Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Avant-propos
Caractéristiques techniques
Caractéristiques des modules ___________________
générales 1
___________________
Châssis 2
SIMATIC
___________________
Modules d'alimentation 3
S7-400
Système d'automatisation S7-400 ___________________
Modules TOR 4
Caractéristiques des modules
___________________
Module analogique 5
Manuel de référence
___________________
Coupleurs 6
___________________
Couplage S5 dans l'IM 463-2 7
Coupleur Profibus DP maître
___________________
IM 467/ IM 467 FO 8
Goulotte à câbles et unités
___________________
de ventilation 9
___________________
Répéteur RS 485 10
Jeux de paramètres des
___________________
modules de signaux A
Données de diagnostic des
___________________
modules de signaux B
Accessoires et pièces de
___________________
rechange C
Directives relatives à la
___________
D
manipulation de composants
(CSDE)
___________________
Liste des abréviations E
08/2011
A5E00850737-07
Mentions légales
Mentions légales
Signalétique d'avertissement
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des
dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de
danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les
avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.
DANGER
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
PRUDENCE
accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut
entraîner des blessures légères.
PRUDENCE
non accompagné d’un triangle de danger, signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées
peut entraîner un dommage matériel.
IMPORTANT
signifie que le non-respect de l'avertissement correspondant peut entraîner l'apparition d'un événement ou d'un
état indésirable.
En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé
qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le
même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.
Personnes qualifiées
L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour
chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes
de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience,
en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.
Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination
Tenez compte des points suivants:
ATTENTION
Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la
documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres
marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des
produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une
utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement
admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes.
Marques de fabrique
Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations
dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les
droits de leurs propriétaires respectifs.
Exclusion de responsabilité
Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits.
Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité
intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les
corrections nécessaires dès la prochaine édition.
Destinataires
Le présent manuel est destiné à des personnes possédant les qualifications nécessaires
pour la mise en service, l'utilisation et la maintenance des produits décrits.
Approbations
Vous trouverez au chapitre Caractéristiques techniques générales
(Page 23)"Caractéristiques techniques générales" des explications plus détaillées
concernant les normes et homologations.
Informations complémentaires
Les manuels suivants donnent des informations complémentaire sur les sujets traités dans
ce manuel :
Programmer avec STEP 7 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/18652056)
Configuration matérielle et communication dans STEP 7
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/18652631)
Fonctions système et fonctions standard
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/1214574)
Description système PROFINET
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127)
Synchronisme (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/15218045)
Recyclage et élimination
Le S7-400 est recyclable grâce à ses composants peu polluants. Pour un recyclage de votre
ancien appareil respectueux de l'environnement, veuillez vous adresser à une société de
recyclage des déchets électroniques certifiée.
Aide supplémentaire
Si vous deviez avoir des questions relatives à l'utilisation des produits décrits dans le présent
manuel et dont vous ne trouveriez pas la réponse, veuillez vous adresser à votre
interlocuteur Siemens dans votre agence.
Vous trouverez votre interlocuteur sous :
Interlocuteur (http://www.siemens.com/automation/partner)
L'index des documentations techniques proposées pour chaque produit et système SIMATIC
est disponible à l'adresse suivante :
Documentation (http://www.automation.siemens.com/simatic/portal/html_77/techdoku.htm)
Le catalogue en ligne et le système de commande en ligne se trouvent à l’adresse :
Catalogue (http://mall.automation.siemens.com/)
Centre de formation
Nous proposons des cours de formation pour vous faciliter l'apprentissage des automates
programmables SIMATIC S7. Veuillez vous adresser à votre centre de formation régional ou
au centre principal à D 90327 Nuremberg,
Training (http://www.sitrain.com/index_fr.html)
Technical Support
Pour contacter l'assistance technique pour tous les produits Industry Automation, utilisez le
formulaire web de demande d'assistance
Demande d'assistance (Support Request) (http://www.siemens.de/automation/support-
request)
Vous trouverez plus d'informations sur notre assistance technique sur Internet à l'adresse
Assistance technique (http://support.automation.siemens.com)
Avant-propos ............................................................................................................................................. 3
1 Caractéristiques techniques générales .................................................................................................... 23
1.1 Normes et homologations ............................................................................................................23
1.2 Compatibilité électromagnétique..................................................................................................31
1.3 Conditions de transport et de stockage pour modules et piles de sauvegarde...........................34
1.4 Conditions mécaniques et climatiques d'environnement pour le fonctionnement du S7-
400 ...............................................................................................................................................36
1.5 Information concernant l'isolement, la classe de protection et le degré de protection ................38
2 Châssis.................................................................................................................................................... 39
2.1 Fonction et montage des châssis ................................................................................................39
2.2 Les châssis UR1 (6ES7400-1TAx1-0AA0) et UR2 (6ES7400-1JAx1-0AA0) ..............................41
2.3 Le châssis UR2-H (6ES7400-2JAx0-0AA0) ................................................................................43
2.4 Le châssis CR2 (6ES7401-2TA01-0AA0)....................................................................................46
2.5 Le châssis CR3 (6ES7401-1DA01-0AA0) ...................................................................................48
2.6 Les châssis ER1 (6ES7403-1TAx1-0AA0) et ER2 (6ES7403-1JAx1-0AA0) ..............................49
3 Modules d'alimentation ............................................................................................................................ 51
3.1 Caractéristiques communes à tous les modules d'alimentation ..................................................51
3.2 Modules d'alimentation aptes à la redondance ...........................................................................53
3.3 Pile de sauvegarde (option) .........................................................................................................55
3.4 Eléments de commande et de signalisation ................................................................................57
