Vous êtes sur la page 1sur 35

PROYECTO

RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE


VILLA ESPERANZA DE MULCHÉN

Especificación Técnica

O ÑATE
INGENIEROS CONSULTORES S.A. Paicaví Nº1049 Depto.401- Fono: 2258483-Fax 2258485-Concepción.

PROYECTO Nº 736-05009-M

i
EMPRESA DE SERVICIOS SANITARIOS DEL BÍO BÍO S.A.

PROYECTO
RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE
VILLA ESPERANZA DE MULCHÉN
COMUNA : MULCHÉN PROVINCIA : BÍO BÍO

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

ÍNDICE

Pág.
1.- CONSIDERACIONES GENERALES...........................................................................................1
1.1.- Modificaciones en el proyecto:..................................................................................................... 2
1.2.- Normas y reglamentos:................................................................................................................ 2
1.3.- Interferencia con otros servicios.................................................................................................. 5
1.4.- Seguridad de obras, protección señalización y mantención de vías de tránsito:.......................5
1.5.- Mantención de servicios:.............................................................................................................. 6
1.6.- Inspección técnica de las obras:.................................................................................................. 6
1.7.- Controles de calidad:.................................................................................................................... 7
1.8.- Instalación de faenas:.................................................................................................................. 7
1.9.- Replanteo de las obras:................................................................................................................ 7
1.10.- Despeje de los terrenos:............................................................................................................... 7
1.11.- Limpieza final:.............................................................................................................................. 8
1.12.- Permisos y derechos:................................................................................................................... 8
1.13.- Catálogos y folletos técnicos :...................................................................................................... 8
2.- MOVIMIENTO DE TIERRAS:....................................................................................................... 8
2.1.- Excavaciones:.............................................................................................................................. 8
2.1.1.- Clasificación de los materiales por excavar:..............................................................................8
2.1.2.- Trazado:....................................................................................................................................... 8
2.1.3.- Procedimiento de excavación:..................................................................................................... 9
2.2.- Rellenos..................................................................................................................................... 12
2.2.1.- Características de los materiales:.............................................................................................. 12
2.2.2.- Obtención de los materiales:...................................................................................................... 13
2.2.3.- Colocación y compactación de los materiales:........................................................................13
2.3.- Retiro y transporte de excedentes:............................................................................................ 14
3.- OBRAS DE HORMIGÓN:.......................................................................................................... 15
3.1.- Generalidades:........................................................................................................................... 15
3.1.1.- Hormigón:................................................................................................................................... 15
3.1.2.- Moldajes:.................................................................................................................................... 16
3.1.3.- Estucos:...................................................................................................................................... 17
3.1.4.- Acero para hormigón armado:.................................................................................................... 18
3.2.- Machones de anclaje:................................................................................................................ 18
3.3.- Dados de refuerzo :.................................................................................................................... 18
3.4.- Afianzamiento de grifos:............................................................................................................ 19
3.5.- Cámaras para válvula:............................................................................................................... 19
3.6.- Rotura y reposición de pavimentos de hormigón:.................................................................19

ii
3.7.- Rotura y reposición de aceras:................................................................................................... 20
4.- SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CAÑERÍAS:......................................................................20
4.1.- Suministro:................................................................................................................................. 20
4.1.1.- Cañerías de acero:..................................................................................................................... 21
4.1.2.- Cañerías de P.V.C.:.................................................................................................................... 22
4.2.- Transporte, almacenamiento e inspección:................................................................................22
4.3.- Excavación:................................................................................................................................ 23
4.4.- Colocación de las tuberías:........................................................................................................ 23
4.4.1.- Cama de apoyo:......................................................................................................................... 23
4.4.2.- Colocación de los tubos en la zanja:.......................................................................................... 24
4.4.3.- Colocación de las uniones:........................................................................................................ 24
4.4.4.- Prueba de las tuberías:.............................................................................................................. 25
5.- SUMINISTRO E INSTALACIóN DE PIEZAS ESPECIALES......................................................25
5.1.- Suministro e instalación de piezas especiales sin mecanismo:.................................................25
5.1.1.- Suministro:................................................................................................................................. 25
5.1.2.- Revestimiento:........................................................................................................................... 26
5.1.3.- Instalación:................................................................................................................................. 26
5.2.- Suministro e instalaciones de piezas especiales con mecanismo:............................................27
5.2.1.- Suministro:................................................................................................................................. 27
5.2.2.- Instalación:................................................................................................................................. 28
6.- OBRAS ESPECIALES............................................................................................................... 29
6.1.- Eliminación red y arranques domiciliarios existentes:................................................................29
6.2.- Interferencia con otros servicios del loteo..................................................................................30
6.3.- Costo inspección ESSBIO :........................................................................................................ 30
7.- ARRANQUES DOMICILIARIOS:............................................................................................... 30
7.1.- Arranques domiciliarios nuevos :............................................................................................... 30
7.2.- Reconexión arranque domiciliario.............................................................................................. 31

iii
EMPRESA DE SERVICIOS SANITARIOS DEL BÍO BÍO S.A.
PROYECTO
RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE
VILLA ESPERANZA DE MULCHÉN
COMUNA : MULCHÉN PROVINCIA : BÍO BÍO

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

Las presentes especificaciones técnicas tienen como objetivo regular los


trabajos relacionados con la construcción de las obras correspondientes al
Proyecto “Red de distribución de agua potable Villa Esperanza de
Mulchén”.

Las especificaciones técnicas se han desagregado en los siguientes ítem:

- Consideraciones generales.
- Movimiento de tierras.
- Obras de hormigón.
- Suministro e instalación de tuberías.
- Suministro e instalación de piezas especiales
- Obras especiales.
- Arranques domiciliarios

Se destaca que será responsabilidad y de cargo del contratista la


modificación, tramitación y aprobación del proyecto ante ESSBIO, que se
requiera por el aumento de lotes habitacionales de 452 aprobados a 461
que se construirán.

1.- CONSIDERACIONES GENERALES

Las especificaciones técnicas rigen para todas las partidas del proyecto,
salvo prescripciones de los planos del proyecto y/o de las especificaciones
técnicas generales e instrucciones del EX SENDOS y de la Empresa
Concesionaria del Servicio Sanitario.

Todas las obras así como el suministro de equipos y materiales serán de


cargo del contratista, con excepción de aquellos que expresamente se
señale en estas especificaciones o demás documentos del contrato.

El contratista deberá incluir en las partidas definidas en los capítulos


pertinentes todos los factores de costos, entre otros, suministro de
materiales, equipos de trabajo, derechos municipales, etc., para efectuar la
construcción, instalación, montaje, pruebas y puesta en marcha de las
obras.
Todos los elementos que suministre el contratista serán nuevos, de primer
uso y calidad aceptada por la Inspección Técnica de la Obra (I.T.O.)
-

1
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

En caso de discrepancia entre documentos del proyecto se considera:


- Que en los planos las cotas prevalecen sobre el dibujo y los planos de
detalle sobre los generales.
- Que los planos priman sobre las especificaciones-
- Que las especificaciones técnicas prevalecen sobre las E.T.G.
- Que cualquier anotación o indicación en los planos, o viceversa,
se considerará especificada en ambos documentos.

El contratista deberá en conjunto con la I.T.O. y antes de iniciar las obras


tomar fotografías de la zona en la cual se construirán las obras e
instalaciones proyectadas , en especial, en todo el trazado de cañerías con
edificación, servicios y pavimentación existente; con el objetivo de verificar
que al término de la construcción se recupere a lo menos, la condición
original de éstas.

Las cubicaciones señaladas tienen sólo carácter de informativo, por lo que


el contratista deberá realizar su propia cubicación a fin de cotizar
correctamente las obras e instalaciones proyectadas.

1.1.- Modificaciones en el proyecto:


Cualquier modificación en las especificaciones del proyecto en cuanto al
tipo, calidad, forma y material de los suministros, siempre que no
signifiquen cambios en la concepción general del mismo, será la I.T.O.
quien resuelva respecto de la aceptación o rechazo de esas alternativas.

En caso de ser necesarias modificaciones de diseño durante el desarrollo


de la obra, éstas deberán ser consultadas a la I.T.O. y podrán ser
ejecutadas cuando ésta apruebe las modificaciones.

Será obligación del contratista entregar al final de la obra los planos,


memorias de cálculo, y otros escritos actualizados de acuerdo como haya
quedado realmente ejecutada la obra. No se hará Recepción Provisoria
mientras ello no se haya cumplido. La forma y presentación de estos
documentos técnicos será establecido por la Empresa Concesionaria del
Servicio Sanitario.

1.2.- Normas y reglamentos:

Son aplicables al proyecto las normas y reglamentos que se mencionan


más adelante en todo lo que sea atingente y no esté expresamente
indicado en otra forma en sus planos o especificaciones, además de las
bases administrativas y técnicas de la propuesta y el reglamento para
contratos que se haya acordado entre las partes.

Éstas se refieren con los siguientes organismo:


- I.N.N.
- ACI
- A.S.T.M.
- EX SENDOS

- Empresa Concesionaria del Servicio Sanitario.

2
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

- Bases públicas, técnicas, administrativas y reglamentos que se haya


acordado entre las partes.
Se aplicará específicamente y en lo que corresponde las siguientes
normas:

Hormigón:

NCh.148 Of.68 : Cemento, terminología, clasificaciones generales.


