Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Acerca do CD
Este manual inclui um CD (disco
compacto) que fornece instruções mais
exaustivas sobre o tipo da bicicleta
adquirida. Este CD fornece as instruções
para utilizar a bicicleta. Este formato,
permite poupar papel sendo uma solução
Significado de símbolos especiais e
ecológica. das mensagens de segurança
Se não tiver um computador em casa,
consulte o CD num computador da escola,
no seu local de trabalho ou numa biblioteca AVISO
pública. Se o CD não funcionar, visite o Neste manual, o sinal AVISO
nosso Web site para obter mais instruções. refere-se a uma situação de risco
O endereço no nosso Web site está na parte que, não sendo evitada, é suscep-
de trás deste manual.
tível de levar à morte ou de causar
ferimentos graves.
Cuidado
Neste manual, o sinal CUIDADO
refere-se a uma situação de risco
que, não sendo evitada, é suscep-
tível de causar ferimentos ligeiros
ou graves.
Conserve-o para os seus
Modelo da bicicleta:
Revendedor:
registos
Montagem da nova bicicleta Introdução às bicicletas e à
São necessárias ferramentas e aptidões segurança
especiais para a montagem e primeira
afinação da bicicleta. Apenas o revendedor Uma bicicleta pode ser usada como
o deve fazer. brinquedo, meio de transporte, para
relaxamento, para turismo ou para
competição. No entanto, cada bicicleta tem
os seus limites. Os limites variam entre as
Se tiver dúvidas bicicletas por vários motivos:
Existem vários modelos, com uma • Concepção da bicicleta
variedade de equipamento, pelo que este
• Materiais da bicicleta
manual pode conter informações que
não se aplicam à sua bicicleta. Algumas • Utilização da bicicleta
das figuras podem ser diferentes da sua • Manutenção da bicicleta
bicicleta.
• Utilização em estrada ou trilhos
Se tiver dúvidas depois de ler este manual,
consulte o seu revendedor. Se tiver dúvidas • e muitos mais
ou problemas que o seu fornecedor não Se aplicar uma força superior aos limites
consiga solucionar, contacte-nos: da bicicleta, poderá danificá-la. Uma
Ao cuidado de: Customer Service bicicleta já danificada, poderá sofrer uma
falha resultante de uma força mínima
801 W. Madison Street e provocar uma queda. Se ocorrer uma
Waterloo, Wisconsin 53594 queda, uma bicicleta não pode impedir que
E.U.A. o utilizador sofra ferimentos. Mesmo uma
920.478.4678 pequena queda, a pouca velocidade, pode
exercer enormes forças sobre a bicicleta,
ferimentos ou morte do utilizador. Utilize
a bicicleta de forma segura e pensando na
sua própria segurança.
Pode evitar as situações mais perigosas
se antecipar os problemas de segurança.
Por exemplo, é do conhecimento geral
que podem ocorrer acidentes graves de
algum objecto ficar preso nos raios das
rodas da bicicleta. No entanto, nem todas
as situações perigosas são óbvias e de fácil
antecipação. Apresentamos várias destas
situações neste manual.
A concepção de qualquer bicicleta
permite que seja utilizada de formas que
são obviamente perigosas. Algumas das
manobras e saltos de alto risco divulgados
em vídeos e revistas são bons exemplos. O
risco aumenta quando a bicicleta é utilizada
de uma forma invulgar ou altamente
arriscada, num local perigoso ou quando
são efectuadas alterações e modificações
perigosas à bicicleta.
Índice
Tipo de bicicleta e Condições de Capítulo 2: Manutenção
utilização 1 Ferramentas para manutenção
da bicicleta........................................... 13
Manutenção periódica............................ 13
Antes da primeira utilização
Certificar-se de que a bicicleta tem Capítulo 3: Afinação
o tamanho correcto............................... 3
Como funciona a bicicleta........................ 3 Guiador.................................................. 15
Avanço.................................................... 15
Selim...................................................... 17
Caixa de direcção................................... 18
Antes de cada utilização Braços do eixo pedaleiro........................ 18
Lista de verificação antes de cada Eixo pedaleiro........................................ 18
utilização............................................... 4 Pedais..................................................... 19
Verificar o quadro e forquilha................. 4 Corrente................................................. 19
Teste à fibra de carbono.......................... 5 Cabos...................................................... 19
Verificar as rodas..................................... 6 Manetes das mudanças.......................... 19
Verificar o ar dos pneus........................... 6 Desviador da frente................................ 20
Verificar os travões.................................. 6 Desviador traseiro................................. 21
Verificar o guiador e o avanço................. 7 Sistemas de mudanças Nexus
Verificar o selim e o espigão do selim..... 7 de 4, 7 ou 8 velocidades...................... 22
Verificar a suspensão............................... 7 Sistemas de 3 velocidades...................... 22
Verificar as luzes e os reflectores............ 7 Manetes dos travões.............................. 23
Travões................................................... 24
Rodas..................................................... 26
Montagem das rodas.............................. 26
Regras para uma utilização Suspensão.............................................. 31
segura Acessórios.............................................. 31
Bicicleta dobrável................................... 32
Conhecer e respeitar as leis locais
aplicáveis às bicicletas........................... 8
Ter atenção aos carros, peões
e outros obstáculos................................ 8 Capítulo 4: Lubrificação
Utilizar sempre capacete e roupa Espigão do selim.................................... 33
apropriada para andar de bicicleta....... 8 Selim...................................................... 33
Utilizar a bicicleta de forma Eixo pedaleiro........................................ 33
segura em condições adversas.............. 8 Pedais..................................................... 33
Defender a sua segurança ao utilizar Desviadores............................................ 34
a bicicleta............................................... 9 Caixa de direcção................................... 34
Travões e manetes de travão................. 34
Rodas..................................................... 34
Instruções de utilização Suspensão da frente............................... 34
Suspensão de trás.................................. 34
Utilizar os travões com cuidado............ 10 Cabos...................................................... 34
Utilizar as mudanças correctamente..... 10
Tipo de bicicleta e GRUPOS de utilização
Existem bicicletas de vários tipos. Cada Grupo 2
tipo de bicicleta é feito para uma determi-
nada utilização ou Grupo de utilização. Se Bicicletas concebidas para
o tipo de utilização que fizer da bicicleta serem utilizadas como as
exercer uma força para além do seu limite do Grupo 1 e ainda em
de utilização, poderá ocorrer uma falha estradas de gravilha ou
de material da bicicleta ou de peças da em trilhos em bom estado
bicicleta. com inclinações pouco
Esta secção informa quais são as Grupos pronunciadas em que os
de utilização dos diferentes tipos de pneus estejam sempre em
bicicletas. Se não tem a certeza do tipo de contacto com o solo.
bicicleta que tem, fale com o revendedor.
Bicicletas do Grupo 2
Bicicletas para criança • Bicicletas híbridas com rodas de 700c,
pneus superiores a 28c e guiadores
Estas bicicletas são planos
feitas para crianças. Uma • Bicicletas citadinas: híbridas com
criança não a deve utilizar equipamento especial
sem a supervisão de um
adulto. As crianças não • Bicicletas de ciclocross: Com guiadores
devem utilizar a bicicleta do tipo pendente, pneus de 700c com
junto a rampas inclinadas, tacos e travões de maxila ou de disco
passeios, escadas, saltos • Limite de peso do utilizador: 136 kg
ou áreas partilhadas com
automóveis.
