FRAGMENTS
D'UN DISCOURS
AMOUREUX
EDITIONS DU SEUIL
27, rue Jacob, Paris Vfe
'\
CE LIVRE
A ETE PUBLIE DANS LA COLLECTION
TEL QUEL
SOUS LA DIRECTION DE PHILIPPE SOLLERS
,
' f. 0 ':I
~· ,,, ~ ' 1
" ..
/Ift :,1
'
• .i i
o.!'' I'
'. . ,.,,,.•
,~
;;,, 'I
.:· 0
t ;f. /
""
y
j.., J ;
'\ {
'
<
La necessite de ce livre tient dans la considera-
tion suivante : que le discours amoureux est
aujourd'hui d'une extreme solitude. Ce discours
est peut-etre parle par des milliers de sujets (qui
le sait ?), mais ii n'est soutenu par personne; ii est
completement abandonne des langages environ-
nants : ou ignore, ou deprecie, ou moque par eux,
coupe non seulell'lent du pouvoir, mais aussi de
ses mecanismes (sciences, savoirs, arts). Lors-
qu 'un discours est de la sorte entraine par sa
pro pre force dans Ia derive de I'inactuel, deporte
hors de toute gregarite, ii ne Jui reste plus qu'a
etre le lieu, si exigu soit-il, d 'une affirmation.
Cette affirmation est en somme le sujet du livre
qui commence.
ISBN 2-02-004605-9
.';V:t : -·
Tout est parti de ce principe : qu'il ne fallait pas reduire
l'amoureux a un simple sujet symptomal, mais plutOt faire
entendre ce qu'il ya dans sa voix d'inactuel, c'est-d-dire d'in-
traitable. De Id le choix d'une methode « dramatique », qui
\ renonce aux exemples et repose sur la seule action d'un langage
premier (pas de metalangage). On a done substitue a la des-
I' cription du· discours amoureux sa simulation, et /'on a rendu d
ce discours sa personne f'ondamentale, qui est le je, de fa(:on d
mettre en scene une enonciation, non une analyse. C'est un por-
trait, si /'on veut, qui est propose; mais ce portrait n'est pas
J:.'.'"1 ·.-·:. psychologique; if est structural: if donne a lire une place de
parole: la place de quelqu'un qui parle en lui-m€me, amoureu-
sement,face al'autre (l'obiet aime), qui ne parle pas.
u ·ii:;q '·" r,· ') ' : i' I ., ·· ~ .~ 11 :
~ht•fJ~~J '!:,iJ
a··u1; 1'1~\; I. Figures
.\\{}~'\ ~\"'. :,··:
.. Dis-cursus, c'est, originellement, !'action de courir ~a et
ta, ce sont des allees et venues, des « demarches », des
« intrigues ». L'amoureux ne cesse en effet de courir dans sa
t€te, d'entreprendre de nouvelles dr!marches et d'intriguer
contre lui-meme. Son discours n'existe jamais que par boujfees
de langage, qui lui viennent au gre de circonstances infimes,
aleatoires.
On peut appeler ces bris de discours des figures. Le mot ne
doit pas s' entendre au sens rhr!torique, mais plutOt au sens
Comment est fail ce livre Comment est fait ce livre
gymnastique ou choregraphique,· breJ; au sens grec: a;rijµa:, ce d'une Topique, c'est d'etre un peu vide: une Topique est par
n'est pas le« schema»; c'est, d'unefa~on bienp/us vivante, le Statut ti moitte codt!e, Q moitie projective (OU projective,
geste du corps saisi en action, et non pas contemple au repos : parce que codee). Ce qu'on a pu dire ici de l'attente, de l'an-
le corps des athletes, des orateurs, des statues: ce qu'il est pos- goisse, du souvenir, n'est jamais qu'un supplement modeste,
sible d'immobiliser du corps tendu. Ainsi de l'amoureux en offert au lecteur pour qu'il s'en saisisse, y a,joute, en retranche
proie d ses figures : ii se demene dans un sport un peu Jou, ii se et le passe a d'autres : autour de la figure, /es joueurs font
depense, comme /'athlete; ii phrase, comme l'orateur; ii est courir le furet; parjOis, par une derniere parenthese, on retient
saisi, sidere dans un rOle, comme une statue. La figure, c'est l'anneau une seconde encore avant de le transmettre. (Le
l'amoureux au travail. livre, id<!alement, serait une cooperative : << Aux Lecteurs -
Les figures se decoupent selon qu'on peut reconnaftre, dans aux Amoureux - R6unis. >>)
le discours qui passe, quelque chose qui a ete lu, entendu, Ce qui est lu en tete de chaque figure n 'est pas sa definition,
eprouve. La.figure est cernee ( comme un signe) et memorable c'est son argument. Argumentum : « exposition, r<!cit, som-
( comme une image ou un conte). Une figure est fondee si maire, petit drame, histoire inventee »;_j'ajoute: instrument de
au mains quelqu'un peut dire : « Comn1e c'est vrai, t;a! Je distanciation, pancarte, ala Brecht. Cet argument ne rifere pas
reconnais cette scene de langage. )) Pour certaines operations ace qu'est le sujet amoureux (personne d'exterteur d ce sujet,
de leur art, Jes linguistes s'aident d'une chose vague: le senti- pas de discours sur /'amour), mais ace qu'i/ dit. S'il ya une
ment linguistique; pour constituer !es figures, ii ne .faut ni plus figure« Angoisse », c'est parce que le sujet !/eerie parfois (sans
ni mains que ce guide: le sentiment amoureux. se saucier du sens clinique du mot) : « Je suis angoisse ! »
Peu importe, au fond, que la dispersion du texte so it riche ici << Angoscia! }), chante quelque part la Callas. La figure est en
et pauvre Id; ii y a des temps marts, bien des figures tournent quelque sorte un aird'opera; de meme que cet air est identifie,
court; certaines, etant des hypostases de tout le discours amou- rememore et manii d travers son incipit ( « Je veux vivre ce
reux, ant la rare ti menu! - la pauvrete - des essences: que dire reve », « Pleurez, mes yeux », << Lucevan le stelle », << PiangerO
de la Langueur, de /'Image, de la Lettre d'amour, puisque c'est la mia sorte n), de meme la figure part d'un pli de langage
tout le discours amoureux qui est tisse de disir, d'imaginaire (sorte de verset, de refrain, de cantilation) qui l'articule dans
et de declarations? Mais ce/ui qui tient ce discours et en l'ombre.
decoupe /es episodes ne sail pas qu 'on en /era un livre; ii ne On dit que seuls Jes mots ont des emplois, non Jes phrases;
\·\ sait pas encore qu'en hon sujet culture! ii ne doit ni se repeter, mais au jOnd de chaque figure git une phrase, souvent inconnue
• ·, , ni se contredire, ni prendre le tout pour la par tie; ii sait seu~ ( inconsciente?), qui a son emploi dans I' economie signifiante
..·, . ~ · lement que ce qui lui passe dans la tete atel moment est marque, du sujet amoureux. Cette phrase mere (ici seulement postulee)
,\.- comme /'empreinte d'un code ( autrefois, c'eUt ete le code n'est pas une phrase pleine, ce n'est pas un message acheve.
.• ~·· ·'· • d'amour courtois, ou la carte du Tendre). Son principe actifn.'est pas ce qu'elle dit, mats ce qu'elle arti-
·-·:•. Ce code, chacun peut le remplir au gre de sa propre histoire; cule: elle n'est, a tout prendre, qu'un « air syntaxique », un
maigre ou pas, ii faut done que la figure soil Iii, que la place «mode de construction». Par exemple, si le sujet attend /'objet
(la case) en soit riservee. C'est comme s'il y avait une Topique aimed un rendez-vous, un air de phrase vient d ressassement
amoureuse, dont la figure fiit un lieu (topos). Or, le propre dans sa tete: <<Tout de meme, ce n'est pas chic ... )); << il/elle
)
Comment est fait ce livre Comment est fail ce livre
aurait bien pu ... n; « il/elle sait bien pourtant. .. » : pouvoir, butionnelles, mais qu'el/es ne sont pas intligratives; el/es
savoir quoi? Peu importe, la figure « A ttente » est dtjiJ formee. restent toujours au meme niveau: l'a1noureux parle par paquets
Ces phrases sont des matrices de figures, precisement parce de phrases, mais ii n'integre pas ces phrases a un niveau supt!-
qu'elles restent suspendues : el/es disent !'affect, puis s'ar- rieur, dune muvre; c'est un discours horizontal: aucune trans-
retent, leur rO/e est rempli. Les mots ne son! jamais fous (tout cendance, aucun salut, aucun roman (mats beaucoup de roma-
au plus pervers), c'est la syntaxe qui est Jolie: n'est-ce pas au nesque). Tout episode amoureux peut etre, certes, dote d'un
niveau de la phrase que le sujet cherche sa place - et ne la sens: ii naff, se developpe et meurt, il suit un chemin qu'i/ est
· trouve pas - au trouve une place fausse qui lui est imposee par toujours possible d'interprl!ter selon une causa/itfi ou une fina-
la langue? Au fond de la figure, ii ya quelque chose de I'« hallu- lite, au besoin, meme, de moraliser (« J'etais Jou, je suis
cination verbale » (Freud, Lacan) : phrase tronquee qui se guert », « L'anzour est un leurre dont ii faudra desormais se
limite le plus souvent a sa partie syntaxique (« Bien que tu mejier », etc.) : c'est Ia l'histoire d'amour, asservie au grand
sois ... )), c< Si tu devais encore ... ))). Ainsi nait !'emoi de toute Autre narratif, d l' opinion glinlirale qui dr!precie toute .force
figure : mi!me la plus douce porte en elle la frayeur d'un sus- excessive et i'eut que le sujet reduise lui-n1en1e le grand ruis-
1,'
pense : j'entends en elle le quos ego ... neptunien, orageux. sellement imaginaire dont ii est traverse sans ordre et sans .fin,
f dune crise douloureuse, morbide, dont ilfaut guerir («<;a naft,
ra monte, ra fait souffrir, ra passe », tout comme une maladie
hippocratique) : l'histoire d'amour (/' « aventure ») est le
2. Ordre tribut que l'amoureux doit payer au monde pour se rliconcilier
avec lui.
Tout le long de la vie amoureuse, /es figures surgissent dans Tout autre est le discours, le soliloque, /'a parte, qui accorn-
'\'). ~'"\ la tete du sujet amoureux sans aucun ordre, car el/es dependent pagne cette histoire, sans jamais la connaitre. C'est le principe
dmltn.';i'1 chaque fois d'un hasard (intlirieur ou exterieur ). A chacun de meme de ce discours (et du texte qui le represente) que ses
~'lllt,lh'o,1, ces incidents (ce qui lui « tombe » dessus), l'amoureux puise figures ne peuvent se ranger: s'ordonner, cheminer, concourir
f.t\t.\, "!,,.'. dans la reserve (le trisor ?) des figures, selon !es besoins, !es d: une .fin ( d un Ctablissement) : ii n 'y en a pas de premieres ni
injonctions ou /es plaisirs de son imaginaire. Chaque figure de dernieres. Pour faire entendre qu'il ne s'agissait pas ici
iclate, vibre seule comme un son coupe de toute metodie - d'une histoire d'amour ( ou de l'histoire d'un an1our ), pour
ou se repete, d satiJte, comme le motif d'une musique planante. decourager la tentation du sens, ii etait necessaire de choisir
Aucune logique ne lie !es figures, ne determine leur contigui'te: un ordre absolument insignifiant. On a done soumis la suite
/es figures sont hors syntagme, hors recit; ce sont des .Erinyes; des figures (inevitable puisque le livre est astreint, par statut,
el/es s'agitenf, se heurtent, s'apaisent, reviennent, s'liloignent, au cheminement) a deux arbitraires conjugues : celui de la
sans plus d'ordre qu'un vol de moustiques. Le dis-cursus amou- nomination et celui de !'alphabet. Chacun de ces arhitraires est
reux n'est pas dialectique; ii tourne comme un calendrier per- cependant tempCre: l'un par la raison semantique ( parmi taus
plituel, une encycloplidie de la culture affective ( dans I' amou- /es noms du dictionnaire, une.figure ne peut en recevoir que deux
,I\'\ reux, quelque chose de Bouvard et Ncuchet). OU trois), /'autre par fa coni ention miflCnaire qui r€g/e /'ordre
1
En termes linguistiques, on dirait que /es figures sont distri- de notre alphabet. On a evitli ainsi /es ruses du hasard pur, qui
10 II
'I
I,
Comment est fait ce livre
3. References
!
!!.
I
,·
" Je m'abime, je succombe ... '~1;1
,,;:Jiii
•,;;
)
S'abimer S'abimer
2. La bouffee d 'abime peut venir d'une blessure, mais aussi 4. Amoureux de la mort? C'est trop dire d'une moitie; half in
d'une fusion: nous mourons ensemble de nous aimer: mort love with easeful death (Keats) : la mort liberee du mourir.
Tristan
ouverte, par dilution dans !'ether, mort close du tombeau J'ai alors ce fantasme : une hemorragie douce qui ne coule-
Baudelaire
commun. rait d 'aucun point demon corps, une consomption presque
L'abime est un moment d'hypnose. Une suggestion agit, qui immediate, calculee pour quej 'aie le temps de desouffrir sans
me commande de m'evanouir sans me tuer. De Ia, peut-etre, avoir encore disparu. Je m'installe fugitivement dans une pen-
la douceur de l'abime : je n'y ai aucune responsabilite, l'acte see fausse de la mort {fau sse comme une clef faussee): je pense
Rusbrock
(de mourir) ne m'incombe pas : je me confie, je me transfere la mort a cote : je la pense selon une logique impensee, je
(a qui? a Dieu, a la Nature, a tout, sauf a l'autre). derive hors du couple fatal qui lie la mort et la vie en les
opposant.
3. Lorsque ainsi il m 'arrivc de m'abimer, c'est qu'il n'y a plus de 5. L'abime n'est-il qu'un aneantissement opportun? 11 ne me
place pour moi nulle part, meme pas dans la mort. L'image serait pas difficile de lire en Jui non un repos, mais une emo-
de l'autre - a quoi je collais, de quoi je vivais - n'est plus; Sartre
tion. Je masque mon deuil sous une fuite; je me dilue, je
tantot c'est une catastrophe (futile) qui semble l'eloigner a m'evanouis pour echapper a cette compacite, a cet engorge-
jamais, tantot c'est un bonheur excessif qui me la fait ment, qui fait de moi un sujet responsable : je sors : c'est
rejoindre ; de toute maniere, separe ou dissous, je ne suis l'extase.
recueilli nulle part ; en face, ni moi, ni toi, ni mort, plus rien
a qui par/er.
(Bizarrement, c'est dans l'acte extreme de l'Imaginaire amou- Rue du Cherche-Midi, apres une soiree difficile, X ... m'expli-
reux - s'aneantir pour avoir ete chasse de !'image ou s'y etre quait tres bien, d'une voix precise, aux phrases formees, eloi-
confondu - que s'accomplit une chute de cet Imaginaire : le gnees de tout indicible, qu'il souhaitait parfois s'evanouir; il
temps bref d 'un vacillement, je perds ma structure d'amou" regrettait de ne pouvoir jamais disparaitre a volonte.
reux : c'est un deuil factice, sans travail : quelque chose Ses paroles disaient qu 'ii entendait alors succomber a sa fai-
comme un non-lieu.) blesse, ne pas resister aux blessures que lui fait le monde;
mais, en meme temps, ii substituait a cette force defaillante
une autre force, une autre affirmation : j'assume envers et
contre tout un deni de courage, done un deni de morale: c'est
TRISTAN : « Dans le gouffre !Jeni de !'ether infini, dans ton ame sublime, ce que disait la voix de X ...
immense immensite, je me plonge et m'abime, sans conscience, o
volupte! »(Mort d'lsolde).
BAUDELAIRE : « Un soir fait de rose et de bleu mystique, Nous echan-
gerons un eclair unique, Comme un long sanglot, tout charge d 'adieux »
(la Mort des amants). SARTRE: sur l'evanouissement et la colere comme fuites, Esquisse d'une
RUSBROCK : « ... le repos de l'abime » (40). rheorie des emotions.
16 17
L'absent
I '{ ';;
Ii . , ''
!I
19
Absence Absence
2. Historiquement, le discours de !'absence est tenu par la (Enfant, je n'oubliais pas: journees interminables, journCes
Femme : la Femme est s6dentaire, l'Homme est chasseur, abandonnees, oil la Mere travaillait loin; j'allais, le soir,
Hugo
voyageur; la Femme est fidele (elle attend), l'homme est '.:>. attendre son retour a l'arret de l'autobus Ubi', a Sevres-
coureur (ii navigue, ii drague). C'est la Femme qui donne Babylone; les auto bus passaient plusieurs fois de suite, elle
forme a !'absence, en elabore la fiction, car elle en a le temps; n'etait dans aucun.) ' '~
20 21
Absence Absence
nalt une sorte de present insoutenable; je suis coince entre (« Le desir est la, ardent, eternel: mais Dieu est plus haut que
Rusbrock
deux temps, le temps de la reference et le temps de l'allocu- lui, et les bras !eves du Desir n'atteignent jamais la plenitude
'.· tion : tu es parti (de quoi je me plains), tu es la (puisque je adoree. » Le discours de !'Absence est un texte a deux ideo-
m'adresse a toi). Je sais alors ce qu'est le present, ce temps grammes : ii ya /es bras lewis du Desir, et ii ya /es bras tendus
difficile : un pur niorceau d 'angoisse. du Besoin. J'oscille, je vacille entre !'image phallique des bras
L'absence <lure, ii me faut la supporter. Je vais done la mani- lev6s et I'image pouponniCre des bras tendus.)
puler : transformer la distorsion du temps en va-et-vient,
produire du rythme, ouvrir la scene du langage (le langage
nalt de !'absence : l'enfant s'est bricoie une bobine, la lance
et la rattrape, mimant le depart et le retour de Ia mere : un
paradigme est cree). L'absence devient une pratique active, 7. Je m'installe seul, dans un cafe; on vient m'y saluer; je me
un affairement (qui m'empeche de rien faire d'autre); ii ya sens entour6, demande, flatte. Mais J'autre est absent; je
creation d'une fiction aux rOles multiples (doutes, reproches, le convoque en moi-meme pour qu 'ii me retienne au bord de
ctesirs, melancolies). Cette mise en scene langagiCre 6loigne cette complaisance mondaine, qui me guette. J'en appelle a
la mort de l'autre : un moment tres bref, dit-on, separe le sa « v6rite » (la v6rit6 dont ii me donne la sensation) contre
Winnicott
temps oU l 'enfant croit encore sa 1nere absente et celui oil il l'hysterie de seduction oU je me sens glisser. Je rends !'ab-
la croit deja morte. Manipuler !'absence, c'est allonger ce sence de l'autre responsable de ma mondanit6 : j'invoque sa
moment, retarder aussi longtemps que possible !'instant oil protection, son retour: que l'autre apparaisse, qu'il me retire,
l'autre pourrait basculer sechement de !'absence dans la mart. telle une mere qui vient chercher son enfant, de la brillance
.~) c:l )'.: mondaine, de l'infatuation sociale, qu'il me rcnde cc l'intimite
,:) - t> rt·m~f<-'?:··-· ,.:~c; .. ··,: religieuse, la gravite )) du monde amoureux.
(X ... me disait que I'amour l'avait protege de la mondanite :
"1 •i: ' coteries, ambitions, promotions, manigances, alliances, seces-
6. La frustration aurait pour figure la Presence (je vois chaque sions, roles, pouvoirs : !'amour avait fait de lui un dechet
jour l'autre, et pourtant je n'en suis pas combl6: l'objet est social, ce dont ii se rejouissait.)
