Vous êtes sur la page 1sur 19
sos “Tjvara ontos cuortos do Luis Humberto Crostiwate:la utopia do as cultures Nbidas ena trntora™ Tijuana en los cuentos de Luis Humberto Crosthwaite: el reto a la utopia de las culturas hibridas en la frontera Pilar Bellver Saez Marquette University Luis Humberto Crosthwaite es considerado un escritor de ffontera, Su obra narrativa, siempre en torno a la compleja ciudad de Tijuana, empieza a publicarse en 1988 y va adquitiendo visiilidad durante los afios 90, década que marca “el mejor momento en cuanto a creacién y recepeién de los autores nacidos o radicados en Jos estados fionterizos del norte de México” (Rodriguez Lozano 82). Su nombre aparece en antologias y articulos panorimivos junto con el de autores como Rosario Sanmiguel, Mario Anteo y Gabrie! Trujillo, todos ellos parte de una “segunda generacién’ de eseritores fronterizos que comienzan a labrarse un nombre en la literatura mexicana gracias, entre otros factores, a la labor de predecesores como Federico Campbell, Jestis Gardea o Rosina Conde (Tabuenca 101). En México, y pese a las dificultades de distribucién a las que todavia se enfrentan las producciones culturales del norte, Crosthwaite es un eseritor de trayectoria ascendente. El veterano escritor José Agustin menciona su novela [dos de la mente (2001) como una de las mejores del nuevo milenio (Mateos-Vega) y en 2002 su antologia de cuentos Jnstrucciones para cruzar la frontera llega a ser uno de los diez libros nis vendidos en el pais, Sin embargo, pese al afianzamiento de su reputacién en México como un escritor innovador, Luis Humberto Crosthwaite sigue siendo un autor poco conocido en los EEUU. Tan s6lo una de sus cuatro novels ha sido traducida al inglés (The Moon Will Forever Be a Distant Love) y imicamente dos de sus numerosos cuentos aparecen en antologias accesibles al piblico norteamericano (1). Este articulo analiza dos antologias de cuentos publicadas por Luis Humberto Crosthwaite: No quiero escribir no quiero (1993), uno de sus primeros trabajos y hasta ahora el que menos atencién ha recibido de la critica, y Estrella de la caile Sexta (2000), s antologia mis comentada por su valor como exponente del cariicter “hirido” o “transnacional” de las culturas en las ciudades de la frontera, Ninguna de estas obras, sin embargo, encaja ficiimente en moldes teéricos que se cimentan sobre un concepto de lo hibrido construido a partir de los postulados teéricos de erticos postcoloniales como Homi Bhabha, y que se basa sobre todo en experiencias shan cry edu bererash20beINer Hint ane sos “Tjvara ontos cuortos do Luis Humberto Crostiwate:la utopia do as cultures Nbidas ena trntora™ relacionadas con las didsporas. Desde esta perspectiva, lo hibrido se ha definido como “an image of between- ness which does not construct a place or condition of its own other than the mobility, uncertainty, and muttiplcity of the fact of constant border crossing itself” (Grossberg 91-92). La frontera se convierte asi en un concepto abstracto, un “tercer espacio” de caricter utépico en el que se originan nuevas pricticas culturales que permiten a sus sujetos emanciparse de las metanarrativas nacionales que los marginan y el sujeto fionterizo se define como una especie de némada cuyo continuo deambular entre diferentes significantes cuturales garantiza que se posponga indefinidamente su llegada a una vision esencial (0 monocutural) de la identidad. Los cuentos de Crosthwaite cuestionan este cardecter exclusivamente némada y utépico de las identidades de la frontera. En los cuentos esta transitada ciudad se presenta como un conglomerado humano conflictivo y contradictorio en el que persisten férreas lineas de identificacién social y cultural entre los diferentes grupos sociales que la habitan En el panorama de las lteraturas contempordneas de la frontera la narrativa de Crosthwaite emerge como obligado punto de referencia de un quehacer artistico que, como diria Tabuenca Cérdoba, ‘reterritorializa’ el sujeto fionterizo.