Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
DISCURSOS
Y ESPACIOS
CONTEMPORÁNEOS
PARA LA
DISCUSIÓN DE LAS
HUMANIDADES
Jessica C. Jasso Ayala (ed.)
Discurso y espacios contemporáneos
para la discusión de las Humanidades
Jessica C. Jasso Ayala (ed.)
Originalmente publicado en 2019 en Madrid, España,
por Global Knowledge Academics como parte de la colección
Desafíos Intelectuales del Siglo XXI.
ISBN: 978-84-15665-38-0
I. Discursos y narrativas
Alianza familiar-escuela
Apoyo escolar en el aprendizaje de la lectura y escritura
a estudiantes en condición de repitencia escolar del ciclo 1 93
Carolina Guzmán Jiménez
C
omo parte de la Colección Desafíos Intelectuales del Siglo XXI se pre-
senta el libro Discursos y espacios contemporáneos para la discusión
de las Humanidades, una serie de investigaciones muy variadas que
invitan al lector a reflexionar sobre dos tópicos de gran relevancia social.
Por un lado, en Discursos y narrativas, se plantea una reflexión sobre los
complejos procesos de comunicación de la actualidad con enfoques muy
particulares en las narrativas reconstructivas, de género, políticas, literarias
e interétnicas. Por otro lado, en Espacios para las Humanidades, los autores
esbozan una mirada compartida a los espacios sociales e intangibles como
constructores de significados en las áreas de las Ciencias Humanas.
La primera investigación centrada en la narrativa de género, de los au-
tores Zúñiga Amaya y Félix Rosas, brinda una perspectiva historiográfica
de las publicaciones y los estudios sobre las mujeres en México; su repaso
detallado abre una discusión sobre la memoria histórica desde la perspecti-
va de género que incentiva a la reflexión para reinterpretar la historia visi-
bilizando el rol de la mujer en la construcción de la historia nacional. En el
segundo artículo, Mhanna examina las narrativas políticas y la construcción
de los discursos de la prensa española a través de un análisis cuantitativo y
cualitativo de los cuatro periódicos de mayor relevancia nacional ante la In-
tifada de 2015; después de un detallado contraste descubre el tratamiento,
las estrategias discursivas y los enfoques de cada periódico para cada uno
de los actores del conflicto. La tercera propuesta, de Guzmán Játiva, dentro
de la narrativa literaria invita al lector a plantear un mapa de la contempo-
raneidad desde una problemática de la concepción de la complejidad lite-
raria a partir de las obras de Aira y Tamayo; visiona a estos autores como
respuestas estéticas y activas a la paradójica condición actual.
Los últimas dos investigaciones dentro de las narrativas interétnicas si-
túan el foco de la investigación en las formas en las que la cultura étnica mo-
difica las formas de comunicación. Primeramente, Sidorova y Peniche Pavía
exponen mediante el análisis de relatos de sujetos viva voce cómo los jóvenes
mayas en Yucatán, México viven una reapropiación social-cultural étnica a
partir de su migración a zonas urbanas; el artículo explora cómo a partir de
la modificación de sus estilos de vida se descubre la lengua como una forma
de explorar el mundo y se genera en los jóvenes mayahablantes un interés
por reafirmar su identidad. Finalmente, Reynoso Rábago presenta un ejemplo
de la dinámica transformación étnica del mito; en este estudio se expone un
trasvase de significación entre una narración de los Pirineos franceses y su
versión náhuatl en Puebla, México; este trasvase analítico permite refirmar
las formas en las que las narrativas nacen como una necesidad identitaria y
se enmarcan socialmente como una respuesta a las distintas dimensiones del
héroe que necesitan antropológicamente las culturas.
7
Prólogo. J. C. Jasso
8
I. Discursos y narrativas
Historia de la educación de las mujeres
en México ¿Una formación confinada
a las tareas del hogar?
Palabras clave: Historia; educación; mujeres; México; labores domésticas; madres; amas de casa
E
l origen de la historia de las mujeres en México presenta un símil al
que se da en Europa y Estados Unidos; es decir, son los movimien-
tos femeninos de la primera mitad del siglo XX y su búsqueda por la
equidad entre los sexos que repercuten de forma directa en la academia. El
movimiento feminista mexicano comienza en los años setenta fuertemen-
te influenciado por el contexto del movimiento estudiantil de 1968 y las
demandas de mujeres por el acceso masivo a la universidad, al mercado
laboral y la adquisición libre de métodos anticonceptivos. En ese contexto
se crearon algunos grupos y organizaciones que cuestionaron la relaciones
hombre-mujer y buscaron vías para difundir la dominación u opresión en
las que se sentían inmersas. Sin embargo, uno de los problemas más graves
del movimiento feminista en México fue la falta de unidad; surgieron colec-
tivos en distintos puntos del país siendo los más importantes los gestados
en la Ciudad de México, pero sus rutas de acción fueron distintas por lo que
la unidad tardó en consolidarse.
Con este escenario puede pensarse por qué la producción historiográfica
fue tardía, es decir, aunque aparecieron publicaciones periódicas cuyo tema
central eran las ideas feministas, las investigaciones sobre la historia de las
mujeres en nuestro país no tiene sus inicios hasta los años noventa con una
de sus principales exponentes, Carmen Ramos Escandón. No obstante, se
reconoce que en los últimos años el campo de la historia de las mujeres ha
sido fecundo en nuestro país. Un distintivo, quizá, de la historiografía sobre
las mujeres es que la mayoría de los estudios en este campo la están reali-
zando precisamente historiadoras mujeres. Ello ha sido, en gran parte, la
discusión que ha ocupado la atención tanto del movimiento feminista como
de las académicas del campo de las ciencias sociales: explicar las razones de
la invisibilidad de la mujer en la historia. Algunos estudios aseguran que esa
invisibilidad obedece principalmente a dos razones: 1) que el sujeto de la
investigación histórica ha sido lo que han tipificado como un varón blanco,
2) al proceso de producción del conocimiento, del que se asegura que invisi-
biliza a la mujer al punto de que desaparece del relato histórico.
11
Historia de la educación de las mujeres en México. Zúñiga y Rosas
12
Discurso y narrativas
13
Historia de la educación de las mujeres en México. Zúñiga y Rosas
tres siglos de variaciones en el oficio más viejo del mundo. Con fuentes do-
cumentales de tribunales eclesiásticos, como el Provisorato, la Inquisición
y los innumerables ordenamientos legales y estudios contemporáneos de
historia de las mentalidades, el libro constituye el estudio más completo pu-
blicado hasta esa década de los noventa, sobre la prostitución en el México
colonial. Atondo señaló la diferencia entre la sociedad indígena y la españo-
la respecto a la prostitución, a la vez que analizó las redes de sociabilidad.
Esta perspectiva le permite tratar la prostitución como un fenómeno
social sujeto a variaciones temporales que explora cuidadosamente descri-
biendo las acciones de los diferentes actores: las mujeres, sus clientelas, sus
explotadores o proxenetas; el Estado y la Iglesia como reglamentadores de
las acciones. La autora distingue que, al inicio de la colonia, la prostitución
era prácticamente un asunto doméstico y tanto la corona como la Iglesia
la toleraron, regulándola como un mal necesario. Y observó que, a media-
dos del siglo XVII, la actitud tolerante cambió, cuando en la Nueva España
apareció una corriente puritana que llevó a la Iglesia y sobre todo a la co-
rona a confinar la sexualidad con ordenamientos legales más estrictos que
culminaron con la prohibición no solo de la prostitución sino sobre todo
su explotación en beneficio de los proxenetas. También explica cuáles eran
los condicionamientos económicos y sociales que llevaban a las mujeres a
la prostitución. La autora demuestra cómo las mujeres y los hombres están
sujetos a las modalidades de conducta personal que su sociedad les asigna.
Respecto a los trabajos desde la perspectiva histórica sobre el siglo XIX,
para esta década de los noventa, hay que decir que siguió siendo el periodo
con una gran ausencia de estudios sobre la historia de la mujer en México.
El libro Condiciones de la mujer en el siglo XIX, de María de la Luz Parcero
(1992) reveló un trabajo arduo para recopilar la mayor parte de sus mate-
riales, pero la interpretación de sus fuentes fue muy pobre y esquemática.
En cambio, el libro El álbum de la mujer. El siglo XIX 1821-1880, compilado
por Julia Tuñón (1991) se distinguió por su sofisticación analítica en el en-
foque de los problemas de la mujer y el género. Tuñón apuntó que el género
es una construcción social y buscó establecer la distancia entre las reglas
prescriptivas sobre la conducta femenina y las alternativas reales de las mu-
jeres decimonónicas. Tuñón coincide en la visión de una mujer encorseta-
da en las prescripciones de moralidad y deber ser. De acuerdo con Ramos
Escandón, el análisis más cuidadoso de esta relación entre prescripción y
conducta arrojara luz sobre los procesos de construcción de género en el
México decimonónico. Este estudio basado en la riquísima hemerografía so-
bre la mujer y los manuales de conducta es un paso inicial en este sentido.
El álbum de la mujer: El Porfiriato y la Revolución, compilado por Eva
Martha Rocha (1991) plantea, al igual que otros estudios de ese campo, la
enorme distancia que media entre los esquemas de conducta prescritos y
las conductas femeninas reales y recomienda la utilidad de las revistas li-
terarias, los libros de viajeros y la literatura como fuentes imprescindibles
para la historia de las mujeres.
La historiografía mexicana llega tarde a la proliferación de estudios de
temática femenina y a la complejidad teórica que el concepto de género
14
Discurso y narrativas
15
Historia de la educación de las mujeres en México. Zúñiga y Rosas
16
Discurso y narrativas
17
Historia de la educación de las mujeres en México. Zúñiga y Rosas
18
Discurso y narrativas
19
Historia de la educación de las mujeres en México. Zúñiga y Rosas
20
Discurso y narrativas
Consideraciones finales
Pocas son las investigaciones que tienen como tema central la educación
privada y religiosa en México. La revisión bibliográfica realizada para esta
investigación da cuenta de una fructífera producción en lo que a historia
de la educación pública se refiere; sin embargo, con la educación privada la
situación es opuesta y los estudios se reducen aún más cuando buscamos a
las mujeres como protagonistas de esta temática; es decir, las publicaciones
en cuanto a la historia de la educación privada y religiosa de las mujeres en
México es mínima. Los estudios en nuestro país no cuentan con amplias y
variadas publicaciones respecto la historia de la educación particular de las
mujeres. No obstante, existen trabajos que permiten identificar la forma-
ción que las mujeres mexicanas han tenido a través de las escuelas privadas.
Educación, lectura y construcción de género en la Academia de Niñas de Mo-
relia, 1886-1915, de la historiadora Oresta López Pérez, es una investigación
publicada en el año 2016 y en ella analiza las características de la educación
formal que recibieron niñas y jóvenes mexicanas en la etapa final del porfi-
riato en Morelia, Michoacán.
La autora señala que existe en nuestro país un conocimiento precario y
fragmentado sobre el estudio de los proyectos educativos dedicados a las mu-
jeres desde el siglo XIX y principios del siglo XX; por ello, propone ahondar
directamente en la historia propia de las escuelas que han destinado sus fun-
ciones y esfuerzos a la educación de las mujeres en México. López Pérez se-
ñala que los historiadores de la educación en Europa “han recorrido un largo
trecho de experiencias estudiando la historia de las instituciones educativas”,
por lo que reconoce la importancia de que en nuestro país se mire al interior
de los espacios formadores de mujeres, es decir, que se recuperen sus his-
torias. Como parte esencial de su planteamiento, la autora también expone
que la revisión de los libros y lecturas asignadas a las niñas como parte de su
instrucción, es esencial, pues da cuenta del tipo de formación que se buscaba
para las niñas mexicanas en el periodo final de la dictadura de Porfirio Díaz.
Sin duda, una de las grandes aportaciones de Oresta López es que su
investigación reveló que, a través de las lecturas, las prácticas culturales y
las experiencias escolares, se escondía un mundo segregado por los sexos;
es decir, por un lado, la educación brindada a las mujeres les abría un campo
de nuevos conocimientos1, pero por otro les mostraba un espacio de lími-
1 Se les enseñaba a leer, escribir, sacar cuentas, geografía y nociones de literatura, por citar
algunos ejemplos.
21
Historia de la educación de las mujeres en México. Zúñiga y Rosas
Referencias
Atondo Rodríguez, A. M. (1991). El amor venal y la condición femenina en el
México colonial. México: INAH.
Gutiérrez Chong, N. (2004). Mujeres y nacionalismos en América Latina. De la
independencia a la nación del nuevo milenio. México: UNAM.
López Pérez, O. (2016). Educación, lectura y construcción de género en la
Academia de Niñas de Morelia (1886-1915). México: UNAM.
Parcero, M. d. (1992). Condiciones de la mujer en México durante el siglo XIX.
México: INAH.
Poot Herrera, S. (1993). Y diversa de mí misma entre vuestras plumas ando.
México: El Colegio de México.
Ramos Escandón, C. (1995). Mujeres y género en México: a mitad del camino
y la década. Mexican Studies/Estudios Mexicanos, 11(1), pp. 113-130.
Rivera Gómez, E. (2006). Las fuentes, los centros y la documentación de la
historia de las mujeres. En M. de Herrera Feria, Estudios Históricos
sobre las mujeres en México (pp. 423-440). Puebla: BUAP.
Rocha, E. M. (1991). El álbum de la mujer. El Porfiriato y la Revolución. México:
INAH.
Torres Septién, V. (1997). La educación privada. México: El Colegio de México.
Tostado Gutiérrez, M. (1991). El álbum de la mujer. Época colonial. México:
INAH.
Tuñón Pablos, E. (1991). El álbum de la mujer. Época prehispánica. México:
INAH.
Tuñón, J. (1991). El álbum de la mujer. El siglo XIX (1821-1880). México:
INAH.