13., reellement, mais ii continue a me manquer, imaginaire-
ment). La castration, elle, aurait pour figure l'lntermittence
(j'accepte de quitter un peu l'autre, «sans pleurer n, j'assume
le deuil de la relation, je sais oublier ). L 'Absence est la figure
8. Un koan bouddhique dit ceci : «Le maltre tient la tete du dis-
de la privation; tout a la fois, je desire etj'ai besoin. Le desir
ciple sous l 'eau, longtemps, longtemps; peu a peu !es bulles
s'ecrase sur le besoin : c'est la le fait obsedant du sentiment S.S.
se rar6fient; au dernier moment, le maltre sort le disciple, le
amoureux.
22 23
Absence
'',' j ~ .. ~' '' ranime : quand tu auras desire la vf:rit6 comme tu as d6sire
:·; l'air, alors tu sauras ce qu'elle est. n " Adorable! "
L'absence de l'autre me tient la tete sous l'eau; peu a peu,
j'6touffe, mon air se rar6fie : c'est par cette asphyxie que je
reconstitue ma " verite >> et que je prepare l'Intraitable de
l'amour.
\
1. « Par un beau jour de septembre, je suis sorti pour faire des
courses. Paris etait adorable, ce matin-Ia ... , etc. »
Une foule de perceptions viennent for1ner brusq uement une
~>. '\', impression eblouissante (6blouir, c'est a la limite empecher
,.-_ .,y;·_'
de voir, de dire) : le temps qu 'ii fa it, la saison, la lumiere,
'Ylt.' :-··, ~ ~-'- /, :.J. l'avenue, la marche, les Parisiens, le shopping, tout cela tenu
:-JI,: U:~1-~ 1~ :-~~~Jl dans ce qui a dfjd vocation de souvenir : un tableau, en
Oidcrot
.·-, somme, le hit\roglyphe de la bienveillance (tel que l'eut peint
"' Greuze), la bonne humeur du desir. Tout Paris est a ma dispo-
·'·' sition, sans que je veuille le saisir : ni langueur ni cupidit6.
J'oublie tout le reel qui, dans Paris, excede son charme :
l'histoire, le travail, !'argent, la marchandise, la durete des
grandes villes; je ne vois en Jui que l'objet d'un desir estht\ti-
Balzac
quement retenu. Du haut du Pere-Lachaise, Rastignac lanyait
3. la ville : A nous deux maintenant; je dis 3. Paris : Adorable!
24 25
Adorable Adorable
« l'eclat des yeux, la beaute lumineuse du corps, Je rayonne- Ce choix, si rigoureux qu 'il ne retient que J'Unique, fait,
Gree
ment de l'etre desirable»; peut-etre meme, tout comme dans dit-on, la difference du transfert analytique et du transfert
Lacan
Ja charis ancienne, j'y ajoute l'idee - l'espoir - que l'objet amoureux; l 'un est universe), I'autre est specifique. II a fallu
aime se donnera a mon desir. beaucoup de hasards, beaucoup de coincidences surpre-
Proust
nantes (et peut-etre beaucoup de recherches), pour que je
trouve !'Image qui, entre mille, convient a mon desir. C'est
Ia une grande enigme dont je ne saurai jamais la clef : pour-
2. Par une logique singuliere, le sujet amoureux per9oit l'autre quoi est-ce que je desire Tel? Pourquoi est-ce que je le desire
comme un Tout (a l'instar du Paris automnal), et, en meme durabJement, langoureusement? Est-ce tout lui que je desire
temps, ce Tout lui parait comporter un reste, qu'il ne peut (une silhouette, une forme, un air)? Ou n 'est-ce seulement
dire. C'est tout l'autre qui produit en lui une vision esthe- qu'un morceau de ce corps? Et, dans ce cas, qu'est-ce qui ,
tique : ii le loue d 'etre parfait, ii se glorifie de l'avoir choisi dans ce corps aime, a vocation de fetiche pour moi ? Quelle
parfait; ii imagine que l'autre veut etre airne, comme lui- portion, peut-etre incroyablement tenue, quel accident? La
meme voudrait l'etre, non pour telle ou telle de ses qualites, coupe d'un ongle, une dent un peu cassee en biseau, une
mais pour tout, et ce tout, il le lui accorde sous la forme d 'un meche, une fai;on d'ecarter les doigts en parlant, en fumant?
mot vide, car Tout ne pourrait s'inventorier sans se diminuer: De to us ces plis du corps, j ' ai en vie de dire qu 'ils sont ado-
dans Adorable! aucune qualite ne vient se loger, mais seule- rables. Adorable veut dire : ceci est mon desir, en tant qu'il
ment le tout de !'affect. Cependant, en meme temps qu'ado- est unique : « C'est 9a ! C'est exactement i;a (que j'aime) ! »
rable dit tout, ii dit aussi ce qui manque au tout ; ii veut desi- Cependant, plus j 'eprouve la specialite de mon desir, moins
gner ce lieu de l'autre ou vient s'accrocher specialement mon je peux Ia nommer; a la precision de la cible correspond un
desir, mais ce lieu n 'est pas designable; de Jui, je ne saurai tremblement du nom; le propre du desir ne peut produire
jamais rien; mon langage tatonnera, begaiera toujours pour qu'un impropre de l'enonce. De cet echec langagier, ii ne
essayer de le dire, mais je ne pourrai jamais produire qu 'un reste qu'une trace: le mot« adorable >>(la bonne traduction
mot vide, qui est comme le degre zero de tous Jes lieux ou se de « adorable >> serait l'ipse Iatin : c'est Jui, c'est bien lui en
forme le desir tres special quej'ai de cet autre-Ja (et non d'un personne).
autre).
26 27
Adorable
,
',,1:·. Le mondc sournet toute entreprise a une alternative; celle
de Ia reussite OU de l'echec, de la victoire OU de la defaite. Je
<.
proteste d'une autre logique: je suis it la fois et contradictoi-
rement heureux et maJheUTCUX : (( r6ussir )) OU CC 6chouer ))
28 29
"
Affirmation Affirmation
n'ont pour moi que des sens contingents, passagers (ce qui dienne est retourne. Werther loue sa propre tension, qu'il
Pelleas Werther
n'empeche pas mes peines et mes desirs d'etre violents); ce affirme, face aux platitudes d'Albert. Ne de la litterature, ne
qui m 'anime, sourdement et obstinement, n'est point tac- pouvant parler qu 'a !'aide de ses codes uses, je suis pourtant
tique : j'accepte et j'affirme, hors du vrai et du faux, hors du seul avec ma force, voue ama propre philosophie.
reussi et du rate; je suis retire de toute finalite, je vis selon le
hasard (a preuve que les figures demon discours me viennent
comme des coups de des). Affronte a l'aventure (ce qui
m'advient), je n 'en sors ni vainqueur ni vaincu : je suis tra- 3. Dans !'Occident chretien, jusqu'a aujourd 'hui, toute la force
Schelling J .-L.B.
gique. passe par l'Interprete, comme type (en termes nietzscheens,
(On me dit: ce genre d'amour n'est pas viable. Mais com- le Pretre judai'que). Mais la force amoureuse ne peut se
ment evaluer la viabilite? Pourquoi ce qui est viable est-ii un deplacer, se remettre entre !es mains d'un Interpretant; elle
Bien? Pourquoi durer est-il mieux que brU!er ?) reste fa, a meme le langage, enchantee, · intraitable. Le type,
ici, ce n' est pas le Pretre, c'est l'Amoureux.
30 31
Un petit point du nez
'1
33
:' Alteration Alteration
34 35
Alteration
est corrompue, parce que celui que je vois tout d 'un coup
est alors un autre (et non plus l'autre), un etranger (un Agony
fou ?).
;:··1 (Ainsi, dans le train de Biskra, Gide, cedant au jeu de trois
ecoliers algeriens, (( haletant, pantelant )), devant sa femme
GidO
qui feignait de lire, avait l'air cc d'un criminel ou d'un fou >>.
Tout autre desir que le mien n'est-il pas Jou?)
GIDE, Et nunc manet in te, 1134. 2. Le psychotique vit dans la crainte de l'effondrement (dont
WERTHER, 99. les psychoses diverses ne seraient que les defenses). Mais
36 37
II I
111
I' Angoisse
\
l. Charlotte est bien fade; c'est le pietre personnage d'une
mise en scene forte, tourmentee, ftamboyante, montee par
Werther
le sujet Werther; par une decision gracieuse de ce sujet, un
objet falot est place au centre de la scene, et la adore,
encense, pris a partie, couvert de discours, d'oraisons (et
peut-etre, en sous-main, d'invectives); on dirait une grosse
pigeonne, immobile, tassee dans ses plumes, autour de
:··~ih')t:;!i ~ ;,,:,! . '; .. . laquelle tourne un male un peu fou .
n".'>11 ; l'">~i'JIJn: r :·" Il suffit que, dans un 6clair, je voie l'autre sous les especes
.(" i.fUl'l (_ .· ,. • d'un objet inerte, comme empaille, pour que je reporte
~A!fl':· .•· mon d6sir, de cet objet annuie, a mon desir lui-meme;
c'est mon desir que je desire, et I'etre aime n'est plus que
son supp6t. Je m'exalte a la pensee d'une si grande cause,
qui Jaisse loin derriere elle la personne dont j 'en ai fait
Ii.!) , • ; le pr6texte (c'est du moins ce que je me dis, heureux de
m'elever en rabaissant l'autre) : je sacrifie !'image it l'Ima-
ginaire. Et, si un jour vient oU ii me faut bien d6cider de
renoncer a l'autre, le deuil violent qui me saisit alors, c'est
le deuil de l'Imaginaire lui-1neme : c'6tait une structure
cherie, et je pleure la perte de !'amour, non de tel ou telle.
,;_, ·, (Je veux y retourner, comme la s6questree de Poitiers a son
WINNICOTT, «La crainte de l'effondrement )), 75, grand fond Malempia.)
38 39
Annulation
40 41
Atopos
43
Atopos Atopos
'·,'
R.H. : conversation.
44 45
L'attente
OU le rendez-vous a ete pris, Jes precisions qui ont ete donnees. heure proche ii faudra que je sorte, risquant ainsi de manquer
Que faire (angoisse de conduite)? Changer de cafe? Tele- l'appel bienfaisant, le retour de la Mere. Toutes ces diver-
phoner? Mais si l'autre arrive pendant ces absences? Ne me sions qui me sollicitent seraient des moments perdus pour
voyant pas, il risque de repartir, etc. L'acte II est celui de la l'attente, des impuretes d 'angoisse. Car l'angoisse d 'attente,
colere; j'adresse des reproches violents a !'absent:« Tout de dans sa purete, veut que je sois assis dans un fauteuil a portee
meme, il (elle) aurait bien pu ... », « 11 (elle) sait bien ... >>Ah! de telephone, sans rien faire.
si elle (ii) pouvait etre la, pour que je puisse Jui reprocher de
n'etre pas la! Dans l'acte III, j'atteins (j'obtiens ?) l'angoisse
Winnicott toute pure : celle de ]'abandon; je viens de passer en une
seconde de !'absence a Ia mort; l'autre est comme mort :
explosion de deuil : je suis interieurement livide. Telle est Ia 4. L'etre que j 'attends n'est pas reel. Tel le sein de la mere pour
piece; elle peut etre ecourtee par l'arrivee de I'autre ; s'il le nourrisson, « je le cree et je le recree sans cesse a partir de
Winnicott
arrive en I, l 'accueil est cal me ; s 'ii arrive en II, ii y a« scene»; ma capacite d 'aimer, a partir du besoin que j'ai de lui )) :
s'il arrive en III, c'est Ia reconnaissance, !'action de grace: je l'autre vient la OU je ['attends, Ia OU je l'ai deja cree. Et, s'il
respire largement, tel Pelleas sortant du souterrain et retrou- ne vient pas, je l 'hallucine : l'attente est un delire.
Petleas
vant Ia vie, l'odeur des roses. Encore le telephone : a chaque sonnerie, je decroche en hate,
je crois que c'est l'etre aime qui m'appelle (puisqu'il doit
m 'appeler); un effort de plus, et je « reconnais >> sa voix, j 'en-
(L'angoisse d'attente n'est pas continGment violente ; elle a gage le dialogue, quitte a me retourner avec colere contre
ses moments mornes ; j 'attends, et tout I 'entour de mon l'importun qui me reveille de mon delire. Au cafe, toute per-
attente est frappe d 'irrealite : dans ce care, je regarde Jes sonne qui entre, sur la moindre vraisemblance de silhouette,
autres qui entrent, papotent, plaisantent, lisent tranquille- est de la sorte, dans un premier mouvement, reconnue.
ment: eux, ils n'attendent pas.) Et, Iongtemps apres que la relation amoureuse s'est apaisee,
je garde l'habitude d'halluciner l'etre que j'ai aime: parfois,
je m 'angoisse encore d 'un telephone qui tarde, et, a chaque
importun, je crois reconnaltre la voix que j'aimais : je suis
un mu tile qui continue d 'avoir ma! a sa jambe amputee.
3. L'attente est un enchantement : j 'ai re9u l'ordre de ne pas
bouger. L 'attente d ' un telephone se tisse ainsi d 'interdictions
menues, al'infini, jusqu 'a l'inavouable: je m 'empeche de sor-
tir de la piece, d 'aller aux toilettes, de telephoner meme (pour
5. « Suis-je amoureux? - Oui, puisque j 'attends. >> L'autre, Iili,
ne pas occuper l'appareil); je souffre de ce qu'on me tele-
n'attend jamais. Parfois, je veux jouer a celui qui n'attend
phone (pour Ia meme raison); je m'affole de penser qu'a telle
pas ; j'essaye de m 'occuper ailleurs, d'arriver en retard; mais,
WINNICOTI, Jeu et Rea/ite, 34. W INNICOTI, Jeu et Reafite, 21.
48 49
Attente
E. B. : lettre.
50 51
Cacher Cacher
2. Je suis pris dans un double discours, dont je ne peux sortir. paradoxe actif que je dois resoudre : ii faut en meme temps
D'un c0te, je me dis : et si l'autre, par quelque disposition que case sache et que 9a ne se sache pas: que !'on sache que
de sa propre structure, avait besoin de ma demande? Ne je ne veux pas le montrer : voila le message que j 'adresse a
serais-je pas justifie, alors, de m 'abandonner a !'expression Descartes
J'autre. Larvatus prodev : je m'avance en montrant mon
litterale, au dire lyrique de ma «passion » ? L 'exces, la folie, masque du doigt: je mets un masque sur ma passion, mais
ne sont-ils pas ma verite, ma force? Et si cette verite, cette d 'un doigt discret (et retors) je designe ce masque. Tou_te
force, finissaient par impressionner? passion a finalement son spectateur : au moment de mounr,
Mais, d 'un autre cote, je me dis : Jes signes de cette passion le capitaine Paz ne peut s'empecher d'ecrire a la femme qu' il
risquent d'etouffer l'autre. Ne faut-il pas alors, precisement a aimee en silence : pas d'oblation amoureuse sans theatre
parce que je /'aime, Jui cacher combien je l'aime? Je vois final : le signe est toujours vainqueur.
l'autre d'un double regard : tantot je le vois comme objet,
tantot comme sujet; j'hesite entre la tyrannie et !'oblation.
Je me prends ainsi moi-meme dans un chantage : si j 'aime
l 'autre, je suis tenu de vouloir son bi en; mais je ne puis alors
que me faire ma[ : piege : je SUiS condamne a etre un saint OU 4. Imaginons que j 'aie pleure, par la faute de quelque incide~t
un monstre : saint ne puis, monstre ne veux : done, je tergi- dont J'autre ne s'est meme pas rendu compte (pleurer fa1t
verse : je montre un peu ma passion. partie de l'activite normale du corps amoureux), et que, pour
que ~a ne se voie pas, je mette des lunettes noires. sur mes yeux
embues (be! exemple de denegation: s'assombnr la vue pour
ne pas etre vu). L'intention de ce geste est cal~ul~~ :je _veux
garder le benefice moral du stolcisme, de la « d1grute >> (Je me
3. Imposer a ma passion le masque de la discretion (de l'impas-
prends pour Clotilde de Vaux), e~ en meme temps,_ con~ra
sibilite) : c 'est Ia une valeur proprement heroi:que : « II est
dictoirement, provoquer Ia question tendre (« Mais qu as-
indigne des grandes ames de repandre autour d'elles le
tu? ))); je veux etre a la fois pitoyable et admirable,.je ve~x
Balzac
trouble qu 'elles ressentent >>(Clotilde de Vaux); le capitaine
etre clans le meme moment enfant et adulte. Ce fa1sant , Je
Paz, heros de Balzac, s'invente une fausse maitresse, po ur
joue, je risque : car ii ·est toujours possible que l'autre ne
etre sfir de celer hermetiquement a Ia femme de son meilleur
s'interroge nullement sur ces lunettes inusitees, et que, dans
ami qu'il l'aime a en mourir.
le fait, ii ne voie aucun signe.
Cependant, cacher totalement une passion (ou meme simple-
ment son exces) est inconcevable : non parce que le sujet
hurnain est trop faible, mais parce que la passion est, d 'es-
sence, faite pour etre vue : ii faut que cacher se voie : sachez
que je suis en train de vous cacher quelque chose, tel est le
5 ·Pour faire entendre legerement que je souffre, pour cacher
. sans mentir, je vais user d'une preterition retorse : je vais
BALZAC, la Fausse Maitresse. diviser l'economie de mes signes.
52 53
Cacher
o.F. : conversation.
54 55
Cases Cases
de plaintes des (( cases )) au sujet de leur systeme, et le reve verse, de haut, les grandes villes de Hollande, le regard du
d 'union forme une autre figure. Non, ce que je fantasme dans voyageur plonge dans des interieurs sans rideaux, bien
le systeme est tres modeste (fantasme d'autant plus paradoxal eclaires, OU chacun semble vaquer a son intimite comme s'il
qu'il n 'a pas d 'eclat) : je veux, je desire, tout simplement, n'etait pas vu de milliers de voyageurs: ii est alors donne de
une structure (ce mot, naguere, faisait grincer des dents : on voir une essence de Famille; et, lorsque, a Hambourg, on se
y voyait le comble de !'abstraction). Certes, il n'y a pas un promene le long des parois vitrees derriere lesquelles des
bonheur de la structure ; mais toute structure est habitable, femmes fument et attendent, c'est !'essence de Prostitution
c'est meme la, peut-etre, sa meilleure definition. Je puis tres que l'on voit.
bien habiter ce qui ne me rend pas heureux; je puis a la fois (Force des structures : voiJa peut-etre ce qui est desire en
me plaindre et <lurer; je puis refuser le sens de la structure elles.)
que je subis et traverser sans deplaisir certains de ses mor-
ceaux quotidiens (habitudes, menus plaisirs, petites securites,
choses supportables, tensions passageres); et cette tenue du
systeme (qui le fait proprement habitable), je puis meme en
avoir le gout pervers : Daniel le Stylite vivait tres bien sur sa
colonne : il en avait fait (chose pourtant difficile) une struc-
ture.
