Vous êtes sur la page 1sur 6

Entrevista con Ryszard Kapuściński

«Los periodistas se han vuelto


hombres que no piensan»
El periodista polaco tenía una profunda preocupación sobre el estado actual de la prensa, en
particular por el hecho de que hoy se buscan noticias que sean rápidamente vendibles y de fá-
cil transmisión en vez de privilegiar su contenido de verdad. Y aunque el desaparecido autor de
libros como El Sha, El Imperio y La guerra del fútbol reconocía que las soluciones a este pro-
blema no eran fáciles, no dudaba en señalar un camino claro: volver a las raíces, volver hacer
del periodismo una misión de vida.

Juan Pablo Toro, es director de El Mercurio de Valparaíso. Fue corresponsal de The Associated Press en Colombia entre 2000 y 2005. Es
periodista y magíster en Ciencia Política de la Pontificia Universidad Católica de Chile, y diplomado en Seguridad Nacional por el Instituto
Tecnológico Autónomo de México (ITAM).

4 C U A D E R N O S D E I N F O R M A C I Ó N / N 0 2 0 / J U L I O 2 0 0 7 - I / I S S N 0 7 1 6 -1 6 2 X / P. 4 - 9
R yszard Kapuściński (1932-2007) era un hombre con
una misión: hacer periodismo. Y aunque suene sen-
cillo, para el polaco esto significaba un peregrinaje cons-
de inteligencia en contra de su voluntad». El punto es
que quizás sin esa colaboración forzada, que ni siqui-
era se tradujo en informes relevantes por lo que se sabe,
tante por el mundo con el objetivo de descubrir cómo no existirían los reportajes y libros que tanto han dado
viven las personas desde Nagorno-Karabaj a Luanda. que hablar.
Sólo a través del contacto directo con los otros era posi- Dejando de lado toda polémica, Kapuściński de-
ble entender las causas profundas que detonan una re- scribía su escritura como «creativa no-ficcional», es
volución o que provocan el derrumbe de un imperio. decir, no apoyada en la imaginación y donde su mayor
Además, este permanente cruce de fronteras debía de licencia consistía en diseñar la estructura donde se in-
ir acompañado de lecturas oportunas y reflexiones li- sertaban los hechos, descripciones y citas. «Viajar des-
bres: algo clave para darle sentido a la historia en la tra- cubriendo, la lectura y la reflexión conforman, todo
dición del periodismo europeo. Lo más importante de unido, mis textos», dijo alguna vez. Quienes valoran sus
todo, es que se trataba de un viaje donde no había con- relatos, entonces, no lo hacen por la exactitud de la re-
cesiones. Al fin y al cabo, un periodista es alguien que construcción de una historia en particular, sino por el
deja el confort del hogar para partir a lugares desconoci- talento para presentarla con la verosimilitud que per-
dos sin otro objetivo que describirlos, aunque eso le sig- mite ir al fondo de la misma.
nifique toparse con guerras, enfermedades tropicales o Conocí a Kapuściński en el Hotel Ópera en el colo-
la falta de dinero fresco en los bolsillos. nial barrio de La Candelaria de Bogotá. Era una tarde
El formato preferido por Kapuściński para reunir nublada de agosto de 2000 y él venía a un foro sobre de-
sus experiencias era el reportaje, un espacio suficiente- mocracia del Instituto Luis Carlos Galán, que toma su
mente amplio y flexible para dar vida a títulos como nombre de un candidato presidencial asesinado por ór-
La guerra fútbol, El Sha, El Emperador y El Imperio. Para denes del capo Pablo Escobar. Mi entrevista fue una re-
muchos seguidores del polaco se trata de clásicos del tribución del instituto por prestarle mis libros del autor
periodismo, por la forma como, a través de una colori- a los organizadores del foro, que por entonces no sabían
da descripción de los hechos y una aguda reflexión, se mucho de este reportero polaco de quien se dice cubrió
pintan finos cuadros de época y lugares remotos. No nada menos que 27 revoluciones y golpes de Estados en
en vano Gabriel García Márquez lo llamaba «maestro». el tercer mundo. Cuando le conté esto a modo de anéc-
Pero otros, y sobre todo a raíz de su muerte en enero, dota, Kapuściński me bombardeó con preguntas y así
sacaron a relucir el tema de la supuesta falta de rigu- pude sentí en carne propia la legendaria capacidad in-
rosidad que denotan las crónicas del autor. The Econo- quisitiva del escritor. Sin darme cuenta, el entrevista-

