Vous êtes sur la page 1sur 100

Catalogo Listino Prezzi

Price List Catalogue


Catalogue Tarif
Catalogo Listino prezzi
Catalogue Price list 1
Catalogue Tarif

s.r.l. ed. 19.02

www.apm.cc
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

2
ISO 9001
OHSAS 18001
BUREAU VERITAS
Certification

COMPONENTI IDROTERMICI

f in
APM srl
Via Mirabella, 1 - fraz. Maggiate - 28013 Gattico (No) - Italy
Tel. +39.0322.880707 - Fax +39.0322.880704
www.apm.cc info@apm.cc
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Valvole a sfera e Rubinetti Ball Valves and Bibcocks Vannes et robinets à boisseau sphérique
pag. 8 pag. 10 pag. 12 pag. 16

Serie HEAVY Serie STRONG Serie BIG Serie BEST


Series Série Series Série Series Série Series Série

pag. 20 pag. 24 pag. 26 pag. 28


Valvole avant-contatore
Ball valve water meter
Vanne avant ou Rubinetti da giardino
Serie INOX après compteur à Serie MINI Garden bibcock
Series Série boisseau sphérique Series Série Robinets de puisage

2
cap. Componenti idrici Hydronic components Composants hydrauliques 3cap.

pag. 42 pag. 43 pag. 44 pag. 45

Valvole a clapet
Tubo gas Filtri Valvole di ritegno Swing pattern
Gas pipe Filter Check-valve valve
Tube gaz Filtres Clapets/Soupapes Clapet à battants

4
cap. Valvole ed accessori per corpi scaldanti
NEW
pag. 49 pag. 50 pag. 52 pag. 55
Teste termostatiche
Thermostatic head
Prese acqua d’arredo Rubinetti sottolavabo Rubinetti attacco lavatrice Installation tête
Design water connections Under-wash basin tap Washing machine tap thermostatique
Sortie d’eau décoratif Robinets d’arrêt pour lavabo Robinets pour machine à laver Thermolife

5
cap. Termoarredo Radiator design valves Composants 6
cap.

pag. 62 pag. 64 pag. 73 pag. 74


Valvole termoarredo
Radiator Valvole H
Valvole H design valves Scaldasalviette termostatizzabile
H-valves Robinet de Towel Thermostatic H-valves
Vannes H radiateur décoratif Sècheserviettes Vannes H thermostatisable

4
Indice Index

Indice Index
1
cap.

pag. 18 pag. 13 pag. 14 da pag. 9 a pag. 17


Valvola con
bocchettone
Ball valve with tail
Valvola
con spurgo
Drain-off valve
Valvole
con maniglia a T
Valve with T handle
1
Serie STRONG DZR Vanne sphérique Vanne sphérique Vanne avec
Series Série avec raccord avec purgeur poignée à T

1
cap. Valvole a sfera per Gas Gas ball valves Vannes à boisseau sphérique Gas
pag. 30 pag. 31 pag. 34 pag. 38
Valvole GAS
da incasso Serie GAS
Rubinetto enologico Valvole da incasso Built-in gas ball valve Series Série
Wine tap Built-in ball valve Vanne à boisseau Serie GASTRONG
Robinet oenologique Vannes à encastrer sphérique pour GAS à encastrer Series Série

3
cap. Rubinetti Tap Robinets 4
cap.

pag. 45 pag. 46 pag. 46


NEW
pag. 48
Rubinetti
Saracinesche Gruppi di sottolavabo
Gate valve Riduttori di pressione alimentazione d’arredo
Vannes à passage Pressure reducers Filling valve Design under-wash basin tap
direct Réducteurs de pression Groupes alimentation Robinets d’arrêt décoratif pour lavabo

Heating valves and accessories Vannes et accessoires pour corps chauffant 5


cap.

pag. 57 pag. 58 pag. 59 pag. 60


Valvole semplice
Valvole Valvole regolazione
Scatolette KIT termostatizzabili pre-setting Simple regulation
KIT in a box Thermostatic valve Pre-setting valves radiator valves
KIT en boîte Vannes thermostatiques Coude/T de réglage Vannes simples de réglage

Adattatori e raccordi 7
cap. Collettori 8
cap. Valvole di sicurezza Safety valves Vannes de sûreté 9
cap.

pag. 77 pag. 79 pag. 82 pag. 84

Raccordi Collettori lineari Valvole di sfogo aria Valvole di sicurezza


Fittings Linear manifolds Air vents Safety valves
Raccords Collecteurs linéaires Purgeurs Vannes de sûreté

www.apm.cc 5
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Certificazioni Certifications
ISO 9001
OHSAS 18001
BUREAU VERITAS
Certification

ISO 9001:2015 OHSAS 18001:2007

PED 2014/68/UE EN 331:1998+A1:2010


CELAB ®
Via Maira snc
04100 Latina
Italy
celab@c elab.com

CERTIFICATE
Certificate Number UCN : 802109416418
Job : J24306
Date of Issue : 2018-07-13
Certificate valid up to : 2022-07-12

Brand Name : APM


Type : Gas valve
Model N : 3040 1/2”, 3040 3/4”, 3040 1”, 3040 1-1/4”, 3040 1-1/2”, 3040 2”, 3070 1/2”,
3070 3/4”, 3070 1”, 3070 1-1/4”, 3070 1-1/2”, 3070 2”

Manufacturer : APM SRL


Address : VIA MIRABELLA 1-28013,
GATTICO(NO) -Italy

Standard Us ed : EN 331:1998+A1: 2010

Conclusion :
After inspection of the technical doc umentation issued by the customer, and in his request, we express our
opinion that the product meets the technical requirement of the following directives and standards:
(EU)305/2011 Construction products (CP R)

This opinion is only valid for the directive, the equipment and configuration described, in conjunction with the
test data detailed above and with compliance with all applicable legal requirement for the product .
The following manufacturer doc uments was inspected:

✔ OK
GQTS/C201807003

Presence of symbol in the product label. ✔ OK

®
Copyright of this Certificate is owned by CELAB Italy and may not be reproduced other than in full and with the
prior approval of the General Manager. Use of this certificate is subjected to Celab regulation available on Celab
web site.
Check the authenticity of thi s certi ficate and related information before use in the web site
www.celab.com introducing the UCN number in the ‘Check document authenticity’ area. You will see
copy of thi s certifi cate and regulation on certificate use . This document is released only for scope
allowed by laws- Do not use thi s document without full understanding of regulation.

Massimiliano Bertoldi
General Manager – CE LAB
www.celab.com

Doc 121 Voluntary Certificate rev 3.31

6
Valvole a sfera e Rubinetti Ball Valves and Bibcocks Vannes et robinets à boisseau sphérique

Valvole a sfera e Rubinetti


Ball Valves and Bibcocks 1
Vannes et robinets à boisseau sphérique

Passaggio Kg. € filetto


Spessore Kg. € Lunghezza€
Kg. filetto Kg. €
Peso
Way Thickness thread Lenght thread Weight
Étape Épaisseur du filetage Longueur du filetage Poids

Serie HEAVY Series Série

Serie STRONG Series Série

Serie BIG Series Série

Serie BEST Series Série

Serie MINI Series Série

Rubinetto enologico Wine tap Robinet oenologique

Rubinetti da giardino Garden bibcock Robinets de puisage

Valvole da incasso Built-in ball valve Vannes à encastrer

www.apm.cc 7
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Serie HEAVY Series Série


Valvola a sfera, serie HEAVY, a passaggio totale in ottone stampato, Full way ball valve, HEAVY series, made of forged brass, sand-blasted Vanne à boisseau sphérique, série HEAVY, en laiton matricé, sablé et
sabbiato e nichelato. and nickel plated. nickelé, passage intégral.
• Asta in ottone con tripla tenuta: doppio Oring e anello in PTFE; • Brass stem with triple tightness: double Oring and PTFE ring; • Tige en laiton avec triple étanchéité : double o-ring et bague en
montata dall’interno contro le manomissioni e/o l’estrazione e assembled from inside to avoid tampering, extraction or explosion, PTFE montée de l’intérieur contre
antiscoppio, secondo UNI 8858; according to UNI 8858; les altérations et/ou l’extraction et anti éclat, selon UNI 8858
• premistoppa in ottone; • Stuffing box made of brass; • Presse étoupe en laiton ;
• Sfera diamantata e cromata; • Solid ball with cleaned and chromium plated surface; • Sphère diamantée et chromée
• Sedi in PTFE; • PTFE seats; • Sièges en PTFE;
• Leva in: alluminio [serie T] o in acciaio zincato con rivestimento • Lever made of aluminium [ T series ] or made of steel with PVC • Poignée : en aluminium (série T) ou en acier avec revêtement en
in PVC [serie ST]; coating [ ST series ]; PVC (série ST)
• Filettature secondo ISO 7/1; • Threads according to ISO 7/1; • Filetages selon ISO 7/1 ;
• PN 40 • PN 40 • PN 40

STRONG BIG BEST


Passaggio totale Passaggio totale Passaggio totale Passaggio standard
Full way Full way Full way Standard way
Passage intégral Passage intégral Passage intégral Passage standard
PN40 PN40 PN30 PN25

Asta in ottone con tripla tenuta: doppio Oring e anello in PTFE.


Brass stem with triple tightness: double Oring and PTFE ring
Tige en laiton avec triple étanchéité: double o-ring et bague en PTFE.

Premistoppa Stuffing box Presse étoupe

1170STN 1220STN
Valvola a sfera serie HEAVY in ottone Valvola a sfera serie HEAVY in ottone
nichelato, a passaggio totale, filetta- nichelato, a passaggio totale, filetta-
tura F/F, con premistoppa. tura M/F, con premistoppa.
Leva piatta nera in acciaio. Leva piatta nera in acciaio.
Full way ball valve F/F, HEAVY series, Full way ball valve M/F, HEAVY series,
made of brass, nickel plated, with made of brass, nickel plated, with
stuffing box. Black flat steel lever. stuffing box. Black flat steel lever.
Vanne à boisseau sphérique, série Vanne à boisseau sphérique, série
FORO HOLE FORO HOLE
HEAVY, en laiton nickelé, passage ANTILEGIONELLA HEAVY, en laiton nickelé, passage in- ANTILEGIONELLA
intégral F/F a/presse étoupe, poignée tégral M/F a/presse étoupe, poignée
* *
1370

1370

acier noire. acier noire.


PN 40 ACS PED2014/68/UE PN 40
ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1170STN 015 1/2” 5,48 20 100 1220STN 015 1/2” 5,48 20 100
1170STN 020 3/4” 7,81 15 60 1220STN 020 3/4” 7,81 15 60
1170STN 025 1” 13,52 12 48 1220STN 025 1” 13,52 12 48
1170STN 032* 1”1/4 20,33 5 20 1220STN 032* 1”1/4 20,33 5 20
1170STN 040* 1”1/2 27,07 4 16 1220STN 040* 1”1/2 27,07 4 16
1170STN 050* 2” 47,84 0 12 1220STN 050* 2” 47,84 0 12

8
Serie HEAVY series série Valvole a sfera e Rubinetti Ball Valves and Bibcocks Vannes et robinets à boisseau sphérique

1170TN 1220TN
Valvola a sfera serie HEAVY in ottone Valvola a sfera serie HEAVY in ottone
nichelato, a passaggio totale, filetta- nichelato, a passaggio totale, filetta-
tura F/F, con premistoppa. tura M/F, con premistoppa.
Farfalla alluminio nera. Farfalla alluminio nera.
Full way ball valve F/F, HEAVY series, Full way ball valve M/F, HEAVY se-
made of brass, nickel plated, with ries, made of brass, nickel plated,
stuffing box. Black aluminium but- with stuffing box. Black aluminium

1
terfly handle. butterfly handle.
Vanne à boisseau sphérique, série Vanne à boisseau sphérique, série
HEAVY, en laiton nickelé, passage HEAVY, en laiton nickelé, passage in-
intégral F/F a/presse étoupe, poignée tégral M/F a/presse étoupe, poignée
papillon aluminium noire. papillon aluminium noire
FORO HOLE FORO HOLE
ANTILEGIONELLA * ANTILEGIONELLA *
PN 40 PN 40

1370

1370
ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1170TN 015 1/2” 5,48 30 120 1220TN 015 1/2” 5,48 30 120
1170TN 020 3/4” 7,81 20 80 1220TN 020 3/4” 7,81 20 80
1170TN 025 1” 13,52 12 48 1220TN 025 1” 13,52 12 48

1170M 1220M
Valvola a sfera serie HEAVY in ottone Valvola a sfera serie HEAVY in ottone
nichelato, a passaggio totale, filetta- nichelato, a passaggio totale, filettatu-
tura F/F, con premistoppa. Maniglia a ra M/F, con premistoppa. Maniglia a T
T prolungata. prolungata.

Full way ball valve F/F, HEAVY series, Full way ball valve M/F, HEAVY series,
made of brass, nickel plated, with stuff- made of brass, nickel plated, with stuff-
ing box. With extended T handle. ing box. With extended T handle.

Vanne à boisseau sphérique, série Vanne à boisseau sphérique, série


HEAVY, en laiton nickelé, passage in- FORO HOLE
ANTILEGIONELLA
HEAVY, en laiton nickelé, passage inté- FORO HOLE
ANTILEGIONELLA
tégral F/F a/presse étoupe, poignée à T. gral M/F a/presse étoupe, poignée à T.
* *
1370

1370
PN 40 PN 40
ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size € Codice Code Misura Size €
1170M 015 1/2” 6,16 20 100 1220M 015 1/2” 6,16 20 100
1170M 020 3/4” 8,75 15 60 1220M 020 3/4” 8,75 15 60
1170M 025 1” 15,32 12 48 1220M 025 1” 15,32 12 48
1170M 032 * 1”1/4 24,49 6 36 1220M 032 * 1”1/4 24,49 6 36
1170M 040 * 1”1/2 31,61 6 24 1220M 040 * 1”1/2 31,61 6 24

1370T
Valvola a sfera M/F a passaggio to-
tale, serie HEAVY in ottone nichelato
ad angolo, filettatura femmina, con
raccordo per collettori.
Farfalla alluminio rossa.
Angle full way ball valve M/F, HEAVY
series, made of brass, nickel plated,
with tail for manifold.
Aluminium red butterfly handle.
Vanne à boisseau sphérique, série
HEAVY, passage intégral M/F à équerre,
filetage F avec raccord pour collecteurs,
poignée papillon aluminium rouge.

PN 16

Codice Code Misura Size Dimensions €


1370T 015 1/2” 6,16 20 100
1370T 020 3/4” 9,10 20 80
1370T 025 1” 16,10 9 36

www.apm.cc 9
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Serie STRONG Series Série


Valvola a sfera, serie STRONG, a passaggio totale in ottone stampato, Full way ball valve, STRONG series, made of forged brass, sand-blasted Vanne à boisseau sphérique, série STRONG, en laiton matricé, sablé et
sabbiato e nichelato. and nickel plated. nickelé, passage intégral.
• Asta in ottone con premistoppa, montata dall’interno contro le • Brass stem with stuffing box assembled from inside to avoid • Tige en laiton avec presse étoupe montée de l’intérieur contre les
manomissioni e/o l’estrazione e antiscoppio, secondo UNI 8858; tampering, extraction or explosion, according to UNI 8858; altérations et/ou l’extraction et anti éclat , selon UNI 8858
• Sfera in ottone diamantata e cromata; • Brass solid ball with cleaned and chromium plated surface; • Sphère diamantée et chromée;
• Sedi in PTFE; • PTFE seats; • Sièges en PTFE;
• Leva in: alluminio [serie T] o in acciaio zincato con rivestimento • Lever made of aluminium [ T series ] or made of steel with PVC • Poignée : en aluminium (série T) ou en acier avec revêtement en
in PVC [serie ST]; coating [ ST series ]; PVC (série ST);
• Filettature secondo ISO 228; • Threads according to ISO 228; • Filetages selon ISO 228;

Premistoppa
HEAVY BIG BEST Stuffing box
Passaggio totale Passaggio totale Passaggio totale Passaggio standard Presse étoupe
Full way Full way Full way Standard way
Passage intégral Passage intégral Passage intégral Passage standard
PN40 PN40 PN30 PN25

1150ST 1200ST
Valvola a sfera serie STRONG in ot- Valvola a sfera serie STRONG in ot-
tone nichelato, a passaggio totale, tone nichelato, a passaggio totale,
filettatura F/F, con premistoppa. filettatura M/F, con premistoppa.
Leva piatta rossa in acciaio. Leva piatta rossa in acciaio.
Full way ball valve F/F, STRONG se- Full way ball valve M/F, STRONG
ries, made of brass, nickel plated, series, made of brass, nickel plated,
with stuffing box. Red flat steel lever. with stuffing box. Red flat steel lever.
Vanne à boisseau sphérique, série FORO HOLE
Vanne à boisseau sphérique, série FORO HOLE
STRONG, en laiton nickelé, passage ANTILEGIONELLA STRONG, en laiton nickelé, passage ANTILEGIONELLA
intégral F/F à presse étoupe, poignée *
intégral M/F à presse étoupe, poignée *
1370

1370
acier rouge. acier rouge.
ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions PN € Codice Code Misura Size Dimensions PN €
1150ST 015 1/2” 40 5,06 20 100 1200ST 015 1/2” 40 5,06 20 100
1150ST 020 3/4” 40 7,11 20 80 1200ST 020 3/4” 40 7,11 20 80
1150ST 025 1” 40 11,91 12 48 1200ST 025 1” 40 11,91 12 48
1150ST 032 * 1”1/4 30 18,32 4 24 1200ST 032 * 1”1/4 30 18,32 4 24
1150ST 040 * 1”1/2 30 26,53 4 16 1200ST 040 * 1”1/2 30 26,53 4 16
1150ST 050 * 2” 30 40,08 1 12 1200ST 050 * 2” 30 40,08 1 12

1150T 1200T
Valvola a sfera serie STRONG in ot- Valvola a sfera serie STRONG in ot-
tone nichelato, a passaggio totale, tone nichelato, a passaggio totale,
filettatura F/F, con premistoppa. filettatura M/F, con premistoppa.
Farfalla alluminio rossa. Farfalla alluminio rossa.

