrer avidement
Toute espèce d'impureté. 20 Mais vous, ce n'est pas
De cette sorte que vous avez appris le Christ,
21 Si toutefois vous l'avez entendu et si
Par lui vous avez été enseignés, selon
La vérité qui est en Jésus : 22 à savoir
Qu'il vous faut, renonçant à votre vie passée,
Rejeter le vieil homme qui va se corrompant,
185
Dupé par ses convoitises, 23 vous renouveler
Par le souffle de votre esprit 24 et revêtir
L'homme nouveau qui a (alors) été créé
Selon Dieu dans la justice et la sainteté
De la vérité.
186
Prévenants les uns envers les autres, bienveillants,
Pardonnez mutuellement comme Dieu
Vous a pardonnés en Christ.
5 1 (Ainsi) montrez-vous
Des imitateurs de Dieu, comme des enfants
Bien-aimés, 2 et conduisez-vous avec amour,
Tout comme le Christ vous a aimés et pour nous
S'est livré, en offrande et sacrifice à Dieu,
En parfum de bonne odeur.
187
Comme des enfants de lumière. 9 Puisque le fruit
De la lumière, est dans tout ce qui est bonté,
Justice et vérité. 10 Discernez ce qui est
Agréable au Seigneur, 11 ne prenez pas de part
Aux œuvres stériles des ténèbres, mais plutôt,
Réprouvez-les. 12 Ce que ces gens font en secret,
Est honteux même à dire. 13 Tout ce qui est prouvé
Coupable, la lumière le manifeste ; 14 ainsi
Tout ce qui est rendu manifeste est lumière.
C'est pourquoi il est dit : Relève-toi, ô toi
Qui dors, et ressuscite d'entre les morts, sur toi
Luira le Christ.
188
Morale domestique.
189
De Christ et de l'Église. 33 Quoi qu'il en soit, pour vous,
Que chacun aime ainsi sa femme comme soi-même,
Que la femme craigne son mari.
6 1 Obéissez
Enfants, à vos parents, c'est une chose juste
2 Honore ton père et ta mère, - tel est le premier
Commandement avec promesse - 3 pour être heureux
Et pour vivre longtemps sur la terre.
4 Et vous, pères,
N'irritez pas vos enfants ; mais élevez-les
190
7 Asservis de bon gré comme si vous l'étiez
Au Seigneur et non à des hommes, 8 sachant que tout
Ce qu'il aura fait de bien, chacun de la part
Du Seigneur le recouvrera qu'il soit esclave
Ou libre.
Le combat.
13 Voilà
Pourquoi prenez la panoplie de Dieu, afin
Qu'au jour mauvais vous puissiez résister, et mettre
191
Tout en œuvre et tenir. 14 Debout ! Ayant en reins
La vérité pour ceinture et pour vêtement
La cuirasse de la justice, 15 et pour chaussures
Le zèle à annoncer l'Évangile de la paix.
16 Et surtout, prenez le bouclier de la foi,
Grâce auquel vous pourrez éteindre tous les traits
Enflammés du Mauvais. 17 Et recevez aussi
Le casque du salut, le glaive de l'Esprit
Qui est la parole de Dieu.
18 À tout moment,
Par toutes sortes de prières et de demandes,
Priez en esprit ; aussi, soyez vigilants
Avec une entière assiduité, demandez
Pour tous les saints, 19 pour moi aussi, afin qu'ouvrant
La bouche, il me soit donné de parler pour faire
Connaître le mystère de l'Évangile avec
Assurance, 20 j'en suis l'ambassadeur dans les chaînes
Puissé-je en parler comme je le dois avec
Assurance !
192
Dans le Seigneur, vous fera tout connaître. 22 Aussi
Je vous l'envoie tout exprès pour que vous sachiez
Où nous en sommes et pour réconforter vos cœurs.
193
EPITRE AUX PHILIPPIENS
Adresse.
194
Et en toute clairvoyance, 10 pour que, discernant
Le meilleur, vous soyez purs et irréprochables
Pour le Jour de Christ, 11 remplis du fruit de justice
Qui est à la gloire et à la louange de Dieu
Par Jésus-Christ.
195
Encore. 19 Car je sais que cela aboutira
Pour moi au salut grâce à vos prières et
Avec le secours de l'Esprit de Jésus-Christ ;
20 Selon ma vive attente et selon mon espoir
Je n'éprouverai aucune honte, mais plutôt
En toute assurance, maintenant comme toujours,
Christ sera magnifié dans mon corps, par ma vie
Ou par ma mort. 21 Puisque pour moi, vivre c'est Christ
Et mourir est un gain.
196
Lutter pour la foi.
27 Mais comportez-vous
Dans la dignité de l'Évangile du Christ.
Pour que, soit venant vous voir, soit absent, j'entende
Que vous vous tenez dans un même esprit, luttant
Dans une même âme pour la foi de l'Évangile
28 Sans vous laisser effrayer par les adversaires,
En rien, ce qui pour eux représente une preuve
De perdition, mais pour vous de salut, cela
De part Dieu. 29 Car il vous a été accordé
À l'égard du Christ, de pouvoir vous fier en lui,
Mais encore de souffrir pour lui, 30 votre combat
Est celui-là même où vous m'avez vu et où
Maintenant vous entendez dire que je suis.
2 1 Si donc
I1 y a quelque consolation dans le Christ,
S'il y a quelque persuasion dans l'amour,
Quelque communion d'Esprit, et quelque tendresse
Et compassion, 2 mettez donc le comble à ma joie
En ayant même pensée, même amour, même âme,
Tendez à une seule chose, 3 de ne rien faire
197
Par rébellion ou vaine gloire ; mais que chacun
Par humilité, estime les autres à soi
Supérieurs. 4 Et ne recherchez pas chacun
Votre propre intérêt, mais bien celui des autres.
5 Ayez entre vous la même pensée qui fut
En Christ Jésus, 6 qui possédant forme de Dieu,
N'a pas regardé comme une prérogative
D'être égal à Dieu, 7 mais il s'est anéanti,
Prenant forme d'esclave, en devenant semblable
Aux hommes. Par son aspect reconnu pour un homme,
8 Il s'est abaissé, devenant obéissant
Jusqu'à la mort, et à la mort sur une croix !
9 Aussi Dieu l'a-t-il exalté et lui a-t-il
Donné le Nom qui est au-dessus de tout nom,
10 Pour qu'au nom de Jésus tout genou plie, aux cieux,
Sur la terre et sous la terre, 11 et que toute langue
Avoue que Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire
De Dieu le Père.
Travailler au salut.
198
Travaillez donc à votre salut avec crainte
Et tremblement ; 13 car c'est Dieu qui opère en vous
Pour son bon plaisir. 14 Et faites tout sans murmures
Ni raisonnements, 15 montrez-vous irréprochables
Et purs, enfants de Dieu sans reproche au milieu
D'une génération tortueuse, pervertie,
Où vous brillez comme des foyers de lumière
Dans le monde. 16 Attachez-vous bien à la parole
De vie, pour que je puisse me vanter au Jour
De Christ de n'avoir pas couru en vain et de
N'être pas fatigué en vain 17 Pourtant même
Si je dois être répandu en libation
Sur les sacrifice et service de votre foi,
J'en suis joyeux et m'en réjouis avec vous tous ;
18 Et vous, de même, soyez joyeux, et avec moi
Réjouissez-vous.
199
Celui de Christ Jésus. 22 Vous savez qu'il a fait
Ses preuves et que, comme un enfant avec son père,
Avec moi il s'est asservi à l'Évangile.
25 J'ai estimé
Nécessaire de vous envoyer Epaphrodite,
Mon frère, mon collaborateur, et compagnon
D'armes, vous les avez délégués pour subvenir
À mes besoins près de moi, 26 car il languissait
De vous tous, et se tourmentait que vous ayiez
Appris qu'il était tombé malade. 27 Et de fait
Il a été malade et bien près de la mort.
Mais Dieu a eu pitié de lui, non pas de lui
Seulement, de moi aussi pour que je n'ai pas
Tristesse sur tristesse. 28 Je m'empresse de vous
L'envoyer, pour que sa vue vous remette en joie
Et pour que de mon côté moi, je sois moins triste.
200
Que vous ne pouviez me rendre vous-mêmes.
La vraie voie du salut chrétien.
3 1 Au reste,
Mes frères, réjouissez-vous dans le Seigneur. Pour moi,
Vous écrire les mêmes choses, ce n'est pas terrible,
Et pour vous, c'est une sûreté. 2 Prenez garde
Aux chiens ! Et prenez garde aux mauvais ouvriers !
Prenez garde aux faux circoncis ! 3 Puisque c'est nous
Les circoncis, et nous rendons un culte à Dieu
En esprit, et nous nous vantons de Christ Jésus,
Au lieu de nous confier dans la chair, 4 bien que j'aie,
Moi, sujet pour mettre ma confiance dans la chair
Aussi. Si quelque autre pense pouvoir se confier
Dans la chair, je le puis, davantage : 5 circoncis
Au huitième jour, de la race d'Israël,
De la tribu de Benjamin, Hébreu issu
D'Hébreux, pour la Loi, Pharisien ; 6 (et) pour le zèle,
Persécuteur de l'Église ; (et) pour la justice
Légale, irréprochable. 7 Ces choses qui étaient
Pour moi des gains, je les ai comme un détriment
Estimées à cause du Christ. 8 Et oui, bien sûr,
J'estime même que tout est détriment à cause
De la valeur suréminente dans le savoir
De Christ Jésus, mon Seigneur. 9 À cause de lui,
J'ai tout sacrifié, et ainsi j'estime tout
201
Comme immondices pour gagner Christ, et que l'on trouve
En lui, non pas avec ma justice légale
Celle de la Loi, mais la justice par la foi
Au Christ, la justice qui vient de Dieu et s'appuie
Sur la foi ; 10 pour le connaître, lui et la puissance
De sa résurrection et pour être associé
À ses souffrances, en conformité à sa mort.
11 Peut-être toucherai-je à la résurrection
Des morts.
202
Je vous en ai parlé souvent et maintenant
J'en parle en pleurant - se comportent en ennemis
De la croix du Christ. 19 Leur fin, c'est la perdition ;
Leur Dieu, c'est le ventre ; la gloire est dans la honte, eux
Qui ne pensent qu'aux choses de la terre. 20 Pour nous,
Notre cité se trouve dans les cieux, et là
Nous y attendons comme Sauveur le Seigneur
Jésus-Christ, 21 qui transfigura notre corps
De misère, il le conformera à son corps
De gloire, selon la puissance active qui le rend
Capable de soumettre toutes choses.
4 1 Ainsi,
Mes frères bien-aimés, tellement chéris, ma joie
Et ma couronne, tenez ainsi dans le Seigneur,
Mes bien-aimés.
Derniers conseils.
203
4 Réjouissez-vous
Toujours dans le Seigneur ; je le dirai encore :
Réjouissez-vous. 5 Que votre modération
Soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche.
6 N'ayez aucun souci ; en tout, par la prière
Et la supplication avec action de grâce,
Faites connaître à Dieu vos demandes. 7 Et la paix
De Dieu qui surpasse toute intelligence, saura
Garder vos cœurs et vos pensées en Christ Jésus.
8 Au reste, frères, tout ce qui est vrai, tout ce qui
Est digne, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur,
Tout ce qui est aimable et tout ce qui a bon
Renom, s'il est quelque vertu ou quelque éloge,
Que ce soit cela qui compte pour vous. 9 Ce que
Vous avez appris, reçu, entendu de moi
Et vu en moi, pratiquez-le : le Dieu de paix
Sera avec vous.
