Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Y LO REAL
Jacques Lacan
1
Esta conferencia permanece hasta el momento inédita. Para las abreviaturas que
remiten a los diferentes textos-fuente de esta traducción, véase, al final, el Anexo
1.
2
*sus*
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
3
*su*
4
Lacan alude a los Seminarios dictados en su consultorio, anteriores al que estaba
por comenzar a dictar en Sainte-Anne, que es el que conocemos como Seminario
1, Los escritos técnicos de Freud. Cf. más adelante.
5
De este Seminario sobre El Hombre de los Lobos, sostenido en el período 1951-
1952, hay unas Notas de Seminario, de origen desconocido — cf. Jacques LA-
CAN, «Notes sur l’“Homme aux Loups”», en Petits écrits et conférences, 1945 –
1981, recopilación de fotocopias de diverso origen, que agrupa varios textos inédi-
tos de Lacan, sin indicación editorial. Biblioteca de la E.F.B.A.: CG-254. De di-
chas “notas de seminario” puede leerse mi traducción en: Fichas de la E.F.B.A.,
Serie de circulación interna, Ficha Nº 1007, Noviembre de 1985.
6
Este párrafo, unido al final del anterior, invierte la información corriente, de la
que se hace eco Gérôme Taillandier en la revista Littoral, nº 23/24, Octubre de
2
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
traido el año pasado como principio, como ejemplo, como tipo de pen-
samiento característico suministrado por ese texto extraordinario, era
literalmente una simple “aproximación” {approche},7 como se dice en
lenguaje anglosajón; dicho de otro modo, “un balbuceo”. De suerte
que, en suma, quizá haré a ello incidentalmente una breve alusión, pe-
ro trataré sobre todo, muy simplemente, de decir algunas palabras *so-
bre lo que quiere decir la posición de tal problema*8; sobre lo que
quiere decir la confrontación de esos tres registros que son precisa-
mente los registros esenciales de la realidad humana, registros muy
distintos y que se llaman: lo simbólico, lo imaginario y lo real.9
1987, según la cual el Seminario sobre el Hombre de las Ratas habría precedido al
Seminario sobre el Hombre de los Lobos. Lo que, unido a otros índices, permite
reconstruir así la secuencia de los Seminarios dictados por Lacan antes del prime-
ro en el Hospital de Sainte-Anne: 1950-1951, Seminario sobre Dora; 1951-1952,
Seminario sobre El Hombre de los Lobos; 1952-1953, Seminario sobre El Hombre
de las Ratas.
7
EXO, p. 1, aporta el término anglosajón: approach.
8
Las palabras entre asteriscos vienen de PTL, faltan en PEC y AFI.
9
En lugar de le symbolique {lo simbólico}, como leemos en PEC y AFI, PTL
transcribe le symbolisme {el simbolismo}, y lo ratifica a pie de página con un sic.
10
En lugar de las palabras entre asteriscos, que provienen de PEC, AFI y PTL,
EXO, p. 2, propone: “con tanta personalidad”.
3
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
11
La palabra entre asteriscos falta en PEC y AFI, donde encontramos un blanco,
y en PTL, donde dicha falta está indicada. La extraemos de EXO, p. 2. En este lu-
gar, RAP, p. 12, propone *inefable*.
4
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
5
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
Para ir rápido, diremos con el Sr. de Saussure que “el sujeto alu-
cina su mundo”, es decir que sus ilusiones o sus satisfacciones iluso-
rias no podrían ser de cualquier orden.12 Va a hacerles seguir otro or-
den, evidentemente, que las de sus satisfacciones, las que encuentran
su objeto en lo real puro y simple. Jamás un síntoma ha apaciguado el
hambre o la sed de un modo durable, fuera de la absorción de alimen-
tos que los satisfacen. Incluso si una baja general del nivel de la vitali-
dad puede responder, en los casos límites, por ejemplo la hibernación
natural o artificial. Todo esto no es concebible más que como una fase
que por supuesto no podría durar, salvo entrañando daños irreversi-
bles.