NCh.160 Of.63 : Cemento, agregado tipo A para uso de cementos. Especi-
ficaciones.
NCh.161 OF.68 : Cemento.Puzolana para uso en cementos.
NCh.163 Of.54 : Calidad y composición granulométrica de los agrega-
dos pétreos para hormigón.
NCh.164 Of.52 : Extracción de muestras de agregados.
NCh.170 Of.52 : Hormigón de cemento.
NCh.171 Of.52 : Extracción de muestras de hormigón fresco.
NCh.172 Of.52 : Mezcla, colocación en obras y curado de hormigón.

Aceros:

NCh.203 Of.77 : Acero para uso estructural.


NCh.206 Of.56 : Acero laminado en barras para pernos corrientes.
NCh.208 Of.56 : Acero laminado en barras para tuercas corrientes.
NCh.209 Of.72 : Planchas gruesas para usos generales y de construcción
mecánica. Especificaciones.
NCh.210 Of.67 : Acero, barras con resalte para hormigón armado.Requi-
sito de los resaltes.
NCh.211 Of.69 : Barras con resalte en obras de hormigón armado.
NCh.212 Of.79 : Planchas delgadas laminadas en caliente para usos gene-
rales.
NCh.215 Of.59 : Planchas gruesas de acero carbono para tubos soldados.
NCh.300 Of.77 : Pernos,tuercas y accesorios.
NCh.301 Of.63 : Pernos de acero con cabeza y tuerca hexagonal.
NCh.428 Of.57 : Ejecución de construcción de acero.
NCh.703 Of.71 : Planchas gruesas de acero al carbono laminadas.

Cálculo:

NCh.427 Cr.76 : Cálculo estructural de acero.


NCh.429 Of.57 : Hormigón armado: I parte.
NCh.430 Of.61 : Hormigón armado: II parte.
NCh.1198 Of.91: Cálculo construcciones en madera.

Seguridad:

NCh.348 Of.53 : Prescripciones generales acerca de la seguridad de


los andamios y cierros provisorios.
NCh.349 Of.55 : Prescripciones de seguridad en excavaciones.
NCh.461 Of.77 : Protección personal.
NCh.436 Of.51 : Prescripciones generales acerca de la prevención de
accidentes de trabajo.
NCh.998 Of.78 : Requisitos generales de seguridad.

Cañerías y piezas especiales:

3
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

NCh.191 Of.80 : Tubos de asbesto-cemento para la conducción de flui-


dos a presión.

NCh.399 Of.80 : Tubos de policloruro de vinilo (PVC) rígido para


fluidos a presión.
NCh.402 Of.83 : Tuberías y accesorios de fundición gris para canali-
zaciones sometidas a presión.
NCh.404 Of.84 : Accesorios de fundición gris para tuberías de
asbesto-cemento.
NCh.895 Of.83 : Válvulas de compuerta para obras hidráulicas, en fun-
dición de hierro.
NCh.925E Of.74: Acero-tubos y piezas especiales para agua potable
protección por revestimiento bituminoso.
NCh.1104 Of.78: Ingeniería sanitaria - agua potable-tubos de acero-
manejo, transporte y almacenamiento.
NCh.1360 Of.84: Tuberías de acero, fierro fundido y asbesto cemento
para conducción de agua potable.
NCh.1632 Of.79: Tapas y anillos de fundición de hierro para cámaras
de válvulas de agua potable ubicada en calzadas.
NCh.1646 Of.81: Grifo de incendio-tipo columna de 100 mm. de diáme-
tro nominal.
NCh.1721 Of.80: Uniones y accesorios para tubos de policloruro de
vinilo (PVC) rígido, para conducción de fluidos a
presión.
Agua Potable:

NCh.409 Of.84 : Agua potable


NCh.691 Of.78 : Agua potable-conducción, regulación y distribución.

Electrodos para soldar al arco:

NCh.304 Of.68 : Terminología y clasificación.


NCh.305 Of.68 : Código de designación e identificación.
NCh.307 Of.69 : Prescripción.
NCh.307 Of.69 : Preparación de probetas para ensayos.
NCh.308 Of.62 : Examen soldadores.
NCh.776 Of.70 : Electrodos para soldar al arco sumergido.

Normas ACI:

ACI 301 : Specification for Strutural Concrete for Building.


ACI 316 : Recommend Practice for Contruction of Concrete
Base ments and. Concrete Bases.
ACI 318 : Código de Construcciones de Hormigón Armado.

Instrucciones y especificaciones del EX-SENDOS:

"Normas para el suministro, protección y colocación de tuberías y piezas


especiales de acero. Aprob. por Of. SENDOS Nº4858 de 2/11/79".
"Especificaciones para la colocación de cañerías de asbesto cemento".
"Instrucciones generales sobre rotura de caminos y calles".

4
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

Normalización que prevalecerá:

De todas las normas anteriores, las Normas Chilenas emitidas por el


Instituto Nacional de Normalización prevalecerán sobre las de otra
procedencia.

De las estructuras indicadas en los planos del proyecto, se emplearon los


planos tipo del EX-SENDOS que procede.

1.3.- Interferencia con otros servicios

El contratista deberá verificar conjuntamente con la I.T.O. antes de iniciar


las obras, la existencia de construcciones, postes, canalizaciones y otros
ductos que interfieren con las obras, con el fin de que se tomen
oportunamente las medidas necesarias para evitar accidentes o interrupcio-
nes de servicios no programadas.

El contratista deberá reponer por su cuenta toda alteración transitoria para


la construcción de las obras.

Respecto de los cruces con cañerías existentes y para que éstas se


mantengan en operación y no colapsen, debe considerarse sostenerlas con
un sistema de amarre mediante cables de acero y vigas de madera u otro
material debidamente empotrados en el terreno circundante.

1.4.- Seguridad de obras, protección señalización y mantención de vías


de tránsito:

El contratista desarrollará la obra en condiciones de seguridad tanto para


las personas como para sus instalaciones. En especial y entre otras, se
observarán medidas de seguridad relativas con:

- Trabajos en vía de tránsito, desvíos, señalización adecuada, barreras,


etc.
- Excavaciones y andamios.
- Incendios.
- Manipulación de elementos pesados: Cañerías y equipos.
- Instalación eléctrica.

La señalización deberá ajustarse conforme al decreto Nº90 del 30.08.2002


del Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones.

Durante toda la obra y con anterioridad a que se inicien roturas de


cualquier tipo, el contratista deberá instalar protecciones adecuadas.
Dichas protecciones solamente podrán ser retiradas una vez terminadas
las obras correspondientes.

Durante la noche el contratista deberá mantener iluminadas las obras


ubicadas en vías públicas y todos los obstáculos deberán ser provistos de
señales luminosas de prevención, ya sean estos obstáculos fijos o equipos
estacionados.

5
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

Durante toda la obra el contratista deberá mantener en óptimas


condiciones todos los elementos antes citados y en caso de retirar alguno
de ellos por motivos de trabajo durante la ejecución de las obras, éstos
deberán ser repuestos inmediatamente de haberse terminado la faena
correspondiente.

Además de lo anterior, será obligatorio para el contratista mantener


serenos nocturnos, quienes deberán velar por el perfecto funcionamiento
de las señalizaciones mencionadas.

Los accesos y vías adyacentes existentes deberán mantenerse en


servicio permanente y libre de escombros.

Todos los equipos de excavación o de transporte deberán estar provistos


de luces centellantes.

En los accesos de puertas de calles que queden interferidas por las obras
se proveerá una adecuada pasarela de peatones que deberá ser provista
y mantenida por el contratista.

Cualquier consecuencia que se derive del no cumplimiento de estas


instrucciones de protección y de señalización será exclusiva
responsabilidad del contratista.

1.5.- Mantención de servicios:

Todas las conexiones de las obras proyectadas con las existentes, se


programarán en forma tal de minimizar las interrupciones del servicio,
dando aviso en forma anticipada y con el visto bueno de la I.T.O. y del
personal responsable de la explotación de las obras.

1.6.- Inspección técnica de las obras:


El mandante será representado ante el contratista por la I.T.O., la que
deberá, entre otras funciones, formular todas las observaciones que le
merezcan la ejecución de las faenas, la calidad de los suministros, y
cualquiera otra que estime necesaria, interpretar los planos y
especificaciones del proyecto, verificar la correcta dimensión y ubicación de
los elementos proyectados en su materialización en obra, hacer ensayar los
elementos elaborados en obra, verificar la protección de los materiales,
equipos y demás elementos de la construcción, requerir el cumplimiento
de las medidas de seguridad personal y de las instalaciones, controlar el
cumplimiento de la programación de la obra y velar por el orden y
limpieza de los terrenos y recintos de trabajo.

En consecuencia la I.T.O., estará facultada, entre otras atribuciones, para


velar por el cumplimiento de las bases administrativas y especificaciones
técnicas.

La I.T.O. tendrá como responsabilidad velar porque la construcción se


efectúe de acuerdo con las especificaciones y planos del proyecto. Por su
parte, será responsabilidad del contratista facilitar la labor de la I.T.O.

6
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

No obstante la labor de control de la I.T.O., el contratista será responsable


de aquella obra que pueda resultar deficiente con lo establecido en el
Reglamento para Contratistas de Obras Públicas, si procede.

1.7.- Controles de calidad:

El contratista dispondrá de los servicios necesarios para ejecutar un


efectivo control de calidad tanto de materiales como de las obras e
instalaciones.