Grupo 3
Bicicletas para criança Bicicletas feitas para
• A altura máxima do selim é 680 mm; serem utilizadas como as
normalmente, são bicicletas com rodas dos Grupos 1 e 2 e ainda
de 12”, 16” ou 20” e triciclos para em trilhos irregulares com
criança pequenos obstáculos e
em áreas técnicas planas
• Não apresentam sistemas de aperto onde os pneus possam
rápido de rodas ficar momentaneamente
• Limite de peso do utilizador: 36 kg sem tocar o solo; NÃO são
indicadas para saltos.
Todas a bicicletas de montanha sem
suspensão traseira pertencem ao Grupo
Grupo 1 3, Algumas bicicletas com uma suspensão
Bicicletas concebidas traseira com pouco curso também
para serem utilizadas em pertencem ao Grupo 3.
superfícies pavimentadas
com os pneus sempre em
contacto com o solo. Bicicletas do Grupo 3
• Bicicletas de montanha do tipo “Padrão”,
“Corrida” ou “Cross-country” com
Bicicletas do Grupo 1 pneus largos e com tacos, com rodas de
• Bicicletas com um 24”, 26” ou 29”
guiador do tipo • Suspensão traseira com pouco curso (75
pendente mm ou inferior)
• Bicicletas para triatlo, contra-relógios • Limite de peso do utilizador: 136 kg
ou velocidade
• Tandems
• Cruisers com rodas de 26”, pneus largos
e um guiador chegado para trás
• Bicicletas dobráveis
• Limite de peso do utilizador: 125 kg;
Tandems: 250 kg
Grupo 5
Bicicletas concebidas
para saltar, utilizar a
grande velocidade, utilizar
agressivamente em
superfícies irregulares ou
executar saltos em superfí-
cies planas.
Este tipo de utilização é
extremamente perigosa
e exerce enormes forças
sobre a estrutura da bicicleta. Estas forças
sujeitam o quadro, suspensão da frente e
outras peças a força perigosas. Se utilizar
a bicicleta num terreno semelhante ao
descrito para o Grupo 5, deve sempre
certificar-se de que cumpre as precauções
de segurança e efectuar inspecções
periódicas à bicicleta, substituindo determi-
nadas pelas com mais frequência. Também
deve utilizar equipamento de segurança
como, por exemplo, um capacete integral,
joelheiras e protecções das pernas e uma
armadura completa.
Bicicletas do Grupo 5
• Bicicletas para “Freeride” ou
“saltos” com quadros, suspensões e
componentes muito robustos
• Suspensão traseira com um curso longo
(178 mm ou superior)
• Limite de peso do utilizador: 136 kg
Cuidado
Os travões de disco e os discos
podem ficar muito quentes durante
a sua utilização e provocar queimad-
uras da pele. Além disso, as extremi-
dades dos discos por ser afiadas
e provocar cortes. Não toque num
disco nem no travão de disco quando
estiver a rodar ou quando estiver
quente.
1
4
Figura 5- Alinhamento das pastilhas do travão
Figura 3- Teste de fixação Figure 4. Aperto rápido da 1. Calço alinhado com a superfície do aro
roda
2. O calço e o aro deve estar paralelos um ao outro
3. Direcção do rodar do aro
4. 0.5-1.0 mm clip
Capítulo 1: Guia para uma Utilização Segura na estrada e fora da estrada
Puxe a manete do travão para si para Para examinar a ligação à forquilha, tente
se certificar de que o travão se move virar o guiador de um lado para o outro
correctamente e de que pára a bicicleta. Se enquanto segura a roda da frente entre os
conseguir puxar a manete do travão até ao joelhos (Figura 7). Para examinar a fixação
guiador é porque o travão está demasiado ao guiador, tente torcê-lo na caixa de
solto. Quando não estiver a travar, as direcção. O guiador não deve mover-se nem
patilhas do travão devem ficar a 0,25-0,75 soltar-se. Certifique-se de que os cabos não
mm de distância do disco. Se as pastilhas são esticados nem ficam entrelaçados na
ficarem demasiado perto do disco, o travão bicicleta quando vira o guiador.
não está alinhado ou está demasiado Certifique-se de que os tampões do
apertado. guiador estão correctamente instalados em
• Tavão interno no cubo da roda: um cabo cada uma das suas extremidades.
liga a manete do travão a um mecanismo
no cubo da roda.
Verificar o selim e o espigão
Cuidado do selim
Os travões internos do cubo da Certifique-se de que o selim está correcta-
roda podem ficar muito quentes mente instalado. Tente virar o selim e
durante a sua utilização e provocar o espigão do selim no quadro, e tente
queimaduras da pele. Não toque no deslocar a frente do selim para cima e para
cubo da roda nem nos dissipadores baixo. O selim não deve mover-se nem
de calor quando estão quentes. soltar-se..
AVISO
Se for necessário mover a manete do
travão mais do que 15 mm para parar a Alguns selins têm molas expostas.
bicicleta, o travão está demasiado solto. Se um transportador de crianças
Se for necessário menos de 7 mm de for montado na parte de trás da
movimento da manete, os travões estão bicicleta, as molas expostas podem
demasiado apertados. provocar ferimentos nos dedos das
• Travão de pedal: quando pedala para crianças. Cubra a zona das molas
trás, activa o travão. O travão deve começa ou utilize um selim diferente que
a travar quando os pedais completarem não tenha molhas expostas.
uma volta de 60 graus (1/6 de uma volta).
A corrente actua no travão. Por isso,
certifique-se de que a corrente não se
consegue soltar. Deve haver um movimento Verificar a suspensão
vertical total da corrente entre 6 a 12 mm
Ajuste a suspensão para o tipo de
(Figura 6).
utilização que pretende dar à bicicleta e
certifique-se de que nenhum componente
da suspensão “bate no fundo” ou fica
Verificar o guiador e o avanço totalmente comprimido.
Certifique-se de que o avanço está
alinhado com a roda da frente e correcta-
mente fixado À forquilha e ao guiador. Verificar as luzes e os
reflectores
Certifique-se de que a luzes funcionam
correctamente e de que as pilhas/baterias
estão carregadas. Se as luzes utilizarem
um dínamo, certifique-se de que o dínamo
está correctamente montado e que todo
o material de fixação está bem apertado.
Certifique-se de que todos os reflectores
estão limpos e correctamente posicionados..
AVISO
O dispositivo de fixação de uma oficina
de reparação ou de umas barras de
transporte num carro pode causar danos
no acabamento de um bicicleta ou esmagar
os tubos do quadro. Ao colocar a bicicleta
num suporte para reparação, fixe a
bicicleta através do espigão do selim. Ao
transportar uma bicicleta num suporte de
automóvel, prenda as rodas e a extremi-
dade da forquilha.