Full way ball valve F/F, STRONG se- Full way ball valve M/F, STRONG
ries, made of brass, nickel plated, series, made of brass, nickel plated,
with stuffing box.Red aluminium with stuffing box. Red aluminium
butterfly handle. butterfly handle.

Vanne à boisseau sphérique, série Vanne à boisseau sphérique, série


STRONG, en laiton nickelé, passage STRONG, en laiton nickelé, passage
intégral F/F à presse étoupe, poignée intégral M/F à presse étoupe, poignée
papillon aluminium rouge. FORO HOLE
papillon aluminium rouge FORO HOLE
ANTILEGIONELLA * ANTILEGIONELLA *
1370

1370

ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE


Codice Code Misura Size Dimensions PN € Codice Code Misura Size Dimensions PN €
1150T 015 1/2” 40 5,06 20 100 1200T 015 1/2” 40 5,06 20 100
1150T 020 3/4” 40 7,11 16 80 1200T 020 3/4” 40 7,11 16 80
1150T 025 1” 40 11,91 12 48 1200T 025 1” 40 11,91 12 48

10
Serie STRONG series série Valvole a sfera e Rubinetti Ball Valves and Bibcocks Vannes et robinets à boisseau sphérique

1150M 1200M
Valvola a sfera serie STRONG in ot- Valvola a sfera serie STRONG in ottone
tone nichelato, a passaggio totale, nichelato, a passaggio totale, filettatu-
filettatura F/F, con premistoppa. ra M/F, con premistoppa. Maniglia a T
Maniglia a T prolungata. prolungata.
Full way ball valve F/F, STRONG series, Full way ball valve M/F, STRONG series,
made of brass, nickel plated, with made of brass, nickel plated, with stuff-
stuffing box. With extended T handle. ing box. With extended T handle.
Vanne à boisseau sphérique, série
STRONG, en laiton nickelé, passage
intégral F/F a/presse étoupe, poignée
à T.
FORO HOLE
ANTILEGIONELLA

*
Vanne à boisseau sphérique, série
STRONG, en laiton nickelé, passage in-
tégral M/F a/presse étoupe, poignée à T.
FORO HOLE
ANTILEGIONELLA

*
1

1370

1370
ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size PN € Codice Code Misura Size PN €
1150M 015 1/2” 40 5,95 20 100 1200M 015 1/2” 40 5,95 20 100
1150M 020 3/4” 40 8,06 15 60 1200M 020 3/4” 40 8,06 15 60
1150M 025 1” 40 13,74 12 48 1200M 025 1” 40 13,74 12 48
1150M 032 * 1”1/4 30 20,37 6 36 1200M 032 * 1”1/4 30 20,37 6 36
1150M 040 * 1”1/2 30 31,05 6 24 1200M 040 * 1”1/2 30 31,05 6 24
1150M 050 * 2” 30 44,58 0 12 1200M 050 * 2” 30 44,58 0 12

1015 1016
Valvola a sfera in ottone Valvola a sfera in ottone con attacco
con attacco pompa. pompa e dispositivo di ritegno.
Maniglia a T prolungata. Maniglia a T prolungata.

Ball valve made of brass, Ball valve made of brass, with pump
with pump connection. connection and non return device.
With extended T handle. With extended T handle.

Vanne à boisseau Vanne à boisseau sphérique


sphérique pour pompes anti-retour pour pompes
avec poignée à T. avec poignée à T.

PN 16 PN 16

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1015 025.040 1” x 1”1/2 13,39 -- -- 1016 025.040 1” x 1”1/2 15,58 -- --
1015 032.040 1”1/4 x 1”1/2 14,48 -- -- 1016 032.040 1”1/4 x 1”1/2 16,71 -- --

1340T
Valvola a sfera M/F a passaggio tota-
le serie STRONG, in ottone nichelato
filettatura femmina, con raccordo
per collettori. Farfalla alluminio
rossa.
Full way ball valve M/F, STRONG
series, made of brass, nickel plated,
with tail for manifold. Aluminium red
butterfly handle.
Vanne à boisseau sphérique, série
STRONG, passage intégral M/F, file-
tage F avec raccord pour collecteurs,
poignée papillon aluminium rouge.

PN 16

Codice Code Misura Size Dimensions €


1340T 015 1/2” 6,00 20 80
1340T 020 3/4” 8,80 12 60
1340T 025 1” 15,96 8 32

www.apm.cc 11
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Serie BIG Series Série


Valvola a sfera, serie BIG, a passaggio totale in ottone stampato, Full way ball valve, BIG series, made of forged brass, sand-blasted and Vanne à boisseau sphérique, série BIG, en laiton matricé, sablé et
sabbiato e nichelato. nickel plated. nickelé, passage intégral.
• Asta in ottone con premistoppa, montata dall’interno contro le • Brass stem with stuffing box assembled from inside to avoid • Tige en laiton avec presse étoupe montée de l’intérieur contre les
manomissioni e/o l’estrazione e antiscoppio, secondo UNI 8858; tampering, extraction or explosion, according to UNI 8858; altérations et/ou l’extraction et anti éclat , selon UNI 8858
• Sfera in ottone diamantata e cromata; • Brass solid ball with cleaned and chromium plated surface; • Sphère diamantée et chromée
• Sedi in PTFE; • PTFE seats; • Sièges en PTFE;
• Leva in: alluminio [serie T] o in acciaio zincato con rivestimento • Lever made of aluminium [ T series ] or made of steel with PVC • Poignée : en aluminium (série T) ou en acier avec revêtement en
in PVC [serie ST]; coating [ ST series ]; PVC (série ST)
• Filettature secondo ISO 228/1; • Threads according to ISO 228/1; • Filetages selon ISO 228/1;
• PN 30 • PN 30 • PN 30

Premistoppa
HEAVY STRONG BEST Stuffing box
Passaggio totale Passaggio totale Passaggio totale Passaggio standard Presse étoupe
Full way Full way Full way Standard way
Passage intégral Passage intégral Passage intégral Passage standard
PN40 PN40 PN30 PN25

1050ST 1100ST
Valvola a sfera serie BIG in ottone nichelato, a Valvola a sfera serie BIG in ottone ni-
passaggio totale, filettatura F/F, con premi- chelato, a passaggio totale, filettatura
stoppa. Leva piatta rossa in acciaio. M/F. Leva piatta rossa in acciaio.
Full way ball valve F/F, BIG series, made of brass, FORO HOLE Full way ball valve M/F, BIG series,
nickel plated, with stuffing box. Red flat steel lever. ANTILEGIONELLA made of brass, nickel plated. Red flat
Vanne à boisseau sphérique, série BIG, en laiton steel lever.
*
1370

nickelé, passage intégral F/F à presse étoupe, Vanne à boisseau sphérique, série BIG, FORO HOLE
poignée acier rouge. ACS PED2014/68/UE en laiton nickelé, passage intégral M/F, ANTILEGIONELLA
poignée acier rouge.
*

1370
Codice Code Misura Size Dimensions PN € PN 30
1050ST 008 1/4” 40 3,47 30 150 ACS PED2014/68/UE
1050ST 010 3/8” 40 3,31 30 150
1050ST 015 1/2” 30 4,00 24 120 Codice Code Misura Size Dimensions €
1050ST 020 3/4” 30 5,93 20 100 1100ST 008 1/4” 3,47 40 200
1050ST 025 1” 30 10,20 15 60 1100ST 010 3/8” 3,31 30 150
1050ST 032 * 1”1/4 30 15,46 6 36 1100ST 015 1/2” 4,00 24 120
1050ST 040 * 1”1/2 30 22,08 6 24 1100ST 020 3/4” 5,93 20 100
1050ST 050 * 2” 30 37,10 0 15 1100ST 025 1” 10,20 15 60
1050ST 065 * 2”1/2 25 61,94 0 8 1100ST 032 * 1”1/4 15,46 6 36
1050ST 080 * 3” 16 88,22 0 6 1100ST 040 * 1”1/2 22,08 6 24
1050ST 100 * 4” 16 146,95 0 4 1100ST 050 * 2” 37,10 0 15

1050T 1100T
Valvola a sfera serie BIG in ottone nichela- Valvola a sfera serie BIG in ottone
to, a passaggio totale, filettatura F/F, con nichelato, a passaggio totale, filet-
premistoppa. Farfalla alluminio rossa. tatura M/F. Farfalla alluminio rossa.

Full way ball valve F/F, BIG series, made of Full way ball valve M/F, BIG series,
brass, nickel plated, with stuffing box. made of brass, nickel plated.
Red aluminium butterfly handle. Red aluminium butterfly handle.

Vanne à boisseau sphérique, série BIG, en Vanne à boisseau sphérique, série


laiton nickelé, passage intégral F/F à presse BIG, en laiton nickelé, passage inté-
étoupe, poignée papillon aluminium rouge. gral M/F, poignée papillon aluminium
FORO HOLE rouge. FORO HOLE
ANTILEGIONELLA ANTILEGIONELLA
PN 30 * *
1370

1370

ACS PED2014/68/UE PN 30 ACS PED2014/68/UE


Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1050T 008 1/4” 3,47 40 200 1100T 008 1/4” 3,47 40 200
1050T 010 3/8” 3,31 40 200 1100T 010 3/8” 3,31 40 200
1050T 015 1/2” 4,00 30 150 1100T 015 1/2” 4,00 30 150
1050T 020 3/4” 5,93 20 100 1100T 020 3/4” 5,93 20 100
1050T 025 1” 10,20 20 80 1100T 025 1” 10,20 20 80

12
Serie BIG series série Valvole a sfera e Rubinetti Ball Valves and Bibcocks Vannes et robinets à boisseau sphérique

1350T 1370T
Valvola a sfera in ottone nichelato, a Valvola a sfera M/F a passaggio totale,
passaggio standard, filettatura M/F, con serie HEAVY in ottone nichelato ad ango-
raccordo per collettori. lo, filettatura femmina, con raccordo per
Farfalla alluminio rossa. collettori. Farfalla alluminio rossa.

Standard way ball valve M/F, made of Angle full way ball valve M/F, HEAVY se-
brass, nickel plated, with tail for manifold. ries, made of brass, nickel plated, with

1
Red aluminium butterfly handle. tail for manifold. Aluminium red butterfly
handle.
Vanne à boisseau sphérique, en laiton
nickelé, passage standard M/F, avec raccord Vanne à boisseau sphérique, serie HEAVY,
pour collecteurs, poignée papillon alumi- laiton nickelé, passage intégral M/F à
nium rouge. équerre, filetage F avec raccord pour collec-
teurs, poignée papillon aluminium rouge.
PN 16
PN 16
Codice Code Misura Size Dimensions €
1350T 015 1/2” 4,90 25 100 Codice Code Misura Size Dimensions €
1350T 020 3/4” 7,36 15 60 1370T 015 1/2” 6,16 20 100
1350T 025 1” 12,50 12 48 1370T 020 3/4” 9,10 20 80
1350T 032 1”1/4 18,75 8 32 1370T 025 1” 16,10 9 36

1800 1810
Valvola a sfera serie BIG in ottone ni- Valvola a sfera serie BIG in ottone ni-
chelato, a passaggio totale, filettatura chelato, a passaggio totale, filettatura
F/F. Con cappuccio piombabile in ot- M/F. Con cappuccio piombabile in
tone. ottone.

Full way ball valve F/F, BIG series, made Full way ball valve M/F, BIG series,
of brass, nickel plated. made of brass, nickel plated.
With brass locking cap. With brass locking cap.

Vanne à boisseau sphérique, série BIG, FORO HOLE


ANTILEGIONELLA
Vanne à boisseau sphérique, série BIG, FORO HOLE
ANTILEGIONELLA
en laiton nickelé, passage intégral F/F en laiton nickelé, passage intégral M/F
avec capuchon plombable en laiton. * avec capuchon plombable en laiton. *
1370

1370
PN 30 ACS PED2014/68/UE PN 30 ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1800 015 1/2” 20 4,80 30 150 1810 015 1/2” 20 4,97 30 150
1800 020 3/4” 20 6,82 20 100 1810 020 3/4” 20 6,62 20 100
1800 025 1” 23 11,23 15 60 1810 025 1” 23 10,99 15 60
1800 032 * 1”1/4 23 17,69 6 36 1810 032 * 1”1/4 23 16,32 6 36
1800 040 * 1”1/2 26 25,80 6 24 1810 040 * 1”1/2 26 23,40 6 24
1800 050 * 2” 26 38,82 0 15 1810 050 * 2” 26 38,15 0 15

1050M 1100M
Valvola a sfera serie BIG in ottone nichela- Valvola a sfera serie BIG in ottone ni-
to, a passaggio totale, filettatura F/F, con chelato, a passaggio totale, filettatura
premistoppa. Maniglia a T prolungata. M/F. Maniglia a T prolungata.
Full way ball valve F/F, BIG series, made of Full way ball valve M/F, BIG series,
brass, nickel plated , with stuffing box. made of brass, nickel plated. With ex-
With extended T handle. tended T handle.
Vanne à boisseau sphérique, série BIG, en Vanne à boisseau sphérique, série
laiton nickelé, passage intégral F/F à presse FORO HOLE BIG, en laiton nickelé, passage inté- FORO HOLE
ANTILEGIONELLA ANTILEGIONELLA
étoupe, poignée à T. gral M/F, poignée à T.
* *
1370

1370

PN 30
ACS PED2014/68/UE PN 30
ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size € Codice Code Misura Size €
1050M 010 3/8” 4,30 35 140 1100M 010 3/8” 4,30 35 140
1050M 015 1/2” 4,73 35 140 1100M 015 1/2” 4,73 35 140
1050M 020 3/4” 6,75 30 120 1100M 020 3/4” 6,75 30 120
1050M 025 1” 11,71 12 48 1100M 025 1” 11,71 12 48
1050M 032 * 1”1/4 17,20 6 24 1100M 032 * 1”1/4 17,20 6 24
1050M 040 * 1”1/2 25,94 3 15 1100M 040 * 1”1/2 25,94 3 15
1050M 050 * 2” 41,04 0 15 1100M 050 * 2” 41,04 0 15

www.apm.cc 13
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

1330ST 1330T
Valvola a sfera a passaggio totale Valvola a sfera a passaggio totale con
con raccordi a compressione per tubo raccordi a compressione per tubo rame,
rame, BS EN 1254. Con premistoppa. BS EN 1254. Con premistoppa.
Leva piatta rossa in acciaio. Farfalla alluminio rossa.
Full way ball valve with compression Full way ball valve with compression ends
ends for copper pipe, to BS EN 1254, for copper pipe, to BS EN 1254, made of
made of brass, chrome plated. With brass, chrome plated. With stuffing box.
stuffing box. Red flat steel lever. Red aluminium butterfly handle.
Vanne à boisseau sphérique, passage Vanne à boisseau sphérique, passage
intégral avec raccords à compression intégral avec raccords à compression pour
pour tube CU, BS EN 1254, à presse tube CU, BS EN 1254, à presse étoupe.
étoupe. Poignée acier rouge. Poignée papillon aluminium rouge.
PN 16 PN 16
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1330ST 015 15 mm 5,26 20 80 1330T 015 15 mm 5,26 25 100
1330ST 018 18 mm 6,50 20 80 1330T 018 18 mm 6,50 25 100
1330ST 022 22 mm 8,65 15 60 1330T 022 22 mm 8,65 15 60
1330ST 028 28 mm 13,07 10 40 1330T 028 28 mm 13,07 10 40
1330ST 035 35 mm 30,64 5 20 1330T 035 35 mm 30,64 5 20

1410ST 1410M
Valvola a sfera F/F in ottone cromato pas- Valvola a sfera F/F in ottone cromato
saggio totale con valvola di spurgo, con passaggio totale con valvola di spur-
premistoppa. Leva piatta rossa in acciaio. go. Maniglia a T prolungata.