ENTREVISTA
mist de forma elegante dijo que «era mejor escritor que do empecé a ser yo, algo que le ha pasado a más de uno
reportero», mientras la revista Slate publicó un artículo que ha conversado con el periodista. Por algo el escri-
titulado «Las mentiras de Kapuściński», donde expuso tor se describió a sí mismo en un artículo (Apuntes nó-
varias y significativas imprecisiones del polaco. madas, en Letra Internacional, N°44) como un «detective
En mayo de este año, la edición polaca de las revista del otro».
Newsweek reveló que, según consta en archivos oficiales, Para mí, la principal de razón de dejar Chile para
Kapuściński colaboró con los servicios de inteligencia irme a Colombia fue la posibilidad de cubrir un conflicto
de su país de 1965 a 1972. Sin embargo, el mismo sub- armado en terreno: guerrillas, negociaciones de paz, ayu-
editor en jefe de Newsweek Polonia y coautor del artícu- da militar estadounidense en curso y el boom del narco-
lo, Aleksander Kaczorowski, aclaró en el diario Reforma tráfico. Pero ahí vino la primera lección de Kapuściński:
de México que en aquellos años era casi imposible aban- con su tono amable y su mirada siempre concentrada,
donar el país sin firmar un documento para cooperar me dijo que para comprender y describir una guerra in-
con el régimen: Kapuściński no fue un espía, sino una terna hay que ir más allá de la política, es decir, enten-
persona que se vio forzada a colaborar con los servicios der por qué la gente está dispuesta luchar: cuáles son sus

JUA N PA BLO TORO • «Los per iodistas se han v uelto hombres que no piens an» CUADERNOS DE INFORMACIÓN / N0 20 / JULIO 2007 - I 5
Aunque el objeto del periodismo debe ser la búsqueda de
la verdad, hoy el interés radica más que nada en que la
información sea atractiva para ser vendida fácilmente.

ideas, sus necesidades, sus miedos y alegrías. En 2004, y va para ser vendida fácilmente. Y ese cambio de criterio
con cuatro años de cobertura colombiana en el cuerpo, nos lleva hacia un camino muy peligroso, porque se pier-
volví a ver a Kapuściński en un almuerzo con otros pe- de lo que siempre fue la preocupación de los periodistas
riodistas que se hizo en Bogotá. Vaya que tenía razón en (al menos de los periodistas serios y responsables). Por
su consejo y así se lo hice saber. ejemplo, tenemos el caso de la ética en el periodismo, de
Aunque era muy difícil no sentirse inspirado por el la que ya no se habla. Ahora se piensa en cómo podemos
desbordante entusiasmo de Kapuściński (quien siempre mandar más rápido las noticias, cómo conseguir una
parecía estar descubriendo algo nuevo en lo cotidiano), transmisión. Pero no nos preguntamos qué noticia en-
la visión que él tenía sobre el estado actual del periodis- viamos. Estos fenómenos son muy inquietantes. Es muy
mo no era la mejor. Ya en ese entonces estaba preocupa- peligroso que en la discusión dominen los aspectos pu-
do por el predominio de los aspectos tecnológicos por ramente técnicos y no se hable de los éticos.
sobre los de contenido y éticos en el mundo de las noti- Otro tema que me preocupa es que, en virtud de esta
cias. Además, encontraba que los grandes medios de co- rapidez en la entrega de la información (o sea, datos, da-
municación habían perdido el norte, ya que en vez de tos y más datos), se le quita al periodismo la misión que
buscar la verdad tras los hechos estaban cada vez es- tenía en su tradición europea. Esto era reflexionar, co-
tán más preocupados por «vender» noticias interesan- mentar, explicar, contextualizar y dar cuenta de cuá-
tes. Ante ese atolladero sugería dos caminos de salida. les son los mecanismos detrás de los acontecimientos.
Uno apuntaba al «doble taller», que en otras palabras era Como consecuencia de esta pérdida, los periodistas se
mantener un proyecto periodístico en forma paralela al han vuelto hombres que no piensan, que no tienen ca-
trabajo que paga las cuentas a fin mes. El otro, volver a beza, que no opinan, sino que son trabajadores corrien-
hacer del periodismo una misión para los mejores. tes de cualquier cadena de producción en serie de Ford.
Esta es la entrevista que le hice a Kapuściński en El periodismo en sus mejores manifestaciones cuen-
agosto del 2000 y que, hasta ahora, nunca antes había ta con grandes políticos, pensadores y sociólogos. Antes
sido publicada: de dedicarse a este campo, muchos hombres que se con-
virtieron en periodistas eran doctores, profesores uni-
—Una constante en sus ensayos es la crítica a que
versitarios, poetas: siempre algo afuera o más allá de la
hoy, cuando se aborda el tema del periodismo, se des-
profesión netamente periodística. De hecho tenemos el
tacan los aspectos tecnológicos por sobre los aspec-
caso de Churchill, que fue un gran periodista.
tos humanos. ¿Podría explicar está preocupación?
—Creo que un gran peligro que corre nuestra pro- —Con todo esto usted apunta a que el periodismo
fesión, nuestro mundo periodístico, es que la discu- ha dejado de ser una misión para transformarse en
sión sobre periodismo (su contenido, su sentido y su una profesión o una carrera más.
misión) está desde hace algún tiempo dominada por —No solamente una carrera, hay algo más peligroso
gente que no es periodista, sino por técnicos y hombres que eso. Se trata de hacer del periodismo una situación
del mundo financiero. Ellos tratan la información como totalmente pasajera o accidental. Ahora no se preparan
una mercancía; no les interesa mucho lo que es el objeto periodistas para la vida. Hoy se prepara a un profesional
del periodismo, la búsqueda de la verdad. Por el contra- de las comunicaciones que un día es periodista y mañana
rio, lo que les interesa es que la información sea atracti- va a ser vocero de un ministerio, pasado mañana va a tra-