22
La intifada de 2015 en la prensa española
Un análisis cuantitativo de las citas en El País,
El Mundo, La Vanguardia y ABC
Palabras clave: Intifada de 2015; Análisis Crítico del Discurso; análisis de citas; método cuanti-
tativo; prensa española
Introducción
L
os últimos años del conflicto palestino-israelí presenciaron una rein-
tensificación notable, que dio sus primeros pasos con lo que se conoció
como Tercera Intifada o Intifada de 2015, seguida de la Crisis de al-Aq-
sa, en la que tras varias semanas de protesta, los palestinos consiguieron
eliminar las restricciones impuestas por el Gobierno israelí en las entradas
de la Explanada de las Mezquitas; y, finalmente, la Gran Marcha del Retorno
en las zonas limítrofes de Gaza, que se sigue desarrollando hasta el momen-
to de redactar este artículo. El interés de estos tres acontecimientos, desde
un punto de vista discursivo, es que albergan acciones llevadas a cabo por
palestinos e israelíes, a diferencia de otros como las guerras propiamente
dichas, lo que nos permite observar el tratamiento que da la prensa españo-
la a unos y a otros.
En este artículo, nos centramos en el primero de esos tres eventos, la
Intifada de 2015, que arrancó en julio de ese año y alcanzó su momento
álgido en el mes de octubre, tal y como reflejan las estadísticas de RTVE en
las que se cuantifica el número de “ataques” llevados a cabo en cada mes
(desde julio de 2015 hasta septiembre de 2016)1. Por ello, analizaremos las
piezas periodísticas publicadas durante ese mes en los cuatro periódicos de
ámbito nacional más leídos, según el informe del Estudio General de Medios
para ese periodo2, que son El País (1453 lectores al día), El Mundo (901), La
Vanguardia (657) y ABC (497).
La base teórica de la que partimos es el Análisis Crítico del Discurso
(ACD). Entiéndase discurso como “acontecimiento comunicativo” que com-
prende el texto escrito o multimodal y todos los elementos formales o ico-
nográficos que lo acompañan (Van Dijk, 2003, p. 146). Consideramos que
los actores son un elemento clave para una correcta transmisión del mensa-
je. En la prensa escrita se manifiestan principalmente por medio de las citas,
que pueden ser una reproducción directa de sus palabras, una reconstruc-
1 Anexo 5.1.
2 Anexo 5.2.
23
La intifada de 2015 en la prensa española. E. Mhanna Mhanna
ción indirecta, o bien una combinación entre ambos estilos, lo que se conoce
como citas pseudo-directas.
Este trabajo tiene como objetivo analizar desde una orientación cuan-
titativa las citas sobre la Intifada de 2015 en los cuatro diarios menciona-
dos arriba para conocer en qué medida transmite la prensa española la voz
de los actores sobre los que informa en este acontecimiento concreto. Pero
antes de pasar a los resultados del análisis, describiremos brevemente la
metodología empleada para seleccionar y analizar nuestro corpus, como
veremos a continuación.
24
Discurso y narrativas
Es, por tanto, una categoría a caballo entre el estilo directo y el indirecto.
En un principio, cuanto más se aleje la cita del estilo directo, el redactor
tiene mayores posibilidades de alterar el discurso original. En la siguiente
tabla, podemos comprobar qué tipo de cita es más usado en cada diario.
Con ese fin, hemos distinguido dos macrogrupos —palestinos e israelíes—
y dentro de cada grupo, hemos calculado el número de citas directas (D),
indirectas (I) y pseudo-directas (P) que aparecen:
25
La intifada de 2015 en la prensa española. E. Mhanna Mhanna
Citas en El País
El País cuenta con un total de 90 citas distribuidas entre las 24 piezas pu-
blicadas durante el periodo que abarca los días 2 al 28 de octubre de 2015.
De ellas, 58 están en boca de actores israelíes, mientras que solo 32 son de
palestinos. A priori, una diferencia así se traduciría en la existencia de cierto
desequilibrio; no obstante, hay que examinar con más detalle las citas para
poder extraer conclusiones. De acuerdo con la tabla anterior, la mayoría de
las citas de este diario son directas, tanto las de los actores palestinos (50%)
como de las de los israelíes (43%), seguidas de las indirectas, que rondan
entre el 15% en el caso de las palestinas y el 30% en el de las israelíes; y, en
último lugar, las denominadas pseudo-directas, más usadas para citar a los
actores palestinos (21%) que a los israelíes (16%).
Además, hemos contrastado las citas de acuerdo con el perfil del autor.
Las dos tablas que tenemos abajo ofrecen un esquema de los actores inclui-
dos, el número de veces que participan y el tipo de cita que se emplea para
reproducir sus palabras. La primera corresponde a los actores palestinos y
la segunda, a los israelíes.
26
Discurso y narrativas
27
La intifada de 2015 en la prensa española. E. Mhanna Mhanna
28
Discurso y narrativas
Citas en El Mundo
Una de las cuatro reglas de oro de la buena redacción, según el manual de
estilo de El Mundo, es “dejar que esas personas hablen. Utilizar constante-
mente citas, pero solo las pertinentes y atractivas” (1996, p. 6). Por lo que
no nos extraña que este diario sea, con diferencia, el que más citas proyecte
en sus textos: 128, frente a los 90 de El País, por ejemplo. Ahora bien, si en
el diario anterior las citas israelíes son más frecuentes, en este sucede lo
contrario, ya que aproximadamente el 61% de las son de voces palestinas.
Pero al igual que El País, este medio muestra predilección en ambos casos
por las citas directas, usadas en un 70% de las ocasiones. Si bien es cierto
que también tienen cierta importancia las pseudo-directas, que ocupan más
del 20% del total de citas israelíes y cerca de 30% de las palestinas. Sin
embargo, las citas indirectas apenas tienen cabida en el corpus analizado
de este periódico.
29
La intifada de 2015 en la prensa española. E. Mhanna Mhanna
Del mismo modo que en El País, aquí nos volvemos a encontrar con que,
mientras se recogen cuatro citas de medios de comunicación y de analistas
israelíes, no hay ninguna de esta categoría en la parte palestina. Si retomamos
la idea del periodismo como actividad mediadora, vemos claramente que no
hay equilibrio en el perfil de los actores que participan en el “debate”, y nos re-
ferimos sobre todo a la opinión de los especialistas, porque esta es una fuente
sólida de información que se suprime para uno de los grupos participantes.
Otra peculiaridad del corpus analizado de este diario es que los testigos
y familiares cuentan con un importante número de citas directas, lo que les
30
Discurso y narrativas
Citas en La Vanguardia
La Vanguardia es el único de los cuatro periódicos analizados que se mues-
tra proporcionado en el número de citas de cada parte: 37 palestinas y 39
israelíes. Es más, el número de citas directas es el mismo en ambos casos
(16), lo que quiere decir que alrededor del 40% del total de citas son expre-
sadas directamente por los propios actores. En cuanto a los otros tipos de
citas, sí que hay cierta diferencia, ya que el 60% restante no está distribuido
de la misma forma: si en el caso de las palestinas la mitad son indirectas
y la otra mitad, pseudo-directas, en las israelíes sobresalen las indirectas,
relegando para el último lugar a las pseudo-directas, usadas solo en un 15%
de las ocasiones.
31
La intifada de 2015 en la prensa española. E. Mhanna Mhanna
32
Discurso y narrativas
Los textos de La Vanguardia destacan por ser los únicos de los cuatro
diarios analizados que contienen citas de fuentes mediáticas palestinas (la
televisión oficial) y de especialistas (fuentes sanitarias palestinas), si bien
todavía en desequilibrio en comparación con las israelíes. Estas últimas,
aparte de ser más numerosas, son más concretas y están redactadas, en su
mayoría, en estilo directo: un periódico: Israel Hayom; un analista: Avi Asa-
jarov; una historiadora: Dina Porat; y un médico identificado con su nombre
propio: Asher Shalmon.
Por lo que respecta al nivel paratextual, en el corpus analizado de La
Vanguardia es menos frecuente que en el diario anterior la presencia de
citas en titulares, subtítulos o destacados, pero, aun así, sigue siendo visible.
En total, hemos encontrado 11: seis israelíes (dos titulares, uno de ellos en
portada; un subtítulo; y tres destacados) y cinco palestinas (dos titulares y
tres destacados). La mayoría de esas citas están en estilo indirecto, a dife-
rencia de la preferencia por las directas que mostraba El Mundo, y casi todas
son de actores relacionados con la política.
Citas en ABC
En ABC volvemos a encontrar de nuevo un desequilibrio. En este caso, al
igual que en El País, las citas israelíes ocupan un espacio mayor (cerca del
70%) que las palestinas. No obstante, atendiendo al tipo de cita empleado,
la distribución es similar en ambos casos: la mayoría son directas (cerca del
50%), seguidas de las pseudo-directas (32%) y, por último, las menos usa-
das son las indirectas (en un 17% de los casos). Asimismo, es importante
señalar que en este diario —que entre el 11 y el 25 de octubre publicó 17
piezas— hemos encontrado seis sin ninguna cita de actores relacionados
directamente con el conflicto: palestinos o israelíes.
33
La intifada de 2015 en la prensa española. E. Mhanna Mhanna
Pero este no es el único ejemplo de una cita israelí utilizada como desta-
cado de un texto en este diario, ya que frente a la única cita del presidente
palestino que aparece destacada en una crónica del día 10, hay seis citas
34
Discurso y narrativas
Conclusiones
Después de haber analizado desde una orientación cuantitativa las citas re-
cogidas por los cuatro periódicos españoles más leídos durante el aconteci-
miento conocido como Intifada de 2015, podemos sintetizar los principales
resultados en los cinco siguientes puntos:
- El diario que más emplea el recurso de las citas es El Mundo (128), se-
guido de El País (90), La Vanguardia (76) y, por último, ABC, con solo 41.
- La distribución de las citas entre los dos grupos de actores partici-
pantes —palestinos e israelíes— también presenta algunas diferen-
cias: el único que muestra un equilibrio en la concesión de voz a los
actores de cada grupo es La Vanguardia. El Mundo, por su parte, da
más voz a los actores palestinos y El País y ABC otorgan una mayor
presencia a los israelíes.
- El estilo de cita más empleado para los actores de ambos grupos es
el directo. En cuanto al estilo indirecto y pseudo-directo, existen dife-
rencias: en las citas palestinas se emplea el estilo pseudo-directo más
que el indirecto y en el caso de las israelíes son más frecuentes las citas
indirectas.
- En cuanto al perfil de los autores de las citas, podemos afirmar que
la gran mayoría son personajes relacionados con la política. Si bien,
algunos periódicos —como El Mundo o La Vanguardia— reservan un
lugar importante para los testigos y los familiares. Y, salvo la excepción
de La Vanguardia, hemos observado un vacío total por lo que respecta
a las voces de expertos y medios de comunicación palestinos.
- El uso de citas como elementos paratextuales es una estrategia muy
recurrente en El Mundo, seguido de La Vanguardia, aunque este último
muestra una preferencia por el estilo indirecto para estos casos. En
ABC son menos usadas las citas en titulares o destacados y, además, se
restringen solo a las de actores israelíes. Y en El País no hemos encon-
trado ningún caso.
Agradecimientos
Este proyecto está vinculado al proyecto de investigación “El discurso públi-
co sobre los refugiados en España” (DIPURE). Ref. FFI2017-89147-R, Minis-
terio de Economía, Industria y Competitividad. Fondos FEDER.
35
La intifada de 2015 en la prensa española. E. Mhanna Mhanna
Referencias
Bañón Hernández, A. M. (2002). Discurso e inmigración. Propuestas para el
análisis de un debate social. Murcia: Universidad de Murcia.
— (2007). Los medios como mediadores interculturales. A modo de presen-
tación. En A. M. Bañón Hernández (ed.), Discurso periodístico y proce-
sos migratorios (pp. 7-26). San Sebastián: Tercera Prensa.
Browne Sartori, R. & Castillo Hinojosa, A. M. (2013). Análisis Crítico del Dis-
curso de la representación intercultural en la prensa chilena. Conver-
gencia. Revista de Ciencias Sociales, 20(62), 45-69.
Carbonell i Cortés, O. & Madouri, K. (2005). Las huellas de la ideología. Te-
rrorismo e islam en los medios de comunicación. En C. Cortés Za-
borras & M. J. Hernández Guerrero (eds.), La traducción periodística
(pp. 199-235). Cuenca: Ed. De la Universidad de Castilla-La Mancha.
El Mundo. (1996). Libro de estilo. Madrid: Unidad Editorial.
El País. (2004). El País: libro de estilo (19ª ed.). Madrid: Ed. El País.
Gallardo Paúls, B. & Enguix Oliver, S. (2014a). El encuadre de los temas de
salud: cobertura en prensa escrita del daño cerebral adquirido. Ámbi-
tos: Revista Internacional de Comunicación, 26, pp. 71-80.
—(2014b). Estrategias de encuadre discursivo en periodismo político: Aná-
lisis de un corpus de titulares. Círculo de Lingüística Aplicada a la Co-
municación, 58, pp. 90-109.
Ripollés, C. (2007). Inmigración e ilegalidad: la representación mediática
del “otro” como problema. Cultura, Lenguaje y Representación. Revis-
ta de Estudios Culturales de la Universidad Jaume I, 4, pp. 33-47.
Sánchez García, F. J. (2009). Estudio pragmático del discurso periodístico po-
lítico español. A propósito de los debates sobre el estado de la Nación.
(Tesis doctoral). Universidad de Granada.
Van Dijk, T. A. (1994). Discurso, poder y cognición social. Special Issue of
Cuadernos de Maestría en Lingüística, 2(2). Cali: Universidad del Valle.
— (2003). La multidisciplinaridad del análisis crítico del discurso: un alega-
to en favor de la diversidad. En R. Wodak & M. Meyer (eds.), Métodos
de análisis crítico del discurso (pp. 143-177). Barcelona: Gedisa.
Zapata-Barrero, R. & Van Dijk, T. A. (2007). Discursos sobre la inmigración en
España. Barcelona: Fundación C.