Full way ball valve drain-off valve, made Full way ball valve drain-off valve,
of brass, chrome plated, with stuffing made of brass, chrome plated. With
box. Red flat steel lever. extended T handle.

Vanne à boisseau sphérique en laiton Vanne à boisseau sphérique en laiton


chromé F/F, passage intégral, avec pur- chromé F/F, passage intégral, avec
geur, à presse étoupe. Poignée acier rouge. purgeur, poignée à T.
* *
1370

1370
PN 16 ACS PED2014/68/UE PN 16 ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1410ST 015 1/2” 5,56 20 80 1410M 015 1/2” 6,38 12 60
1410ST 020 3/4” 7,18 12 60 1410M 020 3/4” 8,01 10 50
1410ST 025 1” 10,48 10 40 1410M 025 1” 11,77 10 40
1410ST 032 1”1/4 18,15 4 24 1410M 032 1”1/4 19,51 - -
1410ST 040 1”1/2 24,70 0 15 1410M 040 1”1/2 28,11 - -
1410ST 050 2” 41,42 0 12 1410M 050 2” 45,01 - -

1335T 1060I
Valvola a sfera in ottone cromato Valvola a sfera F/F in ottone niche-
passaggio totale con attacco a com- lato, collo lungo per tubazioni con
pressione per tubo rame. Farfalla isolamento termico.
alluminio rossa.
Ball valve long neck F/F w/lever sui-
Full way ball valve with compression table for pipes insulation, made of
ends for copper pipe, made of brass, brass, nickel plated.
chrome plated. Red aluminium but-
terfly handle. Vanne à boisseau sphérique F/F en
laiton nickelé, col rallongé.
Vanne à boisseau sphérique en laiton
chromé, passage intégral, avec rac- PN 20
cords à compression, poignée papillon
aluminium rouge.
Codice Code Misura Size Dimensions €
PN 16 1060I 015 1/2” 6,12 20 80
1060I 020 3/4” 8,92 15 60
1060I 025 1” 12,91 10 40
Codice Code Misura Size Dimensions € 1060I 032 1” 1/4 22,69 6 24
1335T 022 M 3/4” x 22 mm 8,27 15 60 1060I 040 1” 1/2 28,48 4 16
1335T 028 M 1” x 28 mm 13,36 10 40 1060I 050 2” 46,14 2 8

14
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

1348T 1450T
Valvola a sfera con premistoppa M/F, Valvola a sfera con filtro Y in ottone ni-
con calotta mobile 1”x1”. chelato, filettatura F/F con premistop-
Farfalla alluminio rossa. pa. Farfalla alluminio rossa.
Ball valve F/F with Y strainer made of
Full way ball valve M/F 1” with swivel brass nickel plated with stuffing box.
end, with stuffing box. Red aluminium butterfly handle.
Red aluminium butterfly handle.

1
Vanne à boisseau sphérique avec filtre
Vanne à boisseau sphérique M/F 1”, à d’impureté en Y en laiton nickelé, file-
presse étoupe. Poignée papillon alumi- tage F/F à presse étoupe. Poignée pa-
nium rouge. pillon rouge.

PN 20

Codice Code Misura Size Dimensions €


1450T 015 1/2“ 7,41 15 90
Codice Code Misura Size Dimensions € 1450T 020 3/4” 10,76 10 60
1348T 025 M 1” x F 1” 10,11 15 60 1450T 025 1” 16,86 5 30

1420T 1425T
Valvola a sfera con attacco porta sonda Valvola a sfera con raccordo per collet-
piombabile in ottone nichelato, filet- tori ed attacco porta sonda piombabile
tatura F/F con premistoppa. Farfalla in ottone nichelato, filettatura F/F con
alluminio rossa. premistoppa. Farfalla alluminio rossa.

Ball valve with sealable probe hol- Ball valve F/F with sealable probe hol-
der made of brass nickel plated with der and tail for manifold made of brass
stuffing box. Red aluminium butterfly nickel plated with stuffing box. Red alu-
handle. minium butterfly handle.

Vanne à boisseau sphérique avec por- Vanne à boisseau sphérique avec por-
te-sonde plombable en laiton nickelé, te-sonde plombable en laiton nickelé,
filetage F/F à presse étoupe. Poignée filetage F/F à presse étoupe. Poignée
papillon rouge. papillon rouge.

PN 30

Codice Code Misura Size Dimensions €


1420T 015 1/2“ 5,42 20 120
1420T 020 3/4” 7,59 15 90 Codice Code Misura Size Dimensions €
1420T 025 1” 12,00 10 50 1425T 020 M3/4”xF3/4” 11,06 15 60

1428T
Valvola a sfera con calotta libera F/F
ed attacco porta sonda piombabile in
ottone nichelato, filettatura F/F con
premistoppa. Farfalla alluminio rossa.

Ball valve F/F with swivel end and tail


for manifold made of brass nickel pla-
ted with stuffing box. Red aluminium
butterfly handle.

Vanne à boisseau sphérique avec por-


te-sonde plombable en laiton nickelé,
filetage F/F à presse étoupe. Poignée
papillon rouge.

Codice Code Misura Size Dimensions €


1428T 020 M3/4”xF3/4” 9,34 15 60

www.apm.cc 15
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Serie BEST Series Série


Valvola a sfera, serie BEST, a passaggio standard in ottone stampato, Standard way ball valve, BEST series, made of forged brass, sand- Vanne à boisseau sphérique, série BEST, en laiton matricé, sablé et
sabbiato e nichelato. blasted and nickel plated. nickelé, passage standard.
• Asta in ottone con premistoppa, montata dall’interno contro le • Brass stem with stuffing box assembled from inside to avoid • Tige en laiton avec presse étoupe montée de l’intérieur contre les
manomissioni e/o l’estrazione e antiscoppio, secondo UNI 8858; tampering, extraction or explosion, according to UNI 8858; altérations et/ou l’extraction et anti éclat , selon UNI 8858
• Sfera in ottone diamantata e cromata; • Brass solid ball with cleaned and chromium plated surface; • Sphère diamantée et chromée
• Sedi in PTFE; • PTFE seats; • Sièges en PTFE;
• Leva in: alluminio [serie T] o in acciaio zincato con rivestimento • Lever made of aluminium [ T series ] or made of steel with PVC • Poignée : en aluminium (série T) ou en acier avec revêtement en
in PVC [serie ST]; coating [ ST series ]; PVC (série ST)
• Filettature secondo ISO 228/1; • Threads according to ISO 228/1; • Filetages selon ISO 228/1;
• PN 25 • PN 25 • PN 25

HEAVY STRONG BIG


Passaggio totale Passaggio totale Passaggio totale Passaggio standard
Full way Full way Full way Standard way
Passage intégral Passage intégral Passage intégral Passage standard
PN40 PN40 PN30 PN25

Valvola a sfera serie BEST in ottone nichelato.


Ball valve BEST series, made of brass, nickel plated.
Vanne à boisseau sphérique, série BEST, en laiton nickelé.

Premistoppa Stuffing box Presse étoupe

1030ST 1130ST
Valvola a sfera serie BEST in ottone nichelato, a Valvola a sfera serie BEST in ottone ni-
passaggio standard, filettatura F/F, con premi- chelato, a passaggio standard, filettatura
stoppa. Leva piatta rossa in acciaio. M/F. Leva piatta rossa in acciaio.
Standard way ball valve F/F, BEST series, made of brass, Standard way ball valve M/F, BEST series,
nickel plated, with stuffing box. Red flat steel lever. made of brass, nickel plated. Red flat steel
Vanne à boisseau sphérique, série BEST, en laiton lever.
nickelé, passage standard F/F à presse étoupe, Vanne à boisseau sphérique, série BEST,
*
1370

poignée acier rouge. en laiton nickelé, passage standard M/F,


PN 25 ACS PED2014/68/UE poignée acier rouge.
PN 25 *
1370

Codice Code Misura Size Dimensions €


1030ST 010 3/8” 2,74 40 200 ACS PED2014/68/UE
1030ST 015 1/2” 3,37 24 120
1030ST 020 3/4” 4,75 20 100 Codice Code Misura Size Dimensions €
1030ST 025 1” 8,08 15 60 1130ST 010 3/8” 2,74 40 200
1030ST 032 * 1”1/4 12,91 6 36 1130ST 015 1/2” 3,37 24 120
1030ST 040 * 1”1/2 17,58 6 24 1130ST 020 3/4” 4,75 20 100
Codice 050 * Misura R” 2”
1030ST 28,00€
Prezzo 3
Conf. 12
Imballo 1130ST 025 1” 8,08 15 60
1050ST 065 2”1/2 61,94 0 8 1130ST 032 * 1”1/4 12,91 6 36
1050ST 080 3” 88,22 0 6 1130ST 040 * 1”1/2 17,58 6 24
1050ST 100 4” 146,95 0 4 1130ST 050 * 2” 28,00 3 12

16
Serie BEST series série Valvole a sfera e Rubinetti Ball Valves and Bibcocks Vannes et robinets à boisseau sphérique

1030T 1130T
Valvola a sfera serie BEST in ottone nichela- Valvola a sfera serie BEST in ottone
to, a passaggio standard, filettatura F/F, con nichelato, a passaggio standard, filet-
premistoppa. Farfalla alluminio rossa. tatura M/F. Farfalla alluminio rossa.
Standard way ball valve F/F, BEST series, Standard way ball valve M/F, BEST se-
made of brass, nickel plated, with stuffing ries, made of brass, nickel plated. Red
box. Red aluminium butterfly handle. aluminium butterfly handle.
Vanne à boisseau sphérique, série BEST, en
laiton nickelé, passage standard F/F à presse
étoupe, poignée papillon aluminium rouge.
Vanne à boisseau sphérique, série BEST,
en laiton nickelé, passage standard M/F,
poignée papillon aluminium rouge. 1
PN 25 * PN 25 *

1370

1370
ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1030T 010 3/8” 2,74 50 250 1130T 010 3/8” 2,74 50 250
1030T 015 1/2” 3,37 30 150 1130T 015 1/2” 3,37 30 150
1030T 020 3/4” 4,75 20 100 1130T 020 3/4” 4,75 20 100
1030T 025 1” 8,08 20 80 1130T 025 1” 8,08 20 80
1030T 032 * 1”1/4 12,91 6 36 1130T 032 * 1”1/4 12,91 6 36

1230ST 1230T
Valvola a sfera serie BEST in ottone ni- Valvola a sfera serie BEST in ottone nichela-
chelato, a passaggio standard, filetta- to, a passaggio standard, filettatura M/M.
tura M/M. Leva piatta rossa in acciaio. Farfalla alluminio rossa.
Standard way ball valve M/M, BEST Standard way ball valve M/M, BEST series,
series, made of brass, nickel plated. Red made of brass, nickel plated. Red aluminium
flat steel lever. butterfly handle.
Vanne à boisseau sphérique, série BEST, Vanne à boisseau sphérique, série BEST, en
en laiton nickelé, passage standard laiton nickelé, passage standard M/M, poi-
M/M, poignée acier rouge. gnée papillon aluminium rouge.
*
1370

PN 25 ACS PED2014/68/UE PN 25
*

1370
Codice Code Misura Size Dimensions € ACS PED2014/68/UE
1230ST 010 3/8” 2,81 40 200
1230ST 015 1/2” 3,49 24 120 Codice Code Misura Size Dimensions €
1230ST 020 3/4” 4,80 20 100 1230T 010 3/8” 2,81 50 250
1230ST 025 1” 8,15 15 60 1230T 015 1/2” 3,49 30 150
1230ST 032 * 1”1/4 13,30 6 36 1230T 020 3/4” 4,80 20 100
1230ST 040 * 1”1/2 18,61 6 24 1230T 025 1” 8,15 20 80
1230ST 050 * 2” 28,80 3 12 1230T 032 * 1”1/4 13,30 6 36

1030M 1130M
Valvola a sfera serie BEST in ottone niche- Valvola a sfera serie BEST in ottone
lato, a passaggio standard, filettatura F/F, nichelato, a passaggio standard,
con premistoppa. Maniglia a T prolungata. filettatura M/F. Maniglia a T prolun-
gata.
Standard way ball valve F/F, BEST series,
made of brass, nickel plated, with stuffing Standard way ball valve M/F, BEST
box. With extended T handle. series, made of brass, nickel plated.
With extended T handle.
Vanne à boisseau sphérique, série BEST,
en laiton nickelé, passage standard F/F à Vanne à boisseau sphérique, série
presse étoupe, poignée à T. BEST, en laiton nickelé, passage stan-
dard M/F, poignée à T.
* *
1370

1370

PN 25
ACS PED2014/68/UE PN 25 ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size € Codice Code Misura Size €
1030M 015 1/2” 4,20 35 140 1130M 015 1/2” 4,20 35 140
1030M 020 3/4” 5,56 30 120 1130M 020 3/4” 5,56 30 120
1030M 025 1” 9,82 12 48 1130M 025 1” 9,82 12 48
1030M 032 * 1”1/4 13,93 6 24 1130M 032 * 1”1/4 13,93 6 24
1030M 040 * 1”1/2 21,51 6 24 1130M 040 * 1”1/2 21,51 6 24
1030M 050 * 2” 32,72 0 15 1130M 050 * 2” 32,72 0 15

www.apm.cc 17
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

PRLE
Prolunga di manovra per isolamento termico.

Handle extension for thermal insulation.

Extension de la tige pour l’isolation thermique.