Trimestralmente
Proceda à limpeza e polimento
da pintura............................................ 11
Verifique os braços e o eixo pedaleiro... 17
Lubrifique as manetes de travão .......... 31
13 Capítulo 2: Manutenção
Anualmente
Lubrifique a fixação do
avanço do guiador............................... 30
Lubrifique a fixação do selim................ 30
Substitua a massa consistente nos
rolamentos do eixo de cada pedal....... 30
Substitua a massa consistente nos
rolamentos do eixo pedaleiro.............. 30
Substitua a massa consistente nos
rolamentos das rodas.......................... 31
Substitua a massa consistente nos
rolamentos da caixa de direcção......... 31
Aplique lubrificante aos fechos
de aperto rápido das rodas.................. 31
Substitua a massa consistente
e o óleo na suspensão da frente.......... 31
Capítulo 2: Manutenção 14
Capítulo 3: Afinação
Este capítulo indica as instruções para o Guiador
afinação das peças de uma bicicleta. Depois
de uma reparação, examine a bicicleta da
forma indicada na secção “Lista de verifi-
cação antes de cada utilização” do Capítulo
AVISO
1. Um guiador ou avanço desafinado
ou mal apertado pode reduzir o
controlo sobre a bicicleta e resultar
Especificações dinamométricas numa queda. Certifique-se de que
A força de aperto é uma medida referente o avanço e o guiador estão bem
ao grau de aperto de um parafuso ou porca. posicionados e apertados antes de
Utilize uma chave de dinamométrica para se utilizar a bicicleta.
certificar de que não aperta demasiado. Um
aperto demasiado forte pode danificar um Ajustar o ângulo do guiador
peça.
Depois de usar a chave dinamométrica, 1. Diminua o aperto das porcas de fixação
verifique a funcionalidade da peça com os do guiador no avanço (Figura 11 e
testes indicados neste capítulo. Se uma peça Figura 12).
não funcionar correctamente quando for 2. Desloque o guiador. Certifique-se
apertada com a força recomendada, leve a de que está centrado em relação ao
bicicleta ao revendedor para reparação. avanço.
3. Aperto das porcas de fixação do guiador
AVISO ao avanço:
• Avanços soldados: 11.3-13.6 N•m
Uma bicicleta danificada pode • Avanços forjados: 17-20,3 N•m
facilmente provocar uma perda
de controlo resultando numa
possível queda. Verifique sempre
toda a bicicleta antes de cada Avanço
utilização. Se houver um problema, Existem dois tipos de avanço:
não a utilize. Repare a bicicleta • Ligação directa (Figura 11)
ou leve-a até um revendedor para
assistência. • Tipo quilha (Figura 12)
1
1
15 Capítulo 3: Afinação
Alinhar um avanço de ligação directa Alterar o ângulo do avanço de
1. Reduza o aperto das porcas de fixação inclinação ajustável
do guiador em duas ou três voltas. 1. Desaperte o parafuso de ajuste do
2. Alinhe o avanço com a roda dianteira. ângulo (Figura 12) até conseguir
alterar o ângulo de inclinação do
3. Aperte as porcas de fixação do guiador
avanço.
para 11.3-13.6 N•m.
2. Desloque o avanço para o ângulo
pretendido.
Para alinhar ou ajustar um avanço do 3. Aperte a porca de fixação do guiador
tipo quilha para 17-20,3 N•m.
Para ajustar a altura do avanço de elevação ajustável na
Figura 12, primeiro altere o ângulo do avanço (comsulte
a secção seguinte), que permite o acesso ao parafuso do Alterar o ângulo do avanço de
extensor.
1. Desaperte o parafuso do extensor em inclinação ajustável de uma Bontrager
duas ou três voltas. 1. Deslize o botão de bloqueio (Figura 14)
2. O avaço é seguro pelo eixo. Para para a frente e levante a alavanca de
diminuir o aperto do eixo do avanço, aperto rápido.
bata na parte superior do parafuso do 2. Desloque o avanço para o ângulo
extensor com um martelo de madeira pretendido.
ou de plástico. 3. Bloqueie a alavanca do fecho de aperto
3. Ajuste o guiador para a latura preten- rápido.
dida, certificando-se de que a mara de Certifique-se de que a alavanca de fecho
altura mínima permanece no limite do rápido é bloqueada e de que o botão de
quadro (Figura 13). Tem sempre de bloqueio está na posição de bloqueado.
ficar no interior do quadro um mínimo
de 70mm da quilha do avanço.
4. Aperte os parafusos das porcas do Ajustar a força do fecho da alavanca
extensor com 13,6 N•m. de fecho rápido do avanço de ângulo
ajustável da Bontrager
AVISO 1. Liberte a alavanca do fecho de aperto
rápido.
Um avanço de quilha que fique
demasiado alto pode danificar a 2. Rode o parafuso de ajuste da temsão
(Figura 14).
bicicleta, provoar uma perda de
controlo e resultar numa queda. 3. Certitique-se de que ocorre alguma
Certifique-se de que a marca de resistência quando a lavanca está a
inserção mínima (Figura 13) se meio do curso do movimento.
Se a força do aperto for demasiada ou insuficiente, ajuste o
encontra dentro do quadro. parafuso novamente.
2
1
1
3
Capítulo 3: Afinação 16
Selim 3. Ajuste o selim e aperte o parafuso de
fixação do selim para o seu tipo de
Ajuste o ângulo do selim conforme a espigão:
sua preferência. Primeiro, experimente
• Um parafuso que utilize uma chave de
utilizar a bicicleta com a parte superior do
bocas de 13 ou 14 mm: 20,3-24,9 N•m
selim paralela ao solo. Para bicicletas com
suspensão traseira, mova a extremidade do • Um parafuso no espigão do selim que
selim ligeiramente para baixo; quando o utilize uma chave sextavada de 5 mm
peso do seu corpo comprimir o amortecedor (Figura 17): 13,6-14,7 N•m
do quadro, o selim estará nivelado. • Um parafuso que utilize uma chave
O selim também pode ser movido para a sextavada de 6 mm: 17-28,3 N•m
frente ou para trás, ao longo do espigão • Dois parafusos que utilizem uma chave
para maior conforto e ajustar a distância sextavada de 4 mm: 5-6,8 N•m
em relação ao guiador.
• Dois parafusos que utilizem uma chave
Com o ajuste correcto, o selim da bicicleta sextavada de 5 mm: 9,6-14,1 N•m
será confortável, mesmo para utilizações
prolongadas.
Não fixe a barra com o espigão fora do Para ajustar a altura do selim
quadro.
1. Enquanto outra pessoa mantém a
bicicleta direita, sente-se no selim na
AVISO posição adequada sem sapatos.
2. Coloque os braços do eixo pedaleiro
Se utilizar um selim que não esteja numa posição paralela em relação ao
ajustado correctamente ou que não tubo do selim.
permita apoiar devidamente a área
3. Desaperte o parafuso do espigão ou
pélvica, poderá causar lesões nos aperto rápido.
nervos e vasos sanguíneos. Se o
selim causar dores ou dormência, 4. Coloque o calcanhar no pedal na
ajuste a posição do selim. Se o posição inferior. Prolongue o espigão
até que a sua perna fique esticada
selim continuar a causar dores ou (Figura 18).
dormência, contacte o revendedor Si la posición es la adecuada, las rodillas deberían quedar
para alterar a posição ou colocar Quando usar o seu calçado, deverá haver uma pequena
um selim mais confortável. dobra no seu joelho numa posição correcta, com a planta do
pé junto ao pedal
2
1
3
1
Figura 16. Partes do espigão Figura 17. Espigão de selim Figura 18. Perna esticada Figura 19. Marca de inserção
do selim Bontrager com altura do selim cor- mínima no espigão do
1. Parafusos de fixação do 1. Parafuso de fixação do recta selim
selim selim 1. O quadro da bicicleta
2. Espigão do selim deve ocultar esta linha
3. Parafuso do espigão do
17 selim
Capítulo 3: Afinação
5. Certifique-se de que a marca de Caixa de direcção
inserção mínima no espigão do selim
(Figura 19) não fica visível acima do
quadro da bicicleta.
