Vous êtes sur la page 1sur 14

‫إﺗﻔﺎق ﺣول اﻹﻧﺗﺎج اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﻲ اﻟﻣﺷﺗرك‬

‫ﺑﯾن ﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔوﺣﻛوﻣﺔ‬


‫اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ اﻟﻌظﻣﻰ وإﯾرﻟﻧدا اﻟﺷﻣﺎﻟﯾﺔ‬

‫إﻧﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ وﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ اﻟﻌظﻣﻰ واﯾرﻟﻧدا اﻟﺷﻣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮭﻣﺎ‬
‫ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد ﺑـ "اﻟطرﻓﯾن"‪،‬‬

‫اﻋﺗﺑﺎرا ﻟﺗوﻓر اﻹﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﻟﻠﺻﻧﺎﻋﺎت اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ ﺑﺎﻟﺑﻠدﯾن ﻟﻠﻌﻣل ﺳوﯾﺎ ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ ﺧﺎﺻﯾﺗﮭﻣﺎ اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ أو‬
‫اﻟﻣﺗﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﺑﻧﯾﺔ ﺻﻧﺎﻋﺗﯾﮭﻣﺎ اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ وﺛﻘﺎﻓﺗﮭﻣﺎ اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ وﻣدى ﺗوﻓر ﻣﻧﺷﺂت ﻹﻧﺗﺎج اﻷﻓﻼم‬
‫وﯾد ﻋﺎﻣﻠﺔ ذات ﻣﮭﺎرات ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ واﻣﺎﻛن ﻟﻠﺗﺻوﯾر ﻓﻲ ﻛل ﻣﻧﮭﻣﺎ‪،‬‬

‫واﻋﺗراﻓﺎ ﺑﺄن ﺗطوﯾر ھذه اﻹﻣﻛﺎﻧﯾﺎت ﻣن ﺷﺄﻧﮫ ﺧدﻣﺔ اﻟﻣﺻﻠﺣﺔ اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ ﻟﻠطرﻓﯾن‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﻧﻣو‬
‫ﺻﻧﺎﻋﺗﯾﮭﻣﺎ اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ وﺗﻧﺎﻓﺳﯾﺗﮭﺎ ودﻋم "ﺗﻘﺎﻓﺗﯾﮭﻣﺎ اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ"‪،‬‬

‫وأﺧذا ﺑﺎﻟﻌﻠم ﺑﺎﻻﻣﺗﯾﺎزات اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻓﻲ ﻛل ﺑﻠد ﻟﻸﻓﻼم اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻣﺗﻊ ﺑوﺿﻌﯾﺔ "اﻟﻔﯾﻠم اﻟوطﻧﻲ"‪،‬‬

‫ورﻏﺑﺔ ﻓﻲ ﺗﺷﺟﯾﻊ إﻧﺗﺎج اﻷﻓﻼم اﻟﺗﻲ ﻣن ﺷﺄﻧﮭﺎ إظﮭﺎر وﺗطوﯾر واﻟﺗﻌرﯾف ﺑﺎﻟﺗﻧوع اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ﻟﻠﺑﻠدﯾن‬
‫وﺗراﺛﮭﻣﺎ‪،‬‬

‫وإدراﻛﺎ ﻟﻠﻣﻧﺎﻓﻊ اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﻧﺗﺞ ﻋن ﺻﻧﺎﻋﺔ ﻣﺛل ھذه اﻷﻓﻼم وﻋن ﺗزاﯾد ﺗوﻓراﻹﻧﺗﺎﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ اﻟﻣﺗﻣﯾزة‬
‫واﻟﻧﺎﺟﺣﺔ ﻟﻠﺟﻣﮭور‪،‬‬

‫وإذ ﯾﺳﺟﻼن أن ھذا اﻻﺗﻔﺎق ﺳﯾﺳﮭم ﻓﻲ ﺗطوﯾر إﻧﺗﺎج اﻷﻓﻼم وﻓﻲ إﺛراء اﻟﻣﺷﮭد اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ ﻟﺑﻠدﯾﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻣﻊ‬
‫اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﺗوازن ﺷﺎﻣل ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ ﻛل ﻣﻧﮭﻣﺎ ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ وﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻛذﻟك ﻟﻠﻔواﺋد اﻟﺗﻲ‬
‫ﺳﯾﺟﻧﯾﮭﺎ اﻟﺑﻠدان ﻣن ھذا اﻟﺗﻌﺎون وﻣن أﺛره اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‪،‬‬

‫اﺗﻔﻘﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﯾﻠﻲ ‪:‬‬

‫اﻟﻣــﺎدة ‪1‬‬
‫ﺗﻌرﯾﻔــــــﺎت‬

‫ﻓﻲ ھذا اﻻﺗﻔﺎق ‪:‬‬ ‫‪(1‬‬


‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑـ "اﺗﻔﺎق" ھذا اﻻﺗﻔﺎق ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻣﻠﺣق اﻟذي ﯾﺷﻛل ﺟزءا ﻻ ﯾﺗﺟزأ ﻣﻧﮫ‪ ،‬وأي إﺷﺎرة‬
‫إﻟﻰ "ﻣﺎدة" ﺗﻌﻧﻲ ﻣﺎدة ﻓﻲ ھذا اﻻﺗﻔﺎق‪ ،‬ﻣﺎﻟم ﯾﻧص ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟك‪،‬‬
‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑـ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﻓﯾﻠم ﻣن اﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﯾﺳﺗﻔﯾد ﻣن وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك‬
‫ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" طﺑﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة ‪،3‬‬
‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑـ "ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك" ﻛل ﻣن ﻟﮫ اﻟﺣق ﻓﻲ اﻟﻣﺷﺎرﻛﺔ ﻓﻲ إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم‪ ،‬وذﻟك طﺑﻘﺎ ﻟﻠﻧﺻوص‬
‫اﻟﺗﺷرﯾﻌﯾﺔ واﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ اﻟﺟﺎري اﻟﻌﻣل ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻛل ﺑﻠد‪،‬‬
‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑـ "اﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ"‬
‫)أ( ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻣرﻛز اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﻲ اﻟﻣﻐرﺑﻲ‪،‬‬
‫)ب( ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬وزارة اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ واﻹﻋﻼم واﻟرﯾﺎﺿﺔ‪،‬‬
‫أوأي ﻗطﺎع ﺣﻛوﻣﻲ آﺧر أو ھﯾﺋﺔ أﺧرى ﯾﻌﯾﻧﮭﺎ أﺣد اﻟطرﻓﯾن وﯾﺧﺑر ﺑﮭﺎ ﻛﺗﺎﺑﺔ اﻟطرف اﻵﺧر‪.‬‬
‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑــ"دوﻟﺔ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ" دوﻟﺔ )ﻏﯾر اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة( ﺗﻌد طرﻓﺎ ﻣﺗﻌﺎﻗدا‬
‫ﻓﻲ اﻻﺗﻔﺎق اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ اﻟﻣوﻗﻊ ﻓﻲ أﺑورﺗو ﺑﺗﺎرﯾﺦ ‪ 2‬ﻣﺎي‬
‫‪)1992‬ﺣﯾﺛﻣﺎ ﯾﻧطﺑق(‪،‬‬
‫‪ -‬ﯾﺷﻣل ﻣﺻطﻠﺢ "ﻓﯾﻠم" ﻛل ﺗﺳﺟﯾل ﻟﻣﺷﮭد ‪ -‬ﻛﯾﻔﻣﺎ ﻛﺎﻧت طرﯾﻘﺔ إﻧﺟﺎزه‪ -‬ﯾﺗﻛون ﻣن ﺳﻠﺳﻠﺔ ﺻور‬
‫ﻣرﺋﯾﺔ وﯾﻣﻛن اﺳﺗﻌﻣﺎﻟﮫ ﻛوﺳﯾﻠﺔ ﻟﻠﻌرض ﺑﻣﻘﺎﺑل أﻣﺎم ﺟﻣﮭور ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﺻور ﻣﺗﺣرﻛﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺎﻋﺎت اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ‪،‬‬
‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑـ"اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك اﻟطرف" اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ أو اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك‬
‫ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪،‬‬
‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑـ"اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك ﻏﯾر اﻟطرف" اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك اﻟذي ﻟﯾس ھو "اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك‬
‫اﻟطرف" وﻻ اﻟطرف اﻟﺛﺎﻟث ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك‪،‬‬
‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑـ" اﻟطرف اﻟﺛﺎﻟث ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك " اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك اﻟذي أﺳس أﻋﻣﺎﻟﮫ ﻓﻲ دوﻟﺔ‬
‫أﺧرى أﺑرﻣت اﺗﻔﺎﻗﺎ ﻟﻺﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺎرك ﻣﻊ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ أو اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪،‬‬
‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑـ "اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ" اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك اﻟذي أﺳس أﻋﻣﺎﻟﮫ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪،‬‬
‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑـ "اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة" اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك اﻟذي أﺳس أﻋﻣﺎﻟﮫ ﻓﻲ‬
‫اﻧﺟﻠﺗرا أو ﻓﻲ ﺑﻼد اﻟﻐﺎل أو ﻓﻲ اﺳﻛﺗﻠﻧدا أو ﻓﻲ اﯾرﻟﻧدا اﻟﺷﻣﺎﻟﯾﺔ‪،‬‬
‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑـ "ﻛﻠﻔﺔ اﻹﻧﺗﺎج" ﻋﻧد ارﺗﺑﺎطﮭﺎ ﺑﺈﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك‪ ،‬اﻟﻧﻔﻘﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺗم ﺗﻛﺑدھﺎ ﻷﻏراض إﻧﺗﺎج‬
‫اﻟﻔﯾﻠم‪،‬‬
‫‪ -‬ﯾﻘﺻد ﺑـ "اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة" اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ اﻟﻌظﻣﻰ واﯾرﻟﻧدا اﻟﺷﻣﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺷﻣل اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻔﯾد ﻣﻧﮭﺎ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ ﺑﺎﻟﺧﺻوص‬ ‫‪(2‬‬
‫ﻣﺻﺎرﯾف اﻟﺳﻠﻊ واﻟﺧدﻣﺎت ﻓﻲ ھذا اﻟﺑﻠد اﻟﻣﺗرﺗﺑﺔ ﻣﺑﺎﺷرة ﻋن اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك‪ ،‬واﺳﺗﻌﻣﺎل ﻣراﻓق اﻹﻧﺗﺎج‬
‫أو أﻣﺎﻛن اﻟﺗﺻوﯾر ﻓﻲ ھذا اﻟﺑﻠد‪ .‬ﺗﺷﻣل اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻔﯾد ﻣﻧﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة ﺑﺎﻟﺧﺻوص ﻣﺻﺎرﯾف اﻟﺳﻠﻊ واﻟﺧدﻣﺎت ﻓﻲ ھذا اﻟﺑﻠد اﻟﻣﺗرﺗﺑﺔ ﻣﺑﺎﺷرة ﻋن اﻹﻧﺗﺎج‬
‫اﻟﻣﺷﺗرك واﺳﺗﻌﻣﺎل ﻣراﻓق اﻹﻧﺗﺎج أو أﻣﺎﻛن اﻟﺗﺻوﯾر ﻓﻲ ھذا اﻟﺑﻠد‪.‬‬