204
Moi, j'ai appris à me contenter de l'état
Où je suis ; je sais vivre dans le dénuement,
12 Je sais vivre dans l'abondance. À tout je suis
Absolument initié : au rassasiement
À la faim, à l'abondance, à la privation.
13 Et je suis tout en Celui qui me fortifie.
14 Cependant vous avez bien fait de prendre part
À mon affliction. 15 Philippiens, vous le savez,
Vous-mêmes : lorsque je suis sorti de Macédoine,
Dans les débuts de l’Évangile, aucune Église
Ne m'assista en m'ouvrant un compte de droit
Et avoir, sauf vous seuls 16 qui, une fois, deux fois,
À Thessalonique, m'avez envoyé ce dont
J'avais besoin. 17 Je ne recherche pas le don ;
205
Sa richesse, avec la gloire, dans le Christ Jésus.
20 À notre Dieu et Père, pour les siècles des siècles,
Soit la gloire ! Amen.
206
EPITRE AUX COLOSSIENS
PREAMBULE
Adresse.
207
Epaphras, notre cher compagnon de service
Dans la fidélité au Christ ; 8 c'est lui encore
Qui nous a informés de l'amour que l'Esprit
Vous inspire.
208
I - PARTIE DOGMATIQUE
Primauté du Christ.
209
Participation des Colossiens au salut.
* de cette charge.
210
Tenu caché depuis l'origine des siècles
Et des générations, mais qui a maintenant
Été manifesté à ses saints. 27 À eux Dieu
A daigné faire connaître quelle est la richesse
De gloire de ce mystère parmi les nations : Christ
En vous, l'espérance de la gloire ! 28 Car c'est lui
Que nous annonçons, nous, avertissant tout homme,
Instruisant tout homme en toute sagesse afin
De présenter tout homme parfait dans le Christ.
29 C'est pourquoi je me fatigue à lutter selon
Son énergie qui agit en moi puissamment.
211
4 Je vous dis cela pour que personne ne vous leurre
Par de spéciaux propos. 5 Car, même si je suis
Absent de corps, par l'esprit je suis avec vous,
Heureux de voir le bel ordre qu'il y a chez vous
Et la solidité de votre foi en Christ.
8 Prenez garde
Que personne ne vous leurre par la philosophie,
Cette duperie creuse selon la tradition
Des hommes, selon les Éléments du monde, et non
De Christ.
212
9 C'est en lui qu'habite corporellement
Toute la plénitude de la divinité,
10 Et vous avez tout pleinement en lui, qui est
Le Chef de toute Principauté et Pouvoir.
11 En lui aussi vous avez été circoncis
D'une circoncision qui n'a pas été faite
À la main, mais qui vous dévêt du corps de chair :
La Circoncision du Christ. 12 Et ensevelis
Avec lui par le baptême, c'est en lui aussi
Que l'on vous a relevés avec votre foi
Dans l'activité de Dieu qui l'a relevé
D'entre les morts.
213
Contre la fausse ascèse, selon les "éléments du monde".
16 Que nul
Ne vous juge sur la nourriture et la boisson,
Ou la fête, la néoménie, ou le sabbat.
17 Car ce n'est là qu'une ombre des choses à venir,
La réalité appartient au Christ. 18 Que nul
Ne cherche à vous en frustrer, en se complaisant
Dans l’humilité" et dans le "culte des anges",
Plongé dans ce qu'il a vu, et gonflé d'un vain
Orgueil par sa pensée charnelle : 19 il ne tient pas
À la tête, dont tout le corps est alimenté
Et relié par les ligaments et jointures
Et croît de la croissance de Dieu.
20 Si vous êtes,
Avec Christ, morts aux éléments du monde, pourquoi,
Comme si vous étiez à vivre dans le monde
Vous pliez-vous à des ordonnances : 21 "Ne prends pas,
Ne goûte pas, ne touche pas", 22 autant de chose
Destinés à périr par l'usage. Ce sont là
Les préceptes et enseignements des hommes ; 23 ils ont
Certes, un air de sagesse avec leur religion
Volontaire, leur humilité et leur mépris
Du corps, mais en fait ils sont sans valeur aucune
Et ne servent qu'à la satisfaction de la chair.
214
L'union au Christ céleste, principe de la vie nouvelle.
III – PARENESE
215
9 Les uns
Aux autres, ne vous mentez pas, car vous vous êtes
Dévêtus du vieil homme, de ses agissements
10 Pour revêtir l'homme neuf, qui se renouvelle
En vue de connaître, à l'image de Celui
Qui l'a créé. 11 Là où il n'y a plus de Grec
Ou de Juif, de Circoncis ou d'Incirconcis,
De Barbare, de Scythe, d'esclave, d'homme libre, le Christ
Est partout et en tout.
216
16 Que la parole du Christ richement habite
En vous ; instruisez-vous et avertissez-vous
Mutuellement en toute sagesse. Chantez
(Donc) à Dieu dans vos cœurs votre reconnaissance
Par des psaumes des hymnes et des cantiques inspirés
Par l'Esprit. 17 Et quoi que vous fassiez en parole
Ou en œuvre, que cela soit toujours fait au nom
Du Seigneur Jésus, pour rendre grâce au Dieu Père,
Par lui.
217
Et non pour les hommes, 24 sachant que vous recevrez
Du Seigneur l'héritage en récompense. Soyez
Asservis au Seigneur Christ ; 25 car qui est injuste
Recouvrera son injustice, il n'y a point
De partialité.
Esprit apostolique.
218
Nouvelles personnelles.
12 (Et) Epaphras,
Qui est de chez nous vous salue. C'est un esclave
De Christ Jésus, toujours il lutte dans ses prières
219
Pour vous, afin que vous teniez bon, (et) parfaits,
Pleinement attachés à toute volonté
De Dieu. 13 Car je lui rends témoignage qu'il se donne
Beaucoup de peine pour vous, ainsi que pour ceux
De Laodicée et ceux de Hiérapolis.
14 Luc, le cher médecin, et Démas vous saluent.
220
PREMIER EPITRE AUX THESSALONICIENS
Adresse.
221
Du Seigneur a retenti, mais c'est en tout lieu
Que votre foi en Dieu s'est répandue, aussi
Nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 On raconte
Sur nous ce qu'a été notre arrivée chez vous,
Comment vous vous êtes détournés des idoles
Pour servir le Dieu vivant et vrai, 10 et des cieux
Attendre son Fils qu'il a(ura) d'entre les morts
Révélé, Jésus, qui de la Colère qui vient,
Nous délivre.
222
Non plus, comme vous le savez, ni de prétexte
Pour couvrir la cupidité, et Dieu en est
Témoin, 6 nous n'avons pas cherché la gloire des hommes
Non plus, ni de vous ni des autres 7 quand nous pouvions
Nous imposer comme apôtres de Christ.
Nous sommes,
Au contraire, devenus doux au milieu de vous
Comme une mère choit ses enfants qu'elle nourrit,
8 Et, dans notre tendresse pour vous, nous aurions
Été contents de vous livrer non seulement
L’Évangile de Dieu, mais encore nos vies mêmes,
Parce que vous nous étiez devenus chers. 9 Frères,
Rappelez-vous notre labeur, notre fatigue.
Pour n'être à charge à aucun de vous, nuit et jour
Travaillant, nous vous avons prêché l’Évangile
De Dieu. 10 Combien sainte, juste et irréprochable
Était notre conduite envers vous les croyants,
Vous en êtes témoins, Dieu aussi; 11 vous savez
Qu'avez chacun de vous comme avec ses enfants
Un père, nous vous avons exhortés, consolés,
Adjurés de vous conduire dignement à Dieu
Qui vous appelle à son royaume et à sa gloire.
223
La foi et la patience des Thessaloniciens.
L'inquiétude de l'Apôtre.
224
Nous en avions un tel désir ! 18 C'est pourquoi
Nous avons voulu aller chez vous, du moins moi,
Paul, une fois, deux fois, le Satan, nous en a
Empêché. 19 Quelle est en effet notre espérance,
Notre joie, la couronne dont nous nous vanterons
Devant notre Seigneur Jésus à sa venue ?
N'est-ce pas vous ? 20 C'est vous qui êtes notre gloire
Et notre joie, oui.
225
Action de grâces pour les nouvelles reçues.
226
Recommandations : sainteté de vie et charité.
227
Avez appris de Dieu à vous aimer les uns
Les autres, 10 vous le faites aussi envers tous les frères
De la Macédoine entière. Nous vous exhortons,
Frères, à aller de progrès en progrès ; 11 ayez
À cœur de vous tenir tranquilles, et de vaquer
Chacun à vos affaires, travaillant de vos mains,
Comme nous vous l'avons prescrit. 12 Ainsi vous vous
Conduirez dignement envers ceux du dehors
Et vous n'aurez besoin de personne.
13 Nous voulons,
Frères, que vous n'ignoriez rien au sujet de ceux
Qui se sont endormis. Ne vous attristez pas
Tout comme les autres qui n'ont pas d'espérance.
14 Parce que si nous croyons que Jésus est mort
Et ressuscité, de même ceux qui se sont
Endormis par Jésus, Dieu les emmènera
Avec lui. 15 Or voici ce que nous vous disons
Par la parole du Seigneur : nous les vivants,
Qui serons restés pour la Venue du Seigneur,
Nous ne devancerons donc pas ceux qui se sont
Endormis. 16 À un signal donné, à la voix
D'un archange, et au coup de trompette de Dieu,
228
Le Seigneur lui-même descendra du ciel, les morts
En Christ, ressusciteront d'abord. 17 Par la suite,
Nous les vivants, qui serons restés, nous serons
Emportés ensemble avec eux dans les nuées
Au-devant du Seigneur dans les aires ; et ainsi
Nous serons toujours avec le Seigneur. 18 Les uns
Les autres par ces paroles, réconfortez-vous.
229
Et soyons sobres. 7 Ceux qui dorment, dorment la nuit
Et ceux qui s'enivrent, s'enivrent la nuit.
8 Mais, nous qui sommes du jour, soyons sobres, ayant
Revêtu la cuirasse de la foi et de
L'amour, pour casque l'espérance du salut.
230
Car telle est, à votre égard, la volonté de
Dieu dans le Christ Jésus. 19 N'éteignez pas l'Esprit,
20 Ne méprisez pas les prophéties. 21 Éprouvez
Tout, retenez ce qui est bon. 22 Gardez-vous donc
De toute espèce de mal.
231
DEUXIEME EPITRE AUX THESSALONICIENS
Adresse.
232
Le repos avec nous, quand se révélera
Le Seigneur Jésus qui viendra du ciel avec
Les anges de sa puissance, 8 dans un feu ardent,
Alors il tirera vengeance de ceux qui
Ne connaissent pas Dieu et n'obéissent pas
À l’Évangile de notre Seigneur Jésus.
233
La venue du Seigneur et ce qui la précédera.
234
9 Car la venue du sans loi s'accompagnera
Selon l'énergie du Satan, de toute espèce
De puissance, de signes et de prodiges mensongers,
10 Et de toute la duperie de l'injustice,
Pour ceux qui se perdent car ils n'ont pas accueilli
L'amour de la vérité pour être sauvés.
11 Voilà pourquoi Dieu leur envoie une énergie
D'égarement qui les pousse à croire le mensonge,
12 Pour que soient jugés tous ceux qui n'auront pas cru
À la vérité, mais qui auront pris parti
Pour l'injustice.
Exhortation à la persévérance.
235
Et nous a donné par grâce réconfort éternel
Et belle espérance, 17 réconfortent bien vos cœurs
Et les affermissent en toute bonne œuvre et parole.