Para verificar o ajuste da caixa de
Um mínimo de 64 mm do espigão do
selim deve ficar no quadro. direcção
6. Bloqueie o aperto rápido do espigão do 1. Aplique o travão dianteiro enquanto
selim ou aperte o parafuso de fixação anda com a bicicleta para a frente e
até 9,6-14,1 N•m. para trás.
2. Levante a roda da frente. Vire
lentamente a forquilha e o guiador
Para ajustar a posição do selim de um para a direita e para a esquerda.
triciclo Se os rolamentos da direcção se moverem
no quadro ou não girarem suavemente, não
1. Desaperte os parafusos de fixação
ande na bicicleta. Leve a bicicleta até um
(Figura 20) e retire-os.
revendedor para que seja reparada.
2. Mova o espigão do selim para a posição
O ajuste dos rolamentos da direcção
adequada.
requer ferramentas e formação especiais.
3. Coloque e aperte os parafusos de Apenas o revendedor pode ajustar os
fixação até 9,6-14,1 N•m. rolamentos.
Eixo pedaleiro
Capítulo 3: Afinação 18
Pedais Manetes das mudanças
O pedal direito está aparafusado na A posição das manetes das mudanças pode
direcção normal, mas o pedal esquerdo está ser ajustada no guiador.
aparafusado na direcção oposta. Aperte os
pedais até aos braços do eixo pedaleiro até
40,2-42,9 N •m. Para ajustar a posição de uma manete
O ajuste dos rolamentos dos pedais requer 1. Localize o parafuso de fixação da
ferramentas e formação especiais, pelo que manete (Figuras 25 e 26).
apenas um revendedor poderá efectuar esta
tarefa. 2. Desaperte o parafuso de fixação 2 a 3
voltas.
Para ajustar a força de aperto dos pedais,
consulte o manual no CD fornecido com a 3. Mova a manete.
bicicleta ou contacte o revendedor. 4. Aperte o parafuso de fixação até 6,0-7,8
N•m.
Corrente
Para ajustar a tensão da corrente numa
bicicleta de uma velocidade
1. Desaperte ligeiramente a porca do eixo
da roda traseira num lado da roda e,
em seguida, no outro lado.
Se desapertar totalmente a porca do eixo num lado antes de
desapertar a porca do eixo do outro lado, poderá desajustar
os rolamentos.
2. Faça deslizar a roda para trás para
apertar a corrente. Coloque a roda no
centro do quadro.
Alguns modelos têm um dispositivo que coloca a roda na
respectiva posição.
3. Termine a montagem das rodas (ver
Rodas).
Cabos
Verifique se os cabos têm dobras,
ferrugem, fios partidos ou extremidades
gastas. Verifique também se o revesti-
mento dos cabos tem fios soltos, extremi-
dades tortas, cortes e desgaste. Se achar
que existe um problema com um cabo ou
o respectivo revestimento, não ande na
bicicleta. Leia as instruções para substituir
cabos ou leve a bicicleta a um revendedor
para ser reparada.
19 Capítulo 3: Afinação
Desviador da frente 4. Mova a guia da corrente exterior para
ficar a, aproximadamente, 0,5 mm da
corrente.
Para ajustar a posição dos anéis da 5. Aperte o parafuso de limitação de
mudanças pesadas até parar.
corrente leve Se tiver apertado demasiado o parafuso, o desviador da
1. Mova a corrente para o anel da frente frente será movido para o anel de corrente leve.
mais leve e mudança traseira mais 6. Utilize as mudanças em todas as
pesada. combinações. Certifique-se de que
2. Desaperte o parafuso de fixação (Figura a corrente não sai quando move a
21) até o cabo ficar solto. manete das mudanças. Verifique se a
estrutura do desviador não desliza nos
3. Rode o parafuso de limitação de braços do eixo pedaleiro.
mudanças leves (identificado por um
“L”) até que a guia da corrente interior
do desviador fique a, aproximada- Para ajustar a posição de mudança
mente, 0,5 mm da corrente.
intermédia com três anéis da corrente
4. Puxe a extremidade do cabo e mova a
manete das mudanças esquerda para a 1. Mova a corrente para o anel da frente
posição de anel de corrente leve. mais pesado e mudança traseira mais
leve.
5. Na manete das mudanças ou no tubo
inferior do quadro, rode totalmente 2. Rode o afinador do travão (no tubo
o afinador do travão do cabo do inferior ou na manete) no sentido
desviador no sentido dos ponteiros do contrário ao dos ponteiros do relógio
relógio. para aumentar a tensão do cabo
e alinhar a estrutura interna do
6. Coloque o cabo na ranhura junto ao
desviador até tocar na corrente.
parafuso de fixação do desviador,
aperte o cabo e o parafuso de fixação 3. Utilize as mudanças em todas as
até 5,0-6,8 N•m. combinações para se certificar de que
a corrente fica devidamente alinhada
com todos os anéis.
Para ajustar a posição dos anéis da Algumas manetes de mudanças da frente possuem uma
“aba”. Mova a manete para uma mudança mais leve e o
corrente pesada desviador será movido ligeiramente de forma a não tocar na
corrente.
1. Mova o desviador traseiro para a
mudança traseira mais leve.
2. Rode o parafuso de limitação de
mudanças pesadas (identificado por
um “H”) no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até não conseguir
parar o movimento do desviador.
3. Rode os braços do eixo pedaleiro com
a mão. Utilize a manete das mudanças
para mover cuidadosamente a corrente
para o anel exterior.
2
1
3 4
21 Capítulo 3: Afinação
Sistemas de mudanças Nexus de Sistemas de 3 velocidades
4, 7 ou 8 velocidades Este sistema utiliza as mudanças através
Este sistema utiliza as mudanças através de um mecanismo existente no cubo da
de um mecanismo existente no cubo da roda.
roda.
Para ajustar o mecanismo de
Para ajustar o mecanismo de utilização das mudanças
utilização das mudanças 1. Rode a manete das mudanças para a
1. Rode a manete das mudanças para a segunda posição.
quarta posição. 2. Alinhe o indicador na janela da cremal-
2. Alinhe o indicador na roldana do cubo heira com a linha da biela (Figura 24).
da roda traseiro (Figura 23) com o eixo 3. Se os indicadores não estiverem
dentado. alinhados, rode o afinador do travão
3. Se as linhas vermelhas não estiverem até ficarem alinhados.
alinhadas, rode o afinador do travão 4. Mova a manete das mudanças para a
até que fiquem alinhadas. primeira posição. Em seguida, mova
4. Mova a manete das mudanças para a a manete para a segunda posição.
primeira posição. Em seguida, mova a Verifique o ajuste.
manete para a quarta posição. Verifique
o ajuste.
1
2
3
1
Capítulo 3: Afinação 22
Manetes dos travões Para ajustar a extensão da manete do
O sistema de travagem permite abrandar
travão
ou parar a bicicleta. Esta operação é Com determinadas manetes de travões,
fundamental para a sua segurança. pode ajustar a extensão e a distância do
O sistema de travagem não é fácil de guiador à manete.
afinar sem as ferramentas e formação 1. Localize o parafuso de ajuste da
correctas. É altamente recomendado que extensão (Figura 26) e rode-o.
os travões sejam afinados apenas por um Para diminuir a extensão, rode o parafuso no sentido dos
revendedor. Se for necessária assistência, ponteiros do relógio. Para aumentar a extensão, rode o
parafuso no sentido oposto dos ponteiros do relógio.
contacte o revendedor.