Anexos
36
Discurso y narrativas
37
La intifada de 2015 en la prensa española. E. Mhanna Mhanna
38
Discurso y narrativas
39
Global & Neandertal
Aira y Tamayo como extremos literarios
de la mundialización
A
l advertir que el Fin de la Historia guarda relación directa con el Fin del Arte
–un entrecruzamiento que Fredric Jameson discute en El giro cultural–, es
necesario reflexionar simultáneamente sobre estos dos términos, o más
bien, sobre estas áreas o campos de las humanidades, la Historia y el Arte. Para
abordar esta problemática también podría partir del interés que me provocaron
la lectura de Cesar Aira (Fin de la Historia) y Guido Tamayo (Fin del Arte): me pa-
reció que correspondían a coordenadas distintas y hasta opuestas, y mi intención
es ilustrar estas coordenadas por medio de un mapa de la contemporaneidad.
Una de las tesis de Negri y Hardt en Imperio (2000) es que, con el fin de la
modernidad también han llegado a su final los imperialismos fundados en el
Estado-nación. Esto no quiere decir que hayan desaparecido por completo, sino
que el Estado-nación y su expansión imperialista se encuentran en decadencia.
Esta forma de lo político se encontraría reflejada en las instituciones y
empresas globales, supra o internacionales, así como en una cultura global o
mundial. Cuando los autores se refieren a las identidades híbridas, jerarquías
flexibles e intercambios plurales describen someramente lo que significa esta
cultura mundial en el marco del fin de la historia y de la posmodernidad: la pro-
fundidad o la tradición que fundaba la identidad en el marco del Estado-nación
se desintegra, lo que resulta obvio en un mundo en el que las comunidades y
los individuos viven atravesando las fronteras como trabajadores, internautas,
ejecutivos de una multinacional o escritores en el exilio, etc. Esta constante mo-
vilidad da como resultado los intercambios plurales a los que se refieren.
Estos cambios a nivel político y cultural han ido acompañados por otros
de orden económico. Dicen los autores:
La construcción de las rutas y los límites de estos nuevos flujos
globales estuvo acompañada por una transformación de los pro-
cesos productivos dominantes, lo que dio por resultado una re-
ducción del rol del trabajo industrial en fábrica, desplazado por
la prioridad que se le da hoy al trabajo comunicativo, coopera-
tivo y afectivo. En la posmodernización de la economía global,
la creación de riqueza tiende aún más hacia lo que llamaremos
la producción biopolítica, la producción de la vida social misma,
un proceso en el cual cada vez más lo económico, lo político y lo
cultural se superponen e invierten recíprocamente. (2000, p.15)
41
Global & Neandertal. D. Guzmán
42
Discurso y narrativas
43
Global & Neandertal. D. Guzmán
44
Discurso y narrativas
45
Global & Neandertal. D. Guzmán
46
Discurso y narrativas
47
Global & Neandertal. D. Guzmán
Dice más adelante: “Las capas de la población y sus diversas formas de vida
han sido revueltas unas con otras y ya no hay pueblos exóticos” (2014, p. 521).
Estas descripciones se apegan bastante a lo que entendemos por un mundo
en el que el pluralismo y el fundamentalismo disputan en torno a lo que signifi-
ca la cultura y la política. Es decir, Auerbach nos estaría hablando a los hombres
del presente en las reflexiones que esboza. Así mismo, al caracterizar el pro-
cedimiento literario de Virginia Woolf, su complejidad y su libertad, parecería
referirse a una literatura que se adapta –que es flexible– a las migraciones, la
ausencia de mapa cognitivo, la existencia fronteriza. Son las características de la
escritura de Aira: el traductor lo re-escribe todo, sea que al otro lado de la fron-
tera suene absurdo, despiadado, ininteligible: en La mendiga (1999) una actriz
de cine actúa de paramédico –y por cumplir su papel termina confundiéndose
con una paramédico real, ¿cómo una actriz puede ser efectivamente su perso-
naje?–. Escribe Auerbach: “Volvamos otra vez al texto que constituyó nuestro
punto de partida. Está impregnado de una tristeza velada, sin esperanza: no
sabemos lo que pasa a Mrs. Ramsay, mas la tristeza estéril de su belleza y de su
vigor vital se asoma de lo escondido” (2014, p. 520).
Esta tristeza sin esperanza es la que se respira justamente en los textos
de Tamayo –y que nunca pareciera inspirar a Aira–, aunque en esos textos
–a diferencia de lo que sucede con Al faro– el procedimiento se cierra a la
pluralidad y apunta más bien a reforzar las fronteras, a permanecer en el
terreno de la historia, de los hechos: Fernando, el personaje de Juego de ni-
ños, es un adolescente abandonado, deforme y que comete un abuso sexual
contra una muchacha. Tras la violación Fernando se mata o es asesinado – el
autor deja abierta esa posibilidad. Como en El Inquilino, el peso de la desgra-
cia parece abstraer el despliegue poético.
Pero, ¿qué es esta tristeza que da lugar a explicaciones sin fin en Al faro?
Hay algo incomunicable en la pesadumbre, es un signo que permanece aje-
no a la traducción y que rompe al mismo tiempo con el código descentrado
y desterritorializado del imperio, con sus jerarquías flexibles, sus canales
plurales, etc. Así como con el sin mundo del capitalismo, y las funciones an-
tiguas y contemporáneas de la cultura: la pertenencia a una nación y una
clase o su conversión en objeto de consumo. Frente al puro deseo –que po-
dríamos identificar con la estética, con Aira– la tristeza pareciera ejercer un
peso, pareciera exigir una ética: un refugio, la melancolía de Tamayo. Pero
resulta imposible permanecer mucho tiempo en uno solo de estos dos polos.
48
Discurso y narrativas
49
Global & Neandertal. D. Guzmán
o marginal: allí no hay nada que celebrar porque el escritor convive con el
sufrimiento de los drogadictos y los solitarios, que es como decir, con los
perdedores de la cultura-mundo.
He trazado un mapa de la cultura contemporánea en el que podría en-
tender los escritos de Aira como estrategias retóricas-comunicativas, mien-
tras que en Tamayo lo que tendríamos es una falta de estrategia, el puro
silencio. Escribe Jesús Montoya Juárez sobre Aira:
Las dos obras de referencia [sobre las novelas de Aira] en este
sentido son las de Mariano García, que contempla las novelas
como entradas de una enciclopedia de filosofía o teoría (Gar-
cía, 2006), o Sandra Contreras, que las analiza como mani-
festaciones de un proyecto estético (Contreras 2002). Enten-
demos, no obstante, que cada serie añade una significación
particular y lo que las novelas hacen con «la realidad» difiere
en cada una. (2006, p. 53)
Mientras los escritos de Aira pueden ser leídos como una enciclopedia
posmoderna o como variantes de una Obra, sobre la escueta obra de Tama-
yo difícilmente podríamos decir que es una enciclopedia, pero sí podríamos
señalar que responde a cierto proyecto estético: el de la negación.
Estas dos posiciones se encontrarían en los extremos opuestos de un
mundo en el que frente a la cultura del Estado-nación en decadencia, a la
certeza de la identidad, se esboza la comunicación como fórmula imperati-
va de las empresas, gobiernos, organizaciones, y de una nueva cultura. En
“¿Por qué existe literatura y no mas bien nada?”, García Canclini recorre las
posibles respuestas que entrañan el ser o el porqué de la literatura –en-
frentamiento con la muerte, deseo de trascendencia, búsqueda de nuevas
perspectivas de lo real…–el reverso de estas retóricas, de esta enciclopedia,
se encuentra representado en los escritores del No, que deciden no escribir
o no publicar. Escribe García Canclini: “Como en el arte, la literatura opera
desde los prólogos, desde la inminencia, cuando lo social es acontecimiento
más que estructura, donde el escribir y el leer presentan un estatus distinto
de los actos sociales ordinarios. Es un modo de hacer que trabaja en la zona
de lo indeciso, lo irresuelto, lo que aún es posible” (2014, p. 76).
Sin embargo, el mismo García Canclini esboza una serie de reparos a esta
situación de suspenso, de inminencia, pues según él: “(…) esta experiencia
de lo inminente, donde ocurre el acontecimiento literario, rastreable tam-
bién en el arte y la literatura de otras épocas, muestra cambios históricos”
(2014, p. 77). He aquí la dificultad que entraña una lectura crítica de los
textos: cómo discernir lo literario, estético o inminente de aquello que com-
prende lo histórico, circunstancial o contextual. En El Congreso de Literatura
(1997) y en El inquilino (2011) existe una evidente filiación histórica y, en
ese sentido, las dos novelas trazan visiones distintas de lo estético. O más
bien, su visión de lo estético es puramente histórica.
La novelita de Aira narra el viaje del escritor y traductor César a un congre-
so de literatura en Mérida, Venezuela. Durante el viaje el escritor encuentra un
tesoro, clona, por error, unos gusanos de seda descomunales que se aprestan a
50
Discurso y narrativas
51
Global & Neandertal. D. Guzmán
52
Discurso y narrativas
53
Global & Neandertal. D. Guzmán
quien termina en la cárcel por las lecturas que distintas gentes hacen de una
carta que le ha escrito a un amigo.
Sin embargo, lo cierto es que, como señala el mismo Said, la conversa-
ción tiene una virtud particular –que viene del diálogo socrático, que la em-
parenta con el ensayo y que nos puede ayudar a leer las obras de Aira y
Tamayo en el marco de la globalización, y como intentos– ensayos sobre
la condición de la literatura y, en forma más amplia, la cultura global. La
idea de intento, o de ensayo, trae aparejada consigo la posibilidad del extra-
ñamiento, del alejamiento, de la crítica o la contracultura. Escribe Theodor
Adorno: “La medida de esta objetividad (del ensayo) no es la verificación de
tesis sentadas mediante su examen o comprobación repetida, sino la expe-
riencia humana individual reunida en la esperanza y la desilusión” (1962, p.
17). Pero, las obras de Aira y Tamayo, ¿pertenecen al ámbito de la “experien-
cia humana individual”, o son más bien “la verificación de tesis”?
Escribe Aira en El Congreso de Literatura: “Esto equivale a decir que la
Gran Obra, como producción del individuo, es exactamente la que se hace en
el lapso de la vida a esa velocidad constante. En cierto sentido, la velocidad
es la Gran Obra; en el procedimiento, se confunden.” (1996, p. 44). La técni-
ca de Aira, de su Gran Obra, consistiría en un gesto similar al de Duchamp:
la crítica de la Literatura consistiría en convertir en literatura cualquier mo-
mento y cualquier pensamiento. Al irrumpir en el espacio de la Literatura
con la crónica de lo insignificante o de lo disparatado, el Arte se convierte
en texto. Es similar al gesto de Duchamp de llevar un urinario al museo: al
desconocer el espacio de consagración la firma de Duchamp, o sea Duchamp
mismo es el único capaz de elegir lo que es arte y lo que no es, aunque cual-
quier cosa puede ser arte. Una negación tan radical no pertenece al ámbito
de la experiencia personal con su carga de tristeza y desilusión, sino a un
ejercicio metódico, científico, de Gran Obra, distinto al del ensayo. Escribe
Adorno: “Su libertad en la elección de los objetos –del ensayo– su soberanía
frente a todas las priorities de lo fáctico o de la teoría se debe al hecho de
que para el ensayo todos los objetos están a la misma distancia del centro,
del principio que los embruja a todos” (1962, p. 31). Lo que sucede con Aira
es que la teoría de la Gran Obra se encuentra por encima de sus obras espe-
cíficas. Es una literatura de tesis.
Lo mismo sucede con El Inquilino, pero en lugar de una tesis Tamayo
quiere mostrarnos una naturaleza. Escribe Adorno: “El ensayo denuncia
sin palabras la ilusión de que el pensamiento pueda escaparse de lo que
es thései, cultura, para irrumpir en lo que es physei, naturaleza” (1962, p.
21). Escribe Tamayo en El Inquilino: “Su enfermedad ha llegado en el mejor
momento para salvarlo, ha estado a punto de ser un escritor colombiano.
Ha dicho. Nadie aplaude” (2013, p.96). La obra de Tamayo tampoco vendría
a representar esa cualidad especial de abrirse al diálogo, pues el peso de
la naturaleza, de la enfermedad misma, sustrae al escritor de su medio de
expresión y del lazo social: se salva de ser un escritor.
Resulta en extremo problemático advertir que las obras de estos escri-
tores son como las dos caras de una misma moneda, como dos versiones
de la cultura global. Recordemos que la cultura global se caracteriza por
54
Discurso y narrativas
55
Global & Neandertal. D. Guzmán
56
Discurso y narrativas
4.-Conclusión
Mi propósito con esta discusión era elaborar una reflexión compleja, interdis-
ciplinaria, sobre dos obras literarias –textos que pueden ser entendidos como
un solo fluir textual– para comprender mejor lo que entraña nuestra cultura
contemporánea. No era mi pretensión ejercer una violencia teórica sobre las
obras, desvirtuando su carácter literario, sino al contrario, comprender su
esencia poética en relación con el contexto histórico en que tienen lugar.
Al recrear a grandes rasgos la denominada cultura global es posible
advertir el tipo de lugar que la literatura latinoamericana reciente, y por
extensión Aira y Tamayo, ocupan en esta cultura. Creo que a lo largo de la
reflexión, que se ha nutrido de distintas corrientes actuales y clásicas de
pensamiento político, social y literario, he conseguido distinguir en qué me-
dida la globalización, entendida como una compleja articulación de discur-
sos y prácticas, es susceptible de críticas y reparos: la cultura-mercado ha
dejado su huella en las obras de Aira y Tamayo y advertirlo y contrastarlo
con otras posibilidades de lo que significa la cultura y la literatura ha sido el
propósito, creo que logrado, de este ensayo.