12
Este de Saussure no es Ferdinad, el lingüista, sino Raymond, el psicoanalista.
Lacan retoma este punto, un poco más ampliamente, en su «Respuesta al comen-
tario de Jean Hyppolite sobre la Verneinung de Freud» — cf. Escritos 1, p. 369.
En «La cosa freudiana o sentido del retorno a Freud en psicoanálisis», Lacan pre-
cisa cómo diferencia a ambos: “Si queréis saber más, leed a Saussure, y como un
campanario puede incluso tapar al sol, preciso que no se trata de la firma que se
encuentra en psicoanálisis, sino de Ferdinand, al que puede llamarse el fundador
de la lingüística moderna” — cf. Escritos 1, p. 396.
6
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
13
En PEC y AFI, puntos suspensivos; en PTL, la indicación de una falta en el
texto. En RAP, p. 14, el párrafo reza: “está demostrado que estos ciclos en los ani-
males responden a fenómenos denominados con el mismo término que es utiliza-
do para designar los problemas y los resortes sexuales primarios de los síntomas
en los sujetos mismos, o sea el «desplazamiento»”.
7
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
14
PTL: {de leurres <texte manque>} / PEC y AFI: *de leur........ {de sus.......}* /
RAP: *de sus experiencias*
8
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
Esto puede decir muchas cosas. De hecho, hay que ver bien que
lo imaginario está a la vez lejos de confundirse con el dominio de lo
analizable, y que, por otra parte, puede haber allí otra función que lo
imaginario. No es porque lo analizable encuentre lo imaginario que lo
imaginario se confunda con lo analizable, que sea enteramente lo ana-
lizable, y que sea enteramente lo analizable o lo analizado.
15
Las palabras entre asteriscos vienen de RAP, p. 15, no existen en las fuentes
francesas.
9
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
Para abordar, de una cierta manera, el tema del que hablo, a sa-
ber el simbolismo, diré que toda una parte de las funciones imagina-
rias en el análisis no tienen otra relación con la realidad fantasmática
que manifiestan que, si ustedes quieren, la que tiene la sílaba “po” con
el jarro de formas, preferentemente simples, que ella designa.16 Como
se lo ve fácilmente en el hecho de que en “police” {policía} o “pol-
tron” {cobarde} esta sílaba “po” tiene evidentemente un valor muy di-
ferente. Uno podrá servirse del “pote” {“pot”} para simbolizar la síla-
ba “po”, *inversamente, en el término “police” o “poltron”,*17 pero
16
po es la fonética de la palabra francesa pot: “pote”, “tarro”.
17
La frase entre asteriscos, sólo en PTL.
10
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
18
Sigmund FREUD, La interpretación de los sueños (1900 [1899]), en Obras
Completas, Volumen 4, Amorrortu editores, Buenos Aires, 1979; cf. Capítulo VI.
El trabajo del sueño, página 286.
11
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
Pero de todos modos, ¿cómo expresar ese algo que quizá debe
haberse presentado como una de las formas más primitivas del lengua-
je? Piensen en las contraseñas.19 Vean, elijo expresamente este ejem-
plo, justamente porque el error y el espejismo, cuando se habla del
asunto del lenguaje, es siempre creer que su significación es lo que él
designa. Pero no, pero no. Por supuesto que él designa algo. Pero an-
tes de designar algo, cumple una determinada función. Y yo elijo ex-
presamente la contraseña, porque la contraseña tiene esa propiedad de
estar elegida justamente de una manera completamente independiente
de su significación, (y si ésta es idiota, a lo cual la Escuela responde
—sin duda, es preciso no responder jamás...— que la significación de
tal palabra es designar a aquél que la pronuncia como teniendo tal o
cual propiedad que responde a la pregunta, que hace dar la palabra,
otros dirían que el ejemplo está mal elegido porque está tomado en el
interior de una convención —eso vale más todavía—), y, por otro la-
do, no podemos negar que la contraseña tenga las más preciosas virtu-
des; sirve, muy simplemente, para evitar que los maten.