‫ﻷﻏراض ھذا اﻻﺗﻔﺎق‪ ،‬ﻻﺗﻌﺗﺑر ﻋﻣﻠﯾﺔ إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم ﻣﻧﺗﮭﯾﺔ إﻻ ﺑﻌد ﻣواﻓﻘﺔ اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫‪(3‬‬
‫أن اﻟﻔﯾﻠم أﺻﺑﺢ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﻌﻘول‪ ،‬ﺟﺎھزا ﻟﻠﻧﺳﺦ واﻟﺗوزﯾﻊ ﺑﻐرض ﻋرﺿﮫ ﻋﻠﻰ ﻋﻣوم اﻟﺟﻣﮭور‪.‬‬

‫اﻟﻣــﺎدة ‪2‬‬
‫اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ‬

‫ﺧﻼل دراﺳﺔ ﻛل طﻠب ﻟﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ "اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ"‪ ،‬ﺗﻘوم اﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ‬ ‫‪(1‬‬
‫ﺑﺗﻘﯾﯾم ھذا اﻟطﻠب ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺷروط اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ ھذا اﻻﺗﻔﺎق واﻟﻣطﺑﻘﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻘوم ﺑﻧﺷرھﺎ‬
‫اﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﺑﻣوﺟب ھذه اﻟﻣﺎدة‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛن ﻟﻛل ﻣن اﻟﺳﻠطﺗﯾن اﻟﻣﺧﺗﺻﯾن‪ ،‬ﻣن ﺣﯾن ﻵﺧر‪ ،‬ﻧﺷر ﺗوﺟﯾﮭﺎت ﺗﺗﺿﻣن ﻣﻌﻠوﻣﺎت وﺗوﺻﯾﺎت‬ ‫‪(2‬‬
‫ﺗﺗﻌﻠق ﺑطرﯾﻘﺔ ﺗﻘدﯾم اﻟطﻠﺑﺎت ﻟﻠﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ وأن ﺗﺣدد‪ ،‬ﺧﺻوﺻﺎ‪:‬‬

‫أ( اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺗرح اﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻧﮭﺟﮭﺎ ﻟﻠﺑث ﻓﻲ طﻠﺑﺎت ﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق‬
‫ﻋﻠﯾﮫ"‪،‬‬
‫ب( واﻟﻌواﻣل اﻟﺗﻲ ﺳﺗﺄﺧذھﺎ ﺑﻌﯾن اﻻﻋﺗﺑﺎر ﺧﻼل ﻣﻣﺎرﺳﺔ ﻛل ﺳﻠطﺔ ﺗﻘدﯾرﯾﺔ ﻣﺧول ﻟﮭﺎ ﺑﻣوﺟب ھذا‬
‫اﻻﺗﻔﺎق‪،‬‬
‫ج( وﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ﺗطﺑﯾق وﺗﻔﺳﯾر ھذا اﻻﺗﻔﺎق‪.‬‬

‫‪ (3‬ﺗﺣدد اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﺑﻛﯾﻔﯾﺔ ﻣﺷﺗرﻛﺔ اﻹﺟراء اﻟذي ﺳﺗﻌﺗﻣده ﻹﺗﺧﺎذ أي ﻗرار ﻣﺷﺗرك ﯾﻘﺗﺿﯾﮫ ھذا‬
‫اﻻﺗﻔﺎق‪.‬‬

‫اﻟﻣــــﺎدة ‪3‬‬
‫ﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ"‬

‫‪ (1‬ﯾﻣﻛن أن ﺗﻣﻧﺢ ﻟﻔﯾﻠم ﯾﻧﺟز ﻓﻲ إطﺎر اﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك وﯾﺳﺗوﻓﻲ اﻟﺷروط اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ ھذا اﻻﺗﻔﺎق وﺿﻌﯾﺔ إﻧﺗﺎج‬
‫ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬

‫‪ (2‬ﻻﺗﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ إﻻ إذا ‪:‬‬


‫أ( ﺗم ﺗﻘدﯾم طﻠب ﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻔﯾﻠم ﻟﻛل واﺣدة ﻣن اﻟﺳﻠطﺗﯾن اﻟﻣﺧﺗﺻﺗﯾن طﺑﻘﺎ ﻟﻺﺟراءات اﻟﻣﺣددة‬
‫ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪.2‬‬
‫ب( وواﻓﻘت اﻟﺳﻠطﺗﺎن اﻟﻣﺧﺗﺻﺗﺎن ﻋﻠﻰ إﻗرار اﻟطﻠب طﺑﻘﺎ ﻟﮭذه اﻟﻣﺎدة‪.‬‬

‫‪ (3‬ﺗﻣﻧﺢ اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ طﻠب ﻣﺗﻌﻠق ﺑﻔﯾﻠم ﻋﻠﻰ ﻣرﺣﻠﺗﯾن ‪:‬‬


‫أ( اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻣؤﻗﺗﺔ ؛‬
‫ب( اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ ‪.‬‬

‫‪ (4‬اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻣؤﻗﺗﺔ أو اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ ‪:‬‬


‫أ( ﻓﻘط ﻓﻲ ﺣﺎل اﺳﺗﻔﺎء اﻟﺷروط اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة )‪،(4‬‬
‫ب( ورھﻧﺎ ﺑﺎﺳﺗﯾﻔﺎء اﻟﺷروط اﻟﺗﻲ ﺗراھﺎ‪ ،‬ﺑﻛﯾﻔﯾﺔ ﻣﺷﺗرﻛﺔ‪ ،‬اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻣﻼﺋﻣﺔ‪.‬‬

‫‪ (5‬ﺑﮭدف ﺗﺄھﯾل أي ﻓﯾﻠم ﻟﻼﺳﺗﻔﺎدة ﻣن اﻟﻣزاﯾﺎ اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة )‪ ،(9‬ﻻﯾﻣﻛن اﻋﺗﺑﺎره ﻓﻲ وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج‬
‫ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" إﻻ إذا ‪:‬‬
‫أ( اﺗﻔﻘت اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺢ اﻟﻔﯾﻠم اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ ﺑﻣوﺟب ھذه اﻟﻣﺎدة‪،‬‬
‫ب( وﻟم ﯾﺗم ﺳﺣب ھذه اﻟﻣواﻓﻘﺔ‪.‬‬

‫‪ (6‬ﻟﻛل اﻟﻐﺎﯾﺎت اﻵﺧرى ‪:‬‬


‫أ( إن اﻹﺷﺎرة ﻟﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﺗﻌﻧﻲ ﻣﻧﺢ اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ أو اﻟﻣؤﻗﺗﺔ‬
‫ﺑﻣوﺟب ھذه اﻟﻣﺎدة‪.‬‬
‫ب( وﺗﺗم ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﻔﯾﻠم ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﺣظﻲ ﺑوﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ"‪ ،‬إذا ﺣﺻل ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣواﻓﻘﺔ‪ ،‬ﺳواء ﻓﻲ اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻟﻣؤﻗﺗﺔ أو اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬وﻟم ﺗﺳﺣب ھذه اﻟﻣواﻓﻘﺔ‪.‬‬

‫‪ (7‬ﺗرﻓض وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﻟﻛل ﻓﯾﻠم ﻟم ﺗواﻓق اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ‪ ،‬ﻓﻲ أﯾﺔ ﻣرﺣﻠﺔ ﻣن‬
‫اﻟﻣراﺣل‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻗﺑول اﻟطﻠب اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﮫ‪.‬‬
‫‪ (8‬ﻻﺷﻲء ﻓﻲ ھذا اﻻﺗﻔﺎق ﯾﻠزم اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ أو ﻓﻲ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة ﺑﺎﻟﺗرﺧﯾص‬
‫ﻷي ﻓﯾﻠم ﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﺑﺄن ﯾﻌرض أﻣﺎم اﻟﻌﻣوم‪.‬‬

‫اﻟﻣــــﺎدة ‪4‬‬
‫اﻟﺷروط اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑوﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ"‬

‫‪ (1‬ﻻﯾﻣﻛن ﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﻷي ﻓﯾﻠم إﻻ إذا اﻗﺗﻧﻌت ﻛل ﺳﻠطﺔ ﺑـ ‪:‬‬
‫أ( اﺳﺗﻔﺎء اﻟﻔﯾﻠم ﻣن إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻟﻠﺷروط اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ ﻣﻠﺣق ھذا اﻻﺗﻔﺎق )أو ﻣن اﻟﻣﻧﺗظر أن‬
‫ﯾﺳﺗوﻓﯾﮭﺎ(‪ ،‬ﻣﻊ ﻣراﻋﺎة ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت اﻟﻔﻘرة ‪ 3‬ﻣن ھذه اﻟﻣﺎدة‪،‬‬
‫ب( وﺟﻠب اﻟﻔﯾﻠم )أو ﻣن اﻟﻣﻧﺗظر أن ﯾﺟﻠب( ﻓواﺋد ﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻣﻼﺋﻣﺔ ﻟﺑﻠد اﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ‪،‬‬
‫ج( واﺳﺗﻔﺎء )أو ﻣن اﻟﻣﻧﺗظر اﺳﺗﻔﺎء( أﯾﺔ ﺷروط إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻣؤﻗﺗﺔ ﺗﻔرﺿﮭﺎ ﺗﻠك اﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ‬
‫ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة )‪ ،(6‬ارﺗﺑﺎطﺎ ﺑﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ"‪.‬‬