236
Gratuitement le pain de personne ; au labeur
Et à la peine, la nuit et le jour, nous avons
Travaillé pour n'être à la charge à aucun de vous.
237
Prière et adieu.
18 Avec vous
Tous, soit la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ !
238
Enseigner une autre doctrine et de ne pas
S'attacher à ces fables et généalogiques
Sans fin, qui produisent plutôt des discussions
Qu'elles ne favorisent le plan de Dieu dans la foi.
5 Et le but de cette prescription, c'est l'amour
Qui provient d'un cœur pur, d'une bonne conscience
Et d'une foi sans feinte. 6 Pour s'en être écartés
De ces choses, quelques-uns vers un vain bavardage
Se sont détournés : 7 les gens qui se voulant docteurs
De la Loi ne comprennent ni ce qu'ils disent ni ce
Qu'ils affirment.
239
Paul en face de sa vocation.
12 Je rends grâce
À celui qui m'a fortifié à Christ Jésus
Notre Seigneur, de ce qu'il m'a estimé digne
De confiance en me mettant à son service, 13 moi
Qui étais auparavant un blasphémateur
Persécuteur et insolent. J'ai obtenu
Une miséricorde parce que j'agissais
Par ignorance n'ayant pas la foi, 14 et la grâce
De notre Seigneur, s'est plus que multipliée,
Avec la foi et l'amour qui est dans le Christ
Jésus.
240
Timothée en face de ses responsabilités.
La prière liturgique.
241
Un homme, Christ Jésus, 6 qui s'est donné en rançon
Pour tous. C'est le témoignage rendu aux temps
Marqués, 7 pour lequel j'ai été, moi, établi.
Héraut et apôtre - et je dis la vérité,
Je ne mens pas - docteur en foi et vérité
Pour les nations. 8 Je veux donc que les hommes prient
En tout lieu, élevant des mains saintes, sans colère
Ni raisonnements.
242
À la transgression. 15 Pourtant elle sera sauvée
À condition qu'elle demeure dans la foi,
L'amour, la sainteté, avec la modestie.
L'épiscope.
6 (De plus)
Que ce ne soit pas un néophyte récent
De peur que gonflé par trop d'orgueil, il ne tombe
Dans l'opprobre et le filet du diable. 7 Et il faut
243
Que ceux du dehors lui rendent bon témoignage,
De peur qu'il ne tombe dans l'opprobre et le filet
Du diable.
Les diacres.
14 Et je t'écris cela,
Tout en espérant venir vers toi au plus tôt.
15 Mais si je tarde, je veux que tu saches comment
Il faut se comporter dans la maison de Dieu,
244
Qui est l’Église de Dieu vivant, les colonne
Et fondement de la vérité. 16 Puisque c'est,
Sans contre dit, que le mystère de la piété
Est grand :
245
6 En exposant cela aux frères,
Tu seras un bon serviteur de Christ Jésus,
Nourri des paroles de la foi et de la
Bonne doctrine que tu as pleinement suivie.
7 Les fables profanes, ces contes de vieilles femmes,
Rejette-les. Exerce-toi à la piété.
8 L'exercice corporel a peu d'utilité ;
Mais la piété, elle, est utile à tous, ayant
Ta promesse de la vie, de la vie présente
Et de la vie à venir. 9 Elle est sûre et digne,
De tout notre accueil, cette parole ; 10 pour cela,
Nous peinons et nous luttons, car nous avons mis
Notre espoir dans le Dieu vivant, c'est le Sauveur
De tous les hommes et surtout des croyants. 11 Prescris
Cela, enseigne-le.
246
Que ton progrès soit manifeste pour toi. 16 Sois
Attentif à toi et à ton enseignement ;
Persistes-y ; ce faisant, tu te sauveras,
Toi ainsi que ceux qui t'écoutent.
5 1 Ne rudoie pas
Le vieillard, exhorte-le comme un père les jeunes
Comme des frères, 2 les femmes âgées comme des mères,
Les jeunes comme des sœurs, en toute pureté.
Les veuves.
247
Est morte. 7 Et pour qu'elles soient inattaquables,
Prescris aussi cela.
248
Et que l’Église n'en ait pas la charge, pour qu'elle puisse
Assister celles qui sont réellement veuves.
Les anciens.
249
24 Il y a des hommes
Dont les péchés sont d'avance évidents, avant
Le jugement ; pour d'autres, ils ne le sont qu'ensuite.
25 De même, les œuvres belles sont d'avance évidentes
Et celles qui sont autres ne peuvent être cachées.
Les esclaves.
250
Querelle, injures, soupçons malveillants, 5 et disputes
Interminables d'hommes à l'esprit corrompu,
Privés de vérité, pensant que la piété
Est une affaire.
251
La piété, la foi, l'amour, la constance, la douceur.
12 Combats le beau combat de la foi ; et saisis
La vie éternelle à laquelle tu as été
Appelé, et pour laquelle tu as avoué
Le bel aveu devant grand nombre de témoins.
17 Aux riches
Du monde présent, prescris de ne pas juger
Avec supériorité, et de ne pas mettre
Toute leur confiance en une vague richesse,
252
Mais en Dieu qui nous procure tout richement.
Afin que nous en jouissions ; 18 qu'ils fassent le bien,
Et s'enrichissent de belles œuvres ; qu'ils soient prompts
À donner et à partager, en s'amassant
Un beau fonds pour l'avenir, avec lequel
Ils pourront acquérir une vie véritable.
253
DEUXIEME EPITRE A TIMOTHEE
254
Par l'imposition de mes mains. 7 Car ce n'est pas
Un esprit de timidité, mais de puissance,
D'amour et de modération que Dieu nous a
Donnés. N'aie donc pas honte du témoignage à rendre
À notre Seigneur, ni de moi son prisonnier,
Prends ta part de souffrance pour l'Évangile, selon
La puissance de Dieu, 9 (lui) qui nous a sauvés
Et appelés d'un saint appel, non pas selon
Nos œuvres, mais plutôt en conformité avec
Son propre dessein et sa grâce.
10 À nous, donnée
Dans le Christ Jésus, avant des temps éternels
La grâce a été manifestée maintenant
Par la manifestation de notre Sauveur
Christ Jésus qui a aboli la mort et mis
En lumière la vie, et l'immortalité
Par l’Évangile 11 au moyen duquel j'ai été
Moi, fait héraut, apôtre et docteur. 12 C'est aussi
Pour ce motif, que j'endure ces souffrances ; mais
Je n'ai pas honte, je sais en quoi j'ai mis ma foi,
Et je suis certain qu'il peut garder mon dépôt
Jusqu'à ce Jour-là.
255
Et l'amour qui est dans le Christ Jésus. 14 Le beau
Dépôt, garde-le part l'Esprit Saint qui habite
En nous.
256
Plaire à celui qui l'a enrôlé. 5 Si quelqu'un
Lutte, il n'est pas couronné, s'il n'a pas lutté
Selon les règles. 6 Et le cultivateur, qui peine
Doit être le premier à recevoir des fruits.
7 Comprends ce que je dis, car le Seigneur en tout
Te donnera l'intelligence.
8 Rappelle-toi
De Jésus-Christ, ressuscité d'entre les morts,
Né de la descendance de David, selon
Mon Évangile. Car je souffre jusqu'à porter
Des liens comme un malfaiteur pour lui ; la parole
De Dieu n'est pourtant pas liée. 10 Voilà pourquoi
J'endure tout pour les élus, pour qu'eux aussi
Obtiennent le salut qui est en Christ Jésus,
Avec la gloire éternelle. 11 C'est une parole
Fidèle : si nous sommes morts avec lui, aussi
Nous vivrons avec lui ; 12 si nous tenons, aussi
Lui nous reniera ; mais si nous sommes infidèles,
Lui demeure fidèle ; car il ne peut lui-même
Se renier.
257
Lutte contre le péril actuel des faux docteurs.
19 Pourtant
La fondation solide de Dieu tient debout,
Elle porte le sceau : Le Seigneur connaît les siens ;
Et : qu'il s'écarte de l'injustice, quiconque nomme
Le nom du Seigneur.
258
D'argent ; mais il y en a de bois et d'argile ;
Les uns sont pour des usages nobles, et les autres
Pour des usages vils. 21 Si quelqu'un de ces choses,
Se purifie, il sera donc un vase noble,
Sanctifié, utile au Maître, pour toute oeuvre bonne
Préparée.
259
Mise en garde contre les périls des derniers temps.
6 Ils en sont,
Ceux qui se glissent dans les maisons et captivent
Des femmelettes chargées de péchés, entraînées
Par des convoitises diverses, 7 et qui apprennent
Toujours sans jamais venir à la connaissance
De la vérité.
260
9 Pourtant ils n'iront pas plus avant ;
Leur démence sera manifeste pour tous
Comme le devient celle de ces deux hommes.
10 Pour toi,
Tu as suivi mon enseignement, ma méthode
Mon dessein, ma foi, ma patience, ma charité,
Ma résistance, 11 mes persécutions, mes souffrances,
Comme ceux qui me sont survenus à Antioche,
À Iconium, à Lystres. Quelles persécutions
N'ai-je subies ! Et de toutes le Seigneur
M'a délivré. 12 Aussi tous ceux qui veulent vivre
Pieusement dans le Christ Jésus seront (donc)
Persécutés. 13 Les mauvais hommes, les charlatans
Ne feront qu'empirer, ce sont gens qui égarent
Et qui s'égarent.
261
Que l'homme de Dieu soit accompli, équipé
Pour toute œuvre bonne.
Adjuration solennelle.
6 Moi, je suis
Déjà offert en libation, et le moment
De mon départ est arrivé. 7 Et jusqu'au bout
262
J'ai combattu le beau combat, j'ai achevé
Ma course et gardé la foi. 8 Maintenant, voici
Que la couronne de justice m'est réservée,
Et en ce Jour-là, le Seigneur, le juste Juge
Me la remettra, il la remettra aussi
À ceux* qui auront aimé son Apparition.
Recommandations suprêmes.
263
16 Mais la première fois que j'ai eu à répondre,
Personne ne m'a soutenu ; au contraire, tous
M'ont abandonné. Que cela ne leur soit pas
Compté ! 17 Le Seigneur m'a assisté et il m'a
Fortifié, pour que par moi la proclamation
Soit pleinement assurée, et pour que l'entendent
Toutes les nations. Et j'ai été délivré
De la gueule du lion.
19 Salue Prisca
Et Aquilas, et la maison d'Onésiphore.
Eraste est demeuré à Corinthe ; et Trophime,
Je l'ai laissé à Milet. 21 Mais efforce-toi
De venir avant l'hiver.
264
22 Le Seigneur
Soit avec ton esprit ! La grâce soit avec vous !
265
EPITRE A TITE
Adresse et salutation.
5 Si je t'ai
Laissé en Crète, c'est pour que tu mettes en ordre
Ce qui reste à régler et que, dans chaque ville,
Tu établisses des anciens, conformément
À ce que je t'ai prescrit. 6 Car chacun doit être
Irrépréhensible, mari d'une seule femme,
266
Avoir des enfants croyants qui ne puissent être
Accusés d'inconduite ou (bien) d'insoumission.
10 Nombreux
Sont insoumis, baveurs et imposteurs, surtout
Parmi les circoncis. 11 Car il faut leur fermer
La bouche ; ces gens-là bouleversent des familles
Entières, et ils enseignent pour un gain honteux
Ce qu'il ne faut pas.
267
Et pour ce motif, reprends-les sévèrement
Pour qu'ils soient sains dans la foi, 14 sans plus s'attacher
À des fables juives et à des commandements
D'hommes qui se sont détournés de la vérité.