(2) En este caso, reterritorializar implica retratar el lado humano y cotidiano de la vida en sus grandes ciudades y mostrar a sus habitantes como individuos con profimdas raices familiares y culturales en la regién, Mas especificamente, Tijuana se erige en protagonista indiscutible de los cuentos publicados por el autor. Taly como admite el propio Crosthwaite en una entrevista, Tijuana es una ciudad “exagerada en muchos sentidos” (“Narrador’). Es una de las ciudades mais pobladas del norte de México (1.5 millones de habitantes) y uno de los pasos ffonterizos mis transitados del mundo, con un promedio de 50,000 cruces de vehiculos al dia (Pifiera Ramirez). El espectacular desarrollo de su actividad comercial, turstica e industrial en los itimos cincuenta afios ha convertido la ciudad en un foco permanente de inmigracién dentro del propio México. Estos cambios han alterado radicalmente la fisonomia de la ciudad y han provocado la apariciin de numerosos problemas sociales y medioambientakss, incluyendo un aumento considerable del crimen que ha salpicado tambign a ls instituciones politicas y gubernamentales (baste recordar los asesinatos del candidato presidencial Luis Donaldo Colosio en 1994 y del jefe de la policia local en 2000). Las palabras de Crosthwaite sin duda aluden a estos dramiticos cambios, Sin embargo, para el escritor, Tijuana es tambign una ciudad como otra cualquiera, un lugar enraizado en la rutina y las convenciones de la vida diaria Asi, cuando le preguntan si considera que Tijuana representa la frontera del siglo XXI, el escritor matiza: “Yo tengo una visién mucho mis convencional. Para mi es una ciudad cotidiana que tiene que ver con mi familia, con shan cry edu bererash20beINer Hint 29 sos “Tjvara ontos cuortos do Luis Humberto Crostiwate:la utopia do as cultures Nbidas ena trntora™ llevar a mis hijos todos los dias a la escuela, En este sentido, es una ciudad parecida a todas las dems” (‘Narrador’). El énfasis en lo cotidiano y la superposicién de dos generaciones en un mismo espacio que nos offece la cita le confieren a la ciudad un sentido de estabilidad y una proyeccién histérica que contrasta con aquellas visiones mis conocidas. Aquellas resatan exchisivamente In vertiginosa transformacién de la ciudad de “rancho fronteriz0” en “metrépoli transnacional.” Para el escritor lo més importante va a ser dar vida lteraria a esta ciudad de came y hueso, sacar a la hw un paisaje intimo y personal que tiende a pasar desapercibido tanto al visitante compo al estudioso ocasional. Esta Tijuana cuyos contomnos locales suele desdibujarse en un discurso académico enfocado en su dimension cosmopolita y global coexiste ademas con el estereotipo de la ciudad como paraiso del crimen y la prostitueién que domina cl imaginario estadounidense desde las primeras décadas del siglo XX. Esta imagen cobra fuerza cuando la “Ley Seca” en los EEUU hace florecer ba industria del entretenimiento en la entonces pequeia y polvorienta ciudad, y se refuerza en la década de los cuarenta por la afluencia de soldados norteamericanos de las cereanas bases militares a los bares y prostibulos de su famosa Avenida de la Revolucién, Con todo, la reputacién de Tijuana como santuario del vieio exeede con ereces la realidad, una realidad que, tal y como nos recuerda Daniel Arreola, no es ni ha sido muy diferente de la de los barrios chinos de cualquier ciudad estadounidense, ineluida San Diego (363). En palabras del historiador Jorge Bustamante: . . in the world of images attached to places, Tijuana’s legend appears stronger than its current reality” (487). En No quiero escribir no quiero se manifesta de forma contundente el deseo de Crosthwaite de rescribir Tijuana desde dentro. En estos cuentos ya se aprecian las caracteristicas mis celebradas de la literatura del autor: el humor, la parodia, el uso poético del lenguaje coloquial, los juegos tipograficos, la alusién al lnguaje de los medios masivos, ete. Pero, por otro lado, tambign hay elementos que hacen mis dificil su adscripeién a un modelo que resalte exclusivamente su cardcter hibrido o posmodemo, La ausencia total de “spanglish”, el apego a temas y a figuras locakss y, sobre todo, la presencia de un tono nostilgico e intimista que envuelve incluso sus cuentos mis ireverentes y que llena de recuerdos ¢ historia la bullciosa realidad de la ciudad hacen dificil encajar esta obra en aquellos moldes que se centran exclusivamente en el cardcter hibrido o migratorio de las producciones culturales de la frontera. La mayoria de las historias recogidas en la coleccién parecen nacer de sus propias experiencias de infancia y adolescencia, En “Tijuana”, una de las primeras piezas, ¢l narrador manifiesta la caracteristica mutabilidad de la shan cry edu bererash20beINer Hint ate

Vous aimerez peut-être aussi