59
Catastrophe
60 61
Circonscrire
2. Ce projet est fou, car l 'Imaginaire est precisement defini par C<EUR. Ce mot vaut pour toutes sortes de mouvements et de
sa coalescence ( sa co/le), ou encore: son pouvoir de deteinte: desirs, mais ce qui est constant, c'est que le cceur se constitue en
rien, de !'image, ne peut etre oublie; une memoire extenuante objet de don - soit meconnu, soit rejete.
empeche de sortir a volonte de !'amour, bref d'y habiter sage-
ment, raisonnablement. Je peux bien imaginer des procedes
pour obtenir la circonscription de mes plaisirs (convertir la
I. Le creur est l'organe du desir (le creur se gonfle, defaille, etc.,
rarete de frequentation en luxe de la relation, a la maniere
comme le sexe), tel qu ' ii est retenu, enchante, dans le champ
epicurienne; ou encore, considerer l'autre comme perdu, et
de l'Imaginaire. Qu'est-ce que le monde, qu'est-ce que
des !ors gofiter, a chaque fois qu 'ii revient, le soulagement
l'autre Ya faire de moo desir? Voila !'inquietude oil se ras-
d'une resurrection), c'est peine perdue : la poisse amoureuse
semblent tous les mouYements du creur, tous les cc pro-
est indissoluble; ii faut o u subir ou sortir : amenager est
blemes »du creur.
impossible (! 'amou r n 'est ni dialectique ni reformiste).
(Version triste de la circonscription des plaisirs : ma vie est
une ruine : des choses restent en place, d 'autres sont dis-
soutes, effondrees : c 'est le delabrement.)
2. Werther se plaint du prince de xx:<< II apprecie mon esprit et
Wr1 1hcr
mes talents plus que ce creur, qui cependant est mon unique
orgueil [...] Ah, ce que je sais, tout autre le peut saYoir -
mon creur, je suis seul a l'aYoir. »
Yous m'attendez la ou je ne Yeux pas aller : Yous m'aimez
Ia ou je ne suis pas. Ou encore : le monde et moi ne nous
interessons pas a la meme chose; et, pour moo malheur, cette
chose divisee, c'est moi; je ne m 'interesse pas (dit Werther)
a mon esprit; Yous ne vous interessez pas a mon creur.
62 63
C<eur
64 65
Comblement Comblement
lieu de trouver le degofit, la naUSCC, OU mcmc ('ivresse, je (Comblement veut dire abolition des heritages : « ... la Joie
decouvre ... la Coincidence. La demcsurc m 'a conduit a la Nietzsche
n 'a nul besoin d ' heritiers ou d 'enfants - La Joie se veut elle-
mesure; je colle a !'Image, nos mesurcs sont les memes : meme, elle veut l'eternite, la repetition des memes choses,
exactitude, justesse, musique : j'en ai fini avec le pas assez. elle veut que tout demeure eternellement pareil. » - L'amou-
Je vis alors l'assomption definitive de l' lmaginaire, son reux com ble n 'a nul besoin d 'ecrire, de transmettre, de repro-
triomphe. duire.)
66 67
" J'ai mal a l'autre "
69
Compassion
,
Reik
toujours sous la lampe. >)
70 71
Comprendre Comprendre
2. Sortant du cinema, seul, ressassant mon probleme amoureux, (Et si la conscience - une teHe conscience - 6tait notre avenir
que le film n'avait pu me faire oublier, j'ai ce cri bizarre : humain? Si, par un tour suppl6mentaire de la spirale, un
non pas : que ra cesse ! mais : je veux comprendre (ce qui jour, eblouissant entre tous, toute ideologie reactive dispa-
m'arrive)! rue, la conscience devenait enfin ceci : !'abolition du mani-
feste et du latent, de l'apparence et du cache? S'il etait
demande a l'analyse non pas de detruire la force (pas meme
de la corriger ou de la diriger), mais seulement de la decorer,
3. RCpression : je veux analyser, savoir, 6noncer dans un autre en artiste? Imaginons que la science des lapsus d6couvre un
langage que le mien; je veux me representer a moi-meme jour son propre lapsus, et que ce lapsus soit : une forme
mon d6lire, je veux << regarder en face >> ce qui me divise, me nouvelle, inou'ie, de la conscience?)
coupe. Comprenez votrefo/ie: c'etait l'ordre de Zeus, lorsqu'il
Banquet
enjoignit a Apollon de tourner le visage des Androgynes
divis6s (comme un ceuf, une corme) vers la coupure (le
n:; t: :A ventre) C< pour que la vue de leur sectionnement Jes rendlt
11'11.t";
moins os6s )>. Comprendre, n'est~ce pas scinder l'image,
d6faire le je, organe superbe de la meconnaissance ?
BANQUET, 81.
A.C. : lettre.
ETYMOLOGIE : Jes Grecs opposaient Q,111.p ( onar), le songe vulgaire et
Grnxp (hypar), la vision prophetique (jamais crue). Signale par J.-L.B.
72 73
" Que fa ire ? "
', ..
·,_;,;.· . ,,. coNDUITE. Figure dClibCrative : le sujet amoureux se pose avec
·- _,. angoisse des problemes, le plus souvent futiles, de conduite :
devant telle alternative, que faire? Comment agir?
WERTI-IER, 47.
75
Conduite Conduite
trouver a telles heures, je m 'affole aussitOt : dois-je ou ne 3. Le karma est l'enchalnement (desastreux) des actions (de
dois-je pas lui telephoner? (II ne servirait a rien de me dire leurs causes et de leurs effets). Le bouddhiste veut se retirer
Zen
que je peux lui t616phoner - c'est le sens objectif, raisonnable, du karma; il veut suspendre le jeu de la causalit6; il veut
du message-, car c'est precisement cette permission dont je absenter Jes signes, ignorer la question pratique : que faire?
ne sais que faire.) Je ne cesse, moi, de me la poser et je soupire apres cette sus·
Est futile ce qui apparemment n'a pas, n'aura pas de conse- pension du karma qu'est le nirviina. Aussi, les situations, qui,
quence. Mais, pour moi, sujet amoureux, tout ce qui est par chance, ne m 'imposent aucune responsabilit6 de conduite,
nouveau, tout ce qui derange, est re<;u, non sous les espCces si douloureuses soient-elles, sont re9ues dans une sorte de
d'un fait, mais sous celles d'un signe qu'il faut interpreter. paix; je souffre, mais du moins n'ai-je rien a decider; la
Du point de vue amoureux, le fait devi~nt consequent machine amoureuse (imaginaire) marche ici toute seule, sans
parce qu'il se transforme tout de suite en signe : c'est le moi; comme un ouvrier de 1'3.ge 6lectronique, ou comme le
signe, non le fait, qui est consequent (par son retentissement). cancre du fond de la classe, je n'ai qu'a etre la: le karma (la
Si l'autre m'a donne ce nouveau num6ro de t6I6phone, de machine, la classe) bruit devant moi, mais sans moi. Dans le
quoi etait"ce It;! signe? Etait-ce une invite a en user tout de 1 malheur lui-mCme, je puis, un temps tres bref, m'arranger
suite, par plaisir, OU seulement /e cas echeant, par n6cessit6? un petit coin de paresse.
Ma reponse sera eile-meme un signe, que l'au.tre interpretera
fatalement, df:chainant ainsi, entre Jui et moi 1 un chasse-
croise tumultueux d'images. Tout signifie: par cette propO··
sition, je me prends, je me lie dans le calcul, je m'empeche
de jouir.
Parfois, a force de deliberer sur cc rien " (a ce que dirait le
monde), je m'6puise; je tente alors, par sursaut, de revenir,
tel un noye qui frappe du talon le sol marin, a une decision
spontanee (la spontan6it6 : grand reve : para<lis, puissance,
I
jouissance) : eh bien, telephone·lui, puisque tu en as envief
Mais le recours est vain : le te1nps amcureux ne permet pas
d'aligner !'impulsion et l'acte, de !es faire colncider : je ne
suis pas l'homme des petits« acting·out )); ma folie est ten1-
p6ree, elle ne se voit pas; c'est tout de suite que j'ai peur des
consequences, de toute consequence : c'est ma peur - rr1a
deliberation - qui est " spontanee "·
; r
76 77
La connivence
·.. '· ,· : -. ,
coNNIVENCE. Le sujet s'imagine parlant de l'etre aime avec une
personne rivale, et cette image d6veloppe bizarrement chez lui
un agr6ment de complicit6.
\
I. Celui/celle avec qui je peux bien parler de !'etre aime, c'est
celui/celle qui l'aime autant que moi, comme moi : mon
symetrique, mon rival, mon concurrent (la rivalite est une
question de place). Je peux alors enfin commenter l'autre avec
qui s'y connaft; il se produit une 6ga1it6 de savoir, une jouis-
sance d 'inclusion; dans ce commentaire-Ia, l'objet n 'est ni
eioigne ni dechire; ii reste interieur au discours duel, protege
par lui. Je coincide en meme temps avec l'Image et avec ce
second miroir qui reflete ce que je suis (sur le visage rival,
c'est ma peur, c'est ma jalousie que je !is). Papotage affaire,
toute jalousie suspendue, auteur de cet absent dont deux
I regards convergents renforcent la nature objective : nous
nous livrons a une experience rigoureuse, reussie, puisqu 'ii
''
y a deux observateurs et que Jes deux observations se font
dans les memes conditions : l'objet est prouve: je d6couvre
que j'ai raison (d'i:tre heureux, d'etre blesse, d'etre inquiet).
79
.:i.
Connivence
80 81
I
1
I
1
I
Contacts
82 83
Contingences
,,I
4. Parfois, hyst6riquement, mon propre corps produit !'inci-
,! 2. Parfois une id6e me prend : je me mets a scruter longuement
dent : une soiree dont je me faisais fete, une d6claration
solennelle dont j'attendais un effet bienfaisant, je Jes bloque le corps aime (tel le narrateur devant le sommeil d'Alber-
Proust
par un mal au ventre, une grippe : tous les substituts pos- tine). Scruter veut direfouiller: je fouille le corps de l'autre,
sibles de l'aphonie hysterique. comme si je voulais voir ce qu 'ii y a dedans, comme si la
cause mecanique de mon d6sir etait dans le corps adverse
(je suis sembla ble a ces gasses qui demontent un reveil pour
savoir ce qu'est le temps). Cette operation se conduit d'une
_., \
fayon froide et 6tonn6e; je suis calme, attentif, comme si
j'6tais devant un insecte etrange, dont brusquement je n'ai
plus peur. Certaines parties du corps sont particulieretnent
FREUD, I' Interpretation des riives, 64. propres a cette obseri•ation : les cils, les angles, la naissance
84 85
Corps
l.: tr' .; ~
';<, ..·>·:[\ f,
86 87
Declaration
2. J'ai cette peur: que l'objet donne ne fonctionne pas bien, a Declarer ce que je donne, c'est suivre le modele familial :
cause d 'une defectuosite malicieuse; si c'est un coffret vois !es sacrifices que nous faisons pour toi; ou encore : nous
(combien difficilement trouve), par exemple, la serrure ne t'ai•ons donne la vie (-Mais qu'est-ce que j'en ai dfoutre, de
,·rt ,: 1: marche pas (la boutique etant tenue par des femmes du la vie! etc.). Parler le don, c'est le placer dans une economie
' !•;l'.o .I monde; et encore s'appelle+elle, cette boutique : «Because d'echange (de sacrifice, de surenchere, etc.); a quoi s'oppose
/love»: est-ce done parce que j'aime, que ya ne marche pas?). Ia depense silencieuse.
Lajouissance de cadeau, alors, s'eteint, et le sujet sait que ce
qu'il donne, il ne l'a pas.
- •. · i-'
(On ne donne pas qu'un objet : X ... etant en analyse, Y ... 4. " A ce <lieu, 6 Phi:dre, je dedie ce discours ... n On ne peut
Ph.S. Banquet
veut aussi se faire analyser: l'analyse comme don d'amour ?) donner du langage (comment le faire passer d'une main dans
l'autre ?), mais on peut le dedier - puisque l'autre est un
R.H.
petit dieu. L'objet donne se r6sorbe dans le dire somptueux,
Le cadeau n'est pas forcement une ordure, mais il a tout de solennel, de la consecration, dans le geste poetique de la dedi-
meme vocation au dechet : le cadeau que je re9ois, je ne sais cace; le don s'exalte dans la seule voix qui le dit, si cette voix
qu'en faire, ii ne s'ajuste pas a mon espace, ii encombre, ii est est mesuree (metrique); ou encore: chanter (lyrique); c'est le
de trop: « Qu'est-ce que j'en ai a faire, de ton don!»« Tan- principe meme de l'Hymne. Ne pouvant rien donner, je
don » devient le nom-farce du cadeau amoureux. dedie la dedicace meme, en quoi s'absorbe tout ce quej'ai a
dire:
90 91
Dedicace Dedicace
cc A la tres chere, a la tres belle, meme qu'on ne peut dire d'un texte qu'il est amoureux, mais
Baudelaire Qui remplit mon creur de clarte, seulement, a la rigueur, qu'il a ete fait « amoureusement >l,
A l'ange, a l'idole immortellc ... " comme un gateau ou une pantoufle brodee.
Le chant est le supplCment pr6cieux d'un message vide, tout Et meme : mains encore qu 'une pantoufle ! Car la pantoufie
entier contenu dans son adresse, car ce que je donne en chan- a ete faite pour ton pied (ta pointure et ton plaisir); le gateau
tant, c'est a la fois mon corps (par ma voix) et le mutisme a ete fait ou choisi pour ton gofit : ii y a une certaine adequa-
dont tu le frappes. (L'amour est muet, <lit Novalis; seule la tion entre ces objets et ta personne. Mais l'ecriture, elle, ne
poesie le fait parler.) Le chant ne veut rien dire: c'est en cela dispose pas de cette complaisance. L 'Ccriture est seche,
que tu entendras enfin que je te le donne; aussi inutile que le obtuse; c'est une sorte de rouleau compresseur; elle va, indif-
brin de Jaine, le caiUou, tendus a sa mere par l'enfant. fCrente, indelicate; elle tuerait (< pere, mere, amant(e) >>,
plutot que de devier de sa fatalite (au reste enigmatique).
Quand j'ecris, je dois me rendre a cette evidence (qui, selon
. •.. · \> mon Imaginaire, me dCchire): il n'y a aucune bienveillance
dans 1'6criture, plutOt une terreur: elle suffoque l'autre, qui,
5. lmpuissant a s'enoncer, a enoncer, l'amour veut cependant loin d'y percevoir le don, y ht une affirmation de maitrise,
se crier, s'Ccrier, s'ecrire partout : « all'acqua, al/'ombra, al de puissance, de jouissance, de solitude. D'ou le paradoxe
Noces de
Figaro monti) aifiori, all'erbe, aifonti, all'eco, all'aria, ai venti... )) cruel de la dedicace : je veux a tout prix te donner ce qui
Pour peu que le sujet amoureux cree ou bricole un ouvrage t'Ctouffe.
quelconque, ii est saisi d'une pulsion de dedicace. Ce qu'il
fait, il veut aussit3t, et meme par avance, le donner a qui ii
aime, pour qui ii a travaille, ou travaillera. La suscription du (Nous verifions souvent qu'un sujet qui ecrit n'a pas du tout
.;.· '· 1'6criture de son image priv6e : qui m 'aime « pour moi~
no1n viendra dire le don.
meme n, ne m'aime pas pour mon ecriture (et j'en souffre).
C'est sans doute qu 'aimer a la fois deux signifiants dans le
Cependant, horn1is le cas de l'Hymne, qui confond l'envoi meme corps, c'est trap! Cela ne court pas les rues. Et si par
et le texte lui-meme, ce qui suit la dedicace (a savoir J'ouvrage exception cela se produit, c 'est la Coincidence, le Souverain
lui-meme) a peu de rapport avec cette dedicace. L'objet que Bien.)
' ,
je donne n'est plus tautologique (je te donne ce que je te
donne), ii est interpretable; ii a un sens (des sens) qui deborde
de beaucoup son adresse; j'ai beau ecrire ton nom sur mon
ouvrage, c'est pour ({ eux )) qu'il a ete ecrit (les autres,
Jes lecteurs). C'est done par une fatalite de l'ecriture elle- 6. Jene puis done te donner ce que j'ai cru ecrire pour toi, voila
a quoi ii faut me rendre : la dCdicace amoureuse est impos-
sible (je ne me contenterai pas d'une suscription mondaine,
NOCES DE FIGARO, air de Cherubin (acte I). feignant de te dedicacer un ouvrage qui nous echappe a tous
92 93
L
Dedicace
deux). L'operation dans laquelle l'autre est pris n'est pas une
suscription. C'est, plus profond6ment, une inscription : " Nous sommes
l'autre est inscrit, il s'est inscrit dans le texte, ii y a fait sa nos propres demons "
trace) multiple. Si, de ce livre, tu n'6tais que le d6dicataire, tu
ne sortirais pas de ta dure condition d'objet (aime)- de dieu:
mais ta presence dans le texte, par Ia mSme que tu yes m6con-
naissable, n'est pas celle d'une figure analogique, d'un
f6tiche, c'est celle d'une force, qui n'est pas, des lors, de tout
repos. Peu importe, done, que tu te sentes continliment
reduit au silence, que ton propre discours te paraisse etouffe DEMONS. 11 semble parfois au sujet amoureux qu'il est poss6de
sous le discours, monstrueux, du sujet amoureux : dans par un demon de langage qui le pousse a se blesser lui-meme et
Teorema, I'« autre >> ne par le pas, mais il inscrit quelque chose a s 'ex pulser - selon un mot de Gcethe - du paradis que, dans
Pasolini d'autres moments, la relation amoureuse constitue pour lui.
en chacun de ceux qui le d6sirent - opf:re ce que les math&ma-
ticiens appellent une catastrophe (le derangement d 'un sys-
teme par un autre): ii est vrai que ce muet est un ange.
I. Une force precise entraine mon Iangage vers le mal que je
peux me faire a moi-meme : le regime moteur de mon dis-
cours, c'est la roue libre : le langage fait boule, sans aucune
pensee tactique de la realite. Je cherche a me faire ma], je
m 'ex pulse moi-mSme de moo paradis, m 'affairant a susciter
-., ..
en moi les images (de jalousie, d'abandon, d'humiliation)
qui peuvent me blesser; et la blessure ouverte, je l'entretiens,
je l'alimente avec d'autres images, jusqu'<l ce qu'une autre
blessure vienne faire diversion.
;\/;"'.
2. Le demon est pluriel (« Mon nom est Legion >), Luc, 7, 30).
Gcethe
Lorsqu 'un demon est repousse, lorsque je lui ai enfin impose
silence (par hasard OU par lutte), Un autre !eve ]a tete a Cote
et se met a parler. La vie demoniaque d'un amoureux est
semblable a la surface d'un solfatare; de grosses bulles
94
Demons
96 97
Dependance
est un signe fort : plus c'est futile, plus cela signifie et plus
cela s'affirme comme force.) 1,.•.·\ :.~ ,
L'exuberance
.•.
~.' .f'
a merveille ces premieres revendications.) et, plus pres de nous, celle de Depense. ..,., .
'!'.
, ··.
(Cela doit etre rappele si !'on veut entrevoir Ia force trans-
gressive de l'amour-passion : l'assomption de la sent1men-
;; . talite comme force etrange.)
WERTHER, 53 et 124.
GREC : notion stolcienne (Les Stoiciens}.