La I.T.O. exigirá al contratista la certificación de calidad de hormigón,


soldaduras y personal de soldadores, mecánica de suelo y otros que
puedan ser necesarios. Los ensayos respectivos deberán ser efectuados
por instituciones independientes públicas o privadas y cuya idoneidad sea
aceptada por la I.T.O.

1.8.- Instalación de faenas:

Se considera como instalación de faenas todas aquellas obras, previas a


la ejecución de las obras mismas. Quedan incluidas las bodegas para los
materiales, oficinas, casas de cuidadores, talleres de reparación de
maquinarias, etc., Todas estas obras deberán cumplir con las
disposiciones administrativas correspondientes.

Debe considerarse una oficina para la I.T.O. con una superficie mínima de
9 m² equipamiento y condiciones adecuadas para el desempeño de las
funciones que le corresponden.

1.9.- Replanteo de las obras:

La I.T.O. entregará al contratista los terrenos en que se construirán las


obras, y éste deberá hacer un reconocimiento completo del trazado,
ubicando y verificando puntos de referencia y demás elementos indicados
en el proyecto para estos fines; el contratista replanteará los ejes y obras
especiales en conformidad con los planos respectivos.

1.10.- Despeje de los terrenos:

El contratista deberá limpiar el área de trabajo, eliminando todo el


material desechable que interfiera con la ejecución de las obras, los que
serán llevados a un botadero debidamente autorizado.

La eliminación de árboles, arbustos, plantas y elementos ornamentales


quedará sujeta a las regulaciones municipales si corresponde y que
existan sobre la materia, debiendo conservarse y reponerse en la forma
que dichos reglamentos los indiquen o las indicaciones que la I.T.O.
establezca al respecto.

7
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

Los materiales y escombros resultantes de estas faenas serán dispuestos


según instrucciones de la I.T.O.

1.11.- Limpieza final:

Al término de las obras el contratista procederá a limpiar los recintos y


lugares de las faenas, los que deberán quedar a lo menos en las mismas
condiciones que tenían en el momento de iniciarse las obras.

1.12.- Permisos y derechos:

Serán de cargo y responsabilidad del contratista la tramitación de


permisos, pagos de derechos municipales y a otras institucio nes que
intervengan en la realización de las obras. Será de su responsabilidad los
inconvenientes que se presenten por no cumplir con estos requisitos.

1.13.- Catálogos y folletos técnicos :

El contratista será responsable de entregar cuatro juegos de todos los


catálogos y folletos técnicos de los equipos utilizados con obra. Éstos
contendrán la información técnica y de mantenimiento necesaria en un
idioma español o con traducción certificado por el fabricante o su
representante en Chile.

2.- MOVIMIENTO DE TIERRAS:

Las especificaciones que se detallan en el presente capítulo tienen por


objeto regular las faenas de movimiento de tierra. Queda establecido que lo
señalado para las calidades de terreno indicadas en los planos del proyecto
tienen el carácter de informativo, correspondiendo al contratista su verifica-
ción en terreno.

2.1.- Excavaciones:

2.1.1.-Clasificación de los materiales por excavar:

Se considera que el estado del terreno, para los fines del movimiento de
tierras, será el que se encuentre en el momento de la petición de la
propuesta.

La calidad del terreno indicada en los planos se ha estimado con los pozos
de reconocimiento del proyecto. El contratista deberá verificar la calidad
del terreno.

8
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

2.1.2.-Trazado:

Antes de iniciar los trabajos de rotura de pavimentos, despeje superficial o


excavación, el contratista efectuará el trazado de la obra o del tramo de
la obra cuya construcción debe iniciarse y lo someterá a la aprobación de
la I.T.O.

El trazado se efectuará en base a los planos del proyecto y con los


puntos de referencia que le hayan sido entregados al contratista por la
I.T.O.

El contratista marcará en terreno, fuera del área de excavación, los puntos


que sean necesarios para poder replantear, por intersección de rectas, en
cualquier etapa de la obra los ejes del trazado. Además, se deberán
colocar los puntos de referencia que sean necesarios para el control de los
niveles. Estos puntos podrán materializarse en las estructuras vecinas o en
monolitos especiales en forma tal que sean permanentes y no sufran
variaciones.

2.1.3.-Procedimiento de excavación:

i) Autorización:

El contratista deberá obtener el permiso de las autorizaciones que


corresponda previo al inicio de los trabajos de excavación.

Los trabajos de excavación no podrán iniciarse sin la autorización de la


I.T.O.

ii) Despeje del área:

El contratista deberá limpiar el área de excavación, eliminando todo


material desechable que interfiera con la ejecución de las obras, los que
serán llevados a un botadero autorizado.

La eliminación de árboles, arbustos, plantas, y elementos ornamentales


quedará sujeta por las regulaciones municipales si corresponde y que
existan sobre la materia, debiendo conservarse y reponerse en la forma
que dichos reglamentos lo indiquen, o las indicaciones que la I.T.O.
establezca al respecto.

Toda la capa del suelo vegetal que se obtenga se depositará en el lugar que
indique el contratista y que apruebe la I.T.O. amontonándola de modo de
facilitar su uso en la terminación de la superficie del terreno.

Los materiales provenientes de la excavación y depositados


temporalmente al costado de ésta no deberá provocar interferencias con
la utilización de calles y veredas.

iii) Rotura de pavimentos:

La rotura de pavimentos se limitará al ancho mínimo necesario para la


ejecución de las excavaciones y dando estricto cumplimiento a la
normativa y exigencias establecidas en la resolución exenta Nº
TE 0987 del 13 .06.96. del SERVIU Región del Bío Bío.

9
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

El pavimento de hormigón será cortado en líneas rectas con herramientas


mecánicas. El procedimiento por seguir consistirá en cortar el pavimento a
lo

largo de los límites trazados y autorizados por el SERVIU y luego, una vez
separado del pavimento que pertenece podrá romperse por medio de
golpes.

Todos los trozos del pavimento demolido deberán ser llevados al


botadero autorizado tan pronto hayan sido extraídos.

iv) Excavaciones, condiciones generales:

Las excavaciones se ejecutarán conforme con los ejes, dimensiones,


cotas y pendientes establecidas en los planos del proyecto.

Las excavaciones deberán llegar hasta los niveles del proyecto o hasta
encontrar material de la calidad establecida en los planos del proyecto o
las indicaciones de la I.T.O. El nivel de sello de la excavación será
autorizado por la I.T.O.

Los procedimientos de excavación deberán planificarse de manera que


provoque la menor perturbación del terreno natural y asegure la
estabilidad de los taludes abiertos.

Cuando la excavación se ejecute con máquinas, ésta deberá detenerse 20


cm. por sobre la cota de excavación indicada, continuándose en forma
manual hasta llegar al sello.

Las superficies y paramentos de las excavaciones que vayan a quedar


definitivamente abiertas serán sometidas con alguno de los tratamientos
que se señalan a continuación.

Los taludes definitivos en material común deberán ser peinados eliminando


todo material suelto susceptible de desprenderse dejándolos con las
inclinaciones señaladas en los planos del proyecto.

Los taludes definitivos en roca, serán suavizados en todos los sectores


que presenten contrapendiente y acuñados para eliminar los trozos sueltos
que pudieran desprenderse, dejándolos con las inclinaciones señaladas en
los planos del proyecto.

Las superficies horizontales en material común, serán compactadas hasta


obtener como mínimo un 95% de la densidad del terreno natural en sitio.

Las excavaciones para estructuras, en que se utilice moldaje exterior,


deberá tener un sobre ancho de 0.80 m. medido del paramento vertical
exterior de la estructura, sobre el nivel de cimientos.

10
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

Los taludes para la excavación de estructuras serán fijados para cada caso
particular en los planos del proyecto.

El contratista será responsable de mantener los taludes en condiciones


seguras, tanto en lo concerniente con estabilidad como la erosión de todas
aquellas excavaciones que permanezcan temporalmente abiertas, sin que
ello signifique un recargo de los valores cotizados en su propuesta.

v) Excavaciones en zanja para tuberías.

Condiciones adicionales:

Las excavaciones en zanja tendrán un ancho basal mínimo de:


D exterior Ancho basal (Dext.en m.)
Menor de 600mm. D + 0.60m.
Mayor o igual a 600mm. D + 0.90m.
Los taludes de la zanja deberá ser establecidos de acuerdo con la calidad
del terreno encontrado y con la profundidad de las excavaciones. Salvo
indicación contraria en los planos del proyecto, las inclinaciones de los
taludes serán:

Para los dos metros superiores : 1:10 (H:V)


Para el resto, hasta la cota de radier : Vertical

El fondo de las excavaciones deberán quedar lo suficientemente plano


como para permitir un asentamiento total del tubo. Para este objeto
deberán ser eliminadas todas las protuberancias y rellenarse las
depresiones existentes de acuerdo con lo indicado para las
sobreexcavaciones en este documento.

Las excavaciones no podrán permanecer abiertas por un tiempo superior


al indicado en el programa de construcción del contratista y aprobado por
la I.T.O. en que existan tuberías u otras interferencias.

vi) Sobreexcavaciones:

Las sobreexcavaciones deben rellenarse de acuerdo con lo siguiente:

La sobreexcavación bajo estructuras: Se rellenará hasta alcanzar la cota


de fundación con hormigón de una dosis mínima de cemento de 170 Kg-
cem/m3.