6 C U A D E R N O S D E I N F O R M A C I Ó N / N 0 2 0 / J U L I O 2 0 0 7 - I / I S S N 0 7 1 6 -1 6 2 X
bajar en una oficina de relaciones públicas y luego en una hacerlas más atractivas. No prima si son verdaderas o
bolsa financiera. Entonces, se quita lo que fue muy im- serias, si son profundas. Aunque esta es la situación en
portante para esta profesión: hacer del periodismo una que vivimos, se evita hablar del problema. Hoy se habla
manera de vivir, de ver el mundo y de reflexionar sobre él. mucho de los logros en internet, de la revolución elec-
Y como ya dije anteriormente, es peligroso abordar nues- trónica y de los avances en la telefonía celular, que si
tra profesión desde aspectos puramente tecnológicos o bien aceleran la transmisión dejan de lado la pregunta
técnicos, y dejar de lado su sentido de misión. fundamental acerca de qué es la noticia, o por qué mane-
jamos esta noticia más rápido y no la otra.
—¿Cree usted que el periodismo ha perdido su sen-
tido de misión debido a que las empresas periodísti- —¿Para usted qué es noticia?
cas están funcionando como cualquier otra empresa, —Ahí entramos al tema de la definición, porque para
sin importar la especificidad del rubro? que un hecho sea noticia tiene que tener cierto sentido his-
—Justamente, porque todo nuestro mundo periodísti- tórico, cultural, antropológico, político y económico: un
co ahora está en manos de gente que no pertenece a nues- mensaje. Esto es justamente lo que hoy no despierta inte-
tra profesión sino al big business. Antes el periodismo era rés porque se manejan sólo datos que no necesariamente
una rama totalmente independiente, que vivía de sus pro- tienen estas profundidades. En el mundo del periodismo
pios recursos. De hecho, en algunos casos de la tradición estamos enfrentados a una situación en que se avanzó mu-
europea, se vivía muy pobre. Sin embargo, a pesar de esto cho en los logros tecnológicos, pero a la vez se retrocedió
había una misión, un sentido de responsabilidad frente a bastante en definir nuestros deberes periodísticos. Lo peor
la sociedad. Ahora (la prensa) se convirtió en un depar- es que no sólo se retrocedió, sino también que ahora no se
tamento de grandes empresas financieras y de grandes discute sobre esto, a pesar de su importancia.
compañías multinacionales. Y eso es un problema por-
—A través de sus libros usted ha abordado el tema
que ya no se tiene esa fuerza independiente de antes.
del poder, sobre todo en sus manifestaciones autorita-
—¿Cómo se puede alcanzar esa independencia? rias. Pero en el caso de las democracias actuales, ¿cómo
Hay casos de proyectos periodísticos muy buenos y cree usted que afecta esa manipulación o cambio de en-
en manos de periodistas, pero que económicamente foque en las de noticias de la usted que habla?
han fracasado. —La democracia no puede existir sin medios de co-
—Esa es la situación en que vivimos; por eso hay que municación libres y los medios de comunicación libres
buscar fórmulas. Otro de los problemas con que tene- no pueden existir sin la democracia. El problema es
mos que lidiar los periodistas es la presión de la com- cómo definir a esa democracia de hoy, porque hay mu-