98
99
Depense
Depense
Werther 2. Dans Werther, a un certain moment, deux economies sont
opposCes. D'un cOte, ii y a le jeune amoureux qui prodigue
sans compter son temps, ses facultes, sa fortune; de l'autre, Lorsque la Oipense amoureuse est continO.ment a~rmee,
ii y a le philistin (le fonctionnaire) qui lui fait la iel'on :
<< Distribuez votre temps ... Calculez bien votre fortune, etc. >l
4. sans frein, sans reprise, ii se produit cette chos~ bnllante
et rare, qui s 'appelle I' exuberance, et qui _est egale a la
D'un cilte, ii y a l'amoureux Werther qui depense chaque B Ute, . cc L 'exuberance est la Beaute. La c1terne cont1ent,
jour son amour, sans esprit de reserve et de compensation, ea . , t I'
la source cteborde. >> L 'exuberance amoureuse, c es ~xu-
et, de l'autre, ii y a le mari Albert, qui menage son bien, Blake
berance de l'enfant dont rien ne vient (encore) conten1r le
son bonheur. D'un c6t6, une 6conomie bourgeoise de la · ·
deploiement narcissique, la JOU1ssance multiple
, . Cette
. exu-
r6pl6tion, de I'autre, une 6conomie perverse de la dispersion, berance peut etre coupee de tristesses, de depressions,' de
du gaspillage, de la fureur (furor wertherinus). mouvements suicidaires, car le discours amoure~x n e~t
pas une moyenne d 'etats.• mais un• tel desequilibre fa1t
b part1e
.
de cette economie noire qui me marque de son a erration,
(Un lord, puis un eveque anglais, reprocherent a Grethe et pour ainsi dire de son luxe intolerable.
Werther l'epidemie de suicides provoquee par Werther. A quoi Grethe
r6pondit en termes proprement economiques : cc Votre sys-
teme commercial a bien fait des milliers de victimes, pourquoi
n'en pas to16rer quelques-unes a Werther?»)
----.~
Le monde sidere
103
Derealite Derealite
demande quatorze mi Ile lires (au lieu de sept mille) parce que
c'etait "Corpus Christi ". Ce pays perd sur !es deux ta-
Sartre (Le monde est plein sans moi, comme dans la Nausee; il bleaux : ii abolit la difference des gouts, mais non la division
joue a vivre derriere une gJace; le monde est dans un aqua- des classes, etc. » II suffit d'ailleurs que je pousse un peu
rium; je le vois tout pres et cependant separe, fait d 'une plus loin, pour que cette agressivite, qui me maintenait
autre substance; je chois continument hors de moi-meme vivant, relie au monde, tourne a la dereliction : j'entre dans
sans vertige, sans brouillard, dans la precision, comme si Jes eaux mornes de la derealite. « Piazza del Popolo (c'est
j'etais drogue. « Oh, lorsque cette magnifique Nature, etalee ferie), tout le monde parle, est en etat de montre (n 'est-ce
Werther fa devant moi, m'apparait aussi glacee qu'une miniature pas cela, le langage : un etat de montre ?), fam illes, familles,
passee au vernis ... n) maschi paradant, peuple triste et agite, etc. » Je suis de trop,
mais, double deuil, ce dont je suis exclu ne me fait pas envie.
Encore cette fa9on de dire, par un dernier fil langagier
(celui de Ia bonne Phrase), me retient-elle au bord de la
realite qui s'eloigne et se glace peu a peu, comme Ia miniature
2. Toute conversation generale a laquelle je suis obliged 'assister vernissee du jeune Werther (la Nature, aujourd 'hui, c'est
(sinon de participer) m 'ecorche, me transit. II m 'apparait la Ville).
que le langage des autres, dont je suis exclu, ces autres le
surinvestissent derisoirement : ils affirment, contestent,
ergotent, font parade : qu 'ai-je a faire avec le Portugal,
!'amour des chiens ou le dernier Petit Rapporteur ? Je vis 4. Je subis la realite comme un systeme de pouvoir. Coluche,
le monde - l'autre monde - comme une hysterie generalisee. le restaurant, le peintre, Rome un jour ferie, to us m 'imposent
leur systeme d'etre; ils sont ma! eleves. L'impolitesse n'est-
elle pas seulement : une plenitude ? Le monde est plein,
la plenitude est son systeme, et, par une derniere offense,
ce systeme est presente comme une « nature » avec laquelle
3. Pour me sauver de la derealite - pour en retarder la venue-, je dois entretenir de bons rapports : pour etre « normal n
j 'essaye de me relier au monde par la mauvaise humeur. (exempt d' amour), ii me faudrait tro uver drole Coluche,
Je tiens discours contre quelque chose: « Debarquant a Rome, hon le restaurant J., belle la peinture de T., et a nimee la
c'est toute l'ltalie que je vois se deprecier sous mes yeux; fete du « Corpus Christi » : non seulement subir le pouvoir,
pas une marchandise, derriere sa vitrine, ne fait en vie; le mais encore entrer en sympatbie avec Jui : « aimer » la
long de la via dei Condotti, ou j'avais achete, ii y a dix ans, realite? Quel degoilt pour l'amoureux (pour Ia vertu de
une chemise de soie et de fines chaussettes d'ete, je ne trouve Sade
l'amoureux)! C'est Justine au couvent de Sainte-Marie-
rien que des objets d'Uniprix. A l'aeroport, le taxi m'a des-Bois.
Tant que je pen;ois le monde comme hostile, je Jui reste
WERTHER, J02. lie : je ne suis pas Jou. Mais, parfois, la mauvaise humeur
104 105
Derealite
Derealite
epuisee, je n 'ai plus aucun langage : le monde n 'est pas derange. Dans le second cas, je perds aussi le reel, mais
<< irreel » (je pourrais alors le parler : ii y a des arts de I'irreel, Lacan
aucune substitution imaginaire ne vient compenser cette
et des plus grands), mais dereel : le reel en a fui , nulle part, perte : assis devant l'affiche de Coluche, je ne « reve » pas
en sorte que je n'ai plus aucun sens (aucun paradigme) a ma (meme a l'autre); je ne suis meme plus dans l'Imaginaire.
disposition; je n'arrive pas a definir mes relations avec Tout est fige, petrifie, immuable, c'est-a-dire insubstituab/e :
Coluche, le restaurant, le peintre, la Piazza de! Popolo. l'Imaginaire est (passagerement) forclos. Dans le premier
Quelle relation puis-je avoir avec un pouvoir, si je n 'en suis moment, je suis nevrose, j 'irrealise; dans le second moment,
ni l'esclave, ni le complice, ni le temoin ?
je suis fou, je derealise.
FREUD:« trafic associatif »,Freud apropos de l'hysterie et de l'hypnose LACAN, le S eminaire, l , 134.
- OU Chertok, a propos de l'hypnose?
VERLAINE, « Colloque sentimental », /es Fetes galantes, 121.
106
107
Derealite
(Ou sont « les choses »? Dans l'espace amoureux, ou dans DRAME. Le sujet amoureux ne peut ecrire lui-meme son roman
Lautr~amont I'espace mondain ? Ou est « le pueril revers des choses » ? d 'amour. Seule une forme tres archaique pourrait recueillir
Qu'est-ce qui est pueril ? Est-ce cc chanter !'ennui les dou- J'evenement qu'il declame sans pouvoir le raconter.
leurs, les tristesses, Jes melancolies, la mort, l'~mbre, le
sombr~ », etc. - ce que fait, dit-on, 1'amoureux ? Est-ce, au
contraire : parler, papoter, jaboter, epucer le monde, ses vio-
lences, ses conftits, ses enjeux, sa generalite - ce que font I. Dans Jes lettres qu'il envoie a son arni, Werther raconte en
Werther
Jes autres ?) meme temps les evenements de sa vie et les effets de sa pas-
sion ; mais c'est Ia litterature qui commande ce melange. Car,
si, moi, je tiens un journal, on peut douter que ce journal
relate a proprement parler des evenements. Les evenements
de la vie amoureuse sont si futiles qu'ils n'accedent a I'ecri-
ture qu 'a travers un immense effort: on se decourage d'ecrire
ce qui, en s' ecrivant, denonce sa propre platitude : « J'ai ren-
contre X ... en compagnie de Y ... », << Aujourd'hui, X ... ne m'a
pas telephone », « X ... etait de mauvaise humeur », etc. : qui
reconnaitrait la une histoire? L'evenement, infime, n'existe
qu 'a travers son retentissement, enorme : Journal de mes
retentissements (de mes blessures, de mes joies, de mes inter-
pretations, de mes raisons, de mes velleites) : qui y com-
prendrait quelque chose? Seul l' Autre pourrait ecrire mon
roman .
112
113
Ecrire Ecrire
« Ce matin d 'ete, beau temps sur le golfe, niquer, mais encore, tres vite, c'est agacer (sans parler du
Je suis sorti ridicule). II faudrait que quelqu'un m'apprenne qu'on ne
Cueillir une glycine. » peut ecrire sans faire le deuil de sa « sincerite » (toujours le
OU: mythe d ' Orphee : ne pas se retourner). Ce que l'ecriture
demande et que tout amoureux ne peut Jui accorder sans
« Ce matin d'ete, beau temps sur le golfe,
dechirement, c'est de sacrifier un peu de son Imaginaire, et
Je suis reste longtemps a ma table, tlran9ois
Wahl d'assurer ainsi a travers sa langue l'assomption d'un peu de
Sans rien faire. »
ou encore : reel. Tout ce que je pourrais produire, au mieux, c'est une
ecriture de l'lmaginaire; et, pour cela, ii me faudrait renoncer
« Ce matin, beau temps sur le golfe,
Je suis reste immobile
a l'Imaginaire de l'ecriture - me laisser travailler par ma
langue, subir les injustices (!es injures) qu 'elle ne manquera
A penser a !'absent. »
pas d 'infliger a la double Image de l'amoureux et de son
D ' un cote, c'est ne rien dire, de l'autre, c'est dire trop : autre.
impossible d'ajuster. Mes envies d'expression oscillent entre
le haiku tres mat, resumant une enorme situation. et un grand
charroi de banalites. Je suis a la fois trop grand et trop faible Le langage de l'Imaginaire ne serait rien d'autre que l'utopie
pour I'ecriture : je suisa cote d'elle, qui est toujours serree, du langage; langage tout afait originel, paradisiaque, langage
violente, indilferente au moi enfantin qui la sollicite. L'amour d 'Adam, langage cc nature!, exempt de deformation ou d 'illu-
a certes partie liee avec mon langage (qui J'entretient), mais ii l11cob sion, miroir limpide de nos sens, langage sensuel (die sensua-
ne peut se loger dans mon ecriture. lloehme lische Sprache) » : « Dans le langage sensuel, tous !es esprits
conversent entre eux, ils n 'ont besoin d 'aucun autre langage,
car c'est le Jangage de la nature. »
114 115
Ecrire
5. Savoir qu'on n 'ecrit pas pour l'autre, savoir que ces choses
que je vais ecrire ne me feront jamais aimer de qui j'aime,
savoir que l'ecriture ne compense rien, ne sublime rien, 1. Comment finit un amour ? - Quoi, il finit done ? En somme,
qu'elle est precisement la oil tu n'es pas - c'est le commence- nul - sauf les autres - n'en saitjamais rien; une sorte d'inno-
ment de l'ecriture. cence masque la fin de cette chose con<;:ue, affirmee, vecue
selon l'eternite. Quoi que devienne l'objet aime, qu'il dispa-
raisse OU passe a la region Amitie, de toute manierc, je ne
le vois meme pas s'evanouir : !'amour qui est fini s'eloigne
dans un autre monde a la fa~on d'un vaisseau spatial qui
cesse de clignoter : l'etre aime resonnait comme un vacarme,
le voici tout a coup mat (l'autre ne disparait jamais quand
et comme on s'y attend). Ce phenomene resulte d'une
contrainte du discours amoureux : je ne puis moi-meme
(sujet enamore) construire jusqu 'au bout mon histoire
d'amour : je n 'en suis le poete (le recitant) que pour le
commencement; la fin de cette histoire, tout comme ma
propre rr.ort, appartient aux autres; a eux d 'en ecrire le
roman, recit exterieur, mythique.
116 117
Erranee Erranee
2. J'agis toujours - je m'entete a agir, quoi qu 'on me dise et recueille cette parole et me la retourne ; mai s nul ne peut
quels que soient mes propres decouragements, comme si assumer la reponse impossible (d ' une completude insoute-
!'amour pouvait un jour me combler, comme si le Souverain nable), et l'errance continue.
Bien etait possible. De Ia cette curieuse dialectique qui fait
succeder sans embarras !'amour absolu a !'a mour absolu,
comme si, par !'amour, j'accedais a une autre Jogique (l'ab-
solu n 'etant plus contraint d'etre unique), a un autre temps
{d'amour en amour, je vis des instants verticaux), a une 4. Le long d ' une vie, tous Jes« echecs » d 'amour se ressemblent
autre musique (ce son, sans memoire, coupe de toute cons- (et pour cause : ils procedent tous de la mcme faille). X ... et
truction, oublieux de ce qui le precede et le suit, ce son est en Y ... n 'o nt pas SU (pu, voulu) repondre a ma (( demande »,
lui-meme musical). Je cherche, je commence, j'essaye, je vais adherer a ma (( verite »; ils n 'ont pas bouge d'un iota leur
plus loin, je cours, mais jamais je ne sais que je finis : du systeme; pour moi , l'un n 'a fait que repete r l'autre. Et cepen-
Phrenix, on ne dit pas qu'il meurt, mais seulement qu 'il dant, X ... et Y ... sont incomparables; c'est dans leur diffe-
renait (je puis done renaitre sans mourir ?). rence, modele d 'une difference infiniment reconduite, que je
Des Iors que je ne suis pas comble et que cependant j e ne me llcnJamin puise l 'energie de iecommencer. La« mutabilite perpetuelle »
tue pas, l'errance amoureuse est fatale. Werther lui-meme ('a c·ons tant ( in inconstantia constans) dont je suis anime, Join d 'ecraser
Werther a
connue - passant de la cc pauvre Leonore » Charlotte ; le tous ceux que je rencontre sous un meme type foncti onnel (ne
mouvement s'est, ii est vrai, enraye ; mais, s'il avait survecu, pas repondre a ma demande), disloque avec violence Jeur
Werther aurait reecrit Jes memes lettres a une autre femme. fausse communaute: l'errance n 'aligne pas, elle fait chatoyer:
ce qui revient, c'est la nuance. J e vais ainsi, jusqu 'a la fin de
la tapisserie, d ' une nuance a l'autre (la nuance, c'est ceder-
nier etat de la couleur qui ne peut etre nomme ; la nuance,
c'est l ' Intraitable).
R.S.B. 3. L 'errance amoureuse, c;a a des cotes comiq ues : <;a ressemble
a UD ballet, plus OU moins preste Selon Ja veJocite du sujet
infidele; mais c'est aussi un grand opera. Le Hollandais
Wagner maudit est condamne a errer sur la mer tant qu 'ii n 'aura pas
trouve une femme d ' une fidelite eternelle. Je suis ce Hollan-
dais Volant; je ne peux m'arreter d'errer {d'aimer) en vertu
d'une ancienne marque qui me voua, dans Jes temps rec ules
de mon enfance profonde, au dieu Jmaginaire, m 'affiigeant
d 'une compulsion de parole qui m 'entraine a dire (( Je
t 'aime », d 'escale en escale, jusqu'a ce que quelque a utre
R.S.B. : conversation.
118 119
" Dans le calme aimant
de tes bras "
3. Moment de !'affirmation; pendant un certain tem ps, ii est IDOL. D ecidant de renoncer a l 'etat amoureux, le sujet se voit
vrai fini, derange, quelque chose a ete reussi : j 'ai ete comble avec tristesse exile de son Imaginaire.
(tous mes desirs abo lis par la plenitude de leur satisfaction) :
le comblement existe, et je n 'aurai de cesse de le faire revenir :
a travers tous les meandres de l'histoire amoureuse, je m'en-
teterai a vouloir retrouver, renouveler, la contradiction - la l. Je prends Werther a ce moment fictif (dans la fiction elle-
contraction - des deux etreintes. meme) OU ii aurait renonce a se suicider. II ne lui reste plus
We rther
alors que l'exil : non pas s'eloigner de Charlotte (ii l'a deja
fait une fois, sans resultat), mais s'exiler de son image, ou
pire encore: tarir cette energie delirante qu'on appelle l'Ima-
ginaire. Commence alors « une espece de longue insomnie ».
llugo
Tel est le prix a payer : la mort de !'Image contre ma propre
t•rcud
vie.
130 131
Fading Fading
7. Freud, parait-il, n'aimait pas le telephone, lui qui aimait, 8. Je m'effraie de tout ce qui vient alterer !'Image. Je m'effraie
cependant, ecouter. Peut-etre sentait-il, prevoyait-il, que le done de Ia fatigue de l 'autre : elle est le plus cruel des objets
Freud
telephone est toujours une cacophonie, et que ce qu 'il laisse rivaux. Comment !utter contre une fatigue? Je vois bien,
passer, c'est la mauvaise voix, Ia fausse communication? seule attache qui me reste, que cette fatigue, l'autre en
Par le telephone, sans doute, j'essaye de nier la separation arrache, extenue, un morceau, pour me le donner. Mais que
- comme l'enfant redoutant de perdre sa mere joue a mani- faire de ce paquet de fatigue depose devant moi? Que veut
Winnicott
puler sans relache une ficelle; mais le fil du telephone n 'est dire ce don ? Laissez·moi ? Recueillez-moi ? Personne ne
pas un bon objet transitionnel, ce n 'est pas une ficelle inerte; repond, car ce qui est donne, c'est precisement ce qui ne
ii est charge d'un sens, qui n'est pas celui de la jonction, repond pas.
mais celui de Ia distance : voix aimee, fatiguee, entendue
au telephone : c'est le fading dans toute son angoisse. Tout
d'abord, cette voix, quand elle me vient, quand elle est la, (Dans aucun roman d'amour, je n'ai Ju qu'un personnage
quand elle dure (a grand-peine), je ne la reconnais jamais soit fatigue. II m' a fallu attendre Blanchet pour que quel-
Olanchot
tout a fait; on dirait qu'elle sort de dessous un masque qu'un me parle de la Fatigue.)
(ainsi, dit-on, Jes masques de la tragedie grecque avaient
une fonction magique : donner a la voix une origine chtho-
nienne, la deformer, Ia depayser, la faire venir de l'au-dela
souterrain). Et puis, l'autre y est toujours en instance de
depart; ii s'en va deux fois, par sa voix et par son silence :
a qui est-ce de parler? Nous nous taisons ensemble : encom-
brement de deux vides. Je vais te quitter, dit a chaque seconde
Ia voix du telephone.
135
Fautes Fautes
que le train y etait (avec X .. . dedans). II ne bougeait done pas, L'amoureux serait innocent comme le soot les heros sadiens.
stupide, ne voyant rien, sinon le train lointain, n'etant vu de Malheureusement, sa souffrance est d'ordinaire aiguillonnee
personne, sur le quai desert - impatient finalement que le par son double, le Tort : j'ai peur de l'autre cc plus que de
Banquet
train partit. Mais c'efit ete une faute que de partir le premier, mon pere ».
et qui l'aurait peut-etre tracasse longtemps. »
136 137
" Des JOUIS elus "
« Je vis des jo urs aussi heureux que ceux que Dieu reserve a
ses elus; et qu 'ii advienne de moi ce qui voudra, je ne pourrai
Werther
pas dire que !es joies, !es plus pures joies de la vie, je ne les
ai point gofitees. »
WERTHER, 28.
WERTHER , 121.
139
Fete
FOU. Le sujet amoureux est traverse par J'idee qu'il est ou devient
(N'est-ce done rien, pour vous, que d'etre la fete de quel- fou.
qu'un ?)
