Vous êtes sur la page 1sur 9

2018

Fraseología Aeronáutica

01/01/2018
1
Radiotelefonía, Técnicas y Transmisión de Letras
Procedimientos
A fin de agilizar las comunicaciones, se
Técnicas De Transmisión evitará el deletrear las palabras
siempre y cuando no haya riesgo de
Las técnicas de transmisión que se que el mensaje no se reciba correcta y
describen a continuación contribuirán a claramente.
que las comunicaciones orales
transmitidas se reciban con claridad y Exceptuando el designador telefónico y
sean satisfactorias: el tipo de aeronave, cada letra del
distintivo de llamada de la aeronave se
a. Antes de iniciar la transmisión en la enunciará por separado empleando el
frecuencia que ha de utilizarse, haga deletreo fonético.
b. escucha para verificar que no habrá Para el deletreo fonético se emplearán
interferencias con la transmisión de
las palabras de la tabla siguiente.
otra estación.

c. Familiarícese con las técnicas


correctas de utilización del micrófono.

d. Emplee un tono normal de


conversación, hable con claridad.

e. Mantenga una velocidad constante de


dicción que no exceda de 100
palabras por minuto. Cuando sepa que
el receptor del mensaje habrá de
anotar los elementos del mensaje,
hable más lentamente.

f. Mantenga el volumen de dicción en un


nivel constante.

g. Una ligera pausa antes y después de


los números hará que sean más fáciles
de entender.

h. Evite emitir sonidos en momentos de


duda tales como "humm", “este/o...”

i. Antes de empezar a hablar oprima a


fondo el interruptor de transmisión y no
lo suelte hasta terminar el mensaje.
Con esto tendrá la seguridad de que
se ha transmitido la totalidad del
mensaje. Transmisión de Números

Cuando se use el idioma inglés, los


números se transmitirán utilizando la
pronunciación siguiente:

2
160 Grados, 18 Nudos: VIENTO UNO
SEIS CERO GRADOS UNO OCHO
NUDOS.
160 Degrees, 18 Knots: WIND ONE SIX
ZERO DEGREES ONE EIGHT KNOTS.

Códigos de transpondedor:

A2400: TRANSPONDEDOR DOS


CUATRO CERO CERO
A2400: SQUAWK TWO FOUR ZERO
ZERO

Pistas:

Pista 31: PISTA TRES UNO


Nota 1: Debe acentuarse la pronunciación
RWY 31 RUNWAY THREE ONE
de las silabas impresas en letras
mayúsculas, que figuran en la lista anterior,
por ejemplo, a las dos sílabas de SI-RO se Reglajes altimétricos:
les dará el mismo énfasis, mientras que a
la primera silaba de FO-ar se le dará más Q N H 3020: TRES CERO DOS CERO
énfasis. Q N H 3020: THREE ZERO TWO ZERO

Nota 2: Todos los números relacionados Nota: Todos los números que se utilicen en
con distintivos de llamada, niveles de la transmisión de información sobre altitud,
vuelo, rumbos, dirección y velocidad del altura de nubes, visibilidad y alcance visual
viento, códigos de transpondedor, pistas y en la pista (RVR), constituidos únicamente
reglajes altimétricos se transmitirán por centenas redondas o millares redondos
pronunciando cada dígito separadamente: se transmitirán pronunciando todos y cada
uno de los dígitos correspondientes a las
Distintivos de llamada: centenas o millares, y a continuación la
palabra CIENTOS (HUNDRED) o MIL
AVA-223: AVIANCA DOS DOS TRES (THOUSAND), según el caso.
AVA-223: AVIANCA TWO TWO THREE
Cuando el número sea una combinación
ARE-3532: AIRES TRES CINCO TRES de millares y centenas redondos, se
DOS transmitirán pronunciando todos y cada
ARE-3532: AIRES THREE FIVE THREE uno de los dígitos correspondientes
TWO millares y a continuación la palabra MIL
(THOUSAND), y seguidamente el dígito de
las centenas y la palabra CIENTOS
Niveles de vuelo:
(HUNDRED).
FL 080: NIVEL DE VUELO CERO OCHO
CERO Altitud.
FL 080: FLIGHT LEVEL ZERO EIGHT
ZERO 3.500 pies: TRES MIL QUINIENTOS
3.500 feet: THREE THOUSAND FIVE
HUNDRED
Rumbos:
12.000: UNO DOS MIL
100 Grados: RUMBO UNO CERO CERO
12.000: ONE TWO THOUSAND
100 Degrees: HEADING ONE ZERO
ZERO
3
Altura de las Nubes: Palabras y Frases Normalizadas

2.500 pies: DOS MIL QUINIENTOS En las comunicaciones radiotelefónicas


2.500 feet: TWO THOUSAND FIVE deberán utilizarse las siguientes
HUNDRED palabras y frases con el significado que
se les da a continuación:
Visibilidad:

1.800 metros: MIL OCHOCIENTOS.