ENTREVISTA
petencia. Muchas veces hay que estar más preocupado chas democracias débiles y falsas que no responden a la
por lo que hace el periodista de al lado que de la histo- definición tradicional.
ria misma. Así, en vez de concentrar nuestra energía y Si bien los medios de comunicación y los gobier-
nuestro esfuerzo para reflejar la realidad y tratar de dar nos compiten por influenciar a las personas, hay
una imagen más exacta posible de lo que está pasando, fórmulas para que éstos cooperen entre sí en el forta-
en vez de investigar y buscar las realidades de esta vida, lecimiento de la democracia, y es ahí donde quizás es
los jefes de las empresas que manejan el campo de los más difícil la conciliación. Cooperar puede hacer sen-
medios de masas están preocupados por la competen- tir fuerte al gobierno, que siente que no hay peligro
cia entre ellos, entre las grandes compañías. Eso de nue- por parte de los medios de comunicación. Ese gobier-
vo atenta contra nuestro deber más elemental. Además, no da campo a la libertad de prensa y entiende la im-
a eso le sigue una concentración de poder en pocas ma- portancia de la cooperación con los medios, entiende
nos, lo que conduce a otro gran peligro que es la mani- que ellos pueden fortalecer la democracia. Pero el go-
pulación. Las noticias no son generadas bajo la premisa bierno débil y en estado de crisis se siente amenaza-
de dar un cuadro objetivo, sino acorde la necesidad de do, y no coopera con los medios de comunicación. Al