Tout est pur pour les purs, pour ceux qui sont souillés
Et qui n'ont pas la foi, rien n'est pur ; au contraire,
Leur intelligence et leur conscience sont souillées.
Ils avouent connaître Dieu, mais ils le renient
Par leurs œuvres : gens abominables et indociles,
Disqualifiés pour toute œuvre bonne !
2 1 Et pour toi,
Dis ce qui est conforme à la saine doctrine.
2 Que les vieillards soient sobres, dignes, modérés, sains
Dans la foi, l'amour, la constance. 3 Et que les femmes
Agées, de même, aient le comportement qui sied
À des saintes ; ni médisantes ni asservies
Aux excès de vin, mais de bon conseil, 4 afin
De former les jeunes à aimer leur mari
Et leurs enfants, 5 à être modestes et chastes,
Femmes d'intérieur, bonnes, soumises à leur mari,
Pour que la parole de Dieu ne puisse pas
Être blasphémée.
268
6 Exhorte les jeunes gens
De même, à être en tout raisonnables, 7 te montrant
Toi-même un modèle de belles œuvres : pureté
De doctrine, dignité, 8 et enseignement sains,
Inattaquables, pour que l'adversaire soit couvert
De confusion de n'avoir rien de mal à dire
De nous.
269
Purifier un peuple qui soit le sien, zélé
Pour les belles œuvres.
270
Se sont manifestés la prévenance de Dieu,
Notre Sauveur, ainsi que son amour des hommes,
5 Ce n'est pas d'après les œuvres qu'avec justice
Nous avions faites, mais selon sa miséricorde
Qu'il nous a sauvés ; c'est par l'Esprit saint un bain
De régénération, de renouvellement
Qu'il a richement répandu par Jésus-Christ
Notre Sauveur, 7 pour que justifiés par la grâce
8 Car c'est là
Une parole sûre, je veux que sur ce point
Tu sois affirmatif, afin que ceux qui ont
Donné leur foi à Dieu cherchent à exceller
Dans les belles œuvres. Voilà qui est beau, utile
Aux hommes.
271
L'hérétique, après un premier et un second
Avertissement, rejette-le, 11 en sachant
Qu'un tel homme est un dévoyé et un pécheur
Qui se condamne lui-même.
Lorsque je t’aurai
Envoyé Arténas, ou Tychique, viens donc*
Vers moi à Nicopolis parce que c'est là
Que j'ai décidé de passer l'hiver. 13 Pourvois
Avec soin au voyage du légiste Zénas
Et d'Apollos, afin qu'ils ne manquent de rien.
15 Tous ceux
Qui sont avec moi te salue. Salue ceux qui,
Dans la foi, nous aiment.
272
EPITRE À PHILEMON
Adresse.
273
Requête en faveur d'Onésime.
12 Je te le renvoie, lui,
C'est-à-dire mon coeur. 13 Je voulais le retenir
Auprès de moi, afin qu'il me serve à ta place
Dans mes liens pour l’Évangile, 14 pourtant je n'ai rien
Voulu faire sans ton avis, pour que ton bienfait
Ne sente pas la contrainte, mais soit de bon gré.
15 Peut-être a-t-il été un moment séparé
De toi, afin que tu le recouvres à jamais,
16 Non plus comme un esclave, mais bien mieux qu'un esclave,
Comme un frère bien-aimé. Et il l'est tout à fait
Pour moi, mais combien plus pour toi, et dans la chair
Et dans le Seigneur ! 17 C'est pourquoi, si tu me tiens
Pour un compagnon, veille bien le recevoir
Comme si c'était moi. 18 S'il t'a fait quelque tort
274
Ou s'il te doit quelque chose, mets-le à mon compte ;
19 Moi, Paul, j'écris de ma main : je rembourserai.
Je ne veux pas te dire que tu m'es de toi-même
Redevable. 20 Oui, frère, à moi de tirer profit
De toi, dans le Seigneur : apaise dans le Christ
Mon cœur. C'est en comptant sur ton obéissance
Que j'écris, je sais bien que tu en feras
Plus encore que je me dis.
Recommandations. Salutations.
275
EPITRE AUX HEBREUX
PROLOGUE
Preuve scripturaire.
276
6 Et encore, lorsqu'il fait entrer le Premier-né
Dans le monde, il dit (ceci) : que se prosternent
Devant lui tous les anges de Dieu. 7 Pour les anges,
Il dit ceci : Ses anges, il en fait des esprits,
Et ses serviteurs, une flamme de feu ; 8 mais
Pour le Fils : Dieu*, ton trône subsiste à tout jamais
Le spectre de droiture est ton spectre royal ;
9 Tu as aimé la justice et tu as haï
L'illégalité ; c'est pourquoi, ce Dieu, ton Dieu
T'a oint d'une huile d'allégresse de préférence
À tes associés. 10 Et encore : c'est toi, Seigneur,
Qui au commencement fondas la terre, les cieux
Sont l'oeuvre de tes mains. 11 Eux périront, mais toi,
Tu demeures, et tous comme un manteau vieilliront,
12 (Alors) comme un vêtement tu les rouleras,
Comme un manteau, et ils seront changés. Mais toi,
Tu es le même, tes années ne cesseront pas.
277
Exhortation.
2 1 Voilà
Pourquoi, nous devons nous attacher avec plus
D'attention à ce que nous avons entendu,
De peur d'être entraînés à la dérive. 2 Déjà
Si la parole annoncée par des anges est ferme
Dans sa révélation, si toute transgression
Et désobéissance ont reçu une juste
Rémunération, 3 comment échapperons-nous
Nous-mêmes, si nous négligions un si grand salut ?
Celui-ci annoncé d'abord par le Seigneur
Nous a(ura) été confirmé par ceux qui l'ont
Entendu ; 4 et Dieu y joignait son témoignage
Par des signes et des prodiges, et par des miracles
Divers avec des répartitions d'Esprit Saint
Selon sa volonté.
278
Et d'honneur tu l'as couronné ; 8 et sous ses pieds
Tu as tout soumis. Et s'il lui a tout soumis,
Et si maintenant nous ne voyons pas encore
Que tout lui soit soumis, 9 nous voyons qu'abaissé
Pour peu en dessous des anges, Jésus est de gloire
Et d'honneur couronné, à cause de la mort
Qu'il a subi, pour que, par la grâce de Dieu
Pour tout homme, il ait goûté la mort.
10 En effet,
Il convenait que devant conduire à la gloire
Un grand nombre de fils, Celui pour qui, par qui
Tout existe, rendit parfait avec des souffrances
Le Chef de leur salut. 11 Le Sanctificateur
Et les sanctifiés sont issus d'un seul. Aussi
Il n'a pas honte de les nommer frères, 12 quand il dit :
J'annoncerai ton nom à mes frères, au milieu
De l'assemblée je te chanterai. 13 Et encore :
Moi, je mettrai ma confiance en lui. Et encore
Me voici avec les enfants que m'a donnés
Dieu.
279
15 Pour délivrer ceux que la crainte de la mort
Livrait toute la vie de l'esclavage. 16 Ce n'est
Certes pas à des anges qu'il vient en aide ; mais c'est
À la descendance d'Abraham qu'il vient en aide.
FIDELE ET COMPATISSANT
280
De la maison a plus d'honneur que la maison
Elle-même ; 4 puisque toute maison est construite
Par quelqu'un, mais Dieu est le constructeur de tout.
5 Moïse a été fidèle comme serviteur
Dans toute sa maison afin de témoigner
De ce qu'il allait être dit ; 6 mais comme fils
Sur sa maison, Christ l'a été. Et sa maison,
C'est nous, si nous retenons ferme jusqu'à la fin
L'assurance et la fierté de notre espérance.
281
12 Prenez garde qu'il n'y ait,
Frères, en l'un d'entre vous un cœur mauvais, assez
Incrédule pour se détacher du Dieu vivant.
13 Au contraire, exhortez-vous mutuellement
Chaque jour, aussi longtemps que l'on peut parler
D'aujourd'hui, pour qu'aucun de vous ne se durcisse
En cédant à la duperie du péché. 14 Car
Nous sommes devenus participants du Christ,
Si toutefois nous tenons ferme jusqu'à la fin
Notre assurance première, 15 pendant qu'il est dit :
Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, vos cœurs
N'allez pas, comme lors de l'Exaspération,
Les endurcir.
282
Et dont les cadavres tombèrent dans le désert ?
18 Et à qui donc jura-t-il qu'ils n'entreraient point
Dans le repos, sinon aux indociles ? 19 Nous voyons
Qu'à cause de leur incrédulité, ils ne purent
Entrer.
3 En effet,
C'est nous les croyants qui entrons dans ce repos,
Comme il l'a dit : je l'ai juré dans ma colère :
Ils n'entreront point dans mon repos. Mais ses œuvres
Étaient certes achevées depuis la création
Du monde, 4 car Il a dit quelque part au sujet
Du septième jour : Et Dieu, de toutes ses œuvres
Se reposera le septième jour. 5 Et encore
Cet endroit : ils n'entreront point dans mon repos.
6 Ainsi donc, puisqu'il reste à certains d'y entrer,
Et que ceux à qui la promesse a été faite
En premiers n'y sont pas entrés, parce qu'ils ont
283
Désobéi, 7 Dieu établit encore un jour
- Aujourd'hui - lorsque, si longtemps après, Il dit
Dans David ce qui vient d'être cité plus haut
Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'allez pas
Endurcir vos cœurs.
284
De créature qui lui soit cachée. Tout est nu,
Tout est mis à découvert aux yeux de Celui
À qui nous devons rendre compte.
285
4 Nul ne s'arroge cet honneur : on est appelé
Par Dieu comme Aaron.
286
III - L'AUTHENTIQUE SACERDOCE DE JESUS CHRIST
287
Éternel. 3 C'est ce que nous allons faire, si Dieu
Toutefois le permet.
288
À votre salut. 10 Puisque Dieu n'est pas injuste
Pour oublier votre travail avec l'amour
Que vous avez montré pour son Nom, en servant
Les saints, en les servant encore. 11 Nous désirons
Que chacun d'entre nous montre le même zèle
À conserver la plénitude de l'espérance
Jusqu'à la fin, 12 pour que vous ne deveniez pas
Indolents, mais pour que vous initiez ceux qui,
Par la foi et par la patience ont hérité
Des promesses.
289
Proposée. 19 Nous avons comme une ancre de l'âme
En elle, sûre et ferme, qui pénètre par-delà
Le rideau, là où Jésus est entré pour nous
En avant-coureur, et est devenu grand prêtre
À jamais selon l'ordre de Melchisédech.
Melchisédech.
290
Melchisédech a reçu la dîme d'Abraham.
4 Considérez donc
Comme est grand celui à qui, lui, le patriarche
Abraham donna la dîme du meilleur butin.
291
Du sacerdoce lévitique au sacerdoce selon l'ordre de Melchisédech.
11 Si la perfection avait
Été atteinte par le sacerdoce lévitique -
Car c'est sur lui que se fonde la Loi donnée
Au peuple - quel besoin encore que se lève un prêtre
Différent selon l'ordre de Melchisédech
Au lieu de dire selon l'ordre d'Aaron ? 12 Car,
Une fois changé le sacerdoce, se produit
Nécessairement le changement de la loi
Aussi. 13 De fait, celui dont ces choses sont dites
Appartient à une autre tribu, dont personne
N'a jamais servi à l'autel. 14 I1 est notoire,
Que notre Seigneur a donc surgi de Juda,
Tribu dont Moise n'a rien dit pour ce qui est
Des prêtres.