Codice Code €
PRLE 1 MIS 2,49 - -
PRLE 2 MIS 3,35 - -
PRLE 3 MIS 6,01 - -
PRLE 4 MIS 5,88 - -

Disponibile per tutte le serie


Suitable for all series
Convient pour toutes les séries Esempio di applicazione
HEAVY / STRONG / BIG / BEST art. PRLE su valvola a sfera
Example of application
art. PRLE on ball valve
Tabella di compatibilità Compatibility Chart Tableau de compatibilité
Exemple d'application art. PRLE
Misura HEAVY STRONG BIG BEST
sur robinet à boisseau sphérique
Size Dimensions 1170/1220 1150/1200 1050/1100 1030/1130/1230
1/4” PRLE1MIS
3/8” PRLE1MIS PRLE1MIS
1/2” PRLE1MIS PRLE1MIS PRLE1MIS PRLE1MIS
3/4” PRLE1MIS PRLE1MIS PRLE1MIS PRLE1MIS
1” PRLE2MIS PRLE2MIS PRLE2MIS PRLE2MIS
1” 1/4 PRLE3MIS PRLE2MIS PRLE2MIS PRLE2MIS
1” 1/2 PRLE3MIS PRLE3MIS PRLE3MIS PRLE3MIS
2” PRLE4MIS* PRLE3MIS PRLE3MIS PRLE3MIS
4a * : disponibile solo con leva alluminio LP

18
Serie STRONG DZR series série Valvole a sfera e Rubinetti Ball Valves and Bibcocks Vannes et robinets à boisseau sphérique

Serie STRONG DZR Series Série


Valvola a sfera, serie STRONG, a passaggio totale in ottone DZR Full way ball valve, STRONG series, made of DZR forged brass, Vanne à boisseau sphérique, série STRONG, en DZR laiton matricé,
stampato, sabbiato. sand-blasted. sablé, passage intégral.
• Asta in ottone con premistoppa, montata dall’interno contro le • Brass stem with stuffing box assembled from inside to avoid • Tige en laiton avec presse étoupe montée de l’intérieur contre les
manomissioni e/o l’estrazione e antiscoppio, secondo UNI 8858; tampering, extraction or explosion, according to UNI 8858; altérations et/ou l’extraction et anti éclat , selon UNI 8858
• Sfera in ottone diamantata e cromata; • Brass solid ball with cleaned and chromium plated surface; • Sphère diamantée et chromée;

1
• Sedi in PTFE; • PTFE seats; • Sièges en PTFE;
• Leva in: in acciaio zincato con rivestimento in PVC [serie ST]; • Lever made of steel with PVC coating [ ST series ]; • Poignée : en acier avec revêtement en PVC (série ST);
• Filettature secondo ISO 228; • Threads according to ISO 228; • Filetages selon ISO 228;

HEAVY BIG BEST


Passaggio totale Passaggio totale Passaggio totale Passaggio standard
Full way Full way Full way Standard way
Passage intégral Passage intégral Passage intégral Passage standard
PN40 PN40 PN30 PN25

Ottone DZR Brass Laiton


Le valvole a sfera della serie STRONG DZR
utilizzato un ottone “speciale” formato da una
è adatto a resistere alle acque marine e salmastre
Premistoppa Stuffing box Presse étoupe lega di rame e zinco, appositamente creata per is suitable to withstand marine and brackish waters
resistere alla corrosione ed evitare il distacco est approprié à résister aux eaux marines et saumâtres
dello zinco e il suo rideposito sulle sedi di
chiusura della valvola.
Questo processo, detto “fenomeno elettrolitico”, è adatto a resistere ai cloruri presenti nell’acqua potabile
può causare il malfunzionamento della valvola is suitable to withstand chlorides present in drinking water
stessa. est approprié à résister aux les chlorures présents dans l’eau potable
The ball valves of the STRONG DZR series used a
“special” brass made of a copper alloy and zinc,
specially designed to withstand corrosion and è adatto a resistere alle acque dure
avoid zinc release and his repositioning on the is suitable to withstand hard water
closing seats of the valve. est approprié à résister aux eaux dures
This process, called “electrolytic phenomenon” can
cause the valve malfunction same.

Les vannes à sphère de la série STRONG DZR


è adatto a resistere alle acque ricche di anidride carbonica disciolta
utilisent un laiton «spécial » formé de une alliage is suitable to withstand water rich in dissolved carbon dioxide
de cuivre et zinc, spécialement crée pour résister est approprié à résister aux eaux riches de dioxyde de carbone dissous
à la corrosion et éviter le détachement du zinc et
son repositionnement sur les sièges de fermeture
de la vanne. è adatto a resistere alle acque con alto potere conduttivo
Ce processus, appelé “phénomène électrolytique”
peut causer les dysfonctionnement de la même
is suitable to withstand waters with high conductive power
-vanne. est approprié à résister aux eaux avec haute pouvoir de conduction

1154STV 1204STV
Valvola a sfera serie STRONG in Valvola a sfera serie STRONG in
ottone DZR, a passaggio totale, ottone DZR, a passaggio totale,
filettatura F/F. Leva piatta verde filettatura M/F. Leva piatta verde
in acciaio. in acciaio.
Full way ball valve F/F, STRONG se- Full way ball valve M/F, STRONG
ries, made of DZR brass. Green flat series, made of DZR brass. Green
steel lever. flat steel lever.
Vanne à boisseau sphérique, série Vanne à boisseau sphérique, série
STRONG, en DZR laiton, passage DZR STRONG, en DZR laiton, passage
intégral F/F.Poignée acier vert. *
intégral M/F. Poignée acier vert.
1370

ACS PED2014/68/UE DZR


Codice Code Misura Size Dimensions PN € *
1370

1154STV 015 1/2” 40 5,20 20 100 ACS PED2014/68/UE


1154STV 020 3/4” 40 7,11 20 80
1154STV 025 1” 40 12,63 12 48 Codice Code Misura Size Dimensions PN €
1154STV 032 * 1”1/4 30 19,66 4 24 1204STV 015 1/2” 40 5,25 20 100
1154STV 040 * 1”1/2 30 30,41 4 16 1204STV 020 3/4” 40 7,30 20 80
1154STV 050 * 2” 30 49,04 1 12 1204STV 025 1” 40 12,85 12 48

www.apm.cc 19
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Serie INOX Series Série


Valvola a sfera, serie INOX, a passaggio totale. Full way ball valve, INOX series. Vanne à boisseau sphérique, série INOX, passage intégral.
• Asta inox con premistoppa, montata dall’interno contro le mano- • Stainless steel stem with stuffing box assembled from inside to • Tige en inox avec presse étoupe montée de l’intérieur contre les
missioni e/o l’estrazione e antiscoppio, secondo UNI 8858; avoid tampering, extraction or explosion, according to UNI 8858; altérations et/ou l’extraction et anti éclat , selon UNI 8858
• Sfera inox; • Stainless steel ball valve; • Sphère en inox;
• Sedi in PTFE; • PTFE seats; • Sièges en PTFE;
• Leva in acciaio inox con rivestimento in PVC [serie ST]; • Lever in stainless steel with PVC coating [ST series]; • Poignée en acier inox avec revêtement en PVC [série ST]
• Filettature secondo DIN 2999; • Threads according to DIN 2999; • Filetages selon DIN 2999 ;
• PN 70 bar - 1000 psi • PN 70 bar - 1000 psi • PN 70 bar - 1000 psi

1058ST
Valvola a sfera 2 pezzi F/F passaggio
totale acciaio inox AISI 316.
Full way ball valve F/F in stainless steel
AISI 316 2 pieces model.
Vanne à boisseau sphérique F/F à pas-
sage intégral en acier inox AISI 316.

Codice Code Misura Size Dimensions €


1058ST 008 1/4” 9,37 30 150
1058ST 010 3/8” 10,20 30 150
1058ST 015 1/2” 11,06 24 120
1058ST 020 3/4” 15,90 20 100
1058ST 025 1” 21,25 15 60
1058ST 032 1”1/4 36,86 6 36
Premistoppa 1058ST 040 1”1/2 44,19 6 24
Stuffing box 1058ST 050 2” 67,12 0 15
Presse étoupe 1058ST 065 2”1/2 137,62 0 8
1058ST 080 3” 202,86 0 6
1058ST 100 4” 359,97 0 4

1108ST 1068ST
Valvola a sfera 2 pezzi M/F pas- Valvola a sfera 3 pezzi F/F passag-
saggio totale acciaio inox AISI gio totale acciaio inox AISI 316.
316.
Full way ball valve F/F in stainless
Full way ball valve M/F in stainless steel AISI 316 3 pieces model.
steel AISI 316 2 pieces model.
Vanne à boisseau sphérique F/F
Vanne à boisseau sphérique M/F à passage intégral en acier inox
à passage intégral en acier inox AISI 316.
AISI 316.

Codice Code Misura Size Dimensions €


1108ST 008 1/4” 11,38 40 200
1108ST 010 3/8” 11,92 30 150 Codice Code Misura Size Dimensions €
1108ST 015 1/2” 14,72 24 120 1068ST 015 1/2” 23,26 20 100
1108ST 020 3/4” 20,39 20 100 1068ST 020 3/4” 29,57 15 60
1108ST 025 1” 29,06 15 60 1068ST 025 1” 40,27 12 48
1108ST 032 1”1/4 41,96 6 36 1068ST 032 1”1/4 64,22 5 20
1108ST 040 1”1/2 56,68 6 24 1068ST 040 1”1/2 81,55 4 16
1108ST 050 2” 93,79 0 15 1068ST 050 2” 115,19 0 12

20
Serie INOX series série

2308B 2318B
Mini valvola a sfera F/F acciaio Mini valvola a sfera M/F acciaio
inox AISI 316. inox AISI 316.

Stainless steel AISI 316 F/F mini Stainless steel AISI 316 M/F mini
ball valve. ball valve.

Mini vanne F/F à boisseau spé- Mini vanne M/F à boisseau spé-

1
rique en acier inox AISI 316. rique en acier inox AISI 316.

PN 63 bar - 900 psi PN 63 bar - 900 psi

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2308B 008 1/4” 15,79 30 300 2318B 008 1/4” 15,79 30 300
2308B 010 3/8” 15,02 30 300 2318B 010 3/8” 15,02 30 300
2308B 015 1/2” 16,70 25 250 2318B 015 1/2” 16,70 25 250

2068ST 2028C
Rubinetto portagomma a sfera Rubinetto a sfera per botti acciaio
acciaio inox AISI 316. inox AISI 316.
Stainless steel AISI 316 hose union Stainless steel AISI 316 ball bib-
ball bibcock. cock for barrels.
Robinet à boisseau sphérique Robinet oenologique en acier inox
en acier inox AISI 316. AISI 316.

Codice Code Misura Size Dimensions €


2068ST 015 1/2” 18,45 20 80 Codice Code Misura Size Dimensions €
2068ST 020 3/4” 22,11 12 48 2028C 010 3/8” 18,99 30 150
2068ST 025 1” 31,19 8 32 2028C 015 1/2” 20,71 30 150

4508 7048
Filtro a Y F/F in acciaio inox AISI 316. Valvola di ritegno F/F in acciaio
inox AISI 316.
Stainless steel AISI 316 Y strainer F/F.
Stainless steel AISI 316 F/F check
Filtre en Y F/F en acier inox AISI 316. valve.

PN 40 bar - 560 psi Vanne de retenue F/F en acier inox


AISI 316.

PN 63 bar - 900 psi

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
4508 008 1/4” 23,39 -- -- 7048 008 1/4” 35,59 -- --
4508 010 3/8” 23,39 -- -- 7048 010 3/8” 35,59 -- --
4508 015 1/2” 23,39 30 150 7048 015 1/2” 37,15 35 140
4508 020 3/4” 32,24 20 100 7048 020 3/4” 47,91 25 100
4508 025 1” 45,08 20 80 7048 025 1” 62,54 15 60
4508 032 1”1/4 62,95 6 36 7048 032 1”1/4 91,17 10 40
4508 040 1”1/2 78,69 5 20 7048 040 1”1/2 125,13 6 24
4508 050 2” 104,65 3 12 7048 050 2” 166,96 3 18

www.apm.cc 21
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Serie HEAVY / STRONG / BIG / BEST Series Série


Leva piatta inox Flat steel lever Poignée acier

Valvola a sfera con leva piatta rossa inox.


Full way ball valve with red stainless steel lever.
Vanne à boisseau sphérique avec poignée en acier inoxydable.

Premistoppa Stuffing box Presse étoupe

1170SX INOX 1220SX INOX


Valvola a sfera serie HEAVY in ottone Valvola a sfera serie HEAVY in ottone
nichelato, a passaggio totale, filetta- nichelato, a passaggio totale, filetta-
tura F/F, con premistoppa. tura M/F, con premistoppa.
Leva piatta rossa inox. Leva piatta rossa inox.

Full way ball valve F/F, HEAVY series, Full way ball valve M/F, HEAVY series,
made of brass, nickel plated, with made of brass, nickel plated, with
stuffing box. Red stainless steel lever. stuffing box. Red stainless steel lever.

Vanne à boisseau sphérique, série FORO HOLE Vanne à boisseau sphérique, série FORO HOLE
ANTILEGIONELLA ANTILEGIONELLA
HEAVY, en laiton nickelé, passage HEAVY, en laiton nickelé, passage in-
intégral F/F a/presse étoupe, poignée * tégral M/F a/presse étoupe, poignée *
1370

1370

en acier inoxydable. ACS PED2014/68/UE en acier inoxydable. ACS PED2014/68/UE


PN 40 PN 40
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1170SX 015 1/2” 6,62 20 100 1220SX 015 1/2” 6,62 20 100
1170SX 020 3/4” 8,99 15 60 1220SX 020 3/4” 8,99 15 60
1170SX 025 1” 15,39 12 48 1220SX 025 1” 15,39 12 48
1170SX 032 * 1”1/4 23,09 6 36 1220SX 032 * 1”1/4 23,09 6 36
1170SX 040 * 1”1/2 30,34 6 24 1220SX 040 * 1”1/2 30,34 6 24

22
Valvole a sfera e Rubinetti Ball Valves and Bibcocks Vannes et robinets à boisseau sphérique

1150SX INOX 1200SX INOX


Valvola a sfera serie STRONG in ot- Valvola a sfera serie STRONG in ot-
tone nichelato, a passaggio totale, tone nichelato, a passaggio totale,
filettatura F/F, con premistoppa. filettatura M/F, con premistoppa.
Leva piatta rossa in acciaio. Leva piatta rossa in acciaio.
Full way ball valve F/F, STRONG se- Full way ball valve M/F, STRONG
ries, made of brass, nickel plated, series, made of brass, nickel plated,
with stuffing box. Red flat steel lever. with stuffing box. Red flat steel lever.
Vanne à boisseau sphérique, série
STRONG, en laiton nickelé, passage
intégral F/F à presse étoupe, poignée
FORO HOLE
ANTILEGIONELLA
*
Vanne à boisseau sphérique, série
STRONG, en laiton nickelé, passage
intégral M/F à presse étoupe, poignée
FORO HOLE
ANTILEGIONELLA
*
1

1370

1370
acier rouge. acier rouge.
ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions PN € Codice Code Misura Size Dimensions PN €
1150SX 015 1/2” 40 6,24 20 100 1200SX 015 1/2” 40 6,24 20 100
1150SX 020 3/4” 40 8,35 20 80 1200SX 020 3/4” 40 8,35 20 80
1150SX 025 1” 40 13,88 12 48 1200SX 025 1” 40 13,88 12 48
1150SX 032 * 1”1/4 30 20,75 4 24 1200SX 032 * 1”1/4 30 20,75 4 24
1150SX 040 * 1”1/2 30 29,98 4 16 1200SX 040 * 1”1/2 30 29,98 4 16
1150SX 050 * 2” 30 43,61 1 12 1200SX 050 * 2” 30 43,61 1 12

1050SX INOX 1100SX INOX


Valvola a sfera serie BIG in ottone nichela- Valvola a sfera serie BIG in ottone
to, a passaggio totale, filettatura F/F., con nichelato, a passaggio totale, filetta-
premistoppa Leva piatta rossa inox. tura M/F. Leva piatta rossa inox.
Full way ball valve F/F, BIG series, made of Full way ball valve M/F, BIG series,
brass, nickel plated, with stuffing box.Red made of brass, nickel plated.
stainless steel lever. Red stainless steel lever.
Vanne à boisseau sphérique, série BIG, en Vanne à boisseau sphérique, série
FORO HOLE FORO HOLE
laiton nickelé, passage intégral F/F à presse ANTILEGIONELLA BIG, en laiton nickelé, passage inté- ANTILEGIONELLA
étoupe, poignée en acier inoxydable. gral M/F, poignée en acier inoxydable.
* *
1370

1370
PN 30 ACS PED2014/68/UE PN 30 ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1050SX 015 1/2” 4,94 24 120 1100SX 015 1/2” 4,94 24 120
1050SX 020 3/4” 7,00 20 100 1100SX 020 3/4” 7,00 20 100
1050SX 025 1” 11,71 15 60 1100SX 025 1” 11,71 15 60
1050SX 032 * 1”1/4 17,22 6 36 1100SX 032 * 1”1/4 17,22 6 36
1050SX 040 * 1”1/2 24,50 6 24 1100SX 040 * 1”1/2 24,50 6 24
1050SX 050 * 2” 39,64 0 15 1100SX 050 * 2” 39,64 0 15

1030SX INOX 1130SX INOX


Valvola a sfera serie BEST in ottone niche- Valvola a sfera serie BEST in ottone
lato, a passaggio standard, filettatura F/F, nichelato, a passaggio standard, fi-
con premistoppa. Leva piatta rossa inox. lettatura M/F. Leva piatta rossa inox.
Standard way ball valve F/F, BEST series, Standard way ball valve M/F, BEST
made of brass, nickel plated, with stuffing series, made of brass, nickel plated.
box. Red stainless steel lever. Red stainless steel lever.
Vanne à boisseau sphérique, série BEST, Vanne à boisseau sphérique, série
en laiton nickelé, passage standard F/F à BEST, en laiton nickelé, passage stan-
presse étoupe, poignée en acier inoxydable. dard M/F, poignée en acier inoxydable.
* *
1370

1370

PN 25 ACS PED2014/68/UE PN 25 ACS PED2014/68/UE


Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1030SX 015 1/2” 4,45 24 120 1130SX 015 1/2” 4,45 24 120
1030SX 020 3/4” 5,83 20 100 1130SX 020 3/4” 5,83 20 100
1030SX 025 1” 9,82 15 60 1130SX 025 1” 9,82 15 60
1030SX 032 * 1”1/4 13,96 6 36 1130SX 032 * 1”1/4 13,96 6 36
1030SX 040 * 1”1/2 21,10 6 24 1130SX 040 * 1”1/2 21,10 6 24
1030SX 050 * 2” 32,72 0 15 1130SX 050 * 2” 32,72 0 15

www.apm.cc 23
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Valvole avant-contatore
Ball valve for water meter
Vanne à sphère pour compteur d’eau

1040 1041
Valvola a sfera avant-contatore, Valvola a sfera avant-contatore,
Dritta femmina - Calotta libera. Dritta maschio - Calotta libera.
Brass ball valve for water meter, Brass ball valve for water meter,
Female straight - Swivel nut. Male straight - Swivel nut.
Vanne à sphère laiton pour, Vanne à sphère laiton pour,
compteur d’eau - Droit femelle compteur d’eau - Droit mâle
Ecrou prisonnier. Ecrou prisonnier.