JUA N PA BLO TORO • «Los per iodistas se han v uelto hombres que no piens an» CUADERNOS DE INFORMACIÓN / N0 20 / JULIO 2007 - I 7
contrario, sospecha de ellos y trata de utilizar todos —La prensa internacional existe o se desarrolla en
los métodos para limitar el campo de trabajo con el dos niveles de profesionalismo e independencia: uno
fin de imponer límites a la libertad de prensa. Enton- muy alto y uno muy bajo. Entonces, no podemos hablar
ces, todo depende de la fuerza que tiene el gobierno de una sola situación porque son dos muy distintas.
en un país dado. El criterio es el sentimiento de la Hay un grupo de periódicos de altos estándares profe-
fortaleza: si el gobierno se siente débil o si tenemos sionales en términos de calidad de periodismo y de ob-
un gobierno autoritario, que es todavía más débil que jetividad. En cada país hay uno o dos de este tipo de
cualquier otro tipo de gobierno, estos siempre actua- periódicos.
rán como enemigos de los medios de comunicación
—¿Cuáles son sus preferidos?
independientes y tratarán de convertirlos en herra-
—En Francia, es Le Monde; en Alemania, Frankfurter
mientas del poder.
Allgemeine Zeitung y Süddeutschen Zeitung; en Inglaterra,
—En este sentido, ¿Cuál es la mejor garantía de in- The Guardian y The Independent; en Italia, Corriere della
dependencia de un medio frente al poder? Hay quie- Sera y La Reppublica; en España, El País, etc.
nes apuntan al autofinanciamiento, otros a la ética de
—¿Y en América Latina?
los periodistas.
—Hay varios. En América Latina hay muy buena
—Yo creo que el autofinanciamiento en el mundo de
prensa. Aquí (en Colombia) están El Tiempo y El Espe-
hoy es muy difícil de conseguir. Se puede conseguir para
ctador. Hay muy buena prensa chilena también, no sé
revistas literarias pequeñas que tienen un tiraje menor
como es ahora pero yo me acuerdo que en mis tiem-
y una influencia muy limitada sobre la opinión pública.
pos estaba El Mercurio. En Argentina, están Clarín y
Pero los grandes periódicos y las grandes estaciones de
La Nación. En Brasil, están Estado do Sao Paulo y Jornal
radio y de televisión son instituciones del mundo con-
do Brasil. En cada país importante hay buenos diarios.
temporáneo que requieren de un gran poder financie-
Eso es más difícil en países que no tienen recursos
ro. Y ese financiamiento no se puede conseguir con la
como Nicaragua o Paraguay, aunque aún así hay ca-
búsqueda en instituciones de promoción y todo eso. Yo
sos como Bolivia donde podemos encontrar muy bue-
tengo mucha fe que a través de nuestra postura ética,
na prensa, por ejemplo. En cada continente tenemos lo
nuestra conciencia, se puede conseguir la independen-
mismo, ya sea el Al Ahram de Egipto o The Times of In-
cia. El periodista formado, con cierta experiencia y a pe-
dia, que son periódicos de un gran nivel profesional
sar de todos los problemas, puede tener bastante campo
con una gran circulación y que muestran que la pren-
de independencia y de libertad de expresión, donde le
sa buena sí es posible. No es nada de idealismo. Tengo
sea posible explicarse e informar sus opiniones.
confianza de que, si se encuentra un grupo de periodis-
—Usted sostiene que la prensa el último tiem- tas y editores dedicados a hacer un bueno trabajo, eso
po está concentrada en entregar datos, datos y más se puede lograr, no es pura fantasía. Es verdad que por
datos. Para alguien que ha viajado durante cuaren- otra parte existe la prensa amarilla y barata. Pero para
ta años por todo el planeta, cubriendo todo tipo de nosotros lo importante es aquella prensa que tiene am-
hechos que se han plasmado en reportajes y libros, bición, que posee cierta visión montada sobre criterios
¿cree que el periodismo está dando una visión frag- éticos y profesionales.
mentaria o global del mundo?