‫‪ (2‬ﯾﺗم ﺗﻘﯾﯾم اﻟﻔواﺋد اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة )‪) (1‬اﻟﻧﻘطﺔ ب( ﻣن ھذه اﻟﻣﺎدة ﻣن طرف ﻛل ﺳﻠطﺔ‬
‫ﻣﺧﺗﺻﺔ طﺑﻘﺎ ﻟﻠﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺷر ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة )‪ (2‬اﻟﻔﻘرة )‪.(2‬‬

‫‪ (3‬ﻓﻲ ﺣﺎل اﻻﺧﺗﻼف ﺑﯾن ‪:‬‬

‫أ( أي ﻣن ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت ﻣﻠﺣق ھذا اﻻﺗﻔﺎق ﻣن ﺟﮭﺔ‪،‬‬


‫ب( وأي ﺷرط إﺿﺎﻓﻲ ﻣؤﻗت ﻣﻔروض ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة )‪ (6‬ﻣن ﺟﮭﺔ أﺧرى‪ ،‬ﺗطﺑق اﻟﺳﻠطﺎت‬
‫اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ اﻟﺷرط اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﻣؤﻗت‪.‬‬

‫اﻟﻣــﺎدة ‪5‬‬
‫اﻟﺗوازن ﻓﻲ اﺳﺗﻔﺎدة ﻛل ﻣن اﻟطرﻓﯾن ﻣن اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت‬
‫ﻓﻲ إﻧﺗﺎج اﻷﻓﻼم وﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ‬

‫‪ (1‬ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺈﻧﺗﺎج اﻷﻓﻼم اﻟﺗﻲ ﺣﺻﻠت ﻋﻠﻰ وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﺑﻣوﺟب ھذا اﻻﺗﻔﺎق‪،‬‬
‫ﯾﻌﻣل اﻟطرﻓﺎن ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻘﯾق ﺗوازن ﺷﺎﻣل ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑـ ‪:‬‬

‫أ( اﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ ﻓﻲ إﻧﺗﺎج اﻷﻓﻼم اﻟﻌﺎﺋد ﻧﻔﻌﮭﺎ ﻟﻠﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ واﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ ﻓﻲ إﻧﺗﺎج اﻷﻓﻼم اﻟﻌﺎﺋد ﻧﻔﻌﮭﺎ‬
‫ﻟﻠﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬
‫ب( واﻟﻔواﺋد اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻟﻠﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ واﻟﻔواﺋد اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ ﻟﻠﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫‪ (2‬ﯾﻘوم ﻛل طرف ﺳﻧوﯾﺎ ﺑﺗﻘﯾﯾم ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗوازن ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ وإﺧﺑﺎر اﻟطرف اﻵﺧر ﺑﻧﺎء ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬

‫‪ (3‬ﯾﺗﺷﺎور اﻟطرﻓﺎن ﺑﺷﺄن اﻟﻧﮭﺞ اﻟذي ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺗﺑﻧﯾﮫ واﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺗﻌﯾن اﺗﺑﺎﻋﮭﺎ ﻟﺗﺣدﯾد ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺗوازن أم ﻻ‪.‬‬

‫‪ (4‬ﺑﮭدف إﻋداد ﺗﻘﯾﯾم ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗوازن ﺑﯾن اﻟطرﻓﺎن‪ ،‬ﯾﻘوم اﻟطرﻓﺎن ﺑﻣﻘﺎرﻧﺔ وﺗﺣﻠﯾل اﻟﻣﻌطﯾﺎت اﻹﺣﺻﺎﺋﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑطﻠﺑﺎت ﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" اﻟﺗﻲ ﺗﻣت اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪.‬‬

‫‪ (5‬ﻋﻧد ﺗﻘﯾﯾم وﺿﻌﯾﺔ اﻟﺗوازن‪،‬ﯾﺄﺧد اﻟطرﻓﺎن ﺑﻌﯾن اﻻﻋﺗﺑﺎر اﻟﻌدد اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ ﻟﻺﻧﺗﺎﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ اﻟﻣﺻﺎدق‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺧﻼل ﻓﺗرة ﺛﻼث ﺳﻧوات اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺑق ﻣﺑﺎﺷر ﺗﺎرﯾﺦ إﻧﺟﺎز أي ﺗﻘﯾﯾم ﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗوازن )ﻣﻊ اﻋﺗﺑﺎر اﻟﻣدة‬
‫اﻟﺗﻲ ﻣرت ﻣﻧذ دﺧول ھذا اﻻﺗﻔﺎق ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ وﻋدم اﺣﺗﺳﺎب اﻹﻧﺗﺎﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﺣﺻﻠت ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣواﻓﻘﺔ طﺑﻘﺎ ﻟﻠﻘﺳم اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣن ﻣﻠﺣق ھذا اﻻﺗﻔﺎق(‪.‬‬
‫اﻟﻣـــﺎدة ‪6‬‬
‫اﻟﺗوازن واﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﻣؤﻗﺗﺔ‬

‫‪ (1‬ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺈﻧﺗﺎج اﻷﻓﻼم اﻟﺗﻲ ﺗﺣظﻰ ﺑوﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﺑﻣوﺟب ھذا اﻻﺗﻔﺎق‪ ،‬ﯾﺣﺎﻓظ‬
‫اﻟطرﻓﺎن ﻋﻠﻰ ﺗوازن ﻋﺎم ﻟﻠﻣﺳﺎھﻣﺎت ﻓﻲ إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم اﻟﻌﺎﺋد ﻧﻔﻌﮭﺎ ﻟﻠﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ واﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫‪ (2‬إذااﻋﺗﺑر أﺣد اﻟطرﻓﯾن أن ھﻧﺎك ﻋدم ﺗوازن )أو اﺣﺗﻣﺎل وﻗوع ﻋدم اﻟﺗوازن( ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت ﻓﻲ‬
‫إﻧﺗﺎج اﻷﻓﻼم أو اﻟﻔواﺋد اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧﮫ اﺳﺗﺷﺎرة اﻟطرف اﻵﺧر‪.‬‬

‫‪ (3‬ﯾﻣﻛن ﻟﻠطرﻓﯾن اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ اﺗﺧﺎذ اﻟﺗداﺑﯾر اﻟﺗﻲ ﯾﻌﺗﺑر أﻧﮭﺎ ﺿرورﯾﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺗوازن‪.‬‬

‫‪ (4‬ﻣﻊ ﻣراﻋﺎة اﻟﻔﻘرة)‪ ،(5‬ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺗداﺑﯾر اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ ھذه اﻟﻣﺎدة أن ﺗﺗﺿﻣن ﺷروطﺎ إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻣؤﻗﺗﺔ‬
‫ﯾﺟب اﺳﺗﯾﻔﺎؤھﺎ ﻗﺑل ﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬

‫‪ (5‬ﻻﺗطﺑق اﻟﺷروط اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﻣؤﻗﺗﺔ إﻻ ﻋﻠﻰ طﻠﺑﺎت ﻣﻧﺢ اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻣؤﻗﺗﺔ ﻟوﺿﻌﯾﺔ "اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك‬
‫اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪ ،3‬وﻻﯾﺳري ﻣﻔﻌول أي ﻣن ھذه اﻟﺷروط إﻻ ﺑﻌد إﺷﻌﺎر ﻛﺗﺎﺑﻲ ﯾﺗﺿﻣن ‪:‬‬

‫أ( ﻧﺷر ﺑﯾﺎن ﺑﮭذه اﻟﺷروط‪،‬‬


‫ب( واﻟﺗﻐﯾﯾرات اﻟﻣﻼﺋﻣﺔ اﻟﻣدﺧﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺗوﺟﯾﮭﺎت اﻟﺗﻲ ﻧﺷرھﺎ طﺑﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة ‪.(2) 2‬‬

‫اﻟﻣـــــﺎدة ‪7‬‬
‫ﺳﺣب وﺿﻌﯾﺔ "اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ"‬

‫‪ (1‬ﯾﻣﻛن ﺳﺣب اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" إذا اﺗﺿﺢ ﻹﺣدى اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻲ أﯾﺔ ﻟﺣظﺔ ‪ ،‬أﻧﮫ ‪:‬‬
‫أ( ﺗم ﺗﻘدﯾم ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺧﺎطﺋﺔ أو ﻣزﯾﻔﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﺑطﻠب اﻟﻣواﻓﻘﺔ‪،‬‬
‫ب( أو ﻟم ﯾﺗم اﻟﺗﻘﯾد ﺑﺷرط ﻣن اﻟﺷروط اﻟﻣﻔروﺿﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة )‪(3‬‬
‫اﻟﻔﻘرة)‪ (4‬اﻟﻧﻘطﺔ )ب(‪،‬‬
‫ج( أوﻟم ﯾﺗم اﺳﺗﯾﻔﺎء ﺷرط ﻣن اﻟﺷروط اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة )‪ (4‬اﻟﻔﻘرة )‪ (1‬اﻟﻧﻘطﺔ)أ( أو )ب(‪،‬‬
‫د( أو ﻟم ﯾﺗم اﺳﺗﯾﻔﺎء ﺷرط ﻣن اﻟﺷروط اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة )‪ (2‬ﻣن ھذه اﻟﻣﺎدة‪.‬‬