* *
1370

1370
ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1040 01520 F 1/2” x F 3/4” 7,23 10 80 1041 01520 M 1/2” x F 3/4” 7,33 10 80
1040 02020 F 3/4” x F 3/4” 7,63 10 80 1041 02020 M 3/4” x F 3/4” 7,66 10 80

1042 1043
Valvola a sfera avant-contatore, Valvola a sfera avant-contatore,
Angolo femmina - Calotta libera. Angolo maschio - Calotta libera.
Brass ball valve for water meter, Brass ball valve for water meter,
Female angle - Swivel nut. Male angle - Swivel nut.
Vanne à sphère laiton pour, Vanne à sphère laiton pour,
compteur d’eau - Equerre femelle compteur d’eau - Equerre mâle
Ecrou prisonnier. Ecrou prisonnier.

* *
1370

1370

ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1042 01520 F 1/2” x F 3/4” 8,73 10 80 1043 01520 M 1/2” x F 3/4” 8,66 10 80
1042 02020 F 3/4” x F 3/4” 9,56 10 80 1043 02020 M 3/4” x F 3/4” 9,16 10 80

24
Scarico caldaia Boiler drain-off Robinet purgeur pour chaudière

Scarico caldaia
Boiler drain-off 1
Robinet purgeur pour chaudière

5845 5840
Rubinetto a sfera per scarico caldaia Rubinetto a sfera per scarico caldaia in
in ottone cromato con portagomma e ottone con portagomma e tappo.
tappo. Leva alluminio rossa. Leva alluminio nera.

Boiler drain-off ball valve with hose Boiler drain-off ball valve with hose
union and cap, chromium plated. Red union and cap. Black aluminium lever.
aluminium lever.
Robinet purgeur pour chaudière avec
Robinet purgeur pour chaudière avec raccord pour tuyau en caoutchouc et
raccord pour tuyau en caoutchouc et capuchon, poignée aluminium noire.
capuchon en laiton chromé. Poignée
aluminium rouge.

Codice Code Misura Size Dimensions €


Codice Code Misura Size Dimensions € 5840 015 1/2” 3,02 40 160
5845 015 1/2” 3,36 40 160 5840 020 3/4” 4,82 30 120

www.apm.cc 25
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Serie MINI
MINI series
Série MINI

2300R 2310R
Mini valvola a sfera F/F serie MIGNON, in Mini valvola a sfera M/F serie MIGNON, in ottone
ottone cromato. Leva alluminio rossa. cromato. Leva alluminio rossa.
Mini brass ball valve F/F, MIGNON series, Mini brass ball valve M/F, MIGNON series, chromi-
chromium plated. Red aluminium lever. um plated. Red aluminium lever.
Mini vanne à boisseau sphérique, série MIGNON, Mini vanne à boisseau sphérique, série MIGNON,
en laiton chromé F/F, poignée aluminium rouge. en laiton chromé M/F, poignée aluminium rouge.
PN 16 PN 16

Disponibile con leva: Available with lever: Disponible avec levier: Disponibile con leva: Available with lever: Disponible avec levier:
2300B 2300N 2310B 2310N
Blu Nero * Blu Nero *
1370

1370
Blue Black Blue Black
Bleu Noir ACS PED2014/68/UEBleu Noir ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions €
Codice Code Misura Size Dimensions € 2310 008 1/4” 2,15 30 300
2300 008 1/4” 2,59 30 300 2310 010 3/8” 2,06 30 300
2300 010 3/8” 2,51 30 300 2310 015 1/2” 2,42 25 250
2300 015 1/2” 3,06 25 250 2310 020 3/4” 4,24 40 160

2340N 2350N
Mini valvola a sfera F/F serie MIGNON, Mini valvola a sfera M/F serie MIGNON, in
in ottone cromato, finitura lucida. Leva ottone cromato, finitura lucida. Leva alluminio
alluminio nera. nera.
Mini brass ball valve F/F, MIGNON series, Mini brass ball valve M/F, MIGNON series,
chromium plated, glossy finishing. Black chromium plated, glossy finishing. Black
aluminium lever. aluminium lever.
Mini vanne à boisseau sphérique, série Mini vanne à boisseau sphérique, série MIGNON,
MIGNON, en laiton chromé F/F, aspect brillant. en laiton chromé M/F, aspect brillant. Poignée
Poignée aluminium noir. aluminium noir.
PN 16 PN 16
Disponibile con leva: Available with lever: Disponible avec levier: Disponibile con leva: Available with lever: Disponible avec levier:
2340C 2350 C
Cromo Cromo
Chrome Chrome
Chrome Chrome

Codice Code Misura Size Dimensions €


Codice Code Misura Size Dimensions € 2350N 010 3/8” M/F 2,51 30 300
2340N 015 1/2” F/F 3,33 25 250 2350N 015 1/2” M/F 2,97 25 250

26
Serie MINI series série

2335R 2325R
Mini valvola a sfera per collettori leva rossa con adattatore tubo MIGNON mini valvola sfera M/M 1/2”
multistrato 16/12. Finitura nichelata in ottone leva plastica rossa.
Mini ball valve for manifold with adaptor for multilayer pipe MIGNON ball valve “mini” M/M 1/2”
16/12 red lever. Nickel finishing. red plastic lever.
Mini vanne à boisseau sphérique
pour collecteur avec adaptateur Mini vanne à boisseau sphér.série MI-

1
pour tube multicouche GNON, M/M 1/2”,poignée plastique
16/12 à levier rouge. rouge.
Finition nickel.
PN 16

Disponibile con leva:


Available with lever: Disponible avec levier:
2335B
Blu
Blue
Bleu
Codice Code Misura Size Dimensions Per tubo For pipe Pour tube €
2335R 015M1612 1/2”M x 1/2”M 16 x 2 3,60 20 200 Codice Code Misura Size Dimensions €
2335B 015M1612 1/2”M x 1/2”M 16 x 2 3,60 20 200 2325R 015 1/2” 2,79 25 250

www.apm.cc 27
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Rubinetti da giardino
Garden bibcock
Robinets de puisage

2090B 2050N
Rubinetto a sfera con portagomma, Rubinetto a sfera con porta-
tipo pesante, in ottone nichelato. gomma, in ottone nichelato.
Leva alluminio blu. Leva alluminio nera.

Hose union ball bibcock heavy type, Hose union ball bibcock, made
made of brass, nickel plated. Blue of brass, nickel plated.
aluminium lever. Black aluminium lever.

Robinet à boisseau sphérique avec Robinet à boisseau sphérique


raccord au nez, type lourd, en laiton avec raccord au nez, en laiton
nickelé, poignée aluminium bleue. nickelé, poignée aluminium
noir.
PN 25
PN 25
FORO HOLE FORO HOLE
ANTILEGIONELLA ANTILEGIONELLA
*
1370

ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions €
2090B 015 1/2” x 3/4” 5,88 15 60 Codice Code Misura Size Dimensions €
2090B 020 3/4” x 1” 8,83 10 40 2050N 015 1/2” 5,10 20 80

2060LP 2060ST
Rubinetto a sfera serie STAR con por- Rubinetto a sfera serie STAR con
tagomma, tipo normale, in ottone portagomma, tipo normale, in ot-
nichelato. Leva alluminio rossa. tone nichelato. Leva piatta rossa in
acciaio.
Hose union ball bibcock, STAR series,
standard type, made of brass, nickel Hose union ball bibcock, STAR series,
plated. Red aluminium lever. standard type, made of brass, nickel
plated. Red flat steel lever.
Robinet à boisseau sphérique, série
STAR, avec raccord au nez, standard, Robinet à boisseau sphérique, série
en laiton nickelé, poignée aluminium STAR, avec raccord au nez, standard,
rouge. FORO HOLE en laiton nickelé, poignée acier rouge. FORO HOLE
ANTILEGIONELLA ANTILEGIONELLA *
1370

PN 25 * PN 25 ACS PED2014/68/UE
1370

ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions €
Codice Code Misura Size Dimensions € 2060ST 010 3/8” x 3/4” 4,66 20 80
2060LP 010 3/8” x 3/4” 4,66 20 80 2060ST 015 1/2” x 3/4” 4,00 20 80
2060LP 015 1/2” x 3/4” 4,00 20 80 2060ST 020 3/4” x 1” 5,80 12 48
2060LP 020 3/4” x 1” 5,80 12 48 2060ST 025 1” x 1”1/4 9,80 8 32
2060LP 025 1” x 1”1/4 9,80 8 32 2065ST 020 3/4” x 3/4” 4,86 12 48

28
Rubinetti da giardino Garden bibcock Robinets de puisage

2060T 2040ST
Rubinetto a sfera serie STAR con porta- Rubinetto a sfera da giardino doppio
gomma, tipo normale, in ottone niche- con portagomma e minivalvola.
lato. Leva alluminio rossa. Leva piatta rossa in acciaio.

Hose union ball bibcock, STAR series, Hose union ball bibcock with mini ball
standard type, made of brass, nickel valve made in brass nickel plated.
plated. Red aluminum butterfly handle. Red flat steel lever.

Robinet à boisseau sphérique, série STAR,


avec raccord au nez, standard, en laiton
nickelé, poignée aluminium rouge.
Robinet à boisseau sphérique, de pui-
sage double avec raccord au nez, et
minivanne. Poignée acier rouge. 1
PN 25 FORO HOLE PN 16
ANTILEGIONELLA
*

1370
ACS PED2014/68/UE *

1370
Codice Code Misura Size Dimensions € COD2070 015
ACS PED2014/68/UE
2060T 010 3/8” x 3/4” 4,66 20 80
2060T 015 1/2” x 3/4” 4,00 20 80 Codice Code Misura Size Dimensions €
2060T 020 3/4” x 1” 5,80 12 48 2040ST 015 1/2” x 3/4” x 3/4” 9,00 10 50
2060T 025 1” x 1”1/4 9,80 8 32 COD2070 015 3/4” per rubinetto for bibcock pour robinet 1/2” 1,72 - -

2063ST 2063LP
Rubinetto a sfera con portagomma, Rubinetto a sfera con portagomma,
tipo compatto, in ottone nichelato. tipo compatto, in ottone nichelato.
Leva piatta rossa in acciaio. Leva alluminio rossa.

Hose union ball bibcock, compaq type, Hose union ball bibcock, compaq type,
made of brass, nickel plated. made of brass, nickel plated.
Red flat steel lever. Red aluminium lever.

Robinet à boisseau sphérique, avec rac- Robinet à boisseau sphérique, avec rac-
cord au nez, compact, en laiton nickelé. cord au nez, compact, en laiton nickelé.
Poignée acier rouge. Poignée aluminium rouge.

PN 25 PN 25

FORO HOLE FORO HOLE


ANTILEGIONELLA * ANTILEGIONELLA *
1370

1370
ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2063ST 015 1/2” x 3/4” 3,61 20 80 2063LP 015 1/2” x 3/4” 3,61 20 80
2063ST 020 3/4” x 1” 4,68 12 48 2063LP 020 3/4” x 1” 4,68 12 48

2080 2030T
Rubinetto a sfera serie STAR con por- Rubinetto a sfera attacco idrante in ot-
tagomma, tipo normale, in ottone ni- tone. Leva alluminio rossa.
chelato. Leva in acciaio imbutita rossa
sigillabile. Hydrant ball valve in brass. Red alumi-
num butterfly handle.
Hose union ball bibcock, STAR series,
standard type, made of brass, nickel Robinet à boisseau sphérique avec
plated. With locking red drawn steel fixation pour bouche d’eau en laiton.
lever. Poignée aluminium rouge.

Robinet à boisseau sphérique, série PN 25


STAR, avec raccord au nez, standard,
en laiton nickelé, poignée acier rouge
plombable.

PN 25

Codice Code Misura Size Dimensions €


Codice Code Misura Size Dimensions € 2030T 015 1/2” x 3/4” 6,84 20 100
2080 015 1/2” x 3/4” 4,94 20 80 2030T 020 3/4” x 1” 8,94 14 70

www.apm.cc 29
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

COD2070 2020N
Raccordo rapido per rubinetti in ottone. Rubinetto enologico in ottone cromato.
Quick coupling for bibcocks in brass.
Raccord rapide pour robinets en laiton. Wine tap made in brass chromed.

Robinet oenologique en laiton chromé.


Codice Code Misura Size Dimensions € PN 16
COD2070 015 3/4” per rubinetto for bibcock pour robinet 1/2” 1,72

COD2060
Girello e bocchettone per rubinetti, in ottone.
Nut and tail for hose union bib cock, made of brass.
Raccord prolongation en laiton pour robinets de puisage.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
COD2060 015 3/4” per rubinetto for bibcock pour robinet 1/2” 0,95 2020N 010 3/8” 4,42 30 150
COD2060 020 1” per rubinetto for bibcock pour robinet 3/4” 1,74 2020N 015 1/2” 4,86 30 150
COD2060 025 1” 1/4 per rubinetto for bibcock pour robinet 1” 3,05 2020N 020 3/4” 9,23 -- --

7800 OL 7950 OL
Rubinetto a collo in ottone lucido. Rubinetto a collo in ottone lucido con
portagomma.
Neck bibcock T lever, shiny brass.
Neck bibcock T lever, with hose union,
Robinet en laiton brillant. shiny brass.

PN 20 Robinet avec raccord au nez en laiton


brillant.

PN 20

* *
1370

1370
ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
7800 OL 015 1/2” 8,19 20 80 7950 OL 01520 1/2” x 3/4” 9,78 12 60

070CL 070CS
Rubinetto da giardino tipo tedesco, Rubinetto da giardino tipo tedesco,
cromato lucido. sabbiato e cromato.

German tap, shiny chromium plated. German tap, sand blasted chromium
plated.
Robinet de puisage avec raccord au nez,
version allemande, chromé brillant. Robinet de jardin avec raccord au nez,
version allemande, sablé, chromé.
PN 20
PN 20

* *
1370

1370

ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE


Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
070CL 01520 1/2” x 3/4” 6,31 10 60 070CS 01520 1/2” x 3/4” 6,19 10 60

30
Serie SPATIAL series série Valvole da incasso Built-in ball valve Vannes à encastrer

2570

Valvole da incasso
Valvola a sfera da incasso, serie SPATIAL,
passaggio totale, con sistema asta e sfera
estraibili. Cappuccio e rosone cromati.

Built-in ball valve Full way built-in ball valve, SPATIAL series,
with the possibility to take out the stem and
the ball. With chromium plated lockshield

1
and top.

Vannes à encastrer Vanne à boisseau sphérique à encastrer, sé-


rie SPATIAL, passage intégral, tige et sphère

Serie SPATIAL Series Série


extractible. Capuchon et rosace chromés.

Codice Code Misura Size Dimensions €


2570 015 1/2” 16,99 10 40
2570 020 3/4” 32,69 8 32

2580 2590
Valvola a sfera da incasso, serie SPATIAL, Valvola a sfera da incasso, serie SPATIAL,
passaggio totale, con sistema asta e sfera passaggio totale, con sistema asta e sfera
estraibili. Deviatore e rosone cromati. estraibili. Maniglia e rosone cromati.