8 C U A D E R N O S D E I N F O R M A C I Ó N / N 0 2 0 / J U L I O 2 0 0 7 - I / I S S N 0 7 1 6 -1 6 2 X
Un cronista traduciendo el mundo
Ryszard Kapuściński nació en Pinsk cuan- Sin embargo, con el tiempo comenzó a cortes de periódicos, fotografías y las propias
do esta ciudad aún formaba parte de Polonia. trabajar en forma paralela en reportajes más observaciones del periodista polaco, quien se
Siendo aún un niño, las tropas comunistas in- extensos, completos, profundos y particula- trasladó a Irán poco tiempo después de la caí-
vadieron su país instaurando el dominio es- res. Éstos eran trabajos periodísticos que no da del emperador. También vale la pena des-
talinista, lo que influenció su educación y lo se limitaban al dato o al documento concreto, tacar El imperio, que relata la decadencia
llevó a militar en movimientos comunistas sino a un lugar en el que Kapuściński plasma- de la Unión Soviética a fines de los años 80.
como la mayoría de los jóvenes de su edad. ba sus pensamientos, reflexiones y vivencias El libro se basa, por una parte, en la vida de
Cuando tenía 23 años, y luego de termi- experimentadas en los lugares que presencia- Kapuściński en Polonia durante los primeros
nar su grado en historia y un master en arte ba sucesos históricos. Ya no se trataba acerca años de dominación soviética y, por otra, en
que realizó en la universidad de Varsovia, a de la política dura de un país, sino de la re- un recorrido que el periodista realiza por tie-
Kapuściński se le ofreció un trabajo como do- acción de sus habitantes, del sonido de sus rras soviéticas en los últimos estertores del
cente. Sin embargo, él rechazó la oferta y optó calles, del color de sus vidas y de la manifes- imperio y su final desmoronamiento. El con-
por un trabajo en el Sztandar Mlodych, un pe- tación de su dolor. Estos reportajes no con- traste entre ambos relatos retrata la verdadera
queño diario polaco, y así dedicarse mejor a tienen el hecho aislado, sino que explican y dimensión, tanto histórica como humana, de
la escritura. permiten comprender un momento histórico la caída de aquella particular superpotencia.
Al cabo de un par de meses, este periodis- en su contexto y dimensión humana. Esta ca- Otra de sus grandes obras es Ébano. En
ta de oficio se hizo conocido en su país al es- pacidad de síntesis y convergencia magistral ella es posible encontrar relatos breves sobre
cribir un reportaje que revelaba las falencias de la antropología, la historia y el periodismo distintos hechos históricos y otros cotidia-
y mala administración de Nowa Huta, una fá- es lo que llevó a la fama al periodista polaco. nos experimentados por Kapuściński durante
brica de acero que figuraba como uno de los Su análisis no entrega una realidad defi- sus treinta años como corresponsal en África.
orgullos nacionales. Aunque Kapuściński ha- nida, inapelable e indiscutible, sino que deja Son historias llenas de humanidad, de colo-
bía trabajado en ese lugar, el artículo fue una imaginar y permite investigar. Es, en cier- res, olores, sensaciones y detalles, a través de
osada maniobra considerando la represión to modo, un periodismo más humilde, pues las cuales el periodista es capaz de entregar
del régimen comunista en el que se veía in- acepta su subjetividad, permitiendo al mismo una imagen vívida del continente, las que le
mersa Polonia por esos años. tiempo que el lector participe y experimente hablan a un lector activo y dispuesto a parti-
Cuatro años más tarde, Kapuściński co- por sí mismo el proceso histórico descrito. cipar de la lectura completándola con sus pre-
menzó a recorrer el mundo como correspon- Esta oportunidad de comprender los juicios y vivencias personales.
sal de la PAP, la agencia de noticias polaca, acontecimientos en un ámbito más amplio, Los textos periodísticos, por lo general,
que lo envió a África como su primer destino. fue internacionalmente reconocida a princi- no dejan vacíos o espacios en blanco, sino
Como era el único enviado polaco en el con- pios de los 80 cuando, por primera vez, un li- que intentan responder a la mayor cantidad
tinente africano, debió recorrer todos los paí- bro del autor se tradujo al inglés. Este recibe de dudas posibles respecto a un tema. Es ahí
ses y cubrir todos los sucesos revolucionarios en español el nombre de El Emperador y es donde radica una de las grandes diferencias y

ENTREVISTA
e independentistas, propios de la descoloni- un relato periodístico sobre la decadencia del maravillas de los textos del periodista polaco:
zación, y que se fueron sucediendo entre la monarca Haile Selassie, el último emperador Kapuściński le permite al lector involucrarse
década del 50 y el 70. Luego de treinta años, de Etiopía. Para la construcción de este relato, con la historia, dudar, completar e investigar
fue enviado a Medio Oriente y al este de Asia, Kapuściński se basó en su propia experiencia por su cuenta. No admite a un lector calmo
donde tuvo la oportunidad de conocer cultu- (vivió en el país durante el derrumbe del im- y pasivo, sino a uno ávido de conocer y com-
ras tan ricas y diversas como la china y la japo- perio) y en los relatos de los protagonistas y prender otras culturas. Por eso, tal vez uno de
nesa. También viajó a América Latina donde, testigos de la historia, como miembros de la los principales legados del periodista polaco
igualmente, desempeñó su tarea de arriesga- corte imperial y los habitantes de Etiopía de sea motivar a los periodistas de hoy a renovar
do corresponsal, presenciando golpes de Es- esos años (1974-1975). la investigación, a recuperar la vocación y bus-
tado, revoluciones y gobiernos derrotados. Pero la colección de Kapuściński no se car una verdad más profunda, más completa,
Durante todo este tiempo como corresponsal, queda sólo ahí. Otra de sus publicaciones más más humana.
Kapuściński se dedicó a la entrega de datos, reconocidas es El Sha o la desmesura del po-
información dura y análisis precisos y concre- der, que relata la caída del último emperador
tos, como la que es posible leer hoy en perió- de Irán, el Sha Mohamed Reza Pahlevi. Este
dicos que cubren la situación internacional. texto es construido a partir de entrevistas, re- Rosario Aranda

JUA N PA BLO TORO • «Los per iodistas se han v uelto hombres que no piens an» CUADERNOS DE INFORMACIÓN / N0 20 / JULIO 2007 - I 9

Vous aimerez peut-être aussi