‫‪ (2‬إن اﻟﺷروط اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ ھذه اﻟﻔﻘرة ھﻲ أﯾﺔ ﺷروط إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻣؤﻗﺗﺔ ﯾﺗم ﻓرﺿﮭﺎ ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة )‪: (6‬‬
‫أ( واﻟﺗﻲ ﺗطﺑق ﻋﻠﻰ اﻟﻔﯾﻠم ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون وﺿﻌﯾﺔ اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻣؤﻗﺗﺔ " ﻟﻺﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق‬
‫ﻋﻠﯾﮫ" ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة )‪ ،(3‬ﻗد ﻣﻧﺣت‪،‬‬
‫ب( واﻟﺗﻲ ﺗﺑﻘﻰ ﺳﺎرﯾﺔ اﻟﻣﻔﻌول‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎل ﺳﺣب ﺗﻠك اﻟوﺿﻌﯾﺔ ﺑﻣوﺟب ھذه اﻟﻣﺎدة‪.‬‬

‫اﻟﻣــــــﺎدة ‪8‬‬
‫اﻻﻣﺗﯾﺎزات اﻟﻣﻣﻧوﺣﺔ ﻟﻺﻧﺗﺎﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﺣﺻﻠت ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ أو اﻟﻣؤﻗﺗﺔ‬

‫‪ (1‬ﺗطﺑق ھذه اﻟﻣﺎدة ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻛل ﻓﯾﻠم ﻓﻲ وﺿﻌﯾﺔ إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺗﺳﻣﺢ ﻛل ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ واﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬طﺑﻘﺎ ﻟﺗﺷرﯾﻌﺎﺗﮭﻣﺎ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك‪ ،‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣﻣﻠﻛﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬ﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ ذات اﻟﺻﻠﺔ(‪ ،‬ﺑﺎﻻﺳﺗﯾراد واﻟﺗﺻدﯾر اﻟﻣؤﻗﺗﯾن)ﻣﻊ اﻹﻋﻔﺎء ﻣن‬
‫اﻟرﺳوم واﻟﺿراﺋب ﻋﻧد اﻻﺳﺗﯾراد واﻟﺗﺻدﯾر( ﻷي ﺗﺟﮭﯾزات ﺿرورﯾﺔ ﻹﻧﺟﺎز إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻣﺻﺎدق‬
‫ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬

‫‪ (3‬ﯾرﺧص ﻛل طرف ﻷي ﺷﺧص ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج أو اﻟﺗروﯾﺞ "ﻟﻺﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ"‬
‫اﻟدﺧول واﻹﻗﺎﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ وﺑﺎﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬ﺣﺳب اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺧﻼل ﻓﺗرةإﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم أو اﻟﺗروﯾﺞ ﻟﮫ‪،‬‬
‫ﺷرﯾطﺔ اﻣﺗﺛﺎل اﻟﺷﺧص اﻟﻣرﺧص ﻟﮫ ﻟﻠﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟدﺧول واﻹﻗﺎﻣﺔ واﻟﻌﻣل‪.‬‬
‫اﻟﻣــﺎدة ‪9‬‬
‫اﻻﻣﺗﯾﺎزات اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﻣﺗوﻓرة ﻓﻘط ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ‬
‫ﻟﻺﻧﺗﺎﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﺣﺻﻠت ﻋﻠﻰ اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ‬

‫‪ (1‬ﯾﻘﺗﺻر ﺗطﺑﯾق ھذه اﻟﻣﺎدة ﻋﻠﻰ اﻷﻓﻼم اﻟﺗﻲ واﻓﻘت اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺣﮭﺎ اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ ﻓﯾﻣﺎ‬
‫ﯾﺗﻌﻠق ﺑوﺿﻌﯾﺔ "اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" طﺑﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة )‪.(3‬‬

‫‪ (2‬ﯾﻌﺗﺑر ﻛل طرف‪ ،‬ﻓﻲ ﺑﻠده‪ ،‬اﻷﻓﻼم اﻟﺗﻲ ﺗدﺧل ﻓﻲ ﻧطﺎق اﻟﻔﻘرة )‪ (1‬ﻣن ھذه اﻟﻣﺎدة ﻛﺄﻓﻼم وطﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﮭدف‬
‫أن ﺗﺗﻣﺗﻊ ﺑﺄﯾﺔ ﻣزاﯾﺎ ﻣﻣﻧوﺣﺔ ﻟﻸﻓﻼم اﻟوطﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ (3‬ﺗﺷﻣل اﻻﻣﺗﯾﺎزات اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة)‪ (2‬ﻣن ھذه اﻟﻣﺎدة‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﺧﺻوص ‪:‬‬
‫أ( اﻷھﻠﯾﺔ ﻟﻼﺳﺗﻔﺎدة ﻣن أي اﻣﺗﯾﺎزات ﺗدﺧل ﻓﻲ إطﺎر اﻟﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﺿرﯾﺑﯾﺔ )ﺷرﯾطﺔ أن ﯾﺳﺗوﻓﻲ اﻟﻔﯾﻠم‬
‫اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﺗﻲ ﯾﺗﻌﯾن ﻋﻠﻰ اﻷﻓﻼم اﻟوطﻧﯾﺔ أن ﺗﺳﺗوﻓﯾﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﻔﺎدة ﻣن ﺗﻠك اﻻﻣﺗﯾﺎزات وﻣﻊ ﻣراﻋﺎة‬
‫ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت اﻟﻔﻘرﺗﯾن )‪ (4‬و )‪ (5‬ﻣن ھذه اﻟﻣﺎدة‪.‬‬
‫ب( ورﻓﻊ أي ﻗﯾود ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺣﺻص )ﻛوﺗﺎ( ﻗد ﺗﻔرض ﻓﻲ ﺣﺎﻻت أﺧرى ﻋﻠﻰ اﺳﺗﯾراد أو ﺗوزﯾﻊ أو‬
‫ﻋرض ﻓﯾﻠم ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣوم‪.‬‬
‫ج( واﻻﺳﺗﻔﺎدة ﻣن أي ﻧظﺎم ﺧﺎص ﻟﻼﺳﺗﯾراد‪ ،‬ﻣﺗﻔق ﻋﻠﯾﮫ ﺑﯾن أﺣد اﻟطرﻓﯾن وﺑﻠد آﺧر‪ ،‬ﯾطﺑق ﻧظﺎم‬
‫اﻟﺣﺻص )اﻟﻛوﺗﺎ( ﻋﻠﻰ اﺳﺗﯾراد اﻷﻓﻼم اﻟوطﻧﯾﺔ ﻟﮭذا اﻟطرف‪.‬‬
‫‪ (4‬ﻻ ﺗﻣﻧﺢ أﯾﺔ اﻣﺗﯾﺎزات ﻓﻲ إطﺎر اﻟﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﺿرﯾﺑﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪ ،‬طﺑﻘﺎ ﻟﻠﺗﺷرﯾﻊ اﻟﺟﺎري اﻟﻌﻣل ﺑﮫ‪،‬‬
‫إﻻ ﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ (5‬ﻻﺗﻣﻧﺢ أﯾﺔ اﻣﺗﯾﺎزات ﻓﻲ إطﺎر اﻟﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻟﺿرﯾﺑﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬طﺑﻘﺎ ﻟﻠﺗﺷرﯾﻊ اﻟﺟﺎري اﻟﻌﻣل ﺑﮫ‪ ،‬إﻻ‬
‫ﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫‪ (6‬ﺗﺣدد ﻣﺳﺄﻟﺔ ﻣﻌرﻓﺔ أي ﻣن اﻟطرﻓﯾن ﻟﮫ اﻷﺣﻘﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم "اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﻛﻔﯾﻠم وطﻧﻲ‬
‫ﻓﻲ ﻣﮭرﺟﺎن ﺳﯾﻧﻣﺎﺋﻲ دوﻟﻲ اﻋﺗﺑﺎرا ﻟﻣﺎ ﯾﻠﻲ ‪:‬‬

‫ﺑﺎﻟرﺟوع إﻟﻰ أﯾﮭﻣﺎ أﻛﺑر ﻣن ﺣﯾث ﻣﺎ ﯾﻠﻲ ‪:‬‬ ‫أ(‬


‫اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك أو اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن )ﻣﺟﺗﻣﻌﯾن( ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ‬ ‫‪-‬‬
‫اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪،‬‬
‫أو اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎﺗﺎﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك أو اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن )ﻣﺟﺗﻣﻌﯾن( ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ‬ ‫‪-‬‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة‪،‬‬
‫أو‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻛون ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠطرﻓﯾن ﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ‪ ،‬ﯾﺗم اﻟرﺟوع إﻟﻰ اﻟﺑﻠد اﻟذي‬ ‫ب(‬
‫ﻟﮫ أﻛﺑر ﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻣﺧرج‪ ،‬اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ أو اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬
‫اﻟﻣــــﺎدة ‪10‬‬
‫دﺧول اﻻﺗﻔﺎق ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ‬

‫‪ (1‬ﯾدﺧل ھذا اﻻﺗﻔﺎق ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﺑﻣﺟرد أن ﯾﺧﺑر ﻛل طرف اﻟطرف اﻵﺧر‪ ،‬ﻛﺗﺎﺑﺔ ﻋﺑر اﻟﻘﻧﺎة اﻟدﺑﻠوﻣﺎﺳﯾﺔ‪،‬‬
‫ﺑﺎﺳﺗﻛﻣﺎل إﺟراءاﺗﮫ اﻟدﺳﺗورﯾﺔ ذات اﻟﺻﻠﺔ‪.‬‬

‫‪ (2‬ﯾﻣﻛن ﻟﻛل طرف إﻧﮭﺎء ھذا اﻻﺗﻔﺎق‪ ،‬ﻓﻲ أي وﻗت‪ ،‬ﺑﺗوﺟﯾﮫ إﺷﻌﺎر ﻣﻛﺗوب ﻋﺑر اﻟﻘﻧﺎة اﻟدﺑﻠوﻣﺎﺳﯾﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟطرف اﻵﺧر ﻗﺑل ﺳﺗﺔ ﺷﮭور ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻣن إﻧﮭﺎء اﻻﺗﻔﺎق‪.‬‬
‫‪ (3‬ﯾﻧﺗﮭﯾﺎﻟﻌﻣل ﺑﮭذا اﻻﺗﻔﺎق ﺑﺎﻧﻘﺿﺎء اﺟل اﻹﺷﻌﺎر اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة )‪ (2‬ﻣن ھذه اﻟﻣﺎدة‪.‬‬