2. Se for necessário, depois de ajustar
a extensão, ajuste a distância das
Para ajustar a posição de uma manete pastilhas do travão.
2 1
1 3
Figura 25. Parafuso de Figura 26. Parafuso de Figura 27. Manete de travão
fixação da manete, manete fixação da manete, manete de barra intermédia
de estrada de montanha 1. Parafuso de fixação da
1. Parafuso de fixação da 1. Parafuso de fixação da manete
manete manete
2. Parafuso de ajuste da
extensão
3. Cabo
4. Afinador do travão
23 Capítulo 3: Afinação
Travões 2. Se não for possível afinar as pastilhas
dos travões correctamente, desaperte o
Verifique mensalmente se as pastilhas parafuso de fixação do cabo e coloque
dos travões apresentam desgaste. Se as novamente o cabo.
ranhuras na superfície das pastilhas dos
travões forem inferiores a 2 mm de profun-
didade, ou 1 mm para os travões de tracção Para colocar um travão de tipo V,
directa, substitua as pastilhas. Substitua as
pastilhas dos travões de disco se tiverem
maxila ou de estrada ao centro
menos de 1.0 mm de espessura. 1. Rode o parafuso de ajuste ao centro
Alguns travões de acção directa têm um (Figuras 28 e 30) em pequenos
modulador ou “Modulador de potência”. incrementos.
Este dispositivo é composto por uma 2. Se o travão tiver dois parafusos de
pequena mola dentro de um tubo (Figura ajuste ao centro, ajuste a tensão da
28) que altera a forma como o travão mola global enquanto coloca o travão
funciona durante o contacto inicial do calço ao centro.
com o aro da roda. À medida que aperta
mais a manete, tem de deslocar a alavanca
para comprimir a mola antes de poder Para ajustar o alinhamento das
exercer a potência de travagem completa
sobre o aro da roda. Esta funcionalidade
pastilhas num travão de aro
altera a sensação de travagem e também 1. Desaperte o parafuso de fixação das
torna os ajustes um pouco mais sensíveis. pastilhas dos travões.
Se os travões não passarem na inspecção, 2. Alinhe as pastilhas dos travões
leve a bicicleta até um revendedor para conforme indicado na Figura 5. Aperte
afinação. os parafusos de fixação das pastilhas
dos travões:
• Ferradura: 4,5-6,8 N•m
Para ajustar a distância entre as
pastilhas dos travões e o aro • Tracção directa ou maxila: 7,9-9 N•m
3. Depois de afinar os travões, verifique-
1. Rode o afinador do travão.
os. Puxe as manetes. Certifique-se de
Na maior parte dos sistemas de tracção directa (Figura 28)
ou maxila (Figura 30), o afinador do travão está na manete. que o cabo não desliza no sistema de
Na maioria dos sistemas de estrada tipo ferradura (Figura fixação, as pastilhas dos travões estão
29), o afinador está no próprio travão. encaixadas no aro em ângulos de
Para aumentar a distância das pastilhas, noventa graus e não tocam no pneu.
rode o afinador do travão no sentido
dos ponteiros do relógio. Para diminuir
a distância das pastilhas, rode o Para alinhar um travão de disco
afinador do travão no sentido oposto ao hidráulico
dos ponteiros do relógio.
1. Desaperte os parafusos de fixação dos
travões.
1 1 1
1 2
2
2
4
3
4 2
3 3 4 3
5
Figura 28. Travão de Figura 29. Travão tipo fer- Figura 30. Travão de maxila Figura 31. Travão de disco
tracção directa radura 1. Cabo de ligação 1. Parafusos de fixação
1. Parafuso de fixação do 1. Afinador do travão 2. Parafuso de fixação da 2. Afinador de pastilhas
cabo 2. Parafuso de ajuste ao pastilha fixas
2. Não tocar centro 3. Parafuso de fixação para 3. Parafuso de fixação do
3. Parafuso de fixação da 3. Parafuso de fixação da braços cabo
pastilha pastilha 4. Parafuso de ajuste ao
4. Parafuso de ajuste ao 4. Manete de aperto do centro
centro travão
5. Parafuso de fixação
para braços
Capítulo 3: Afinação 24
2. Puxe totalmente a manete e aperte os Para libertar o travão para remover a
parafusos até 11,3-12,4 N•m. roda
• Na maior parte dos travões de
Para alinhar um travão de disco estrada tipo ferradura, mova a
accionado por cabo manete de aperto do travão para a
posição UP. Para fechar, rode a manete
Este procedimento está dividido em três para a posição DOWN.
partes:
• Nas manetes Campagnolo, pressione
Para ajustar a distância entre a o botão na parte superior da manete.
pastilha de travão direita e o Puxe ligeiramente a manete e pressione
disco o botão até ficar alinhado com a
1. Rode o afinador de pastilhas fixas estrutura da manete. Liberte a manete.
(Figura 31) Para fechar o travão, leia as instruções
2. Se não for possível afinar as pastilhas na sequência oposta.
correctamente deste modo, leia as • Nos travões de maxila, solte o cabo
instruções “Para ajustar a distância de ligação. Com uma mão, pressione
entre a pastilha de travão esquerda e totalmente as pastilhas do travão em
o disco” e, em seguida, afine a pastilha direcção ao aro. Com a outra mão, puxe
direita. a extremidade de chumbo do cabo a
Para ajustar a distância entre a partir da forquilha no braço do travão.
pastilha de travão esquerda e o Liberte as pastilhas do travão.
disco Para fechar o travão, leia as instruções
1. Rode o afinador do travão de cabo: na sequência oposta.
no sentido dos ponteiros do relógio • Nos travões de tracção directa,
para aumentar a distância no sentido retire o tubo do cabo. Com uma mão,
oposto ao dos ponteiros do relógio para pressione totalmente as pastilhas em
diminuir a distância. direcção ao aro. Com a outra mão, puxe
2. Se não for possível afinar as pastilhas o tubo do cabo e levante-o. Liberte as
correctamente, desaperte o parafuso de pastilhas do travão.
fixação do cabo e coloque novamente o Para fechar o travão, leia as instruções
cabo. Aperte o parafuso de fixação do na sequência oposta.
cabo até 5,7-7,9 N•m. • Nos travões internos ou de tambor,
3. Depois do ajuste, rode a porca de para retirar a roda traseira, desligue
segurança no sentido dos ponteiros do primeiro os cabos das mudanças e dos
relógio para se certificar de que o ajuste travões.
não é alterado. -Para desligar o cabo dos travões,
Para alinhar o travão com o disco pressione o braço do suporte do cabo
1. Desaperte os parafusos de fixação dos para a frente e o parafuso de fixação
travões. do cabo para trás de forma a que o
parafuso fique alinhado com o orifício
2. Faça deslizar um cartão de visita ou de diâmetro no suporte.
outro objecto fino entre a pastilha de
travão direita e o disco. Puxe o parafuso de fixação do cabo para
retirá-lo do suporte. Faça deslizar
3. Puxe totalmente a manete e aperte os
parafusos até 11,3-12,4 N•m. o cabo do travão para a frente para
retirá-lo do braço do travão. Desaperte
o parafuso de fixação dos travões.