3.5 Signalisation d'erreur par l'intermédiaire des DEL.......................................................................61
3.6 Module d'alimentation PS 407 4A (6ES7407-0DA01-0AA0) .......................................................68
3.7 Module d'alimentation PS 407 4A (6ES7407-0DA02-0AA0) .......................................................71
3.8 Modules d'alimentation PS 407 10A (6ES7407-0KA01-0AA0) et PS 407 10A R
(6ES7407-0KR00-0AA0)..............................................................................................................74
3.9 Modules d'alimentation PS 407 10A (6ES7407-0KA02-0AA0) et PS 10A R (6ES7407-
0KR02-0AA0) ...............................................................................................................................77
3.10 Module d'alimentation PS 407 20A (6ES7407-0RA01-0AA0) .....................................................80
3.11 Module d'alimentation PS 407 20A (6ES7407-0RA02-0AA0) .....................................................83
3.12 Module d'alimentation PS 405 4A (6ES7405-0DA01-0AA0) .......................................................86
3.13 Module d'alimentation PS 405 4A (6ES7405-0DA02-0AA0) .......................................................88
Tableaux
Figures
Figure 5-2 Temps de cycle d'un module d'entrées ou de sorties analogiques ...........................................225
Figure 5-3 Exemple d'influence du lissage sur la réponse brusque............................................................226
Figure 5-4 Temps d'établissement et de réponse des voies de sorties analogiques .................................227
Figure 5-5 Raccordement de capteurs de mesure isolés à un AI à séparation galvanique .......................234
Figure 5-6 Raccordement de capteurs de mesure non isolés à une AI à séparation galvanique ..............235
Figure 5-7 Raccordement de capteurs type tension à un AI.......................................................................236
Figure 5-8 Raccordement de transducteurs de mesure 2 fils à une AI à séparation galvanique ...............237
Figure 5-9 Raccordement de transducteurs de mesure à 2 fils à un SM 431 ; 8 x 13 bits .........................238
Figure 5-10 Raccordement de transducteurs de mesure 4 fils à un AI.........................................................239
Figure 5-11 Raccordement de transducteurs de mesure à 4 fils à un SM 431 ; 8 x 13 bits .........................240
Figure 5-12 Montage 4 fils de thermomètres à résistance à une AI .............................................................241
Figure 5-13 Montage 3 fils de thermomètres à résistance à une AI .............................................................242
Figure 5-14 Montage 2 fils de thermomètres à résistance à une AI .............................................................243
Figure 5-15 Thermocouple ............................................................................................................................244
Figure 5-16 Branchement de thermocouples sans compensation ou en utilisant la valeur de
température de référence sur un AI à séparation galvanique ...................................................247
Figure 5-17 Raccordement d'un thermocouple à soudure froide (nº de réf. M72166-xxx00) à un AI à
séparation galvanique................................................................................................................249
Figure 5-18 Raccordement de thermocouples de même type à compensation externe par un
thermomètre à résistance, raccordé à la voie 0.........................................................................250
Figure 5-19 Raccordement de charges en montage 4 fils à une sortie de tension d'une AO à
séparation galvanique................................................................................................................253
Figure 5-20 Raccordement de charges en montage 2 fils à une sortie de tension d'une AO à
séparation galvanique................................................................................................................253
Figure 5-21 Raccordement de charges à une sortie de courant d'une AO à séparation galvanique ...........254
Figure 5-22 Information de démarrage de l'OB 40 : résultat déclenché par l'alarme de process à la
limite...........................................................................................................................................260
Figure 5-23 Schéma de principe du SM 431 ; AI 8 x 13 bits.........................................................................263
Figure 5-24 Schéma de branchement du SM 431 ; AI 8 x 13 bits ................................................................264
Figure 5-25 Schéma de principe du SM 431 ; AI 8 x 14 bits.........................................................................272
Figure 5-26 Schéma de branchement du SM 431 ; AI 8 x 14 bits ................................................................273
Figure 5-27 Réponse indicielle du SM 431 ; AI 8 x 14 bits ...........................................................................284
Figure 5-28 Schéma de principe du SM 431 ; AI 8 x 14 bits.........................................................................289
Figure 5-29 Schéma de branchement du SM 431 ; AI 8 x 14 bits ................................................................290
Figure 5-30 Réponse indicielle du SM 431 ; AI 8 x 14 bits (6ES7431-1KF20-0AB0) ...................................295
Figure 5-31 Schéma de principe du SM 431 ; AI 16 x 13 bits.......................................................................301
Remarque
Vous trouverez les homologations actuelles valides sur la plaquette signalétique du produit
correspondant.
ATTENTION
Equipements ouverts
Peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou un dommage matériel important.
Les modules du S7-400 sont des équipements ouverts. Cela signifie que le S7-400 doit
être monté exclusivement dans un châssis ou dans une armoire.
L'accès aux châssis ou aux armoires doit être réservé exclusivement aux personnes
instruites ou autorisées munies d'une clé ou d'un outil.
CEI 61131-2
L'automate programmable S7-400 est conforme aux exigences et critères de la norme
CEI 61131-2 (automates programmables, 2ème partie, exigences imposées au matériel
d'exploitation et contrôles).
Marquage CE
Nos produits sont conformes aux exigences et objectifs de sécurité des directives CE
suivantes, ainsi qu'aux normes européennes harmonisées (EN), publiées pour les
automates programmables dans les bulletins officiels de la Communauté Européenne :
● 2006/95/CE "Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension"
(directive basse tension)
● 2004/108/CE "Compatibilité électromagnétique" (directive CEM)
● 94/9/CE "Appareils et systèmes de protection pour une utilisation conforme aux
dispositions dans les zones à risque d'explosion" (directive de protection contre les
explosions)
Les déclarations de conformité aux directives européennes sont tenues à la disposition des
autorités compétentes à l'adresse suivante :
Siemens Aktiengesellschaft
Industry Sector
I IA AS RD ST
Postfach 1963
D-92209 Amberg
Vous la trouverez aussi en téléchargement sur le site Internet du Support Client, à la
rubrique "Déclaration de conformité".
Directive CEM
Les produits SIMATIC sont conçus pour l'utilisation en milieu industriel.
Nom N° de référence
Module d'entrées TOR SM 421 ; DI 32 x UC 120 V 6ES7 421-1EL00-0AA0
Module d'entrées TOR SM 421 ; DI 16 x UC 120/230 V 6ES7 421-1FH00-0AA0
Module de sorties TOR SM 422 ; DO 8 x AC 120/230 V/5A 6ES7 422-1FF00-0AA0
Module de sorties TOR SM 422 ; DO 16 x AC 120/230 V/2A 6ES7 422-1FH00-0AB0
Module de sorties à relais SM 422 ; DO 16 x UC 30/230 V/Rel5A 6ES7 422-1HH00-0AA0
Module d'entrées TOR SM 421 ; DI 16 x UC 120/230 V 6ES7421-1FH20-0AA0
Unité de ventilation 120/230 V ca 6ES7 408-1TB00-0XA0
PS 407 4A 6ES7 407-0DA01-0AA0
6ES7 407-0DA02-0AA0
PS 407 10A 6ES7 407-0KA01-0AA0
6ES7 407-0KA02-0AA0
PS 407 20A 6ES7 407-0RA01-0AA0
6ES7 407-0RA02-0AA0
PS 407 10A R 6ES7 407-0KR00-0AA0
6ES7 407-0KR02-0AA0
Remarque
Certains des modules cités satisfont dans les nouvelles versions aux exigences de
protection contre les explosions au lieu des exigences de basse tension. Tenez compte des
indications sur la plaquette signalétique.