Full way built-in ball valve, SPATIAL series, Full way built-in ball valve, SPATIAL series,
with the possibility to take out the stem and with the possibility to take out the stem and
the ball. With chromium plated lockshield the ball. With chromium plated lockshield
and lever. and handle.

Vanne à boisseau sphérique à encastrer, sé- Vanne à boisseau sphérique à encastrer, sé-
rie SPATIAL, passage intégral, tige et sphère rie SPATIAL, passage intégral, tige et sphère
exctractible. Inverseur et rosace chromés. extractible. Poignée et rosace chromés.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2580 015 1/2” 20,03 10 40 2590 015 1/2” 17,48 10 40
2580 020 3/4” 44,35 8 32 2590 020 3/4” 34,75 8 32

PO2540
Set prolunga per valvole incasso serie SPATIAL.

Extension set for built-in ball valves, SPATIAL series.

Set rallonge pour vanne à encastrer série SPATIAL.

Codice Code €
PO2540 1,53

www.apm.cc 31
Serie METEOR series série Valvole da incasso Built-in ball valve Vannes à encastrer

2575

Valvole da incasso
Valvola a sfera da incasso, serie METEOR.
Cappuccio e rosone cromati.

Built-in ball valve, METEOR series. With

Built-in ball valve chromium plated lockshield and top.

Vanne à boisseau sphérique à encastrer,


série METEOR. Capuchon et rosace chromés.

Vannes à encastrer
Serie METEOR Series Série
Codice Code Misura Size Dimensions €
2575 015 1/2” 10,52 10 40

2585 2595
Valvola a sfera da incasso, serie METEOR. Valvola a sfera da incasso, serie METEOR.
Deviatore e rosone cromati. Maniglia e rosone cromati.

Built-in ball valve, METEOR series. With Built-in ball valve, METEOR series. With
chromium plated lockshield and lever. chromium plated lockshield and handle.

Vanne à boisseau sphérique à encastrer, Vanne à boisseau sphérique à encastrer,


série METEOR. Inverseur et rosace chromés. série METEOR. Poignée et rosace chromés.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2585 015 1/2” 12,26 10 40 2595 015 1/2” 10,90 10 40

32
Valvole a sfera Gas Gas Ball Valves Vannes à boisseau sphérique pour Gas

Valvole a sfera per Gas


Gas ball valves
Vannes à boisseau sphérique pour Gas
2

Serie GAS Series Série


Serie GASTRONG Series Série
Rubinetto a sfera per GAS da incasso
Built-in gas ball valve Robinet à boisseau sphérique pour GAS à encastrer

www.apm.cc 33
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Valvole a sfera per Gas


Gas ball valves
Vannes à boisseau sphérique
pour Gas

COD3500 O
Codolo per saldatura in ottone
APPROVAZIONI INTERNAZIONALI Brass weld fittings
Le valvole a sfera da incasso APM soddisfano i requisiti delle norme EN 331 Queue pour soudure en laiton
e UNI-CIG 7129.

INTERNATIONAL APPROVALS
The built-in ball valves APM meet the requirements of EN 331 and UNI-CIG 7129. COD3500 R
HOMOLOGATIONS INTERNATIONALES Codolo per saldatura in rame
Les vannes à boisseau sphérique à encastrer APM répondent aux exigences des normes Copper weld fittings
EN 331 et UNI-CIG 7129. Queue pour soudure en cuivre

MONOBLOCCO
TEST CONFORME Codice Code Misura Size Dimensions €
100% EN 331 CERT

COD3500.12O 3/4” Raccordi/Fittings/Raccords Ø12 3,19 1


COD3500.14O 3/4” Raccordi/Fittings/Raccords Ø14 3,19 1
COD3500.16O 3/4” Raccordi/Fittings/Raccords Ø16 3,19 1
COD3500.18O 3/4” Raccordi/Fittings/Raccords Ø18 3,19 1
COD3500.14R 3/4” Raccordi/Fittings/Raccords Ø14 5,38 1
COD3500.16R 3/4” Raccordi/Fittings/Raccords Ø16 5,38 1

PO3500 DIAGRAMMA DI PRESSIONE /TEMPERATURA


PRESSURE/TEMPERATURE DIAGRAM
Set prolunga per valvola serie 3500.
DIAGRAMME DE PRESSION/TEMPÉRATURE
Extension set for valves 3500 series.

Set rallonge pour vanne série 3500.

Bar PSI
Prova eseguita con acqua
Test executed with water
Test réalisé avec eau 30 426

20 284

10 142

0 25 50 60°C
Codice Code Misura Size Dimensions € 32 77 122 140°F
PO3500 7,10 1 10

34
Valvole a sfera Gas Gas Ball Valves Vannes à boisseau sphérique pour Gas

3500
Codice Code Misura Size Dimensions €
Rubinetto a sfera per gas da incasso con flangetta di fissaggio e
perno di supporto, ispezionabile come da norma UNI CIG 7129, 3500 Senza raccordi/Without fittings/Sans raccords 39,80 1 10
completo di leva e piastra cromati, attacchi a saldare per tubo rame 3500.12 Raccordi/Fittings/Raccords Ø12 44,21 1 10
e cassetta da incasso. 3500.14 Raccordi/Fittings/Raccords Ø14 44,21 1 10
3500.16 Raccordi/Fittings/Raccords Ø16 44,21 1 10
Built-in monoblock ball valve for gas with checking point to 3500.18 Raccordi/Fittings/Raccords Ø18 44,21 1 10
uni norm UNI CIG 7129 complete of chromed plate and handle,
plastic built-in box and fittings for copper tube.

Vanne à boisseau sphérique pour GAS à encastrer avec bride de


fixation et broche de support, inspectionable aux normes UNI
CIG7129,complet de poignée et plaque chromées, sorties à souder
pour tubes cuivre et boîtier à encastrer.

8 7 1
2

6 10 9 5 4 3 2

COMPONENTI
1 Valvola a sfera 3 Dadi di fissaggio 5 O-rings 7 Piastra di copertura 9 Viti di fissaggio
Ball valve Brass nut O-rings Chromed plate Fixing kit
Vanne à boisseau sphérique Ecrou de fixation O-rings Plaque de couverture Vis de fixation
2 Cassetta di ispezione 4 Codoli per saldatura 6 Guarnizione 8 Leva 10 Coperchio di protezione
Built-in plastic box Weld fittings Rubber gasket Chromed handle Protection cover
Boîtier d’inspection Queue pour soudure Joints Poignée Couvercle de protection

3505
Codice Code Misura Size Dimensions €
Presa a muro incasso gas con raccordo curvo.
3505 M 3/4” x F 1/2” 14,97 1 10
Built-in gas wall outlet with curved connection.
Sortie murale à gas avec raccord courbé.

5 1

4 3 2

COMPONENTI
1 Raccordo 3 Viti di fissaggio 5 Piastra di copertura
Fitting Fixing kit Chromed plate
Raccord Vis de fixation Plaque de couverture
2 Cassetta di ispezione 4 Guarnizione
Built-in plastic box Rubber gasket
Boîtier d’inspection Joints

www.apm.cc 35
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

3530 Codice Code Misura Size Dimensions €


Rubinetto a sfera per gas da incasso con flangetta di fissaggio e perno di supporto, ispezionabile 3530 Senza raccordi/Without fittings/Sans raccords 34,37* 1 10
come da norma UNI CIG 7129, completo di leva, attacchi a saldare per tubo rame o ferro e 3530.12 Raccordi/Fittings/Raccords Ø12 38,86* 1 10
cassetta da incasso. Modello ovale. 3530.14 Raccordi/Fittings/Raccords Ø14 38,86* 1 10
3530.16 Raccordi/Fittings/Raccords Ø16 38,86* 1 10
Built-in monoblock ball valve for gas with checking point to uni norm UNI CIG 7129 comple-
3530.18 Raccordi/Fittings/Raccords Ø18 38,86* 1 10
te of handle, plastic built-in box and fittings for copper tube or iron connection.
G3530 B Sportellino bianco White door Couvre blanc 8,57 1 -
Vanne à boisseau sphérique pour GAS à encastrer avec bride de fixation et broche de support, G3530 C Sportellino cromo Chrome door Couvre chromé 13,02 1 -
inspectionable aux normes UNI CIG7129,complet de poignée, sorties à souder pour tubes cuivre * G 3530 sportello non incluso-cover not inlcuded-couvre boitier non inclus
ou de fer et boîtier à encastrer. Modèle ovale.

G 3530 C G 3530 B
Cromo Bianco 10 1
Chrome White
Chromé Blanc

12 11 9 8 7 6 4 3 2

COMPONENTI
1 Valvola a sfera attacchi a saldare 2 Cassetta di ispezione 4 Codoli per saldatura 6 Particolare per fissaggio 8 Leva 11 Coperchio di protezione
Ball valve, Raccords for copper tube Built-in plastic box Weld fittings Component mounting Handle Protective cover
Vanne à boisseau sphérique connexion à souderr Boîtier d’inspection Queue pour soudure Accessoire de fixation Poignée Couvercle de protection
3 Dadi di fissaggio 5 O-rings 7 Coperchio cassetta 9-10 Viti di fissaggio 12 Sportello
Brass nut O-rings Box cover Fixing kit Cover
Ecrou de fixation O-rings Couvercle boîte Vis de fixation Couvre boitier

3630 Codice Code Misura Size Dimensions €


Rubinetto a sfera per gas da incasso con flangetta di fissaggio e perno di supporto, ispezionabile 3630 1/2” x 1/2” attacco ferro iron connect. connex. fer 33,30 1 10
come da norma UNI CIG 7129, completo di leva, attacchi a saldare per tubo rame o ferro e G3530 B Sportellino bianco White door Couvre blanc 8,57 1 -
cassetta da incasso. Modello ovale. G3530 C Sportellino cromo Chrome door Couvre chromé 13,02 1 -
Built-in monoblock ball valve for gas with checking point to uni norm UNI CIG 7129 comple- * G 3530 sportello non incluso-cover not inlcuded-couvre boitier non inclus
te of handle, plastic built-in box and fittings for copper tube or iron connection.
Vanne à boisseau sphérique pour GAS à encastrer avec bride de fixation et broche de support,
inspectionable aux normes UNI CIG7129,complet de poignée, sorties à souder pour tubes cuivre
ou de fer et boîtier à encastrer. Modèle ovale.

G 3530 C G 3530 B
Cromo Bianco 7
1
Chrome White
Chromé Blanc

9 8 6 5 4 3 2

COMPONENTI
1 Valvola a sfera attacco ferro 2 Cassetta di ispezione 4 Coperchio cassetta 6-7 Viti di fissaggio 9 Sportello
Ball valve, iron connection Built-in plastic box Box cover Fixing kit Cover
Vanne à boisseau sphérique connexion tubes fe Boîtier d’inspection Couvercle boîte Vis de fixation Couvre boitier
3 Particolare per fissaggio 5 Leva 8 Coperchio di protezione
Component mounting Handle Protective cover
Accessoire de fixation Poignée Couvercle de protection

36
Valvole a sfera Gas Gas Ball Valves Vannes à boisseau sphérique pour Gas

3510 Codice Code Misura Size Dimensions €


Rubinetto a sfera per gas da incasso con flangetta di fissaggio e perno di supporto, spezionabile 3510 Senza raccordi/Without fittings/Sans raccords 46,50 1 10
come da norma UNI CIG 7129, completo di leva e piastra cromati, attacco F/F 1/2” e cassetta 3510.12 Raccordi/Fittings/Raccords Ø12 51,30 1 10
da incasso. Modello ovale. 3510.14 Raccordi/Fittings/Raccords Ø14 51,30 1 10
3510.16 Raccordi/Fittings/Raccords Ø16 51,30 1 10
Built-in monoblock ball valve for gas with checking point to uni norm UNI CIG 7129 comple-
3510.18 Raccordi/Fittings/Raccords Ø18 51,30 1 10
te of chromed plate and handle, plastic built-in box 1/2” female connections.
Vanne à boisseau sphérique pour GAS à encastrer avec bride de fixation et broche de support,
inspectionable aux normes UNI CIG7129,complet de poignée et plaque chromées, sorties F/F
1/2” et boîtier à encastrer. Modèle ovale.

11 9 7 1

10 8 6 5 4 3 2

COMPONENTI
1 Valvola a sfera attacchi a saldare 2 Cassetta di ispezione 4 Codoli per saldatura 6 Particolare per fissaggio 8 Coperchio cassetta 10 Piastra di copertura
Ball valve, Raccords for copper tube Built-in plastic box Weld fittings Component mounting Box cover Chromed plate
Vanne à boisseau sphérique connexion à souderr Boîtier d’inspection Queue pour soudure Accessoire de fixation Couvercle boîte Plaque de couverture
3 Dadi di fissaggio 5 Coperchio di protezione 7 Viti di fissaggio 9 Guarnizione 11 Leva
Brass nut Protective cover Fixing kit Rubber gasket Chromed handle
Ecrou de fixation Couvercle de protection Vis de fixation Joints Poignée

3600 Codice Code Misura Size Dimensions €


Rubinetto a sfera per gas da incasso con flangetta di fissaggio e perno di supporto, spezionabile 3600 1/2” x 1/2” attacco ferro iron connect. connex. fer 40,80 1 10
come da norma UNI CIG 7129, completo di leva e piastra cromati, attacco F/F 1/2” e cassetta
da incasso. Modello ovale.
Built-in monoblock ball valve for gas with checking point to uni norm UNI CIG 7129 comple-
te of chromed plate and handle, plastic built-in box 1/2” female connections.
Vanne à boisseau sphérique pour GAS à encastrer avec bride de fixation et broche de support,
inspectionable aux normes UNI CIG7129,complet de poignée et plaque chromées, sorties F/F
1/2” et boîtier à encastrer. Modèle ovale.

9 7 5 1

8 6 4 3 2

COMPONENTI
1 Valvola a sfera attacco ferro 2 Cassetta di ispezione 4 Particolare per fissaggio 6 Coperchio cassetta 8 Piastra di copertura
Ball valve, iron connection Built-in plastic box Component mounting Box cover Chromed plate
Vanne à boisseau sphérique connexion tubes fe Boîtier d’inspection Accessoire de fixation Couvercle boîte Plaque de couverture
3 Coperchio di protezione 5 Viti di fissaggio 7 Guarnizione 9 Leva
Protective cover Fixing kit Rubber gasket Chromed handle
Couvercle de protection Vis de fixation Joints Poignée

www.apm.cc 37
Serie GAS Series Série

Serie GAS Series Série


Valvola a sfera, serie GAS, in ottone stampato, sabbiato e nichelato a norma UNI CIG.
3042TG - 3052TG
Valvola a sfera serie GAS, in ottone ni-
• Asta in ottone con doppio Oring montata dall’interno contro le manomissioni e/o l’estrazione e chelato, filettature F/F. A Norme UNI
antiscoppio; C.I.G., con attacco a pressione. Farfalla 3042TG
• Sfera in ottone diamantata e cromata; alluminio gialla.
• Sedi in PTFE con dim. secondo EN331 (garantiscono un angolo di tenuta di 8°);
• Leva in acciaio zincato con rivestimento in PVC giallo [serie STG], farfalla gialla in alluminio [serie TG];
• Filettature secondo ISO 7/1. Full way ball valve F/F, GAS series, made
of brass, nickel plated; to UNI CIG,with
Full way ball valve, GAS series, made of forged brass, sand-blasted and nickel plated to UNICIG. pressure mounting. Yellow aluminium
• Brass stem with double Oring assembled from inside to avoid tampering, extraction or explosion; butterfly handle.
• Brass solid ball with cleaned and chromium plated surface;
• PTFE seats in accordance with EN 331, designed with a 8° tightness angle; Vanne à boisseau sphérique, série GAS,
• Lever made of steel with yellow PVC coating [ STG series ], yellow aluminium butterfly handle [ TG series ]; en laiton nickelé, passage intégral F/F,
• Threads according to ISO 7/1. aux normes UNI C.I.G., sortie à pression.
Vanne à boisseau sphérique, série GAS, en laiton matricé, sablé et nickelé, passage intégral à norme UNI CIG. Poignée papillon aluminium jaune.
• Tige en laiton avec O-ring montée de l’intérieur contre les altérations et/ou l’extraction et anti éclat; 3052TG
• Sphère diamantée et chromée;
• Sièges en PTFE avec dimensions selon EN331 (garantissent un angle d’ étanchéité de 8°); Codice Code Misura Size Dimensions €
• Poignée : en acier avec revêtement en PVC jaune (série STG), papillon jaune en aluminium (série TG); 3042TG 020 3/4” 16,17 25 100
• Filetages selon ISO 7/1 . 3042TG 025 1” 26,50 12 48
3052TG 020 3/4” 17,52 25 100

3040STG 3070STG
Valvola a sfera serie GAS, in ottone nichelato, Valvola a sfera serie GAS, in ottone nichelato,
filettature F/F. A norme UNI C.I.G. Leva piatta filettature M/F. A norme UNI C.I.G. Leva piatta
gialla in acciaio. gialla in acciaio.
Ball valve F/F, GAS series, made of brass, Ball valve M/F, GAS series, made of brass,
nickel plated; to UNI CIG. Yellow flat steel nickel plated; to UNI CIG. Yellow flat steel
lever. lever.
Vanne à boisseau sphérique, série GAS, en Vanne à boisseau sphérique, série GAS, en
laiton nickelé, F/F, aux normes UNI C.I.G., laiton nickelé, M/F, aux normes UNI C.I.G.,
poignée acier jaune. poignée acier jaune.