‫اﻟﻣــــﺎدة ‪11‬‬
‫اﻷﻓﻼم ﻓﻲ طور اﻹﻧﺗﺎج ﻗﺑل وﺑﻌد دﺧول اﻻﺗﻔﺎق ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ‬

‫‪ (1‬ﯾﻌد اﻟﻔﯾﻠم ﻣؤھﻼ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ وﺿﻌﯾﺔ "اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﺣﺗﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺷروع ﻓﻲ‬
‫اﻹﻧﺗﺎج ﻗﺑل دﺧول ھذا اﻻﺗﻔﺎق ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ‪ ،‬ﺷرﯾطﺔ‪:‬‬

‫أ( أن ﯾﻧطﻠق اﻟﺗﺻوﯾر اﻟرﺳﻣﻲ ﻟﻠﻔﯾﻠم ﺑﺗﺎرﯾﺦ اﻟﺗوﻗﯾﻊ ﻋﻠﻰ ھذا اﻻﺗﻔﺎق أو ﺑﻌده‪،‬‬
‫ب( وأن ﯾﻧﺗﮭﻲ إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم ﺑﻌد ﺗﺎرﯾﺦ دﺧول اﻻﺗﻔﺎق ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ‪.‬‬

‫‪ (2‬ﯾﺑﻘﻰ "اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﻣؤھﻼ ﻟﻼﺳﺗﻔﺎدة ﻣن ﺟﻣﯾﻊ اﻻﻣﺗﯾﺎزات اﻟﻣﺧوﻟﺔ ﺑﻣوﺟب ھذا‬
‫اﻻﺗﻔﺎق‪ ،‬ﺳواء ﻋﻧد ﺗﺎرﯾﺦ اﻧﺗﮭﺎء ﺳرﯾﺎن ﻣﻔﻌول اﻻﺗﻔﺎق او ﺑﻌده‪ ،‬ﺷرﯾطﺔ ‪:‬‬
‫أ( أن ﺗﻛون اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻗد أﻋطت‪ ،‬ﻗﺑل ھذا اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﻣواﻓﻘﺗﮭﺎ اﻟﻣؤﻗﺗﺔ ﻋﻠﻰ وﺿﻌﯾﺔ‬
‫"اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة )‪.(3‬‬
‫ب( وأن ﯾﻧطﻠق اﻟﺗﺻوﯾر اﻟرﺳﻣﻲ ﻟﻠﻔﯾﻠم ﻗﺑل ھذا اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪،‬‬
‫ج( وأن ﯾﺗم إﺗﻣﺎم إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم ﻗﺑل اﻧﺗﮭﺎء ﻣدة إﺛﻧﻰ ﻋﺷر)‪ (12‬ﺷﮭرا ﺗﺑدأ ﻣن ذﻟك اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪.‬‬

‫اﻟﻣــــﺎدة ‪12‬‬
‫اﻟﺗﻌدﯾل واﻟﻣراﺟﻌﺔ‬

‫‪ (1‬ﯾﺑﻘﻰ اﻟطرﻓﺎن ھذا اﻻﺗﻔﺎق ﻗﯾد اﻟﻣراﺟﻌﺔ وﯾﻣﻛﻧﮭﻣﺎ أن ﯾﻘدﻣﺎ ﺗوﺻﯾﺔ ﺑﺗﻌدﯾﻠﮫ ﻛﻠﻣﺎ اﺳﺗدﻋت اﻟﺿرورة ذﻟك‪.‬‬

‫‪ (2‬ﯾﻣﻛﻧﻠﻠطرﻓﯾن اﻟﻘﯾﺎم‪ ،‬ﻓﻲ أي وﻗت ﻋن طرﯾق ﺗﺑﺎدل ﻣذﻛرات‪ ،‬ﺑﺈدﺧﺎل ﺗﻌدﯾﻼت ﻋﻠﻰ اﻻﺗﻔﺎق‪.‬‬

‫‪ (3‬ﺗﺻﺑﺢ ھذه اﻟﺗﻌدﯾﻼت ﺳﺎرﯾﺔ اﻟﻣﻔﻌول ﺑﻣﺟرد أن ﯾﺧﺑر ﻛل طرف اﻟطرف اﻵﺧر ﻛﺗﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻋﺑر اﻟﻘﻧﺎة‬
‫اﻟدﺑﻠوﻣﺎﺳﯾﺔ ﺑﺎﺳﺗﻛﻣﺎل إﺟراءاﺗﮫ اﻟدﺳﺗورﯾﺔ ذات اﻟﺻﻠﺔ‪.‬‬

‫‪ (4‬ﺗﻌﻣل اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﺣل أي ﺧﻼف ﻧﺎﺗﺞ ﻋن ﺗطﺑﯾق وﺗﺄوﯾل ھذا اﻻﺗﻔﺎق ﻋن طرﯾق اﻟﺗﻔﺎوض‬
‫واﻟﺗﺷﺎور‪.‬‬
‫اﻟﻣــــﺎدة ‪13‬‬
‫اﻻﻟﺗزاﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ‬

‫ﺗﺿر ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت ھذا اﻻﺗﻔﺎق ﺑﺎﻻﻟﺗزاﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ ﻟﻠطرﻓﯾن‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك‪ ،‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪،‬‬
‫اﻟﺗزاﻣﺎﺗﮭﺎ اﻟﻣﺗرﺗﺑﺔ ﻋن ﻗﺎﻧون اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻷورﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫إﺛﺑﺎﺗﺎ ﻟذﻟك‪ ،‬ﻗﺎم اﻟﻣوﻗﻌﺎن ادﻧﺎه‪ ،‬اﻟﻣﻔوض ﻟﮭﻣﺎ ﻗﺎﻧوﻧﺎ ﻣن طرف ﺣﻛوﻣﺗﯾﮭﻣﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ ﻋﻠﻰ ھذا اﻻﺗﻔﺎق‪.‬‬

‫ﺣرر ووﻗﻊ ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻟﻧدن ﺑﺗﺎرﯾﺦ ‪ 12‬أﻛﺗوﺑر ‪ 2009‬ﻓﻲ ﻧظﯾرﯾن أﺻﻠﯾﯾن ﺑﺎﻟﻠﻐﺗﯾن اﻟﻌرﺑﯾﺔ واﻻﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‬
‫وﻟﻠﻧﺻﯾن ﻧﻔس اﻟﺣﺟﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻋن‬ ‫ﻋن‬
‫ﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ اﻟﻌظﻣﻰ‬ ‫ﺣﻛوﻣﺔ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‬
‫إﯾرﻟﻧدا اﻟﺷﻣﺎﻟﯾﺔ‬
‫ﻣﻠﺣق‬
‫وﺿﻌﯾﺔ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ ‪:‬اﻟﺷروط اﻟﻌﺎﻣﺔ‬

‫اﻟﻘﺳم ‪ : 1‬اﻻﻧﺗﺎﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻘﺗﺻر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬

‫اﻟﻣﻧﺗﺟون اﻟﻣﺷﺗرﻛون‬

‫‪ (1‬ﯾﺟب ان ﯾﺗﻛون اﻟﻣﻧﺗﺟون اﻟﻣﺷﺗرﻛون‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪ ،‬ﻣن ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ وﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك‬
‫ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫‪ (2‬ﯾﺟب أن ﻻﯾﺗﻌدى ﻋدد اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن ﻓﻲ ﻓﯾﻠم واﺣد أرﺑﻌﺔ ﻣﻧﺗﺟﯾن ﻣﺷﺗرﻛﯾن‪ ،‬إﻻ إذا ارﺗﺄت اﻟﺳﻠطﺎت‬
‫اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﺧﻼف ذﻟك‪.‬‬

‫‪ (3‬ﻻﯾﺟوز ﻷي ﺷرﯾك ﻓﻲ إﻧﺗﺎج ﻓﯾﻠم ﻣن أﺣد اﻟﺑﻠدﯾن أن ﯾرﺗﺑط‪ ،‬ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺧص اﻹدارة اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ أو اﻟﻣﻠﻛﯾﺔ أو‬
‫اﻟﻣراﻗﺑﺔ‪ ،‬ﺑﺄي ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك ﻟذﻟك اﻟﻔﯾﻠم ﯾﻧﺗﻣﻲ ﻟﺑﻠد آﺧر‪ ،‬ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻛون ﻓﯾﮭﺎ ھذا اﻻرﺗﺑﺎط ﺟزءا‬
‫ﻣن اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻻﺗﺎﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ أن ﺗﺗﻔق ﻋﻠﻰ ﻣﺧﺎﻟﻔﺔ ھذه اﻟﻘﺎﻋدة‪.‬‬

‫‪ (4‬ﯾﺗﻌﯾن ﻋﻠﻰ ﻛل ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك أن ﯾﻛون ﻟدﯾﮫ ﻣﻛﺎﺗب وﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن ﻓﻲ اﻟﺑﻠد اﻟذي اﺳس أﻋﻣﺎﻟﮫ ﻓﯾﮫ‪ ،‬إﻻ إذا‬
‫ارﺗﺄت اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﺧﻼف ذﻟك‪.‬‬

‫‪ (5‬ﻣﺎﻟم ﺗﺗﻔق اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟك‪ ،‬ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﻛل ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك أن ‪:‬‬

‫أ( ﯾﺳﺗﻣر ﻓﻲ اﻻﺿطﻼع ﺑدور ﻧﺷﯾط طوال ﻣدة اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﺧﻼل ﻓﺗرة‬
‫اﻟﺗﺣﺿﯾر ﻟﻺﻧﺗﺎج وﻋﻧد اﺗﺧﺎذ اﻟﻘرار(‪،‬‬
‫ب( وﯾﺗﺣﻣل ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ واﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﺿرورﯾﺔ ﻹﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم‪.‬‬