292
Abolie la prescription précédente à cause
De sa faiblesse et de son inutilité
Pour autant
Cela ne s'est pas fait sans serment, car ceux-là
Sont devenus des prêtres sans serment, 21 mais lui,
C'est avec serment, par Celui qui lui a dit
Ceci : Le Seigneur l'a juré et il ne s'en
Repentira pas : tu es prêtre à jamais - 22 donc,
Jésus est devenu le garant d'une alliance
Meilleure.
25 De là,
Il peut sauver définitivement ceux qui
293
Par lui s'avancent vers Dieu, puisqu'il est toujours
Vivant afin d'intercéder en leur faveur.
294
II - LA SUPERIORITE DU CULTE, DU SANCTUAIRE
ET DE LA MEDIATION DU CHRIST PRETRE
295
6 Maintenant notre grand prêtre a obtenu
Une fonction d'autant plus élevée qu'il est
Médiateur d'une meilleure alliance laquelle
Se fonde sur de meilleures promesses. 7 En effet
Si cette première alliance s'était avérée
Irréprochable, il n'y aurait eu donc pas lieu
D'en chercher une deuxième. 8 C'est en les blâmant
Qu'Il dit :
296
Et de leurs péchés je ne me souviendrai plus.
13 En parlant d'une alliance nouvelle, il vieillit
La première, ce qui est vieux et vétuste est près
De disparaître.
3 I1 y avait
Une tente appelée le Saint des saints derrière
Le second rideau, 4 qui contenait un autel
Des parfums en or, avec l'arche de l'Alliance
De toute part recouverte d'or, dans laquelle
Se trouvait une urne d'or contenant la manne,
Et le bâton d'Aaron qui avait fleuri,
Et les tables de l'Alliance. 5 Au-dessus de l'arche,
Les chérubins de gloire qui couvraient de leur ombre
Le propitiatoire. Mais il n'y a pas lieu
De parler de cela maintenant en détail.
297
6 Et les choses étant ainsi disposées, les prêtres
Entrent constamment pour assurer le service
Du culte dans la première tente ; 7 au contraire,
Dans la seconde, il n'y entre que le grand prêtre,
Une seule fois par an, avec le sang qu'il offre
Pour lui et les péchés d'ignorance du peuple,
8 L'Esprit Saint indiquant par-là que le chemin
Du sanctuaire n'est pas encore manifesté,
Tant que subsiste la première tente. 9 Et c'est
Un symbole pour le temps présent, montrant que sont
Offerts des dons et des sacrifices qui ne peuvent
Parfaire la conscience de celui qui rend le culte ;
10 Il n'y est question que d'aliments, et boissons
Et ablutions diverses : ordonnances charnelles,
Imposées jusqu'au temps de la réforme.
11 Mais Christ
Est survenu, grand prêtre des biens à venir,
Traversant une tente plus grande et plus parfaite
Qui n'est pas faite à la main, c'est dire qu'elle n'est pas
De cette création.
298
Avec son propre sang pour que nous obtenions
Un éternel rachat.
299
19 Et quand Moise,
Eut proclamé tout le commandement selon
La Loi, à tout le peuple, il prit le sang des veaux
Et des boucs, et de l'eau, de la laine écarlate
Et de l'hysope, alors il aspergea lui-même
Le livre ainsi que tout le peuple et dit : 20 Ceci
Est le sang de l'alliance qu'a prescrite pour vous
Dieu. 21 Puis, de la même manière, il aspergea
De sang la tente et tous les objets du service.
22 Et, selon la Loi, presque tout est purifié
Par le sang, et il n'y a pas de rémission
Sans effusion de sang.
300
Depuis la fondation du monde, tandis qu'il s'est
Manifesté une seule fois à la fin
Des âges afin d'abolir par son sacrifice
Le péché. 27 Et pour autant qu'il est réservé
Aux hommes de mourir une fois - après quoi
C'est le jugement - de même le Christ, après
Ne s'est offert qu'une seule fois pour porter
Les péchés d'un grand nombre, une seconde fois
Apparaîtra, sans péché, à ceux qui l'attendent
Pour leur salut.
301
Par ces sacrifices, le souvenir des péchés
Chaque année, 4 car le sang des taureaux et des boucs
Ne peut pas enlever le péché. 5 C'est pourquoi
En entrant dans le monde, le Christ dit : "Sacrifice
Et offrande, tu n'en as pas voulu, mais tu m'as
Façonné un corps ; 6 et tu m'as agréé
Pour le péché holocaustes et sacrifices ;
7 Alors j'ai dit : voici, je viens - dans le rouleau
Du Livre il est écrit de moi - pour faire, ô Dieu
Ta volonté.
302
Efficacité du sacrifice du Christ.
11 Or tout prêtre
Se tient debout chaque jour pour faire le service
Et offrir maintes fois les mêmes sacrifices
Qui ne peuvent jamais enlever les péchés.
303
IV - LA FOI PERSEVERANTE
Transition.
19 Ayant l'assurance,
Frères, d'une voie d'accès par le sang de Jésus
Au sanctuaire, 20 cette voie qu'il a pour nous-mêmes
Inaugurée, récente et vivante à travers
Le rideau - c'est-à-dire sa chair - 21 ainsi qu'un prêtre
Éminent à la tête de la maison de Dieu,
22 Avançons avec un cœur vrai, dans une foi
Assurée, le cœur nettoyé de sa mauvaise
Conscience et le corps lavé d'une eau pure. 23 Gardons
Inflexible notre profession d'espérance,
Parce qu'il est fidèle, Celui qui a promis.
24 Faisons attention les uns aux autres, à l'amour,
Aux œuvres bonnes incitons-nous ; 25 votre assemblée
Ne la désertez pas, comme quelques-uns
S'y accoutument ; réconfortez-vous, et cela
D'autant plus que vous voyez approcher le Jour.
Danger de l'apostasie.
304
27 Mais une attente terrible du jugement
Ainsi que l'ardeur du feu qui doit dévorer
Les rebelles. 28 Mais si quelqu'un rejette la Loi
De Moïse, il est impitoyablement mis
À mort sur la déposition de deux ou trois
Témoins ; 29 et de quel pire châtiment pensez-vous ?
Motifs de persévérer.
305
Vous avez compati au sort des prisonniers,
Vous avez aussi accueilli l'enlèvement
De vos biens avec joie sachant que vous avez
De meilleurs biens à demeure. 35 Ne perdez donc pas
Votre assurance qui possède un bon paiement.
36 Vous avez en effet besoin de résistance,
Pour faire la volonté de Dieu et obtenir*
La promesse, 37 car encore un peu, bien peu de temps,
Et celui qui doit venir viendra sans tarder.
38 Mon juste vivra par la foi ; s'il se dérobe,
Il n'aura pas ma faveur.
306
La foi exemplaire des ancêtres.
307
7 C'est par la foi
Que Noé, divinement averti alors
De ce qui ne se voyait pas, avec piété
Construisit l'arche pour sauver sa famille ; par elle,
Il condamna le monde et devint l'héritier
De la justice selon la foi.
308
13 C'est dans la foi
Qu'ils moururent tous, sans avoir bénéficié
Des promesses, les voyant de loin, les saluant
Et en avouant qu'ils étaient des étrangers
Et des passants sur la terre. 14 Ceux qui parlent ainsi
Montrent bien qu'ils cherchent une patrie. 15 S'ils s'étaient
Souvenus de celle d'où ils venaient, ils auraient
Eu le temps d'y retourner. 16 Mais non ; ils aspirent
À une patrie meilleure, la patrie céleste.
C'est pourquoi Dieu n'a pas honte de s'appeler
Leur Dieu ; il leur a préparé une cité,
En effet.
309
21 Et c'est par la foi que Jacob mourant bénit
Chacun des fils de Joseph et se prosterna,
Appuyé sur l'extrémité de son bâton.
310
28 C'est par la foi qu'il fit la Pâque, et l'aspersion
Du sang pour que ne touchât point aux premier-nés
L'Exterminateur.
32 Que dirai-je
Encore ? Mais le temps me manquerait pour parler
En détail de Gédéon, de Baraq, Samson,
Jephté, de David, de Samuel, des Prophètes,
33 Qui par la foi vainquirent des royaumes, exercèrent
La justice, obtinrent des promesses, fermèrent
La gueule des lions, 34 éteignirent la violence du feu.
311
Échappèrent au tranchant du glaive, de leur faiblesse
Triomphèrent, furent vaillants à la guerre, repoussèrent
L'assaut de l'étranger. 35 Des femmes recouvrèrent
Leurs morts ressuscités.
312
L'exemple de Jésus-Christ.
12 1 Ainsi environnés
Que nous sommes d'une telle nuée de témoins,
Nous aussi, rejetons tout ce qui alourdit
Et le péché qui nous entrave, avec constance
Courons l'épreuve qui nous est proposée, 2 les yeux
Fixés sur le Chef et sur le Consommateur
De la foi, Jésus qui, en place de la joie
Proposée a enduré la croix, au mépris
De la honte ; à la droite du trône de Dieu,
Il est assis désormais. 3 Songez, à celui
Qui a (dû) endurer de la part des pécheurs
Une telle contestation, vous ne serez pas
Malades de découragement.
4 Jusqu'au sang
Vous n'avez pas encore résisté dans la lutte
Contre le péché.
313
Du Seigneur, mon fils. Ne te décourage pas
Quand il te reprend : 6 celui qui aime le Seigneur,
Il le corrige, et il fouette tout fils qu'il accueille !
7 C'est pour votre correction que vous endurez ;
C'est en fils que Dieu vous traite. Quel est donc le fils
Que ne corrige pas son père ? 8 Mais si vous êtes
Exempts de ce châtiment* auquel tous ont part,
C'est que vous êtes des bâtards et non des fils.
9 D'ailleurs nous avions pour nous corriger nos pères
Selon la chair, nous les respections. C'est pourquoi
Nous devons nous soumettre plus fortement encore
Au Père des esprits, pour la vie. 10 Ceux-là
Nous corrigeaient pour peu de jours et au juger.
Lui, c'est pour notre bien, pour qu'à la sainteté,
Nous ayons part. 11 Certes, toute correction, n'est pas
Sur le moment sujet de joie, mais de tristesse ;
Plus tard cependant elle rapporte à ceux qu'elle a
Exercés un fruit de paix, la justice.
12 Aussi
Redressez vos mains défaillantes et vos genoux
Chancelants ; rendez droits pour vos pieds les sentiers
Tortueux, pour que le boiteux ne dévie pas
Mais que plutôt il guérisse.
314
Châtiment de l'infidélité.
14 Recherchez la paix
Avec tous, ainsi que la sanctification
Sans laquelle personne ne pourra voir le Seigneur.
15 Et veillez à ce que personne ne soit privé
De la grâce de Dieu, et à ce que ne pousse,
Des rejetons et ne cause du trouble, aucune
Racine amère ; par elle, le grand nombre serait
Souillé, 16 mais qu'il n'y ait pas de fornicateur
Ni de profanateur comme Ésaü, qui pour
Un seul mets livra son droit d'aînesse.
17 Dans la suite,
Vous savez bien que, quand il voulut hériter
De la bénédiction, il fut (donc) rejeté ;
Car il ne trouva point place pour le repentir,
Bien qu'il l'eût recherché avec larmes.