Quisiera resaltar que, frente a las miradas convencionales sobre la cultu-
ra y la literatura, es necesario apostar por los giros heterodoxos, capaces de
subvertir nuestras creencias: frente a la comunicación, al multiculturalismo,
al nacionalismo, al mercado, a lo sublime, creo valioso rescatar o repensar la
cultura y la literatura como frontera y refugio al mismo tiempo. En esa para-
dójica condición es en donde son susceptibles las posibilidades de la crítica
y del sentimiento, de la conversación, el viaje, la amistad…
Referencias
Adorno, T. (1962). “El ensayo como forma”, Notas de Literatura. Barcelona: Ariel.
Aira, C. (1997). El Congreso de Literatura. Mérida: Fundación Casa de las
letras Mariano Picón Salas.
--- (2005). El mago. Barcelona: Mondadori.
--- (1999). La mendiga. Barcelona: Mondadori.
--- (2002). Varamo. Barcelona: Anagrama.
--- (2010). Yo era una mujer casada. Buenos Aires: Cuneta.
--- (2018). Prins. Barcelona: Literatura Random House.
--- (2011). El mármol. Buenos Aires: La bestia equilátera.
--- (2016). Sobre el arte contemporáneo. Barcelona: Random House.
Auerbach, E. (2014). Mímesis: la prepresentación de la realidad en la literatu-
re occidental. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.
Bauman, Z. (2013). La cultura en el mundo de la modernidad líquida. México:
Fondo de cultura económica.
Casanova, P. (1999). La República Mundial de las Letras. Barcelona: Anagrama.
Contreras, S. (2009). “Aira: el último escritor”. En QUIMERA (pp. 34-40),
Barcelona: Ediciones de intervención cultural. Publicado en: http://
www.digitaliapublishing.com/visor/19122
Freud, S. (2008). El malestar en la cultura y otros ensayos. Madrid: Alianza.
57
Global & Neandertal. D. Guzmán
58
“También soy de pueblo, se podría decir”
Comunicación intergeneracional y estilos de vida
de los jóvenes urbanos con ascendiente maya
Palabras clave: jóvenes urbanos; estilo de vida; comunicación intergeneracional; cultura maya;
lengua maya
E
n este artículo presentamos los hallazgos de una investigación realiza-
da con un grupo de estudiantes de una preparatoria pública, situada
en una ciudad media en el sureste mexicano, con el objeto de explorar
la conexión que estos jóvenes mantienen con la cultura y la lengua maya.
El interés por explorar esta conexión emerge como resultado de un acerca-
miento previo a este grupo poblacional, el cual a primera vista podríamos
denominar urbano; no obstante, la historia familiar de los jóvenes en cues-
tión, algunas de sus prácticas, modos de pensar y de sentir indican que la
condición urbana no agota su forma de ser y de vivir.
Como resultado de una investigación anterior con estudiantes de un ba-
chillerato creado por la universidad pública local para los jóvenes en des-
ventaja económica y social, en una de las zonas más marginadas de Méri-
da, capital del estado de Yucatán, surge el concepto de “sujeto enlazado”
(Sidorova, 2015). Este concepto describe a un sujeto joven guiado por una
lógica –y ética– de acción recíproca; esto quiere decir que las acciones de los
jóvenes, entre ellas, por ejemplo, la elección de una carrera universitaria, se
orientan no solamente al beneficio personal. La preocupación por el bienes-
tar familiar es una constante, de manera que la superación personal se vuel-
ve un medio para el logro del bienestar familiar e, inclusive, comunitario. El
origen de esta forma de ser se relaciona con los procesos de socialización
que ocurren en las familias de origen rural, con integrantes mayahablantes
o de origen maya, en el caso de la mayoría de los sujetos de estudio.
En la nueva investigación que diseñamos1, buscamos profundizar en la
comprensión de la condición de los jóvenes en el mismo contexto urbano, to-
dos ellos con una situación familiar similar. En busca de una mejora general-
mente económica, sus padres –o a veces sus abuelos– han migrado a la ciudad
59
“También soy de pueblo, se podría decir”. K. Sidorova y F. Peniche Pavía
60
Discurso y narrativas
“cada uno de estos jóvenes había sido motivado y guiado por familiares sig-
nificativos a comportarse acorde con estándares hopi” (Nicholas, 2014, p.
82; traducción libre)5. Como resultado, se trata de los jóvenes que han inte-
riorizado “las maneras esperadas de pensar, sentir y actuar que los definen
como individuos hopi” (Nicholas, 2014, p. 72; traducción libre)6. Lo anterior
puede incidir en la decisión de los jóvenes de reactivar el idioma hopi, mis-
mo que mantiene una relación cercana con las diversas prácticas familiares
y comunitarias. En nuestro caso, consideramos posible plantear una hipó-
tesis de trabajo similar: los jóvenes que mantienen comunicación estrecha
con sus familiares mayahablantes y participan en prácticas características
del modo de vida en las comunidades rurales de Yucatán, desarrollan una
relación afectiva con la cultura de sus familiares, aunque no necesariamente
hablan la lengua maya. Su conexión afectiva con la cultura maya es clave
para que desarrollen una sensibilidad lingüística y en un momento dado de
sus vidas decidan reactivar esta lengua.
Un segundo estudio, relacionado con el que presentamos en este trabajo
fue realizado por Nevins & Nevins (2012) en comunidades apache en los
Estados Unidos. Los autores problematizan la relación entre la pérdida de la
lengua apache –y consecuentes esfuerzos de revitalización lingüística– con
la pérdida de la reciprocidad que con anterioridad caracterizaba la relación
entre las generaciones de los adultos y los jóvenes. Es decir, ellos observan
la pérdida de la lengua en relación con los cambios en la organización y la
estructura de las familias y comunidades apache. En específico, al perder-
se la reciprocidad, característica de las relaciones intergeneracionales, se
pierde el canal, la forma y el sentido “correctos” de la transmisión cultural
en el seno de las familias, incluyendo la lengua y las narrativas a través de
las cuales se transmiten la memoria y la sabiduría apache. El estudio de Ne-
vins & Nevins (2012) enseña que, si bien ocurren procesos de revitalización
lingüística y cultural en las escuelas, museos y otros espacios fuera de las
comunidades apache, el principal ámbito de la transmisión de la cultura y
la lengua ha sufrido cambios. De allí que si no se toman en consideración y
no se atienden estos cambios, existe el peligro de la pérdida del sentido de
la revitalización cultural y lingüística, particularmente la que ocurre en con-
textos ajenos a las comunidades apache. Al recontextualizar las prácticas de
narrar historias, por ejemplo, se deja de lado el problema de la pérdida de la
reciprocidad intergeneracional al interior de las comunidades; con ello, los
autores se preguntan por la pertinencia cultural de los esfuerzos de revitali-
zación lingüística, si estos no ayudan a restaurar el tejido familiar mermado
como resultado de los cambios que afectan al pueblo apache.
En el caso de nuestro estudio, a pesar de que su escenario es un bachi-
llerato donde estudian los jóvenes con ascendiente maya, nos hemos pro-
puesto como uno de sus objetivos profundizar sobre los estilos de vida y la
comunicación intergeneracional que ocurre en las familias de los jóvenes,
5 “Each of these youth had been encouraged and guided by significant kin in conducting
themselves according to Hopi standards” (Nichols, 2014, p. 82).
6 “Hopi youth internalize the expected ways of thinking, feeling, and acting that define them
as Hopi individuals” (Nichols, 2014, p. 72).
61
“También soy de pueblo, se podría decir”. K. Sidorova y F. Peniche Pavía
62
Discurso y narrativas
7 En términos de Aróstegui, el presente es una construcción social de los sujetos (2004: 138),
es negociado y disputado por los integrantes de diferentes generaciones y al interior de cada
generación: “Un mismo presente no tiene por qué representar idéntica significación ni valor
para las tres generaciones que interactúan” (Aróstegui, 2004, p.138).
63
“También soy de pueblo, se podría decir”. K. Sidorova y F. Peniche Pavía
64
Discurso y narrativas
vida –una urbana y otra rural–. En este caso tanto las visitas de los familiares
quienes viven en los pueblos, como especialmente las visitas de los jóvenes a
los pueblos del origen de los padres, permiten que los jóvenes se reconecten
con la cultura maya tanto a través de la participación en las diversas prácticas
comunitarias, como por medio de la inmersión en una realidad construida
principalmente en la lengua maya. Algunos de estos entendían la lengua maya
e, inclusive, podían expresarse en ella, aunque fuera de modo limitado.9
A continuación presentaremos los resultados que dan cuenta de los es-
tilos de vida y comunicación intergeneracional de cuatro jóvenes: una joven
con el primer tipo de conexión a la cultura maya, y tres jóvenes –dos mujeres
y un hombre– cuya experiencia corresponde al segundo tipo de conexión.
En este tipo de conexión con la cultura maya incluimos a una joven que se
definió como una persona “muy yucateca” y a la que todo lo que tiene que
ver con la cultura y la lengua maya le encanta. Aunque nació en Mérida, vi-
vió casi dos años en casa de sus abuelos en una pequeña comunidad rural.
Sus familiares, tanto en Mérida como en su pueblo de origen, se comunican
en maya cotidianamente. Ella empezó a aprender español cuando ingresó a
una escuela primaria urbana. Recordó que sus papás la acompañaban a la
escuela para que le tradujeran las indicaciones de la maestra:
65
“También soy de pueblo, se podría decir”. K. Sidorova y F. Peniche Pavía
En el estilo de vida de esta joven, hablar la lengua maya ha sido una prác-
tica cultural que refleja la tensión entre las experiencias de socialización
escolar y familiar, pues los aprendizajes que se fomentaban en la familia
encontraban limitaciones para su expresión en el ámbito escolar. Hablar la
lengua maya ha sido una práctica que hace reconocible la pertenencia cul-
tural de la joven por parte de los no hablantes, lo cual ha representado para
ella distanciamiento y exclusión.
No obstante, vivir en un entorno poco favorable para la expresión de la
lengua como un elemento central del estilo de vida que se procura en su fa-
milia, no ha sido un obstáculo insalvable, pues sus padres han tomado accio-
nes para darle continuidad a esta práctica cultural a través de la enseñanza
a las nuevas generaciones. Así lo explica la joven:
A mi hermanito solamente le hablamos en maya porque mi
mamá nos dijo que iba a ser más difícil si primero aprendíamos
español y luego maya, entonces nosotros le estamos enseñan-
do lo que es el maya, solo le hablamos en maya para que cuan-
do crezca y sepa hablar, solo hable maya y ya cuando crezca y
aprenda y todo, le hablemos en español. De hecho, en mi casa
solamente hablamos en maya, no hablamos en español a me-
nos que tengamos visita y cuando nos estemos comunicando
con la visita va a ser en español, pero cuando nosotros mismos
nos respondemos algo, nos respondemos en maya.
66
Discurso y narrativas
perros. Los animales son especiales para ella y para su familia. Jugar con sus
animales y cuidarlos es una forma en la que sus hermanos y ella han pasa-
do sus ratos libres desde que eran niños, pues es algo que les da felicidad.
También disfruta mucho de la naturaleza, sobre todo cuando va a su pueblo,
porque el silencio le hace sentirse “más tranquila y relajada”. Le gusta tomar
fotos de atardeceres, a la naturaleza, a los árboles y flores.
El pueblo de origen es un lugar que esta joven disfruta y que le ha per-
mitido estrechar aún más su conexión con la cultura y la lengua maya, pues
representa el espacio propicio de algunas prácticas que son difíciles de de-
sarrollar en la ciudad y que son muy significativas para ella. Los abuelos
de esta joven han involucrado a sus hijos y nietos en prácticas propias de
la cultura maya y les han transmitido los conocimientos con los que ellos
crecieron. Ella ha sido partícipe de esas prácticas, y esos conocimientos no
son solo de sus padres y abuelos, sino que los vive como propios. Cuando
era niña, acompañaba a su abuelito a la milpa y a cosechar miel, junto con
él aprendió la forma de criar las abejas, de colectar y consumir la miel. Cada
vez que regresa al pueblo, ella tiene la posibilidad de revivir esas experien-
cias y de continuar fortaleciendo su conexión emocional con su cultura.
Mi abuelito me enseña muchas cosas, me gusta mucho estar
con él e ir a la milpa […] hace como dos o tres semanas que fui
a mi pueblito, pues fuimos a cosechar miel, me gustó mucho
porque la miel era muy natural, era recientemente agarrada
y estuvo muy rica […] Cuando llegué, vi todas las abejas y me
dijeron que no me iban a hacer nada, me dijeron comienza a
sacar la miel […] Hay un panal donde los huevos de las abejas
se tuestan y con limón y sal se come. Yo no lo había comido en
muchos años […] El día de mi cumpleaños mi papá me trajo
un regalo y, pues me trajo el panal, entonces yo le dije “¿Qué es
eso?” Porque tenía muchos años que yo no lo comía y me dijo
“¿no te acuerdas?” Y me empezó a contar que yo de pequeña
le pedía mucho ese panal porque estaba muy rico con limón
y sal, que yo me lo comía mucho. Y cuando me lo dio a probar
otra vez, sí me gustó, está rico.
Esta joven posee conocimientos sobre cómo anticipar las lluvias, aliviar
algunos problemas de salud siguiendo procedimientos tradicionales, cuidar
de sus animales y curar las heridas, entre otros, que ha aprendido tanto de
sus abuelos como de sus padres y que implementa en su vida cotidiana. Así,
su estilo de vida es una expresión de la conexión estrecha que tiene con la
lengua y la cultura maya.
67
“También soy de pueblo, se podría decir”. K. Sidorova y F. Peniche Pavía
la ciudad y también por las prácticas propias de la cultura maya, en las que
participan cuando visitan a sus familiares mayahablantes que aún viven en
los pueblos de donde son originarios.
Entre las actividades las que estos jóvenes se dedican cotidianamente se
encuentran la colaboración con sus familiares en los quehaceres del hogar
–cocinar, cuidar a los hermanos menores y arreglar la casa–, la realización
de las tareas escolares, así como la práctica de deportes. Aunque reconocen
que son actividades muy demandantes, las disfrutan mucho. Por ejemplo,
una de estas jóvenes señaló que ayudar a sus hermanos con sus tareas esco-
lares es una de sus ocupaciones cotidianas.