140 141
Fuu Fou
mais je ne communique pas avec la surnature, ii n 'y a en Saint j 'eprouve a ma maniere l 'envie de pouvoir, la libido dominandi:
moi aucun sacre; ma folie, simple deraison, est plate, voire Augustin est-ce que je ne dispose pas, a l'egal des systemes politiques,
invisible; a u reste, totalement recupfree par la culture : elle d'un discours bien fait, c'est-a-dire fort, delie, articule? Cepen-
ne fait pas peur. (C'est pourtant dans l'etat amoureux que dant, c'est Ia ma singularite, ma libido est absolument enfer-
certains sujets raisonnables devinent tout d'un coup que Ia mee : je n' habite aucun autre espace que le duel amoureux :
folie est la, possible, toutc proche : une folie dans laq uelle pas un atome de dehors, done pas un atome de gregarite : je
l'amour lui-meme sombrerait.) suis Jou: non que je sois original (ruse grossiere de la confor-
mite), mais parce que je suis coupe de toute socialite. Si les
autres hommes sont toujours, a des degres divers, !es militants
de quelque chose, je ne suis, moi, soldat de rien, pas meme de
ma propre folie : je ne socialise pas (com me on dit de tel a utre
3. Depuis cent ans, la folie (litteraire) est reputee consister en qu 'il ne symbolise pas).
ceci : « Je est un autre »: la folie est une experience de deper-
sonnalisation. Pour moi, sujet amoureux, c'est tout le
contraire : c'est de devenir un sujet, de ne pouvoir m'em- (Peut-etre reconnattre ici la coupure tres singuliere qui dis-
pecher de I'etre, qui me rend fou. Je ne suis pas un autre : joint, dans l'Amoureux, la volonte de puissance - dont est
c'est ce que je constate avec effroi. marquee la qualite de sa force - de la volonte de pouvoir -
dont elle est exempte ?)
(Histoire zen : un vieux moine est occupe en pleine chaleur a
faire secher des champignons. « Pourquoi ne le faites-vous
pas faire par d 'autres? - Un autre n 'est pas moi, et je ne suis
pas un autre. Un autre ne peut faire l'experience de mon
action. Je dois faire mon experience de faire secher Jes cham-
pignons. »)
4. Est fou celui qui est pur de tout pouvoir. - Quoi, ii ne connait
aucune excitation de pouvoir, l'amoureux? L'assujcttisse- SAINT AUGUSTIN : libido sentiendi, libido sciendi, libido excellendi ( domi-
ment est pourtant mon affaire : assujetti, voulant assujettir, nandi) (cite par Sainte-Beuve, IT , 160).
142 143
" L'air embarrasse "
145
Gene
146 147
Gradiva Gradiva
vaise Gradiva. L'etre aime, ne ffit-ce qu'inconsciemment et pour se liberer, jusqu'a ce qu'il Jes ait toutes demelees et que
pour des motifs qui peuvent proceder de son propre profit la bete puisse s'enfuir en oubliant tout de cette aventure. »
nevrotique, semble alors avoir a creur de m'enfoncer dans
mon delire, d 'entretenir et d 'irriter la blessure amoureuse :
tels ces parents de schizophrenes, qui, dit-on, ne cessent de
provoquer ou d'aggraver la folie de leur enfant par de menues
interventions confl.ictuelles, l 'autre essaye de me rendre Jou. 4. On dira a l'amoureux - OU a F reud: ii etait facile a la fausse
Par exemple : l'autre s'emploie a me mettre en contradiction Gradiva d'entrer un peu dans le delire de son amoureux,
avec moi-meme (ce qui a pour effet de paralyser en moi tout puisqu 'elle aussi, elle l'aimait. Ou plutot, expliquez-nous
langage) ; ou encore, ii fait alterner des actes de seduction et cette contradiction : d'une part, Zoe veut Norbert (elle veut
de frustration (c'est la l'ordinaire de la relation amoureuse) ; s ' unir a Iui), elle en est amoureuse; et, d 'autre part, chose
il passe sans prevenir d'un regime a l'autre, de la tendresse exorbitante pour un sujet amoureux, elle garde la maitrise
intime, complice, a la froideur, au silence, au conge; ou de son sentiment, el!e ne delire pas, puisqu'elle est capable
enfin, d'une fa9on encore plus tenue, mais non moins bles- de feindre. Comment done Zoe peut-elle a la fois « aimer » et
sante, ii s'ingenie a « casser » la conversation, soit en impo- « etre amoureuse » ? Ces deux projets ne sont-ils pas reputes
sant de passer brusquement d'un sujet grave (qui m'importe) differents, I'un noble, l'autre morbide ?
a un sujet futile, soit en s'interessant visiblement, pendant
que je parle, a autre chose que ce que je dis. Bref, l'autre ne
cesse de me ramener a mon impasse : je ne peux ni sortir de Aimer et etre amoureux ont des rapports difficiles: car, s'il est
cette impasse ni m'y reposer, tel le fameux cardinal Balue wai qu 'etre amoureux ne ressemble a rien d 'autre (une goutte
enferme dans une cage ou il ne pouvait ni se tenir debout ni d'etre-amoureux diluee dans une vague relation amicale la
s 'allonger. colore vivement, la fait incomparable : je sais tout de suite
que dans mon rapport a X ... , Y ... , si prudemment que je me
retienne, ii y a de l'etre-amoureux), il est vrai aussi que, dans
l'etre-amoureux, il y a de I' aimer: je veux saisir, farouchement,
3. Comment l'etre qui m'a capture, p ris dans le filet, peut-il me mais aussi je sais donner, activement. Qui peut done reussir
decapturer, desserrer les mailles? Par la delicatesse. Le petit cette dialectique ? Qui, sinon la femme, celle qui ne se dirige
Martin Freud ayant ete hurnilie pendant une seance de pati- vers aucun objet - seulement vers ... le don ? Si done tel amou-
F.W.
nage, son pere l'ecoute, lui parle et le denoue, comme s'il reux parvient a« aimer», c'est dans la mesure meme ou ii se
liberait un animal prisonnier des filets d 'un braconnier : feminise, rejoint la classe des grandes Amoureuses, des
Winnicott
« Tres tendrement, ii enlevait l'une apres l'autre les mailles Suffisamment Bonnes. Voila pourquoi - peut-etre - c'est
qui retenaient la petite bete, ne manifestant aucune bate et Norbert qui delire - et c'est Zoe qui aime.
Freud
resistant sans impatience aux soubresauts que faisait !'animal
BANQUET, 27.
151
Habit
3. Werther : « II m'en a fort cofite de me resoudre enfin a ne IDENTIFICATION. Le sujet s'identifie douloureusement a n 'im-
plus mettre le tres simple habit bleu que je portais quand je porte quelle personne (ou n 'importe quel personnage) qui occupe
dans la structure amoureuse la meme position que lui.
dansai avec Lotte pour la premiere fois; mais ii avait fini
Werther
par etre tout passe. Je m 'en suis d 'ailleurs fait faire un abso-
lument semblable ... )) C'est dans ce vetement (habit bleu et
gilet jaune) que Werther veut etre enterre et qu'on le trouve
1. Werther s'identifie a tout amoureux perdu; ii est le fou qui
en train de mourir dans sa chambre.
aima Charlotte et s'en va cueillir des fleurs en plein hiver;
Chaque fois qu 'il met ce vetement (dans lequel ii mourra),
il est ce jeune valet amoureux d'une veuve, qui viept de tuer
Werther se travestit. En quoi ? En amoureux ravi : ii recree Werther
son rival, pour lequel ii veut interceder, mais qu'il ne peut
magiquement !'episode du ravissement, ce moment ou ii s'est
sauver de l'arrestation : cc Rien ne peut te sauver, malheu-
trouve sidere par !' Image. Ce vetement bleu l'enferme si fort
reux ! Je vois bien que rien ne peut nous sauver. » L'identifi-
que le monde alentour s'aboli t : rien que nous deux: par lui'.
cation ne fait pas acception de psychologie; elle est une pure
Werther se fo rme un corps d'enfant, ou phallus et mere sont
operation structurale : je suis celui qui a la meme place que
joints, sans rien au-dela. Ce costume pervers a ete porte dans
Lacan moi.
to ute !'Europe par Jes fans du roman, sous le nom de << cos-
tume a la Werther ».
152 153
Identification Identification
duelle. II y a pire : il peut se trouver que d'un autre cote je plier, lui dire: <e Voyez comme je suis mieux que H ... >> Inexo-
sois aime de qui je n'aime pas; or, loin de m'aider (par la rable, die repond : (( YOU S etes a )a meme place; done YOUS
gratification qu'elle implique ou le derivatif qu'elle pourrait etes IL. >> Nu! ne peut plaider contre la structure.
constituer), cette situation m 'est douloureuse: je me vois dans
I'autre qui aime sans etre aime, je retrouve en lui les gestes
memes de mon malheur, mais ce malheur, c'est moi, cette
fois-ci, qui en suis !'agent actif: je m 'eprouve a la fois comme
victime et comme bourreau. 4. Werther s'identifie au fou, au valet. Je puis, moi, lecteur,
(Par cette homologie, marche - se vend - le roman d 'amour.) m'identifier a Werther. Historiquement, des milliers de sujets
l'ont fait , souffrant, se suicidant, s'habillant, se parfumant,
ecrivant comme s'ils etaient Werther (ariettes, complaintes,
Werther
bonbonnieres, boucles de ceinture, eventails, eau de toilette
a la Werther). Une iongue chalne d 'equivalences lie tous les
3. X ... est plus ou moins d¢sire, flatte, par d'autres que par moi. amoureux du monde. Dans la theoric de la litterature, la
Werther
Je viens done a leur place, Werther est a la meme place que cc projection » (du Iecteur dans le personnage), aujourd 'hui,
Heinrich, le fou aux fleurs, qui a aime Charlotte, a la folie. n 'a plus cours : elle est neanmoins le registre propre des lec-
Or, ce rapport de structure (des points sont disposes dans un tures imaginaires : lisant un roman d'amour, c'est peu .~ire
certain ordre autour d'un point), j'en viens tres vite a !'ima- que je me projette; je colle a !'image de I'amoureux (de
giner en termes de personnalite : puisque Heinrich et moi l'amoureuse), enferme avec cette image dans la cloture meme
occupons le meme lieu, ce n 'est plus seulement a la place de du Jivre (chacun sait que ces romans se lisent en etat de
Heinrich que je m'identifie, c'est aussi a son image. Un delire Proust
secession, de reclusion, d 'absence et de volupte: aux cabinets).
me prend : je suis Heinrich! Cette identification generalisee,
etendue a tous ceux qui entourent l 'autre et beneficient de
Jui comme moi , m'est deux fois douloureuse : elle me deva-
lorise a mes propres yeux (je me retrouve reduit a telle per-
sonnalite), mais aussi elle devalorise mon autre, qui devient
l 'enjeu inerte, ballotte, d 'un cercle de concurrents. Chacun,
identique aux autres, semble crier : a moil a moil On dirait
une troupe d'enfants en train de se disputer la balle, le
chiffon, n 'importe quel objet, bref le fetiche qu'on leur a
Littre
lance, a qui l'attrapera (ce jeu s'appelait Ia gribouillette). WERTHER, introduction historique. .
PP.OUST : (le cabinet aux senteurs d'iris, a. Combray) (( Destmee a un
usage plus special et plus vulgaire, cett; p1ec:e (... ] serv1t lon~~emps de
refuge pour moi, sans doute parce qu elle eta1t la seul~ qu 11 _m~ fut
La structure ne fait pas acception de personnes; elle est permis de fermer a clef, a toutes celles de mes _occ~pallons qui recla-
maient une invincible solitude : la lecture, la revene, les larmes et la
done terrible (comme unc bureaucratie). On ne peut la sup- volupte. »
154 155
Les images
157
Image Image
lui court un frisson par tout le corps lorsque Albert etreint sa comme force. L'image - comme l 'exemple pour J'obsession-
svelte taille ». Je sais bien que Charlotte ne m 'appartient nel - est la chose meme. L'amoureux est done artiste, et son
Wc1ther
pas, dit la raison de Werther, mais tout de meme, Albert me monde est bien un monde a l'envers, puisque toute image y
la vole, dit l 'image qu 'il a so us Jes yeux. est sa propre fin (rien au-defa de I 'image).
WERTHER, 89.
FRIEDR IC H , I' Epave de t Espoir prise clans /es g/ace~'. ·
158 159
L'Inconnaissable
(De tous ceux que j'avais connus, X ... etait a coup sfir le plus
impenetrable. Cela venait de ce qu'on ne connaissait rien de
son desir: conna'itre quelqu'un, n'est-ce pas seulement ceci:
connaitre son desir? Je connaissais tout, immediatement, des
desirs de Y ... : ii m'apparaissait alors « cousu de fil blanc», et
j'etais cnclin a l'aimer non plus avec terreDr, mais avec indul-
gence, comme une mere aime son enfant. )
162 163
Induction
164 165
!nformateur
166 167
Insupportable
168 169
Issues
me grandit, me donne de la stature. En imaginant une solu-
tion extreme (c'est-a-dire definitive, c'est-a-dire encore defi- La jalousie
nie), je produis une fiction, je deviens artiste, je fais un
tableau, je peins ma sortie; I '!dee se voit, tel le moment
Diderot
pregnant (doue d'un sens fort, choisi) du drame bourgeois :
c'est tant6t une scene d 'adieu, tan tot une lettre solennelle,
tant6t, pour bien plus tard, un revoir plein de <lignite. L'art
de la catastrophe m 'apaise.
JALOUSIE. « Sentiment qui nait dans !'amour et qui est produit
par la crainte que la personne aimee ne prefere quelque autre »
(Littre).
3. Toutes Jes solu tions q ue j 'imagine sont interieures au sys- I. Le jaloux du r oman n'est pas Werther ; c'est M . Schmidt,
teme amoureux : retraite, voyage, suicide, c 'est toujours le fiance de Frederique, l'homme a la mauvaise humeur.
l'amoureux qui se cloitre, s'en va ou meurt; s'il se voit La jalousie de Werther vient par !es images (voir Albert
Werther
cloitre, parti ou mort, ce qu 'ii voit, c 'est toujours un amou- entourer de son bras la taille de Charlotte), non par la
reux : je me commande a moi-meme d'etre toujours amou- pensee. C'est qu'il s'agit (et c'est fa une beaute du livre)
Double bind
reux et de ne plus l'etre. Cette sorte d 'identite du probleme d'une disposition tragique, et non psychologique. Werther
et de sa solution definit precisement le piege : je suis piege ne hait pas Albert; simplement, Albert occupe une place
parce qu 'ii est hors de ma portee de changer de systeme : desiree : c'est un adversaire (un concurrent, au sens propre),
je suis « fait » deux fois : a l 'interieur de mon propre sys- non un ennemi : ii n'est pas cc odieux ». Dans ses lettres a
teme et parce que je ue peux pas Jui en substituer un autre. Wilhelm, Werther se montre peu jaloux. C'est seulement
Ce nreud double definit, parait-il, un certain type de folie (le lorsque l'on quitte la confidence pour passer au recit final
piege se referme, quand le malheur est sans contraire: « Pour que la rivali te devient aig ue, acre, comme si la jalousie
Schiller
que malheur ii y ait, ii faut que le bien lui-meme fasse mal »). advenait par ce simple passage du je au ii, d 'un di scours
Casse-tete : pour « en sortir », il faudrait que j e sorte du imaginaire (sature de l'autre) a un discours de l'Autre - dont
systeme - dont je veux sortir, etc. S'il n'etait pas dans la le Recit est la voix statutaire.
« nature » du delire amoureux de passer, de tomber tout
seul, nul ne pourrait jamais y mettre fin (ce n 'est pas parce Le narrateur proustien a peu de rapport avec Werther.
qu'il est mort que Werther a cesse d'etre amoureux, bien Proust
Est-ii seulement amoureux? II n'est que jaloux ; en Jui, rien
au contraire). de << lunaire » - sinon lorsqu'il aime, amoureusement, la
Tallemant
Mere (la grand-mere).
DOUBLE BIND : « Situation dans laquelle le sujet ne peut pas gagner quoi TALLEMANT DES REAUX : Louis Xlll : « Ses amours etaient d'estranges
qu 'ii fasse : pile je gagne, face tu perds » (Bettelheim, 85). amours : ii n'avait rien d'amoureux, que Ia jalousie » (Historiettes, I,
SCHILLER : cite par Szondi, 28. 338).
170 17 1
Jalousie Jalousie
172 173
Je t'aime
R.H . : conversation.
175
Je-t-aime Je-t-aime
PRO UST, Du cote de chez Swann, I, 31. BAUDELAIRE. « La mort des amants }>.
178 179
Je-t-aime Je-t-aime
PELLEAS : Pelleas et Melisande, acte Jll. RAVEL, « Les cntretiens de la Belle et de la Bete »,Ma Mere l'Oy e.
180 181
Je-t-aime Je-t-aime
(l'affirmation premiere de l'enfant doit etre niee pour qu 'il repeter), c'est expulser le reactif, le renvoyer au monde
y ait acces a l'inconscient) ; l'autre, posee par Nietzsche, sourd et dolent des signes - des detours de parole (que
est mode de la volonte de puissance (rien de psychologique, cependant je ne cesse jamais de traverser).
et encore moins de social), production de la difference ; Comme proferation, je-t-aime est du cote de la depense.
le oui de cette affirmation-la devient innocent (ii englobe Ceux qui veulent la proferation du mot (lyriques, menteurs,
le reactif) : c'est l'amen. errants) sont sujets de la Depense : ils depensent le mot,
Je-t-aime est actif. 11 s'affirme comme force - contre d 'autres comme s'il etait impertinent (vii) qu'il fGt quelque part
forces. Lesquelles? Mille forces du monde, qui sont, toutes, recupere; ils sont a la limite extreme du langage, la OU le
forces depreciatives (la science, la doxa, la realite, la rai- langage lui-meme (et qui d'autre le ferait a sa place?)
son, etc.). Ou encore : contre la langue. De meme que reconnait qu 'ii est sans garantie, travaille sans filet.
l'amen est a la limite de la langue, sans partie Iiee avec son
systeme, la depouillant de son (( manteau reactif », de meme
la proferation d 'amour (je-t-aime) se tient a la limite de la
syntaxe, accueille la tautologie (je-t-aime veut direje-t-aime),
ecarte la servilite de la Phrase (c'est seulement une holo-
phrase). Comme proferation, je-t-aime n'est pas un signe,
mais joue contre Jes signes. Celui qui ne dit pas je-t-aime
(entre Jes levres duquel je-t-aime ne veut pas passer) est
condamne a emettre les signes multiples, incertains, douteurs,
avares, de !'amour, ses indices, ses « preuves » : gestes,
regards, soupirs, allusions, ellipses : ii doit se laisser interpre-
ter; ii est domine par !'instance reactive des signes d'amour,
aliene au monde servile du langage en ce qu'il ne dit pas
tout (l'esclave est celui qui a la langue coupee, qui ne peut
parler que par airs, expressions, mines).
Les « signes » de I'amour nourrissent une immense litte-
rature reactive : !'amour est represente, remis a une esthe-
tique des apparences (c'est Apollon, tout compte fait, qui
ecrit Jes romans d'amour). Comme contre-signe, je-t-aime
Nietzsche
est du cote de Dionysos : la souffrance n 'est pas niee (pas
meme la plainte, le degoGt, le ressentiment), mais, par la
proferation, elle n 'est pas interiorisee : dire je-t-aime (le
182 183
La langueur d'amour
SOLLERS : (( Paradis ».