II 3 G Ex nA II T4..T6
Nos produits satisfont aux exigences de la norme AS/NZS CISPR 11 (classe A).
Remarque
Vous déterminerez quelle homologation, UL/CSA ou cULus, a été accordée pour votre
produit aux marquages sur la plaquette signalétique.
Homologation UL
UL-Recognition-Mark
Underwriters Laboratories (UL) selon Standard UL 508 :
● Report E 248953
Homologation CSA
CSA-Certification-Mark
Canadian Standard Association (CSA) selon Standard C 22.2 No. 142:
● Certification Record 212191-0-000
ou
Homologation cULus
+$=/2&
+$=/2&
Remarque
L'installation doit être configurée selon les indications du NEC (National Electric Code).
En cas d'utilisation dans des environnements qui correspondent à la Class I, Division 2 (voir
ci-dessus), le S7-400 doit être monté dans un boîtier correspondant au minimum à IP54
selon EN 60529.
Les informations sur l'emploi du S7-400 dans les zones 2 à risques d'explosion se trouvent
dans un document particulier qui est joint au pack de documentation.
ATTENTION
Installation Instructions according cULus
WARNING – Explosion Hazard - Do not disconnect while circuit is live unless area is known
to be non-hazardous.
WARNING – Explosion Hazard - Substitution of components may impair suitability for Class
I, Division 2 or Class I, Zone 2
This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C or D; Class I, Zone
2, Group IIC, or non-hazardous locations only.
1 2
Les conditions suivantes sont valables pour les valeurs caractéristiques de ce câble :
La pile / l'alimentation externe qui alimente le câble non inflammable doit avoir les valeurs
suivantes n:
Remarque
Vous pouvez utiliser les valeurs suivantes si la capacité et l'inductivité du câble sont
inconnues :
Cc = 197 pF/m (60 pF/ft.), Lc = 0.66 mH/m (0,2 mH/ft)
Exemple
La pile de type 4022 de Varta avec un câble de 1.5 m de longueur et un câble de connexion
de type 02-02.1500 de Leonhardy remplit ces conditions.
Autorisation FM
ATTENTION
Introduction
Vous trouverez dans ce chapitre des indications sur la résistance aux parasites de modules
S7-400 et des indications sur l'antiparasitage radio.
Le système d'automatisation S7-400 satisfait, avec tous ses composants, aux normes
européennes en vigueur quand il a été installé et monté selon les instructions (voir Manuel
de mise en œuvre, chapitres 2 et 4).
ATTENTION
Réactions du réseau
Les modules d'alimentation CA du S7-400 satisfont aux exigences des normes suivantes en
ce qui concerne les réactions réseau :
Courants d’harmonique : EN 61000-3-2
Fluctuations de tension et tremblotement : EN 61000-3-3
Mesures supplémentaires
Si vous voulez raccorder un système S7-400 au réseau public, vous devez assurer le
respect de la classe de valeurs limites B selon EN 55022.
Il faudra également prendre des dispositions complémentaires pour augmenter l'immunité du
système si le taux de perturbation externe est très élevé.
Plage admissible
Chute libre ≤ 1m (jusqu'à 10 kg)
Température -40 °C à +70 °C
Pression barométrique 1080 à 660 hPa (correspond à une hauteur de -1000 à 3500 m)
Humidité relative de l'air (à +25 °C) 5 à 95 %, sans condensation
Oscillations sinusoïdales selon 5 - 9 Hz : 3,5 mm
CEI 60068-2-6 9 - 500 Hz : 9,8 m/s2
Choc selon CEI 60068-2-29 250 m/s2, 6 ms, 1000 chocs
ATTENTION
Conditions d'exploitation
Le S7-400 est prévu pour la mise en œuvre en poste fixe à l'abri des intempéries. Le S7-400
est conforme aux conditions d'utilisation selon CEI 60721-3-3 :
● classe 3M3 (exigences mécaniques)
● classe 3K3 (conditions climatiques ambiantes)
Tensions d'essai
L'isolement est démontré selon CEI 61131-2 dans le cadre d'essais individuels, avec les
tensions d'essai suivantes :
Classe de protection
Classe de protection I selon CEI 61140, c.-à-d. raccordement nécessaire d'un conducteur de
protection au module d'alimentation !
Introduction
Les châssis du S7-400 doivent assurer :
● la fixation mécanique des modules,
● la distribution des tensions d'alimentation des modules,
● l'interconnexion des différents modules via les bus de signaux.
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
4
(1) Profilé porteur en aluminium
(2) Pièces en plastique
(3) Connecteur de bus (recouvert à la livraison)
(4) Prise pour terre locale
Numéro de référence
Dans les numéros de référence 6ES7400-1TAx1-0AA0 et 6ES7400-1JAx1, le caractère de
remplacement "x" a la signification suivante :
● x=0 : profilé porteur en tôle d'acier
● x=1 : profilé porteur en aluminium
Introduction
Les châssis UR1 et UR2 permettent de réaliser des châssis de base et des châssis
d'extension. Les châssis UR1 et UR2 disposent à la fois d'un bus P et d'un bus K.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2
290 mm 190 mm
4 3
40 mm
465 mm 240 mm
482,5 mm 257,5 mm
(1)+(2) Bus P
(3)+(4) Bus K
Numéro de référence
Dans le numéro de référence 6ES7400-2JAx0-0AA0, le caractère de remplacement "x" a la
signification suivante :
● x=0 : profilé porteur en tôle d'acier
● x=1 : profilé porteur en aluminium
Introduction
Le châssis de base UR2-H est utilisé pour le montage de deux stations centrales ou stations
d'extension dans un châssis. Sur le plan fonctionnel, le châssis de base UR2-H représente
deux châssis UR2 électriquement séparés sur un même profilé support. Domaine principal
d'utilisation de l'UR2-H : structure compacte pour des systèmes redondants S7-400H (deux
stations ou systèmes sur un seul châssis de base).