La sobreexcavación bajo cañerías: Se rellenará en aquellos puntos en que


debe compactarse con material seleccionado similar al que se usará para
la cama de apoyo. Si no es posible compactar se rellenará con suelo hor-
migón de una dosificación de 85 Kg-cem/m3. El suelo que se utilice para
ello deberá estar constituido por partículas duras y tenaces, libre de
grumos o terrones de arcilla, de materias vegetales o de cualquier otra sus-
tancia perjudicial.

La ubicación de todas aquellas excavaciones adicionales necesarias para


la ejecución de la obra, ya sean acceso a la faena o para las instalaciones
de construcción, serán rellenadas posteriormente en la forma que se
estipule en la sección "Rellenos".

11
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

vii) Entibaciones:

El contratista deberá ejecutar las entibaciones que sean necesarias para


asegurar la estabilidad de los taludes.

En caso de que, a pesar de la entibación colocada, se produzcan


derrumbes, el contratista deberá retirar a su cargo todo el material
derrumbado y reforzar la entibación o bien tender los taludes a los valores
en que sean estables.

Las entibaciones que utilice el contratista deberán ser autorizadas previo a


su construcción, por la I.T.O., sin que esto releve al contratista de su
responsabilidad.

La protección de estructuras o instalaciones enterradas, como ser


cámaras, cañerías, fundaciones de edificios, etc.,será responsabilidad del
contratista, quién deberá reparar a su cargo las estructuras o insta-
laciones que resulten dañadas por la ejecución de los trabajos.

viii) Agotamiento:

El contratista deberá prever los sistemas necesarios para agotar la napa


y/o las posibles infiltraciones de agua al lugar de las excavaciones.
Además, deberá tomar todas las precauciones necesarias para drenar o
desviar las aguas superficiales afluentes a la excavación evitando que
éstas penetren en ella.

Todas las excavaciones que correspondan a fundaciones de estructuras de


hormigón deberán realizarse en seco, excepto cuando la I.T.O. levante
esta exigencia, si, a su criterio, las condiciones particulares de la obra lo
permiten.

Se ha cubicado la excavación para la colocación de las cañerías,


considerando la sobreexcavación para las obras de hormigón.

1 Excavación en zanja en terreno tipo III de la clasificación EX SENDOS. M3 3577

2.2.- Rellenos

Una vez construidas las obras de hormigón o instaladas las cañerías en


las zanjas, se notificará a la I.T.O. antes de proceder al relleno de las
excavaciones.

El terreno después de construidas las obras, deberá quedar al nivel


existente antes de la ejecución de ellas o al nivel indi cado en los
planos, según sea el caso.

2.2.1.-Características de los materiales:

12
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

Las características específicas de los materiales que se empleen en la


ejecución de un relleno determinado serán las indicadas en las presentes
especificaciones. En general deberán estar libre de contaminaciones ex-
trañas, en particular de materia orgánica, sales solubles y productos de
desecho y no deberán poseer características de comportamiento singular
(arcilla expansivas o limos colapsables ).

2.2.2.-Obtención de los materiales:

Los materiales empleados para los rellenos podrán provenir de los


materiales extraídos de las excavaciones, siempre que éstos cumplan las
indicaciones establecidas en la cláusula precedente.

En caso de que provengan de yacimientos especiales, debidamente


autorizados para este objeto, ello deberá ser ubicado por el contratista y
aprobado por la I.T.O.

2.2.3.-Colocación y compactación de los materiales:

i) Preparación previa:
Previamente al comienzo de la colocación de los materiales de relleno
deberá efectuarse la preparación de la superficie en que se apoyarán, la
cual incluirá la eliminación de todos los desechos, materiales extraños y to-
do suelo que contenga material orgánico, raíces o material contaminado.

Se deberá contemplar el drenaje del agua que afluya al lugar de colocación


de los rellenos y la captación superficial hasta lograr la densidad exigida
para los rellenos.

ii) Colocación de los materiales de relleno:

Los rellenos de excavación deben cumplir con las siguientes exigencias:

a) Sello de excavación: Se verificará el sello de excavación en forma visual


y se exigirá un análisis del suelo debiéndose certificar una densidad de
compactación que no sea inferior al 90% del Proctor Standard, salvo
indicación en contrario.

b) Cama de apoyo: La tubería irá apoyada en relleno de arena


compactada del ancho de la excavación y de una altura de 0.10 mts. La
tubería deberá penetrar en el relleno un sexto de su diámetro exterior.

c) Relleno lateral: Luego del relleno especificado en b) se colocará un


segundo estrato. Éste se hará con arena limpia, con no más de un 10% de

13
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

finos colocados por capas de 0.10 mts. y fuertemente apisonada con pisón
manual. Se colocará lateralmente a los tubos y hasta el nivel de la clave.

d) Relleno de primera capa: Sobre la clave del tubo se dispondrá una


primera capa de relleno de 0.30 mts. compactada hasta obtener una
densidad máxima no inferior al 90% Proctor Standard, salvo indicación en
contrario.

e) Relleno superior medio: Se efectuará por capas de 0.30 mts. a 0. 50


mts. compactada con pisón mecánico de madera hasta que se obtenga una
densidad máxima no inferior al 90% Proctor Standard.

f) Relleno superior final: La última capa de 0.50 mts. de relleno, medido


desde la superficie, tendrá un grado de compactación de una densidad
relativa no menos del 75% correspondiente al 95% de la densidad máxima
Proctor Modificado, según las características del material de relleno o
exigencias propias para esta capa establecida por el SERVIU Regional,
este proctor se exigirá solamente en calzada. En vereda y otros terrenos,
se exigirá lo dicho en e).

g) La inspección podrá aceptar variaciones en los valores Proctor antes


indicados en no más de un 2%

h) Certificaciones: Se exigirá certificaciones de las densidades indicadas


en párrafos anteriores, realizadas por un laboratorio competente a juicio de
la I.T.O. según las siguientes pautas:

- Dos análisis por cada 50 mts. de cañería.


- Los análisis se efectuarán en diferentes capas del relleno y en distintos
tramos de las excavaciones, incluso en sello.
- Los números de análisis indicados anteriormente son mínimos y la
inspección técnica podrá pedir más ensayos si las circunstancias así lo
exigen.

i) La I.T.O. determinará si puede disminuir el número de ensayos de


compactación por causas especiales (por ejemplo presencia de napa
subterránea). Además si los suelos no son cohesivos se reemplazará por
material adecuado de empréstito.

j) No se procederá a la recepción de las obras si no se ha cumplido con


los requisitos establecidos anteriormente.

Se ha cubicado el volumen del espacio por rellenar.

2 Cama de arena M3 275,2

3 Relleno de excavación M3 3270

2.3.- Retiro y transporte de excedentes:

El contratista tendrá la obligación de ubicar los botaderos para los


excedentes de las excavaciones, demolición de obras, roturas de
pavimentos y otros materiales.

14
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

Los botaderos serán lugares autorizados para ser utilizados como tal,
debiendo obtener el contratista los permisos correspondientes. El
contratista deberá preocuparse de la mantención de los botaderos y de
depositar el material en forma ordenada de manera de permitir el
escurrimiento de las aguas.

Se estima el volumen por transportar en un 110% del volumen


desplazado por las cañerías e instalaciones más el 15% del volumen exca-
vado.

4 Retiro y transporte de excedentes M3 874

3.- OBRAS DE HORMIGÓN:

3.1.- Generalidades:

3.1.1.-Hormigón:

En la confección, transporte y colocación de los hormigones, así como en la


clasificación y dosificación de los áridos; además de lo establecido en las
presentes especificaciones, se seguirá lo establecido en las normas
I.N.N.pertinentes, citadas al comienzo del texto.
El cemento y los agregados se dosificarán en peso, no obstante se
aceptará la medida de los agregados en volumen, siempre que estas
medidas se controlen y estén basadas en experiencias anteriores de
dosificación en peso.

La inspeccción técnica de la obra deberá controlar continuamente:

a) La granulometría y características de los agregados.

b) La dosificación de los materiales.

c) Asentamiento del hormigón, por medio del cono de Abrams. Esto último
se hará en presencia del contratista o representante de la empresa; quién
deberá informar posteriormente a la I.T.O. y los resultados obtenidos se
anotarán en un registro especial donde se dejará constancia del resultado y
del lugar de extracción de la muestra o de su destino, con la firma de
ambos.
d) La calidad del agua, la cual deberá ser previamente aprobada.

El vertido del hormigón deberá ser hecho en forma de evitar su


segregación, utilizando para tal efecto, conos u otros dispositivos.

El método de colocación deberá ser tal que no produzca separación de los


elementos del hormigón. Éste no se debe dejar caer sobre las enfierraduras
o sobre moldes profundos, para evitar que con los repetidos golpes sobre
los fierros o moldes, se separen los agregados gruesos del hormigón. La
caída libre del hormigón debe ser uniformemente distribuida durante el
proceso de vaciado y una vez depositado no debe desplazarse lateralmente

15
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

más de 1.80 m. Deberá depositarse en capas horizontales de no más de


0.60 m. de profundidad, evitando las capas inclinadas.

Cada capa se colocará mientras la anterior esté todavía blanda.