185
Langueur
186 187
Lettre
Lettre
3. Comme desir, la lettre d'amour attend sa reponse; elle enjoint
Ga:the
« Pourquoi j'ai de nouveau recours a l'ecriture? implicitement a l'autre de repondre, faute de quoi son image
II ne faut pas, cherie, poser de question si nette, Etymologie
s'altere, devient autre. C'est ce qu'explique avec autorite le
Car, en verite, je n 'ai rien a te dire;
jeune Freud a sa fiancee : cc Je ne veux pas cependant que mes
Tes cheres mains toutefois recevront ce billet. » Freud
Jettres restent toujours sans reponse, et je cesserai tout de
suite de t'ecrire situ ne me reponds pas. De perpetucls mono-
(« Pcnser a Hubert», ecrit comiquement sur son agenda le logues a propos d 'un ctrc aime, qui ne sont ni rectifies ni
Gide
narrateur de Pa/udes, qui est le livre du Rien.) nourris par l'etre aime, aboutissent a des idees erronees tou-
chant !es relations mutuelles, et nous rendent etrangers l'un
a l'autre quand on se rcncontre a nouveau et que !'on trouve
Jes choses differentes de ce que, sans s'en assurer, l'on
imaginait. »
2. cc Yous voyez bien, ecrit la marquise de Merteuil, que, quand (Celui qui accepterait Jes cc injustices» de la communication,
Liaisons YOUS CCrivez a quelqu'un, c'est pour Jui et non pas pour YOUS: celui qui continuerait de parler legerement, tendrement, sans
dangereu'les qu'on lui reponde, celui-Ja acquerrait une grande maitrise :
YOUS devez done moins chercher a iui dire Ce que YOUS pensez
que ce qui Ju i plait davantage. » La marquise n'est pas amou- celle de la Mere.)
reusc; ce qu'elle postule, c'est une correspondance, c'est-a-
dire unc entreprise tactique destinee a defend re des positions,
a assurer des conquetes; cette entreprise do it reconnaitre Jes
A.C.
lieux (Jes sous-ensembles) de !'ensemble adverse, c'est-a-dire
detailler !'image de l'autre en points varies que la lettre
cssaiera de toucher (ii s'agit done bien d 'une correspo ndance,
au sens pre~que mathematique du terme). Mais la lcttre, pour
l'amoureux, n 'a pas de valeur tactique : elle est purement
expressfre - a la rigueur flalteuse (mais la flatterie n 'est ici
nullement intcressee: elle n'est que la parole de la devotion);
ce que j'engage avec l'autre, c'est une relation, non une cor-
respondance : la relation met en rapport deux images. Yous
etes partout, votre image est totale, ecrit de diverses fa<;ons
Werther a Charlotte.
189
J88
La loquele
Ou encore : souvent, l'enfant autistique regarde ses propres les anciennes stichomythies: ii ya une jouissance de la parole
doigts en train de tripote r des objets (mais ii ne regarde pas dedoublee, redoublee, menee jusqu'au charivari final (scene
Bruno
Bettelheim !es objets eux-memes) : c'est le twiddling. Le twiddling n 'est de clowns).
pas un jeu; c'est une manipulation rituelle, marquee par des
traits stereotypes et compulsifs. Ainsi de l'amoureux en proie
a la loquele : ii tripote sa blessure. (I. Werther fait une tirade centre la mauvaise humeur : « Les
larmes lui viennent aux yeux. » II. II raconte devant Charlotte
une scene d'adieu funebre; le recit qu'il fait l'accable de sa
Werther
violence et il porte son mouchoir a ses yeux. III. Werther
ecrit a Charlotte et lui represente !'image de sa tcmbe future:
« Et voici que je pleure com me un enfant, a me retracer cela
2. Humboldt appelle la liberte du signe 110/ubilite . .Te suis (inte- si vivement. »IV.« A vingt ans,dit Mme Desbordes-Yalmore,
rieurement) volubile, parce que je ne peux ancrer mon dis- des peines p1ofondes me forcerent de renoncer au chant,
cours : Jes signes tournent « en roue libre ». Si je pouvais Hugo
parce que ma voix me faisait pleurer. »)
contraindre le signe, le soumettre a une sanction, je pourrais
enfin trouver le repos. Que ne sait-on mettre Jes tctes dans du
platre, comme Jes jambes! Mais je nc puis m'empecher de
penser, de parler; aucun metteur en scene n 'est la pour inter-
rompre le cinema interieur que je me tourne a moi-meme et
me dire : Coupez ! La volubilite serait une sorte de malheur
proprement humain : je suis fou de langage : personne ne
m 'ecoute, personne ne me regarde, mais (tel le vielleux de
Schubert) je continue a parler, a tourner ma vielle.
193
192
La derniere feuille
195
Magie
196 197
Monstrueux
2. Le discours amoureux etouffe I'autre, qui ne trouve aucune
place pour sa propre parole sous ce dire massif. Ce n 'est Sans reponse
pas que je l'empeche de parler ; mais je sais faire glisser
/es pronoms: « Je parle et tu m'entends, done nous sommes »
(Ponge). Parfois, avec terreur, je prends conscience de ce
renversement : moi qui me croyais pur sujet (sujet assujetti :
fragile, delicat, pitoyable), je .me vois retourne en chose
obtuse, qui va aveuglement, ecrase tout sous son discours;
moi qui aime, je suis indesirable, aligne au rang des facheux : MUTISME. Le sujet a moureux s'angoisse de ce que l'objet aime
ceux qui pesent, genent, empietent, compliquent, demandent, repond parcimonieusement, OU ne repond pas, aux paroles
(discours ou lettres) qu 'ii lui adresse.
intimident (ou plus simplement : ceux qui parlent). Je me
suis trompe, monumentalement.
198 199
Mutisme
200 201
Nuages
202 203
Nuit
204 205
Objets
BATAILLE, /'(Ei/ pineal, II, 19, 25. NIETZSCHE, la Genealogie de la morafe, 208.
208 209
Obscene Obscene
210 211
Eloge des larmes
WERTHER, 36, 60, 62, 63, 65, 66, 68, 110. - Pleurer en commun: 27.
213
Pleurer Pleurer
Schubert
De plus, ici, le corps amoureux est double d 'un corps histo- je, moi qui pleure cc toutes Jes Jarmes de mon corps »? ou
rique. Qui fera l'histoire des Jarmes ? Dans quelles societes, verse a mon reveiJ « un torrent de larmes »? Si j 'ai tant de
dans quels temps a-t-on pleure? Depuis quand les hommes manieres de pleurer, c'est peut-etre que, Jorsque je pleure, je
(et non les femmes) ne pleurent-ils plus? Pourquoi la « sensi- m'adresse toujours a quelqu ' un, et que le destinataire de mes
bilite » est-elle a un certain moment retournee en « sensible- larmes n 'est pas toujours le meme : j 'adapte mes modes de
rie »? Les images de la virilite sont mouvantes; les Grecs, pleurer au type de chantage que, par mes larmes, j 'entends
Jes gens du xvu • siecle pleuraient beaucoup a u theatre. Saint exercer autour de moi.
Michelet
Louis, au dire de Michelet, soulfrait de n'avoir pas rec;u le
don des pleurs; une fois qu 'ii sentit les larmes couler douce-
ment sur sa figure, « elles lui semblerent si savoureuses et
tres douces, non pas seulement au creur mais a la bouche ».
(De meme : en 1199, un jeune moine se mit en route vers 3. En pleurant, je veux impressionner quelqu'un, faire pression
une abbaye de Cisterciennes, dans le Brabant, pour obtenir sur Jui(« Vois ce que tu fais de moi »). Ce peut etre- ct c'est
par leurs prieres le don des larmes.) communement - l'autre que ron contraint ainsi a assumer
ouvertement sa commiseration ou son insensibilite; mais ce
peut etre aussi moi-memc : je me fais pleurer, pour me prouver
(Probleme nietzscheen : comment Histoire et Type se que ma douleur n'est pas une illusion : Jes larmes sont des
combinent-ils? N 'appartient-il pas au type de formuler - de signes, non des expressions. Par mes Jarmes, je raconte une
former - l'inactuel de l'Histoire? Dans les larmes memes de histoire, je produis un mythe de la dou leur, et des Jors je m 'en
l'amoureux, notre societe reprime son propre inactuel, faisant accommode : je puis vivre avec elle, parce que, en pleuran t, jc
ainsi de l'amoureux qui pleure un o bjet perdu dont le refou- me donne un interlocuteur emphatique qui recueille le plus
lement est necessaire a sa cc sante ». Au film la Marquise d'O, cc vrai » des messages, celui de mon corps, non ceJui de ma
c;a pleure et Jes gens ri golent.) langue : « Les paroles, que sont-elles? U ne larme en dira
• hubert
plus. »
SCHUBERT, Lob der Thriinen ( Eloge des larmes) , poesie de A. W. Schlegel. SCHUBERT, Eloge des larmes.
214 215
Le potin
BANQUET : debut.
217
Potin Pot in
Banquet la disposition des lits a une grande importance), mais encore comme le bruit d'un potin qui debite et debine legerement,
impliquent dans ce djscours general les liens amoureux dans froidement et objectivement, ce que j'aime : qui en parle
lesquels ils sont pris (ou imaginent que Jes autres sont pris) : selon la verite.
telle serait la linguistique de la « conversation ». La seconde
linguistique dirait que parler, c'est toujours dire quelque chose
de quelqu'un; en parlant du Banquet, de !'Amo ur, c'est de
Socrate, d 'Alcibiade et de leurs amis, que Glaucon et Apollo-
dore parlent : le « sujet » vient au jour par le poti n. La philo- 3. Le potin reduit 1'autre a il/elle, et cette reduction m 'est insup-
logie active (celle des forces du langage) comprendrait portable. L'autre n 'est pour moi nj if ni el/e; il n'a que son
done deux linguistiques obligees . celle de l'interlocution propre nom, son nom propre. Le troisieme pronom est un
(parler a un autre) et celle de la delocution (parler de quel- pronom mechant ; c'est le pronom de la non-personne, il
qu 'un). absente, ii annule. Lorsque je constate que le discours com-
mun s'empare de mon autre et me le rend sous Jes especes
exsangues d 'un substitut universe!, applique a toutes les
choses qui ne sont pas Ia, c'est comme si je le voyais mort,
reduit, range dans une urne au mur du grand mausolee du
2. Werther n 'a pas encore fait la connaissance de Charlotte · langage. Pour moi, l'autre ne saurait etre un referent: tu n 'es
Werther mais, dans la voiture qui l'emmene au bal champelre (o~ jamais que toi, je ne veux pas que l'Autre parle de toi.
doit passer prendre en ro ute Charlotte), une amie - voix du
P oti n - commente pour Werther celle dont !'image va dans
quelques instants le ravir: elle est deja promise, ii ne faut pas
en tomber amoureux, etc. Ainsi le polin resume et annonce
l'histoire a venir. Le potin est voix de la verite (Werther tom-
bera amoureux d 'un objet deja pris), et cette voix est magique :
l'amie est une mauvaise fee, qui, sous couvert de detourner
predit et appelle. '
Lorsque l'amie parle, son discours est insensible (une fee ne
s'apitoie pas) : le potin est leger, froid, ii prend ainsi le statut
d'une sorte d'o bjectivite; sa voix, en somme, semble doubler
la voix de la science. Ces deux voix sont reductrices. Quand
la science parle, j 'en viens parfois a entendre son di scours
218 219
Pourquoi?
221
Pourquoi
4. Dans le monde animal, le declencheur de la mecanique 5. Descendant de voiture, Werther voit pour la premiere fois
Werther
sexuelle n'est pas un individu detaille, mais seulement une Charlotte (dont ii s'eprend), encadree par la porte de sa
forme, un fetiche colore (ainsi demarre l'Imaginaire). Dans maison (elle coupe des tartines aux enfants : scene celebre,
!'image fascinante, ce qui m 'irnpressionne (tel un pa pier so uvent commentee) : nous aimons d 'abord un tableau.
Lacan
sensible), ce n'est pas !'addition de ses details, c'est telle Car ii faut au coup de foudre le signe meme de sa soudainete
ou telle inflexion. De l'autre, ce qui vient brusquement me (qui me fait irresponsable, soumis a la fatali te, emporte,
toucher (me ravir), c'est la voix, la chute des epaules, la ravi) : et, de tous les arrangements d'objets, c'est le tableau
rninceur de la silhouette, la tiedeur de la main, le tour d 'un qui semble le mieux se voir pour la premiere fois : un rideau
sourire, etc. Des lors, que m'importe I'esthetique de !'image? se dechire : ce qui n 'avait ete encore jamais vu est decouvert
Quelque chose vient s'ajuster exactement a mon desir (dont dans son entier, ct des lors devore des yeux : l'immectiat
j'ignore tout); je ne ferai done aucune acception de style. vaut pour le plein : je suis initie : le tableau consacre l 'objet
Tan tot, dans I'autre, c 'est la conformite d 'un grand modele que je vais aimer.
culture! qui viendra m'exalter (je crois voir l'autre peint Tout est bon pour me ravir. qui peut m 'arriver a travers un
par un artiste du passe), tantot, au contraire, c'est une cerne, une dechirure : cc La j)remiere fois, je vis X ... a travers
certaine desinvolture de !'apparition qui ouvrira en moi la une vitre d'auto : la vitre se deplayait, cornme un objectif
blessure : je puis rn 'eprendre d 'une pose legerement vulgaire qui cherchait dans la foule qui aimer; et puis, immobilise
Flaubert
(prise par provocation) : ii ya des trivialites subtiles, mobiles, par quelle justesse de mon desir? je fixais cette apparition-la,
qui passent rapidement sur le corps de l 'autre : une fa900 que j 'allais des Iors suivre, pendant des mois ; mais l'autre,
breve (mais excessive) d 'ecarter Jes doigts, d 'ouvrir Jes comme s'il voulait resister a cette peinture, dans Iaquelle
jambes, de remuer la masse charnue des levres en mangeant, ii se perdait comme sujet, chaque fois ensuite qu'il avait
de vaquer a une occupation tres prosalque, de rendre son a apparaitre dans mon champ (entrant dans le cafe OU je
corps idiot une seconde, par contenance (ce qui fascine J'attendais, par exemple), il le faisait precautionneusement,
Etymologie
dans Ia « trivialite » de l'autre, c'est peut-etre que, pour a minimo, im pregnant son corps de discretion et comme
un tres court moment, je surprends en Jui, detache du reste d 'indifference, retardant de m 'apercevoir, etc. : bref, tentant
de sa personne, comme un geste de prostitution). Le trait de se desencadrer. »
qui me touche (encore un terme de chasse) se refere a une
parcelle de pratique, au moment fugitif d 'une posture,
bref a un scheme (ax'ijµcx schema, c'est le corps en mouve- To ujours visuel, le tableau ? II peut etre sonore, le cerne
ment, en situation, en vie). peut etre langagier : je puis torn her amoureux d 'une phrase
qui m'est dire: et non seulement parce qu'elle me dit quelque
chose qui vient toucher mon desir, mais a cause de son tour
(de son cerne) syntaxique, qui va m 'habiter comme w1 sou-
FLAUBERT : « Et ii sembJe que YOUS etes la, quand je Lis des passages
d'amour dans Jes liYres. - Tout ce qu'on y blame d'exagere Yous me venir.
l'ayez fait ressentir, dit Frederic. Jc comprends Werther que ~e dcgoil-
taient pas Jes tartines de Charlotte » (I' Education sentimentale). WERTHER, 19.
ETYMOLOGIE: triviafls: qu'on trouve a tous Jes carrefours. LACAN, /e Seminaire, [, 163.
226 227
Ravissement Ravissement
228 229
Regrette?
WERTHER, 99.
J.-L.B. : conversation.
231
Regrette
232 233
Rencontre
Rencontre
qui frapperait a la fois l'autre, moi-meme et la rencontre etre rencontre vaut en somme pour de !'amour (c'est bien de
prestigieuse qui nous a d'abord decouverts l'un a l'autre. !'amour qu 'eprouve pour le voyageur Chateaubria nd un
· d d ss
Chateaubriand . ..
Jeune Mora1te, qui· observe av1"dement Ie mom re e e
gestes et le suit jusqu'a son depart). A chaque instant de la
rencontre, je decouvre da ns l'autre un autre moi-meme :
Vous aimez ceci? Tiens, moi aussi! Vous n'aimez pas .;a ? Moi
2. II est des amoureux qui ne se suicident pas : de ce « tunnel », Bouvard non plus! Lorsque Bouvard et Pecuchet se rencontrent, ils ne
qui suit la rencontre amoureuse, ii est possible que je sorte : et Pecuchet cessent de faire le compte, avec emerveillement, de leurs gouts
je revois le jour, soit que je reussisse a donner a !'amour communs: c'est, on s'en doute, une vraie scene d'amour. La
malheureux une issue dialectique (gardant !'amour, mais me Rencontre fait passer sur le sujet amoureux (deja ravi) l'etour-
debarrassant de l'hypnose), soit qu 'abandonnant cet amour- dissement d 'un hasard surnaturel : !'amour appartient a
la, je me remette en course, cherchant a reiterer, avec d 'autres, l'ordre (dionysiaque) du Coup de des.
la rencontre dont je garde l 'eblouissement : car elle est de
l'ordre du << premier plaisir » et je n 'ai de cesse qu 'elle ne
revienne: j 'affirme I 'affirmation, je recommence, sans repeter. (Ni I'un ni l'autre ne se connaissent encore. II faut done se
R.H.
raconter: « Voici ce que je suis. » C'est lajouissance narrative,
celle qui tout a la fois comble et retarde le savoir, en un mot,
(La rencontre irradie ; plus tard, dans le souvenir, le sujet ne relance. Dans la rencontre amoureuse, je rebondis sans cesse,
fera qu'un moment des trois moments de la course amou- je suis leger.)
reuse; ii parlera du ((tu nnel eblouissant de !'amour »)
234 235
Le retentissement
237
Retentissement
Retentissement
238
239
L'aubade
WERTHER, 103.
s.s. : rapporte par S.S.
WERTHER, 140.
STENDHAL, Armance, I I 5.
