Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Interruptor al vacío
7,2 – 17,5 kV, 12,5 – 31,5 kA
7,2 – 17,5 kV, 40 kA
24 kV, 12,5 – 25 kA
INSTRUCCIONES DE USO
PELIGRO
designa un peligro que puede producirse de forma inminente.
Si el peligro no se evita, se pueden causar lesiones muy graves o la muerte.
ADVERTENCIA
designa una situación potencialmente peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, se pueden causar lesiones muy graves o la
muerte.
ATENCIÓN
designa una situación potencialmente peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, se pueden causar lesiones leves.
Nota
designa una situación potencialmente perjudicial.
Si la situación perjudicial no se evita, el producto o los objetos que lo rodean
pueden sufrir daños.
Transporte
ADVERTENCIA
Elevado peso de transporte
La unidad de transporte puede caer y los medios de retención pueden romperse.
Utilizar un equipo elevador, así como medios de transporte y retención con ca-
pacidad de carga suficiente y que cumplan los requisitos exigidos. Prestar aten-
ción a los símbolos de transporte.
Nota
Respetar la altura de apilado
Para el transporte no deben apilarse más de 3 unidades de transporte de igual
estructura unas encima de otras y de manera uniforme.
Respetar las indicaciones de carga de la unidad de transporte.
Nota
Asegurar la carga
Para el transporte, asegurar la carga de forma que la unidad de transporte no se
vea expuesta a ninguna amenaza.
Desembalaje
Medio de trabajo Herramientas necesarias:
- Cúter/tijera
- Medio de elevación con cuadro elevador
- Tenazas o palanca.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones por bordes afilados
Las grapas tienen bordes afilados y pueden romperse.
Quitar las grapas únicamente con una herramienta adecuada.
Nota
Conservar el embalaje de cartón para su reutilización y no cortarlo ni dañar-
lo, ya que hay flejes por debajo.
Los flejes pueden separarse cortando el embalaje de cartón por la base del palé.
El interruptor al vacío va fijado mediante flejes al palé. No se puede transportar
el interruptor al vacío sobre el palé sin los flejes (ver desde fig. 3 hasta fig. 6).
Nota
Peligro de vuelco debido al desplazamiento del centro de gravedad.
Los interruptores al vacío con brazos de contacto montados pueden volcar del
sistema de contacto si no cuentan con una fijación.
Antes de aflojar los flejes, asegurar la estabilidad del interruptor al vacío y engan-
char los medios de retención en los lugares identificados con ganchos de grúa
(ver desde fig. 7 hasta fig. 9 ).
Apertura de la • Colocar la unidad de transporte sobre una base plana, no resbaladiza y resis-
unidad de transporte tente a la compresión.
• Retirar el equipo elevador o el medio de transporte.
• Retirar las cintas de plástico.
• Quitar las grapas del embalaje de cartón y retirar el cartón (ver desde fig. 2).
• Retirar la lámina del interruptor al vacío.
• En el caso del embalaje marítimo, presionar la lámina inferior contra la base
del palé.
• Comprobar la integridad del suministro.
• Comprobar si el interruptor al vacío presenta daños.
Nota
En caso de daños tales como roturas, grietas, desconchados, abollamientos de
piezas metálicas, daños en contactos enchufables, desgarros o cables sueltos,
no debe utilizarse el interruptor al vacío.
El reenvío se realiza en la unidad de transporte original (ver “Reutilización de la
unidad de transporte”, página 10).
Fig. 3 3AE5: desembalaje del montaje fijo Fig. 4 3AE1: desembalaje del montaje fijo
Fig. 5 3AE5: desembalaje de la versión con unidad Fig. 6 3AE1: desembalaje de la versión con unidad
extraíble extraíble
Nota
Desplazamiento del centro de gravedad.
En caso de que se levanten los interruptores al vacío con brazos de contacto
montados, el centro de gravedad se sitúa en dirección al brazo de contacto.
El transporte se realiza en posición inclinada.
Nota
Daños materiales en caso de fijación incorrecta de los medios de retención.
Los soportes (49) sufren daños si las cuerdas u otros medios de retención simi-
lares se fijan bajo los mismos (49).
Utilizar exclusivamente las hembrillas para los medios de fijación.
Nota
Preparar el paquete adjunto para el montaje.
Almacenamiento
Nota
Almacenar el interruptor al vacío en el siguiente estado:
Nota
Daños por corrosión en caso de almacenamiento inadecuado
El interruptor al vacío puede almacenarse como máximo un año en su unidad de
transporte si se respetan las condiciones de almacenamiento enumeradas más
abajo.
Si no se respetan las condiciones de almacenamiento, el interruptor al vacío no
podrá almacenarse más de 6 meses en la unidad de transporte.
Si se prevé un periodo de almacenamiento superior a un año, el interruptor al va-
cío debe sacarse de la unidad de transporte. El posterior almacenamiento se rea-
liza, dado el caso, con una nueva protección contra la corrosión, de forma que el
interruptor al vacío no pueda resultar dañado.
Cerrado, seco, bien sin abrir máx. 6 meses -40 °C a +55 °C — máx. 4
ventilado y tan libre
de polvo como sea
posible, con una sin abrir máx. 1 año -5 °C a +40 °C — máx. 4
humedad relativa
inferior al 60 %. dado el caso,
provisto de nueva
abierto más de 1 año -5 °C a +40 °C —
protección
anticorrosión
Generalidades
ADVERTENCIA
Tensión eléctrica peligrosa y movimientos mecánicos
Durante el funcionamiento de los equipos eléctricos, hay inevitablemente
determinados componentes bajo tensión peligrosa, y los componentes me-
cánicos pueden moverse rápidamente, aún controlados a distancia.
En caso de incumplimiento de las indicaciones de advertencia pueden producirse
lesiones físicas graves o daños materiales.
En este equipo o en sus inmediaciones solo debe trabajar personal debidamente
cualificado. Este personal debe estar familiarizado con todas las advertencias y
medidas de conservación, de acuerdo con las instrucciones de uso.
Nota
En caso de un montaje o anexionado posterior, p. ej. de componentes de encla-
vamiento en combinación con instalaciones de distribución, hay que procurar que
• las piezas en rápido movimiento no sean sometidas a esfuerzos adicionales
por masas o fuerzas y
• que las piezas adicionales se mantengan a una distancia suficiente, espe-
cialmente de las piezas móviles y conductoras de tensión.
Si el cliente desea dotar a los interruptores al vacío de funciones adicionales, se
recomienda que se ponga en contacto con la fábrica, al disponerse de numero-
sas soluciones ya probadas y acreditadas (ver también “Equipamiento adicional”
en la página 19).
Ámbitos de aplicación
Los interruptores al vacío SION® son interruptores automáticos de 3 polos para in-
teriores, que se pueden emplear en un rango de tensión asignada de 7,2 kV - 24 kV.