18 Vous ne vous
Etes pas approchés d'une réalité
Palpable : feu ardent, nuée obscure, ténèbres
Et ouragan, 19 et son de trompette, et clameur
315
De paroles, et ceux qui l'entendirent demandèrent
Qu'on ne leur parlât pas davantage. 20 En effet
Ils ne supportaient pas cette injonction : Quiconque,
Serait-ce un animal, touchera la montagne
Sera lapidé. 21 Et si terrible en était
L'aspect que Moise dit : Je suis effrayé,
Et tout tremblant ! Mais vous vous êtes approchés
De la montagne de Sion, de la cité
Du Dieu vivant, de la Jérusalem céleste
Et de myriades d'anges, d'une réunion
De fête, 23 de l'assemblée des premier-nés qui sont
Inscrits dans les cieux, d'un Dieu juge universel,
Des esprits des justes parfaits, 24 et de Jésus
Médiateur d'une alliance neuve, et d'un sang
D'aspersion qui parle mieux que celui d'Abel.
25 Prenez garde de repousser Celui qui parle.
Si ceux-là n'échappèrent pas qui repoussaient
Celui qui rendait des oracles sur la terre,
À plus forte raison, n'échapperons-nous pas,
Si de Celui qui parle dans les cieux nous nous
Détournons, 26 lui dont la voix ébranla la terre
A fait maintenant cette promesse : une fois
Encore, je secouerai non seulement la terre
Moi, mais aussi le ciel. 27 Et encore une fois,
Ces mots l'indiquent : les choses ébranlées vont être
Changées, car elles sont des réalités créées
316
Afin que demeurent celles qui sont inébranlables.
28 C'est pourquoi, puisque nous recevons un Royaume
Inébranlable, ayons de la reconnaissance,
Par elle, rendons à Dieu un culte qui lui soit
Agréable, avec piété et crainte ; notre Dieu
Est un feu dévorant.
APPENDICE
Ultimes recommandations.
317
Avec assurance : Le Seigneur est mon secours ;
Je ne crains pas. Que peut me faire l'homme ?
Sur la fidélité.
7 De vos chefs,
Souvenez-vous, car eux vous ont annoncé
La parole de Dieu, considérant l'issue
De leur carrière, imitez leur foi. 8 Jésus-Christ
Est le même, hier, aujourd'hui, à tout jamais.
9 Ne vous laissez pas entraîner par des doctrines
Diverses et étrangères ; il est bon que leur cœur
Par grâce soit affermi, non par des aliments
Qui n'ont servi de rien à ceux qui en usèrent.
10 Nous avons un autel, ceux qui rendent un culte
À la Tente n'ont pas le pouvoir de se nourrir.
11 Les animaux dont le grand prêtre porte le sang
Dans le sanctuaire en vue de l'expiation
Du péché, leurs corps sont consumés en dehors
Du camp. 12 Et c'est pourquoi Jésus pour sanctifier
Le peuple par son propre sang, hors de la Porte
A souffert. 13 Alors sortons vers lui, hors du camp,
En portant son opprobre ; 14 nous n'avons pas ici
De cité permanente, mais nous recherchons celle
De l'avenir. 15 Par lui donc nous offrons à Dieu
318
À tout moment un sacrifice de louange,
C'est le fruit des lèvres qui professent son Nom.
16 Et n'oubliez pas la bienfaisance et la mise
En commun des ressources, à de tels sacrifices
Dieu prend du plaisir.
319
EPILOGUE
22 Je vous exhorte,
Frères, à supporter cette exhortation ; ma lettre
Est donc brève.
24 Saluez
Tous vos chefs avec tous vos saints. Ceux d'Italie
Vous saluent. 25 Que la grâce soit avec vous tous !
320
EPITRE DE SAINT JACQUES
Adresse et salutation.
321
Instable dans toute sa conduite.
9 Que le frère
De base condition, de son élévation
Se vante, 10 et le riche de son abaissement
Car il passera comme fleur d'herbe. 11 Le soleil
Se lève avec sa chaleur brûlante et dessèche
L'herbe ; sa fleur tombe et son éclatante parure
Disparaît. De même le riche se flétrira
Dans ses entreprises.
La tentation.
322
16 Mes frères aimés,
Ne vous égarez pas, 17 car tout don excellent,
Toute donation parfaite, vient d'en haut, du Père
Des lumières descend chez qui n'est ni changement
Ni ombre de variation.
18 L'ayant voulu,
D'une parole de vérité, il nous a
Engendrés pour que nous soyons en quelque sorte
Les prémices de ses créatures.
La vraie dévotion.
19 Sachez-le,
Mes frères aimés* : que tout homme soit prompt à entendre,
Lent à parler, lent à la colère ; 20 la colère
De l'homme n'accomplit pas la justice de Dieu.
21 Et c'est pourquoi, rejetant toute saleté
Et tout reste de méchanceté, accueillez
Avec douceur la Parole qui a été
Implantée en vous et qui peut sauver vos âmes.
22 Mettez la Parole en pratique, de l'écouter
Ne vous contentez pas, en vous leurrant vous-mêmes.
23 Si quelqu'un écoule la parole sans la mettre
En pratique, il ressemble à un homme qui regarde
323
Dans un miroir le visage que lui a donné
La nature ; 24 il se regarde, s'en va, oublie
Aussitôt comment il était. 25 Pourtant celui
Qui se penche en permanence sur la loi parfaite
De liberté, et y reste ne se montrant pas
Auditeur oublieux mais homme de pratique,
Celui-là sera heureux en la pratiquant.
324
2 I1 entre,
Supposez, dans votre assemblée un homme avec
Un anneau d'or et un habit splendide, il entre
Aussi un pauvre avec un habit sale. 3 Alors
Si vous regardez celui qui porte l'habit
Splendide et dites : "Toi, assis-toi en bonne place
Ici," et que vous disiez au pauvre : "Toi, tiens-toi
Là debout", ou bien : "Au bas de mon marchepied
Assieds-toi", 4 mais n'est-ce pas faire des distinctions
En vous-mêmes, ne jugez pas sur de mauvaises
Raisons ?
325
10 Qui garde la Loi mais chute
Sur un seul point devient donc coupable pour tout.
11 Celui qui a dit : Ne commets pas l'adultère,
A dit aussi : ne tue pas. Si donc tu évites
L'adultère, et commets l'homicide, te voilà
Devenu transgresseur de la Loi. 12 (Mais) parlez
Et agissez comme devant être jugés
Par une loi de liberté ! 13 Le jugement
Est sans miséricorde pour celui qui n'a pas
Fait de miséricorde ; et la miséricorde
Se rit du jugement.
326
Et j'ai des œuvres, moi ! ... Montre-la toi, ta foi
Sans les œuvres ; et moi, je te montrerai ma foi
Par mes œuvres," 19 et tu crois, toi qu'il n'y a qu'un Dieu.
Tu fais bien. Parce que les démons le croient et
Ils frémissent. 20 Mais veux-tu savoir, homme insensé,
Que la foi sans les œuvres c'est stérile ?
327
Contre l'intempérance du langage.
328
Et a été domptée par l'homme, 8 pourtant la langue,
Aucun homme ne peut la dompter : mal sans repos,
Remplie qu'elle est d'un venin mortel. 9 Car par elle
Nous bénissons le Seigneur et Père, et par elle
Nous maudissons les hommes qui sont faits à l'image
De Dieu ! 10 De la même bouche, la bénédiction
Et la malédiction sortent !
329
Démoniaque. 16 Où il y a de la jalousie
Et de l'esprit de dispute, il y a désordre
Et toutes sortes d'actions mauvaises. 17 Mais la sagesse
D'en haut est d'abord pure, puis paisible, modérée,
Traitable, pleine de miséricorde et de bons fruits,
Sans partialité, sans feinte. 18 Un fruit de justice
Se sème en paix pour ceux qui font oeuvre de paix.
330
Jusqu'à l'envi ? 6 La grâce qu'il donne est plus grande
Aussi il est dit : Dieu s'oppose aux orgueilleux,
Mais aux humbles il donne la grâce. 7 Soumettez-vous
À Dieu. Résistez au diable, et il fuira loin
De vous. 8 Approchez-vous de Dieu, alors de vous
Il s'approchera. Nettoyez vos mains, pécheurs
Et sanctifiez vos cœurs, hommes irrésolus.
Sentez votre misère, prenez le deuil, pleurez.
Que votre rire se change en deuil et votre joie
En tristesse*. 10 Humiliez-vous devant le Seigneur,
Il vous élèvera.
11 Ne calomniez pas
Frères, les uns les autres. Qui calomnie un frère,
Qui juge son frère, calomnie la Loi et juge
La Loi. Or si tu juges la Loi, tu n'es pas
Celui qui pratique la Loi, mais tu es juge.
12 Mais un seul est législateur et juge, Celui
Qui peut juger et perdre. Qui es-tu pour juger
Le prochain, toi ?
331
Avertissement aux riches.
332
Qui crie, les clameurs de ceux qui ont moissonné
Sont (donc) parvenues aux oreilles du Seigneur
Des armées. 5 Vous étiez sur terre dans les délices
Et les plaisirs ; vous vous êtes repus au jour
De la boucherie ! 6 Et vous avez condamné,
Tué le juste, sans qu'il vous résiste.
Exhortations finales.
7 Patientez
Donc, frères, jusqu'à la Venue du Seigneur. Voyez
Le cultivateur : il attend le précieux fruit
De la terre avec patience jusqu'à recevoir
La pluie de la première et de l'arrière-saison.
8 Patientez, vous aussi ; affermissez vos cœurs,
Puisque la Venue du Seigneur est toute proche.
333
Et compatissant.
14 L’un de vous
Est-il malade ? Qu’il appelle donc les anciens
De l'église pour prier sur lui et l'oindre d'huile
Au nom du Seigneur.
334
La prière
Du juste a beaucoup de force quand elle est active.
17 Or Élie était un homme de même nature
Que nous ; il pria, pria pour qu'il n'y eut pas
De pluie sur la terre pendant trois ans et six mois.
18 De nouveau il pria, alors le ciel donna
De la pluie, la terre produisit son fruit.
19 Mes frères,
Si l'un de vous s'égare loin de la vérité
Et qu'un autre l'y ramène, 20 sachez que celui
Qui ramène un pécheur de son égarement
Sauvera alors cette âme de la mort et
Couvrira une multitude de péchés.
335
PREMIERE EPITRE DE ST PIERRE
Adresse et salutation.
* au dernier moment.
336
6 Et c'est pour cela que vous exultez,
Même s'il vous faut pour un peu de temps encore
Être attristés par diverses épreuves, 7 afin
Que le caractère éprouvé de votre foi
- Plus précieuse que l'or véritable, cependant
Éprouvé par le feu - vous assure louange
Et gloire et honneur lors de la Révélation
De Jésus-Christ ; 8 lui sans l'avoir vu, vous l'aimez
Et sans le voir encore, vous croyez, exultant
D'une joie ineffable et déjà glorifiée,
Obtenant la fin de la foi qu'est le salut
De nos âmes.
337
Qu'ils étaient au service de ces choses, non pas
Pour eux-mêmes mais pour vous, c'est ce que maintenant
Avec l'Esprit Saint envoyé du ciel vous ont
Annoncé ceux qui vous ont évangélisés
Et sur lesquelles les anges désirent se pencher.
338
17 Et si vous invoquez comme Père
Celui qui juge selon les œuvres de chacun
Impartialement, conduisez-vous avec crainte
Pendant le temps de votre exil : 18 vous le savez :
Ce n'est point par des choses corruptibles, argent
Ou or, que vous avez été de votre vaine
Conduite, héritée de votre père, rachetés.
19 Mais c'est par un sang précieux, celui d'un agneau,
Sans défaut, sans tache, Christ, 20 désigné dès avant
La fondation du monde, et à la fin des temps
Manifesté à cause de vous. 21 C'est par lui
Que vous avez foi en Dieu qui l'a relevé
D'entre les morts, et qui lui a donné la gloire
En sorte que votre foi et votre espérance
Soient en Dieu.
La charité.