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
290 mm 190 mm
40 mm
465 mm
482,5 mm
(1) Station I
(2) Station II
PRUDENCE
Introduction
Le châssis CR2 permet de réaliser des appareils de base segmentés. Le CR2 dispose du
bus P et du bus K. Le bus P est subdivisé en deux segments de bus local avec 10 ou 8
emplacements.
1 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
5 3
290 mm 190 mm
40 mm
465 mm
482,5 mm
(1) Segment 1
(2) Segment 2
(3) Bus P segment 2
(4) Bus K
(5) Bus P Segment 2
Châssis CR2
Nombre d'emplacements simple 18
largeur :
Dimensions L x H x P (en mm) 482,5 x 290 x 27,5
Matériau du profilé porteur Tôle d'acier
Poids (en kg) 4,1
Bus Bus de périphérie segmenté,
bus de communication segmenté
Un seul module d'alimentation est nécessaire.
Introduction
Le châssis CR3 est utilisé pour le montage de châssis de base dans des systèmes standard
(pas dans des systèmes à haute disponibilité). Le CR3 dispose du bus P et du bus K.
1 2 3 4
1 2 3 4
290 mm 190 mm
40 mm
115 mm
132 mm
Châssis CR3
Nombre d'emplacements simple 4
largeur
Dimensions L x H x P (en mm) 132 x 290 x 27,5
Matériau du profilé porteur Tôle d'acier
Poids (en kg) 0,75
Bus Bus P et K
Numéro de référence
Dans les numéros de référence 6ES7403-1TAx0-0AA0 et 6ES7403-1JAx01-0AA0, le
caractère de remplacement "x" a la signification suivante :
● x=0 : profilé porteur en tôle d'acier
● x=1 : profilé porteur en aluminium
Introduction
Les châssis ER1 et ER2 permettent de réaliser des châssis d'extension.
Les châssis ER1 et ER2 n'ont pas de bus K, mais seulement un bus P avec les restrictions
suivantes :
● Les alarmes des modules implantés dans les châssis ER1 ou ER2 n'ont aucun effet en
raison de l'absence de lignes d'alarme.
● Les modules dans les châssis ER1 ou ER2 ne sont pas alimentés en 24 V. Les modules
nécessitant une alimentation en 24 V ne conviennent pas à l’emploi dans les châssis
ER1 ou ER2.
● Les modules dans les châssis ER1 ou ER2 ne sont pas sauvegardés, ni par la pile du
module d'alimentation, ni par la tension externe appliquée à la CPU ou à l'IM récepteur
(borne EXT. BATT).
L'utilisation de piles de sauvegarde dans les modules d'alimentation dans ER1 et ER2 ne
présente donc aucun avantage.
Les défauts de pile et de tension de secours ne sont pas signalés à la CPU. Dans le cas
d'un module d'alimentation monté dans un châssis ER1 ou ER2, il est donc recommandé
de toujours désactiver la surveillance de pile.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 1
290 mm 190 mm
40 mm
465 mm 240 mm
482,5 mm 257,5 mm
(1) Bus P
IMPORTANT
PRUDENCE
Fonctionnement redondant
Avec deux modules d'alimentation de type PS 407 10A R ou PS 405 10A R, vous pouvez
réaliser une alimentation redondante pour une unité. Cette solution est recommandée si
vous voulez augmenter la disponibilité de votre automate, en particulier lorsque vous devez
utiliser l'automate sur un réseau non fiable.
Propriétés
L'alimentation redondante d'un S7-400 présente les caractéristiques suivantes :
● Le module d'alimentation dispose d'une limitation de courant d'appel à l'enclenchement
selon NAMUR.
● Chacun des deux modules d'alimentation peut assurer seul l'alimentation de tout le
châssis en cas de défaillance de l'autre module d'alimentation. Il n'y a pas d'interruption
de l'exploitation.
● Chacun des deux modules d'alimentation peut être remplacé pendant le fonctionnement
de l'installation. Il n'y a ni coupures ni pointes des tensions utiles en cas de débrochage
ou d'enfichage.
● Chacun des deux modules d'alimentation contrôle sa fonction et signale sa défaillance.
● Aucun des deux modules d'alimentation ne peut générer d'erreur influençant la tension
de sortie de l'autre module d'alimentation.
Remarque
Dans la boîte de dialogue des propriétés de la CPU, l'option "Mise en route si
configuration sur site diffère de la configuration prévue" doit être sélectionnée.
Introduction
Les modules d'alimentation du S7-400 disposent d'un logement pour une ou deux piles de
sauvegarde. Le montage de ces piles est facultatif.
IMPORTANT
Type de pile
Seules les piles autorisées par Siemens peuvent être utilisées (voir Annexe C : Pièces de
rechange (Page 471)).
Il peut se former sur les piles une couche de passivation. La dépassivation intervient dès
leur montage dans un module d'alimentation.
Pile de sauvegarde
N° de référence 6ES7971-0BA00
Type 1 x lithium AA
Valeur nominale 3,6 V
Capacité nominale 2,3 Ah
Autonomie de sauvegarde
L'autonomie de sauvegarde maximale résulte de la capacité de la ou des piles de
sauvegarde utilisées et du courant de sauvegarde dans le châssis. Ce dernier est la somme
des courants individuels des modules sauvegardés enfichés à laquelle s'ajoute la
consommation propre du module d'alimentation quand le secteur est coupé.
Introduction
Les modules d'alimentation du S7-400 disposent pour l'essentiel des mêmes éléments de
commande et de signalisation. Les principales différences sont les suivantes :
● Les modules d'alimentation avec pile de sauvegarde comportent une DEL (BATTF)
permettant de signaler que la pile de sauvegarde est épuisée, défectueuse ou absente.
● Les modules d'alimentation à deux piles de sauvegarde redondantes comportent une
DEL (BATTF1 et BATT2F) permettant de signaler que les piles de sauvegarde sont
épuisées, défectueuses ou absentes.