En condiciones de servicio normales, el interruptor al vacío (de conformidad con las
normas IEC 62271-1 y VDE 0671-1) está exento de mantenimiento hasta 10 000
ciclos de maniobras.
Utilización conforme Los interruptores al vacío SION® resultan idóneos para una conmutación operativa
a lo previsto de circuitos de corriente alterna de todo tipo, como:
• Líneas aéreas,
• cables,
• transformadores,
• condensadores,
• motores.
Los interruptores al vacío SION® trabajan en servicio permanente, periódico o de
corta duración.
Normas
Los interruptores al vacío SION® cumplen las siguientes prescripciones:
• IEC 62271-1 y
• IEC 62271-100.
Todos los interruptores a vacío SION® cumplen las prescripciones para las clases
de interruptores automáticos C2, E2, M2 y S1, según la norma IEC 62271-100.
Deben respetarse las divergencias específicas de los países de aplicación y de las
normas citadas.
Volumen de suministro
El contenido del suministro comprende:
• Interruptor al vacío SION®
• o interruptor al vacío SION® con unidad extraíble
• Envolventes de separación hacia la celda (opcional)
• Manivela para interruptor automático 3AX1530-4B (opcional)
• Manivela de la unidad extraíble 3AX1430-2C (opcional)
• Paquete con lengüetas de fijación (3AE1) o escuadras de fijación (3AE5) y
material de fijación (opcional para el montaje fijo)
• Paquete de la parte superior del conector con material de fijación (opcional)
- con conector de 24 polos o
- con conector de 64 polos
• Paquete con conector de 10 polos y terminal tipo Faston con casquillo aislante
(opcional para regleta de conectores de 20 polos)
• Chapa de protección (opcional 3AE5)
• Tapa del eje (opcional 3AE5)
• Instrucciones de uso e instrucciones de desembalaje
• Esquemas de circuitos específicos del interruptor
Descripción
Diseño
Las imágenes mostradas son ejemplos y no representan todas las variantes del
interruptor al vacío.
Fig. 10 3AE5: 12 kV, lado de accionamiento con Fig. 11 3AE5: 12 kV, lado del polo
envolventes de separación (hacia la celda)
Fig. 12 3AE5: 24 kV, lado de accionamiento con Fig. 13 3AE5: 24 kV, lado del polo
envolventes de separación (hacia la celda)
Fig. 14 3AE1: 1 250 A, lado de accionamiento con Fig. 15 3AE1: hasta 1 250 A, lado del polo
envolventes de separación (hacia el lado de
accionamiento)
Fig. 16 3AE1: 2 500 A, 24 kV, lado de accionamiento Fig. 17 3AE1: 2 500 A, 24 kV, lado del polo
con envolventes de separación (hacia el lado
de accionamiento)
Fig. 18 3AE1: 1250 A, lado de accionamiento con Fig. 19 3AE1: 40 kA, lado del polo con cartucho
envolventes de separación (hacia la celda y extraíble
hacia el lado de accionamiento) y cartucho
extraíble
Para los elementos de mando e indicación, la cubierta superior (20.1) está provista
de unas aberturas.
Funciones El interruptor al vacío se cierra con el pulsador CERRAR (56.1). El motor vuelve a
armar inmediatamente los resortes de cierre. En caso de fallo de la tensión de ali-
mentación del motor, los resortes de cierre se pueden armar mediante una manive-
la. Para ello, hay una abertura (20.1) en la cubierta superior, detrás de la cual se
encuentra el acoplamiento de la manivela (57.2) del engranaje.
Para evitar el cierre manual, puede utilizarse un bloqueo por llave (59.3, solo 3AE1).
Indicadores El estado de acumulación de los resortes se visualiza en el indicador del estado del
resorte (55.1). El indicador de posición (56.3) muestra el estado de conmutación
CERRADO o ABIERTO. El contador de maniobras (58) muestra el número de
maniobras. Una maniobra consta de una conmutación de cierre y apertura.
31 Interruptor auxiliar (-S1) 54.3 Interruptor de posición (-S3), control para (-K1)
32 Conector de baja tensión (-X0), (opcional) 54.4 Interruptor de posición (-S4), mensaje “Resorte de cierre
33.1 Regleta de conectores (-X1.3 y -X1.4) armado”
33.2 Conector (-X01) y (-X02) para unidad extraíble (opcional) 54.6 Interruptor de posición (-S6), señalización de disparo del
33.3 Conector (-X1) solo si se encarga la regleta de conectores interruptor (no representada)
de 20 polos 55 Resorte de cierre
34 Contactor auxiliar (-K1), interrupción (-Y9) y dispositivo de 55.1 Indicador de estado del resorte
antibombeo 56.3 Indicador de posición CERRADO-ABIERTO
51.1 Primer Disparador shunt de apertura (-Y1) 57 Engranaje
51.2 Segundo Disparador (-Y2) 57.2 Acoplamiento de la manivela
52 Electroimán de cierre (-Y9) 58 Contador de maniobras
53 Motor (-M1), armado de los resortes de cierre 59.4 Calefacción (-R01), protección anticondensación (opcional)
54.1 Interruptor de posición (-S12), impide el cierre eléctrico con 59.6 Resistencia (-R1) para disparador de mínima tensión (-Y7),
un enclavamiento mecánico (no representado) (opcional)
54.2 Interruptor de posición (-S21), control del motor
31 Interruptor auxiliar (-S1) 54.5 Interruptor de posición (-S5), bloqueo eléctrico de cierre
32 Conector de baja tensión (-X0), (opcional) (opcional)
33 Regleta de bornes (-X1), (opcional) 54.6 Interruptor de posición (-S6), señalización de disparo del
33.2 Conector (-X01) y (-X02) para unidad extraíble (opcional) interruptor
34 Contactor auxiliar (-K1), interrupción (-Y9) y dispositivo de 54.7 Interruptor de posición (-S22), control del motor
antibombeo 55 Resorte de cierre
51.1 Primer Disparador shunt de apertura (-Y1) 55.1 Indicador de estado del resorte
51.2 Segundo Disparador (-Y2) 56.3 Indicador de posición CERRADO-ABIERTO
52 Electroimán de cierre (-Y9) 57 Engranaje
53 Motor (-M1), armado de los resortes de cierre 57.2 Acoplamiento de la manivela
54.1 Interruptor de posición (-S12), impide el cierre eléctrico con 58 Contador de maniobras
un enclavamiento mecánico 59.3 Bloqueo por llave (opcional)
54.2 Interruptor de posición (-S21), control del motor 59.4 Calefacción (-R01), protección anticondensación (opcional)
54.3 Interruptor de posición (-S3), control para (-K1) 59.5 Bloqueo eléctrico de cierre (-F1), (opcional)
54.4 Interruptor de posición (-S4), mensaje “Resorte de cierre 59.6 Resistencia (-R1) para disparador de mínima tensión (-Y7),
armado” (opcional, no representada)
Equipamiento adicional Cada uno de los interruptores al vacío SION® puede equiparse también con los
siguientes componentes:
Disparador shunt de apertura 3AX1101 (-Y2)
Disparador por corriente de transformador 3AX1102 (-Y4, -Y5)
Disparador por corriente de transformador 3AX1104 (0,1 Ws) (-Y6)
Disparador de mínima tensión 3AX1103 (-Y7)
• con resistencia para disparador de mínima tensión (-Y7) (-R1)
Calefacción (protección anticondensación) (-R01)
Bloqueo eléctrico de cierre 3AX1405 (solo 3AE1) (-F1)
• con interruptor de posición, bloqueo eléctrico de cierre (solo 3AE1) (-S5)
Señalización de disparo del interruptor 3AX4206-0A (-S6)
Enclavamiento mecánico 3AX1420 para unidad extraíble
Interruptor de posición 3AX4206-0A, impide el cierre eléctrico en (-S12)
caso de un enclavamiento mecánico
Bloqueo por llave 3AX1437 (solo 3AE1)
Chapa de protección 3AX1456 (solo 3AE5)
Pasacables PG 3AX1458
Tapa del eje 3AX1466 (únicamente con 3AE5)
3AE12) W/VA 590 620 470 520 650 670 500 580 700 610 620 500 680
3AE1 40 kA2) W/VA 3) 3) 600 610 740 740 750 800 740 900 960 770 1000
3AE1 24 kV2) W/VA 520 550 550 520 620 670 510 680 610 670 780 500 680
*) La tensión de alimentación del operador puede variar entre -15 % y +10 % de la tensión de
alimentación asignada del interruptor al vacío.