339
24 Toute chair est comme de l'herbe, tout son éclat
Comme fleur d'herbe, et l'herbe sèche et sa fleur tombe ;
25 La Parole du Seigneur demeure à jamais.
La simplicité.
2 1 Ainsi rejetant
Toute méchanceté et toute ruse avec
Hypocrisies, envies, et toutes calomnies,
2 Comme des nouveau-nés désirez le pur lait
Spirituel ardemment, afin qu'il vous fasse
Grandir pour le salut ; 3 si vous avez goûté
Que le Seigneur est bon.
Le sacerdoce nouveau.
340
De Dieu par Jésus-Christ. 6 Dans 1'Ecriture, on trouve :
9 Mais vous,
Vous êtes une race élue, un sacerdoce
Royal, une nation sainte, un peuple qu'il s'est
Acquis pour annoncer les vertus de Celui
Qui des ténèbres à sa merveilleuse lumière,
Vous a appelés, 10 vous qui jadis n'étiez pas
Un peuple, et vous qui êtes le peuple de Dieu
Maintenant ; vous n'obteniez pas miséricorde,
Vous avez maintenant miséricorde.
341
Obligation des chrétiens : Parmi les païens.
11 (Aussi),
Bien-aimés, je vous exhorte, comme des gens qui
Séjournent et sont de passage, à vous abstenir
Des convoitises charnelles qui contre l'âme combattent.
12 Ayez rebelle conduite chez les païens,
Pour que, sur le point même où ils vous calomnient
Comme malfaiteurs, en voyant vos bonnes œuvres,
Ils en glorifient Dieu au jour de sa visite.
342
Mais en esclaves de Dieu. 17 (Ainsi) honorez
Tout le monde, aimez la Fraternité, craignez
Dieu, honorez le roi.
18 Domestiques, soyez
Soumis à vos maîtres en une crainte profonde,
Non seulement s'ils sont bons et modérés, mais
Encore s'ils sont retors. 19 Puisque c'est une grâce
De supporter, par conscience de Dieu, des peines
Que l'on souffre injustement. 20 Car où est la gloire
À supporter pour avoir fauté de mauvais
Traitements ? Supporter la souffrance quand on fait
Le bien, c'est une grâce devant Dieu. 21 Ainsi,
C'est à quoi vous êtes appelés, car le Christ
À souffrir pour vous, en vous laissant un exemple
Afin que vous suiviez ses traces, 22 lui qui n'a pas
Commis péché et dans la bouche duquel
On n’a pas trouvé de ruse ; 23 lui, qui insulté,
N'insultait pas; et souffrant ne menaçait pas,
Mais qui s'en remettait au juste Juge ; 24 lui qui,
Au gibet, a porté lui-même nos péchés
Dans nos corps, pour que, morts aux péchés, nous vivions
Pour la justice ; lui dont la meurtrissure vous a
343
Guéris. 25 Vous étiez errants comme des brebis,
Maintenant vous êtes retournés au berger
Et au surveillant de vos âmes.
Dans le mariage.
3 1Pareillement,
Femmes, soyez soumises à vos maris, pour que,
Si certains refusent de croire à la Parole,
Ils soient gagnés sans parole, avec la conduite
De leurs femmes, 2 au spectacle de votre conduite
Pure et respectueuse.
344
Devenues les enfants si vous faites le bien
Sans craindre nulle frayeur.
7 Maris, pareillement,
Comprenez bien dans la vie commune que la femme
Est un être faible ; traitez-la avec honneur,
Comme cohéritière de la grâce de vie.
Ainsi rien ne mettra obstacle à vos prières.
Entre frères.
10 En effet
Qui veut aimer la vie et voir des jours heureux,
Qu'il garde sa langue du mal et des paroles
Rusées, ses lèvres ; 11 qu'il s'écarte du mal et fasse
Le bien, qu'il cherche la paix et qu'il la poursuive.
12 Car le Seigneur a des yeux sur les justes et tend
L'oreille à leur prière ; la Face du Seigneur
345
Est contre les malfaisants.
Dans la persécution.
346
À Dieu ; mis à mort dans la chair, il a été
Rendu à la vie dans l'esprit. 19 Et c'est aussi
Avec cet esprit qu'il est allé proclamer
Aux esprits en prison, 20 eux qui avaient jadis
Désobéi, lorsque la patience divine
Temporisait, aux jours de Noé, lorsque l'arche
Se construisait dans laquelle (bien) peu de personnes
- À savoir huit - furent sauvées par l'eau. 21 Et c'est
Sa réplique qui maintenant vous sauve, à vous
Aussi : le baptême qui n'est pas l'enlèvement
D'une saleté de la chair, mais la demande
D'une bonne conscience par la résurrection
De Jésus Christ à Dieu, 22 lui qui est à la droite
De Dieu, lui qui est allé au ciel et s'y est
Soumis les anges et les pouvoirs et les puissances.
347
Interdites. 4 Et à ce sujet, ils trouvent étrange
Que vous ne couriez pas avec eux à ce même
Débordement d'inconduite, et ils en blasphèment.
La proximité de la Parousie.
348
Que Dieu soit glorifié en tout par Jésus-Christ,
A qui sont la gloire avec* la domination
Pour les siècles des siècles. Amen !
* et
Synthèse de l'Épître.
12 Ne trouvez pas,
Bien-aimés, étrange l'incendie qui arrive
En vous et vous éprouve comme si quelque chose
D'étrange vous survenait ? 13 Réjouissez-vous
D'avoir part aux souffrances du Christ, afin que,
Lors de la révélation de la gloire, vous vous
Réjouissiez et vous exultiez. 14 Pour le nom
Du Christ, si l'on vous insulte, heureux êtes-vous,
Puisque l'Esprit de gloire, l’Esprit de Dieu sur vous
Repose. 15 Mais qu'aucun de vous comme meurtrier
Ou voleur, malfaiteur, ou comme délateur
Ne souffre ; 16 au contraire, s'il souffre comme chrétien,
Qu'il n'ait pas honte, qu'il glorifie Dieu pour ce nom.
17 Car voici le moment où le jugement va
Commencer par la maison de Dieu. S'il débute
Par nous, quelle sera la fin de ceux qui refusent
De croire à l'Évangile de Dieu ! 18 Si le juste
Est à peine sauvé, l'impie et le pécheur
349
Où se montreront-ils ? 10 Que ceux qui souffrent donc
Selon la volonté de Dieu, confient leur âme
Au Créateur fidèle, en faisant le bien.
* en partage.
Aux fidèles.
350
Les uns envers les autres, parce que Dieu s'oppose
Aux orgueilleux, mais aux humbles il donne la grâce.
10 Le Dieu
De toute grâce qui vous a appelés à sa gloire
Éternelle en Christ, après de courtes souffrances,
Vous rétablira lui-même, vous affermira,
Vous fortifiera, vous rendra inébranlables.
11 À Lui la domination pour les siècles des siècles
Amen !
351
Et j'atteste que telle est la vraie grâce de Dieu :
Demeurez-y.
352
DEUXIEME EPITRE DE SAINT PIERRE
Adresse.
3 Ainsi
Sa divine puissance nous a fait don de tout
Pour la vie et pour la piété en vous faisant
Connaître Celui qui nous a (donc) appelés
Par sa propre gloire et par sa vertu. 4 Par elles
Les précieuses et les très grandes promesses nous ont
Été données, pour que, vous deveniez par elles
Participants de la nature divine, ayant
Été arrachés à la corruption qui est
Dans le monde par la convoitise.
353
5 Pour cela même,
Apportez tous vos soins à joindre à votre foi
La vertu, à la vertu la science, 6 à la science
La tempérance, à la tempérance la constance
À la constance la piété, 7 (et) à la piété
La fraternité, (et) à la fraternité
L'amour. 8 Car si vous possédez ces qualités,
Et si elles abondent, elles ne vous laisseront pas
Oisifs, stériles pour connaître notre Seigneur
Jésus-Christ. 9 Celui qui ne les possède pas
Est un aveugle et un myope qui a oublié
La purification de ses anciens péchés.
Le témoignage apostolique.
354
Affermis dans la présente vérité. Car,
13 J'estime juste, tant que je suis dans cet abri,
De vous tenir en éveil avec mes rappels,
14 Sachant que je devrais déposer mon abri
Bientôt, tout comme me l'a montré notre Seigneur
Jésus-Christ. 15 Je m'efforcerai à ce qu'après
Mon départ, vous puissiez vous remettre ces choses
En mémoire, à chaque occasion.
355
La parole prophétique.
19 Et ainsi
Avons-nous plus ferme la parole prophétique,
À laquelle vous avez bien fait de prendre garde,
Comme à la lampe qui brille en un lieu obscur,
Jusqu'à ce que le jour vienne à poindre et l'étoile
Du matin se lever dans nos coeurs. 20 Avant tout,
Sachez-le : nulle prophétie de l'Écriture
Ne relève de l'interprétation privée ; 21 car
Une prophétie jamais d'une volonté
D'homme n'est parvenue ; c'est poussés par l'Esprit Saint
Qu'ont parlé de la part de Dieu des hommes.
2 1 Pourtant
Il a paru de faux prophètes dans le peuple
Aussi, tout comme il y aura de faux docteurs
Parmi vous, qui voudront introduire sourdement
Des sectes de perdition, reniant le Maure
Qui les a achetés, ils amèneront (donc)
Sur eux une prompte perdition. 2 Et beaucoup
Suivront leurs débauches, et à cause d'eux la voie
De la vérité sera blasphémée. 3 Avec
356
Des paroles artificieuses, par cupidité
Ils nous entraîneront, eux dont le jugement
Depuis longtemps n'est pas inactif et dont la
Perdition ne s'endort pas.
La leçon du passé.
357
Du jugement, 10 ceux-là surtout qui vont après
La chair, avec la convoitise de ce qui souille,
Et méprisent la Souveraineté.
Le châtiment à venir.
(Ainsi)
Audacieux, arrogants, ils ne tremblent pas
De blasphémer les Gloires, 11 mais les anges qui ont
Plus de force et plus de puissance, ne portent pas
Contre elles, de jugement blasphématoire, devant
Le Seigneur.
358
La voie droite, ils se sont égarés en suivant
La voie de Balaam de Béor, qui aima
Un salaire d'injustice. 16 Pourtant il fut repris
De son méfait : la bête de somme sans voix
S'exprimant avec une voix d'homme, arrêta
La démence du prophète.
359
"Le chien est retourné à son propre vomi."
Et : " La truie à peine lavée dans le bourbier
Se vautre."
360
Par ces mêmes causes, le monde périt, par d'eau
Submergé. 7 Les cieux et la terre de maintenant,
C'est la même parole qui les tient en réserve.
Pour le feu, gardés pour le jour du Jugement
Et de perdition des hommes impies.
Pourtant,
Bien-aimés, que cela ne vous échappe pas :
Un jour devant le Seigneur et comme mille ans
Et mille ans comme un jour. 9 Dans l'accomplissement
De sa promesse, le Seigneur ne tarde pas ; mais,
Certains croient à un retard. Pour vous il patiente
Voulant que nul ne périsse, mais que tous arrivent
Au repentir. 10 Il viendra, le Jour du Seigneur,
Comme un voleur, en ce jour les cieux passeront
Dans un sifflement, les éléments embrasés
Se dissoudront, la terre avec ce qu'elle contient
Seront trouvées.
361
Où les cieux enflammés se dissoudront et où
Les éléments embrasés se liquéfieront !
13 Nous attendons de nouveaux cieux et une terre
Nouvelle, selon la promesse où doit habiter
La justice.