EN 331 EN 331

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
3040STG 015 1/2” 5,29 20 100 3070STG 015 1/2” 5,29 20 100
3040STG 020 3/4” 7,98 15 60 3070STG 020 3/4” 7,98 15 60
3040STG 025 1” 12,75 12 48 3070STG 025 1” 12,75 12 48

3040TG 3070TG
Valvola a sfera serie GAS, in ottone niche- Valvola a sfera serie GAS, in ottone niche-
lato, filettature F/F. A Norme UNI C.I.G. lato, filettature M/F. A Norme UNI C.I.G.
Farfalla alluminio gialla. Farfalla alluminio gialla.

Ball valve F/F, GAS series, made of brass, Ball valve M/F, GAS series, made of brass,
nickel plated; to UNI CIG. Yellow alumini- nickel plated; to UNI CIG. Yellow alumini-
um butterfly handle. um butterfly handle.

Vanne à boisseau sphérique, série GAS, Vanne à boisseau sphérique, série GAS,
en laiton nickelé, F/F, aux normes UNI en laiton nickelé, M/F, aux normes UNI
C.I.G., poignée papillon aluminium jaune. C.I.G., poignée papillon aluminium jaune.

EN 331 EN 331

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
3040TG 015 1/2” 5,29 30 120 3070TG 015 1/2” 5,29 30 120
3040TG 020 3/4” 7,98 20 80 3070TG 020 3/4” 7,98 20 80
3040TG 025 1” 12,75 12 48 3070TG 025 1” 12,75 12 48

38
Serie GASTRONG Series Série Valvole a sfera Gas Gas Ball Valves Vannes à boisseau sphérique pour Gas

Serie GASTRONG Series Série


Rubinetto a sfera per gas per uso domestico secondo Gas hose union ball valve made of forged brass, sand- Vanne à boisseau sphérique pour utilisation domestique
UNI CIG 7141 in ottone stampato, sabbiato e nichelato. blasted and nickel plated, to UNI CIG7141. selon UNI CIG 7141, en laiton matricé, sablé et nickelé.
• Asta in ottone con doppio Oring montata dall’in- • Brass stem with double Oring assembled from insi- • Tige en laiton avec double O-ring montée de
terno contro le manomissioni e/o l’estrazione e de to avoid tampering, extraction or explosion; l’intérieur contre les altérations et/ou l’extraction
antiscoppio; • Brass solid ball with cleaned and chromium plated et anti éclat;
• Sfera in ottone diamantata e cromata; surface; • Sphère en laiton diamantée et chromée ;
• Sedi in PTFE; • PTFE seats; • Sièges en PTFE;
• Leva in: alluminio con rivestimento in resina • Lever made of aluminium coated with yellow • Poignée: en aluminium avec revêtement en résine
epossidica gialla. epoxy resin. époxydique jaune .

3480 3450
Rubinetto a sfera a squadra, attacco M/M Rubinetto a sfera a squadra, attacco M/F,
1/2”, serie GASTRONG, a norme UNI C.I.G. con calotta libera, per scaldabagno, serie
Leva alluminio gialla. GASTRONG, a norme UNI C.I.G.
Leva alluminio gialla.
Angle ball bibcock M/M, 1/2”, GASTRONG
series; to UNI CIG. Yellow aluminium lever. Angle ball bibcock M/F, swivel end, for
water heaters, GASTRONG series;to UNI
Vanne à boisseau sphérique équerre M/M CIG. Yellow aluminium lever.
1/2”, série GASTRONG ,aux normes UNI
C.I.G., poignée aluminium jaune. Vanne à boisseau sphérique équerre M/F
avec écrou libre, pour chauffe eau, série
GASTRONG ,aux normes UNI C.I.G.,
poignée aluminium jaune.
Disponibile con leva: Available with lever: Disponible avec levier:
Rosso Blu
Red Blue
Rouge Bleu

Codice Code Misura Size Dimensions €


Codice Code Misura Size Dimensions € 3450 015 1/2” x 1/2” 5,34 30 120
3480 015 1/2” x 1/2” 4,38 30 120 3450 020 1/2” x 3/4” 8,05 30 120

3440 MET 3440 GPL


Rubinetto a sfera a squadra, attacco M Rubinetto a sfera a squadra, attacco M
1/2”, con portagomma per tubo UNI 1/2”, con portagomma per tubo UNI
7141-13,serie GASTRONG, a norme UNI 7141-13,serie GASTRONG, a norme UNI
C.I.G. 7141-72. Leva alluminio gialla. C.I.G. 7141-72. Leva alluminio gialla.

Angle ball bibcock M 1/2”, with hose union, Angle ball bibcock M 1/2”, with hose union,
GASTRONG series; to UNI CIG 7141-72. Yel- GASTRONG series; to UNI CIG 7141-72. Yel-
low aluminium lever. low aluminium lever.

Vanne à boisseau sphérique équerre M Vanne à boisseau sphérique équerre M


1/2” avec raccord au nez pour tube UNI 1/2” avec raccord au nez pour tube UNI
7141-13, série GASTRONG ,aux normes UNI 7141-13, série GASTRONG ,aux normes UNI
C.I.G.7141-72, poignée aluminium jaune. C.I.G.7141-72, poignée aluminium jaune.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
3440 014 1/2” x 13 MET 4,88 30 120 3440 009 1/2” x 8 GPL 4,41 30 120

www.apm.cc 39
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

3470 3460
Rubinetto a sfera a squadra, attacco M/F
1/2”, serie GASTRONG, a norme UNI C.I.G. Rubinetto a sfera a squadra, attacco F/F
Leva alluminio gialla. 1/2”, serie GASTRONG, a norme UNI C.I.G.
Leva alluminio gialla.
Angle ball bibcock M/F, 1/2”, GASTRONG
series; to UNI CIG. Yellow aluminium lever. Angle ball bibcock F/F, 1/2”, GASTRONG
series; to UNI CIG. Yellow aluminium lever.
Vanne à boisseau sphérique équerre M/F
1/2”, série GASTRONG ,aux normes UNI Vanne à boisseau sphérique équerre F/F
C.I.G., poignée aluminium jaune. 1/2”, série GASTRONG ,aux normes UNI
C.I.G., poignée aluminium jaune.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
3470 015 1/2” x 1/2” 4,38 30 120 3460 015 1/2” x 1/2” 5,43 30 120

3445
Rubinetto a sfera a squadra, attacco F/F
con calotta libera, per scaldabagno, serie
GASTRONG, a norme UNI C.I.G.
Leva alluminio gialla.

Angle ball bibcock F/F, swivel end, for wa-


ter heaters, GASTRONG series; to UNI CIG.
Yellow aluminium lever.

Vanne à boisseau sphérique équerre F/F


avec écrou libre, pour chauffe eau, série
GASTRONG ,aux normes UNI C.I.G., poi-
gnée aluminium jaune.

Codice Code Misura Size Dimensions €


3445 015 1/2” x 1/2” 5,48 30 120
3445 020 1/2” x 3/4” 6,58 30 120

3400 MET 3400 GPL


Rubinetto a sfera diritto attacco F 1/2” Rubinetto a sfera diritto attacco F 1/2”
con portagomma, serie GASTRONG, a con portagomma, serie GASTRONG, a
norme UNI C.I.G. 7141-72. norme UNI C.I.G. 7141-72.
Leva alluminio gialla. Leva alluminio gialla.

Straight ball bibcock 1/2”F, with hose Straight ball bibcock 1/2”F, with hose un-
union, GASTRONG series;to UNI CIG 7141- ion, GASTRONG series; to UNI CIG 7141-
72. Yellow aluminium lever. 72. Yellow aluminium lever.

Vanne à boisseau sphérique droit F 1/2” Vanne à boisseau sphérique droit F 1/2”
avec raccord au nez, série GASTRONG ,aux avec raccord au nez, série GASTRONG, aux
normes UNI C.I.G.7141-72, poignée alu- normes UNI C.I.G.7141-72, poignée alu-
minium jaune. minium jaune.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
3400 014 1/2” x 13 MET 6,16 30 120 3400 009 1/2” x 8 GPL 5,38 30 120

40
Serie GASTRONG Series Série Valvole a sfera Gas Gas Ball Valves Vannes à boisseau sphérique pour Gas

3410 MET 3410 GPL


Rubinetto a sfera diritto attacco M 1/2” Rubinetto a sfera diritto attacco M 1/2”
con portagomma, serie GASTRONG, a con portagomma, serie GASTRONG, a
norme UNI C.I.G. 7141-72. norme UNI C.I.G. 7141-72.
Leva alluminio gialla. Leva alluminio gialla.

Straight ball bibcock 1/2”M, with hose Straight ball bibcock 1/2”M, with hose
union, GASTRONG series; to UNI CIG union, GASTRONG series; to UNI CIG
7141-72. Yellow aluminium lever. 7141-72. Yellow aluminium lever.

Vanne à boisseau sphérique droit M 1/2” Vanne à boisseau sphérique droit M 1/2”
avec raccord au nez, série GASTRONG , avec raccord au nez, série GASTRONG, aux
aux normes UNI C.I.G.7141-72, poignée normes UNI C.I.G.7141-72,
aluminium jaune. poignée aluminium jaune.

2
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
3410 014 1/2” x 13 MET 5,70 30 120 3410 009 1/2” x 8 GPL 4,92 30 120

3415 3418
Rubinetto a sfera diritto, attacco F/F, con Rubinetto a sfera diritto, attacco F (girel-
calotta libera, per scaldabagno, serie GA- lo) / M, con calotta libera, per scaldaba-
STRONG, a norme UNI C.I.G. gno, serie GASTRONG, a norme UNI C.I.G.
Leva alluminio gialla. Leva alluminio gialla.
Straight ball bibcock F/F, swivel end, for Straight ball bibcock M/F, swivel end, for
water heaters, GASTRONG series; to UNI water heaters, GASTRONG series; to UNI
CIG. Yellow aluminium lever. CIG. Yellow aluminium lever.
Vanne à boisseau sphérique droit F/F avec Vanne à boisseau sphérique droit F/M
écrou libre, pour chauffe eau, série GAS- avec écrou libre, pour chauffe eau, série
TRONG ,aux normes UNI C.I.G., poignée GASTRONG ,aux normes UNI C.I.G., poi-
aluminium jaune. gnée aluminium jaune.

Codice Code Misura Size Dimensions €


3415 015 1/2” x 1/2” 5,38 30 120 Codice Code Misura Size Dimensions €
3415 020 1/2” x 3/4” 6,51 30 120 3418 020 1/2” x 3/4” 6,30 30 120

3420 3425
Rubinetto a sfera diritto, attacco M/M Rubinetto a sfera diritto, attacco F/F 1/2”,
1/2”, serie GASTRONG, a norme UNI C.I.G. serie GASTRONG, a norme UNI C.I.G. Leva
Leva alluminio gialla. alluminio gialla.

Straight ball bibcock M/M 1/2”, GAS- Straight ball bibcock F/F 1/2”, GASTRONG
TRONG series; series; to UNI CIG. Yellow aluminium lever.
to UNI CIG.Yellow aluminium lever.
Vanne à boisseau sphérique droit F/F
Vanne à boisseau sphérique droit M/M 1/2”, série GASTRONG ,aux normes UNI
1/2”, série GASTRONG ,aux normes UNI C.I.G., poignée aluminium jaune.
C.I.G., poignée aluminium jaune.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
3420 015 1/2” x 1/2” 4,49 30 120 3425 015 1/2” x 1/2” 5,04 30 120

www.apm.cc 41
Serie GASTRONG Series Série

TG-MF TG-FF
Tubo gas M 1/2” x F 1/2” Tubo gas F 1/2” x F 1/2”
A norma UNI EN 14800 - guaina isolante in PVC, A norma UNI EN 14800 - guaina isolante in PVC,
treccia AISI 304 EN 10088-1 DIN 1.4301 treccia AISI 304 EN 10088-1 DIN 1.4301
flessibile AISI 316 L EN 10088-1 DIN 1.4404 flessibile AISI 316 L EN 10088-1 DIN 1.4404
attacchi 1/2” AISI 303 EN 10088-1 DIN 1.4301 attacchi 1/2” AISI 303 EN 10088-1 DIN 1.4301

Gas pipe M 1/2” x F 1/2” Gas pipe F 1/2” x F 1/2”


Norme UNI EN 14800 - PVC insulation, Norme UNI EN 14800 - PVC insulation,
braid AISI 304 EN 10088-1 DIN 1.4301 braid AISI 304 EN 10088-1 DIN 1.4301
hose AISI 316 L EN 10088-1 DIN 1.4404 hose AISI 316 L EN 10088-1 DIN 1.4404
connection 1/2” AISI 303 EN 10088-1 DIN 1.4301 connection 1/2” AISI 303 EN 10088-1 DIN 1.4301

Tube gaz M 1/2” x F 1/2” Tube gaz F 1/2” x F 1/2”


Norme UNI EN 14800 - Guaine isolante en PVC Norme UNI EN 14800 - Guaine isolante en PVC
galon AISI 304 EN 10088-1 DIN 1.4301 galon AISI 304 EN 10088-1 DIN 1.4301
flexible AISI 316 L EN 10088-1 DIN 1.4404 flexible AISI 316 L EN 10088-1 DIN 1.4404
sorties 1/2” AISI 303 EN 10088-1 DIN 1.4301 sorties 1/2” AISI 303 EN 10088-1 DIN 1.4301

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
TG 1000 MF M 1/2” x F 1/2” - 1000 mm 15,91 1 TG 1000 FF F 1/2” x F 1/2” - 1000 mm 16,26 1
TG 1500 MF M 1/2” x F 1/2” - 1500 mm 19,44 1 TG 1500 FF F 1/2” x F 1/2” - 1500 mm 19,80 1
TG 2000 MF M 1/2” x F 1/2” - 2000 mm 22,27 1 TG 2000 FF F 1/2” x F 1/2” - 2000 mm 22,62 1

42
Componenti idrici Hydronic components Composants hydrauliques

Componenti idrici
Hydronic components Composants hydrauliques
Filtri Filter Filtres
Valvole di ritegno Check-valve Clapets/Soupapes
Valvole di fondo Foot valve Clapets crépine
Saracinesche Gate valve Vannes à passage direct
Riduttori di pressione Pressure reducers Réducteurs de pression 3
Gruppi di alimentazione Filling valve Groupes alimentation

4500
Filtri Filter Filtres Raccoglitore di impurità a “Y” in ottone con filtro inox.
Brass, “Y” pattern filter, with stainless steel filter.
Filtre d’impureté en Y en laiton avec filtre en acier inox.
*

1370
PN 16
ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions €
4500 008 1/4” 5,80 -- --
4500 010 3/8” 5,80 -- --
4500 015 1/2” 3,10 30 150
4500 020 3/4” 5,09 20 100
4500 025 1” 7,18 20 80
4500 032 1”1/4 14,11 6 36
4500 040 1”1/2 18,25 5 20
4500 050 2” 28,34 3 12
4500 065 2”1/2 51,39 0 10
4500 080 3” 89,00 0 6
4500 100 4” 185,00 0 4

4580 4585
Raccoglitore di impurità a “Y” in ottone con Raccoglitore di impurità a “Y” in ottone con
filtro inox e valvola di spurgo. filtro inox e valvola di spurgo.
Brass, “Y” pattern filter, with stainless steel Brass, “Y” pattern filter, with stainless steel
filter and drain-off valve. filter and drain-off valve.
Filtre d’impureté en Y en laiton avec filtre en Filtre d’impureté en Y en laiton avec filtre en
acier inox et purgeur. acier inox et purgeur.
PN 16 PN 16
* *
1370

1370

ACS PED2014/68/UE ACS PED2014/68/UE


Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
4580 015 1/2” 5,35 30 120 4585 015 1/2” 6,82 30 120
4580 020 3/4” 6,83 20 80 4585 020 3/4” 8,33 20 80
4580 025 1” 9,14 15 60 4585 025 1” 10,28 15 60
4580 032 1”1/4 14,92 6 36 4585 032 1”1/4 15,51 6 36
4580 040 1”1/2 18,17 5 20 4585 040 1”1/2 19,49 5 20
4580 050 2” 25,90 3 12 4585 050 2” 27,37 3 12

www.apm.cc 43
Filtri Filter Filter Valvole di ritegno Check-valve Clapets/Soupapes

7000 7040
Valvola di ritegno universale F/F, ISO 228, Valvola di ritegno universale F/F, ISO 228,
in ottone, con inserto in plastica. con inserto in ottone.