‫‪ (6‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﻛل ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك أن ﯾﺳﺗوﻓﻲ اﻟﺷروط اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ‪:‬‬

‫أ( أن ﯾﺗﻛﻔل ﻣﺑﺎﺷرة ﺑﺎﻟﺗﻔﺎوض وإﺑرام اﻟﻌﻘود واداء ﻛل ﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺣﻘوق واﻟﺳﻠﻊ واﻟﺧدﻣﺎت‪،‬‬
‫ب( وﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن إﺑرام ﻋﻘد ﻣﻠزم ﯾﺣدد ﺑوﺿوح ﻣﺳؤوﻟﯾﺎت ﻛل طرف ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج‬
‫اﻟﻣﺷﺗرك‪.‬‬

‫‪ (7‬ﻣﺎ ﻟم ﺗﺗﻔق اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟك‪ ،‬ﻓﺈﻧﮫ ‪:‬‬

‫أ( ﻻﯾﻣﻛن ﺗﻐﯾﯾر اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن اﻟﻣﻌﯾﻧﯾن ﻓﻲ اﻟطﻠب اﻷﺻﻠﻲ‪،‬‬


‫ب( وﻻﯾﻣﻛن إﺿﺎﻓﺔ أي ﻣﻧﺗﺟﯾن ﻣﺷﺗرﻛﯾن آﺧرﯾن إﻟﻰ أوﻟﺋك اﻟﻣﻌﯾﻧﯾن ﻓﻲ اﻟطﻠب اﻷﺻﻠﻲ )أو اﻟذﯾن‬
‫ﺳﺑﻘت اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﯾﮭم ﺑﻣوﺟب ھذه اﻟﻔﻘرة(‪.‬‬

‫‪ (8‬ﻣﺎ ﻟم ﺗواﻓق اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟك‪ ،‬ﻓﺈﻧﮫ ﯾﺗﻌﯾن أن ﺗﺗوﻓر ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺷروط اﻟواردة ﻓﻲ ھذا‬
‫اﻟﻣﻠﺣق ﻓﻲ أي "طرف ﺛﺎﻟث ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك"‪.‬‬
‫اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬

‫‪ (9‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟذي ﯾﻛون ﻓﯾﮫ اﻟﻣﻧﺗﺟون اﻟﻣﺷﺗرﻛون ﻛﻠﮭم "ﻣﻧﺗﺟﯾن ﻣﺷﺗرﻛﯾن أطراﻓﺎ"‪ ،‬وﻣﻊ‬
‫ﻣراﻋﺎة ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت اﻟﻔﻘرة )‪ ،(10‬ﯾﺟب أﻻ ﺗﻘل اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻵﺗﯾﺔ ﻋن ‪ ،%20‬واﻻ ﺗﺗﺟﺎوز ‪ %80‬ﻣن اﻟﻛﻠﻔﺔ‬
‫اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻺﻧﺗﺎج ‪:‬‬

‫أ( ﻣﺟﻣوع اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك أو اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن )ﻣﺟﺗﻣﻌﯾن( ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة‪،‬‬
‫ب( ﻣﺟﻣوع اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك أو اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن )ﻣﺟﺗﻣﻌﯾن( ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ‬
‫اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪.‬‬

‫‪ (10‬ﻋﻧد دراﺳﺔ طﻠب ﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺳب ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻷﻏراض اﻟﻔﻘرة اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ‪ ،‬ﻣﻊ اﺷﺗراط اﻟﺣدود اﻟدﻧﯾﺎ واﻟﻘﺻوى اﻟﺟدﯾدة اﻟﻣﺗﻣﺛﻠﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ‪،‬‬
‫ﻓﻲ ‪ %10‬و ‪.%90‬‬

‫‪ (11‬ﻣﻊ ﻣراﻋﺎة ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت اﻟﻔﻘرة )‪ ،(12‬وﻓﻲ ﺣﺎل إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﻻﯾﻛون ﻓﯾﮫ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن‬
‫ﻣﻧﺗﺟﯾن ﻣﺷﺗرﻛﯾن أطراﻓﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﮫ ‪:‬‬

‫أ( ﯾﺟب أﻻ ﺗﻘل اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك أو اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن )ﻣﺟﺗﻣﻌﯾن(‬
‫ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ ﻋن ‪ %20‬وأﻻ ﺗﺗﺟﺎوز ‪ %60‬ﻣن اﻟﻛﻠﻔﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻺﻧﺗﺎج‪،‬‬
‫ب( ﯾﺟب أﻻ ﺗﻘل اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك أو اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن )ﻣﺟﺗﻣﻌﯾن(‬
‫ﻣن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة ﻋن ‪ %20‬وأﻻ ﺗﺗﺟﺎوز ‪ %60‬ﻣن اﻟﻛﻠﻔﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻺﻧﺗﺎج‪،‬‬
‫ج( ﯾﺟب أﻻ ﺗﻘل اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠطرف اﻟﺛﺎﻟث ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك أو اﻷطراف‬
‫اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك )ﻣﺟﺗﻣﻌﯾن( ﻋن ‪ %20‬وأﻻ ﺗﺗﺟﺎوز ‪ %60‬ﻣن اﻟﻛﻠﻔﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
‫ﻟﻺﻧﺗﺎج‪،‬‬
‫د( ﻻﯾﻣﻛن ان ﺗﻘل اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻛل ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك ﻏﯾر اﻟطرف ﻋن ‪ %10‬وأﻻ‬
‫ﺗﺗﺟﺎوز ‪ %20‬ﻣن ﻣﺟﻣوع اﻟﻛﻠﻔﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻺﻧﺗﺎج‪.‬‬

‫‪ (12‬ﻋﻧد دراﺳﺔ طﻠب اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ وﺿﻌﯾﺔ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ‬
‫اﻻﺗﻔﺎق ﻋﻠﻰ ﺗﺧﻔﯾض اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة )‪) (10‬اﻟﻧﻘط )أ( أو )ب( أو)ج((‪ ،‬ﺷرﯾطﺔ أﻻ ﯾﻘل‬
‫ھذا اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ اﻟﺟدﯾد ﻋن ‪.%10‬‬

‫اﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ ﻓﻲ إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم‬

‫‪ (13‬ﯾﺟب أن ﺗﺗﻧﺎﺳب اﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ‪ ،‬ﺑوﺟﮫ ﻋﺎم‪ ،‬ﻓﻲ إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم اﻟﺗﻲ ﯾﺳﺗﻔﯾد ﻣﻧﮭﺎ ﻛل ﺑﻠد ﻣﻊ اﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك اﻟطرف )او اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن اﻷطراف( اﻟذي أﺳس اﻋﻣﺎﻟﮫ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﺑﻠد‪.‬‬
‫‪ (14‬ﻣﺎ ﻟم ﺗواﻓق اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟك‪ ،‬ﻻﯾﻣﻛن ﺻرف أﻛﺛر ﻣن ‪ %20‬ﻣن اﻟﻛﻠﻔﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ‬
‫ﻟﻺﻧﺗﺎج ﻓﻲ ﺟﻠب اﻟﺳﻠﻊ واﻟﺧدﻣﺎت ﻣن دوﻟﺔ أﺧرى ﻏﯾر ‪:‬‬
‫‪ ‬اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪،‬‬
‫‪ ‬اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪،‬‬
‫‪ ‬إﺣدى دول اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻷورﺑﯾﺔ‪،‬‬
‫‪ ‬أو اﻟدوﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻘﯾم ﺑﮭﺎ اﻟطرف اﻟﺛﺎﻟث ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك ﻓﻲ ﺣﺎل وﺟوده‪.‬‬
‫اﻟﺣﻘوق واﻟﻣداﺧﯾل واﻟﻣﺑﺎﻟﻎ اﻟﻣﺳﺗﻠﻣﺔ‬

‫‪ (15‬ﺗوزع اﻟﺣﻘوق واﻟﻣداﺧﯾل واﻟﺟواﺋز اﻟﻣﺣﺻﻠﺔ ﺑﺎرﺗﺑﺎط ﺑﺎﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك ﺑﯾن اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن‬
‫اﻷطراف ﺑﻛﯾﻔﯾﺔ ﺗﻌﻛس اﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻛل طرف‪.‬‬

‫ﻣﺣﺗوى اﻟﻔﯾﻠم‬

‫‪ (16‬ﯾﺟب أﻻ ﺗﻘل اﻟﻣﺷﺎھد اﻟﻣﺻورة ﺧﺻﯾﺻﺎ ﻣن اﺟل اﻟﻔﯾﻠم ﻋن ‪ %90‬ﻣن اﻟﻣﺷﺎھد اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﮭذا اﻟﻔﯾﻠم‪ ،‬ﻣﺎ ﻟم‬
‫ﺗواﻓق اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟك‪.‬‬

‫‪ (17‬ﯾﺟب أﻻ ﯾﺷﯾد اﻟﻔﯾﻠم ﺑﺎﻟﻌﻧف وأﻻ ﯾﻛون ذا طﺑﯾﻌﺔ ﺑورﻧوﻏراﻓﯾﺔ وأﻻ ﯾﻣس ﺑﺷﻛل ﺻرﯾﺢ ﺑﺎﻟﻛراﻣﺔ اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫ﻟﻐﺔ اﻟﻔﯾﻠم‬

‫‪ (18‬ﯾﺗم إﻧﺟﺎز ﻧﺳﺦ اﻟﻔﯾﻠم ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ‪:‬‬

