Vous êtes sur la page 1sur 9

Manual de Instalación y Uso

Linea TRINO

Rev. 02

Datos Técnicos

Dimensiones:
142.02

106.30
135.00

22.98

..........................................................................................................
Descripción Trino 300 Trino 500 Trino 700 Trino Speed Trino 900
Alimentación 127/220Vac 127/220Vac 127/220Vac 127/220Vac 127/220Vac
I. máxima 127v 3,50 A 4,40 A 5,20 A 6,15 A 6,15 A
I. máxima 220v 2,30 A 2,65 A 3,00 A 4,15 A 4,15 A
Frecuencia (Hz) 50Hz/60Hz
Ciclos hora 25 35 35 55 45
Reducción 1x24 1x24 1x24 1x24 1x24
Torque N.m 14N.m 16N.m 18N.m 16N.m 20N.m
Peso máx. 300Kg 500Kg 700Kg 500Kg 900Kg
Rotación 1600 RPM 1600 RPM 1600 RPM 3.200 RPM 1600 RPM
Temp.trabajo -5°C a 60°C
Velocidades 12,3m/min 12,3m/min 12,3m/min 22m/min 12,3m/min
Clase de aislamiento II
Protección IP X4

OBS: Los datos anteriores pueden sufrir modificaciones sin prévio aviso!

AVISO: Instrucciones de seguridade importantes.


Es importante para su seguridad seguir estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.

- Aviso: Instrucciones de seguridade importantes. Siga todas las instrucciones de


instalacion correctamente, ya que podría ocacionar lesiones graves.
- Este equipo es de uso exclusivo para la automatización de portones.
- Para el mantenimiento del equipo, es obligatorio el uso de piezas originales, si las
piezas intercambiadas no son originales, la empresa no se responsabiliza por los
daños o accidentes causados, eximiendo de todos los problemas generados.
- Para la instalación de los automatizadores AGL en áreas externas (al aire libre), es
obligatorio el uso de cable de conexión de 1,5mm de policloroplene atendiendo a la
norma (60245 IEC 57). NOTA: CABLE NO INCLUIDO EN EL KIT DEL
AUTOMATIZADOR.
-Para cableado fijo la AGL recomienda utilizar una sección mínima de 2,5mm y
observando las leyes vigentes en el país.
- De acuerdo con la norma de instalaciones eléctricas NBR 5410: 1997
- ABNT, es obligatorio el uso de dispositivo de desconexión total de red
eléctrica (disyuntor), siendo un dispositivo por fase incorporado al
cuadro de cableado de la instalación del automatizador.
- El automatismo AGL tiene una clase II de aislamiento y no requiere
el cable de tierra, sólo para una seguridad extra del usuario, el cable verde y amarillo
(TERRA) debe estar permanentemente conectado a la puesta a tierra del edificio o
residencia, no pasando por ningún dispositivo de desconexión.
- Mantenga los comandos del equipo automático (botones de mando, control remoto,
etc.) fuera del alcance de los niños.
- Se recomienda que los niños estén vigilados para asegurar que no estén jugando
con el aparato.
- Utilice los controles remotos sólo si puede avistar la puerta automática.
- No utilizar el equipo sin su carenado de protección.
- Este aparato no está destinado a la utilización por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que haya recibido instrucciones referentes al
uso del aparato o esté bajo la supervisión de una persona responsable de su
seguridad.
- Examine frecuentemente la instalación para detectar desequilibrios y señales de
desgastes o daños en los cables, muelles y montaje. No utilizar en caso de
reparaciones o si es necesario un ajuste.
- Este manual está dirigido exclusivamente a personal especializado que tenga
conocimiento de los criterios de fabricación y de los dispositivos de protección contra
accidentes relativos a las puertas y las puertas motorizadas.
- Después de la instalación, asegurarse de que el mecanismo está correctamente
ajustado y que el sistema de protección y el mecanismo de liberación manual
funcionan correctamente.
- El instalador debe informar toda la información relativa al funcionamiento
automático, desbloqueo de emergencia y entregar el manual con la debida
información.
PELIGRO
- No utilice el equipo si necesita ajuste o mantenimiento.
- Desconectar el equipo de energía cuando vaya a realizar limpieza o
mantenimiento.
- Compruebe si el rango de temperatura del equipo se indica al lugar donde se
instalará.
Inicio de la Instalación
Herramientas para la instalación y el mantenimiento del equipo

Llave Fixa, Llave Allen, Nível, Máquina de Soldar, Arco de Sierra, Cinta metrica, Destornillador, Llave
Phillips, Alicate Universal, Alicate de Corte, Multímetro, Lijadora y Escuadra.