1) 50/60 Hz.
2) ±50 W (valores determinados empíricamente)
3) no se puede incluir en el pedido
DC DC DC DC AC1) DC AC1)
Tensión asignada de alimentación U*) V 24 48 60 110 110 220 230
3AE5: corriente asignada del dispositivo de protección I**) A 2 1 1 0,5 0,315 0,315 0,250
*) La tensión de alimentación del operador puede variar entre -15 % y +10 % de la tensión de
alimentación asignada del interruptor al vacío.
**) Interruptor magnetotérmico con curva C
1) 50/60 Hz.
Fig. 28 3AE5: contactor auxiliar (34) Fig. 29 3AE1: contactor auxiliar (34)
En caso de que el interruptor al vacío presente simultáneamente un comando
eléctrico de CIERRE y APERTURA, el interruptor retorna a la posición de apertura
tras cerrarse.
El funcionamiento del contactor auxiliar (-K1) permite al interruptor al vacío perma-
necer en ese lugar hasta que se vuelva a introducir un comando de CIERRE.
De este modo, se evitan cierres y aperturas continuadas (bombeo).
Fig. 30 3AE5: electroimán de cierre (52) Fig. 31 3AE1: electroimán de cierre (52)
Fig. 32 3AE5 - Primer disparador shunt de apertura Fig. 33 3AE1 - Primer disparador shunt de apertura
(51.1) (51.1)
Fig. 34 3AE5: interruptor auxiliar (31) Fig. 35 3AE1: interruptor auxiliar (31)
El interruptor auxiliar (-S1) se puede obtener en dos versiones: cada uno con 6 o
12 contactos normalmente abiertos y normalmente cerrados. Contactos disponibles
por parte del cliente: ver esquema de circuitos suministrado.
Consumo
Tensión asignada de aislamiento: 250 V AC/DC
Grupo de aislamiento: C según VDE 0110
Intensidad permanente: 10 A
Poder de cierre: 50 A
Poder de corte
Tensión de servicio asignada Corriente asignada de servicio
hasta U (V) I (A)
Carga óhmica Carga inductiva
(T = 20 ms)
230 AC 10 10
24 DC 10 10
48 DC 10 9
60 DC 9 7
110 DC 5 4
220 DC 2,5 2
Fig. 37 3AE5: interruptor de posición (54.2-4) Fig. 38 3AE1: interruptor de posición (54.1-4)
Los interruptores de posición (-S21) y (-S22) desconectan el motor una vez armado
el resorte de cierre.
Los interruptores de posición (-S3) y (-S4) se cierran en cuanto el resorte de cierre
está armado.
Fig. 39 3AE5: señalización de disparo del Fig. 40 3AE1: señalización de disparo del
interruptor (54.6) interruptor (54.6)
Fig. 41 3AE5: interfaz de baja tensión (-X0) (32) Fig. 42 3AE1: interfaz de baja tensión (-X0) (32)
Fig. 43 3AE5: Segundo disparador shunt de apertura Fig. 44 3AE1: Segundo disparador shunt de apertura
(51.2) (51.2)
Fig. 45 3AE5: disparador por corriente de Fig. 46 3AE1: disparador por corriente de
transformador (51.3) transformador (51.3)
Nota
El disparador de mínima tensión (-Y7) solo debe funcionar con el resistor protec-
tor (-R1) adjunto.
Nota
Para las maniobras (mecánicas o eléctricas), el disparador de mínima tensión
3AX1103… debe estar conectado a la tensión de mando, ya que de lo contrario
no sería posible ningún cierre (ver “Retirar el seguro de transporte y el disparador
de mínima tensión”, página 57).
A B
(-R1) Resistencia
(-S1) Interruptor auxiliar
(-Y7) Disparador de
mínima tensión
Fig. 47 Disparador de mínima tensión (51.7) Fig. 48 Ejemplo de circuito para el conexionado del
disparador de mínima tensión (-Y7)
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
La calefacción está caliente, por lo que puede provocar quemaduras por contacto.
No tocar la calefacción hasta que se haya enfriado.
Enclavamientos
Para el enclavamiento de interruptores al vacío en función de la posición, los ac-
cionamientos de los acumuladores de resorte del interruptor al vacío pueden equi-
parse con un enclavamiento. Esto también es aplicable a interruptores al vacío de
la configuración de cuadro eléctrico fijo o de carro extraíble, o bien con interrup-
tores seccionadores.
Condiciones El interruptor al vacío únicamente puede cerrarse en posición de servicio o seccio-
namiento. La posición de servicio o seccionamiento es la posición del interruptor al
vacío en la configuración de cuadro eléctrico fijo o de carro extraíble de la instala-
ción de distribución. Asimismo, el interruptor al vacío solo debe poder desplazarse
en la configuración de cuadro eléctrico fijo o de carro extraíble cuando está abierto.
Posiciones del interruptor al vacío en la subestación
Posición de El seccionamiento entre los contactos del interruptor al vacío y los contracontactos
seccionamiento de la subestación se establece al 100 %.
Posición de servicio El interruptor está completamente introducido en la subestación y los contactos del
interruptor al vacío se solapan completamente con los contracontactos de la subes-
tación.