1.800 meters: ONE THOUSAND EIGHT
HUNDRED

Nota: Los números que tengan decimal, se


transmitirán tal como se dijo anteriormente
indicándose la fracción mediante la palabra
COMA (DECIMAL).

118,1: UNO UNO OCHO COMA UNO


118,1: ONE ONE EIGHT DECIMAL ONE

120,37: UNO DOS CERO COMA TRES


SIETE
120,37: ONE TWO ZERO DECIMAL
THREE SEVEN

Transmisión de la Hora

Nota: Normalmente, cuando se transmitan


horas, debiera bastar el indicar los
minutos, sin embargo, si hay riesgo de
confusión, debiera incluirse la hora.

Hora 0803 CERO TRES o CERO OCHO


CERO TRES
Time 0803 ZERO THREE or ZERO EIGHT
ZERO THREE

Hora 1300 UNO TRES CERO CERO


Time 1300 ONE THREE ZERO ZERO

Nota: Los pilotos pueden verificar la hora


con la dependencia ATS apropiada, la que
suministrará la hora redondeándola al
medio minuto más próximo.

P: AAL 910 SOLICITA VERIFICACIÓN DE


LA HORA
C: AAL 910 HORA 0611
P: AAL 910 REQUEST TIME CHECK
C: AAL 910 TIME 0611

4
De aeronave:

Un distintivo de llamada radiotelefónico


de aeronave completo será uno de los
tipos siguientes:

 Matrícula de la aeronave

HK 4013, HK 4154.

 Designador radiotelefónico de la
empresa explotadora, seguido de
los cuatro últimos caracteres de la
matrícula de la aeronave

SADI 4515
SURAMERICANAS 4154.

Las aeronaves no cambiarán ni


modificarán durante el vuelo el tipo de
su distintivo de llamada. Sin embargo,
cuando exista la probabilidad de que se
produzca confusión a causa de
distintivos de llamada similares, una
dependencia de control de tránsito
Distintivos de Llamada aéreo puede dar instrucciones a una
aeronave para que modifique
Las estaciones aeronáuticas se temporalmente su distintivo de llamada.
identifican mediante el nombre del
lugar seguido por un sufijo. El sufijo Las aeronaves de la categoría pesada
indica el tipo de dependencia o servicio de estela turbulenta incluirán la palabra
suministrado tal como sigue: "PESADA" inmediatamente después
del distintivo de llamada de la
De dependencia aeronave, al hacer la llamada inicial a
una dependencia de los Servicios de
Tránsito Aéreo.

P: Cali aproximación GIGANT 087 pesado


P: Cali approach GIGANT 087 heavy

Si las condiciones lo ameritan los


distintivos de llamada pueden
abreviarse de la forma siguiente:
P. BOGOTÁ LLEGADAS, SAM 8452.
P. CALI APROXIMACIÓN AVIANCA 9973
P. VILLAVICENCIO INFORMACIÓN HK • El primero de los caracteres de matricula
8261 y por lo menos los dos últimos del distintivo
P. EL DORADO TORRE N 675 AQ de llamada.

HK 80 o 980 (de HK 7980)

5
• El designador telefónico de la empresa Transmisión de abreviaturas:
explotadora de aeronaves, seguido de por
lo menos los dos últimos caracteres de la Algunas abreviaturas, que han pasado
matricula de la aeronave. a formar parte de la terminología
aeronáutica debido a su extendido uso
SAM 72 o SAM 472 (de SAM HK 2472)
común, pueden pronunciarse
Nota: No se podrá abreviar los distintivos
leyéndolas tal cual se escriben en vez
de llamada en los que se encuentre el de utilizar el alfabeto de deletreo, por
número de vuelo. ejemplo, ILS, QNH, RVR, etc.

Procedimientos de pruebas: Nota: Las abreviaturas que aparecen a


continuación, se dicen usualmente
utilizando las letras que las forman, y no
Las transmisiones de prueba serán de mediante el uso del alfabeto de deletreo,
la forma siguiente: salvo aquellas indicadas por un asterisco,
las cuales normalmente se dicen como
• Estación que llama, palabras completas:
• Distintivo de llamada de la aeronave,
• Las palabras “Prueba de Radio”,
• La frecuencia que utiliza.