‫أ( ﯾﺟب أن ﺗﻛون اﻟﻧﺳﺧﺔ اﻷﺻﻠﯾﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ او ﺑﺈﺣدى اﻟﻠﮭﺟﺎت اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ أو ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‬
‫أو ﺑﻠﻐﺔ ﺳﺎﺋدة ﻓﻲ أي إﻗﻠﯾم أو ﻟﻐﺔ أﻗﻠﯾﺔ ﻣﻌﺗرف ﺑﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬أو ﺑﻠﻐﺔ دوﻟﺔ أﺳس ﻓﯾﮭﺎ‬
‫أﺣد اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن أﻋﻣﺎﻟﮫ‪،‬‬
‫ب( وﯾﺟب إﻧﺟﺎز ﻧﺳﺧﺔ ﻣدﺑﻠﺟﺔ أو ﻣﻌﻧوﻧﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ )إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻧﺳﺧﺔ اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻓﻲ ﻏﯾر ھذه‬
‫اﻟﻠﻐﺔ(‬
‫ج( وﯾﺟب إﻧﺟﺎز ﻧﺳﺧﺔ ﻣدﺑﻠﺟﺔ أو ﻣﻌﻧوﻧﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ )إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻧﺳﺧﺔ اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻓﻲ ﻏﯾر ھذه‬
‫اﻟﻠﻐﺔ(‪.‬‬
‫‪ (19‬ﻻ ﯾوﺟد ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة )‪ (18‬ﻣن ھذا اﻟﻣﻠﺣق ﻣﺎ ﯾﻣﻧﻊ ﻣن ‪:‬‬

‫أ( أن ﯾﺗﺿﻣن اﻟﻔﯾﻠم ﻣﻘﺎطﻊ ﺣوار ﺑﻠﻐﺎت أﺧرى إذا ﻛﺎن اﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو ﯾﻘﺗﺿﻲ ذﻟك‪،‬‬
‫ب( أو إﻧﺟﺎز ﻧﺳﺦ ﻣن اﻟﻔﯾﻠم ﺑﻠﻐﺎت أﺧرى ﻓﻲ وﻗت ﻻﺣق‪.‬‬

‫اﻹﻗرار ﺑﻔﺿل إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض وﻓﻲ ﻣﺎدﺗﮫ اﻹﺷﮭﺎرﯾﺔ‬

‫‪ (20‬ﯾﺟب أن ﯾﺷﯾر اﻹﻗرار ﺑﻔﺿل إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض وﻓﻲ ﻣﺎدﺗﮫ اﻹﺷﮭﺎرﯾﺔ إﻟﻰ ‪:‬‬

‫أ( أن اﻟﻔﯾﻠم ﻣن إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﺑﯾن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪ /‬اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة أو ﻣن إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﺑﯾن‬
‫اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة ‪ /‬اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪،‬‬
‫ب( أوأن اﻟﻔﯾﻠم ﻣن إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك ﺑﯾن اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪ /‬اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪ /‬اﻟطرف اﻟﺛﺎﻟث ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج‬
‫اﻟﻣﺷﺗرك‪ /‬اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك ﻏﯾر اﻟطرف‪ ،‬وذﻟك ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺿم اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك واﺣدا أو ﻋددا ﻣن‬
‫اﻷطراف اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك أو ﻣﻧﺗﺟﯾن ﻣﺷﺗرﻛﯾن ﻏﯾر اﻷطراف‪.‬‬

‫ﻣﻛﺎن إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم‬

‫‪ (21‬ﻣﺎ ﻟم ﺗﺗﻔق اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟك‪ ،‬ﯾﺟب أن ‪:‬‬


‫أ( ﺗﻧﻔذ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﺗﻲ ﺗﺄﺗﻲ ﻗﺑل اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻹﻧﺗﺎج ﻓﻲ‬
‫اﻟﺑﻠدان اﻟﺗﻲ ﺗﺄﺳﺳت ﻓﯾﮭﺎ أﻋﻣﺎل اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن اﻷطراف أو اﻷطراف اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج‬
‫اﻟﻣﺷﺗرك‪،‬‬
‫ب( وﯾﻧﻔذ اﻟﺟزء اﻷﻛﺑر ﻣن اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك ﻓﻲ اﻟﺑﻠد اﻟذي ﺗﺄﺳﺳت ﻓﯾﮫ أﻋﻣﺎل‬
‫اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك اﻟطرف ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج أو اﻟطرف اﻟﺛﺎﻟث ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟذي ﺗﻛون ﻣﺳﺎھﻣﺗﮫ‬
‫اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ أﻛﺑر‪.‬‬
‫‪ (22‬ﻟﺗﻔﺎدي أي ﻟﺑس‪ ،‬ﺗﺷﻣل اﻷﺷﻐﺎل اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﺄﺗﻲ ﻗﺑل اﻻﻧﺗﮭﺎءﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻹﻧﺗﺎج‬
‫اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة )‪ (21‬ﻣن ھذا اﻟﻣﻠﺣق‪ ،‬اﻷﺳﺗودﯾو واﺷﻐﺎل ﻣﺎ ﺑﻌد اﻹﻧﺗﺎج‪.‬‬

‫اﻟﻌﺎﻣﻠون ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك‬

‫‪ (23‬ﻣﺎ ﻟم ﺗﺗﻔق اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻋﻠﻰ ﺧﻼف ذﻟك‪ ،‬ﻓﺈﻧﮫ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﺷﺎرﻛﯾن ﻓﻲ إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم أن‬
‫ﯾﻛوﻧوا ﻣواطﻧﯾن أو ﻣﻘﯾﻣﯾن ﺑﺻﻔﺔ اﻋﺗﯾﺎدﯾﺔ ﺑـ ‪:‬‬

‫اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ‪،‬‬ ‫‪‬‬


‫اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪،‬‬ ‫‪‬‬
‫إﺣدى دول اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻷورﺑﯾﺔ‪،‬‬ ‫‪‬‬
‫أو اﻟدوﻟﺔ اﻟﺗﻲ أﺳس ﺑﮭﺎ اﻟطرف اﻟﺛﺎﻟث ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك ﻓﻲ ﺣﺎل وﺟوده‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫ظروف اﻟﻌﻣل‬
‫‪ (24‬ﯾﺗﻌﯾن أن ﺗﻛون ظروف ﻋﻣل اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﺷﺎرﻛﯾن ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك ﻓﻲ ﻛل ﺑﻠد ﻣن ﺑﻠدان اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن‬
‫اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن اﻟﻣﺳﺎھﻣﯾن ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣوم‪ ،‬وان ﺗﻛون‪ ،‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻛل ﺑﻠد‪ ،‬ﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﺟﺎري اﻟﻌﻣل‬
‫ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ھذا اﻟﺑﻠد‪.‬‬
‫‪ (25‬ﯾﺟب أﻻ ﺗﻛون ظروف اﻟﻌﻣل )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺻوﯾر اﻟﺧﺎرﺟﻲ( ﻓﻲ ﺑﻠد ﻏﯾر ﺑﻠد اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺷﺗرك‬
‫أﻗل ﻣﻼءﻣﺔ‪ ،‬إﻟﻰ ﺣد ﻛﺑﯾر‪ ،‬ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة )‪ (24‬ﻣن ھذا اﻟﻣﻠﺣق‪.‬‬

‫ﻋﻘد اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك‬

‫‪ (26‬ﯾﺟب ﺗﻘدﯾم ﻋﻘود اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣوﻗﻌﺔ ﺑﯾن اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن ﻟﻠﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ‪ ،‬وﯾﺟب أن‬
‫ﺗﺗﺿﻣن اﻟﻌﻘود ﻣﺎﯾﻠﻲ ‪:‬‬