Enclavamiento mecánico (opcional)
Un componente de detección o componente de accionamiento (b) en la instalación
detecta la posición de servicio (CERRADO/ABIERTO) del interruptor al vacío.
Posición de Si el interruptor al vacío está cerrado, se impide el accionamiento del componente
maniobra CERRADO de detección y accionamiento (b) de la instalación de distribución. Un sistema me-
cánico de la configuración de cuadro eléctrico fijo o de carro extraíble bloquea de
forma fiable el desplazamiento del interruptor automático en la correspondiente
configuración.
Posición de Si el interruptor al vacío está abierto, el componente de detección y accionamiento
maniobra ABIERTO (b) de la instalación acciona, mientras recorre la carrera (a), el enclavamiento me-
cánico del interruptor al vacío y lo bloquea de forma fiable contra el cierre.
a Carrera en posición ABIERTO (mín. 5 mm, máx. 10 mm) e Medida de distancia, posición de maniobra CERRADO
b Componente de detección o componente de accionamiento X-X Vista en corte
(sección máx. 14 mm x 3 mm, fuerza de accionamiento Y Vista de 3AE1 desde abajo
mín. 50 N, máx. 450 N) Z Vista de 3AE5 desde abajo
c+d ver croquis acotado
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento
Hay piezas mecánicas que pueden moverse rápidamente, también por mando
remoto. El contacto con piezas mecánicas o sometidas a tensión de resorte pue-
de provocar aplastamientos.
• No meter los dedos por las aberturas.
• No tocar los polos ni el eje del interruptor.
• Durante los trabajos de ajuste en la posición de maniobra CERRADO,
es preciso proteger el interruptor al vacío contra una desconexión.
Placa de características
1 Fabricante
2 Año de fabricación
Q
600806
14 3 Corriente asignada de servicio Ir
Kontr
Datos técnicos
A O - 3 min - CO - 3 min - CO
B O - 0,3 s - CO - 3 min - CO; secuencia estándar asignada de maniobras
C O - 0,3 s - CO - 15 s - CO
* Con frecuencia asignada fr 50/60 Hz
** Si se solicita
*** A partir de 2 000 A, solo con 310 mm de distancia entre conexión inferior y superior, y distan-
cia entre centros de polos 210/275 mm
**** Si se solicita, solo 3AE5
Medidas y pesos
Las dimensiones del interruptor al vacío pueden consultarse en el croquis acotado
correspondiente. En caso necesario, puede solicitarse información al respecto al re-
presentante competente de Siemens.
El peso está indicado en la placa de características del interruptor al vacío
(ver fig. 55) o puede consultarse en el croquis acotado correspondiente.
Condiciones ambientales
Con estas condiciones ambientales, ocasionalmente
pueden producirse condensaciones.
Los interruptores al vacío SION® son apropiados para su
uso en las siguientes clases climáticas de conformidad
con la norma IEC 60721, parte 3-3:
Clase
• Condiciones ambientales climáticas: 3K41)
• Condiciones ambientales biológicas: 3B1
• Condiciones ambientales mecánicas: 3M2
• Sustancias químicamente activas: 3C22)
• Sustancias mecánicamente activas: 3S23)
Altitud de instalación
Poder aislante El poder aislante de un aislamiento en aire disminuye a medida que aumenta la altitud
debido a que se reduce la densidad del aire. Los valores de tensión asignada de im-
pulso por rayo soportable indicados en la fig. 56 son válidos, conforme a la norma
IEC 62271-1, hasta una altitud de instalación de 1 000 m sobre el nivel del mar.
A partir de una altitud de 1 000 m, se debe corregir el nivel de aislamiento según se
indica en la fig. 58:
U ≥ U0 • Ka
Ka = em • (H - 1000)/8150
Ejemplo
Para una tensión no disruptiva asignada exigida de
75 kV a 2 500 m de altura se precisa un nivel de aisla-
miento de como mínimo 90 kV bajo atmósfera de refe-
rencia normalizada:
90 kV ≥ 75 kV • e1 • (2500 - 1000)/8150
≈ 75 kV • 1,2
Fig. 58 Factor de corrección por altura Ka
Tiempos de conexión
Tiempo propio de cierre < 60 ms
Tiempo propio de apertura
Tiempo propio de cierre = intervalo de tiempo entre el inicio (emisión de orden) del
movimiento de cierre y el momento del establecimiento del contacto en todos los polos.
Tiempo propio de apertura = intervalo de tiempo entre el inicio (emisión de orden)
del movimiento de apertura y el cierre del último polo.
Tiempo de arco = intervalo de tiempo desde el inicio del primer arco hasta la extin-
ción del arco en todos los polos.
Tiempo de apertura = intervalo de tiempo entre el inicio (emisión de orden) del mo-
vimiento de apertura y el apagado del arco en el último polo en apagarse (= tiempo
propio de apertura + tiempo de arco).
Tiempo de contacto de cierre/apertura = intervalo de tiempo en un ciclo de ma-
niobra de CIERRE-APERTURA entre el momento del establecimiento de contacto
en el primer polo durante la apertura y el momento en el que se suspende el esta-
blecimiento del contacto durante el siguiente cierre en todos los polos.
Tiempo muerto = intervalo de tiempo desde el final del flujo de la corriente en todos
los polos hasta el inicio del flujo de corriente en el primer polo.
Esquemas de circuitos
Los esquemas de circuitos indican los componentes suministrables con sus opcio-
nes de maniobra.
Las fig. 60 a 66 muestran ejemplos no vinculantes de interruptores al vacío.
La recopilación de esquemas de circuitos para el interruptor al vacío se realiza en
relación con el pedido.
Cierre manual mecánico y cierre eléctrico
Disparador “ABIERTO”
-Y1 -Y2
-Y4, -Y5
-Y6
-Y7
A2
A7
A1
3)
1)
4)
3)
D16
B2
B7
a) b) c) d) e)
1) Varistor integrado
2) Rectificador integrado para AC/DC≥ 100 V
3) Cable H07V-K1x2,5sw (según la norma EN 50525-2-31) si se usan motores con DC de
24 V / 48 V y 60 V
4) Solo si se efectúa el pedido simultáneo de un enclavamiento mecánico del cierre
C2 *) *)
C3
D3
A3
C4
A4
D2
B3
D4
B4
a) b) c) d)
1) Varistor integrado
2) Rectificador integrado para AC/DC≥ 100 V
*) Conexión para la supervisión de las bobinas de disparo
a) b)
El cableado no es necesario si
a) el segundo disparador shunt de apertura (-Y2) está disponible
b) El disparador de mínima tensión (-Y7) está disponible
Disparo
mediante
Cableado de la instalación Disparo mediante
contacto nor-
contacto normalmente
malmente
abierto
cerrado
Cableado de la instalación
a) b) c) d)
1) Varistor integrado
2) Rectificador integrado para AC/DC≥ 100 V
a) b) c) d)
1) Varistor integrado
2) Rectificador integrado para AC/DC≥ 100 V
Montaje
PELIGRO
Alta tensión - Peligro de muerte
Si se tocan los componentes conductores de tensión puede producirse una
descarga eléctrica.
