Vous êtes sur la page 1sur 1

Errores

gramaticales
más comunes
al aprender inglés

Cuando aprendemos inglés, es normal


cometer errores gramaticales, debido a
las diferencias que existen entre nuestro
idioma y el inglés.

¡Si querés ir mejorando tu gramática en


inglés, no dejes de leer los errores más
comunes que suelen cometer las perso-
nas y corrígelos ahora!

01 Apostrofes en el lugar
incorrecto
Los apostrofes indican posesión y la
contracción de una palabra. Pero,
nunca se usan para crear una palabra
en plural.

Incorrecto: - The horse’s are in the field.


- Janes horse is over there.

Correcto: - The horses are in the field.


- Jane’s horse is over there.

En español:
-Los caballos están en el campo
- El caballo de Jane está por allá.

02 That vs Which
Usamos “that” cuando la información que lo acompaña es esencial
para que puedas entender la oración y usamos “which” cuando la
información no es necesaria para que la oración se entienda.

That Which
Incorrecto: Correcto:
- Those are the shoes which I - Those are the shoes that I
bought yesterday bought yesterday
- I bought a pair of shoes, that - I bought a pair of shoes, which
I'll be wearing tomorrow. I'll be wearing tomorrow.

En español:
-Compré esos zapatos ayer
- Compre un par de zapatos, los cuales me pondré mañana

03
Me vs I
Cuando te vas a referir a vos y a otra
persona, debes colocar siempre su
nombre de primero en la oración.

Para saber cuando usar “me” o “I”


puedes quitar el nombre de la otra
persona y ver cómo te suena mejor.
¡Intentalo!

Incorrecto:
- Sara and me went to the cinema
- Give it to John and I to look after

Correcto:
-Sara and I went to the cinema
- Give it to John and me to look
after

Your vs You’re

04 Estas son palabras homófonas, lo que quiere


decir que se pronuncian igual. Pero, “Your” indica
posesión, mientras que “You’re” es la contracción
de “you are”.

Your You’re
Incorrecto: Correcto:
-Do you know when your -Do you know when you’re
coming over? coming over?
- Can I have one of you’re - Can I have one of your
biscuits? biscuits?
En español:
- ¿Sabes cuándo vendrás?
- ¿Puedo comer una de tus galletas?

05 Alot
Un error común entre los principiantes del
inglés, es escribir “a lot” (mucho), como si fuese
una sola palabra “alot”.

Por ejemplo: Thank you for inviting me to your


party. I had a lot of fun

En español: Gracias por invitarme a tu fiesta. Me


divertí mucho.

06 Then vs Than
Usamos “than” para hacer comparaciones
y usamos “then” para indicar que algo es
continuación de otra cosa, como cuando
explicas los pasos para realizar algo.

Incorrecto:
-She was better at it then him
- We’ll go to the baker first, than the coffee
shop

Correcto:
-She was better at it than him
- We’ll go to the baker first, then the
coffee shop

They’re, There, Their

07 ¡Volvemos a encontrarnos con palabras homófonas! La


palabra “there” se refiere a un lugar (allá), “they’re” es la
contracción de “they are” y por último “their” indica po-
sesión.

Uso correcto:
-They’re going to be here soon
- Their english is good
- The book is over there

En español:
-Ellos llegarán pronto
- Su inglés es bueno
- El libro está por allá

08
It’s vs Its
Usamos “it’s” como contracción de “it is”
o “it has” y la palabra “its” se usa como
un pronombre posesivo.

Its It’s
Incorrecto: Correcto:
-Its nearly the end of the -It’s nearly the end of the
month month
- The dog wanted it’s bone. - The dog wanted its bone.

En español:
-Ya es casi fin de mes
- El perro quería su hueso.

Estos son sólo algunos de los


tantos errores que se nos pueden
presentar al momento de escribir
en inglés, pero con un poco de
práctica podrás aprender de
ellos y corregirlos.

¿Querés medir
tu nivel de inglés?
Entonces no te pierdas nuestro
Free English Training. Disfruta
de un test de nivel, una clase con
un profesor y una estrategia de
estudio, totalmente gratis.

Vous aimerez peut-être aussi