Se ha considerado que será necesario efectuar reposición de hormigones


ya fraguados, en cuyo caso se procederá como sigue:

a) Una vez demolida la parte por reponer se picará la superficie de


hormigón sano en la forma que se indica en estas especificaciones para
superficies destinadas a ser estucadas.

b) Se colocarán los moldajes y barras de refuerzo, según detalle de planos


del proyecto. El moldaje debe ser suficientemente resistente para soportar
la expansión del hormigón.
c) Se aplicará resina epóxica en las superficies de contacto, tipo "Sikadur
32" de Sika u otro similar.
d) Se hormigonará usando en la mezcla un expansor de hormigón del
tipo "Intraplast" de Sika u otro similar.

A medida que el hormigón se coloque en los moldes, ya sea en elementos


estructurales, en fundaciones o rellenos, deberá ser completamente
compactado de manera que llene las esquinas, se envuelvan los fierros, se
eliminen los nidos de piedra y se provoque sólo un pequeño exceso de
mortero en la superficie.

Para este efecto el hormigón deberá ser vibrado internamente con


vibradores de alta velocidad, en cantidad suficiente para que la operación
de vibrado quede terminada a más tardar 15 minutos después de colocado
el hormigón.

Al mismo tiempo, se emplearán herramientas apropiadas para apisonar el


hormigón. Solamente se liberará al contratista de la obligación de vibrar
los hormigones, en aquellos casos en que la I.T.O. encuentre impracticable
este sistema.

La I.T.O. podrá exigir al contratista un sistema específico de vibrado,


cuando éste sea necesario para la buena colocación del hormi gón. También
la I.T.O. podrá; si lo estima conveniente, autorizar el pisoneo a mano,
cuando no sea posible ejecutar el vibrado en buenas condiciones. Sin
embargo, esta autorización, no podrá ser invocada por el contratista como
razón para no contar con un equipo adecuado de vibración por inmersión.

Se emplearán vibradores de inmersión de frecuencia igual o superior a


6.000 vibraciones por minuto.

El tiempo de vibración, así como las distancias entre los puntos en que se
aplique el vibrador, serán determinados prácticamente. El valor medio del
tiempo de vibración es de 5 a 25 segundos; las distancias entre puntos de
vibración están comprendidos entre 38 y 60 cm.

Deberá contarse con unidades de reserva de vibradores eléctricos o


neumáticos, con el fin de no tener interrupciones en esta faena.

16
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

Todas las superficies de hormigón deberán mantenerse mojadas por lo


menos durante 14 días después de sacados los moldes.

Antes de concretar elementos que son atravesados por cañerías, deberán


colocarse los tubos cortos o piezas especiales respectivas que los
atraviesan. Las armaduras no se cortarán al encontrarse estos tubos sino
que se desviarán en la distancia mínima para dejarlas pasar. Estas piezas
deberán estar completamente limpias y se les quitará previamente todo el
alquitrán o aceite, así como también el óxido. La colocación del hormigón
en torno de ellas deberá hacerse con especial cuidado.

3.1.2.-Moldajes:

Todos los moldajes deberán tener las disposiciones y dimensiones


necesarias para obtener las estructuras de acuerdo con los planos, en lo
que se refiere con las formas, dimensiones, alineaciones,etc. Deben tener
suficiente resistencia y rigidez para mantener la forma y posición bajo la
carga producida por la acción de colocación y vibrado del hormigón y
además, una disposición conveniente, para que puedan ser extraídos sin
dañar la superficie del hormigón.

Antes de hormigonar los moldes deben ser limpiados perfectamente y


cubiertos con aceite mineral u otro lubricante aprobado por la I.T.O. Se
deben tomar precauciones para evitar que el lubricante quede en contacto
con las armaduras.

Los moldes laterales y en general aquellos no cargados podrán ser sacados


en un período de 5 días previa autorización de la I.T.O., siempre que se
aplique un proceso de curado apropiado con las superficies expuestas.

Los períodos indicados son mínimos y su cumplimiento estricto no


involucra ninguna responsabilidad de la I.T.O.; en cuanto con los riesgos
inherentes al cimbrado; los que serán enteramente de cargo del contratista.

Los moldes metálicos podrán ser usados mientras no hayan perdido su


forma inicial y no alteren la terminación de las estructuras.

3.1.3.-Estucos:

Se utilizará exclusivamente cemento Portland corriente. En cuanto a la


arena, deberá cumplir con lo dispuesto en la norma oficial INN NCh. 163
Of.54, en lo que se refiere con el agregado fino; excepto que el 100% de la
arena por utilizarse deberá pasar por la malla Nº3, cuya abertura es 2,38
mm. Además deberá tener coeficiente de uniformidad no inferior a seis
(Cu 6).

En lo que se refiere al agua, deberá ser; dulce y limpia y deberá utilizarse


en una proporción tal, que el mortero resultante sea plástico. Podrá
ensayarse el uso de aproximadamente 200 litros de agua por m3 de
mortero.

Antes de proceder a la colocación de la mezcla se deberá picar la


superficie del concreto en una proporción de aproximadamente 100 hoyos
por m2 de unos 4 cm. de diámetro. Además antes de extender la mezcla,
se procederá por escobillar prolijamente la superficie, utilizando para este

17
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

efecto, escobillas de acero. El polvo proveniente de esta limpieza deberá


eliminarse por completo con prolijo lavado de la superficie del concreto y
durante dos días se mantendrá permanentemente húmedo.

Cumpliendo dichos requisitos, se procederá por extender el mortero del


revoque, al cual se darán las terminaciones que se especifi can para cada
caso en los ítem respectivos.

Al interrumpir la jornada deberá tomarse la precaución de que la capa de


revoque, en su punto de interrupción, disminuya paulatinamente de espesor

en una longitud no inferior a 6 cms., la cual se dejará rayada con el fin de


que al continuar con las faenas de la jornada siguiente, se produzca una
adherencia perfecta, sin que de lugar a planos de posibles fallas.

El contratista deberá además, mantener los estucos protegidos de la


acción de la intemperie y permanentemente húmedos durante 8 días por lo
menos.

La I.T.O. supervigilará la ejecución de los estucos y los recibirá, para lo


cual procederá como sigue:

a) Rechazará los sectores estucados que después del fraguado presenten


grietas. Serán demolidos y rehechos por cuenta del contratista, por lo cual
no podrá exigir un pago adicional.

b) Deberá comprobar, al efectuarse la recepción de los estucos que ellos


produzcan sonido metálico al ser golpeados con un martillo liviano. Si se
encontraran sectores que no están adheridos al concreto perfectamente,
serán demolidos y rehechos por cuenta del contratista sin pago adicional
por este exceso de obra.

3.1.4.-Acero para hormigón armado:

El acero empleado deberá cumplir con las prescripciones de las normas


I.N.N. citadas al comienzo de las presentes especificaciones.

En todo caso su calidad será A44-28H en atención a que las estructuras se


han calculado con las tensiones admisibles correspondientes a este tipo de
acero.

El contratista podrá emplear sólo barras con resaltes.

En un mismo plano deberá existir un mínimo de traslapos, para lo cual


cada extremo de barra se desplazará del de la barra contigua. Las
longitudes de los anclajes y traslapos, dobladuras de barras y el espesor del
hormigón que las cubre deberá cumplir la norma INN NCh 429 E Of. 57
Hormigón Armado I Parte.

3.2.- Machones de anclaje:

18
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

Para tees, curvas, tapones y dos por grifo, se construirán machones de


anclaje en hormigón de 212,5 Kg-cem/m3. y de acuerdo con el plano tipo
HA e-3 del EX SENDOS y con las instrucciones del fabricante de las
cañerías.

5 Machones de anclaje Nº 153

3.3.- Dados de refuerzo :

Se colocarán en los tramos de cañería señalizados en los planos del


proyecto y donde lo estime necesario la I.T.O. para la adecuada protección
de las obras proyectadas, esto es, cuando la altura de la clave sea igual o
inferior a 1.0 metro desde la superficie y en los cruces con otras cañerías
en donde las separación libre entre ductos sea igual o inferior a 0.30
metros.

6 Refuerzos de hormigón M3 2

3.4.- Afianzamiento de grifos:

Los grifos se afianzarán con hormigón de 212.5 Kg-cem/m3 de acuerdo con


plano tipo HA m-3 del EX SENDOS.

7 Afianzamiento de grifos Nº 8

3.5.- Cámaras para válvula:

Esta obra comprende el aumento en el levantamiento o rotura del


pavimento, las mayores excavaciones, relleno y transporte de materiales
para la cámara, con colocación de su respectivo marco anillo, tapa, etc.

Se construirán según detalle de planos del proyecto y/o plano tipo HA e-2
del EX SENDOS según corresponda.

Todas las válvulas irán en cámara, incluida la de los grifos.

8 Cámaras para válvulas Nº 22

3.6.- Rotura y reposición de pavimentos de hormigón:

Se consulta en este ítem la rotura y reposición de pavimentos de hormigón


que se requiere efectuar para la instalación de las obras proyectadas .
Rigen sin excepción alguna en este ítem, las especificaciones técnicas que
regulan la ejecución de rotura y reposición de pavimentos según resolución

19
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

exenta Nº TE 0987 de fecha 13 de Junio de 1996 del SERVIU Región del


Bío Bío.

Se repondrá en h.c.v. H-30, cuya resistencia a los 28 días será por lo


menos de 300 Kg/cm2, y se mantendrá el espesor de la estructura del
pavimento, siendo por lo menos de 0.15 mts.de espesor sobre base
estabilizada compactada de 0.20 mts. Se exige un proctor modificado de
95% estado de compactación de la base.
Los áridos por utilizar se regirán de acuerdo con las normas establecidas en
una granulometría de tamaño máximo 1.5".