‫أ( ﺗﺣدد اﻟﺗداﺑﯾر اﻟﺗﻲ ﯾﺗﻌﯾن اﻟﻘﯾﺎم ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺧﻼل أﺣد اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن ﺑﺎﻟﺗزاﻣﺎﺗﮫ ﺑﻣوﺟب‬
‫اﻟﻌﻘد‪،‬‬
‫ب( وﺗﺣدد آﺟﺎل اﺳﺗﻛﻣﺎل ﺗﺳدﯾد ﻛل ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك ﻣﺳﺎھﻣﺎﺗﮫ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم‪،‬‬
‫ج( وﺗﺗﺿﻣن ﺗرﺗﯾﺑﺎت ﺑﺷﺄن اداء أي ﻣﺑﻠﻎ ﻣﺳﺗﺣق ﻏﯾر ﻣؤدى ﻣن ﻣﺳﺎھﻣﺎت ﻛل ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك ﻓﻲ‬
‫آﺟل أﻗﺻﺎه ﺳﺗﯾن ﯾوﻣﺎ ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن إﻧﺗﺎج اﻟﻔﯾﻠم‪،‬‬
‫د( وﺗﺗﺿﻣن ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت ﺑﺷﺄن اﻟﻣﺑﻠﻎ اﻹﺿﺎﻓﻲ أو اﻟﻔﺎﺋض اﻟذي ﯾﻣﻛن أن ﯾﻧﺗﺞ ﻋن ﺗﺟﺎوز اﻟﻣﯾزاﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻣﻘررة أو ﻋدم ﺻرﻓﮭﺎ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ﺗﻧص ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻣل اﻟﺗﻛﺎﻟﯾف اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ أو ﺗوزﯾﻊ اﻟﻔﺎﺋض‬
‫ﺑﺷﻛل ﻻﯾﺟﻌل اﻟﻣﺷروع ﯾﺣﯾد ﻋن ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت ھذا اﻻﺗﻔﺎق أو ﻋن ﺷروط اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻣؤﻗﺗﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﻣﻧﺣﮭﺎ اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ‪،‬‬
‫ه( وﺗﺣدد‪ ،‬ﺑﺷﻛل واﺿﺢ‪ ،‬اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻛل ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻧﻔﻘﺎت اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻋن إﻋداد ﻣﺷروع ﺗم رﻓض ﻣﻧﺣﮫ اﻟﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ أو اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ وﺿﻌﯾﺔ‬
‫"اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪،3‬‬
‫‪ -‬أو ﻋن ﻗﯾﺎم إﺣدى اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ ﺑﻣﻧﻊ ﻋرض ﻓﯾﻠم ﺣﺻل ﻋﻠﻰ وﺿﻌﯾﺔ "إﻧﺗﺎج ﻣﺷﺗرك‬
‫ﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ"‪،‬‬
‫‪ -‬أو ﻋن ﻗﯾﺎم إﺣدى اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ ﺑﻣﻧﻊ ﺗﺻدﯾر اﻟﻔﯾﻠم إﻟﻰ ﺑﻠد ﺛﺎﻟث‪،‬‬
‫وﺗﺗﺿﻣن ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺣﻘوق اﻟﻧﺷر اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻛل ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك‪،‬‬ ‫و(‬
‫وﺗﺗﺿﻣن ﻣﻘﺗﺿﯾﺎت ﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺗوزﯾﻊ اﻟﺣﻘوق واﻟﻌﺎﺋدات اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك‪،‬‬ ‫ز(‬
‫وﺗﺣدد اﻟﺗرﺗﯾﺑﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوزﯾﻊ ﺑﯾن اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن ﻟﻠﻣﻧﺎطق و‪/‬أو ﻟﻌﺎﺋدات اﺳﺗﻐﻼل‬ ‫ح(‬
‫اﻟﻔﯾﻠم‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻌﺎﺋدات اﻟواردة ﻣن أﺳواق اﻟﺗﺻدﯾر‪،‬‬
‫وﺗﻧص ﻋﻠﻰ أن ﺗوﺿﻊ ﻣﻌدات اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ واﻟﺗﺳﺟﯾل اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻟﻺﻧﺗﺎج )اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮭﺎ ﻻﺣﻘﺎ ﺑـ‬ ‫ط(‬
‫"اﻟﻣﻌدات"( واﻟﻧﺳﺧﺔ اﻟﺟﺎھزة اﻷوﻟﻰ )اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮭﺎ ﻻﺣﻘﺎ ﺑــ "اﻟﻣﺎﺳﺗر"( ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﯾﺗم ﺗﺣدﯾده‬
‫ﺑﺎﺗﻔﺎق ﻣﺷﺗرك ﺑﯾن اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن‪،‬‬
‫وﺗﻧص ﻋﻠﻰ ‪:‬‬ ‫ي(‬
‫‪ -‬أن ﻟﻛل ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك اﻟﺣق ﻓﻲ اﻟوﻟوج ﻟﻠﻣﻌدات و"اﻟﻣﺎﺳﺗر" طﺑﻘﺎ ﻟﻠﺷروط اﻟﻣﺗﻔق ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﯾن‬
‫اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن‪،‬‬
‫‪ -‬وإﻣﺎ أن ﯾﻛون ﻛل ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن ﻣﺎﻟﻛﺎ ﻣﺷﺗرﻛﺎ ﻟﻠﻣﻌدات و"اﻟﻣﺎﺳﺗر" أو ان ﯾﻛون ﻛل‬
‫ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك ﻣﺎﻟﻛﺎ ﻟﻧﺳﺧﺔ ﻣن اﻟﻣﻌدات و"اﻟﻣﺎﺳﺗر"‪،‬‬
‫‪ -‬وأن ﯾﺗم إﻧﺟﺎز ﻋدد ﻛﺎف ﻣن ﻧﺳﺦ اﻟﻣﻌدات و"اﻟﻣﺎﺳﺗر" ﻟﻔﺎﺋدة ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن دون‬
‫ﻗﯾد ﺑﺧﺻوص ﻋدد اﻟﻧﺳﺦ اﻟﻣﻧﺟزة ﻣن ﻗﺑل ﻛل ﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك‪.‬‬
‫ك( وﺗﻧص ﻋﻠﻰ وﺟوب ﺗﻘدﯾم اﻟﺗﻌدﯾﻼت ﻓﻲ اﻟﻌﻘد اﻟﺗﻲ ﺗؤﺛر ﻋﻠﻰ وﺿﻌﯾﺔ "اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك‬
‫اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﻟﻠﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ ﻟﻠﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻗﺑل إﻧﺟﺎز اﻻﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك‪.‬‬

‫اﻟﻘﺳم ‪ :2‬اﻹﻧﺗﺎﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺗﺻر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺎھﻣﺎت اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ‬

‫‪ (27‬ﻷﻏراض اﻟﻣﺎدة )‪ (4‬اﻟﻔﻘرة )‪ (1‬اﻟﻧﻘطﺔ )أ( ﻣن ھذا اﻻﺗﻔﺎق‪ ،‬ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ اﻋﺗﺑﺎر ﻛل إﻧﺗﺎج‬
‫ﻣﺷﺗرك ﻻ ﯾﺳﺗوﻓﻲ )وﻻ ﯾﻧﺗظر أن ﯾﺳﺗوﻓﻲ( اﻟﺷرط اﻟﻣﺣدد ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة )‪ (13‬ﻣن اﻟﻘﺳم اﻷول ﻟﮭذا اﻟﻣﻠﺣق‬
‫ﻛﺈﻧﺗﺎج ﯾﺳﺗوﻓﻲ‪ ،‬ﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬اﻟﺷروط اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻠﺣﻘﺔ إذا ﺗم اﺳﺗﯾﻔﺎء )أو ﻣن اﻟﻣﻧﺗظر أن ﯾﺗم اﺳﺗﻔﺎء(‪:‬‬

‫أ( ﻛل اﻟﺷروط اﻷﺧرى اﻟواردة ﻓﻲ اﻟﻘﺳم اﻷول ﻣن ھذا اﻟﻣﻠﺣق‪،‬‬


‫ب( واﻟﺷروط اﻟﺳﺗﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ‪:‬‬

‫‪ (28‬اﻟﺷرط اﻷول ھو أن ﺗﻘر وﺗﻧﺷر اﻟﺳﻠطﺎت اﻟﻣﺧﺗﺻﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﻛل ﺳﻧﺔ‪ ،‬ﺳﻘﻔﺎ ﻟﻌدد اﻹﻧﺗﺎﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ‬
‫اﻟﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﮭذا اﻟﺟزء ﻣن ھذا اﻟﻣﻠﺣق‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن ﻣﻧﺣﮭﺎ وﺿﻌﯾﺔ "اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ"‬
‫ﺑﺷﻛل ﻣؤﻗت ﺧﻼل ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪.‬‬

‫‪ (29‬اﻟﺷرط اﻟﺛﺎﻧﻲ ھو أن ﯾﺗﺿﻣن اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك ﻣﺳﺎھﻣﺔ ﺣﺻﺔ أﻗﻠﯾﺔ واﺣدة أو أﻛﺛر ﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﺷﺗرك واﺣد أو‬
‫أﻛﺛر ﺗﻘﺗﺻر ﻣﺳﺎھﻣﺎﺗﮭم ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫‪ (30‬اﻟﺷرط اﻟﺛﺎﻟث ھم ‪:‬‬


‫أ( ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻛون ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣﻧﺗﺟون اﻟﻣﺷﺗرﻛون ﻛﻠﮭم ﻣﻧﺗﺟﯾن ﻣﺷﺗرﻛﯾن أطراﻓﺎ‪ ،‬ﯾﺟب أﻻ ﺗﻘل‬
‫ﻣﺳﺎھﻣﺗﮭم اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ )ﻣﺟﺗﻣﻌﯾن( اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺗﺻر ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣﺎﻟﻲ ﻓﻘط ﻋن ‪ ،%20‬وأﻻ ﺗﺗﻌدى‬
‫‪ %25‬ﻣن اﻟﻛﻠﻔﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻺﻧﺗﺎج‪،‬‬
‫ب( وﻓﻲ أﯾﺔ ﺣﺎﻟﺔ أﺧرى‪ ،‬ﯾﺟب أﻻ ﺗﻘل اﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺗﺟﯾن اﻟﻣﺷﺗرﻛﯾن )ﻣﺟﺗﻣﻌﯾن( اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﻘﺗﺻر ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣﺎﻟﻲ ﻓﻘط ﻋن ‪ ،%10‬وأﻻ ﺗﺗﻌدى ‪ %25‬ﻣن اﻟﻛﻠﻔﺔ اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﻺﻧﺗﺎج‪.‬‬

‫‪ (31‬اﻟﺷرط اﻟراﺑﻊ ‪ :‬ھو أن ﯾﻛون ﻟﻺﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك ﻣﻧﺗﺟﺎ ﻣﺷﺗرﻛﺎ طرﻓﺎ ﻣﺳﺎھﻣﺎ ﺑﺣﺻﺔ اﻷﻏﻠﺑﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج‪.‬‬

‫‪ (32‬اﻟﺷرط اﻟﺧﺎﻣس ھو أﻻ ﯾؤدي ﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ "اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" إﻟﻰ ﺗﺟﺎوز اﻟﺣد اﻟﻣﺷﺎر‬
‫إﻟﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة )‪ (28‬ﻣن ھذا اﻟﻣﻠﺣق‪.‬‬

‫‪ (33‬اﻟﺷرط اﻟﺳﺎدس ھو أﻻ ﯾزﯾد ﻣﻧﺢ وﺿﻌﯾﺔ "اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" ﻣن ﺗﻔﺎﻗم أي ﺧﻠل ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗوازن ﺑﯾن اﻟطرﻓﯾن )إﻻ إذا ﻛﺎن ذﻟك ﺑﺷﻛل ﻣؤﻗت( ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑـ ‪:‬‬

‫أ( ﻣﺟﻣوع ﻣﺳﺎھﻣﺎت ﻛل طرف ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﺣﺻﻠت ﻋﻠﻰ وﺿﻌﯾﺔ "اﻹﻧﺗﺎج‬
‫اﻟﻣﺷﺗرك اﻟﻣﺻﺎدق ﻋﻠﯾﮫ" اﻋﺗﻣﺎدا ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘﺳم ﻣن ھذا اﻟﻣﻠﺣق‪،‬‬
‫ب( وﻋدد ھذه اﻹﻧﺗﺎﺟﺎت اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻛون ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﻐرﺑﯾﺔ واﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬ﻛل ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣدة‪ ،‬ﺻﺎﺣﺑﺔ ﺣﺻﺔ اﻷﻏﻠﺑﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﻣﺷﺗرك‪.‬‬

Vous aimerez peut-être aussi