241
Faire une scene
'
243
Scene Scene
ne survienne Socrate. Le monologue est de la sorte repousse est ce langage dont J'o bjet est perdu. C'est le propre de la
aux limites memes de l'humanite: dans la tragedie a rchalque, replique que de n'avoir aucune fin demonstrative, persuasive,
Jakobson dans certaines formes de scbizophrenie, dans le solilo que mais seuJement une origine, et que cette origine ne soit jamais
amoureux (aussi longtemps du moins que je « tiens » moo qu 'immediate : dans Ja scene, je colle ace qui vient d'etre dit.
delire et ne cede pas a I 'envied 'attirer l 'a utre dans une contes- Le sujet {di vise et cependant commun) de la scene enonce par
tation reglee de Iangage). C'est comme si le proto-acteur, le distiques : c'est la stich om ythie, modele archalque de toutes
fou et l'amoureux refusaient de se poser en heros de la parole, les scenes du monde (Iorsque nous sommes en etat de scene,
a
et de s 'asservir la la ngue adulte, a Ia la ng ue socia le souffiee
~tymolog ie
n ous parlo ns par cc rangs » de mots). Cependant, quelle que
par la mauvaise Eris : celle de l 'universelle nevrose. soit la regularite de cette mecanique, ii faut bien que le diffe-
rentiel de depart se retrouve dans chaque distique : ainsi
Charlotte pousse toujours sa partie vers des propositions
generales (« C'est parce que c'est impossible que vcus me
desirez ») et Werther ramene toujours la sienne a' la contin-
2. Werther est pur discours du sujet amoureux : le monologue
gence, deesse des blessures amoureuses (cc Votre decision doit
(idyllique, angoisse) n'y est rompu qu 'u ne fois, a la fin. peu venir d'Albert »). Chaque argument (chaque vers du di stique)
Werther avant le suicide : Werther re nd visite a C harlotte, qui Jui
est c hoisi de telle sorte qu 'ii soit symetrique et pour ainsi dire
demande de ne pas revenir la voir avant le jour de Noel, lui egal a son frere, et cependant augmente d'un supplement de
signifia nt par la qu'il fa ut espacer ses visites et que sa passion
protestation : bref d'une surenchere. Cette su rench ere n 'est
desormais ne sera plus re~ue : ii s'ensuit une scene.
jamais rien d 'autre que le cri du Narcisse : Et moil Et moil
l a scene part sur une difference: Charlotte est genee, Werther
est excite, et la gene de C harlotte excite d 'au ta nt plus
Werther : la scene n 'a done qu'un seul sujet, divise par un
differentiel d 'energie (la scene est electrique). Pour que ce
desequilibre soit entrafne (comme un moteur), pour que la
3. La scene est comme la Phrase: structuralement, rien n 'oblige
scene prenne sa bo nne vitesse, ii faut un leurre, que chacun
a l 'arreter; aucune contrainte interne ne l 'epuise, parce que,
des deux partenaires s 'efforce d 'attirer dan s son cam p ; ce
comme d a ns Ja Phrase, une fois le noyau donne (le fait,
leurre est d 'ordinaire un fait (que l'un affi rme et que l 'autre
la decision), Jes expansions sont infiniment reconductibles.
nie) ou une d ecision (que l'u n impose et que l'autre refuse :
Seule peut interrompre la scene quelque circonstance exte-
dans Werther, espacer deliberement Ies visi tes). L 'accord est
rieure a sa structure : la fatigue des deux p artenaires (la
logiquement impossible dans la mesure ou ce qui est discute,
fatigue d 'un seul n 'y suffirait pas), l 'arrivee d 'un et ranger
ce n'est pas le fait o u la decision, c'est-a-dire quelque chose (dans Werther, c'est Albert), ou encore la substitution
qui est hors du langage, mais seulement ce qui precede : la brusque du desir a I 'agression. Sa uf a profiter de ces accidents,
scene n 'a pas d 'o bjet ou du moins elle le perd tres vite: elle
nul partenaire n'a le p ouvoir d'enrayer une scene. De quels
JAKOBSON, « Entretien », 466.
WERTHER, 123 S. tTYMOLOGIE: a-rlxo~ (stichos): rang, fi le.
244 245
Scene Scene
246 247
Scene
Banquet 2. Dans le Banquet, Eryximaque constate avec ironie qu'il a lu cette personne prenait un tour hysterique, dont je lui fai-
quelque part un panegyrique du sel, mais rien sur Eros; sais reproche. Je compris un peu plus tard que cette personne
et c'est parce que Eros est censure comme sujet de conver- etait moi - bien sur: de qui d 'autre rever? : j'en appelais
sation, que la petite societe du Banquet decide d'en faire le a tous !es langages (Jes systemes) passants, refuse d 'eux et
propos de sa table ronde : on dirait des intellectuels d 'aujour- reclamant a cor ~t a cri, indecemment, une philosophic qui
d 'hui acceptant de discuter a contre-courant, precisement « me comprenne » - c< me recueille ».)
de l'Amour et non de politique, du Desir (amoureux) et
non du Besoin (social). L 'excentricite de la conversation
vient de ce que cette conversation est systematique : cc que
les convives essayent de produire, ce ne sont pas des propos
prouves, des recits d 'experiences, c'est une doctrine : Eros 3. La solitude de l'amoureux n 'est pas une solitude de personne
est pour chacun d 'eux un systeme. Aujourd 'hui, cependant, (!'amour se confie, ii parle, se raconte), c'est une solitude
de l 'amour ii n 'y a nul systeme : et les quelques systemes de systeme : je suis seul a en faire un systeme (peut-etre
qui entourent l'amoureux contemporain ne lui font aucune parce que je suis sans cesse rabattu su r le solipsisme de mon
place (sinon devaluee) : ii a beau se tourner vers tel ou tel discours). Paradoxe difficile : je puis etre entendu de tout
des iangages re\:US, nul ne Jui repond, Sinon pour le detourner le monde (l'amour vient des livres. son dialecte est courant),
de ce qu'il aime. Le discours chretien, s'il existe encore, mais je ne puis etre ecoute (re<;u (( prophetiquement ») que
l'exhorte a reprimer et a sublimer. Le discours psychana- des sujets qui ont exactement et presentement le meme
lytique (qui, du moins, decrit son etat) !'engage a faire le Banquet
Jangage que moi. Les amoureux, dit Alcibiade. sont sem-
deuil de son Imaginaire. Quant au discours marxiste, il ne blables a ceux qu'une vipere a mordus : « Ils ne veulent,
<lit ricn. S'il me prend l'envie de frapper a ces portes pour dit-on. parler de leur accident a personne, si ce n'est a ceux
faire reconnaitre que/que part (ou que ce soit) ma « folie » qui en ont ete victimes. comme etant Jes seuls a meme de
(ma « verite »), i'une apres i'autre CCS portes SC ferment; concevoir et d'excuser tout cc qu'ils ont ose dire et faire
et, quand elles sont toutcs fermees, cela fait autour de moi sous le coup de leurs douleurs » : maigre troupe des cc Tre-
un mur de langage qui m'enterre, m'oppresse et me repousse Rusbrock
passes fameliques », des Suicides d'amour (combien de
- a moins que je ne vienne a resipiscence et que j'accepte fois un meme amoureux ne se suicide-t-il pas ?), auxquels
de « me debarrasser de X. .. ». nu! grand langage (si ce n 'est, fragmentairement, celui du
Roman passe) ne prete sa voix.
250 251
Seul
252 253
Signes Signes
voir de plus froid? Est-ce un retour parfait a l'ancienne inti- pour vrai ce que je dirai. D'ou !'importance des declarations;
mite ? Est-ce une maniere polie de couper court a une expli- je veux sans cesse arracher a l'autre la formule de son senti-
cation desagreable? » Comme l'Octave de Stendhal, je ne ment, et je Jui dis sans cesse de mon cote que je l 'aime : rien
sais jamais ce qui est normal; prive (je le sais) de toute raison, n'est laisse a la suggestion, a la divination: pour qu'une chose
je veux m'en remettre, pour decider d'une interpretation, au soit sue, ii faut qu 'elle soit dite; mais aussi, des qu 'elle est
sens commun; mais le sens commun ne me fournit que des dite, tres provisoirement, elle est vraie.
evidences contradictoires : « Qu'est-ce que tu veux, ce n'est
tout de meme pas normal de sortir en pleine nuit et de rentrer
q uatre heures a pres! », « C'est tout de me me bien normal de
faire un tour quand on a une insomnie », etc. A celui qui veut
la verite, ii n 'est jamais repondu que par ·des images fortes et
vives, mais qui deviennent ambigues, flottantes, des qu 'ii
essaye de Jes transformer en signes : comme dans toute man-
tique, le consultant amoureux doit faire lui-meme sa verite.
254 255
" E lucevan le stelle "
WERTHER, 62.
257
Souvenir
260 261
Tel Tel
propre systeme. Je ressens contradictoirement l 'autre comme remplacer, mais le supplement de sa place, son tel, je ne puis
une divinite capricieuse qui change sans cesse d 'humeur a rien lui substituer.
l:tymologie
mon egard, et comme une chose lourde, inveteree (cette chose (Dans les restaurants, sitot le dernier service fini, on prepare
vieillira telle qu 'elle est, et c'est ce dontje souffre). Ou encore, Jes tables, a neuf, pour le lendemain : meme nappe blanche,.
je vois l'autre dans ses limites. Ou enfin, je m'interroge: ya- J.-L.B.
meme couvert, meme saliere : c'est le monde de la place, du
t-ii un point, un seul, sur lequel l'autre pourrait me surprendre? remplacement : pas de tel.)
Ainsi, curieusement, la << liberte » de I'autre a « etre lui-
meme >), je la ressens comme un entetement pusillanime. Je
vois bien l'autre comme tel - je vois le tel de l 'autre -, mais
dans le champ du sentiment amoureux, ce tel m'est doulou-
reux, parce qu'il nous separe et que, une fois de plus, je me
4. J'accede alors (fugitivement) a un langage sans adjectifs.
refuse a reconnaitre la division de notre image, l 'alterite de
J'aime l'autre non selon ses qualites (comptabilisees), mais
l'autre.
selon son existence ; par un mouvement que vous pouvez bien
dire mystique, j'aime, non ce qu'il est, mais : qu'i/ est. Le
langage dont le sujet amoureux proteste alors (contre tous
les langages delies du monde) est un langage obtus: toutjuge-
3. Ce premier tel est mauvais parce que je laisse en sous-main, ment est suspendu, la terreur du sens est abolie. Ce que je
comme un point interne de corruption, un adjectif: l'autre liquide, dans ce mouvement, c'est la categorie meme du
est entete : ii releve encore de la qualitas. II faut que je me merite : de meme que le mystique se rend indifferent a la
debarrasse de toute envie de bilan; ii faut que l 'autre devienne saintete (qui serait encore un attribut), de meme, accedant au
a mes yeux pur de toute attribution; plus je le designerai, tel de l'autre, je n'oppose plus !'oblation au desir : ii me
moins je le parlerai : je serai semblable a l'infans qui se semble que je puis obtenir de moi de desirer l'autre moins et
contente d'un mot vide pour montrer quelque chose : Ta, d'en jouir plus.
Zen
Da, Tat (dit le sanscrit). Tel, dira l'amoureux : tu es ainsi,
precisement ainsi.
En te designant comme tel, je te fais echapper a Ia mort du (L'ennemi noir du tel, c'est le Potin, fabrique immonde
classement, je t'enleve a I' Autre, au langage, je te veux d'adjectifs. Et ce qui ressemblerait le mieux a l'etre aime tel
immortel. Tel qu'il est, l'etre aime ne rec;oit plus aucun sens, qu'il est, ce serait le Texte, sur lequel je ne puis apposer
ni de moi-meme ni du systeme dans lequel ii est pris; ii n 'est aucun adjectif: dont je jouis sans avoir a le dechiffrer.)
plus qu 'un texte sans contexte; je n 'ai plus besoin ou en vie de
le dechiffrer; ii est en quelque sorte le supplement de sa propre
place. S'il n'etait qu'une place, je pourrais bien, un jour, le
264 265
Tendresse
266 267
Union Union
Ronsard
2. «En sa moytie, ma moytie je recolle. » Je sors d'un film (pas d'autre qu'une femme, et Jes <lieux le firent perir par les
tres fort, pourtant, le film). Un personnage y evoque Platon femmes. Admete et Alceste? Beaucoup mieux : l'amante se
et l'Androgyne. On dirait que tout le monde connalt le true substitue aux parents defaillants, elle arrache le fils a son
des deux moities qui cherchent a se recoller - a quoi s'ajoute nom et Jui en donne un autre : il reste done toujours un
maintenant l'histoire de l'reuf, de la lamelle qui s'envole et de homme dans l'affaire. Cependant, le couple parfait, c'est
l'homelette (le desir, c'est de manquer de ce qu'on a - et de Achille et Patrocle : non selon un parti pris homosexuel, mais
Lacan
donner ce qu'on n'a pas : affaire de supplement, non de parce qu'a l'interieur d'un meme sexe, la difference reste
complement). inscrite : l'un (Patrocle) etait l'amant, I'autre (Achille) etait
l'aime. Ainsi - disent la Nature, la sagesse, le mythe - ne
cherchez pas l'union (l'amphimixie) hors de la division des
(Passe un apres-midi a vouloir dessiner, figurer l'androgyne Freud
roles, sinon des sexes : c'est la raison du couple.
d'Aristophane : c'est d'apparence arrondie, cela a quatre
Le reve, excentrique (scandaleux), dit l'image contraire. Dans
mains, quatre jambes, quatre oreilles, une seule tete, un seul
la forme duelle que je fantasme, je veux qu 'il y ait un point
cou. Les moities sont-elles dos a dos OU face a face? Ventre
sans ailleurs, je soupire (ce n 'est pas tres moderne) a pres une
a ventre, sans doute, puisque Apollon va recoudre la, en
structure centree, ponderee par la consistance du Meme : si
fronyant la peau et en fabriquant un nombril : leurs visages
tout n'est pas dans deux, a quoi hon !utter? Autant me
cependant sont opposes, puisque Apollon devra les tourner
remettre dans Ia course du multiple. Ce tout que je desire, il
vers le cote de la section; et Jes organes genitaux sont par
suffit pour I'accomplir (insiste le reve) que l 'un et l'autre nous
derriere. Je m'entete, mais mauvais dessinateur ou mediocre
soyons sans places : que nous puissions magiquement nous
utopiste, je n'arrive a rien. L'androgyne, figure de cette
substituer l'un a l'autre : que vienne le regne du « l'un pour
« ancienne unite dont le desir et la poursuite constituent ce Banquet
l'autre »(«En allant ensemble, l'un pensera pour l'autre »),
que nous appelons amour», l'androgyne m'est infigurable;
Banquet corn me si nous etions les vocables d 'une langue nouvelle et
ou du moins n 'arrive-je qu 'a un corps monstrueux, grotesque,
etrange, dans laquelle il serait absolument licite d'employer
improbable. Du reve, sort une figure-farce : ainsi du couple
un mot pour I'autre. Cette union serait sans limites, non par
Jou nait !'obscene du menage (l'un fait la cuisine, a vie, pour
J'ampleur de son expansion, mais par !'indifference de ses
I'autre).
permutations.
(Qu'ai-je a faire d'une relation limitee? Elle me fait souffrir.
Sans doute, si l"on me demande : « Ou en etes-vous avec
x ... ? », je dois bien repondre : presentement, j 'explore nos
3. Phedre cherche !'image parfaite du couple : Orphee et Eury-
Banquet limites; tel Gribouille, je prends Jes devants, je circonscris
dice? Pas assez de difference : Orphee, amolli, n'etait rien
notre territoire commun. Mais ce dont je reve, c'est tous Jes
RONSARD, !es Amours, CXXVII.
LACAN, le Seminaire, XI, 179-187. Et:« La psychanalyse recherche l'or-
gane manquant (la libido) et non la moitie manquante » (Dommage!). FREUD, Essais de psychana/yse, 61 (amphimixie: melange des substances
BANQUET, 77 s. Citation: 87.
de deux individus).
BANQUET : discours de Phedre, 46 s.
BANQUET, 28. Citation de l'Iliade, X, 224.
268 269
Union
:1 ·:
preuve de mon reve; je peux y croire, puisqu'il est mortel
~;~ )1. (le setil impossible, c'est l'immortalite). 1. L 'autre est man bien et mon savoir : moi seul le connait, le
fait exister dans sa verite. Quiconque n'est pas moi le n1econ-
nait : cc II 1n 'arrive de ne pas comprendre comment un autre
la peut aimer, a le droit de l'aimer, alors que mon a1nour
Werther
pour elle est si exclusif, si profond, si plein, alors que je ne
connais, que je ne sais, que je n 'ai rien d 'autre qu 'elle. ))
Freud
Inversement, l'autre me fonde en verite : ce n'est qu'avec
l 'autre que je me sens cc moi-mSme )). J'en sais plus sur moi
que to us ceux qui ignorent seulcment ceci de rnoi : quc je suis
amoureux.
WERTHER, 90.
FREUD : « Un homme qui doute de son propre amour peut, ou plut6t
FRAN<;OIS WAHL, ((Chute», 13. doit doutcr de toute chose n1oins in1portante >>(cite par M. Klein, 320).
270 271
Verite Verite
WERTHER, 126.
GRlMM, « Journal pour Jes E rmites » : le Golem est un homme petri
d'argile et de glu. JI ne peut parter. On l'cmploic comme domestique. II
ne doitjamais sortir de la maison. Sur son front est ecrit Emeth ( Verite).
II grossit chaque jour et devient le plus fort. Par peur, on efface de son
front la premiere lettre, afin qu'il ne reste que Meth ( ii est mart); alors
ii s'ecroule et redevient argile » (G. B. Scholem, la Kabbale et sa symbo-
/ique, Payot).
272 273
Sobria ebrietas
275
Vouloir-saisir Vouloir-saisir
Le N.V.S. n"est pas du cOte de la bonte, le N.V.S. est vif, 4. Pour que la pensee du N.V.S. puisse rompre avec le systeme
sec: d'une part. je ne n1'oppose pas au monde sensoriel, je de l'lmaginaire, ii faut que je parvienne (par la determination
laisse circuler en moi le desir: d'autre part je l'accote contre de quelle fatigue obscure'?) a me laisser tomber quelque part
Tao
(( ma verite )) : ma verite est d 'aimer absolun1ent : faute de hors du langage, dans l'inerte, et, d'une certaine maniere,
quoi, je 1ne retire, je me disperse, comme une troupe qui
renonce ~\ (( investir )).
t Zen
tout simplcment : m'asseoir (« Assis paisiblement sans rien
faire, le printemps vient et l'herbe croit d'elle meme ,,). Et de
nouveau l 'Orient : ne pas vouloir saisir 1e non-vouloir-saisir;
laisser venir (de l'autre) ce qui vient, laisser passer (de l'autre)
ce qui s'en va; ne rien saisir, ne repousser rien: recevoir, ne
Tao
pas conserver, produire sans s'approprier, etc. Ou encore :
3. Et si le N.V.S. etait une pensee tactique (cnfin une!)? Si je " Le Tao parfait n'offre pas de difficulte, sauf qu'il evite de
voulais toujours (quoique secrCtement) con4ui:rir l'autre en choisir. ))
feignant de renoncer a lui ? Si je m '6loignais pour le saisir
plus sfirement ? Le reversis (ce jeu oil gagne celui qui fait le
mains de levees) repose sur une feinte bien connue des sages
Tao
(<c Ma force est dans ma faiblesse )J). Cette pensee est une
Rilke
ruse, parce qu'elle vient se lager a l'int6rieur meme de la 5. Que le Non-vouloir-saisir reste done irrigu6 de d6sir par ce
passion, dont elle laisse intactes les obsessions et les angoisses. mouvement risque: je t'aime est dans ma tete, mais je l'em-
prisonne derriere mes Jevres. Je ne profere pas. Je dis silen-
cieusement ;l qui Il 'est plus OU Il 'est pas encore l'autre : je
Dernier piege : renonc;ant a tout vouloir-saisir, je m'exalte me retiens de rous aimer.
et m 'enchante de la « bonne image )) que je vais donner de
moi. Jene sors pas du systeme: (( Armance, exaltee [... ] par
uncertain enthousiasme de vertu qui 6tait encore une maniere Accent nietzsch6en : c< Ne plus prier, b6nir! »Accent mys-
Stendhal
d'aimer Octave ... n) tique : " Vin le meilleur et le plus delectable, comme aussi le
Nietzsche
plus enivrant [... ] duquel, sans y boire, l'iime aneantie est
enivree, a.me libre et ivre ! oublieuse, oubliee, ivre de ce qu'elle
Rusbrock
ne boit pas et ne boira jamais ! >>
276
Tabula gratulatoria
\
2. GCETHE, !es Souffrances du jeune Werther (Au bier-Montaigne).
279
Tabula. gratulatoria Tabula gratulatoria
sur la psychanalyse (Gallimard). MARTIN FREUD, Freud, mon pere Michel Levy); De /'Amour (Gallimard). LES sTOlCIENS (Pleiade).
(Denoel). PIERRE FURLON, «Reflexions sur l'utilisation therapeutique SZONDI, Po<!sie et Poitique (ed. de Minuit). TALLEMANT DES REAUX,
de la double contrainte )) (Psychanalyse a l'universite, I, 2). GIDE, Et Historiettes (Pleiade, I). TAO TO KING (Gallimard, (( Idees ))). FRAN<;OIS
nunc rnanet in te (Pleiade); Journal, 1939-1949 (Pl6iade). MICHEL WAHL, «Chute n (Tel Que!, 63). WATTS, le Bouddhisme zen (Payot).
