Vous êtes sur la page 1sur 2

clarim.net.

br - Amigxs Brasileirxs 4/11/19, 10(08 AM

Curtir 23 mil (34) 98893-8381

(http://clarim.net.br/)

ARAXÁ / MG - QUINTA-FEIRA, 11 DE ABRIL DE 2019 - 10:08:23

(https://www.facebook.com/semelcaraxa/) (/anuncio/sicoob-creadiara)

CIDADE (HTTP://CLARIM.NET.BR/CIDADE) EDITORIAL (HTTP://CLARIM.NET.BR/EDITORIAL) POLÍCIA (HTTP://CLARIM.NET.BR/POLICIA)

REGIÃO (HTTP://CLARIM.NET.BR/REGIAO) POLÍTICA (HTTP://CLARIM.NET.BR/POLITICA) ESPORTE (HTTP://CLARIM.NET.BR/ESPORTE) Pesquisa

VARIEDADES (HTTP://CLARIM.NET.BR/VARIEDADES) CLARIM TV (HTTP://CLARIM.NET.BR/CLARIMTV) Pesquisar

COLUNISTAS (HTTP://CLARIM.NET.BR/COLUNISTAS)

Assessoria Invista com uma das maiores empresas de


investimentos do Brasil. Seja XP.
especializada XP

Denise M. Osborne
(http://www.domboscoaraxa.com.br/)
08/04/2019, às 08:44:19

Amigxs Brasileirxs

(https://sec.uniaraxa.edu.br/prs/Space/Acesso?
jaCandidato=False)

(http://www.grandcorp.com.br)

(/anuncio/oab)

Quando minha mãe me visitou nos Estados Unidos, ela observou que as placas dos banheiros “Women” (Mulheres) e “Men”
(https://www.aciaraxa.com.br/pagina-
(Homens) a confundiam porque a palavra “Women” a fazia pensar na palavra em português “Homens” por causa das letras finais.
inicial)
O que minha mãe não sabia é que a observação dela coincidia com a origem da palavra “women”. De fato, essa palavra é uma
alteração da junção de “wif” (forma antiga para “mulher”) e “man” (que significava “ser humano” no inglês antigo).

A presença da palavra “men” na palavra “women” tem incomodado algumas mulheres americanas, principalmente as mulheres
que buscam novas palavras para identificar o seu gênero. Uma proposta mais recente é de usar a palavra “womxn”. A inclusão do

“x” na palavra faz com que a palavra seja percebida como mais inclusiva, por exemplo, potencialmente incluindo mulheres trans (/anuncio/veredas-
and cis (“cisgender” é um termo que se refere a uma pessoa que se identifica com o gênero atribuído a ele/ela no nascimento). belvedere)

Já é relativamente comum vermos o termo “Latinx” em inglês ao invés de Latino e Latina, por exemplo, em títulos de livros e
alguns cursos nas universidades. Entretanto, ninguém sabe ao certo o que faz com que o “x” nessas palavras seja percebido como
uma forma de inclusão.

(/anuncio/nevescontec)
Muitas pessoas se sentem incomodadas quando o assunto é mudar as palavras de uso comum. Um dos nomes mais controversos
nesta área é o do professor de psicologia Jordan Peterson da Universidade de Toronto, um crítico ferrenho do politicamente
correto e do pós-modernismo.

Peterson discorda que o gênero seja uma construção social. Para ele, é um absurdo não considerar o sexo biológico e separar
completamente gênero de sexo. Peterson argumenta que esses estudiosos não tem dados coletados e analisados que comprovem
que o sexo biológico deva ser ignorado quando nos referimos a gênero. Peterson se tornou um figura controvertida, mas está ao
mesmo tempo desafiando e revolucionando o pensamento pós-moderno.

(https://www.guiatel.com.br)
No Brasil, também existe uma discussão sobre adotar (ou não) uma linguagem neutra de gênero; e como essa linguagem neutra
poderia influenciar na nossa percepção da realidade. Por exemplo, em português, usamos “eles” como pronome neutro – num
grupo de mulheres e homens usamos um pronome masculino, privilegiando a forma masculina. Somente usamos formas femininas
quando o grupo é composto apenas por mulheres. Portanto, a forma feminina é muito mais marcada.

Algumas pessoas sugerem que usemos o “x” em português para evitar a linguagem binária. Assim, teríamos “todxs”, “brasileirxs”,
“amigxs”, etc. Entretanto, a coisa pode ser mais complicada. Por exemplo, o que faríamos com palavras que são gramaticalmente
femininas, como a criança e a babá, palavras que potencialmente privilegiam o gênero feminino? (/anuncio/clarim)

http://clarim.net.br/colunistas/colunista/1 Page 1 of 2
clarim.net.br - Amigxs Brasileirxs 4/11/19, 10(08 AM

femininas, como a criança e a babá, palavras que potencialmente privilegiam o gênero feminino?

Quando se trata de banheiros públicos, a situação pode ser ainda mais complicada, principalmente se você não se encaixa na
categoria binária. Aqui, nos Estados Unidos, é possível ver placas de banheiro com os dizeres “Banheiro para todos os gêneros” ou
banheiros com os desenhos de um homem e uma mulher lado a lado (eu mesma já tive oportunidade de ver dizeres semelhantes
nos museus que visitei).

Discussões sobre a língua e o gênero são importantes. Ser inclusivo, mas realmente inclusivo, requer conviver com quem pensa
diferente de nós, incluindo aqueles que não compartilham a concepção de gênero socialmente construído. Sem dúvida, um
desafio enorme!

Curtir 88 Compartilhar Tweetar

0 comentários Classificar por Mais antigos

Adicione um comentário...

Plugin de comentários do Facebook

Clique aqui para acessar todas as colunas de Denise M. Osborne


(/colunistas/colunista/1/pagina)

EXPEDIENTE ASSINE (/ASSINE) ANUNCIE (/ANUNCIE) FALE CONOSCO


(HTTP://WWW.RADIX.NET.BR)

(/EXPEDIENTE) (/FALECONOSCO)

http://clarim.net.br/colunistas/colunista/1 Page 2 of 2

Vous aimerez peut-être aussi