Las respuestas a las transmisiones de


prueba serán como sigue:

• Identificación de la estación que llama,


• Identificación de la estación que contesta,
• Información de inteligibilidad. Fraseología para El Control de
Aeródromo
La inteligibilidad de una transmisión
debería clasificarse de acuerdo a la Datos del aeródromo para la salida.
siguiente escala de inteligibilidad:
P. AVA 9542 solicito información de salida
P. AVA 9542 request departure information

C. AVA 9542 pista 13R, viento 130 grados,


10 nudos, QNH 3030 temperatura 16
grados, punto de rocío 15 grados,
visibilidad 5.000 metros, Hora 1600
C. AVA 9542 runway 13R wind 130
P: Matecaña Torre AES 7253 Prueba de degrees, 10 knots, QNH 3030, temperature
Radio en 118.1 16 degrees, dew point 15 degrees, visibility
C: AES 7253 Matecaña Torre Le escucho 5.000 meters, Time 1600.
cuatro.
P: Matecaña Tower AES 7253 Radio Procedimientos de Rodaje
Check on 118.1
C: AES 7253 Matecaña Tower Reading RPB 7472 ruede a punto de espera, pista
you four 13 derecha vía calle de rodaje “B” “A” hora
13:00.
RPB 7472 taxi to holding position runway
13 right via “B”, “A” taxiways time 13:00.

6
PNC 204 ceda el paso al MD 80 rodando Entrada en el Circuito de Tránsito y
vía “F” Maniobras de Circuito
PNC 204 give way to MD 80 taxing via “F”
P: ICT 8856, DC 9, sobre la Calera, con
HC 9897 ruede detrás del DC9 en frente 12.000 pies, para aterrizar
suyo. P. ICT 8856 DC9 over la Calera, 12.000
HC 9897 taxi behind DC9 in front of you. feet, for landing
C: ICT 8856 entre a favor del viento, pista
Autorización de Despegue 13, viento 130 grados, 10 nudos, QNH
3030.
AES 7884 autorizado a despegar, viento C: ICT 8856 join downwind, runway 13,
calma, notifique en el aire wind 130 degrees, 10 knots, QNH 3030
AES 7884 cleared for take off, wind calm,
report airborne AVA 9287 efectúe aproximación directa,
pista 13, viento 130 grados, 10 nudos,
Cuando no se ha cumplido con la temperatura 13 grados, punto de rocío 10
autorización de despegue grados QNH 3030, notifique final.
AVA 9287 make straight in approach,
C. AES 7884 despegue inmediatamente o runway 13, wind 130 degrees, 10 knots,
deje pista libre temperature 13º dew point 10 degrees,
C. AES 7884 take off immediately or QNH 3030, report final.
vacate runway
LRC 690 de su posición proceda directo a
Cuando haya posibilidad de confusión en final, pista 13, viento 130 grados, 10
la pista. nudos, temperatura 13 punto de rocío 10
grados QNH 3030, notifique básico
C. ARE 8002 pista 12, autorizado a LRC 690 from present position proceed
despegar direct to final, runway 13 wind 130 degrees,
C. ARE 8002 runway 12, cleared for take 10 knots, temperature 13 degrees. dew
off point 10 degrees, QNH 3030 report base

Instrucciones para Viraje o Ascenso CUB 349 entre por la derecha a favor del
Después del Despegue viento pista 13, viento 130 grados, 10
nudos, temperatura 13º punto de rocío 12º,
P. CUB 349 solicito viraje derecha QNH 3030.
P. CUB 349 request right turn CUB 349 join right hand down wind,
runway 13, wind 130 degrees, 10 knots,
C. CUB 349 aprobado viraje derecha temperature 13 degrees, dew point 12
C. CUB 349 right turn approved degrees , QNH 3030

CUB 349 notifique en el aire Asignación de turno de aterrizaje


CUB 349 report airborne
C. AVA 9215 entre a favor del viento, pista
CUB 349 en el aire a las 13:00 13 viento 130 grados, 10 nudos, QNH 3030
CUB 349 airborne at 13:00 notifique a favor del viento, pendiente para
número de aterrizaje.
CUB 349 continúe rumbo de pista
CUB 349 continue runway heading C. AVA 9215 join down wind, runway 13,
wind 130 degrees, 10 knots, QNH 3030
report down wind, stand by for landing
sequence.