19
{mots de passe} — literalmente: “palabras de pase”.
12
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
20
{est} / *y {et}*
13
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
que algo está ahí místicamente puesto sobre la persona de aquél que lo
escucha. Por supuesto, él avanza hacia esta experiencia, hacia esta vía
original, con ¡mi Dios! lo que tiene a su disposición: a saber, que lo
que él cree ante todo es que es preciso que él mismo haga de médico,
que informe al analista. Por supuesto, ustedes tienen su experiencia
cotidiana; remitiéndolo a su plano, digamos que de lo que se trata, no
es de eso, sino que se trata de hablar, y, de preferencia, sin buscar uno
mismo poner el orden, la organización, es decir colocarse, según un
narcisismo bien conocido, en el lugar de su interlocutor.
21
réaliser, que por un lado es “realizar”, “volver real”, también es “darse cuenta”,
“concebir”, etc. Sartre coincidía con Gide en el carácter indispensable de este tér-
mino francés. En la traducción mantengo siempre la opción “realizar”, aun a costa
de forzar, por motivos teóricos que se desprenden del contexto de la conferencia.
22
*y*
14
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
23
“En todos los momentos más importantes del relato se nota en él una expresión
del rostro de muy rara composición, y que sólo puedo resolver como horror ante
su placer, ignorado {unbekennen} por él mismo.” — cf. Sigmund FREUD, «A
propósito de un caso de neurosis obsesiva» (1909), en Obras Completas, Volu-
men 10, Amorrortu editores, Buenos Aires, 1980, p. 133.
24
Las palabras entre asteriscos vienen de EXO, p. 10. PEC, AFI y PTL ofrecen:
*el segundo {le second}*
15
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
Creo que ahora tenemos que retomar la cuestión en esos dos re-
gistros: la cuestión de la palabra y la cuestión de lo imaginario.
25
Las palabras entre asteriscos, que extraemos de RAP, p. 20, faltan en PEC, AFI
y EXO, donde encontramos puntos suspensivos, así como en PTL, donde encon-
tramos la indicación de texto faltante.
16
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
uno lleva, una gavilla... Es cualquier cosa. Pero, a partir de ahí, algo
existe que no existía antes. Convendría también hacer otra observa-
ción: es que esta palabra mediadora no es pura y simplemente media-
dora en ese plano elemental, que ella permite entre dos hombres tras-
cender la relación agresiva fundamental en el espejismo del semejante.
Es preciso que ella sea todavía muy otra cosa, pues si reflexionamos
en ello, vemos que no solamente constituye esa mediación, sino que
también constituye la realidad misma: esto es completamente evidente
si ustedes consideran lo que se llama una estructura elemental, es decir
arcaica, del parentesco. Lejos de ser elementales, no lo son nunca. Por
ejemplo, especialmente complejo —pero, en verdad, esas estructuras
complejas no existirían sin el sistema de las palabras que las expre-
sa—, el hecho de que, entre nosotros, las prohibiciones {interdits} que
reglan el intercambio humano de las alianzas, en el sentido propio del
término, estén reducidas a un número de prohibiciones excesivamente
restringido, tiende a confundirnos términos como “padre, madre, hi-
jo...” con relaciones reales.
26
“— Cuando yo uso una palabra —dijo Humpty Dumpty, en tono algo despecti-
vo—, esa palabra significa exactamente lo que yo decidí que signifique... ni más
ni menos.”
“— Es asunto es —dijo Alicia—, si usted puede hacer que las palabras signifi-
quen tantas cosas distintas.”