36$
;
9LVGHIL[DWLRQ
5$$$
,17)
%$) '(/GHVLJQDOLVDWLRQ,17)
%$77)
%$77) %$)%$77)%$77)
'&9 '&9'&9
'&9
/RJHPHQWGHSLOH
%$77,1',&
%$77
&RPPXWDWHXUV%$77,1',&
2))
%$77 %$772))%$77
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ
Remarque
Lorsque l'on retire la pile ou que l'on coupe l'alimentation externe, il peut arriver que la
DEL BAT, BATT1F ou BATT2F mette un certain temps avant de s'allumer.
Elément Fonction
Poussoir FRM Pour l'acquittement et l'annulation d'une signalisation d'erreur après la
suppression de cette dernière.
Commutateur de Commute la tension de sortie (DC 5 V / DC 24 V) sur 0 V par intervention dans
mise en veille le circuit de régulation (sans isolement du secteur).
tension de sortie à sa valeur nominale
tension de sortie à 0 V
Plaque de protection
Le compartiment à pile, le sélecteur de pile et la prise secteur sont placés sous un capot.
Afin d'assurer une bonne protection de ces éléments de commande et d'éviter tout risque de
perturbation électrostatique sur les connexions de la ou des piles, ce capot de protection doit
être fermé durant le fonctionnement du module.
Eliminez l'électricité statique accumulée dans votre corps avant d'effectuer des mesures sur
une carte. Touchez, pour ce faire, un objet conducteur relié à la terre. N'utilisez que des
appareils de mesure mis à la terre.
Introduction
Les modules d'alimentation du S7-400 signalent les éventuelles erreurs ou défaillances du
module et de la pile de sauvegarde par l'intermédiaire des DEL disposées en face avant.
Modules
PS 405 4A (6ES7405-0DA01-0AA0) PS 407 4A (6ES7407-0DA01-0AA0)
PS 405 4A (6ES7405-0DA02-0AA0) PS 407 4A (6ES7407-0DA02-0AA0)
PS 405 10A (6ES7405-0KA01-0AA0) PS 407 10A (6ES7407-0KA01-0AA0),
version ≥5
PS 405 10A (6ES7405-0KA02-0AA0) PS 407 10A (6ES7407-0KA02-0AA0)
PS 405 10A R (6ES7405-0KR00-0AA0) PS 407 10A R (6ES7407-0KR00-0AA0),
version ≥7
PS 405 10A R (6ES7405-0KR02-0AA0) PS 407 10A R (6ES7407-0KR02-0AA0)
PS 405 20A (6ES7405-0RA01-0AA0) PS 407 20A (6ES7407-0RA01-0AA0)
PS 405 20A (6ES7405-0RA02-0AA0) PS 407 20A (6ES7407-0RA02-0AA0)
Surcharge sur 24 V
En cas de surcharge en 24 V, le courant de sortie est limité électroniquement à une valeur
comprise entre 100 et 150% de la valeur nominale. Si de ce fait, la tension chute sous le
seuil inférieur qui est 19,2 V (-0/+ 5% correspond à 19,2 à 20,16 V), les modules se
comportent de la manière suivante :
● Avec les modules d'alimentation, la tension de 24 V est coupée, puis remise à une
cadence de répétition d'environ 0,5 à 1 s jusqu'à ce qu'une tension de sortie supérieure
au seuil de sous-tension s'établisse.
● Avec les modules d'alimentation 6ES7407-0KA01-0AA0, 6ES740x-0KR00-0AA0 et
6ES740x-0KR01-0AA0, la tension se règle conformément à la résistance de charge, le
module fonctionne en mode caractéristique.
Une fois la surcharge éliminée, la tension revient dans la plage nominale et la DEL verte 24
V clignote. La CPU active la DEL EXTF (erreur externe) et enregistre l'erreur dans le tampon
de diagnostic. Vous pouvez déclencher d'autres réactions, par exemple passage à l'état
Stop de la CPU ou message à un poste de supervision, dans l'OB 81 "Erreur d'alimentation".
Si aucun OB 81 n'est paramétré, la CPU continue à fonctionner normalement.
Surcharge sur 5 V
En cas de surcharge en 5 V, les modules d'alimentation fournissant 10 A ou 20 A en courant
de sortie continuent de fournir un courant de sortie de 16 A ou 26 A pendant 300 ms. Les
modules d'alimentation fournissant 4 A en courant de sortie continuent de fournir un courant
de sortie de 6 A pendant 300 ms. La CPU passe ensuite sur l'état de fonctionnement
DEFAUT. Lorsque la DEL DC 5 V du module d'alimentation clignote et peut être remise à 0
à l'aide du poussoir FMR, un redémarrage est possible. La CPU reste ensuite en STOP et
requiert un effacement général.
BAF, BATTF
Le tableau ci-après concerne les modules d'alimentation à une pile de sauvegarde lorsque le
commutateur BATT.INDIC. est en position BATT. Il indique les erreurs ou défaillances
signalées et les solutions correspondantes.
Fonction
Le module d'alimentation PS 407 4A est conçu pour le raccordement à un réseau de tension
alternative 85 à 264 V ca ou de tension continue 88 à 300 V cc et fournit côté secondaire de
la tension 5 V cc/4 A ainsi que 24 V cc/0,5 A.
,17)
%$) '(/GHVLJQDOLVDWLRQ
%$77)
,17)%$)%$77)
'&9 '&9'&9
'&9
)05
3RXVVRLU)05)DLOXUH0HVVDJH5HVHW
&RPPXWDWHXUGHPLVHHQYHLOOHVDQV
FRXSXUHGXVHFWHXU
VRXVODSODTXHGHSURWHFWLRQ
/RJHPHQWGHSLOH
%$77,1',& &RPPXWDWHXUV%$77
%$77
2)) ,1',&%$772))
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ
Raccordement réseau
Pour la PS 407 4A, une fiche secteur CA est utilisée aussi bien pour le raccordement à un
réseau CA qu'à un réseau CC.
Inversion de polarité de L+ et L-
Une inversion des polarités de L+ et L- avec la tension d'alimentation CC 88 V à CC 300 V
n'a pas d'influence sur le fonctionnement de l'alimentation. Le branchement doit être fait
selon les indications figurant dans le manuel de mise en oeuvre.