No obstante lo anterior, se deberá dar estricto cumplimiento en la


reposición de pavimentos, al código de normas y especificaciones técnicas
de obras de pavimentación del MINVU.

Se considera todos los materiales, obras de mano y equipos necesarios de


cargo del contratista.

Los permisos, derechos y boletas de garantía serán de cargo del


contratista, correspondiendo además su oportuna tramitación.

El contratista deberá reponer cualquier superficie adicional a la indicada


que sea necesario romper y que exista al momento de la ejecución de la
obra, y/o a exigencia del SERVIU, bajo su cargo y responsabilidad.

El contratista deberá antes de iniciar las obras verificar la existencia de


postaciones, canalizaciones de superficie o subterráneas y otros ductos que
interfieran con la obra, con el fin de que se tomen oportunamente las
medidas necesarias para evitar accidentes, interrupciones y/o interferencias
con otros servicios, siendo de entera responsabilidad del contratista todas
las reparaciones por daño en las instalaciones existentes.

Rotura y reposición de pavimentos de hormigón H-30 considerando las


superficies indicadas en los planos del proyecto.

9 Pavimento de h.c.v. hormigón H-30 M2 135

3.7.- Rotura y reposición de aceras:

Se considera en el presente ítem la rotura y reposición de pavimentos,


escaleras, canaletas, y soleras que forman aceras y sendas peatonales y
que resulte necesario efectuar para la ejecución de la instalación
proyectada; excepto para los arranques domiciliarios, lo cual se incluye en
ítem separado.

Se considera de cargo del contratista todos los materiales, obra de mano y


equipos necesarios.

Se consulta rotura y reposición de 1.0 mts. de ancho de senda y aceras


en condiciones similares de calidad y dimensiones con las existentes.

No obstante lo anterior, se considera como estructura mínima una base


estabilizada de 8 cm. de espesor y pavimento de hormigón H-30 (300
Kgs.cem/m3) de 7 cm. de espesor y cuya ejecución deberá efectuarse en

20
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

concordancia con el código de normas y especificaciones técnicas de obras


de pavimentación del MINVU.

El contratista deberá reponer cualquier superficie adicional a la indicada


que sea necesario romper y exista a la fecha de ejecución de la obra, y/o a
exigencia del SERVIU, bajo su cargo y responsabilidad.

10 Rotura y reposición de aceras M2 6

4.- SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CAÑERÍAS:

4.1.- Suministro:

Las tuberías y uniones serán del tipo definido en los planos del proyecto
debiendo cumplir con lo estipulado en las normas indicadas en las
presentes especificaciones y con las E.T.G. del EX-SENDOS en lo
referente con diámetro, espesor, tolerancia de fábrica y características de
las uniones entre cañerías.

4.1.1.-Cañerías de acero:

Las cañerías de acero que se utilizarán tendrán los diámetros exteriores y


espesores que se indican en los planos respectivos.

Las cañerías serán de ejecución normal CAP o equivalente de acuerdo con


las especificaciones NCh. 705 c 69 Grado A o NCh. 303. Se utilizarán
tubos de acero soldados por resistencia eléctrica para diámetros bajo 330
mm. y tubos soldados al arco sumergido para diámetros sobre 330 mm. Se
contempla la entrega en largos variables entre 6.00 y 10.00 metros.

Las tuberías de acero se suministrarán protegidas interiormente y


exteriormente de la corrosión mediante un revestimiento bituminoso cuyos
materiales y método de aplicación cumplirá con la NCh.925 y lo establecido
en las especificaciones e instrucciones del EX SENDOS señaladas en las
presentes especificaciones. El revestimiento de las uniones en el terreno
se efectuará con los mismos materiales y procedimientos usados en
fábrica.

Las cañerías deberán ser aprobadas hidráulicamente en fábrica de acuerdo


con lo establecido en la norma antes señaladas, pudiendo la I.T.O. solicitar
a los proveedores certificados que así lo acrediten.

Antes de iniciar la elaboración de los tubos se calificará el procedimiento de


fabricación de cilindros que presenten las características en calidad,
espesor y diámetros de los tubos especificados. Una vez efectuada la
soldadura longitudinal y transversal se radiografiarán los cordones en
toda su longitud y se extraerán las probetas sobre las cuales se

21
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

verificarán las pruebas NCh.303 Of.59. A juicio de la I.T.O. podrán ejecu-


tarse de estas probetas examen micro y macrográfico.

Establecido el procedimiento de fabricación, todos los tubos serán


controlados radiográficamente de acuerdo al siguiente muestreo:

Una radiografía en cada cordón circunferencial.

Una radiografía en cada cordón longitudinal.

La inspección radiográfica será realizada por la I.T.O. de acuerdo con las


normas ASME. En caso de diferencia de apreciación del fabricante, ella
podrá ser efectuada por un organismo especialista calificado, de común
acuerdo entre ambas partes, sin ulterior recurso.

Si la interpretación por dicho organismo confirmara la de la I.T.O.,el costo


de esta interpretación será de cargo del fabricante. En caso contrario este
costo será de cargo del mandante.

Al sacar la muestra radiográfica se dejará una señal visible que indique la


zona que abarcó.

En caso que la radiografía muestre defectos no aceptables de acuerdo con


la norma antes mencionada, se hará la reparación retirando la soldadura
defectuosa y soldando nuevamente.
Esta nueva soldadura será radiografiada y de repetirse fallas se procederá
por remover la totalidad del cordón, mediante torchado; sobre el nuevo
control radiográfico con cargo al contratista. De producirse nuevamente
condiciones de rechazo no se aceptará nuevas reparaciones.

Cada tubo será sometido al ensayo hidráulico de acuerdo con lo estipulado


en la NCh.303 Of.59. Las pruebas serán realizadas en presencia de la
I.T.O. o de quién delegue. El costo que demande la realización de las
pruebas será de cargo del proveedor.

Las uniones hechas en terreno se harán de acuerdo con la NCh.990. El


control de las soldaduras se efectuará por medio de una inspección visual
y radiográfica según NCh. 990, aplicando los criterios de aceptación y
rechazo indicados en la citada norma.

En uno de los extremos de la superficie cilíndrica exterior del tubo, contigua


con la soldadura longitudinal deberá marcarse a golpe el distintivo o
iniciales del fabricante y la longitud en mm.

Los extremos de los tubos de todos los diámetros serán biselados.

Las cañerías que se utilizarán tendrán los diámetros que se indican en los
planos.

4.1.2.-Cañerías de P.V.C.:

Las cañerías de policloruro de vinilo (P.V.C.) que se utilizarán, tendrán los


diámetros exteriores y espesores que se indica en los planos del proyecto y
deberán cumplir lo establecido en la NCh.399 Of.80.

22
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

El transporte, manipulación, almacenamiento; colocación, inspección y


pruebas, se efectuará de acuerdo con lo indicado en las presentes
especificaciones, con las instrucciones de los fabricantes y con las
especificaciones técnicas del EX SENDOS, sobre colocación en obra de
tuberías de PVC para agua potable.

Las uniones de los tubos será mediante anillo de hermeticidad instalado en


la ranura de la campana.

Suministro de cañerías de PVC clase 10


11D = 110 mm. M 4050

4.2.- Transporte, almacenamiento e inspección:

El transporte de las tuberías, uniones y piezas especiales deberá


efectuarse siguiendo las instrucciones que al respecto indique el
fabricante.

Para la descarga de los tubos en obra deberá disponerse de elementos


manuales o equipos mecanizados adecuados al sistema de transporte
utilizado y al peso de los tubos. Si se utiliza equipos mecanizados para la
descarga, deberán disponer de protecciones que eviten daños o roturas de
los tubos.

Posteriormente a su descarga y antes de que los tubos queden cubiertos en


la pila de acopio, se efectuará una revisión para detectar los que presenten
quebraduras o saltaduras, rechazándose aquellos que se encuentren
en estas condiciones, debiéndose retirar de la faena o acopiarse en lugar
separado.

El acopio de los tubos deberá efectuarse sobre terreno nivelado.

Deberá además tener la precaución de efectuar el acopio tanto de los tubos


como de las piezas especiales en forma ordenada y clasi ficada por clase
y tipo, de manera que su ubicación y retiro sean fáciles y seguros.

Las uniones, anillos de goma, piezas especiales y lubricantes se guardarán


en un recinto techado. Se tendrá especial cuidado de que los anillos de
goma no sean afectados por el sol, aceite, grasas y calor.

El transporte del material comprende el traslado de todas las cañerías y


piezas especiales desde la bodega de los proveedores hasta la obra.

12 Cañerías de PVC clase 10 KG 10570,5

13 Piezas especiales de Fe fundido y PVC con y sin mecanismo, uniones y KG 4422,5


junturas.

4.3.- Excavación:

23
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

La excavación se realizará tomando en consideración lo estipulado en el


capítulo II de estas especificaciones.

En los lugares correspondientes a las uniones entre tubos deberá


efectuarse una excavación adicional en el fondo de la zanja, con el objeto
de permitir el adecuado montaje de las uniones y evitar que la tubería
descanse sobre el fondo apoyada en las uniones.