“— El asunto es —replicó Humpty Dumpty— quién es el maestro aquí. Eso es
todo.” —cf. Lewis CARROLL, A través del espejo, Editorial Brújula, Buenos Ai-
res, 1968, p. 118.
17
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
27
En PEC y AFI: Wasserman — EXO, p. 12, informa: Masserman Jules H.,
«Language, Behaviour and Dynamic Psychiatry», International Journal of Psy-
choanalysis, T. I y II, p. 1-8.
18
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
28
*libidinal*
29
Así en PEC, AFI y PTL. Mediante dos interponaciones, EXO, p. 13, vuelve el
párrafo más inteligible: “Entre la relación imaginaria y la relación simbólica hay
toda la distancia que hay [entre] la culpabilidad [y la angustia]”, para lo que debe
descartar el dans {en} del texto fuente. Como se verá inmediatamente en este pá-
rrafo, y más adelante en la Discusión, en la primera respuesta de Lacan a la señora
Marcus-Blajan, dado que “la angustia está ligada a la relación narcisista”, mien-
tras que en un “segundo tiempo” la culpabilidad “apacigua la angustia”, conven-
dría establecer esta frase, una vez aceptadas las interpolaciones, de la siguiente
manera: “Entre la relación imaginaria y la relación simbólica hay toda la distancia
que hay {entre la angustia y} la culpabilidad”.
19
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
20
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
30
La palabra entre asteriscos, que extraemos de RAP, p. 23, falta en PEC y AFI,
donde encontramos puntos suspensivos, y en PTL, donde encontramos la indica-
ción de texto faltante. En su lugar, EXO, p. 14, propone: *esenciales*.
31
Sigmund FREUD, Más allá del principio de placer (1920), en Obras Comple-
tas, Volumen 18, Amorrortu editores, Buenos Aires, 1979. Cf. pp. 14-16.
32
Entiendo que se trata del título del libro de Hegel, aunque en nuestros textos-
fuente figure en minúsculas y sin subrayar. Lacan alude al libro de Jean Hyppoli-
te, Genèse et structure de la “Phénoménologie de l’Esprit” de Hegel, editado en
1946 (hay edición castellana).
33
{décomposant} / *descompensante {décompensant}*
21
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
34
cf. nuestra nota anterior sobre el término réaliser.
22
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
35
A partir de aquí, y en adelante, esto corresponde a una parte de PEC en la que
cambia la tipografía (esta última parte está tipeada con máquina común), y apare-
cen agregados manuscritos, así como tachaduras, correcciones y flechas que remi-
ten de una parte del texto a otra o a algún esquema al pie de página o al margen, lo
que vuelve a este texto-fuente un poco confuso. AFI parece reproducir al anterior,
sin dichos agregados, pero con algún error de su propia cosecha. Por otra parte, la
secuencia ofrecida por PTL (los pares de letras que describen la marcha de una
análisis “desde su comienzo hasta el final”) es discordante en algunos puntos con
el texto. Me he ayudado, para “establecer” esta parte, con el artículo de Jean-Pie-
rre DREYFUSS, «S.I.R: Une ouverture que rien ne laissait prévoir?», publicado
en el nº 22 de la revista Littoral, Avril 1987. De este mismo artículo reproduzco
más adelante, en el Anexo 2, unos esquemas que ofrecen algo así como una ver-
sión más inteligible e “interpretada” de los esquemas proporcionados por PEC y
PTL, entre el final de la conferencia y el comienzo de la discusión (cf. más ade-
lante).
23
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
rS — rI — iI — iR — iS — sS — sI — sR — rR — rS:
realizar el símbolo.
imaginación
— iI: ——————
imagen
36
Aquí, una indicación que encontramos en PEC, AFI y PTL remite al esquema
situado entre el fin de la conferencia y la discusión (cf. más adelante).
24
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
I se ha transformado en R.