Para retirar as pastilhas do travão de -Para desligar o cabo das mudanças,
disco coloque a manete das mudanças na
primeira posição. Retire o revestimento
1. Retire a roda. do cabo de mudanças. Rode o parafuso
2. Com os dedos ou um alicate, segure o de fixação do cabo de mudanças até
espigão de instalação da pastilha do que a anilha fique alinhada com a
travão e puxe a pastilha. ranhura do eixo dentado. Retire o cabo.
25 Capítulo 3: Afinação
Rodas Montagem das rodas
Verifique se os pneus apresentam desgaste As bicicletas utilizam diferentes tipos
e danos. Certifique-se de que os aros estão de dispositivos de fixação de rodas. Leia
limpos. Se os indicadores de desgaste na cuidadosamente as instruções relacionadas
superfície dos travões mostrarem que o aro com os dispositivos da bicicleta.
está gasto, substitua-o.
AVISO
AVISO Se não deixar a roda bem apertada,
As pastilhas dos travões removem esta poderá ficar solta ou soltar-
material do aro quando o travão é se inesperadamente, diminuir
aplicado. Se os travões removerem o controlo sobre a bicicleta e
demasiado material ao longo do provocar uma queda. Certifique-se
tempo, o aro poderá ficar fraco e de que as rodas estão devidam-
causar uma falha súbita, diminuir o ente apertadas antes de utilizar a
controlo sobre a bicicleta e provocar bicicleta.
uma queda. Verifique regularmente
os aros. Substitua os aros quando
estiverem gastos. Tipos de fixação das rodas (Figura
32):
Certifique-se de que não existem raios • Aperto rápido tradicional
soltos ou danificados. Certifique-se de que • Aperto rápido Clix™
as tiras do aro estão na localização correcta • Porca e eixo de fixação
e abrangem totalmente todos os orifícios
• Eixo fixo
dos raios.
Verifique se os rolamentos do cubo da roda
estão ajustados correctamente.
Capítulo 3: Afinação 26
Para montar uma roda com um aperto 6. Certifique-se de que ajustou e bloqueou
rápido tradicional correctamente o aperto rápido. Se o
aperto rápido falhar num teste, ajuste-
1. Mova a alavanca de aperto rápido para o novamente ou leve a bicicleta até um
a posição OPEN (Figura 33) e posicione revendedor para que seja reparada.
a roda de modo a ficar totalmente em Repita os testes antes de utilizar a
contacto com as superfícies interiores bicicleta.
das extremidades da forquilha. 7. Verifique se o aperto rápido está
2. Com a alavanca na posição de ajuste, correctamente ajustado:
aperte a porca de ajuste (Figura 34) até • Levante a bicicleta e bata na parte
estar ligeiramente apertada. superior do pneu com um golpe seco
3. Bloqueie o aperto rápido; com a alavanca e forte (Figura 40). A roda não deve
na palma da soltar-se, ficar solta nem andar de um
mão, mova-a conforme é mostrado lado para o outro.
na Figura 35 para a posição CLOSE • Certifique-se de que não é possível rodar
(Figuras 36-37). Quando mover a a alavanca de aperto rápido bloqueada
alavanca para a posição de ajuste, (Figura 41).
deverá sentir alguma resistência. • Quando o aperto rápido está correcta-
• Não rode a alavanca como uma porca de mente bloqueado, a força de fixação é
orelhas para a apertar (Figura 36); este suficiente para fixar as peças metálicas
procedimento não das superfícies de encaixe.
produz força suficiente para segurar a • Consulte a Figura 39.
roda.
4. Se conseguir bloquear a alavanca com
pouca ou nenhuma resistência, a força
de fixação não é suficiente. Regresse ao
Passo 2 e aperte a porca de ajuste. Além
disso, leia a Figura 39. If more than 45 pounds (200 Newton) force is necessary to
lock the lever, slightly decrease the tightness of the adjust-
5. Alinhe as alavancas de modo a que não ment-nut.
toquem em nenhuma peça da bicicleta If less than 12 pounds (53.4 Newton) force is necessary to
release the lever, slightly tighten the adjustment-nut.
ou acessórios (tais como a armação ou
Se for necessário, ajuste novamente o aperto.
o guarda-lamas) e de forma a que os
Figura 39. Forças correctas para libertar e bloquear um
obstáculos no caminho da bicicleta não aperto rápido
batam nas alavancas.
1
1
3
Figura 33. Posições da Figura 34. Porca de aperto Figura 37. Posição da ala- Figura 38. Posição da ala-
alavanca 1. Porca de ajuste vanca dianteira vanca traseira
1- Libertada
2- Posição de ajuste
3- Bloqueada
OP
EN
OP
EN
N
OPE
EN
OP
Figura 35. Movimento cor- Figura 36. Não rode a Figura 40. Teste de fixação Figura 41. Certifique-se de
recto da alavanca alavanca que a alavanca não roda
27 Capítulo 3: Afinação
Para desmontar uma roda com um Para montar uma roda com um Clix
aperto rápido tradicional Um aperto rápido tradicional e um aperto
1. Liberte a alavanca de aperto rápido; rápido Clix são diferentes. Com um aperto
mova-a para a posição OPEN (Figura rápido tradicional, deverá ajustar a força
33). de fixação sempre que montar a roda. Com
o sistema Clix, a força de aperto é ajustada
2. Desaperte a porca de ajuste três voltas.
numa única forquilha — no sentido da
3. Retire a roda da forquilha ou do largura dos encaixes (as peças da forquilha
quadro. que seguram a roda). Trata-se de um
sistema integrado que não deverá ser
necessário ajustar quando montar a roda.
AVISO
O Clix é ajustado para uma roda e
forquilha apenas. Uma alteração na
bicicleta, roda ou forquilha poderá
fazer com que o Clix deixe a roda
solta ou soltar a roda, fazendo-
o perder o controlo da bicicleta e
provocando uma queda. Não mude
o Clix para uma bicicleta, roda ou
forquilha diferente sem um ajuste
correcto.
3 OPEN
1
OP
NE
OP
N E
2 3 4 5 6 7 OPE
N
8
EN
OP
Capítulo 3: Afinação 28
• Não rode a alavanca como uma porca de Para desmontar uma roda com um
orelhas para a apertar (Figura 46); este Clix
procedimento não produz força sufici-
ente para segurar a roda. 1. Liberte o Clix; mova a alavanca de aper-
3. Alinhe a alavanca de modo a que não to rápido para a posição OPEN (Figura
toque em nenhuma peça da bicicleta 43).
ou acessórios (tais como a armação ou 2. Pressione simultaneamente o cone e
o guarda-lamas) e de forma a que os a alavanca (Figura 44) e empurre-os
obstáculos no caminho da bicicleta não ligeiramente para mover a porca de
batam na alavanca. ajuste para fora da forquilha.
4. Coloque a alavanca de forma a não 3. Retire a roda da forquilha.
tocar em nenhuma peça da bicicleta
ou acessórios (tais como a armação
ou o guarda-lamas) e a não bater em Para ajustar a força de fixação de um
nenhum objecto (Figura 37). Clix
Se for necessário, consulte o seu revendedor para obter
informações sobre apertos rápidos que bloqueiem correcta- 1. Coloque a alavanca na posição OPEN
mente e não toquem na bicicleta. (Figura 43).
5. Certifique-se de que bloqueou correcta- 2. Existem marcas na alavanca e no eixo
mente o Clix. Se o aperto rápido falhar (Figura 47).
num teste, ajuste-o ou leve a bicicleta
até um revendedor para que seja Na posição de ajuste, as marcas estão
reparada. Repita os testes antes de alinhadas. Com a alavanca na posição
utilizar a bicicleta. de ajuste, aperte a porca de ajuste até
estar ligeiramente apertada.