GUERIN, Nietzsche, Socrate hiroique (Grasset). HEINE, Lyrisches Inter- WINNICOTT, Fragment d'une analyse (Payot); Jeu et Realite (Galli~
mezzo (Aubier-Montaigne). tt6LDERLIN, Hypirion (Pl6iade). HUGO, mard); « La crainte de l'effondrement H (1Vou;'elle Revue de psycha-
Pierres (Geneve, ed. du Milieu du Monde). JAKOBSON, (( Entretien ,, nalyse, 11).
(Critique, 348). KIERKEGAARD, Crainte et Tremblement (Aubier-Mon-
taigne). MELANIE KLEIN, Essais de psychanalyse (Payot). KLOSSOWSKI,
Nietzsche et le Cercle vicieux (Mercure de France). JULIA KRISTEVA,
la Revolution du langage poitique (ed. du Seuil). LACAN, le Siminaire, 4. BOUCOURECHLIEV, Threne. DEBUSSY, Pe/leas et Melisande. DUPARC,
I et XI (ed. du Seuil). LAPLANCHE, (( Symbolisations )) (Psychanalyse (( Chanson triste )). MOZART, /es Noces de Figaro. RAVEL, ,"fa mere
Q: ['universiti, I, 1 et 2). ROGER LAPORTE, Quinze Variations sur un l'Oye. SCHUBERT, Eloge des larmes; Voyage d'hiver. WAGNER, la Tt!tra-
theme biographique (Flammarion). LA ROCHEFOUCAULD, Rifiexions ou logie; le Vaisseau fant6me. - FRIEDRICH, /'£pave de l'espoir prise
Sentences et Maximes 1norales (Club fran9ais du livre). LECLAIRE, dans /es glaces. - BUNUEL, le Charme discret de la bourgeoisie.
Psychanalyser (ed. du Seuil). LEIBNIZ, Nouveaux Essais sur !'entende~
ment humain (fEuvres philosophiques, I, Librairie philosophique de
Lodrange). MANDELBROT, /es Objets fractals (Flammarion). THOMAS
MANN, la Montagne magique (Fayard). MUSIL, /'Homme sans qualites
(l:d. du Seuil, 2 vol.). NIETZSCHE, Aurore (Gallimard, « Jdees >>); Ecce
I
homo (Gallimard); Ecrits posthumes, 1870-1873 (Gallimard); le Gai
Savoir (UGE, cc 10 x 18 n); la Genealogie de la morale (Gallimard,
<< Id6es ))); Socrate et la Tragidie (Ecritsposthumes, Gallimard). NOVA-
LIS, Henri d'Ofterdingen (Mercure de France). ORNICAR, 4 (bulletin
pl:riodique du (( Champ freudien >)). MAURICE PERCHERON, le Bouddha
et le Bouddhisme (ed. du Seuil). BENJAMIN PERRET, Anthologie de
/'amour sublime (Albin Michel). PLATON, le Banquet ou De !'amour
(trad. par Mario Meunier, Payot); Phedre (les Belles Lettres). PROUST,
Du ciJte de chez Swann (Pleiade); le Cote de Guermantes (Pl6iade);
Sodome et Gomorrhe (Pleiade); la Prisonniere (Pieiade). THEODOR REIK,
Fragment d'une grande confess;on (Denoel). RONSARD, /es Amours
(Garnier); Ronsard lyrique et amoureux (ed. de la Sirene). ROUGEMONT,
!'Amour et /'Occident (UGE, << 10 X 18 )>). RUSBROCK, fEuvres choisies
(trad. par Ernest Hello, Poussielgues freres). SAFOUAN, Etudes sur
/'fEdipe (ed. du Seuil); ((Le structuralisme en psychanalyse >) (Qu' est-ce
que le structuralisme ?, ed. du Seuil). SAINTE-BEUYE, Port-Royal
(Hachette, 6 vol.). SEVERO SARDUY, (( Les travestis » (Art Press, 20).
SARTRE, Esquisse d'une thiorie des emotions (Gallimard). SEARLES,
cc The effort to drive the other person crazy >) (Nouvelle Revue de
psychanalyse, 12). SOLLERS, cc Paradis)) (Tel Que!, 62). SPINOZA, Pensies
metaphysiques (Pl6iade). STENDHAL, Armance (fEuvres completes,
280
,., .
Table .·.or,;
~.~
I >I..·
;••i)
" ·•
La nCcessite ... 5
Com111entest faitcelivre - I. Figures - 2. Ordre - 3. References. 7
l. La douceur-2. J<;o!de - 3. Nulle
(( JE M'ABiME, Jf•. SUCC'OMBE ... )) - 15
S'abimer part -4. PensCc f ausse de la nlort - 5. Fonction de l'abiine.
\
L' ABSENT - 1. L 'absent, c'est \ 'autre - 2. Un discours fe111inin ? - 3.
\ Absence L'oubli -4. Soupirer - 5. Manipulation de !'absence 6. Le dCsir 19
et le besoin- 7. L'invocation ·· 8. Koan de la tCtc sous l'eau.
« ADORABLI<"! » - I. Paris, un n1atin d'au1011111e 2. Atotal - 3. La 25
Adorable spCcialite du desir- 4. La tautologie.
L 'IN"I RA!TABLE ·- I. La protestation d 'an1our - 2. Violence et joie de
Affirmation l'iinaginaire - 3. La force n'est pas dans l'lnterpretc - 4. Recon1- 29
mcni;ons.
UN PETIT POINT DU NEZ·- 1. Le point de corruption·- 2. Voir l'autre
Alteration assujetti - 3. (<Sc faire casser le pot>>· 4. L 'affolen1e11t d'Ctre - 5. 33
«Mes petites bonnes femtnes ».
Angoisse AGONY - l. L 'angoisse con1rne poi~on - 2. Primitive agony. 37
Annulation AIMER L'AMOUR - 1. Les deux pigeons 2. Profit et prCjudice. 39
AscCse ETRE Ascf:TJQUE-1. Me punir --2. Chantagc. 41
Atopos ATOPOS- I. lnclassable -2. Innocence·- 3. La relation originale. 43
L'ATTENTE - I. Erwartung 2. Scenario - 3. Le telephone - 4. Hal-
Attente lucination - 5. Celui/celle qui attend - 6. Le 1nandarin ct la couni- 47
sane.
LES LllNETTES NOIRES - I. L)elibCration - 2. Dcux discours -
3. Larvatus prodeo - 4. Les lunettes noires - 5. La division des 51
Cacher
signcs - 6. La« fL1reur l>.
«TUTTI SISTEMATI » - 1. Un jeu cruel - 2. Toute structure est habi- 55
CasCs table - 3. oerisoire et enviable.
Catastrophe LA CATASTROPllE .- I. Deux desespoirs - 2. La situation extre1nc. 59
Circonscrire LAETITIA - 1. Gaudium et Laetitia - 2. La poisse amoureusc. 61
LE c<EUR - I. lJn organc Crectile - 2. Mon cceur contre n1on 63
C<eur esprit - 3. Le creur gros.
(( TOUTES LES VOLUPTf.S DE LA TERRE » I. La surabondance ·-
Comblement 2. Croire au Souverain Hien .
•
« J' AI MAL A L'AUTRE » - 1. L 'unite de souffrance - 2. Vivons ! - FAUTES - 1. Le train - 2. La maitrise comme faute - 3. L'inno-
Compassion
3. La delicatesse. 69 Fautes 135
cence de la douleur.
« JE VEUX COMPRENDRE )) - 1. Sous la lainpe - 2. Sortant du «DES JOURS ELUS)) - I. Le festin - 2. Un art de vivre. 139
cinema - 3. Rt':pres~ion - 4. TnterprCtation - 5. Vision · le grand Fete
Comprendre 71
reve clair. « JE su1s FOU >> - 1. Le fou aux fleurs - 2. La folie invisible - 3. Je 141
Fou n'est pas un autre - 4. Pur de tout pouvoir.
« QUE FAIRE? » - I. Ou bien/ou bien - 2. Questions futiles
Conduite 3. Paresse. 75 L 'AIR EMBARRASS£ - I. La situation chargt!e - 2. Une fascination
Gene 145
alerte.
LA CONNIVENCE - 1. Louange <\ deux - 2. Qui e5t de trap ? -
Connivence 3. Odiosamato. 79 LA GRADIVA - 1. Le delire - 2. La contre-Gradiva - 3. Encore la
Gradiva 147
d6licatesse - 4. Aimer/etre amoureux.
« QUAND MON DOIGT PAR MEGARDE ... » - 1. Ce qui est den1andC <\
Contacts la peau - 2. Con11ne \es doigts d 'un coiffeur. 81 HABIT BLEU ET GILET JAUNE - 1. Faire sa toilette - 2. Imitation -
Habit 151
3. Travestissement.
EvENEMENTS, TRAVERSES, CONTRARIETE:s - I. Paree quc ... - 2. Le
Contingences voile noir de la Maya-" 3. La structure, non la cause - 4. L 'incident 83 Identification IDENTIFICATIONS - 1. Le valet, le fou - 2. Victin1e et bourreau - 153
comme hysteric. 3. La gribouillette - 4. La projection.
Corps LE CORPS DE L'AUTRE - t. Le corps divise - 2. Scruter, 85 LES IMAGES - 1. Cruaute des i1nages - 2. Clivage - 3. L'image 157
Image triste - 4. L 'amoureux con11ne artiste.
Declaration L'ENTRETIEN - 1. Fr6lages - 2. Le baratin generalise. 87
. bl L'INCONNAISSABLE - 1. L'6nig1ne -- 2. L'inconnaissance - 3. Defi- 161
LA 0Eo1CACE - 1. Le cadeau amoureux - 2. Becau<>e T love - 1nconnaissa e nition par la force.
Dedicace 3. Parler de cc qu'on donne - 4. Dedier - 5. Ecrire - 6. Inscrire, 89
non donner. (( MONTREZ-MOI QUl DESIRER>> - l. La contagion affective- 2. L'in- 163
Induction terdiction comme index.
«NOUS SOMMES NOS PROPRES DEMONS)> - 1. En roue libre - 2. Pluriel
Demons - 3. Hoineopathie. 95 Informateur L'INFORMATEUR - 1. Le 1nicn1ac - 2. L'exterieur comme secret. 165
D6pendance DOMNEI - 1. Le vasselage an1oureux - 2. La rebellion. 97 (( <;A NE PEUT PAS CONTINUER )) - 1. La patience a1nourcuse - 167
Insupportable 2. L 'exaltation - 3. L 'endurance.
L'EXUBERANCE - 1. Eloge de la tension - 2. Curieuse reponse de
Depense Grethe a
ses dCtracteurs anglais - 3. L'ingt':niosite pour rien - 99 Issues IDEES DE SOLUTION - 1. Huis-clos - 2. Pathetique - 3. Le piege. 169
4. La beaute. LA JALOUSIE - 1. Werther et Albert - 2. Le gateau partage -
Jalousie 171
LE MONDE s10E:RE - 1. La miniature passCe au vernis - 2. La 3. Refuser la jalousie - 4. Les quatre souffrances du jaloux.
conversation generale - 3. Le voyage en Italie - 4. Un·systeme de JE T'AIME - 1. Szerctlek - 2. Un 1not sans emplois - 3. La profera-
D6n':alitC
pouvoir - 5. La vitre- 6. Trree! et dCrCel - 7. Au buffet de la gare
103
tion - 4. II n'y a pas de reponse - 5. « Moi aussi » - 6. L'Cclair
de Lausanne - 8. Le pueril revers des choses. Je-t-aime 175
unique - 7. Une revolution - 8. Je-t-aime co1nme affirmation tra-
ROMAN/DRAME - 1. Le journal impossible - 2. Une histoirc qui a gique - 9. « Je t'ain1e aussi » - 10. Amen.
Drame deja eu lieu. 109
LA LANGUEUR D'AMOUR - I. Le satyre - 2. Desir I - 3. Desir II - 185
Langueur
Ecorche L'EcoRCHE - 1. Points exquis - 2. Tntaquinable. Ill 4. Extenuant.
INEXPRIMABLE AMOUR - l. Aimer et cr6er - 2. Ajuster - 3. Ecriture LA LETTRE D'AMOUR - 1. « Je pense ;l YOUS» - 2. Correspondance
Ecrire 113 Lettre 187
et in1aginaire--4. lndivision - 5. L'Ccriture hors Cchange. et relation - 3. Ne pas rCpondre.
LE VAISSEAU fANT6\.IE - 1. Disparition de l'an1our - 2. Phcenix - Loquele LA LOQUELE - l. Twiddling - 2. La volubilit6 - 3. L'entrainement. 191
Errance 3. Un n1ythe - 4. La nuance. 117
Magie LA DERNIERE FEUILLE - I. La mantique - 2. Le vreu. 195
«DANS LE CALME AIMANT DE TES BRAS)) - I. L'endorn1issemcnt - « JE su1s ODIEUX » - 1. L 'amoureux importun - 2. La chose mons- 197
Etreinte 121
2. D'une etreinte a l'autre - 3. Comblement. Monstrueux trueuse.
L'EXIL DE L'IMAGINAIRE - 1. S'exiler - 2. Le deuil de l'i1nagc - SANS RfPONSE - 1. La reponse retardCe - 2. Parler pour rien -
Exil 123 Mutisme 199
3. La tristesse -4. Double dcuil - 5. L'embrase1nent. 3. La Muette.
Facheux L'ORANGE - I. L 'indiscrete voisine ·- 2. Agacen1ent. 127 Nuages NUAGES - I. Un message honteux - 2. Nuages subtils : le furyu. 201
FADING - I. It fades, fades and fades - 2. La Mere severe -- 3. La « ET LA NUIT ECLAIRAIT LA NUIT )) - 1. Les deux nuits - 2. Une 203
Nuit nuit recueille l'autre.
Fading nuit de l'autre-4. Nekuia - 5. La voix - 6. La fatigue - 7. Le tele- 129
phone -· 8. Laisser ou recueillir? Objets LE RUBAN - 1. Metonymies - 2. Le kigo. 205
L'oascENE DE L'AMOUR - I. Excmplcs - 2. L'intcllcctuel amou-
reux - 3. La betise de l'amoureux -· 4. Anachronique - 5. La der- Du meme auteur
Obscene 207
niere inconvenance - 6. Sentimentalite/ Sexualite - 7. Le fond de
!'obscene.
AUX M~MES EDITIONS
Pleurer ELOGE DES LARMES - I. Quand l'homme plcure - 2. Modes -
3. Fonction des larmes. 213
LE POTI N - I. Sur la route de Phalere - 2. Voix de la vcrite - Le Degre zero de I'ecri~ure~ !953
Pot in 217 suivi de Nouveaux Essa1s cnttques
3. 11/elle.
et« Poims Essais », 1972, n° 15
Pourquoi rouRQUOl? - l. Warum ? - 2. Aimer un peu - 3. Delire : « je suis
aime » . 22 1
Michelet
LE RA VISSEMENT - I . Le rapt, la blcssure - 2. Hypnose - 3. Sc deli- « Ecrivains de toujours », 1954
Ravissement berer - 4. Inflexions - 5. L'cncadrement - 6. En situation - 223 reedition en 1995
7. Aprcs-coup.
Regrew~ REGRElTE? - I. La vie continuera - 2. Papotcr.
Mythologies, 1957
23 1 et« Points Essais », 1970, n° 10
Rencontre (( QU'IL tTAtT BLEU, LE CIEL )) - I. Le temps amnurcux - 2. Rctour
de la rrncontre - 3. tmcrveillcment. 233 Sur Racine, 1963
Re tent isse- LE RETENTISSEMENT - I. Retentisscment/ resscntiment - 2. Le trac et« Points Essais », 1979, n° 97
ment amoureux - 3. La marinade - 4. Unc ccoute parfaite. 237
Essais critiques, 1964
Reveil L'AUBADE - I. D ormir Ires longtemps - 2 . Modes de revci l. 24 1 et« Points Essais », 1981, n° 127
FAIRE UNE SCENE - I. Histo riquement, la scene - 2. Mecanique de
Scene la scene - 3. La scene intermina ble - 4. La scene insigniliantc - 243 Critique et Verite, 1966
5. La dernicre repl ique. et« Points Essais », 1999, n° 396
(( PAS UN PRhRE NE L'ACCOMl'AGNAlf » - I. Relaps - 2. Toutes Systeme de la Mode, 1967
Seu I les pones sc ferment - 3. Solitude de l'amoureux - 4. lnactuel - 249 et « Points Essa is », J983. n° 147
5. Pourquoi je suis seul.
L'INCERTITUDE DES StGNES - I. Signes de quoi ? - 2. Re,.. nscs S/Z, 1970
Signes 253 et« Points Essais », 1976, n° 70
<.:ontradicto ires du bo n sens - 3. La preuve par le lang 1gc
Souvenir (IE LUCEVAN LE STELLE)) - 1. L'anamnese - 2. L'imparfail. 257 Sade, Fourier, Loyola, 1971
1t>EES DE sutCIDE - I. Frequente, faci le, lcgcre ... - 2. Parler le et« Points Essais », 1980, n° 116
Suicide 259
suicide - 3. Noblesse et derision.
Le Plaisir du texte, 1973
Tel TEL - I. Qualitas - 2. Tel I - 3. Tel 11 - 4. Le langagc obtus - et« Points Essais », 1982, n° 135
5. Amities d'astres. 26 1
Tendresse TENDRESSE - I. Tendresse et demande - 2. Tendresse et desir. 265 Roland Barthes
UNION - I. Paradis - 2. Tnfigurable - 3. Sans ro les - 4 . Mo rtel « Ecrivains de toujours », 1975
Union 267
et possible.
Poetique du recit
Verite VERITE - l. Le savoir absolu - 2. La sensation de verite - 3. La (en collaboration)
part irreducti ble d u fanta sme - 4. La robe aux sept kin. 27 1 «Points Essais », 1977, n° 78
SOBRIA EBRIETAS - I. Non-vouloir-saisir - 2. Sc rctirer sans ceder -
Vouloir-saisir 3. Une pcnsee tactique? - 4. Ent re le Zen et le Tao - 5. Sobria 275 Lecron, 1978
ebrietas. et« Points Essais », 1989, n° 205
Tabula gratulatoria 279 Sollers ecrivain, 1979
Le Grain de la voix, 1981
Entretiens
et« Points Essais » , 1999, n° 395
. ROLAND BARTHES
Fragments
d'un discours
· ~ amoureux
IASI ROUM..NI!
Fra~ments
1
d'un discours amoureux
I
S'abimer
Absence Adorable
Affirmation Alteration Angoisse
Annulation Ascese Atopos Attente Cacher
Cases Catastrophe Circonscrire Cceur Comblement
Compassion Comprendre Conduite Connivence Contacts
Contingences Corps Declaration Dedicace Demons Dependance
Depense Derealite Drame Ecorche Ecrire Errance Etreinte
Exil Facheux Fading Fautes Fete Fou
Gene Gradiva Habit Identification
Image Inconnaissable Induction
Informateur Insupportable
Issues Jalousie
Je-t-aime
Langueur Lettre
Loqueie Magie Monstrueux
Mutisme Nuages Nuit Objets
Obscene Pleurer Potin Pourquoi Ravissement
Regrette Rencontre Retentissement Reveil
Scene Seul Signes Souvenir
Suicide Tel T endresse
Union Verite
Vouloir-saisir