Aquí interviene:
rI — iI — iR — iS —
(sS)
— sI.37
37
Los añadidos manuscritos vuelven particularmente dudosa esta parte del texto
de PEC, y tampoco AFI y PTL ayudan mucho: ¿la “elucidación del síntoma por
25
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
A continuación, tenemos:
Empero para esto es preciso que haya una reversión, que el sím-
bolo sea simbolizado...
o sea, sS, la simbolización del símbolo. ¿Pero en qué consiste esta reversión? Más
adelante, Lacan formula algo que podría responder a esta pregunta, cuando, a pro-
pósito de la fórmula de la trimetilamina que aparece en el sueño de Freud, dice:
26
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
— rR.38
— rS.
38
Aquí, en PEC, un trozo manuscrito, luego tachado; en PTL, la indicación de
texto faltante; nada en AFI.
39
*analista*
40
Evidentemente, iI, en tanto “la partida propia del análisis”, sea lo que fuere, no
debe ser identificada a su punto de partida, a situar en rS.
27
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
41
Las palabras entre asteriscos, que extraemos de RAP, p. 27, faltan en PEC y
AFI, donde esta vez encontramos los puntos suspensivos entre paréntesis manus-
critos (lo mismo en EXO, p. 18), y en PTL, donde encontramos la indicación de
texto faltante.
42
Lacan se refiere, obviamente, a «Función y campo de la palabra y del lenguaje
en psicoanálisis», texto que recoge el “Discurso de Roma” que tuvo lugar en sep-
tiembre de 1953, casi tres meses después de la presente conferencia.
28
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
29
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DISCUSIÓN
Sra. MARCUS-BLAJAN
43
Las palabras de Lagache al presentar la conferencia habrían sido las siguientes:
“Hemos pedido a nuestro amigo Lacan que tome la palabra, pues todos conocen, a
pesar de sus pequeños defectos, nuestra admiración y nuestro apego por él, y que
él está siempre dispuesto a pagar con su persona, por medio de alguna interesante
comunicación cientifica. Hemos tenido una enorme satisfacción cuando “elegimos
la libertad”. Inútil decirles que ahora tenemos mucho trabajo, y creo que todo el
mundo lo ha comprendido, y ha tomado todo esto muy en serio. Paso la palabra a
nuestro amigo Lacan.” — cf. La scission de 1953. La communauté psychanalyti-
que en France I, Documents édités par Jacques-Alain Miller, Supplément au nu-
méro 7 d’Ornicar? bulletin périodique du Champ freudien, 1976, p. 100. Hay ver-
sión castellana: Jacques-Alain MILLER, Escisión. Excomunión. Disolución. Tres
momentos en la vida de Jacques Lacan, Ediciones Manantial, Buenos Aires,
1987, cf. pp. 66-67.
30
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DR. LACAN
44
*tiempo*
31
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
45
*relaciones humanas primitivas*
46
*les*
47
cf. Sandor FERENCZI, « La confusión de lenguajes entre los adultos y el niño»
(1933), en Problemas y métodos del psicoanálisis, Ediciones Hormé, Buenos Ai-
res, 1966.
32
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DR. LIEBSCHUTZ48
DR. LACAN
DR. MAUCO
48
Luego conocido como Serge Leclaire.
33
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DR. LACAN
... Es un emblema
DR. MAUCO
DR. LACAN
49
Ernest JONES, La teoría del simbolismo, Cuadernos Monográficos 3, Letra Vi-
va, Buenos Aires, 1980.
34
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DR. MAUCO
DR. LACAN
Por ejemplo, las relaciones, los propios lógicos apelan muy na-
turalmente *a los términos de parentesco*50. Es el primer modelo de
una relación transitiva.
50
*al término de parentesco*
35
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DR. MANNONI
DR. LACAN
DR. BERGE
36
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DR. LACAN
DR. GRANOFF
DR. LACAN
DR. GRANOFF
37
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DR. LACAN
DR. GRANOFF
DR. PIDOUX
51
Aquí, en nota al pie, PTL se pregunta: “¿El fetiche?”.