Nuestra rutina es esa, cuando yo salgo de la escuela tengo que
llegar a mi casa, comer, cambiarme, arreglar mi casa si está
sucia y luego, cuando regresen ellos de la escuela […] les ayu-
do a hacer su tarea, y la verdad, me gusta ayudarlos.
Por su parte, recordando lo que más disfruta del pueblo donde viven sus
abuelos, el joven señaló:
Cuando voy de vacaciones, yo duermo en casa de paja con mis
abuelos porque sólo duermen mi abuela y mi abuelo en esa
casa de paja, pero yo desde niño me he acostumbrado a dor-
mir con ellos siempre, siempre que voy duermo con ellos [...]
hay una iglesia, puede estar hirviendo el sol por fuera, pero
por dentro está fresco. Igual en las casas de paja por dentro se
queda fresco, la verdad no sé si es por cómo está hecho, por
la estructura de los edificios y todo eso, pero no se calientan
nunca, siempre están frescos.
68
Discurso y narrativas
como son las vaquerías y las fiestas, la cocina, la cosecha de miel, la milpa.
Estos jóvenes no sólo disfrutan de ser parte de estas tradiciones, sino que
se sienten orgullosos de ellas. A través de la convivencia familiar y comuni-
taria, los jóvenes han adquirido conocimientos del significado de algunas
prácticas y de la forma en que se deben llevar a cabo y han desarrollado un
gusto muy particular por ellas. Por ejemplo, sobre las tradiciones del pueblo
de su familia, una de las jóvenes comentó:
Para el 24 de diciembre está la misa, pero a eso de las
ocho-nueve de la noche todos ponen su pesebre y reparten
dulces tradicionales del pueblo y cualquier persona puede ir
y pasar a buscar dulces en cada casa, pero tradicionales de
allá… pero cierra a las 11:30 más o menos porque deben ir
a misa. […] Es el único lugar en el que se hace. Van de otros
lugares sólo para ir un rato, para verlo.
Esta misma chica señaló que disfrutaba mucho de los platillos tradicio-
nales y relató que fue su abuela quien le enseñó a cocinar cuando estaba pe-
queña: “Desde que me mandaba a comprar todo para la comida hasta estar
con ella viendo lo que hacía, como cocinaba”. Esta joven disfrutaba mucho
de ayudar a su abuela en la elaboración de las comidas que realizan cuando
hay celebraciones familiares o festividades. También señaló que había trata-
do de hacer algunos platillos en su casa, aunque reconoce que:
No es lo mismo, en los pueblos, no sé, siempre he pensado que
es otra cosa, el sabor de cada comida, de cada comida, y más
porque hay las tortillas hechas a mano. No como aquí [en la
ciudad] que es muy diferente.
69
“También soy de pueblo, se podría decir”. K. Sidorova y F. Peniche Pavía
En este contexto, cuentan los familiares de los chicos, las personas desde
muy jóvenes desarrollaban diversas habilidades y se volvían más responsa-
bles. Ser agradecidos por lo que tienen y la obligación de ser responsables
son algunos de los consejos que las nuevas generaciones reciben de sus pa-
dres y abuelos. Pudimos observar un respeto y afecto que todos los jóvenes
manifestaron por las enseñanzas recibidas de sus padres y abuelos.
70
Discurso y narrativas
yor el tiempo que pasan en la urbe, existe una conexión emocional con las
comunidades de origen de sus padres y abuelos. A los pueblos no solamen-
te van de visita; participan activamente en las actividades de sus familias
extendidas y de vecinos con quienes comparten prácticas de reciprocidad:
quehaceres domésticos y de campo, convivios, fiestas y rituales.
Un diferenciador de las experiencias culturales de los jóvenes ha sido la
lengua maya: los cuatro jóvenes decían entender maya, aunque solamente
una de ellos la hablaba y reconocía como su primera lengua. La lengua nos
provee de un modo particular de ver la realidad, es el filtro simbólico que
nos acompaña, incidiendo en nuestras maneras de existir en cuanto seres
culturales. De acuerdo con Lucy, “Las influencias lingüísticas forman parte
del fundamento de lo que significa ser humano, es decir, una especie que se
adapta al entorno por medio de diversos pero estables patrones de repre-
sentación simbólica” (2005: 308; traducción libre)10.
En el caso de la joven mayahablante, en cualquier entorno o situación de
su vida, puede elegir la lengua en la que se desenvolvería; asimismo, posee
el conocimiento lingüístico para interpretar las historias que le transmiten
sus familiares y las prácticas en las que participa con ellos, desde el marco
de referencia simbólico propio de la cultura maya. Ella también puede crear
historias en lengua maya, siendo emisora –en su lengua materna– de las
experiencias que tiene como una joven maya que vive en la ciudad.
Para los jóvenes quienes no dominan la maya, aunque la entienden, el
español es la lengua de comunicación cotidiana; como hemos señalado, son
generalmente las visitas de los familiares que viven en el pueblo o bien las
visitas que los jóvenes hacen con regularidad a los pueblos las que permiten
que se reconecten con la lengua maya. Son receptores activos de la memo-
ria, las historias y otros conocimientos de sus parientes mayahablantes; no
obstante, a la hora de transmitir estos saberes a otras personas tienen que
hacerlo en otro código lingüístico, elegir categorías que son ajenas a aque-
llas empleadas por las personas mayahablantes y, por lo mismo, ajenas a las
de la cultura maya.
En el caso de estos jóvenes, la comunicación al interior de sus familias
implica un ir y venir entre dos mundos simbólicamente diferenciados pero
interrelacionados. Ante las dificultades económicas y discriminación que
enfrenta la población mayahablante, las generaciones que anteceden a los
jóvenes prefieren no insistir en la adquisición del elemento cultural tan
crucial como es la lengua. De allí que la decisión de reactivar esta práctica
cultural y seguir con ella como parte de su historia familiar se encuentre en
manos de los propios jóvenes; aunque la participación de los familiares –en
la ciudad y en el pueblo– es de vital importancia también, puesto que son
ellos quienes pueden facilitar la adquisición de esta lengua materna (véase
Chi, 2010).
Al momento de realizar el taller con los jóvenes, si bien no existía un
reclamo explícito de parte de ellos por no haber tenido la oportunidad de
10 “Language influences form part of the foundation of what it is to be human, that is, a species
that adapts to its environment by means of diverse yet stable patterns of symbolic representa-
tion” (Lucy, 2005, p. 308).
71
“También soy de pueblo, se podría decir”. K. Sidorova y F. Peniche Pavía
72
Discurso y narrativas
Referencias
Aróstegui, J. (2004). La historia vivida. Sobre la historia del presente. Madrid: Alianza.
Cru, J. (2014). From Language Revalorisation to Language Revitalisation?
Discourses of Maya Language Promotion in Yucatán. (Tesis de docto-
rado no publicada). Newcastle University, London.
Chi, H. (2012). U jóok’ol táan, “La salida del habla”. Estudios de Cultura Maya,
39, pp. 195-226.
De Munter, K. (2016). Ontología relacional y cosmopraxis, desde los Andes.
Visitar y conmemorar entre familias aymara. Chungara. Revista de
Antropología Chilena, 48(4), pp. 629-644.
Dumont, G. & Clua, P. (2015). Acercamiento socio-antropológico al concepto
de estilo de vida. Aposta. Revista de Ciencias Sociales, (66), pp. 83-99.
Instituto Nacional de Estadística y Geografía. (2010). Censo de Población
y Vivienda 2010. Recuperado de: http://www3.inegi.org.mx/siste-
mas/scitel/consultas/index
Iturriaga, E. (2016). Las élites de la ciudad blanca. Discursos racistas sobre la
otredad. México: UNAM.
Lizama, J. (2012). Del pueblo a la urbe. El perfil maya de la blanca Mérida. México: CIESAS.
Lizama, J. & Bracamonte, P. (2014). Decir que somos quien somos. Compendio
de resultados de encuestas a población maya de la Península de Yuca-
tán (2004-2012). México: Raíz de Sol.
Lucy, J. (2005). Through the Window of Language: Assesing Influence of
Language Diversity on Thought. Theoria, 20(54), pp. 299-309.
Nevins, M. E. & Nevins, T. J. (2012). They Don’t Know How to Ask. Pedago-
gy, Storytelling, and Ironies of Language Endangerment on the White
Mountain Apache Reservation. In P. V. Kroskrity (ed.), Telling Stories
in the Face of Danger: Language Renewal in Native American Commu-
nities (pp. 129-150). Norman: University of Oklahoma Press.
Nicholas, S. E. (2014). “Being” Hopi by “Living” Hopi. Redefining and Reasser-
ting Cultural and Linguistic Identity: Emergent Hopi Youth Ideologies.
In L. T. Wyman, T. L. McCarty & S. E. Nicholas (eds.), Indigenous Youth
and Multilingualism: Language Identity, Ideology, and Practice in Dy-
namic Cultural Worlds (pp. 70-89). Nueva York / Londres: Routledge.
Predominio de mayahablantes en el centro y sur de Yucatán. (9 de agosto de 2013).
Milenio Novedades. Recuperado de https://sipse.com/milenio/predomi-
nio-de-mayahablantes-en-el-centro-y-sur-de-yucatan-45675.html
Rodríguez, J. & Argulló, E. (1999). Estilos de vida, cultura, ocio y tiempo libre
de los estudiantes universitarios. Psicothema, 11(2), pp. 247-259.
Sidorova, K. (2015). Óptica sociológica y dimensión cultural en el estudio de
los jóvenes en un contexto urbano marginal. Revista Internacional de
Ciencias Sociales, 4(2), pp. 207-218.
Sidorova, K., Peniche, F. & Rivero, A. (julio, 2018). Languaging to trigger change: se-
cond-order intercultural conversations with urban youth of Maya descent.
Trabajo presentado en XIX ISA World Congress of Sociology, Toronto, Canadá.
Vázquez, F. (2001). La memoria como acción social. Relaciones, significados e
imaginario. Barcelona: Paidós.
73
Transformación de un cuento popular
europeo adoptado por una comunidad
indígena nahua de México
Palabras clave: Juan Oso; mito; cuento popular; transformación; sincretismo; procesos simbólicos
1. Introducción
E
l relato de mitos y cuentos populares ha acompañado la historia de la
humanidad de forma ubicua durante muy numerosos siglos. Relatos
semejantes aparecen en diversos puntos del orbe, sin que sea posible
mostrar contacto cultural entre una y otra región. Pero también los mismos
relatos se difunden a comunidades próximas o lejanas, transformándose en
el mismo lugar, al pasar de un sitio a otro o a través del tiempo. En ocasio-
nes, algunos de ellos alcanzan propagación mundial (Propp, 1971, p.35).
Este artículo concentra su atención en la transformación de un cuento
maravilloso europeo denominado La légende de Jean de l’ours que fue adop-
tado por una comunidad indígena nahua de México.
Indudablemente la versión europea y la variante mesoamericana de este
relato que aquí se comparan, proceden de alguna de las múltiples versiones
europeas de esta narración. En la actualidad es posible encontrar numero-
sas variantes de tal relato en una gran diversidad de países y culturas a lo
largo y ancho del mundo. Muy probablemente el cuento europeo pasó a la
Nueva España durante la época colonial (siglos XVI-XIX).
Este estudio intenta dar respuesta a la pregunta ¿qué cambios experi-
mentó el relato indígena nahua con respecto a su contraparte europea y
qué posibles razones podrían explican tal transformación? De esta suerte,
el objetivo que este trabajo pretende alcanzar es doble: determinar los cam-
bios sufridos por la versión indígena con respecto a la variante europea y
explorar posibles razones de la metamorfosis del relato nahua.
La importancia principal de este trabajo radica en poner a prueba, en un
caso concreto, algunos principios teóricos relacionados con la dinámica del
mito y del cuento, los cuales se enuncian en el siguiente apartado.
Tras la presente introducción, este artículo esboza un marco teórico
para sustentar el estudio. Luego, propone un método para buscar respuesta
a la pregunta de investigación planteada. A continuación, incluye la traduc-
ción del relato francés, la cual va seguida de un apretado resumen de la pro-
lija versión indígena. La confrontación entre diversos elementos de ambas
variantes hará posible compararlas entre sí, tras lo cual podrán formularse
algunas conclusiones.
75
Transformación de un cuento popular europeo... A. Reynoso
2. Marco teórico
Las transformaciones fundamentales que este estudio analiza son: a) el gé-
nero al cual pertenecen los relatos (mito o cuento maravilloso) y el tránsito
de un género a otro; b) el rechazo de la noción de sincretismo religioso para
analizar las transformaciones sufridas por los relatos analizados (esto, por
considerar tal noción inadecuada para realizar el trabajo presente), y c) la
adopción de la noción de procesos simbólicos la cual permitirá un análisis
más apropiado de las transformaciones de los relatos.
2.1. Mito
Para el antropólogo Claude Lévi-Strauss (2002) los mitos:
a) No son construcciones del esfuerzo reflexivo, más bien son obras colec-
tivas que llegan a ser mitos a fuerza de ser escuchadas y de ser repetidas.
Por tanto, los mitos no son fruto del esfuerzo consciente.
b) Confiesa haber aprendido de Sigmund Freud que hasta lo que parece
irracional, absurdo, chocante, puede esconder una racionalidad secreta.
c) Poseen tres atributos: tratan de preguntas existenciales, están consti-
tuidos por contrarios irreconciliables y proporcionan la reconciliación de
esos polos para poner fin a la angustia.
d) Despiertan en el hombre pensamientos que le son desconocidos.
76
Discurso y narrativas
77
Transformación de un cuento popular europeo... A. Reynoso
de un largo camino que ha sido poco apreciado. Aunque no deja de ser cier-
to que en la actualidad existe una degradación y hasta ruptura de la cadena
de la transmisión oral, ocasionada por la presión de la cultura de masas que
caracteriza a nuestro tiempo.