Las zonas cuyas cotas no correspondan con las indicadas en los planos del
proyecto deberán ser rellenadas o rebajadas según sea el caso, hasta las
cotas correctas, de acuerdo con lo estipulado en el capítulo II de estas
especificaciones previo a la continuación de los trabajos.

4.4.- Colocación de las tuberías:

4.4.1.-Cama de apoyo:

La colocación de las tuberías en la zanja se efectuará de acuerdo con las


instrucciones del fabricante. En ausencia de estas instrucciones se
cumplirán las siguientes condiciones mínimas:

- Si la zanja se ha excavado en terreno común, deberá alisarse el fondo


eliminando los salientes y depresiones existentes, sacando las piedras que
sobresalgan y rellenando posteriormente de acuerdo con lo establecido en
el capítulo II de las presentes especificaciones.

- Si la zanja ha sido excavada en roca o presenta un fondo rocoso, la capa


de material seleccionado o arena compactada, tendrá un espesor mínimo
de 15 cm. sobre las puntas de rocas.

4.4.2.-Colocación de los tubos en la zanja:

Previo a la colocación de los tubos en la zanja, la I.T.O. verificará que la


cama de apoyo haya sido colocada de acuerdo con lo establecido en el
capítulo II precedente y que sus cotas y pendiente correspondan con lo
señalado en los planos del proyecto. Igualmente verificará los elementos
que el contratista utilizará para el montaje de las operaciones necesarias.

Una vez colocados en sitio, la I.T.O. verificará que los tubos cumplan las
siguientes condiciones:

- Que el alineamiento esté dentro de las tolerancias establecidas por el


fabricante para la deflexión máxima en las uniones.
- Que no existen tubos defectuosos o dañados.
- Que se ha efectuado la limpieza interior de los tubos y piezas especiales
y se han tomado medidas de protección para que esta limpieza se
mantenga hasta la puesta en servicio de la obra.

Si cualquiera de estas condiciones no se cumple, la I.T.O. podrá exigir el


retiro de los tubos o la ejecución de los trabajos necesarios para cumplirlas.

24
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

4.4.3.-Colocación de las uniones:

Para la colocación de las uniones deberá seguirse estrictamente las


instrucciones del fabricante. En todo caso, deberán considerarse las
precauciones mínimas que se indican a continuación, en la parte que son
aplicables:

i) Uniones apernadas: Se efectuará una limpieza a fondo de los elementos


de unión y de la superficie del tubo en la zona de unión.

Se colocará el tubo superior, con el manguito de unión, el sello de goma y


la brida correspondiente hasta que el manguito tope con el sello de goma
del tubo del sitio. Se apretarán los pernos de la unión en forma alternada y
pareja, hasta lograr en todos ellos el torque especificado por el fabricante.

Si esta condición no se cumple deberá desmontarse la unión y repetirse las


operaciones hasta obtenerla.

ii) Unión anger: Se efectuará una limpieza prolija de todos los elementos
de unión y de la superficie del tubo en la zona de unión.

Se colocará un anillo de hermeticidad en la ranura de la campana, éste


debe ser revisado previamente y no debe presentar picadura ni
requebramiento. Posteriormente se aplicará una capa de lubricante, en
pasta de jabón de lejía, de aproximadamente 1 milímetro de espesor por 60
milímetros de ancho, alrededor del extremo achaflanado del tubo.

Luego se insertará el extremo achaflanado en la campana, para facilitar


esta inserción se efectuará un ligero giro en el momento de retirarlo.

4.4.4.-Prueba de las tuberías:

Previamente a la ejecución de las pruebas, el contratista deberá someter


para aprobación de la I.T.O. la metodología que utilizará para las pruebas,
la disposición de los diferentes elementos y el sistema de registro de control
por seguir durante las pruebas.

La ejecución de las pruebas se regirá por lo prescrito en la Norma


NCh.1366, y el reglamento de prueba del EX SENDOS.

Transporte interno, colocación y prueba de cañerías conforme al cuadro de


cañerías indicado en los planos del proyecto es:

Cañerías de PVC clase 10

14 D = 110 mm. M 3932

25
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

5.- SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PIEZAS ESPECIALES

5.1.- Suministro e instalación de piezas especiales sin mecanismo:

5.1.1.-Suministro:

El suministro de piezas especiales podrá corresponder a piezas fabricadas


por pedido o existentes en el mercado. La fundición deberá ser de buena
calidad presentando a la rotura un grano gris, apretado, regular y sin
manchas blancas o lisas.

Las piezas deben ser sanas y exentas de defectos tales como sopladuras,
cavidades por contracción, inclusión de materiales extraños (escoria, arena,
etc.) y porosidad.

La fundición y fabricación de las piezas especiales deberán cumplir con las


prescripciones de las NCh.1124, NCh.402 y NCh.404 en la parte que son
aplicables.

Cada pieza deberá llevar la marca de fábrica y la indicación de su diámetro


en mm. En las curvas se indicará además, el ángulo correspondiente,
expresado en fracción de circunferencia.

Las piezas especiales deberán tener las mismas dimensiones y cumplir las
tolerancias de espesor de la pared, espesor de la brida, peso, largo normal,
diámetro interior y exterior y profundidad del enchufe estableci do en las
NCh.402 y NCh.404.

Todas las piezas serán sometidas, en fábrica, a ensayos mecánicos e


hidráulicos, de acuerdo con la NCh.402.

5.1.2.-Revestimiento:

Todas las piezas especiales deberán llevar un revestimiento interior y


exterior de protección. Las piezas enterradas se protegerán exteriormente
con bitumen de acuerdo con la NCh.295 y las piezas a la vista con esmalte
y protección base, todo aplicado según norma aprobada por Of. EX
SENDOS del 02/02/1979.

Los productos que utilice el contratista para realizar la protección deberán


garantizar una excelente adherencia, estabilidad, permanencia y un secado
rápido. El revestimiento interior, no deberá contener ningún elemento
soluble en agua que le confiere sabor u olor.

Suministro de piezas especiales de Fe. Fundido sin mecanismo:

15 Piezas sin brida KG 741

16 Piezas con brida KG 2079

Suministro de piezas especiales de PVC sin mecanismo:

26
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

17 Piezas de PVC sin mecanismo KG 202

5.1.3.-Instalación:

i) Condiciones generales: Las piezas especiales se instalarán de acuerdo


con las presentes especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las
instrucciones del fabricante.

En general, antes de la instalación de las piezas especiales, se verificará


que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento en buenas
condiciones.

ii) Instalaciones de piezas especiales con brida: Los pernos que se utilicen
deberán cumplir con la NCh.301. Las empaquetaduras serán del material
definido en los planos del proyecto y en su ausencia de plomo 99%

Las piezas se montarán sobre soportes provisionales y se alinearán de


modo que los agujeros para los pernos queden uno frente al otro. Se
dejará una separación entre las bridas que permita introducir la
empaquetadura.

La empaquetadura deberá colocarse de modo que quede centrada en los


resaltes de las bridas y de los pernos. Luego se procederá por colocar las
tuercas y se procederá al apriete de los pernos diametralmente con los
anteriores.

Debe evitarse que las piezas especiales queden sometidas a tensiones.

iii) Instalaciones de piezas especiales con unión enchufe-cordón: Las


piezas se limpiarán perfectamente en la zona de unión, preocupándose el
contratista en mantener la unión libre de tierra.

Las piezas deberán alinearse cuidadosamente y el cordón de la cañería


debe instroducirse bien en el enchufe de la otra. El hueco entre la cañería y
la pieza especial debe rellenarse perfectamente con filástica y plomo 99.9%
En caso de ser necesario deberán usarse soportes provisionales de apoyo.

Si durante la prueba se observa filtraciones puede calafatearse.

iv) Pruebas: Las piezas especiales se someterán a las mismas pruebas que
la red de la cual son parte.

Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales de Fe Fdo. sin


mecanismo:

Junturas brida:

Incluye el suministro de plomo y pernos.

18 D = 100 mm Nº 119

Conexiones con la red existente:

27
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

Incluye corte del sector, excavación adicional, eventual agotamiento, etc.

Este trabajo se hará en los nudos indicados en los planos del proyecto.

19 D = 110 mm. Nº 5

5.2.- Suministro e instalaciones de piezas especiales con mecanismo:

5.2.1.-Suministro:

El suministro de las piezas especiales con mecanismo indicadas en los


planos del proyecto y especificadas en el cuadro de piezas especiales,
podrán corresponder a piezas fabricadas por pedido o existentes en el
mercado. En ambos casos las piezas deberán cumplir con lo especificado
en las cláusulas siguientes:

i) Válvulas de compuerta: El cuerpo de la válvula estará construido por


fierro de calidad F-18 de acuerdo con la norma NCh.229. Los vástagos, y
en general, todas las partes que deben ser resistentes a la corrosión o en
que debe disminuirse la fricción, serán de bronce laminado.
Los vástagos deberán cumplir con las especificaciones de la norma
NCh.895 y las bridas y enchufes las de norma NCh.402.

Las dimensiones deberán cumplir con las especificaciones de la norma


NCh.895.

Las diversas partes de las válvulas deberán estar libres de rebarbas, arena
de molde, sopladuras o cualquier otra imperfección que debilite su
resistencia.

Las válvulas de compuerta serán sometidas a prueba de presión


hidrostática, antes de ser pintadas, en la forma indicada en la NCh. 895. La
presión de prueba será 1,6 la presión de trabajo y se deberá certificar la
absoluta estanqueidad de las válvulas.