52
Para quienes sigan la presente traducción acompañados del texto francés de los
Petits écrits et conférences (PEC), observo que hay en dicha compilación un error
de compaginación. La secuencia correcta de las páginas sería: 423-425-424-426...
Mi traducción subsana ese error. — ¡Esta circunstancia se les escapó a los que es-
tablecieron el texto en francés traducido por EXO, lo que los obliga a conjeturar
una intervención de más por parte de Granoff en la página siguiente, y a ensartar a
continuación de esta intervención una respuesta de Lacan que nada tiene que ver
con el asunto... puesto que es la respuesta de Lacan a la pregunta de Anzieu!
38
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DR. LACAN
SR. ANZIEU
DR. LACAN
39
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
zación del símbolo, que está ahí, al comienzo, y que está al final de to-
do eso.
Que Freud haya hecho entrar en ello el amor, ésta es una cosa
que debe mostrarnos bien hasta qué punto él daba a *estas*53 referen-
cias simbólicas su alcance, incluso sobre el plano humano, pues, al fin
de cuentas, si debemos dar un sentido a ese algo en el límite, del que
apenas se puede hablar, que es el amor, es la conjunción total de la re-
alidad y del símbolo que hacen una sola y misma cosa.
DRA. DOLTO
DR. LACAN
DRA. DOLTO
DR. LACAN
53
{ces} / *sus {ses}*
40
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DRA. DOLTO
DR. LACAN
DRA. DOLTO
DR. LACAN
54
Esta frase de PEC, falta en PTL.
41
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DRA. DOLTO
DR. LACAN
Es lo imaginario.
DRA. DOLTO
DR. LACAN
Sí, de acuerdo.
55
Nota de PTL: “En este sitio otra fuente indica la palabra órbita {orbite}. ¿Sería
Urbild?”.
42
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
DRA. DOLTO
DR. MANNONI
Una observación.
DR. LACAN
Este es uno de los modos por los cuales, en todo caso en la fe-
nomenología de la intención, se aborda lo imaginario, por todo lo que
es reproducción artificial, más accesibles.
SRA. MARCUS-BLAJAN
DR. LACAN
43
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
Anexo 1:
FUENTES PARA EL ESTABLECIMIENTO DEL TEXTO, TRADUCCIÓN
Y NOTAS DE ESTA CONFERENCIA INÉDITA DE LACAN
44
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
Anexo 2:
EL “GRAFO” DE UN ANÁLISIS, DEL COMIENZO AL FINAL 56
Una vez propuestos “esos tres registros que son precisamente los registros esen-
ciales de la realidad humana, registros muy distintos y que se llaman: lo simbóli-
co, lo imaginario y lo real” —con justa razón, y por lo que hemos visto y vamos a
volver a ver, Jean-Pierre Dreyfuss propone designarlos: coordenadas de la expe-
riencia analítica—, Lacan propone con éstos, S, I y R, tomados de a dos, una se-
cuencia que escribiría “cómo un análisis podría, muy esquemáticamente, inscribir-
56
Fuente de los esquemas: Jean-Pierre DREYFUSS, «S.I.R: Une ouverture que
rien ne laissait prévoir?», en Littoral, nº 22, Erès, Avril 1987.
45
Lo simbólico, lo imaginario y lo real — 8 de Julio de 1953
se desde su comienzo hasta el final”. Para mostrar mejor cómo es esto, añadire-
mos unos números sobre la secuencia de letras que esquematiza ese circuito de un
análisis:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
rS — rI — iI — iR — iS — sS — sI — sR — rR — rS
10) o 1) rS, realizar el símbolo, para un nuevo ciclo. Tras un cierto número de ci-
clos, sería el fin del análisis. Una versión un poco diferente de las “inversiones
dialécticas” del escrito Intervención sobre la transferencia, pero quizá no menos
optimista.
46