• No tocar las piezas que están bajo tensión.
• Al realizar los trabajos hay que desconectar la tensión de la instalación de
distribución, quedando conectada a tierra.
• Los trabajos descritos a continuación solo deben realizarse sin paso de
tensión:
- Adoptar las medidas de seguridad pertinentes para evitar un nuevo cierre.
- Respetar las prescripciones de seguridad laboral.
- Asegurarse de que el interruptor al vacío solo sea montado y puesto en
servicio por personal cualificado que esté familiarizado con las instruccio-
nes de uso y que tenga en cuenta las advertencias.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por un medio de transporte inadecuado
La utilización de un medio de transporte inadecuado puede provocar la caída del
interruptor al vacío y causar lesiones a las personas presentes.
• Tener en cuenta el peso.
• Utilizar medios de transporte con capacidad de carga suficiente y que cum-
plan los requisitos exigidos.
• El interruptor al vacío no debe caer.
• Los bordes con puntas afiladas pueden causar lesiones.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
La calefacción está caliente, por lo que puede provocar quemaduras por contacto.
No tocar la calefacción hasta que se haya enfriado.
ATENCIÓN
Peligro de aplastamiento debido a las piezas rotativas y sometidas a ten-
sión de resorte
Mediante la activación manual o a distancia del interruptor al vacío, las piezas ro-
tativas y sometidas a tensión de resorte pueden moverse rápidamente. Al tocar
las piezas rotativas y sometidas a tensión de resorte, existe riesgo de aplasta-
miento de las extremidades.
Evitar el contacto con las piezas rotativas y sometidas a tensión de resorte fácil-
mente accesibles, como los árboles de accionamiento. De forma opcional, pue-
den adquirirse y montarse tapas de eje para cubrir y proteger contra un contacto
accidental con el eje del interruptor (véase el cap. “Montaje de las tapas del eje”,
pág. 53).
Nota
Asegurar el interruptor al vacío para
• los trabajos previos,
• colocarlo sobre una base adecuada o
• prepararlo para el montaje suspendido de la grúa.
Nota
Daños materiales debido a manejo incorrecto
Si, estando retirada la cubierta superior y accionado el enclavamiento mecánico,
se dispara manualmente el interruptor al vacío SION®, el mecanismo de accio-
namiento del interruptor al vacío sufrirá daños irreparables. Este manejo inco-
rrecto será causa de anulación de la garantía.
El interruptor al vacío SION® debe asegurarse con los medios adecuados contra
el cierre si la cubierta superior está retirada y el enclavamiento mecánico está
accionado.
Fig. 68 3AE5: desmontaje de la cubierta superior Fig. 69 3AE5: montaje de la cubierta superior
Montaje • Colocar desde arriba la cubierta superior (20.1) en las guías sin ladearla
o girarla hacia abajo.
• Encajar por completo ambos enganches de la cubierta superior (20.1).
Fig. 70 3AE1: compresión del enganche Fig. 71 3AE1: retirada de la cubierta superior
Fig. 74 3AE1: desmontaje de la cubierta lateral Fig. 75 3AE1: montaje de la cubierta lateral
Desmontaje En el interruptor al vacío SION® con distancia entre centros de polos 210 y 275 mm
para montar las lengüetas de fijación, desmontar solamente las cubiertas laterales
(20.3):
• Desatornillar los tornillos de cabeza ranurada en cruz (4x) con un destornillador
de estrella de tamaño 3 (ISO 7045).
• Retirar las cubiertas laterales (20.3).
Fig. 76 3AE1: desmontaje de la cubierta superior Fig. 77 3AE1: montaje de la cubierta superior
Desmontaje • Desatornillar los tornillos de cabeza ranurada en cruz (4x) con un destornillador
de estrella de tamaño 3 (ISO 7045).
• Retirar la cubierta superior (20.3).
Nota
Los tornillos estriados son de un solo uso.
Fig. 79 3AE5: hasta 17,5 kV, montaje de las envol- Fig. 80 3AE5: hasta 17,5 kV, encaje de las envolven-
ventes de separación tes de separación
• Desplazar las envolventes de separación (47) sobre las barras roscadas de los
conductores de corriente principal (para el montaje de los conductores de corriente
principal, ver “Conectar los conductores de corriente principal” página 59).
• Colocar la envolvente de separación (47) en la envolvente del polo (46) y enca-
jar en la guía.
• En caso necesario, encajar los enganches a mano.
Fig. 81 3AE5: 24 kV, montaje de las envolventes de Fig. 82 3AE5: 24 kV, encaje de las envolventes de
separación separación
Fig. 83 3AE1: montaje de las envolventes de separación Fig. 84 3AE1: encaje de las envolventes de separación
• Colocar la envolvente de separación (47) ligeramente inclinada desde arriba
sobre la nervadura (flecha a).
• Apretar desde abajo la envolvente de separación (47) contra la envolvente del
polo (46) hasta que encaje audiblemente.
• Comprobar si los enganches de la envolvente de separación (47) han encajado
del todo detrás de las nervaduras de aislamiento. En caso necesario, encajar
los enganches a mano.
Fig. 85 3AE5: montaje desde abajo para montaje fijo Fig. 86 3AE1: montaje desde abajo para montaje fijo
Para las distintas formas de montaje, en la placa base hay en total 4 orificios de fijación.
La fijación debe realizarse con tornillos M10 (clase de resistencia 8.8). Por norma
se dispone para ello de los planos acotados vinculantes.
Fijación a la Atornillar desde abajo el interruptor de montaje fijo a la superficie de montaje utilizan-
superficie de montaje do 4 tornillos M10. Par de apriete 40 ±4 Nm (válido solamente para rosca engrasada)
Fijación al cartucho Para la fijación al cartucho extraíble, antes del montaje proceder a desmontar la cu-
extraíble bierta superior (ver “Montaje y desmontaje de las cubiertas”, página 45) y a fijar el
arnés de cables en el accionamiento (ver “Conexión de baja tensión”, página 55).
Fig. 87 3AE5: montaje de las lengüetas de fijación Fig. 88 3AE1: montaje de las lengüetas de fijación
Nota
La chapa de protección y las tapas del eje son accesorios.
La posibilidad de montaje depende del modelo del aparato de maniobra. Se pue-
de consultar con el fabricante si es posible el montaje.
Con la tapa de eje montada se impide al acceso a las piezas móviles y se previe-
nen lesiones.