* Écritures
362
À déchoir de votre fermeté. 18 Mais croissez
Dans la grâce et connaissance de notre Seigneur
Et Sauveur Jésus-Christ. (Aussi) à lui la gloire,
Et maintenant et jusqu'au jour d'éternité !
363
PREMIERE EPITRE DE SAINT JEAN
INTRODUCTION
364
Il n'en est aucunes. 6 Si nous disons que nous sommes
En communion avec Lui, et que nous marchions
Dans les ténèbres, nous mentons, la vérité
Nous ne la pratiquons pas. 7 Si dans la lumière
Nous marchons, comme il est dans la lumière
Lui-même nous sommes en communion les uns et les autres,
Et le Sang de Jésus, son Fils, nous purifie
De tout péché.
365
Pour nos péchés, et non seulement pour les nôtres,
Mais aussi pour ceux du monde entier.
3 Nous savons
Que nous L'avons connu, si ses commandements
Nous les gardons. 4 Celui qui dit : "Je L'ai connu"
Alors qu'il ne garde pas ses commandements,
Est un menteur ; en celui-là, il n'y a pas
La vérité. 5 Celui qui garde sa parole,
En celui-là l'amour de Dieu est accompli
Vraiment. En cela, nous connaissons que nous sommes
En Lui. 6 Celui qui dit demeurer en Lui doit,
Comme celui-là s'est conduit, lui se conduire
Aussi.
366
- Ce qui est vrai en lui et en vous - parce que
Les ténèbres passent, la lumière, la véritable,
Brille déjà. 9 (Pourtant) celui qui prétend être
Dans la lumière tout en ayant son frère en haine
Est encore dans les ténèbres. 10 Mais celui qui aime
Son frère demeure sans la lumière, il n'y a pas
En lui d'occasion de chute. 11 Et celui qui hait
Sont frère est dans les ténèbres, et dans les ténèbres
Marche ; et il ne sait où il va car les ténèbres
Ont aveuglé ses yeux.
* parce que
367
Parce que vous êtes forts et que la parole
De Dieu est en vous, et que vous avez vaincu
Le Mauvais.
368
Du Saint, et tous vous savez. 21 Je vous ai écrit,
Non parce que vous ignorez la vérité,
Mais parce que vous la connaissez et que nul
Mensonge n'est de la vérité. 22 Mais quel est-il
Le menteur, sinon celui qui nie que Jésus
Est le Christ ? Celui-là est l'antichrist, qui nie
Le Père et le Fils. 23 Quiconque nie le Fils n'a pas
Non plus le Père ; celui qui professe le Fils
À aussi le Père.
369
Or son onction
Vous enseigne tout, elle est vraie et ne ment pas
Selon ce qu'elle vous a enseignés, demeurez
En lui.
370
Première condition : rompre avec le péché.
* quiconque
371
De Dieu. 10 Aussi sont manifestes les enfants
De Dieu et les enfants du diable : n'est pas de Dieu
Quiconque ne pratique pas la justice, ni celui
Qui n'aime pas son frère.
16 En cela
Nous avons connu l'amour : c'est que Celui-là
A livré pour nous sa vie. Et nous, nous devons
372
Livrer notre vie pour nos frères. 17 Celui qui a
Les biens de ce monde voit son frère dans le besoin
Et lui ferme ses entrailles, mais comment l'amour
De Dieu demeure-t-il en lui ?
18 Petits enfants,
N’aimons pas en parole ni en langue, mais en oeuvre
Et vérité. 19 Et nous connaîtrons que nous sommes
En cela de la vérité, et devant Lui
Nous rassurerons notre cœur ; si notre cœur
Nous condamnait, 20 Dieu est plus grand que notre coeur,
Et II connaît tout.
373
Troisième condition : se garder des antichrists et du monde.
4 1 Ne croyez pas,
Bien-aimés, tout esprit. Éprouvez les esprits
Pour voir s'ils sont de Dieu. Beaucoup de faux prophètes
Se sont venus dans le monde. 2 et en cela
Vous reconnaîtrez l'esprit de Dieu : tout esprit
Qui professe Jésus Christ venu dans la chair
Est de Dieu, 3 tout esprit qui ne professe pas
Jésus n'est pas de Dieu ; et c'est bien là l'esprit
De l'Antichrist dont vous avez appris qu'il vient,
Maintenant il est déjà dans le monde. 4 De Dieu
Vous êtes, vous, petits enfants, vous les avez
Vaincus, car Celui qui est en vous est plus grand
Ce celui qui est dans le monde. 5 Ils sont du monde,
Eux, et voilà pourquoi ils parlent d'après le monde,
Et le monde les écoute. 6 Nous sommes de Dieu, Nous.
Celui qui connaît Dieu, nous écoute, celui
Qui n'est pas de Dieu ne nous écoute pas. C'est
À quoi nous connaissons l'esprit de vérité
Et l'esprit d'égarement.
374
III - AUX SOURCES DE LA CHARITE ET DE LA FOI
À la source de la charité.
11 Si Dieu,
Bien-aimés, nous a ainsi aimés, nous aussi,
Nous devons nous aimer les uns les autres. 12 Jamais
Personne n'a contemplé Dieu ; si nous nous aimons
Les uns let autres, Dieu demeure en nous, son amour
Se trouve accompli en nous. 13 Et nous connaissons
En cela que nous demeurons en Lui et Lui
En nous : car Il nous a donnés de son Esprit.
14 Et nous, nous avons contemplé, nous attestons
Que le Père a bien envoyé comme Sauveur
375
Du monde, le Fils. 15 (Ainsi) celui qui professe
Que Jésus est le Fils de Dieu, c'est bien en lui
Que Dieu demeure et lui en Dieu. 16 Nous, nous avons
Connu l'amour que Dieu a pour nous, et nous y
Avons cru. Dieu est amour, celui qui demeure
Dans l'amour demeure en Dieu, Dieu demeure en lui.
5 1 Quiconque
Croit que Jésus est le Christ, est bien né de Dieu ;
Et quiconque aime Celui qui a engendré,
Aime celui qui est né de Lui. 2 En cela
Nous savons que nous aimons les enfants de Dieu :
376
Lorsque nous aimons Dieu et que nous pratiquons
Ses commandements. Tel est en effet l'amour
De Dieu, c'est que nous gardions ses commandements.
Et ses commandements ne sont pas pénibles, 4 car
Tout ce qui est né de Dieu est vainqueur du monde
Et telle est la victoire qui a vaincu le monde :
Notre foi.
A la source de la foi.
9 Si nous recevons
Le témoignage des hommes, c'est le témoignage
De Dieu qui est plus grand. Tel est le témoignage
De Dieu : il a témoigné de son Fils. 10 Celui
Qui croit en le Fils* de Dieu a le témoignage
En lui ; mais celui qui ne croit pas Dieu a fait
377
De lui un menteur, car il n'a pas voulu croire
Au témoignage que Dieu a fait de son Fils.
11 Et tel est le témoignage : Dieu nous a donné
La vie éternelle, cette vie est en son Fils.
12 Celui qui a le Fils a la vie ; mais celui
Qui n'a pas le Fils de Dieu n'a (donc) pas la vie.
Conclusion.
* Version Osty
* structure grammaticale : Osty.
378
COMPLEMENTS
14 C'est l'assurance
Que nous avons auprès de Lui : Il nous écoute
Si nous (lui) demandons selon sa volonté
Quelque chose. 15 Et si nous savons qu'Il nous écoute
En tout ce que nous demandons, nous savons donc
Que nous possédons les choses que nous Lui avons
Demandées.
Résumé de l'épître.
379
Engendré de Dieu le garde, alors le Mauvais
Ne le touche pas.
380
DEUXIEME EPITRE DE SAINT JEAN
Salutation.
381
Ses commandements. Tel est le commandement,
Tel que vous l'avez entendu dès le début :
De marcher dans l'amour.
Les antichrists.
Conclusion.
12 J'ai beaucoup
À vous écrire, et je n'ai pas voulu le faire
Avec du papier et de l'encre. Pourtant j'espère
Me rendre chez vous pour vous y entretenir
382
De vive voix, pour que notre joie soit complète.
13 (Et) les enfants de ta soeur l'élue te saluent.
383
TROISIEME EPITRE DE SAINT JEAN
Salutation.
Éloge de Caïns.
3 Je me suis
Beaucoup réjoui lorsque des frères sont venus
Témoigner de ta vérité, de la façon
Dont tu te conduis en vérité. 4 Je n'ai pas
De joie plus grande que d'apprendre que mes enfants
Se conduisent dans la vérité.
5 Bien-aimé,
Tu agis fidèlement en ce que tu fais
Envers tes frères, et cela pour des étrangers ;
6 Or, ils ont rendu témoignage à ton amour
Devant l'Église. Et tu feras bien de pourvoir
À leur voyage d'une manière digne de Dieu.
7 Puisque c'est pour le Nom qu'ils sont partis, sans rien
384
Recevoir des païens. 8 Nous devons soutenir
De tels hommes, pour être leurs collaborateurs
À la vérité.
Conduite de Diotréphès.
11 N'imite pas,
Bien-aimé, le mal mais le bien. Celui qui fait
Le bien est de Dieu ; mais celui qui fait le mal
N'a pas vu Dieu.
12 Quant à Démétrius, il a
Témoignage de tout, et de la vérité
Elle-même. Nous aussi, nous rendons témoignage,
Tu sais que notre témoignage est vrai.
385
Épilogue.
13 J'aurais
Beaucoup de choses à t'écrire, mais je ne veux pas
T'écrire avec de l'encre et un calame. 14 J'espère
D'ailleurs te voir bientôt, nous nous entretiendrons
À voix haute*. 15 Paix à toi ! Les amis te saluent.
Salue les amis chacun en particulier.
* De vive voix.
386
EPITRE DE SAINT JUDE
Adresse.
Occasion.
387
Les faux docteurs. Le châtiment qui les menace.
Leurs blasphèmes.
388
"Que le Seigneur te réprimande !" 10 Mais ces gens-là
Blasphèment tout ce qu'ils ignorent, et ce qu'ils connaissent
Par nature, comme les animaux sans raison,
Ne sert qu'à les détruire.
Leur perversité.
389
D'exercer le jugement contre tous, afin
De confondre les impies pour toutes les œuvres
Impies que leur impiété avait perpétrées,
Pour toutes les paroles dures que contre lui
Les pécheurs impies ont dites."
17 Bien-aimés,
Vous, souvenez-vous des choses qui vous ont été
Dites par les apôtres de notre Seigneur
Jésus-Christ ; ils vous disaient : "À la fin du temps,
Il y aura des moqueurs qui vivent au gré
De leurs propres convoitises d'impies." Ainsi
Ces gens sont des fauteurs de discorde, des psychiques
Qui n'ont pas l'Esprit.
390
Les devoirs de la charité.
20 Bien-aimés, bâtissez-vous
Vous-mêmes sur votre très sainte foi, et priez
Par l'Esprit Saint. 21 Gardez-vous dans l'amour de Dieu,
En attendant de notre Seigneur Jésus-Christ
La miséricorde pour la vie éternelle.
Ayez pitié de ceux qui hésitent, 23 sauvez-les,
Arrachez-les au feu ; ayez pitié des autres
Avec crainte, et haïssez jusqu'à la tunique
Tachée par leur chair.
Doxologie.
24 Et maintenant à celui
Qui peut vous garder de toute chute et vous faire
Tenir bon devant sa gloire, et irréprochables
Dans l'allégresse, 25 au Dieu unique, notre Sauveur
Par Jésus-Christ, notre Seigneur, gloire, majesté !
Domination et pouvoir, avant tous les âges,
Maintenant, ainsi que pour tous les siècles. Amen !
391
392