Plage admissible 47 à 63 Hz
Courants de sortie
Valeurs nominales 5 V cc : 4 A
24 V cc : 0,5 A
Valeurs caractéristiques
Classe de protection selon I, avec conducteur de protection
CEI 60536
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Tension assignée Ue Tension d'essai
0 < Ue ≤ 50 V 700 V cc (secondaire <-> PE)
150 V < Ue ≤ 300 V 2300 V cc (primaire <-> secondaire/PE)
Temps de maintien > 20 ms avec un temps de récupération de 1 s, satisfait à la
recommandation NAMUR NE 21
Puissance absorbée 240 V ca 52 W
Puissance dissipée 20 W
Courant de sauvegarde 100 µA maxi à la coupure du secteur
Pile de sauvegarde (option) 1 x lithium AA, 3,6 V/2,3 Ah
Séparation de protection selon oui
CEI 61131-2
Fonction
Le module d'alimentation PS 407 4A est conçu pour le raccordement à un réseau de tension
alternative 85 à 264 V ca ou de tension continue 88 à 300 V cc et fournit côté secondaire de
la tension 5 V cc/4 A ainsi que 24 V cc/0,5 A.
,17)
%$) '(/GHVLJQDOLVDWLRQ
%$77)
,17)%$)%$77)
'&9 '&9'&9
'&9
)05
3RXVVRLU)05)DLOXUH0HVVDJH5HVHW
&RPPXWDWHXUGHPLVHHQYHLOOHVDQV
FRXSXUHGXVHFWHXU
VRXVODSODTXHGHSURWHFWLRQ
/RJHPHQWGHSLOH
%$77,1',& &RPPXWDWHXUV%$77
%$77
2)) ,1',&%$772))
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ
Prise secteur
Pour le PS 407 4A, une fiche secteur CA est utilisée aussi bien pour le raccordement à un
réseau CA qu'à un réseau CC.
Inversion de polarité de L+ et L-
Une inversion des polarités de L+ et L- avec une tension d'alimentation comprise entre
88 V cc et 300 V cc n'a pas d'influence sur la fonction de l'alimentation. Le branchement doit
être fait selon les indications figurant dans le manuel de mise en oeuvre.
Plage admissible 47 à 63 Hz
Courants de sortie
Valeurs nominales 5 V cc : 4 A
24 V cc : 0,5 A
Valeurs caractéristiques
Classe de protection selon I, avec conducteur de protection
CEI 61140
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Tension assignée Ue Tension d'essai
0 < Ue ≤ 50 V 700 V cc (secondaire <-> PE)
150 V < Ue ≤ 300 V 2300 V cc (primaire <-> secondaire/PE)
Temps de maintien > 20 ms avec un temps de récupération de 1 s, satisfait à la
recommandation NAMUR NE 21
Puissance absorbée 240 V ca 52 W
Puissance dissipée 20 W
Courant de sauvegarde 100 µA maxi à la coupure du secteur
Pile de sauvegarde (option) 1 x lithium AA, 3,6 V/2,3 Ah
Séparation de protection selon oui
CEI 61131-2
Fonction
Les modules d'alimentation PS 407 10A (standard) et PS 407 10A R (apte à la redondance,
voir § Modules d'alimentation aptes à la redondance (Page 53)) sont conçus pour un réseau
alternatif 85-264 V ca ou continu 88-300 V cc et fournissent côté secondaire de la tension
5 V cc/10 A et 24 V cc/1 A.
,17)
%$)
'(/GHVLJQDOLVDWLRQ,17)%$)
%$77)
%$77) %$77)%$77)'&9'&9
'&9
'&9
3RXVVRLU)05)DLOXUH0HVVDJH5HVHW
)05
&RPPXWDWHXUGHPLVHHQYHLOOHVDQV
LVROHPHQWGXVHFWHXU
%$77 %$77
VRXVFDSRW
&RPSDUWLPHQWGHSLOH
%$77,1',&
%$77
&RPPXWDWHXU%$77,1',&
2))
%$77 %$772))%$77
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ
Prise secteur
Pour la PS 407 10A et la PS 407 10A R, une fiche secteur CA est utilisée aussi bien pour le
raccordement à un réseau CA qu'à un réseau CC.
Inversion de polarité de L+ et L-
Une inversion des polarités de L+ et L- avec une tension d'alimentation comprise entre 88 et
300 V cc n'a pas d'influence sur la fonction de l'alimentation. Le branchement doit être fait
selon les indications figurant dans le manuel de mise en œuvre.
Plage admissible 47 à 63 Hz
Courants de sortie
Valeurs nominales 5 V cc : 10 A
24 V cc : 1,0 A
Valeurs caractéristiques
Classe de protection selon CEI 60536 I, avec conducteur de protection
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Tension assignée Ue Tension d'essai
0 < Ue ≤ 50 V 700 V cc (secondaire <-> PE)
150 V < Ue ≤ 300 V 2300 V cc (primaire <-> secondaire/PE)
Temps de maintien > 20 ms
avec un temps de récupération de 1 s, satisfait à
la recommandation NAMUR NE 21
Puissance absorbée 105 W, PS 407 10A à partir de la version 5
105 W, PS 407 10A R à partir de la version 7
95 W, PS 407 10A à partir de la version 10
Puissance dissipée 29,7 W
20 W, PS 407 10A à partir de la version 10
Courant de sauvegarde 100 µA maxi à la coupure du secteur
Piles de sauvegarde (option) 2 x lithium AA,
3,6 V / 2,3 Ah
Séparation de protection selon CEI 61131-2 oui
*PS 407 10A : à partir de la version 5
* PS 407 10A R : à partir de la version 7
Fonction
Les modules d'alimentation PS 407 10A (standard) et PS 407 10A R (apte à la redondance,
voir § Modules d'alimentation aptes à la redondance (Page 53)) sont conçus pour un réseau
alternatif 85-264 V ca ou continu 88-300 V cc et fournissent côté secondaire de la tension
5 V cc/10 A et 24 V cc/1 A.
,17)
%$)
'(/GHVLJQDOLVDWLRQ,17)
%$77)
%$77) %$)%$77)%$77)'&
'&9
9'&9
'&9
3RXVVRLU)05)DLOXUH0HVVDJH5HVHW
)05
&RPPXWDWHXUGHPLVHHQYHLOOHVDQV
FRXSXUHGXVHFWHXU
%$77 %$77
VRXVODSODTXHGHSURWHFWLRQ
/RJHPHQWGHSLOH
%$77,1',&
%$77
&RPPXWDWHXUV%$77,1',&
2))
%$77 %$772))%$77
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ
Prise secteur
Pour le PS 407 10A et le PS 407 10A R, une fiche secteur CA est utilisée aussi bien pour le
raccordement à un réseau CA qu'à un réseau CC.