Fig. 89 3AE5: montaje de la chapa de protección Fig. 90 3AE5: montaje de la chapa de protección (op-
(opcional) cional, solo para 31,5 kA y PMA 150/160 mm)
Nota
Siempre que el interruptor al vacío SION® se monte en una estructura metálica
con toma a tierra y se conecte de forma fija y con conducción eléctrica, no será
necesario establecer una conexión de puesta a tierra específica.
Al fijar el interruptor al vacío hay que colocar fuera en este caso las arandelas de
frenado dentadas bajo las cabezas de los tornillos.
Fig. 92 3AE5: conexión del cable de puesta a tierra Fig. 93 3AE1: conexión del cable de puesta a tierra
Fig. 95 3AE5: cableado de la regleta de conectores Fig. 96 3AE1: cableado de la regleta de bornes (33)
de 20 polos (33.1)
(-R01)
2 2) Calefacción* ferencia de la señal de cierre (-Y9; 24 V
(-R01) 9 9
10 10 hasta 240 V)
* solo por encargo
Fig. 97 3AE5: Cablear regleta de conectores (-X1.3) y (-X1.4) por parte del cliente
Fig. 98 3AE5: colocación del arnés de cables Fig. 99 3AE1: colocación del arnés de cables
Colocación del arnés de • Pasar el arnés de cables del cartucho extraíble con los conectores (-Q0) por la
cables 3AE5 pared lateral derecha, atravesando el interruptor al vacío.
• Utilizar sujetacables para fijar el arnés de cables al arnés existente, mante-
niendo en este proceso una distancia suficiente con respecto al indicador de
estado del resorte.
Colocación del arnés de • Pasar el arnés de cables del cartucho extraíble con los conectores (-Q0) por las
cables 3AE1 escuadras de soporte (60.1 y 60.2), atravesando el interruptor al vacío.
• Fijar el arnés de cables con sujetacables.
Fig. 100 3AE5: montaje del conector para el cartucho Fig. 101 3AE1: montaje del conector para el cartucho
extraíble extraíble, representado sin regleta de bornes
Montaje de los • Insertar hasta el tope la parte inferior del conector (-Q0) en el marco y enca-
conectores 3AE5 jarla.
• Cablear el conector (-Q1) (ver “Cableado de la regleta de conectores o bornes”,
página 55) y encajar.
Montaje de los • Montar y conectar los conectores (ver “Instrucciones de montaje y desmontaje
conectores 3AE1 de los conectores (-X01) y (-X02) de diez polos”, referencia 9229 0018).
A B
AB
Fig. 102 3AE5: retirada del seguro de transporte Fig. 103 3AE1: retirada del seguro de transporte
PELIGRO
Alta tensión - Peligro de muerte
La comprobación del interruptor al vacío en el panel de conexiones, siempre que
haya alta tensión, se realizará únicamente tras comprobar que el funcionamiento
es perfecto (ver “Puesta en marcha” en la página 67).
Nota
Lubricar las barras colectoras con vaselina antes de proceder con el montaje.
Nota
• Las profundidades de roscado para tornillos o barras roscadas y
• las profundidades de penetración para pasadores de sujeción lisos o espira-
les aparecen en la tabla “Profundidades de roscado”, fig. 106.
Las barras colectoras se pueden adquirir a través del centro de servicio técnico de
Siemens.
Preparación de superficies de contacto
Nota
Limpiar con un trapo las superficies de conexión pulverizadas en cobre y plata,
sin cepillarlas.
Los distintos materiales de conexión (AI/CU) no deben tratarse con la misma
herramienta limpiadora.
Las piezas plateadas no se pueden atornillar con barras de aluminio.
Fig. 104 Limpieza de superficies de conexión Fig. 105 Limpieza de superficies de conexión de
barras colectoras
Nota
En el caso de interruptores al vacío con barras de conexión, se recomienda utili-
zar los tornillos de acero fino o tornillos de acero fino no magnetizados incluidos
en el paquete adjunto.
Fig. 107 Profundidades de roscado en las conexiones Fig. 108 Montaje de barras colectoras (enrasadas).
superior e inferior Ejemplo para 1 250 A
Deben utilizarse las intensidades de corriente asignada para conectar los tornillos y
tuercas M12 o M16 (clase de resistencia 8.8) de las barras colectoras, así como los
correspondientes elementos de resorte y arandelas.
Al apretar los tornillos, aplicar el par de apriete ejerciendo contrapresión en la tuerca
con una llave de apriete o una llave tubular adecuada.
Par de apriete para
- M12: 40 ±4 Nm
- M16: 100 ±10 Nm
Los pares de apriete solo son válidos para roscas engrasadas.
Sujeción con pasador Las barras colectoras pueden protegerse contra giros accidentales con un
espiral de sujeción pasador de sujeción espiral según la norma ISO 8748 o con un pasador de sujeción
según la norma ISO 8752 — 4 × X*) mm — N — C.
En la barra colectora se ha de prever un taladro de Ø 4H11 (ver fig. 108, flecha
horizontal).
Ver croquis acotados.
*) X = longitud en mm del pasador de sujeción en función de la sección de la barra colectora
3.
4.
22
22.1
0002-V-2
Fig. 109 Limpieza y montaje de las barras Fig. 110 Limpieza y montaje de los brazos de
roscadas (22.1) para brazos de contacto (22) contacto (22)
1. 2.
23
23.1
22.1
22.2
22
3. 4.
0002-V-3
Fig. 113 Fijar el sistema de contacto con adaptador en Fig. 114 Fijar el sistema de contacto en el brazo de
el brazo de contacto con Ø 40 mm contacto con Ø 60 mm
Nota
El cliente debe facilitar la chapa (para ello, consultar las medidas en el croquis
acotado suministrado).
Fig. 116 Ejemplo 3AE1: aplicación en carriles guía Fig. 117 Ejemplo 3AE1: introducción y enclavamiento
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento
Hay piezas mecánicas que pueden moverse rápidamente, también por mando
remoto.
El contacto con piezas mecánicas o sometidas a tensión de resorte puede
provocar aplastamientos.
• No retirar las cubiertas.
• No meter los dedos por las aberturas.
• No tocar los polos ni el eje del interruptor.
Nota
Daños materiales por posición de maniobra incorrecta.
Las piezas mecánicas pueden resultar dañadas si no se respeta la posición.
Desplazar el interruptor al vacío hacia la unidad extraíble únicamente cuando
esté en posición ABIERTO.
Los pulsadores –S1.5; –S1.6; –S1.7; –S1.8 Sin señal Los pulsadores –S1.0; –S1.1; –S1.2;
emiten una señal o un mensaje –S1.3 emiten una señal o un mensaje
Servicio
PELIGRO
Alta tensión - Peligro de muerte
Si se tocan los componentes conductores de tensión puede producirse una
descarga eléctrica.
• No tocar las piezas que están bajo tensión.