Cuentos y mitos, relatos profundamente simbólicos, portan cuidadosa-
mente engarzados hasta hoy en día multitud de mensajes cifrados. Algunos
provienen desde la Proto-Historia. Otros, desde el fondo de nosotros mis-
mos. Lo único que en realidad puede hacerse con los cuentos populares y
los mitos es intentar descifrarlos (Rodríguez-Almodóvar, 2007).
El acierto de Propp, dice Lévi-Strauss, fue descubrir que el contenido de
los cuentos es permutable, pero Propp concluyó demasiado deprisa que su
contenido también es arbitrario. Nada es arbitrario si se examina de cerca
en su contexto cultural (Rodríguez-Almodóvar, 2007).
En resumen, lo expresado hasta aquí ha permitido esclarecer la diferencia
de género entre un mito y un cuento, lo que es común a ambos géneros, lo
que los hace diferentes y la dinámica de transformación entre ambos géneros.
78
Discurso y narrativas
3. Método
Con fundamento en las bases teóricas anteriores, conviene ahora precisar
el método seguido para buscar respuestas a la pregunta de investigación.
79
Transformación de un cuento popular europeo... A. Reynoso
4. Análisis comparativo
En acuerdo con el procedimiento metodológico enunciado con anterioridad (ver
3.2), los siguientes apartados (4.1 y 4.2) presentan los dos relatos retenidos.
1. Una muchacha muy pobre fue secuestrada por un oso. El oso la encerró en
su caverna con una gran piedra. El oso saciaba el hambre de la muchacha
con platillos deliciosos. Nunca le hizo daño. La muchacha estaba mejor en
la caverna del oso que en su casa. Pero ella no soportaba más el cautiverio.
2. El oso había secuestrado a la muchacha al fin del verano. Al principio del
verano siguiente, en la noche de san Juan, la joven tuvo un hijo. Estaba
cubierto de pelos. Su madre le puso el nombre de Juan del oso.
3. Al cumplir un mes de edad, Juan estaba ya tan grande como un niño de dos
años. Cuando llegó a los dos años, parecía tener diez. Al cumplir once años,
logró desplazar la piedra que obstruía la entrada de la caverna.
1 Los indígenas de la región llaman a su lengua maseualtajtol (“lengua de campesinos“).
2 En 1980, este relato obtuvo el primer lugar en el Premio Nacional Rosario Castellanos de
Cuento Indígena, siendo un integrante del jurado el escritor Juan Rulfo. La traducción española
del relato fue publicada por el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura de la Ciudad de
México (Ortigoza-Téllez, 1980).
3 Para facilitar las citas de segmentos de este texto y del que sigue, para el primer relato este
artículo utilizará el código R1 y para el segundo, R2. Por ejemplo, la expresión R1:5 significa
relato 1, episodio 5.
80
Discurso y narrativas
4. Cuando salieron de la caverna, el primero que los recibió fue el dulce sol.
Gustaron de la dulzura del canto de los pájaros, la frescura de los arroyos,
la hierba fresca.
5. Luego que llegaron a la aldea de la madre, oyeron los aullidos del oso que
los andaba buscando. Juan reconstruyó la vieja casa derruida de su madre.
Toda la noche el oso intentó recuperar a Juan y a su madre pero la casa
soportó sus embates.
6. Los aldeanos temían a Juan porque él no se parecía a nadie y no tenía pa-
dre. Era más fuerte que todos los hombres de la aldea. No era muy diestro
y rompía todo lo que tocaba, se reían de él y le tenían miedo.
7. Por eso, Juan decidió irse de la aldea, sin rumbo fijo. Fue a cortar leña y
a conseguir provisiones para que a su madre no le faltara nada y partió
derecho.
8. Yendo por el camino, oyó el ruido de un martillo sobre un yunque y esta
música le pareció agradable. Le pidió al herrero aprender su oficio. El he-
rrero acepto, pero le dijo: “te harán falta al menos tres años para forjar co-
rrectamente. Te puedo mantener y, cuando pasen los tres años, te pagaré
tus herramientas”.
9. Juan del oso aceptó el trato. Aprendía y trabajaba tan rápido y de manera
tan inteligente que el herrero no podía creer lo que veía. En un día hacía el
trabajo que diez obreros no eran capaces de realizar. Golpeaba tan fuerte
y con tanto entusiasmo sobre el yunque que temblaba la casa del herrero,
por eso este le pidió que se fuera antes de que su casa se derrumbara.
10. Juan no quería dinero, le pidió mejor un bastón de fierro al herrero. Fue
necesario rehacer el bastón tres veces y utilizar todo el fierro posible para
que el bastón fuera suficientemente sólido para Juan del oso.
11. Siguió caminando y encontró un gigante llamado Giradiscos que lanzaba
muelas de molinos, para distraerse. Marcharon juntos y encontraron a
otro gigante Tuercencinos que juntaba y lanzaba árboles. Prosiguieron los
tres juntos. Por el camino, encontraron a otro gigante llamado Empuja-
montañas, que movía las montañas, y caminaron juntos los cuatro.
12. Vivieron muchas aventuras sorprendentes y he aquí el relato de una de en-
tre ellas. Llegaron a un lugar que estaba en duelo porque la última hija del
rey acababa de ser donada como ofrenda a un horrible monstruo que vivía
en un castillo. Los cuatro decidieron ir a ver de qué se trataba y debieron
luchar contra un enano.
13. Juan del oso lo echó por tierra con la ayuda de su bastón de fierro. El enano
huyó a un pozo profundo y nauseabundo y solo Juan tuvo el valor de se-
guirlo. Sus compañeros lo bajaron con unas sogas hasta el fondo del pozo,
llegó al fondo al cabo de ocho días.
14. En el fondo se levantaba un castillo semejante al que había dejado en la
superficie. Corría un río en el que hervía plomo fundido. No se escuchaba
ningún ruido en este extraño paisaje. Juan tomó su bastón y con él hizo
un puente para atravesar el río de plomo, volvió a encontrar al enano del
castillo y lo atrapó para echarlo al río de plomo pero al fin de cuentas lo
dejó libre. Un lobo custodiaba la puerta del castillo, Juan rompió la cabeza
del animal y salió de ella una llave de fierro. Entró al castillo y se encontró
frente a un enorme león con garras aceradas. Juan aplastó al león y, de su
cabeza, salió una llave de plata que abría los apartamentos.
15. En ese momento una bestia de seis patas y siete cabezas le impidió ir más
lejos. Tras una lucha encarnizada, Juan venció a la bestia. De la última de
sus cabezas salió una llave de oro que abría la primera pieza. Recuperó
81
Transformación de un cuento popular europeo... A. Reynoso
las cabezas de la bestia y se quedó con las lenguas. Entró en la pieza. Allí
encontró a un gato que lucía una esmeralda en su frente, una muchacha
dormía en la cama. Juan comprendió y rompió la esmeralda con un solo
golpe de su bastón.
16. En ese momento la vida regresó, se escuchó de nuevo el canto de los pá-
jaras y el ruido del viento. La joven se despertó y reveló el lugar donde
se encontraban sus seis hermanas. Estaban encerradas para que Juan las
liberara.
17. Todos regresaron al canasto en que los gigantes bajaron a Juan al pozo
con el fin de subir a la superficie. Juan hizo subir a las princesas, luego las
cabezas del dragón y esperó que lo subieran a él. Esperó mucho tiempo
antes de darse cuenta que sus compañeros lo habían abandonado en el
fondo del pozo.
18. De repente vio a una anciana que le sonreía y le dijo: “Te voy a ayudar a
escapar porque perdonaste a mi hijo, el enano”.
19. “Toma toda la carne que puedas, la necesitaré para el viaje.” Juan vio que se
transformaba en águila. Tomó los despojos del lobo, del león y del dragón
y se subió sobre el lomo del águila la cual se puso a volar inmediatamente.
20. El viaje fue muy largo, pronto el águila pidió: “¡Carne, carne”! Antes de que
terminara el viaje, a Juan le faltó carne que el águila pedía: ¡”Carne, carne!”
21. Entonce Juan se cortó una pierna y se la dio. El águila apenas si tuvo fuerza
para llegar a lo alto del pozo. El águila escupió la pierna de Juan que regre-
só a su lugar por encanto.
22. En la ciudad, la fiesta estaba en grande. Celebraban la boda de las prince-
sas y de los tres gigantes que llevaban la cabeza del dragón.
23. Juan se acercó a los gigantes sin darse a conocer y les preguntó dónde
estaban las lenguas del dragón. Los gigantes respondieron que ellos no
las tenían. Los presentes comprendieron que los gigantes mentían cuando
Juan sacó las siete lenguas de su bolsa.
24. Juan perdonó la vida a los usurpadores y se casó con la princesa más joven
por quien suspiraba su corazón. La fiesta estaba prevista para tres bodas
pero no hubo más que una sola, por eso fue una fiesta magnífica. Y, como
se debe, Juan del oso, el hombre oso tan poderoso y maligno, y la princesa
vivieron felices (¿y tuvieron muchos hijos peludos?).
25. Acabó.
82
Discurso y narrativas
83
Transformación de un cuento popular europeo... A. Reynoso
razón cuando afirma que “cuentos y mitos aprovechan una sustancia común,
pero cada uno a su manera. […] se trata de una relación de complementarie-
dad. [Para él] los cuentos son mitos en miniatura […]”. (Lévi-Strauss, 1972,
p. 28) (ver 2.5).
84
Discurso y narrativas
R2
Juan Oso
Francisco Ortigoza-Téllez
San Miguel Tzinacapan, Puebla
85
Transformación de un cuento popular europeo... A. Reynoso
86
Discurso y narrativas
87
Transformación de un cuento popular europeo... A. Reynoso
4.7. Adición
Los autores que siguen esta última parte del análisis del mito de Juan Oso
(Lugo-Silva y Martínez-González, 2005) señalan que “la forma más clara de
modificación del relato extranjero es la aparición de personajes y episodios
provenientes del trasfondo cultural indígena […]” (p.246).
Además, en páginas anteriores (ver. 2.5) se señaló que las degradacio-
nes o transformaciones que efectivamente se dan en las metamorfosis de
cuento a mito, o viceversa, tienen su causa en las necesidades culturales de
cada pueblo.
Efectivamente, el mito indígena (R2) que aquí se analiza presenta de for-
ma latente la creencia y las funciones de un dios sumamente importante en
la cultura mesoamericana, el dios Tláloc. Ya fue explicado cómo Juan Oso se
volvió dueño del mar y adquirió poder sobre el agua, fertilizando los cam-
pos para alimentar a los hombres y animales pero también haciendo que los
hombres y mujeres se ahoguen para alimentarse él mismo de sus espíritus.
Los elementos de mito indígena que se refieren a que Juan Oso fue hecho
dueño del mar están pues estrechamente vinculada con la figura del dios
Tláloc, dios sumamente importante en el panteón mesoamericano.
Efectivamente, de acuerdo con Nicholson (1971, p.409). Tláloc era el
presidente de un cielo especial localizado al este. Para López-Austin (2011,
p. 176):
88
Discurso y narrativas
Conclusión
Los cambios principales que experimentó el relato indígena nahua respecto
a La légende de Jean de l’ours son:
a) El cuento maravilloso de La légende de Jean de l’ours se transforma
en mito en el relato Juan Oso.
b) Este cambio responde a necesidades culturales entre las cuales fi-
gura de forma relevante la conservación de la creencia mesoamerica-
na en el dios Tláloc y sus funciones divinas.
Referencias
Anónimo (s/a). La légende de Jean de l’ours. Disponible en: http://peda-
gogie.ac-toulouse.fr/occe09/lib/exe/fetch.php?media=legende_de_
jean_de_l_ours.pdf
Cordier, E. (1995). Varou, Le loup-garou en Normandie. Terre des signes. Pa-
ris: L’Harmattan.— (2003). Tentative d’interprétation de la dévalori-
sation des animaux doméstiques dans les léxiques de patois normand
et français. Ethnozootechnie 71, La Domestication. Paris: Point de vue.
Génesis, Capítulos
Knab, T. J. (1983). Words Great and Small: Sierra Nahuat Narrative Discour-
ses in Everyday Life. Albany, New York: Tesis para optar por el grado
de doctor en antropología (sin publicar).
89
Transformación de un cuento popular europeo... A. Reynoso
90
II. Espacio para las Humanidades
Alianza familiar-escuela
Apoyo escolar en el aprendizaje de la lectura
y escritura a estudiantes en condición de repitencia
escolar del ciclo 1
Introducción
E
l estudio de las relaciones entre la familia y la escuela ha sido abor-
dado desde las expectativas, acciones, representaciones sociales, ade-
más de la posibilidad de continuidades y discontinuidades entre estos
contextos (Elichiry, Arrúe y Scavino, 2005). Desde este último enfoque la
continuidad propone a la familia y el hogar como escenarios de aprendizaje
en los que se espera se apoye o complemente la labor de la escuela.
Para el caso de los estudiantes de ciclo inicial, el acompañamiento fami-
liar cobra relevancia en aspectos como el cuidado personal, los hábitos de
estudio, la formación en valores, y el acompañamiento en las actividades
extraescolares. Dentro de ellos, el aprendizaje de la lectura y escritura hace
parte de las habilidades básicas que los estudiantes deben adquirir para el
logro de objetivos escolares, y se espera un apoyo para la adquisición de
habilidades y continuidad en los aprendizajes desde casa.
Desde el trabajo de orientación escolar en la institución educativa de
estudio, se reportaron con frecuencia casos de estudiantes con bajo des-
empeño académico debido a dificultades en el aprendizaje de la lectura y
escritura, encontrando que, en la mayoría de ellos el apoyo que recibían en
casa era insuficiente. Teniendo en cuenta esta situación problema, se diseñó
un plan de apoyo que involucró un refuerzo escolar en el colegio en grupos
pequeños, el cual permitió conocer las habilidades básicas para el aprendi-
zaje y las dificultades de los estudiantes, y elaborar un plan de trabajo con
los padres de familia para ser realizado en casa.