Las compuertas se entregarán cerradas con todas las partes de fundación


protegidas contra la oxidación con dos manos de pintura, colocadas de
acuerdo con la NCh. 402.

ii) Grifos : Las partes integrantes de los grifos deberán cumplir con las
estipulaciones de las NCh. 1646, 229, 1124 y su inspección, aceptación o
rechazo se hará de acuerdo con los criterios establecidos en ellos. Los
vástagos serán de acero inoxidable, no aceptándose de bronce.

Los grifos completamente armado se someterán antes de pintar, a una


prueba de presión, estática de 16 Kg/cm2 mantenida durante un lapso
mínimo de 3 minutos, realizada de acuerdo con la NCh. 1646.

Los grifos se entregarán pintados exteriormente con dos manos de pintura


anticorrosiva y una mano de esmalte color amarillo rey. En el pedestal del
grifo se pintará una línea vertical de color negro que indicará la dirección en
que se encuentra la válvula de pie del grifo y al costado derecho de la
distancia en metros a la cual se ubica dicha válvula.

28
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

iii) Válvulas de retención : El cuerpo de la válvula de retención de clapeta


tapa y clapeta serán de fierro fundido de acuerdo con la NCh. 229. El
brazo, pasadores y anillos se fabricarán en bronce que cumpla con las
especificaciones de la norma ASTM B-62. El ajuste será de goma con
bronce. Deberán cumplir en lo que se refiere con marcas, terminación y
protección con lo especificado en el punto i).

Las válvulas se someterán a ensayos de presión de acuerdo con la


siguiente tabla :

Diámetro (mm) Ensayo presión hidrostática (Kg/cm2)


Válvula abierta Válvula cerrada
50 – 125 20 10
150 - 300 18 08

Suministro de piezas especiales con mecanismo según lo indicado en


planos del proyecto:

Válvulas de compuerta, BB, cierre elastomérico.

20 D = 100 mm. Nº 22

21 Grifo tipo E.A.P.S. con brida de 100 mm. y boquilla de bronce de 65 mm. Nº 8
Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales de Fe. Fdo.
sin mecanismo :

5.2.2.-Instalación:

i) Condiciones generales: Las piezas especiales se instalarán de acuerdo


con las presentes especificaciones técnicas y los planos del proyecto.

En general, antes de la instalación de las piezas especiales, se verificará


que éstas se encuentren limpias y con su recubrimiento en buenas
condiciones y que además hayan sido recibidas conforme con lo
establecido en estas especificaciones.

ii) Instalaciones de piezas especiales con brida : Los pernos que se


utilicen deberán cumplir con la NCh.301. Las empaquetaduras serán del
material definido en los planos del proyecto y en su ausencia de plomo 99%

Las piezas se montarán sobre soportes provisionales y se alinearán de


modo que los agujeros para los pernos queden uno frente al otro. Se dejará
una separación entre las bridas que permita introducir la empaquetadura.

La empaquetadura deberá colocarse de modo que quede centrada en los


resaltes de las bridas y de los pernos. Luego se procederá a colocar las
tuercas y se procederá al apriete de los pernos diametralmente con los
anteriores.

Debe evitarse que las piezas especiales queden sometidas a tensiones.

iii) Pruebas: Las piezas especiales con mecanismo se someterán en terreno


a las mismas pruebas hidráulicas que las redes de la cual forman parte.

29
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

En el caso que la presión de prueba de la red sea superior a la de la pieza


especial se tomarán medidas oportunas para evitar daños en ésta.

Transporte interno, colocación y prueba de piezas especiales con


mecanismo según lo indicado en planos del proyecto.

Válvulas de compuerta, BB, cierre elastomérico

22 D = 100 mm. Nº 22

23 Grifo tipo E.A.P.S. con brida de 100 mm. Y boquilla de bronce de 63 mm. Nº 8
Con hilo.

6.- OBRAS ESPECIALES

Se consultan como obras especiales en este capítulo los siguientes ítem.

6.1.- Eliminación red y arranques domiciliarios existentes:

Junto con la construcción, se procederá por eliminar la antigua red y los


respectivos arranques domiciliarios.

Para ello el contratista deberá retirar los tramos de matriz y arranques


domiciliarios que queden fuera de uso con la nueva urbanización
proyectada.

Se contabilizaron en terreno un total de 5 grifos y aproximadamente 1030


mts. de matriz que quedan fuera de servicio.

24 Eliminación red existente M 1030

6.2.- Interferencia con otros servicios del loteo


Tal como se precisó, el presente proyecto forma parte integrante de la
urbanización del loteo, esto es, se contempla la materialización del loteo,
abasteciendo de agua potable, evacuación de las aguas servidas,
infraestructura de pavimentación, saneamiento de aguas lluvias y sistema
de electrificación.

Por lo anterior, la información señalada en los planos del proyecto


corresponde a lo indicado en los demás proyectos de la urbanización; por lo
que el contratista ante cualquier modificación de proyecto, deberá
responsabilizarse y será de su cargo la actualización de todos los servicios
por ejecutar en la obra.

Se incluye aquí obras de desviación de cañerías, empalmes y conexiones


requeridas entre los servicios de las distintas etapas de construcción, así
como también, la rotura y reposición de las veredas, soleras y redes
existentes que se mantienen.
25 Interferencia con otros servicios de loteo GL 1

30
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

6.3.- Costo inspección ESSBIO :


El contratista deberá considerar de su cargo los costos de inspección y
boleta de garantía que ESSBIO solicite según lo indicado en factibilidad
técnica otorgada por éste para el presente proyecto, así como también, todo
costo por concepto de permisos y derechos que corresponda cancelar a
ESSBIO.
26 Costo de inspección ESSBIO GL 1

7.- - ARRANQUES DOMICILIARIOS:

7.1.- Arranques domiciliarios nuevos :

Este ítem consulta el suministro e instalación de los arranques


domiciliarios, con su correspondiente medidor de agua potable para cada
vivienda ; así como también, la regularización definitiva de aquellas
viviendas que cuentan con arranques de emergencia en la actualidad.

Los arranques se ejecutarán en cañerías de HPDE o cobre tipo "L" según


plano tipo Nº001-0094 de la Superintendencia de Servicios Sanitarios,
plano tipo ESSBIO y sus modificaciones vigentes a la fecha de
construcción.

En los casos que el arranque cruce algún canal, la cañería de éste deberá
protegerse con una cañería de acero galvanizado de D = 2" , espesor 6,35
mm. y longitud igual al ancho del canal más 1 mts., empotrándose 0,50
mts. a cada lado. En el caso de atravieso de calzada, se colocará un
encamisado del doble del diámetro del arranque, éste será en cañería de
PVC clase 10 o cañería de acero galvanizado espesor 6,35 mm.

Se incluye: Medidor de caudal con lectura magnética, no mecánico y con


rosca diferencial, para agua potable fría de 13 mm, (1/2”); nicho protector
de hormigón prefabricado, tipo E.A.P.S. (Res SENDOS Nº 2718 del
29.12.1983 y sus modificaciones posteriores) y, el suministro de todos los
materiales necesarios para la correcta instalación y funcionamiento del
arranque, así como también, los movimientos de tierra, colocación y prueba
de cada arranque domiciliario con una longitud promedio de 6 mts.

Finalmente se incluye aquí los siguientes arranques domiciliarios


correspondiente a lotes de equipamiento, esto es, dos arranques para
equipamiento proyectado en calle Vicuña Mackenna y un arranque para
equipamiento existente en calle Salvo. En ambos casos, la ubicación
exacta de los arranques será definido por la I. Municipalidad de Mulchén.

27 Arranque domiciliario simple Nº 238

28 Arranque domiciliario con encamisado Nº 223

29 Arranque domiciliario equipamiento Nº 3

31
ÍTEM DESIGNACIÓN UNIDAD CANTIDAD

7.2.- Reconexión arranque domiciliario


Este ítem consulta la reconexión de los arranques domiciliarios existente en
calle Victoria a la matriz proyectada, esto es, se mantiene medidor de agua
potable y arranque de cobre existente en diámetro mínimo 19 mm.,,
ejecutándose sólo el collar para cañería de HDPE y la conexión de éste con
el arranque existente.

Los arranques se ejecutarán en cañería de HDPE o cobre tipo “L” según


plano tipo Nº001-0094 de la Superintendencia de Servicios Sanitarios,
plano tipo ESSBIO y sus modificaciones vigentes a la fecha de
construcción.

En los casos que el arranque cruce algún canal , la cañería de éste deberá
protegerse con una cañería de acero galvanizado de D = 2”, espesor 6,35
mm., y longitud igual al ancho del canal más 1 mts., empotrándose 0,50
mts. a cada lado. En el caso de atravieso de calzada,. Se colocará un
encamisamiento del doble del diámetro del arranque, éste será en cañería
de PVC clase 10 o cañería de acero galvanizado espesor 6,35 mm.

Se incluye el suministro de todos los materiales necesarios para la correcta


instalación y funcionamiento del arranque, así como también, los
movimientos de tierra, colocación y prueba de cada arranque domiciliario
con una longitud promedio de 4 mts.

30 Reconexión arranque domiciliario Nº 26

MANUEL OÑATE BETANCOUR


OÑATE Ingenieros Consultores S.A.

32

Vous aimerez peut-être aussi