• Asegurarse de que el interruptor al vacío solo sea manejado por personal
cualificado que esté familiarizado con las instrucciones de uso y que tenga
en cuenta las advertencias.
• Antes de la puesta en marcha, comprobar todos los puntos de la lista de
comprobación y asegurarse de que todo funciona correctamente.
ATENCIÓN
Nivel de ruido elevado por conmutación
El nivel de ruido, que supera los 85 dB (A) de forma puntual, puede ser perjudi-
cial para la salud.
Utilizar una protección adecuada para los oídos.
Puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha hay que comprobar la perfecta disposición para el
funcionamiento del interruptor al vacío SION® de acuerdo con los siguientes puntos:
ADVERTENCIA
En caso de fallos, no poner en servicio el interruptor al vacío.
Si no se pueden subsanar los fallos o daños, ponerse en contacto con la repre-
sentación o el servicio técnico de Siemens y, si así se indica, reenviar el interrup-
tor al vacío.
con manivela,
Armado con mecanismo de ac-
cionamiento por motor
Cierre
Pulsador “CERRAR”,
Teledisparo *
Apertura
Pulsador “ABRIR”,
Teledisparo
* Resorte armado únicamente cuando hay tensión aplicada al motor
Fig. 120 Indicadores de los elementos de mando e indicación
Nota
Si hay instalado un disparador de mínima tensión 3AX1103… debe estar conec-
tado a la tensión de mando para poder efectuar maniobras (mecánicas o eléctri-
cas) ya que, de lo contrario, no sería posible ninguna maniobra de cierre.
Una vez comprobadas todas las funciones y visto que todo está en buen estado,
conectar la alta tensión respetando todas las prescripciones de seguridad y exigen-
cias de servicio.
Armado de los resortes de cierre
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones si se utilizan manivelas no originales!
Si está aplicada la tensión de alimentación, después del cierre del interruptor el
motor vuelve a rearmar inmediatamente el resorte de cierre. Si la manivela no tie-
ne acoplamiento deslizante, girará también.
El interruptor al vacío solo se debe cargar con la manivela original a fin de evitar
lesiones ocasionadas por el arranque repentino del motor.
Desarmado Armado
Fig. 121 3AE5: armado de resortes de cierre con la Fig. 122 3AE1: armado de resortes de cierre con la
manivela manivela
Cierre
Siempre que no haya ningún bloqueo debido a un enclavamiento mecánico, dar la
orden de cierre accionando el pulsador CERRAR o mediante el transmisor de man-
do correspondiente hasta que se cierre el interruptor al vacío, y hasta que se indique
y se comunique la posición CERRADO.
Cambio del indicador de posición de maniobra:
ABIERTO CERRADO
Tras el cierre y, en su caso, liberación del pulsador CERRAR, el resorte de cierre
se arma de inmediato y de manera automática por medio del motor, mientras que
en el indicador de estado del resorte se visualiza la indicación “Resorte de cierre
armado”.
Armado Desarmado Armado
Apertura
El resorte de apertura se arma durante el proceso de cierre.
Para efectuar la apertura, dar la orden de apertura accionando el pulsador ABRIR
o mediante el transmisor de mando correspondiente hasta que se abra el interruptor
al vacío, y hasta que se indique y se comunique la posición ABIERTO.
Cambio del indicador de posición de maniobra tras la apertura eléctrica:
CERRADO ABIERTO
El indicador de estado del resorte no cambia.
Desarme del resorte de cierre
Para desarmar el resorte de cierre, se debe
• desconectar la tensión de alimentación eléctrica,
• en el interruptor al vacío, accionar manualmente el pulsador ABRIR, a continua-
ción CERRAR y, de nuevo, ABRIR.
De esta manera se garantiza que el interruptor al vacío queda abierto y que el re-
sorte de cierre está desarmado.
Conservación
Mantenimiento y conservación
PELIGRO
Alta tensión - ¡Peligro de muerte!
Si se tocan componentes por los que haya paso de tensión pueden provo-
carse lesiones graves o incluso la muerte.
Antes de empezar los trabajos de conservación, tener en cuenta las 5 reglas de
seguridad para aparatos de alta tensión según EN 50110-1, a saber:
• Desconectar y aislar de la alimentación;
• Proteger frente a un nuevo cierre.
• Cerciorarse de la ausencia de tensión.
• Poner a tierra y cortocircuitar.
• Cubrir o delimitar las piezas contiguas bajo tensión.
Mantenimiento
En condiciones de servicio normales (hasta la corriente asignada), el interruptor al
vacío SION® está exento de mantenimiento. No obstante, se recomienda realizar
controles visuales regulares. El número máximo admisible de maniobras mecánicas
es de 10 000 (se pueden encargar opcionalmente 30 000 maniobras).
ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento
Hay piezas mecánicas que pueden moverse rápidamente, también por mando
remoto.
El contacto con piezas mecánicas o sometidas a tensión de resorte puede pro-
vocar aplastamientos.
• No retirar las cubiertas.
• No meter los dedos por las aberturas.
• No tocar los polos ni el eje del interruptor.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
La calefacción está caliente, por lo que puede provocar quemaduras por contac-
to.
No tocar la calefacción hasta que se haya enfriado.
Trabajos previos
• Antes de empezar los trabajos en el interruptor al vacío, deben tenerse en
cuenta las prescripciones de seguridad locales aplicables a aparatos de alta
tensión y las “5 reglas de seguridad” según la norma EN 50110-1.
• Desconectar la tensión de alimentación y protegerla frente a un nuevo cierre.
• En el interruptor al vacío, accionar manualmente el pulsador ABRIR, a conti-
nuación CERRAR y, de nuevo, ABRIR. De esta manera se garantiza que el
interruptor al vacío queda abierto y que el resorte de cierre está desarmado.
Accesorios y repuestos
Sustitución de piezas Para garantizar de manera fiable la capacidad funcional del equipo, únicamente po-
usando repuestos drá montar los repuestos el personal debidamente instruido y certificado para ello.
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones!
El interruptor al vacío debe extraerse de la instalación de distribución o del arma-
rio de maniobra para efectuar los trabajos de conservación.
Separar o desconectar el interruptor al vacío de la tensión de alimentación de
mando y soltar el conector de baja tensión o la conexión de bornes.
Al realizar pedidos de repuestos, indicar siempre el tipo y el número de serie del in-
terruptor al vacío (ver “Placa de características” en la página 34).
Gestión de residuos
Los materiales del interruptor al vacío deben reciclarse en la medida de lo posible.
La gestión de los residuos del interruptor al vacío se puede hacer de forma respe-
tuosa con el medio ambiente sobre la base de la normativa legal existente.
Metales Los componentes metálicos del interruptor son aprovechables como chatarra mixta;
sin embargo, es más ecológico un desmontaje a fondo para separar chatarras cla-
sificadas y chatarra mixta.