Inversion de polarité de L+ et L-
Une inversion des polarités de L+ et L- avec une tension d'alimentation comprise entre
88 V cc et 300 V cc n'a pas d'influence sur la fonction de l'alimentation. Le branchement doit
être fait selon les indications figurant dans le manuel de mise en œuvre.
Plage admissible 47 à 63 Hz
Courants de sortie
Valeurs nominales 5 V cc : 10 A
24 V cc : 1,0 A
Valeurs caractéristiques
Classe de protection selon CEI 60536 I, avec conducteur de protection
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Tension assignée Ue Tension d'essai
0 < Ue ≤ 50 V 700 V cc (secondaire <-> PE)
150 V < Ue ≤ 300 V 2300 V cc (primaire <-> secondaire/PE)
Temps de maintien > 20 ms
avec un temps de récupération de 1 s, satisfait à
la recommandation NAMUR NE 21
Puissance absorbée 95 W
Puissance dissipée 20 W
Courant de sauvegarde 100 µA maxi à la coupure du secteur
Piles de sauvegarde (option) 2 x lithium AA,
3,6 V / 2,3 Ah
Séparation de protection selon CEI 61131-2 oui
Fonction
Le module d'alimentation PS 407 20A est conçu pour le raccordement à un réseau de
tension alternative 85 à 264 V ca ou de tension continue 88 à 300 V cc et fournit côté
secondaire de la tension 5 V cc/20 A ainsi que 24 V cc/1 A.
,17)
%$)
'(/GHVLJQDOLVDWLRQ,17)
%$77)
%$77)
%$)%$77)%$77)'&
'&9
9'&9
'&9
3RXVVRLU)05)DLOXUH0HVVDJH5HVHW
)05
&RPPXWDWHXUGHPLVHHQYHLOOHVDQV
FRXSXUHGXVHFWHXU
VRXVODSODTXHGHSURWHFWLRQ
%$77 %$77
/RJHPHQWGHSLOH
%$77,1',&
%$77
&RPPXWDWHXUV%$77,1',&
2))
%$77 %$772))%$77
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ
Prise secteur
Pour la PS 407 20A, une fiche secteur CA est utilisée aussi bien pour le raccordement à un
réseau CA qu'à un réseau CC.
Inversion de polarité de L+ et L-
Une inversion des polarités de L+ et L- avec une tension d'alimentation comprise entre
88 V cc et 300 V cc n'a pas d'influence sur la fonction de l'alimentation. Le branchement doit
être fait selon les indications figurant dans le manuel de mise en œuvre.
Plage admissible 47 à 63 Hz
Courants de sortie
Valeurs nominales 5 V cc : 20 A
24 V cc : 1,0 A
Valeurs caractéristiques
Classe de protection selon CEI 60536 I, avec conducteur de protection
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Tension assignée Ue Tension d'essai
0 < Ue ≤ 50 V 700 V cc (secondaire <-> PE)
150 V < Ue ≤ 300 V 2300 V cc (primaire <-> secondaire/PE)
Temps de maintien > 20 ms avec un temps de récupération de 1 s, satisfait à
la recommandation NAMUR NE 21
Puissance absorbée 168 W
Puissance dissipée 44 W
Courant de sauvegarde 100 µA maxi à la coupure du secteur
Piles de sauvegarde (option) 2 x lithium AA,
3,6 V / 2,3 Ah
Séparation de protection selon oui
CEI 61131-2
Fonction
Le module d'alimentation PS 407 20A est conçu pour le raccordement à un réseau de
tension alternative 85 à 264 V ca ou de tension continue 88 à 300 V cc et fournit côté
secondaire de la tension 5 V cc/20 A ainsi que 24 V cc/1 A.
;
9LVGHIL[DWLRQ
5$$$
,17)
%$) '(/GHVLJQDOLVDWLRQ,17)
%$77)
%$77) %$)%$77)%$77)
'&9 '&9'&9
'&9
/RJHPHQWGHSLOH
%$77,1',&
%$77
&RPPXWDWHXUV%$77,1',&
2))
%$77 %$772))%$77
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ
Prise secteur
Pour le PS 407 20A, une fiche secteur CA est utilisée aussi bien pour le raccordement à un
réseau CA qu'à un réseau CC.
Inversion de polarité de L+ et L-
Une inversion des polarités de L+ et L- avec une tension d'alimentation comprise entre
88 V cc et 300 V cc n'a pas d'influence sur la fonction de l'alimentation. Le branchement doit
être fait selon les indications figurant dans le manuel d'installation.
Plage admissible 47 à 63 Hz
Courants de sortie
Valeurs nominales 5 V cc : 20 A
24 V cc : 1,0 A
Valeurs caractéristiques
Classe de protection selon CEI 60536 I, avec conducteur de protection
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Tension assignée Ue Tension d'essai
0 < Ue ≤ 50 V 700 V cc (secondaire <-> PE)
150 V < Ue ≤ 300 V 2300 V cc (primaire <-> secondaire/PE)
Temps de maintien > 20 ms avec un temps de récupération de 1 s,
satisfait à la recommandation NAMUR NE 21
Puissance absorbée 158 W
Puissance dissipée 35 W
Courant de sauvegarde 100 µA maxi à la coupure du secteur
Piles de sauvegarde (option) 2 x lithium AA,
3,6 V / 2,3 Ah
Séparation de protection selon CEI 61131-2 oui
Fonction
Le module d'alimentation PS 405 4A est conçu pour le raccordement à un réseau de tension
continue 19,2 à 72 V cc et fournit côté secondaire de la tension 5 V cc/4 A ainsi que