Comprobar rango de temperatura


Temperatura de trabajo: Min.: -5ºC Máx.: 60ºC

Para una instalación segura, eficaz y el perfecto funcionamiento del equipo es necesario que el técnico
instalador siga todas las recomendaciones contenidas en este manual.
Compruebe que la estructura de la puerta está debidamente sólida y apropiada para la instalación del
equipo y también si durante su recorrido la puerta no presenta ningún tipo de fricción.
Pruebe la apertura y el cierre de su puerta. Forzando la apertura o el cierre en uno de los laterales de la
puerta, el mismo no podrá torcer. Si se tuerza excesivamente, efectuar reparaciones antes de continuar
con la instalación. Tanto para abrir cuanto para cerrar, el esfuerzo requerido debe ser igual para ambos
movimientos (fig.1).
Cuando la puerta tiene un puerto central, no se recomienda la automatización del mismo.
Movimento
Livre

Fig. 1

- Asegúrese de que el piso en el que se superpone el equipo es


lo suficientemente resistente para que pueda ser atornillado a
nivel y que no tenga acumulación de agua.
- Si el lugar de fijación del equipo no es adecuado, se debe
confeccionar una base de concreto, la altura de la base deberá
ser de 200 mm sobre el piso y 300 mm por debajo del piso y
deberá tener 250 mm de longitud por 210 mm de ancho, así
proporcionando un excelente apoyo al equipo. La base de
concreto deberá estar a 20 mm de distancia a la de la hoja de
la puerta.
- Inserte el equipo sobre la base de concreto y apoye la
cremallera sobre el engranaje de salida y la apoya en la hoja de
la puerta.
- Compruebe que el equipo está correctamente alineado con la
puerta.
- Realice la marcación de los agujeros de la base del equipo y
fíjelos de acuerdo con la medida de los tacos de fijación o de los
tornillos que acompañan al kit de instalación.

Instalando la cremallera y los imanes finales de carrera


- Después de haber apoyado el estante en el engranaje de salida y apoyándolo en la hoja de la puerta,
compruebe si hay un espacio de 2 mm entre los dientes (fig.3). Fije en la hoja de la puerta con tornillos o
con soldadura cada 50 mm.

2mm

Fig.3

- Hay casos en que la longitud de la cremallera será mayor que la longitud de la puerta, en cuyo caso
tendrá que ser confeccionado una mano francesa para una mejor fijación del mismo como ilustra la (fig.4).
- La cremallera tendrá que tener una sobra de dientes con relación al engranaje de salida, verificar este
caso con la puerta totalmente abierta o cerrada (fig 5). Si no hay esta sobra usted podrá tener algunos
trastornos como ejemplo el no engranaje del conjunto.

Com Sobra Sem Sobra


correto Incorreto

- Con la puerta cerrada, coloque el imán de frente al SENSOR REED y fije con tornillos en el estante, siga
el mismo procedimiento con la puerta abierta.
- Respete la distancia máxima (15 mm) del imán a la tapa del motor para evitar fallos en el accionamiento
de los sensores de final de carrera.
Instalación de la Central CCMD V1.0

Características:
- Memoria externa: facilita la sustitución de la central sin la necesidad de programar todos los controles;
- Cap. Memoria: 1024 botones;
- Receptor heterodino Digital: no pierde la calibración de frecuencia (433,92MHz);
- Rampa de Salida / Llegada electrónica (Phase Angle Control);
- Fusible de protección, NCT y Varistor: actúan en caso de descarga atmosférica y sobrecarga;
- Programacion independiente de transmisor y curso;
- Entrada para fotocélula (contato NA estandar de mercado);
- Salida para cerradura;
- Salida para Luz de Garaje;
- Salida para señalización;
- Sistema Anti-aprisionamiento incluido (encoder). El hilo amarillo debe estar en la posición 1 del
conector;
– Protecciones en las entradas de final de carrera y ojal: menor riesgo de quema del micro controlador;
– Freno (DC) del motor en las paradas: evita pasar el final de carrera (Inercia de la puerta);
– Embrague electrónico: ajuste de la fuerza del motor durante el funcionamiento;

- Placa Doble fase en fibra de vidrio, mayor aislamiento y resistencia;


Programación de la Central CCMD AGL V1.0
Atención !

Para el correcto funcionamiento del Sistema Anti-aprisionamiento (por contacto) el


embrague debe estar calibrado para el peso correcto de la puerta y el recurso de arranque
y parada suave programada, después de la partida el motor debe parar, va aumentado la
fuerza del embrague en el sentido + hasta que la puerta vuelva a andar, se ha efectuado el
ajuste correcto de fuerza.

Si al pasar por el final de carrera el motor tiene una inercia muy grande, vaya ajustando la
fuerza de frenado aumentando el Freno en el sentido + hasta que la puerta pare en la
posición deseada o active la función de parada Suave (*).

Busque dejar siempre los leds de los fines de curso accesos con la puerta abierta y cerrada.

Para programar los Tx Digital key, presione el botón de programación, el


LED Status (ST) se encender, presione el botón del Digital Key que desea
programar, para programar los otros botones repita el paso anterior.

Para limpiar la memoria presione el botón de programación hasta que el


LED Status empiece a parpadear rápidamente aproximadamente 15s, suelte el botón y la memoria estará
limpia, si durante el proceso usted se arrepiente de borrar la memoria basta continuar presionando el botón
programar hasta que el led se apague y dar dos parpadeos lentos.