Componentes La chatarra de componentes electrónicos se ha de tratar conforme a las disposicio-
electrónicos nes vigentes.
Materiales El interruptor al vacío se compone de los siguientes materiales:
• Metales
- Acero (en parte fosfatado, galvanizado y cromado amarillo o con una gruesa
capa de pasivado)
- Cobre (en parte plateado)
- Aluminio (en parte plateado)
- Latón
- Cromo
• Plástico (en parte reforzado con fibra de vidrio)
- Resina epoxi, resina de poliéster, poliamida, policarbonato, mezcla de
ABS y PC
- Silicona
- Caucho
• Cerámica
• Lubricantes
Información adicional Si se desea información adicional, ponerse en contacto con el centro de servicio
técnico de Siemens.
Servicio técnico
Interlocutores para los trabajos de servicio técnico (24 h):
Servicio de atención al • Tel.: +49 180/524 7000
cliente internacional • Fax: +49 180/524 2471
• en Internet en la dirección web: www.siemens.com/energy-support
• por correo electrónico:
support.energy@siemens.com
Índice analítico
Disparador shunt de apertura
A
(-Y1), primer disparador ................. 17– 19, 23
Accesorio suministrable por encargo .................... 72
(-Y2), segundo disparador ............. 17– 19, 27
Accionamiento ...................................................... 16
Dispositivo eléctrico de antibombeo ...................... 19
Acoplamiento de la manivela ........................ 16– 18
Dispositivo mecánico de antibombeo .................... 19
Adaptador del brazo de contacto .......................... 62
Distancia entre centros de polos ........................... 34
Altitud de instalación ............................................. 35
Duración asignada del cortocircuito ...................... 34
Ámbitos de aplicación ........................................... 11
Apertura manual, mecánica .................................. 19 E
Electroimán de cierre (-Y9) ................... 17– 19, 22
B
Enclavamiento, mecánico ............................. 19, 31
Barra de conexión ................................................. 59
Enclavamientos ..................................................... 31
Barra roscada ....................................................... 61
Engranaje ..................................................... 17– 18
Barras colectoras .......................................... 59– 60
Envolvente de separación .................... 13– 15, 48
Barras de maniobra aislantes ....................... 13– 16
Montaje ........................................................... 48
Bloqueo de cierre (-F1), eléctrico .......... 18– 19, 33
Envolvente del polo .............................. 13– 15, 48
Bloqueo por llave .......................... 16, 18– 19, 33
Equipamiento básico ............................................. 19
Brazo de contacto ......................................... 61– 62
F
C
Factor de corrección por altitud ............................. 35
Cabeza del polo ............................................ 13– 15
Frecuencia asignada ............................................. 34
Calefacción (-R01) ................................ 17– 19, 30
Carrera de contactos de los tubos de maniobra I
al vacío .................................................................. 15 Indicador de estado del resorte .................... 16– 18
Cartucho extraíble ................................. 15, 50, 64 Indicador de posición CERRADO-ABIERTO 16– 18
Chapa de protección ............................. 19, 52– 53 Interfaz de baja tensión (-X0) ....... 14– 15, 19, 26
Cierre manual, mecánico ...................................... 19 Interruptor auxiliar (-S1) ........................ 17– 19, 24
Clases climáticas .................................................. 35 Interruptor de posición ........................................... 25
Condiciones ambientales ...................................... 35 (-S12) ..................................................... 17– 19
Conector (-S21) ............................................. 17– 19, 25
(-X01) y (-X02) ........................................ 17– 18 (-S22) ............................................. 18– 19, 25
(-X1.3) y (-X1.4) .............................................. 55 (-S3) ............................................... 17– 19, 25
(-X1) ........................................................ 17, 19 (-S4) ............................................... 17– 19, 25
cartucho extraíble ........................................... 56 (-S5) ....................................................... 18– 19
Conector de baja tensión (-S6) ............................................... 17– 18, 25
(-X0) ........................................ 13– 15, 17– 18
con carcasa de boquilla .................................. 19 M
Contactor auxiliar (-K1) ......................... 17– 19, 21 Manivela ....................................................... 16, 69
Contador de maniobras ................................ 16– 19 Manivela de la unidad extraíble .................... 65– 66
Contracontacto ...................................................... 63 Motor (-M1) ................................................... 17– 20
Corriente asignada de servicio ..................... 34, 59
Cubierta N
Montaje ........................................................... 46 Normas .................................................................. 12
Cubierta lateral .............................................. 14– 15 Número de serie .................................................... 34
Desmontaje .................................................... 46
Montaje ........................................................... 46 P
Cubierta superior .................................. 13– 16, 45 Pasacables PG ............................................. 19, 48
Desmontaje .................................................... 45 Pasador de sujeción .............................................. 60
Montaje ........................................................... 45 Pasador espiral de sujeción .................................. 60
Paso ...................................................................... 63
D Placa de características ....................... 13– 15, 34
Denominación del tipo .......................................... 34 Placa de contacto del polo ........................... 13– 15
Desplazamiento .................................................... 66 Poder aislante ........................................................ 35
Disparador de mínima tensión (-Y7) ..... 19, 29, 57 Poder de corte asignado en cortocircuito ..... 34, 59
Disparador por corriente de transformador Polo del interruptor ................................................ 14
(-Y4) ........................................................ 19, 28 Posición de montaje .............................................. 44
(-Y5) ........................................................ 19, 28 Posición de seccionamiento .................................. 31
(-Y6) ........................................................ 19, 28 Posición de servicio ............................................... 31
Protección contra cortocircuito del motor .............. 20
Protección de puesta a tierra de alta tensión ........ 54
R
Refrigerador de la cabeza del polo ............... 14– 15
Regleta de bornes (-X1), (3AE1) ........... 18– 19, 55
Regleta de conectores
(-X1.3) y (-X1.4) .............................. 17, 19, 55
de 20 polos ..................................................... 55
Resistencia (-R1) .................................. 17– 18, 29
Resorte de apertura .............................................. 70
Resorte de cierre .......................... 17– 18, 69– 70
Rosca de conexión ................................................ 59
S
Secuencia de maniobras asignada ....................... 34
Señalización de disparo del
interruptor (-S6) ..................................... 17– 19, 25
Sistema de contacto .............................................. 63
Sistema de contactos .................................... 15, 62
Sistema de contactos de los tubos de maniobra al
vacío ...................................................................... 15
Superficie de contacto, polo .................................. 59
T
Tapa del eje .......................................... 19, 52– 53
Tensión asignada .......................................... 34, 59
Tensión asignada de impulso por rayo fijo
soportable ............................................................. 34
Tensión no disruptiva asignada a frecuencia
industrial ................................................................ 34
Terminal de tierra .................................................. 54
Tiempos de conexión ............................................ 36
Tubos de maniobra al vacío .......................... 13– 15
V
Vida útil de los tubos de maniobra al vacío ........... 72
Leyenda central