24 V cc/0,5 A.
,17)
%$) '(/GHVLJQDOLVDWLRQ
%$77)
,17)%$)%$77)
'&9 '&9'&9
'&9
/RJHPHQWGHSLOH
%$77,1',&
%$77
&RPPXWDWHXUV%$77,1',&
2)) %$772))
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ
Courants de sortie
Valeurs nominales 5 V cc : 4 A
24 V cc : 0,5 A
Valeurs caractéristiques
Classe de protection selon CEI 60536 I, avec conducteur de protection
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Tension assignée Ue Tension d'essai
0 < Ue ≤ 50 V 700 V cc (secondaire <-> PE)
150 V < Ue ≤ 300 V 2200 V cc (primaire <-> secondaire/PE)
Temps de maintien > 20 ms avec un temps de récupération de 1 s,
satisfait à la recommandation NAMUR NE 21
Puissance absorbée (24 V cc) 48 W
Puissance dissipée 16 W
Courant de sauvegarde 100 µA maxi à la coupure du secteur
Pile de sauvegarde (option) 1 x lithium AA,
3,6 V / 2,3 Ah
Séparation de protection selon CEI 61131-2 oui
Fonction
Le module d'alimentation PS 405 4A est conçu pour le raccordement à un réseau de tension
continue 19,2 à 72 V cc et fournit côté secondaire de la tension 5 V cc/4 A ainsi que
24 V cc/0,5 A.
,17)
%$) '(/GHVLJQDOLVDWLRQ
%$77)
,17)%$)%$77)
'&9 '&9'&9
'&9
/RJHPHQWGHSLOH
%$77,1',&
%$77
&RPPXWDWHXUV%$77,1',&
2)) %$772))
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ
Courants de sortie
Valeurs nominales 5 V cc : 4 A
24 V cc : 0,5 A
Valeurs caractéristiques
Classe de protection selon CEI 60536 I, avec conducteur de protection
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Tension assignée Ue Tension d'essai
0 < Ue ≤ 50 V 700 V cc (secondaire <-> PE)
150 V < Ue ≤ 300 V 2300 V cc (primaire <-> secondaire/PE)
Temps de maintien > 20 ms avec un temps de récupération de 1 s,
satisfait à la recommandation NAMUR NE 21
Puissance absorbée (24 V cc) 48 W
Puissance dissipée 16 W
Courant de sauvegarde 100 µA maxi à la coupure du secteur
Pile de sauvegarde (option) 1 x lithium AA,
3,6 V / 2,3 Ah
Séparation de protection selon CEI 61131-2 oui
Fonction
Les modules d'alimentation PS 405 10A (standard) et PS 405 10A R (apte à la redondance)
sont conçus pour un réseau continu 19,2-72 V cc et fournissent côté secondaire de la
tension 5 V cc/10 A et 24 V cc/1 A.
,17)
'(/GHVLJQDOLVDWLRQ,17)
%$)
%$77)
%$77)
%$)%$77)%$77)'&
9'&9
'&9
'&9
)05
3RXVVRLU)05)DLOXUH0HVVDJH5HVHW
&RPPXWDWHXUGHPLVHHQYHLOOHVDQV
FRXSXUHGXVHFWHXU
VRXVODSODTXHGHSURWHFWLRQ
%$77 %$77
/RJHPHQWGHSLOH
%$77,1',&
%$77
2))
%$77
&RPPXWDWHXUV%$77,1',&
%$772))%$77
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ
Courants de sortie
Valeurs nominales 5 V cc : 10 A
24 V cc : 1,0 A
Valeurs caractéristiques
Classe de protection selon CEI 60536 I, avec conducteur de protection
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Tension assignée Ue Tension d'essai
0 < Ue ≤ 50 V 700 V cc (secondaire <-> PE)
150 < Ue ≤ 300 V 2300 V cc (primaire <-> secondaire/PE)
Temps de maintien > 20 ms avec un temps de récupération de 1 s,
satisfait à la recommandation NAMUR NE 21
Puissance absorbée 104 W
Puissance dissipée 29 W
Courant de sauvegarde 100 µA maxi à la coupure du secteur
Piles de sauvegarde (option) 2 x lithium AA,
3,6 V / 2,3 Ah
Séparation de protection selon CEI 61131-2 oui
Fonction
Les modules d'alimentation PS 405 10A (standard) et PS 405 10A R (apte à la redondance)
sont conçus pour un réseau continu 19,2-72 V cc et fournissent côté secondaire de la
tension 5 V cc/10 A et 24 V cc/1 A.
,17)
'(/GHVLJQDOLVDWLRQ,17)
%$)
%$77)
%$77)
%$)%$77)%$77)'&
9'&9
'&9
'&9
3RXVVRLU)05)DLOXUH0HVVDJH5HVHW
)05
&RPPXWDWHXUGHPLVHHQYHLOOHVDQV
FRXSXUHGXVHFWHXU
VRXVODSODTXHGHSURWHFWLRQ
%$77 %$77
/RJHPHQWGHSLOH
%$77,1',& &RPPXWDWHXUV%$77,1',&
%$77
2))
%$77 %$772))%$77
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ
Courants de sortie
Valeurs nominales 5 V cc : 10 A
24 V cc : 1,0 A
Valeurs caractéristiques
Classe de protection selon CEI 60536 I, avec conducteur de protection
Catégorie de surtension II
Degré d'encrassement 2
Tension assignée Ue Tension d'essai
0 < Ue ≤ 50 V 700 V cc (secondaire <-> PE)
150 < Ue ≤ 300 V 2300 V cc (primaire <-> secondaire/PE)
Temps de maintien > 20 ms avec un temps de récupération de 1 s,
satisfait à la recommandation NAMUR NE 21
Puissance absorbée 95 W
Puissance dissipée 20 W
Courant de sauvegarde 100 µA maxi à la coupure du secteur
Piles de sauvegarde (option) 2 x lithium AA,
3,6 V / 2,3 Ah
Séparation de protection selon CEI 61131-2 oui
Fonction
Le module d'alimentation PS 405 20A est conçu pour le raccordement à un réseau de
tension continue 19,2 à 72 V cc et fournit côté secondaire de la tension 5 V cc/20 A ainsi que
24 V cc/1 A.
,17)
%$)
'(/GHVLJQDOLVDWLRQ,17)
%$77)
%$77) %$)%$77)%$77)'&
'&9
9'&9
'&9
)05
3RXVVRLU)05)DLOXUH0HVVDJH5HVHW
&RPPXWDWHXUGHPLVHHQYHLOOHVDQV
FRXSXUHGXVHFWHXU
%$77 %$77
VRXVODSODTXHGHSURWHFWLRQ
/RJHPHQWGHSLOH
%$77,1',&
%$77
&RPPXWDWHXUV%$77,1',&
2))
%$77 %$772))%$77
3ULVHVHFWHXUHQILFKDEOH¢S¶OHV
9LVGHIL[DWLRQ