(*) Para programar la parada suave presione el botón de programación hasta que el led empiece a
parpadear lento (10s) suelte el botón, la puerta se abrirá hasta el final de carrera abierto y cerrar la puerta
hasta el final de carrera cerrado, listo las rampas de arranque y la llegada suave están programadas. Es
importante recordar que para esa programación ocurrirá el led de fin de curso cerrado debe estar acceso
al iniciar la programación.

Para apagar la programación, con la puerta fuera de los fines de carrera presione el botón de programación
hasta que el led comience a parpadear lento (10s) suelte el botón, el led ST parpadeará lento dos veces
indicando que la parada suave ha sido deshecha.

Para activar las funciones especiales basta con mover las llaves del DIP de
programación a la posición ON, de fábrica todas las funciones vienen apagadas.

- La función Cerradura hace que se da un pulso de 1 segundo antes de la apertura de


la puerta y la misma permanece encendida hasta 1 segundo durante la apertura de la
puerta.

- La función Luz de garaje da un pulso en la apertura o en el cierre de la puerta, para el


encendido de una lámpara de cortezia, la luz quedará accesible hasta 10 segundos después de la apertura o
cierre de la puerta.

- La función de señalización, mantiene un pulso durante el cierre de la puerta y mantiene ese pulso
hasta 5 segundos después del cierre del mismo.

- La función Cierre automático hace que la puerta se cierre solo después del tiempo
programado, para programar el tiempo basta abrir la puerta hasta el final de carrera abierto y conectar la
llave 4 del DIP de programación, el led ST parpadeará de segundo en segundo, así que el tiempo que
desee sea alcanzado basta dar un mando para cerrar la puerta y el tiempo de cierre estará programado.
Para desprogramar el cierre automático basta con volver el DIP 4 al estado OFF, el led dará dos
parpadeos lentos para indicar el apagado de la función. Para el correcto funcionamiento el primer
comando debe ser abierto, si es cerrar invertir el hilo V por el W, invertir conector de los finales de
carrera si es necesario.
- La función Predial inhibe el mando durante la apertura de la puerta, durante el tiempo de
cierre, si la función Cierre Automático está programada, todo comando ZERAR el tiempo de cierre, si
durante el cierre de la puerta se produce un comando la puerta se detendrá y volver a abrir sin necesidad
de un nuevo comando.
- La memoria de Central guarda toda la información de programación, entonces si es
necesaria la sustitución de la Placa de mando, retire la memoria de la central antigua y
colóquela en la central nueva lista todos los Tx grabados, memoria de cierre automático
programación de arranque y parada suave se transferirán a la nueva placa sin necesidad
de programar nada de nuevo!
Término de garantía

Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer plenamente sus necesidades .
La garantia no cubre translado para su reparación, el envio corre a Cargo del comprador

ATENCIÓN

Es obligatorio el uso del sistema anti-aprionamiento incluido en el equipamiento, evitando accidentes con
personas o bienes materiales.Mantenha crianças e animais domésticos distantes do portão no momento
do seu funcionamento.
La garantía perderá totalmente la validez si se produce cualquiera de las hipótesis expresa a continuación:
a) Si el defecto no es de fabricación, sino que ha sido causado por el consumidor, terceros, ajenos al
fabricante;
b) Si los daños al producto provienen de accidentes, siniestros, agentes de la naturaleza (rayos,
inundaciones, inundaciones, inundaciones, etc.), tensión de red eléctrica (sobretensión provocada por
accidentes o fluctuaciones en la red), desgaste natural de las partes, piezas y componentes .
c) Si el producto ha sufrido una influencia química, electromagnética, eléctrica o animal como insectos,
hormigas, etc.
d) Si se ha quitado la etiqueta de fabricación.
e) Si el aparato ha sido violado.
f) Rendimiento insatisfactorio del producto debido a la mala instalación o red eléctrica en lugares
inadecuados. (Ver especificaciones técnicas del equipo)
g) Si el producto se está utilizando en una aplicación para la que no se ha diseñado o extinguido el ciclo
de operación máximo provocando la quema del motor o el desgaste de los componentes internos.
h) Si las instalaciones no están de acuerdo con la NBR 5410: 1997 - ABNT - Asociación Brasileña de
Normas Técnicas.
i) Si el equipo presenta defectos, consulte inmediatamente al técnico que instaló el equipo a través de la
dirección y el teléfono rellenados o sellados en este certificado.

-Instrucción para colocar el Accionador Manual

Colocar Chave Girar Sentido Horário Puxar Alavanca


Consideraciones finales

Recomendamos la instalación y el mantenimiento del equipo a través de un


servicio técnico autorizado. Sólo está habilitado abrir, quitar, reemplazar
piezas o componentes, así como reparar defectos cubiertos por la garantía.

La instalación y las reparaciones realizadas por personas no autorizadas


implicarán la exclusión automática de la garantía.

Comprador:

Dirección:

Ciudad: CP:

Revendedor:

Fecha de Compra: Teléfono:

Identificación del producto:

www.bbsmotion.com.ar

Vous aimerez peut-être aussi