6. Examine o Clix para se certificar de que
está bloqueado: 4. Bloqueie a alavanca e faça os testes
para verificar se a força de fixação está
• Levante a bicicleta e bata na parte correcta — consulte o Passo 6 de “Para
superior do pneu com um golpe seco montar uma roda com um Clix”.
e forte (Figura 40). A roda não deve
soltar-se, ficar solta nem andar de um 5. Se a força de fixação estiver correcta,
lado para o outro. bloqueie a alavanca.
• Certifique-se de que não é possível rodar 6. Para impedir uma alteração do ajuste,
a alavanca de aperto rápido bloqueada coloque a porca de segurança (Figure
(Figura 41). 42) e aperte-a até ficar em contacto
com a porca de ajuste.
• Se conseguir bloquear a alavanca com
pouca ou nenhuma resistência, a força 7. Examine a retenção da roda secundária
de fixação não é suficiente. do sistema Clix. Mova a alavanca para
a posição OPEN. Levante a roda da fr-
• Quando o Clix está bloqueado, a força de ente e bata com força na parte superior
fixação é suficiente para fixar as peças do pneu. A roda não deverá sair das ex-
metálicas das superfícies de encaixe. tremidades da forquilha. Se o sistema
• Consulte a Figura 39. Clix falhar neste teste, leve a bicicleta
até um revendedor para que seja repa-
rada.
1
2
29 Capítulo 3: Afinação
Para montar uma roda com uma porca Para montar uma roda com um eixo
e eixo de fixação fixo
Certas rodas são presas com porcas a 1. Liberte o aperto rápido ou desaperte os
passar pelo eixo. Poderá ser necessário parafusos de fixação nas extremidades
utilizar uma anilha dentada entre a porca da forquilha.
e a extremidade da forquilha. Algumas 2. Coloque a roda na respectiva
bicicletas também têm peseiras, uma localização e desloque-a para as
extensão tubular do eixo. extremidades da forquilha.
1. Aperte as porcas do eixo: 3. Bloqueie os apertos rápidos ou aperte
• Roda dianteira regular: 20,3-27,1 N•m. os parafusos de fixação até 5,1-6,2
• Roda traseira regular: 27,1-33,9 N•m. N•m.
2. Certifique-se de que fixou correcta- 4. Certifique-se de que fixou correcta-
mente a roda. mente a roda.
• Levante a bicicleta e bata na parte • Levante a bicicleta e bata na parte
superior do pneu com um golpe seco superior do pneu com um golpe seco
e forte (Figura 40). A roda não deve e forte (Figura 40). A roda não deve
soltar-se, ficar solta nem andar de um soltar-se, ficar solta nem andar de um
lado para o outro. lado para o outro.
Se a fixação da roda falhar no teste, Se a fixação da roda falhar no teste,
execute novamente estes procedimentos. execute novamente estes procedimentos.
Além disso, repita os testes. Se não Além disso, repita os testes. Se não
conseguir fixar correctamente a roda, leve conseguir fixar correctamente a roda, leve
a bicicleta até um revendedor para que seja a bicicleta até um revendedor para que seja
reparada. reparada.
Capítulo 3: Afinação 30
Suspensão Acessórios
Se ajustar a suspensão, a bicicleta irá Mensalmente, examine os acessórios para
virar e parar de modo diferente. Depois de se certificar de que estão bem fixos. Se a
ajustar a suspensão, examine cuidadosa- peça estiver solta ou desalinhada, aperte-a
mente o comportamento da bicicleta numa ou leve a bicicleta até um revendedor para
zona pouco movimentada até conhecer o que seja reparada.
seu desempenho.
Quando o utilizador se senta na bicicleta
numa posição normal, ocorre uma Para ajustar as rodas de treino
compressão do amortecedor. Na afinação Consulte as outras secções deste manual se for necessário.
inicial, utilize uma compressão de aproxi- 1. Coloque a bicicleta numa superfície
madamente 15% para as forquilhas e de plana e suave, com os pneus correcta-
aproximadamente 25% para o amortecedor mente cheios.
do quadro. Experimente efectuar pequenas
alterações, até estar satisfeito. Se a 2. Desaperte as porcas do eixo traseiro.
suspensão estiver totalmente comprimida, Utilize os procedimentos da secção
o respectivo movimento parará de repente Rodas.
e poderá diminuir o controlo sobre a 3. Hold the bicycle up straight, and adjust
bicicleta. the distance between the training
Semanalmente, verifique os parafusos de wheels and the ground to approxi-
todas as peças da suspensão: parafusos de mately 1/4” (6 mm). Make the distance
fixação e parafusos de eixo. the same on the two sides of the
bicycle.
Consulte o CD ou o Web site para
obter mais informações sobre afinação e 4. Ajuste a tensão da corrente e aperte as
manutenção ou contacte o revendedor. porcas do eixo.
31 Capítulo 3: Afinação
Bicicleta dobrável AVISO
Alguns modelos de bicicletas têm uma Uma bicicleta dobrável com
dobradiça grande no meio do quadro para movimento no aperto rápido inferior
dobrar a bicicleta..
do avanço ou na dobradiça do quadro
poderá diminuir o controlo sobre
Para ajustar a altura do selim a bicicleta e resultar numa queda.
Se o quadro dobrável se mover no
1. Liberte o aperto rápido do espigão do avanço ou dobradiça do quadro, leve
selim e ajuste a altura do selim. a bicicleta até um revendedor para
2. Bloqueie o aperto rápido. que seja reparada.
Capítulo 3: Afinação 32
Capítulo 4: Lubrificação
Esta secção mostra as peças que devem Espigão do selim em fibra de carbono
ser lubrificadas, a frequência de lubrifi- ou quadro em fibra de carbono
cação e breves instruções. Consulte o seu
revendedor para saber qual o lubrificante 1. Desaperte o parafuso do espigão do
ou óleo recomendado. Se necessitar de mais selim, ou liberte o aperto rápido, e
instruções, consulte as outras secções deste retire o espigão do quadro.
manual, conforme necessário, ou contacte o 2. Limpe o espigão do selim e a superfície
revendedor. interior do tubo do selim com um pano
A reparação dos rolamentos requer macio e água.
ferramentas e formação especiais, pelo 3. Deixe o espigão do selim secar. Em
que só deve ser efectuada pelo revendedor. seguida, coloque-o no quadro.
Alguns rolamentos estão selados de modo
permanente e não necessitam de lubrifi- 4. Ajuste o selim na altura correcta e
cante novo todos os anos. alinhe-o. Aperte o parafuso do espigão
do selim.
Avanço
Eixo pedaleiro
Lubrifique o avanço todos os anos.
Para lubrificar um avanço de ligação directa, é necessário Substitua o lubrificante dos rolamentos do
ajustar os rolamentos da direcção. Por este motivo, apenas o eixo pedaleiro todos os anos. A reparação
revendedor o deve fazer. dos rolamentos requer ferramentas e
1. Desmonte o avanço do quadro. formação especiais, pelo que só deve ser
2. Limpe o avanço e retire qualquer lubrif- efectuada pelo revendedor.
icante existente.
3. Aplique uma fina camada de lubrifi-
cante na secção do tubo do avanço que Pedais
será inserida no quadro. Lubrifique
também o eixo do avanço. Substitua o lubrificante dos rolamentos
dos pedais todos os anos. A reparação dos
4. Monte o avanço. rolamentos requer ferramentas e formação
especiais, pelo que só deve ser efectuada
pelo revendedor.