7
P. AVA 9215 a favor del viento Situaciones en las Autorizaciones de
P. AVA 9215 down wind Aproximación

C. AVA 9215 número 2 para aterrizar, siga RPB 7457 Autorizado aproximación VOR
B727 en final, notifique final aeropuerto Matecaña, pista 07, QNH
C. AVA 9215 number two to land, follow 29.96, notifique pasando VOR de Pereira y
B727 on final, report final 5.500 pies en final.
RPB 7457 Cleared for VOR approach to
Fraseología para el Control de Matecaña Airport, runway 07, QNH 29.96,
Aproximación y Área No Radar report passing PEI VOR and 5.500 feet on
final.
Autorización de Control a las
CMP 107 autorizado a aproximación
Aeronaves
directa ILS pista 36.
CMP 107 cleared straight in ILS approach
En tierra runway 36.
AAL 987 autorizado al aeropuerto de AVA 9957 autorizado a aproximación
MIAMI vía salida Guaymaral 3 transición directa VOR DME pista 14
Zipaquirá W44 UA 301 suba a nivel de AVA 9907 cleared straight in VOR DME
vuelo 350 restricción cruce BUV por approach runway 14
encima de FL 240
AAL987 cleared to MIAMI airport via SAM 7896 inicie aproximación a las 22:35.
Guaymaral 3 departure Zipaquirá transition SAM 7896 commence approach at 22:35
W44 UA 301, climb to flight level 350,
restriction cross BUV VOR above FL 240. AES 5036 autorizado a aproximación
visual pista 18.
En vuelo AES 5036 cleared for visual approach
runway 18.
HK 9143 autorizado entrar al área de
control Barranquilla vía Intersección CMP 107 notifique contacto visual.
KAMEL, mantenga 17.000 pies. CMP 107 report visual.
HK 9143 cleared to enter Barranquilla
control area via KAMEL intersection, CMP 109 notifique UTICA en alejamiento.
maintain 17.000 feet CMP 109 Report UTI NDB outbound.
AAL 922 autorizado sobrevolar área de Cuando no se especifique el tipo de
control Barranquilla vía UA 301, mantenga aproximación:
nivel de vuelo 350
AAL 922 cleared to overfly Barranquilla MXA 3090 autorizado aproximación pista
control area via UA301 Maintain flight level 09
350 MXA 3090 cleared approach runway 09.
AAL 922 autorizado sobrevolar área de Instrucciones para Espera
control Barranquilla vía ruta plan de vuelo,
mantenga nivel de vuelo 350. ARE 8095 Proceda a la espera del VOR
AAL 922 cleared to overfly Barranquilla Neiva mantenga 14.000 pies,
control area via flight planned route, ARE 8095 proceed to Neiva VOR, holding
maintain flight level 350. pattern maintain 14.000 feet.

SAM 8596 espere en el radial 030 del VOR


Cartagena rumbo de acercamiento 210

8
virajes a la derecha, tiempo de alejamiento PNC 351 descend on the IBAGUE holding
3 minutos. pattern to complete your approach.
SAM 8596 hold on the 030 degrees radial
of Cartagena VOR, in bound track 210, Cambios intempestivos de nivel
right hand pattern, outbound 3 minutes.
N8PK ascienda inmediatamente a 18.000
HK 9681 mantenga espera visual sobre pies.
Yarumal. N8PK climb immediately to 18.000 feet
HK 9681 hold visual over Yarumal.
N8PK descienda inmediatamente a 16.000
Cambios Intempestivos de Rumbo pies.
N8PK descend immediately to 16.000 feet
Cuando la situación es apremiante y no es
posible un cambio de nivel: N8PK ascienda inmediatamente a 18.000
pies, tránsito convergiendo al VOR de
YV 175 C vire inmediatamente a su CALI, BE 300 a 17.000 pies.
derecha para abandonar NEIVA vía radial N8PK climb immediately to 18.000 feet,
050. converging traffic to CALI VOR, BE300 at
YV 175 C turn right immediately to leave 17.000 feet.
NEIVA VOR via 050 radial
Descenso de emergencia.
YV 175 C vire inmediatamente a su
izquierda para abandonar área restringida. Atención a todas las aeronaves, cerca de
YV 175 C turn left immediately to leave VOR Cartagena, descenso de emergencia
restricted area. en progreso desde 18.000 pies para
aterrizar en Cartagena
Cambios de Nivel Attention all aircraft in the vicinity of
Cartagena VOR, emergency descent in
KSP 5836 ascienda a FL 220 progress from 18.000 feet to land in
KSP 5836 climb to FL 220 Cartagena.

4.12.02 N 6765 Y solicite cambio de nivel a Fraseología específica para los


Medellín control. vuelos no controlados.
N 6765 Y request level change to Medellín
control. P: Cali información Helicóptero FAC 004
alcanzando 5.000 pies, W5 estimando
NSE9987 descienda a FL 200 NDB Guapi 14:35.
NSE9987 descend to FL 200 C: Helicóptero FAC 004 recibido, ningún
tránsito notificado NDB Guapi.
Cambios de nivel en los circuitos de
espera: P: Cali information, Helicopter FAC 004
reaching 5.000 feet W5 estimating Guapi
PNC 351 ascienda en el circuito de espera NDB 14:35.
de MARIQUITA para abandonarlo por C: Helicopter FAC 004 roger, no reported
encima de 13.000 pies traffic, report Guapi NDB
PNC 351 climb on MARIQUITA VOR
holding pattern to leave above 13.000 feet

PNC 351 descienda en el circuito de


espera de IBAGUÉ para completar su
aproximación.

Vous aimerez peut-être aussi