En el trabajo de refuerzo escolar, participaron estudiantes de secunda-
ria (grado 9°) en labor de servicio social quienes a través de actividades de
valoración de escritura y lectura pudieron identificar que habilidades como
lateralidad, conciencia fonológica y lenguaje hablado; de allí se diseñaron
actividades personalizadas para 13 estudiantes que presentaban este tipo
de dificultades. Con los padres y madres de estos niños se realizaron tres
encuentros en los que se trabajó respectivamente sobre conceptos de alian-
za entre familia y escuela, responsabilidades y deberes de los padres, plan
de apoyo en casa (acompañado de un formato de fortalezas y dificultades,
un planeador semanal y un formato de seguimiento). Finalmente, se pudo
93
Alianza familiar-escuela. C. Guzmán
Referentes teóricos
Reorganización Curricular por Ciclos (RCC)
Desde la perspectiva de educación de calidad, el proyecto de Reorganización
Curricular por Ciclos (RCC) propuesto a nivel distrital para Bogotá (Colom-
bia) tiene como fundamento pedagógico, el desarrollo humano centrado en
el reconocimiento de los sujetos como seres integrales, con capacidades,
habilidades y dominios que deben ser desarrolladas para la construcción
del proyecto de vida tanto individual como social; esto ubica la pertinencia,
como un principio orientador de la organización escolar.
Lo anterior implica centrar los procesos de enseñanza y aprendizaje en
el reconocimiento de las particularidades y necesidades de los niños, niñas
y jóvenes durante las diferentes etapas de desarrollo, propiciando las con-
diciones que faciliten el acceso al conocimiento; centrado en un enfoque
integral de desarrollo constituido por los elementos de perspectiva de de-
sarrollo humano: cognitivo, socio afectivo y físico creativo, y sus diferentes
componentes, como se pueden observar en la figura 1:
94
Espacios para las Humanidades
educación que cursan los niños, niñas y jóvenes; y se presentan los cinco
ciclos que definen la propuesta.
Estos ciclos están definidos por una impronta, un eje de desarrollo, la edad
de los estudiantes y los grados o cursos correspondientes; los cuales van a de-
finir la propuesta curricular y los objetivos de aprendizaje para las diferentes
áreas de conocimiento. Esta organización, que se define a partir de las carac-
terísticas de desarrollo humano la podemos observar en la tabla 1.
95
Alianza familiar-escuela. C. Guzmán
96
Espacios para las Humanidades
97
Alianza familiar-escuela. C. Guzmán
Como puede observarse, las metas a las que se enfocan las estrategias y
programas son diversas y asumen la intervención de la familia como orien-
tada a favorecer el desarrollo infantil. Se resalta además que este tipo de es-
trategias han ido evolucionando hacia el reconocimiento de las diferencias
culturales de los contextos familia y escuela.
Cabe resaltar que, en las estrategias y programas definidas como próxi-
mas se establece la participación directa de la familia en el aprendizaje, es
decir que se reconoce este contexto extraescolar como parte del proceso
de enseñanza, y dentro de él las actividades de aprendizaje como las tareas
escolares u otras actividades de refuerzo cobran importancia en la relación
de los contextos escolar y extraescolar.
La familia como contexto para la educación comprende características
sociales y culturales que a su vez definen las prácticas de participación y vín-
culo con la escuela. Como parte de esta participación, el acompañamiento de
los estudiantes en los diferentes procesos de formación pretende una conti-
nuación vinculada al trabajo de la escuela en actividades como la asistencia a
actividades programadas para los padres, la comunicación con los docentes
para conocer los avances y dificultades del alumno, el acompañamiento en los
deberes escolares en casa, entre otros da al trabajo de la escuela en activida-
des como la asistencia a actividades programadas para los padres, la comuni-
cación con los docentes para conocer los avances y dificultades del alumno, el
acompañamiento en los deberes escolares en casa, entre otros.
En la formulación de la Guía metodológica para el fortalecimiento de
alianza familia – escuela en Bogotá se define el involucramiento parental
como “un término usado para describir una amplia gama de prácticas de
los padres y madres. Estas prácticas incluyen desde las creencias y expec-
tativas que tienen los adultos frente a las educaciones de los niños, niñas y
adolescentes, hasta todo lo que hacen para apoyar su desarrollo personal y
el aprendizaje” (Secretaría de Educación del Distrito, 2018). En la Figura 2
se caracteriza el involucramiento parental en el hogar y la escuela conforme
a los objetivos comunes:
98
Espacios para las Humanidades
Método
Se realizó una investigación de tipo cualitativo que utiliza la recolección de datos
sin medición numérica para descubrir o afinar preguntas de investigación en el
proceso de interpretación. Teniendo como objetivo la descripción de una estra-
tegia de apoyo frente a las dificultades en el aprendizaje de la lectura y escritura
de estudiantes de ciclo 1 en condición de repitencia escolar, se propone un es-
tudio de tipo descriptivo, que busca especificar las propiedades, características
y perfiles de personas, grupos, comunidades, procesos, objetos o cualquier otro
fenómeno que se someta a un análisis (Hernández, Fernández y Baptista, 2010).
El muestreo fue intencional, conforme al acceso a la población y las si-
guientes características: estudiantes en condición de repitencia escolar de
los grados 1° y 2° que para el presente año escolar presentaban dificultades
en el aprendizaje de la lectura y escritura (reportadas por sus docentes y
familias) y padres de familia de los estudiantes en mención. Conformando
una muestra de 12 estudiantes y sus respectivas familias.
En función de conocer y describir las dificultades en el aprendizaje de
la lectura y escritura y las actividades del programa de refuerzo escolar, se
emplearon las siguientes técnicas de recolección de información:
• Diseño de formatos de caracterización e identificación de dificul-
tades en el aprendizaje de la lectura y escritura identificadas en
el colegio, dirigidos a docentes.
• Diseño de formatos de caracterización e identificación de dificul-
tades en el aprendizaje de la lectura y escritura identificadas en
el hogar, dirigidos a familias.
• Planeador semanal de actividades en casa y formato de necesi-
dades, fortalezas y plan de apoyo en casa, que se trabajó en en-
cuentro con familias.
• Formato de evaluación de actividades y retroalimentación que se
trabajó en encuentro con familias.
Actividades
Caracterización de estudiantes
Durante el año escolar, se realizó la identificación y caracterización de los es-
tudiantes de los grados 1° y 2° en condición de repitencia escolar que presen-
taban dificultades en el aprendizaje de la lectura y escritura, según la infor-
mación recolectada en los formatos dirigidos a docentes y padres de familia.
En el caso de los docentes se reportó que los estudiantes presentaban di-
ficultades de atención, poco trabajo en clase, dificultades en la articulación
y pronunciación del lenguaje, dificultad para tomar dictados, indisciplina y
agresividad en clase. En el caso de las familias se reportó que los estudian-
tes no dedican tiempo para estudiar, tienen vacíos académicos, juegan en el
salón durante las clases, la madre o el padre no tuvieron tiempo para cola-
borarle con las tareas, faltan al colegio, son nuevos y no se adaptaron bien al
colegio, tienen dificultades de aprendizaje.
99
Alianza familiar-escuela. C. Guzmán
100
Espacios para las Humanidades
Resultados y conclusiones
A partir de la experiencia realizada con la comunidad educativa, se pudie-
ron identificar los diferentes factores que afectaron el desempeño escolar
del año anterior y que en algunos de los casos continuaron en el presente
año; conforme al reporte de los docentes de aula y los padres de familia, que
permitieron el diálogo entre los contextos de aprendizaje familia y escuela.
En este diálogo se pretendió una continuidad del trabajo escolar en el
contexto extraescolar del hogar (Scavino, 2014) a través de la práctica de
refuerzo realizada en el colegio y el plan de apoyo realizado por los padres
de familia en casa. El trabajo realizado en el colegio, con apoyo de estudian-
tes de grado 9° en servicio social, constituyó una práctica personalizada de
refuerzo escolar que atendió a la identificación del código alfabético y al
fortalecimiento del aprendizaje de la lectura y escritura.
Se atendió a los intereses de los estudiantes partiendo de los “temas sobre
los que quiero aprender” para el diseño de las diferentes actividades, entre
ellos los computadores, los animales y el teatro. Los estudiantes demostraron
motivación e interés por aprender en las diferentes sesiones, y en su mayoría
demostraron avances en el proceso. Pese a estos avances, se destacó la nece-
sidad del apoyo en casa para alcanzar los objetivos de aprendizaje.
En continuidad, se organizaron encuentros con las familias de los estu-
diantes donde se pretendió la sensibilización frente a la alianza familia –
escuela, se presentaron las formas de involucramiento parental enfatizan-
do en las estrategias que pueden atender a las diferentes necesidades en el
aprendizaje de la lectura y escritura, como también orientaciones sobre la
planeación y organización del trabajo en casa.
La segunda sesión con las familias permitió hacer una retroalimentación del
plan de apoyo en casa, como también conocer las dificultades y fortalezas que
se presentaron durante este proceso, y asimismo permitir la participación de
las familias en la planeación de actividades para el siguiente año escolar.
Se pudo observar que, en su mayoría las dificultades presentadas por los
estudiantes en el proceso de aprendizaje de la lectura y escritura guardaron
relación con el acompañamiento extraescolar en casa, manifestado en el poco
101
Alianza familiar-escuela. C. Guzmán
Referencias
Dabas, E. (2000). Compartiendo territorios: relaciones familia – escuela. En-
sayos y experiencias, 36, pp. 76–87.
Elichiry, N.; Arrúe, C. y Scavino, C. (2005). Deberes escolares ¿Un nexo entre
la familia y la escuela? Revista Argentina de Educación, 29, pp. 87-99.
Gutiérrez, M. (2003). Actividades sensoriomotriz para la escritura. Barcelona: Inde.
Hernández, R.; Fernández, C. y Baptista, P. (2010). Metodología de la investi-
gación. México: Mc Graw Hill.
Kellaghan, T.; Sloane, K.; Alvarez, B. & Bloom, B. S. (1993). The home environ-
ment and school learning. Disponible en: https://cjc-rcc.ucalgary.ca/
cjc/index.php/rcc/article/view/.../944
Lacasa, P. (2000). Entorno familiar y educación escolar: la intersección de dos
escenarios educativos. Madrid: Alianza.
Coll, C. y Palacios, A. (2000). Desarrollo psicológico y educación II. Psicología
de la Educación. Madrid: Alianza.
Ministerio de Educación, cultura y deporte (2014). La participación de las
familias en la educación escolar. Bogotá D.C.
Scavino, C. (2014). “Las familias no participan”: un análisis sobre el despliegue
de sentidos en la vida escolar. Revista de la escuela de ciencias de la edu-
cación, 9, pp. 197–212. Recuperado de: http://www.revistacseduca-
cion.unr.edu.ar/ojs/index.php/educacion/article/viewFile/208/205
Secretaría de Educación Distrital (2011). Reorganización curricular por ci-
clos. Referentes conceptuales y metodológicos. Alcaldía mayor de Bo-
gotá. Recuperado de: http://www.redacademica.edu.co/archivos/
redacademica/colegios/politicas_educativas/ciclos/Cartilla_Reor-
ganizacion_Curricular%20por_ciclos_2da_Edicion.pdf
Secretaría de Educación Distrital (2018). Guía metodológica para el fortale-
cimiento de la alianza familia – escuela.
Vigotsky, L. S. (2007). Pensamiento y lenguaje. Buenos Aires: Ed. Colihue.
102
Experiencias de hombres cuidadores
de personas con discapacidad
P
ensar en los hombres, el cuidado y la discapacidad es una provocación
para iniciar el recorrido hacia la experiencia de género vivida y sentida
de las personas que, desde su cotidianidad, desdibujan la idea de que
lo que las mujeres y los hombres deben ser y hacer está condicionado por la
naturaleza (Bastian 2015). Significa comprender que el cuidado, histórica-
mente naturalizado por la sociedad como una función femenina situada en
el ámbito doméstico, puede romperse en el tránsito reflexivo en el que los
hombres desarrollan otros modos de ser y de estar en la sociedad (Barreto,
Coral, Campos, Gallardo y Ortiz, 2015), desarrollando nuevas formas de ser
masculino, de ser padre, hijo, esposo y amigo.
Para dar inicio a la reflexión sobre el cuidado de personas con discapa-
cidad o personas mayores es pertinente resaltar que la literatura expone
valores estadísticos en los que la gran mayoría de personas que desarrollan
esta labor en Colombia son mujeres, con porcentajes del 83%, mientras úni-
camente el 17% de los cuidadores son hombres (Nancy Stella Landínez-Pa-
rra, 2015). Además, la literatura también expone que las personas que cui-
dan se caracterizan por estar en edades que oscilan entre los 45 y 65 años,
tienen un nivel educativo bajo y un origen social modesto. En consonancia
Barreto y otros (2015) en su trabajo sobre cuidadores y cuidadoras de per-
sonas con enfermedad crónica en Colombia, expone que gran parte de las
mujeres que desarrollan esta labor son de mediana edad, desempleadas, de
bajo nivel educativo y, además, son parientes o cercanas a la persona a quien
cuidan (Barreto et al., 2015). Situación que dialoga, entre otras, con las ca-
racterísticas de las cuidadoras en España expuestas por Larrañaga (2008),
a quienes se describe como mujeres generalmente ancianas, sin empleo re-
munerado y pertenecientes a los grupos más desfavorecidos, y con lo dicho
por Villanueva (2013), quien menciona que la edad media de las cuidadores
son los 54 años, y quienes son sujetos de cuidado son sus parientes (espo-
sos y otros).