Espigão do selim Todos os anos, substitua o lubrificante
nos eixos dos pedais no local onde estão em
Lubrifique o espigão do selim todos os contacto com os braços do eixo pedaleiro.
anos. Utilize o procedimento adequado ao Há pedais esquerdos e direitos, habitualmente identificados
material do quadro e do espigão do selim: com uma letra na extremidade do eixo do pedal ou na
superfície da chave.
1. Retire os pedais; rode o eixo do pedal
Espigão do selim em alumínio num direito no sentido contrário ao dos
quadro em metal ponteiros do relógio, mas rode o pedal
esquerdo no sentido dos ponteiros do
1. Desaperte o parafuso do espigão do relógio.
selim, ou liberte o aperto rápido, e 2. Aplique uma fina camada de lubrifi-
retire o espigão do quadro. cante nas roscas.
2. Retire qualquer lubrificante existente 3. Monte os pedais no lado correcto;
no espigão do selim. coloque o pedal direito no braço
3. Aplique uma fina camada de lubrifi- do eixo pedaleiro direito e o pedal
cante na secção do espigão do selim esquerdo no braço do eixo pedaleiro
que será inserida no quadro. esquerdo.
4. Coloque o espigão do selim no quadro. 4. Aperte os pedais.
5. Ajuste o selim na altura correcta e
alinhe-o. Aperte o parafuso do espigão
do selim ou bloqueie o aperto rápido.
33 Capítulo 4: Lubrificação
Desviadores Cabos
Todos os meses, aplique lubrificante em Um cabo deve ser lubrificado na altura da
todos os pontos de articulação dos desvia- montagem.
dores dianteiro e traseiro, e nas roldanas
do desviador traseiro, com lubrificante de
corrente. Para montar um cabo
Para montar um cabo num travão de maxila, são necessárias
ferramentas e formação especiais, pelo que esta tarefa só
deve ser efectuada pelo revendedor.
Caixa de direcção 1. Antes de retirar o cabo existente, fixe
Substitua o lubrificante dos rolamentos o respectivo percurso no quadro.
da direcção todos os anos. A reparação dos Desaperte o parafuso de fixação do
rolamentos requer ferramentas e formação cabo e retire o cabo gasto.
especiais, pelo que só deve ser efectuada 2. Lubrifique o cabo novo. Monte o cabo
pelo revendedor. novo no mesmo percurso que o cabo
Travões e manetes de travão usado.
Trimestralmente, lubrifique as articula- 3. Certifique-se de que a extremidade de
ções das manetes dos travões e os eixos de chumbo do cabo é colocada correcta-
fixação do braço dos travões com um óleo mente na manete. Certifique-se de
leve. que o revestimento está devidamente
colocado na manete.
Se for necessário, quando montar um cabo num travão, afine
novamente o travão.
Rodas 4. Rode o afinador do travão no sentido
Substitua o lubrificante dos rolamentos dos ponteiros do relógio de modo a
das rodas todos os anos. A reparação dos que as roscas no afinador não fiquem
rolamentos requer ferramentas e formação expostas.
especiais, pelo que só deve ser efectuada Para um cabo do desviador, coloque a manete das mudanças
na posição com menor tensão do cabo.
pelo revendedor.
Para um travão, mantenha o travão premido enquanto
Lubrifique os apertos rápidos das rodas efectua o passo seguinte.
todos os anos. Aplique duas ou três gotas 5. Aperte o parafuso de fixação do cabo
de lubrificante sintético ou um óleo leve até 6-8 N•m.
no ponto onde a alavanca de aperto rápido
6. Cut the cable so that no more than 2”
roda no corpo do aperto rápido.
(51 mm) extends through the clamp-
bolt.
7. Coloque uma tampa metálica ou um
Suspensão da frente pouco de solda na extremidade do cabo
Todos os meses, aplique um óleo leve na para evitar o desgaste.
perna da suspensão, no ponto onde a perna 8. Siga as instruções para afinação.
inferior se move. Limpe a suspensão se
houver óleo em excesso.
Suspensão de trás
Não aplique lubrificantes no amortecedor
ou no eixo de uma bicicleta de suspensão
integral.
Capítulo 4: Lubrificação 34
35 Capítulo 4: Lubrificação
Para obter mais instruções
Se forem necessárias mais instruções
sobre a bicicleta ou a reparação de
bicicletas, existem diversos recursos na sua
comunidade.
Primeiro, fale com o seu revendedor. Este
tem uma vasta experiência com bicicletas
e sobre ciclismo na comunidade. Assim,
poderá responder às suas perguntas e
ajudá-lo a encontrar locais onde desfrutar
da sua bicicleta nova. A maior parte
dos revendedores tem à venda livros
sobre bicicletas e manuais de reparação
detalhados.
Segundo, visite a biblioteca pública. A
maior parte das bibliotecas dispõe de livros
sobre ciclismo, corridas, segurança de
bicicletas, manutenção de bicicletas e muito
mais.
Terceiro, efectue consultas on-line. O
melhor recurso on-line para a sua bicicleta
encontra-se no CD fornecido com este
manual. Se tiver acesso à Internet, pode
aceder directamente ao nosso Web site a
partir do CD. O CD tem também hiperliga-
ções para algumas das empresas que
fabricam as peças da sua bicicleta.
Capítulo 4: Lubrificação 36
Garantia limitada
Todas as bicicletas Gary Fisher são vendidas exclusi- Política de substituição de peças em
vamente através da nossa rede de Revendedores
Autorizados, aos quais confiamos os serviços de carbono na eventualidade de uma
montagem e assistências profissional à da bicicleta. queda
A Gary Fisher Bicycle Company garante cada
novo quadro Gary Fisher, forquilha da frente ou Avaliar os danos em peças em fibra de carbono
componente original da bicicleta contra defeitos de requer mais experiência do que a mesma avaliação
fabrico e de material: levada a cabo para inspeccionar peças em metal. Se
cair ou bater com a bicicleta e a força do impacto
for absorvida por uma das peças em carbono,
recomendamos que substitua essa peça. mesmo que
Durante a duração do proprietário não apresente sinais de danos.
original - Se ocorrer uma queda ou impacto desse género, a
Gary Fisher oferece um programa de substituição
• O quadro da bicicleta, excepto a forquilha da frente de peças de carbono em caso de queda, reduzindo
substancialmente o custo das peças de substituição.
Durante cinco anos- Para usufruir deste programa, contacte-nos e peça
• Forquilha da frente rígida para falar com o departamento de Garantias.
• Todos os componentes e acessórios Bontrager,
excepto os consumíveis como, por exemplo,
pneus e câmaras de ar
Por um ano -
• Pintura e decalques
• Todas as peças originais, excepto peças Shimano,
suspensões da frente a amortecedores do quadro
Todas as peças Shimano, suspensões da frente e
amortecedores do quadro estarão cobertos pela
garantia indicada pelo fabricante original.
Esta garantia não abrange -
• Desgaste normal
• Montagem incorrecta
• Manutenção inadequada
• Instalação de peças ou acessórios originalmente
não destinados para, ou incompatíveis com, a
bicicleta vendida
• Danos ou falha devido a acidente, utilização
indevida, abuso ou negligência
• Custos de mão de obra para substituição de peças
ou transformação
37