Claramente esta información no sorprende. Las condiciones sociales ac-
tuales reflejan la perpetuación y el mantenimiento de una sociedad con un
sistema en el que las concepciones de masculinidad y feminidad continúan
asignando a los primeros un papel productivo y a las segundas uno repro-
103
Experiencias de hombres cuidadores de personas... E. H. Meza
104
Espacios para las Humanidades
105
Experiencias de hombres cuidadores de personas... E. H. Meza
106
Espacios para las Humanidades
107
Experiencias de hombres cuidadores de personas... E. H. Meza
108
Espacios para las Humanidades
109
Experiencias de hombres cuidadores de personas... E. H. Meza
Referencias
Alemán, A. F. (2012). Bienestar del cuidador/a familiar del adulto mayor
con dependencia funcional: una perspectiva de género. Cultura de los
cuidados: Revista de enfermería y humanidades, 33, pp. 81-88.
Ariza-Sosa, G. R., Gaviria, S. L., Geldres-García, D. A., & Vargas-Romero, R.
(2015). Hombres cuidadores de vida: formación en masculinidades
género-sensibles para la prevención de las violencias hacia las muje-
res en Medellín. Revista Colombiana de Psiquiatría, 44(2), pp. 106-114.
Arroyo Rodríguez, A., Lancharro Tavero, I., Morillo Martín, M. S., Romero Serra-
no, R., Pérez-Godoy Díaz, E., & Moreno-Guerín Baños, A. (2013). Etnogra-
fía del cuidador varón en una Unidad de lesionados medulares: análisis
de los roles y redes sociales con una perspectiva de género. Cultura de los
cuidados: Revista de enfermería y humanidades, 35, pp. 76-85.
Barreto, R. V., Coral Ibarra, R. D. C., Campos, M. S., Gallardo Solarte, K., &
Támara Ortiz, V. (2015). Cuidadores y cuidadoras familiares de per-
sonas con enfermedad crónica en Colombia: más similitudes que di-
ferencias. Revista Científica Salud Uninorte, 31(2).
Bastián Borreguero, A. (2015). Un acercamiento a la masculinidad tradicio-
nal para comenzar su deconstrucción. Propuesta de intervención so-
cioeducativa: ”piensa en ti... sobre masculinidades”. Trabajo de fin de
Grado. Universidad de Valladolid.
Calvente, M. G., del Río Lozano, M., & Marcos, J. M. (2011). Desigualdades
de género en el deterioro de la salud como consecuencia del cuidado
informal en España. Gaceta Sanitaria, 25, pp. 100-107.
García, J. R. (2010). Los tiempos del cuidado: el impacto de la dependencia
de los mayores en la vida cotidiana de sus cuidadores. Imserso.
Landínez-Parra, N. S., Caicedo-Molina, I. Q., Lara-Díaz, M. F., Luna-Torres, L.,
& Beltrán-Rojas, J. C. (2015). Implementación de un programa de for-
mación a cuidadores de personas mayores con dependencia o disca-
pacidad. Revista de la Facultad de Medicina, 63, pp. 75-82.
Larrañaga, I., Martín, U., Bacigalupe, A., Begiristáin, J. M., Valderrama, M. J., &
Arregi, B. (2008). Impacto del cuidado informal en la salud y la cali-
dad de vida de las personas cuidadoras: análisis de las desigualdades
de género. Gaceta sanitaria, 22(5), pp. 443-450.
Muñoz Terrón, J. M., & Martín Palomo, M. T. (2014). Hombres y mujeres en
los cuidados: viejos y nuevos modelos para la igualdad. Cuadernos
Kóre, 8, pp. 149-178.
Padilla, I. L., Ponce, M. J. V., Roncero, U. M., Begiristain, J. M., de la Hera, A. B., &
Gorospe, B. A. (2009). Mujeres y hombres ante el cuidado informal: dife-
rencias en los significados y las estrategias. Facultad Nacional de Salud
Pública: El escenario para la salud pública desde la ciencia, 27(1), 50-55.
110
Espacios para las Humanidades
111
Situación de las Ciencias Humanas
en América Latina
Un análisis epistemológico a partir de su factor de impacto
Introducción
L
as ciencias humanas poseen una rica tradición que se ha desarrollado
gracias a que diversos pensadores en distintas épocas de la historia de
la humanidad se han preocupado por tratar de explicar los fenómenos
que conciernen a lo humano. Lo humano ha sido objeto de investigación de
las ciencias del espíritu, de las ciencias de la cultura, de las ciencias sociales,
las humanidades y de las ciencias humanas. El presente estudio se enmarca
desde las ciencias humanas y las disciplinas que la integran en el ámbito
latinoamericano, en el periodo 2015 a 2017.
La investigación permite determinar cuáles son las disciplinas que con-
forman el corpus de las ciencias, los métodos que utilizaron para estudiar
los fenómenos que se presentan en los artículos seleccionados de las revis-
tas de América Latina. Los fenómenos que son objeto de estudio evidencian
la interacción entre el ser humano con sus semejantes y con el entorno físi-
co que lo circunda. Este conocimiento permite realizar un análisis objetivo
desde el aspecto cuantitativo y cualitativo, que busca dar cuenta de la situa-
ción de las ciencias humanas en América Latina.
De la bibliometría solo se tomó el factor de impacto de las revistas selec-
cionadas de Brasil, México, Chile, Argentina y Colombia. Este factor permitió
comparar las revistas seleccionadas y evaluar su importancia dentro de un
mismo campo: las ciencias humanas. El análisis cuantitativo se sustentó en
el aspecto estadístico que se realizó por revista, año, país seleccionado y por
América Latina. El componente cualitativo de la investigación se realizó con
base en las categorías de análisis elegidas: los métodos que utilizan los inves-
tigadores, los problemas que trabajan y el tipo de conocimiento que producen
las ciencias humanas aplicadas en una muestra escogida al azar del total de
los artículos recopilados en los tres años en los cinco países seleccionados.
Se espera que este estudio dé inicio a un trabajo riguroso de compren-
sión de las Ciencias Humanas en América Latina (principalmente, en Colom-
bia), como terreno común en el que confluyen distintas disciplinas y, a la vez,
aliente la producción de artículos que tengan como objeto de estudio lo hu-
mano. Por cuestiones metodológicas, el orden de exposición es el siguiente:
en primer lugar, se abordó el análisis bibliométrico, centrado en el factor de
113
Situación de las Ciencias Humanas... G. A. Gurrute-Maca, J. C. Aguirre García
impacto de las revistas que fueron seleccionadas para realizar el trabajo in-
vestigativo en los cinco países escogidos en América Latina. En segundo lugar,
se analizó la situación de las ciencias humanas que se centró en el compo-
nente cuantitativo-estadístico que gira en torno a la producción académica de
artículos por cada país seleccionado y por las revistas que fueron objeto de
análisis. Este análisis permitió construir el consolidado por país y dar cuenta
del consolidado de América Latina por disciplina; de las cuales se escogieron
tres que fueron las que mayor número de artículos habían publicado en la lí-
nea de tiempo 2015-2017. Este escrito finaliza con unas consideraciones que
recogen los elementos relevantes del tema de investigación.
Metodología
Se realizó un estado del arte que permitió evidenciar la situación de las
ciencias humanas a partir de un análisis bibliométrico, cualitativo y cuanti-
tativo que tiene como punto de partida la plataforma Scielo1. Para alcanzar
este objetivo se hizo necesario determinar las disciplinas que conforman las
ciencias humanas, los métodos que utilizan los investigadores, los proble-
mas que se trabajan y el conocimiento que producen.
Se buscó en la página de Scielo, revistas en ciencias humanas en Lati-
noamérica, obteniéndose como resultado 297 revistas; posteriormente se
consultaron los principales Servicios de Indexación y Resumen (SIR) que,
según PUBLINDEX, tienen mayor cobertura a nivel internacional: WoS, Sco-
pus-Scimago, toda vez que en estos SIRes se encuentran indexadas las revis-
tas de mayor impacto y calidad2.
Se eligieron los cinco países de Latinoamérica con mayor productivi-
dad científica, de acuerdo con el “Country Rankings” de Scimago Journal &
Country Rank (SJR)3, en el período de observación 1996-2016, en el área
“Arts & Humanities”, la subárea “Arts & Humanities (miscellaneous)” y la
región: “Latin America”. Los países que arrojó el sistema fueron: Brasil, Mé-
xico, Chile, Argentina y Colombia.
Para la elección de las revistas, se utilizó el filtro “Journal Rankings”, con
los mismos parámetros anteriores (“Arts & Humanities”, “Art & Humanities
(miscellaneous)”, “Latin America”, “Journals”, “2016”); cruzando los pará-
metros: países con mayor productividad científica, “Arts & Humanities (mis-
cellaneous)” y período 2014, 2015 y 2016. El procedimiento anterior per-
mitió escoger las tres revistas de ciencias humanas por cada país escogido.
Posteriormente, se ingresó a la plataforma Scielo y se dio paso a la des-
carga de los artículos de las revistas seleccionadas teniendo presentes los
años seleccionados: 2015, 2016 y 2017.
Los artículos se organizaron en carpetas por revista y año para facilitar
el análisis de cada uno. El análisis consistió en determinar a qué discipli-
114
Espacios para las Humanidades
nas pertenecen los artículos, luego se creó un hoja de cálculo en Excel por
país, para sistematizar en cuadros los datos obtenidos de las disciplinas, la
bibliometría, el consolidado de los artículos por disciplina, a nivel Latinoa-
mericano y, para el trabajo de análisis en ciencias humanas, se construyó
un cuadro con los siguientes ítems: nombre del artículo, autor, disciplina,
revista, año de publicación, método y el problema que estudia.
El consolidado de Latinoamérica va permitir escoger las tres disciplinas
en ciencias humanas que más han producido artículos por cada disciplina,
para escoger 20 artículos de forma aleatoria por cada año escogido para el
análisis. Se espera que haya una diferencia substancial entre las tres disci-
plinas escogidas, lo que permitirá realizar la siguiente distribución teniendo
presente la mayor cantidad de artículos: de la disciplina con mayor número
se escogerán dos por cada país sumando diez por año y en los tres años
sumará treinta artículos; de las dos disciplinas restantes se escogerá un
artículo por cada país resultando diez artículos por año y en los tres años
se obtendrán treinta artículos. Posteriormente, se aplicarán las categorías
de análisis mencionadas anteriormente a los artículos, lo que va a permitir
mostrar la situación de las ciencias humanas en América Latina.
115
Situación de las Ciencias Humanas... G. A. Gurrute-Maca, J. C. Aguirre García
116
Espacios para las Humanidades
117
Situación de las Ciencias Humanas... G. A. Gurrute-Maca, J. C. Aguirre García
118
Espacios para las Humanidades
Consideraciones finales
Este artículo mostró resultados parciales sobre el estado actual de las cien-
cias humanas en Latinoamérica porque se analizaron 60 artículos de los
795 artículos que conforman el total de producción en Latinoamérica en el
periodo de 2015-2017 que dan cuenta de las catorce disciplinas que forman
el corpus de las ciencias humanas en esta parte del continente.
De los cinco países seleccionados, solo Argentina no tiene factor de im-
pacto, aunque ya se encuentra en proceso de sistematización en la platafor-
ma Scielo.
Algunas revistas como Trace tienen un factor de impacto de 0.0000 en
los tres años de análisis, lo que permite inferir que sus artículos no han sido
citados por otras fuentes y, en ese sentido, su influencia en el mundo acadé-
mico no es significativa en Latinoamérica.
4 Se recopilaron 795 artículos en el ámbito latinoamericano de las distintas disciplinas que
conforman el corpus de las ciencias humanas. Posteriormente se eligieron las tres disciplinas
que más publicaron artículos en las revistas de las ciencias humanas que en total suman 347
artículos; las disciplinas se organizaron en un cuadro en el que se tuvo en cuenta la cantidad
de producción de forma ascendente. Teniendo presente este dato se tomaron 60 artículos para
el análisis cualitativo, por cuestiones de tiempo se optó por tomar una nuestra de 15 artículos
que equivalen al 25% del total analizado para mostrar algunos de los temas sobre los cuales se
ha escrito en las ciencias humanas en el periodo 2015-2017.
119
Situación de las Ciencias Humanas... G. A. Gurrute-Maca, J. C. Aguirre García
Referencias
Colciencias. Disponible en: http://www.colciencias.gov.co/sites/default/
files/upload/convocatoria/documento-sires- abril-2017.pdf.
Dávila Rodríguez, M., Guzmán Sáenz, R., Arroyo, H. M.o, Piñeres Herera, D.,
Rosa Barranco, D. de la, Caballero-Uribe, C. V. (2009). Bibliometría:
conceptos y utilidades para el estudio médico y la formación profe-
sional. Salud Uninorte [en linea], 25 (Diciembre). Disponible en:<ht-
tp://www.redalyc.org/articulo.oa?id=81712365011>
Scientific Electronic Library Online o Biblioteca Científica Electrónica en lí-
nea. Disponible en: www.scielo.org.
Scimago Journal & Country Rank. Disponible en: http://www.scimagojr.
com/countryrank.php?region=Latin%20America
120
Jessica C. Jasso Ayala es Doctora en Literatura y Estética en la
Sociedad de Información de Estudios Interdisciplinares, Cum Laude,
por la Universidad de Sevilla; Máster en Tecnologías Aplicadas a la
Educación por la Universidad Autónoma de Barcelona y Licenciada en
Letras Españolas por el Tecnológico de Monterrey. Es profesora de
cátedra de Literatura, Cine, Investigación, Arte y Filosofía en La
Escuela de Preparatorias del Tecnológico de Monterrey. Su línea de
investigación está centrada en la Literatura, la Comunicación, la
Transdisciplina y la Metacognición. Forma parte de la Red de
Educadores del Bachillerato Internacional y es coordinadora de
Monografías del Programa del Diploma en PrepaTec, Eugenio Garza
Sada. Ha sido ponente en diversas plataformas de Innovación
Educativa, Docencia, Investigación y en Conferencias del IB Américas
en diferentes lugares de México, Estados Unidos y Canadá. Entre los
premios que ha recibido, de diferentes universidades, destacan los de
Innovación Docente, Vitalidad Intelectual, Investigación y Calidad
Docente.
Este libro fue financiado por la Comunidad Internacional de Ciencias
Humanas. www.lascienciashumanas.com