Universal check valve F/F, made of brass, Universal check valve F/F, with brass inner
with plastic disk. disk.

Soupape universelle F/F, ISO 228 en laiton, * Soupape universelle F/F, ISO 228 avec insert

1370
avec insert in plastique. en laiton.
ACS PED2014/68/UE *

1370
PN 10 PN 25 ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions €
7000 010 3/8” 6,06 -- -- Codice Code Misura Size Dimensions €
7000 015 1/2” 2,76 50 200 7040 015 1/2” 4,42 35 140
7000 020 3/4” 3,63 30 120 7040 020 3/4” 6,15 25 100
7000 025 1” 5,66 20 80 7040 025 1” 10,23 15 60
7000 032 1”1/4 7,88 15 60 7040 032 1”1/4 15,93 10 40
7000 040 1”1/2 11,94 12 48 7040 040 1”1/2 21,12 6 24
7000 050 2” 16,72 6 24 7040 050 2” 32,86 3 18
7000 065 2”1/2 35,77 1 9 7040 065 2” 1/2 68,48 0 8
7000 080 3” 47,38 1 9 7040 080 3” 109,13 0 5
7000 100 4” 66,09 1 6 7040 100 4” 144,30 0 4

7045 7050
Valvola di ritegno universale F/F, ISO 228, Valvola di ritegno serie PLANET, filetti F ISO
con inserto in ottone. 228, con filtro acciaio inox.

Universal check valve F/F, with brass inner Foot valve female ISO 228, with stainless
disk. steel filter, PLANET series.

Soupape universelle F/F, ISO 228 avec insert Soupape série PLANET, filetage F ISO 228
en laiton. avec filtre en acier inox. *

1370
PN 10 PN 10 ACS PED2014/68/UE
*
1370


ACS PED2014/68/UE7050
Codice Code Misura Size Dimensions
015 1/2” 2,06 30 150
7050 020 3/4” 2,96 10 100
Codice Code Misura Size Dimensions € 7050 025 1” 3,79 10 60
7045 015 1/2” 3,57 18 144 7050 032 1”1/4 5,40 6 36
7045 020 3/4” 4,75 14 112 7050 040 1”1/2 8,10 6 24
7045 025 1” 6,44 10 80 7050 050 2” 12,02 2 12
7045 032 1”1/4 10,11 6 48 7050 065 2” 1/2 26,18 1 9
7045 040 1”1/2 14,89 4 32 7050 080 3” 34,64 1 6
7045 050 2” 20,91 2 24 7050 100 4” 47,47 1 3

7110
Filtro in acciaio inox con raccordo in nylon.

Stainless steel filter with nylon thread.

Filtre en acier inox avec raccord en nylon.

PN 10 *
1370

ACS PED2014/68/UE
Codice Code Misura Size Dimensions €
7110 010 3/8” 0,99 -- --
7110 015 1/2” 1,12 70 350
7110 020 3/4” 1,22 35 210
7110 025 1” 1,34 20 120
7110 032 1”1/4 1,79 24 96
7110 040 1”1/2 2,11 15 60
7110 050 2” 2,71 8 32
7110 065 2” 1/2 5,48 1 30
7110 080 3” 6,44 1 20
7110 100 4” 9,05 1 8

44
Saracinesche Gate valve Vannes à passage direct Componenti idrici Hydronic components Composants hydrauliques

Valvole di ritegno Check valve Clapets/Soupapes


Saracinesche Gate valve Vannes à passage direct

3
7150 7200
Valvola a clapet in ottone F/F, ISO 228, con Valvola di fondo in ottone, con succhieruola e
sede in gomma. tenuta in gomma.
Swing pattern valve F/F ISO 228, with rubber Brass foot valve, with strainer rubber disc.
seat.
Clapet crépine de pied en laiton, joint en
Clapet à battants en laiton F/F, ISO 228 avec * caoutchouc.
1370

siège en caoutchouc.
PN 10 ACS PED2014/68/UEPN 10
Codice Code Misura Size Dimensions €
7150 010 3/8” 9,26 -- -- Codice Code Misura Size Dimensions €
7150 015 1/2” 3,76 25 150 7200 015 1/2” 3,37 36 180
7150 020 3/4” 5,32 20 120 7200 020 3/4” 5,24 35 140
7150 025 1” 8,71 10 60 7200 025 1” 6,36 15 90
7150 032 1”1/4 13,33 8 40 7200 032 1”1/4 9,98 9 54
7150 040 1”1/2 20,06 4 24 7200 040 1”1/2 12,47 6 36
7150 050 2” 22,51 2 12 7200 050 2” 19,95 6 24
7150 065 2”1/2 51,80 -- 9 7200 065 2”1/2 31,57 0 20
7150 080 3” 69,58 -- 6 7200 080 3” 43,03 0 12
7150 100 4” 139,98 -- 4 7200 100 4” 74,51 0 5

4600 4650
Saracinesca in ottone F/F, passaggio ridotto. Saracinesca in ottone F/F, passaggio totale.
Brass gate valve F/F, full way passage.
Brass gate valve F/F, reduced way.
Vanne à passage direct en laiton F/F, passage
*
1370

Vanne à passage direct en laiton F/F, passage intégral.


réduit. PN 16 ACS PED2014/68/UE
PN 10 Codice Code Misura Size Dimensions €
4650 008 1/4” 5,93 20 200
4650 010 3/8” 5,93 20 200
4650 015 1/2” 5,45 20 80
4650 020 3/4” 7,31 20 120
4650 025 1” 9,07 8 48
* 4650 032 1”1/4 15,64 2 24
1370

4650 040 1”1/2 18,46 2 24


ACS 4650 050
PED2014/68/UE 2” 26,50 3 12
4650 065 2” 1/2 49,65 0 18
Codice Code Misura Size Dimensions € 4650 080 3” 67,72 0 12
4600 065 2” 1/2 46,00 5 25 4650 100 4” 114,53 0 6
4600 080 3” 59,38 0 16 4650 125 5” 274,82 0 1
4600 100 4” 87,73 0 12 4650 150 6” 387,67 0 1

www.apm.cc 45
Gruppi di alimentazione Filling valves Groupes alimentation Riduttori di pressione Pressure reducers Réducteurs de pression

Riduttori di pressione 650 - 650M


Gruppo di alimentazione automatico.

e gruppi di alimentazione Automatic filling valve.

Pressure reducers and Groupe d’alimentation


automatique.

filling valves
Réducteurs de pression READY

et Groupes alimentation Art. 4500

Si consiglia di utilizzare il filtro 4500 (pag. 35) prima del dispositivo. Codice Code Misura Size Dimensions €
We recommend using the filter 4500 (pag. 35) before the device. 650 015 1/2” senza manometro/without manometer/sans manomètre 21,32 1 50
Art. 4500 Nous vous recommandons d’utiliser le filtre 4500 (pag. 35) avant de l’appareil. 650M 015 1/2” con manometro/with manometer/avec manomètre 28,04 1 50

5500M 5520
Riduttore di pressione mignon, attacco F/F. Riduttore di pressione standard per acqua,
Pressione massima a monte 10 bar, pressione attacco F/F. Pressione massima a monte 25
massima a valle 4 bar. Rapporto di riduzione bar, pressione massima a valle 6 bar. Rappor-
10/1. to di riduzione 10/1.
Brass pressure reducer Mignon series, F/F. Max Standard brass pressure reducer for water F/F. Max
upstream pressure 10 bar, max downstream upstream pressure 25 bar, max downstream pres-
pressure 4 bar. Reduction ratio 10/1. sure 6 bar. Reduction ratio 10/1.
Réducteur de pression standard pour eau F/F. READY
Réducteur de pression mignon F/F. Pression Pression maximale en amont 25Bar. Pression
maximale en amont 10Bar. Pression maxi- maximale en aval 6Bar. Rapport de réduction
male en aval 4Bar. Rapport de réduction 10/1. 10/1.
10 bar - 80°C READY 25 bar – 80° C Art. 4500

Codice Code Misura Size Dimensions €


5520 015 1/2” 28,26 1 32
Art. 4500 5520 020 3/4” 41,58 1 20
5520 025 1” 45,97 1 20
Codice Code Misura Size Dimensions € 5520 032 1”1/4 94,71 1 10
5500M 015 1/2” 12,23 1 50 5520 040 1”1/2 106,31 1 10
5500M 020 3/4” 17,84 1 50 5520 050 2” 164,47 1 6

5530 5540
Riduttore di pressione standard per acqua, Riduttore di pressione standard per acqua,
attacco F/F con bocchettoni. Pressione mas- attacco M/M. Pressione massima a monte 25
sima a monte 25 bar, pressione massima a bar, pressione massima a valle 6 bar. Rappor-
valle 6 bar. Rapporto di riduzione 10/1. to di riduzione 10/1.
Standard brass pressure reducer for water F/F with Standard brass pressure reducer for water, M/M.
tail. Max upstream pressure 25 bar, max down- Max upstream pressure 25 bar, max. down-
stream pressure 6 bar. Reduction ratio 10/1. stream pressure 6 bar. Reduction ratio 10/1.
Réducteur de pression standard pour eau F/F Réducteur de pression standard pour eau
avec goulottes. Pression maximale en amont M/M. Pression maximale en amont 25Bar.
25Bar. Pression maximale en aval 6Bar. Rap- Pression maximale en aval 6Bar. Rapport de
port de réduction 10/1. réduction 10/1.
25 bar – 80° C READY 25 bar – 80° C READY
Art. 4500 Art. 4500

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
5530 015 1/2” 33,90 1 32 5540 015 1/2” 26,50 1 32
5530 020 3/4” 54,80 1 20 5540 020 3/4” 38,80 1 32
5530 025 1” 74,20 1 20 5540 025 1” 57,00 1 20
5530 032 1”1/4 115,61 1 10 5540 032 1”1/4 107,23 1 10
5530 040 1”1/2 142,30 1 10 5540 040 1”1/2 131,00 1 10
5530 050 2” 198,62 1 6 5540 050 2” 193,46 1 5

46
Rubinetti sottolavabo e attacco lavatrice Under-wash basin tap and washing machine tap Robinets d’arrêt pour lavabo et robinets pour machine à laver

Rubinetti sottolavabo e attacco lavatrice


Under-wash basin tap and washing machine tap
Robinets d’arrêt pour lavabo et robinets pour
machine à laver

Rubinetti sottolavabo Under-wash basin tap Robinets d’arrêt pour lavabo


Rubinetti attacco lavatrice Washing machine tap Robinets pour machine à laver
www.apm.cc 47
Rubinetti sottolavabo d’arredo Design under-wash basin tap Robinets d’arrêt décoratif pour lavabo

Rubinetti sottolavabo e prese acqua d’arredo


Design under-wash basin tap and water connections
Robinets d’arrêt décoratif pour lavabo et sortie d’eau

2601 2701
TONDO rubinetto sottolavabo in ottone QUADRO rubinetto sottolavabo in ot-
cromato con vitone ceramico e filtro. tone cromato con vitone ceramico e
Rosone tipo pesante. filtro. Rosone tipo pesante.

ROUND under-wash basin made in SQUARE under-wash basin made in


chrome-plated brass with ceramic core chrome-plated brass with ceramic core
and filter. Heavy type rosette. and filter. Heavy type rosette.

ROND robinet d’arrêt en laiton chromé CARRE robinet d’arrêt en laiton chromé
avec cartouche céramique avec filtre en avec cartouche céramique avec filtre en
acier inox. Rosette modèle lourd. acier inox. Rosette modèle lourd.

PN 10 PN 10

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2601 01510 1/2” x 3/8” 15,55 2 36 2701 01510 1/2” x 3/8” 20,18 2 36

CHIUSURA DI SICUREZZA
Sistema di svitamento del filtro in senso orario per garantire la chiusura del rubinetto ed il bloccaggio del flusso d'acqua.

SAFETY CLOSURE
Filter unscrewing system in clockwise direction to guarantee the closing of the tap and the blocking of the water flow.

FERMETURE DE SÉCURITÉ
Système de dévissage de filtre dans le sens horaire pour garantir la fermeture du robinet et le blocage du débit d'eau.

SVITAMENTO IN SENSO ORARIO SVITAMENTO IN SENSO ORARIO


UNSCREWING CLOCKWISE UNSCREWING CLOCKWISE
DEVISSAGE DANS LE SENS HORAIRE DEVISSAGE DANS LE SENS HORAIRE

48
Prese acqua d’arredo Design water connections Sortie d’eau décoratif

2651 2751
TONDO rubinetto sottolavabo in ottone QUADRO rubinetto sottolavabo in otto-
cromato con vitone ceramico. ne cromato con vitone ceramico.
Rosone tipo pesante. Rosone tipo pesante.

ROUND under-wash basin made in SQUARE under-wash basin made in


chrome-plated brass with ceramic core. chrome-plated brass with ceramic core.
Heavy type rosette. Heavy type rosette.

ROND robinet d’arrêt en laiton chromé CARRE robinet d’arrêt en laiton chromé
avec cartouche céramique. avec cartouche céramique.
Rosette modèle lourd. Rosette modèle lourd.

PN 10 PN 10

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2651 01510 1/2” x 3/8” 13,76 2 36 2751 01510 1/2” x 3/8” 18,29 2 36

2680
TONDO presa acqua in ottone cromato
2780
QUADRO presa acqua in ottone cromato
4
con rosone modello pesante. con rosone modello pesante.

ROUND chromed brass water connection connec-


SQUARE chromed brass water connec
with heavy type rosette. tion with heavy type rosette.

ROND sortie d'eau en laiton chromé avec CARRE sortie d'eau en laiton chromé
rosette modèle lourd. avec rosette modèle lourd.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2680 01515 1/2” x 1/2" 11,70 1 72 2780 01515 1/2” x 1/2" 17,81 1 72

2685 2785
TONDO presa acqua in ottone cromato QUADRO presa acqua in ottone cromato
con supporto doccetta e rosone model- con supporto doccetta e rosone model-
lo pesante. lo pesante.

ROUND chromed brass water connection SQUARE chromed brass water connec-
with shower holder and heavy type ro- tion with shower holder and heavy type
sette. rosette.

ROND sortie d'eau en laiton chromé avec CARRE sortie d'eau en laiton chromé
support de douche et rosette modèle avec support de douche et rosette
lourd. modèle lourd.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2685 01515 1/2” x 1/2" 15,34 1 56 2785 01515 1/2” x 1/2" 21,65 1 56

www.apm.cc 49
Rubinetti sottolavabo Under-wash basin tap Robinets d’arrêt pour lavabo

2530 2532
Rubinetto a vitone sottolavabo in ot- Rubinetto a vitone sottolavabo in ot-
tone cromato, con filtro inox, snodo e tone cromato, con filtro inox, snodo e
rosone. rosone. Modello compatto.

Under-wash basin headwork tap made Under-wash basin headwork tap made
of brass, chromium plated, with stain- of brass, chromium plated, with stain-
less steel filter, articulation and flange. less steel filter, articulation and flange.
Compact model.
Robinet d’arrêt avec tête en laiton chro-
mé avec filtre en acier inox, articulation Robinet d’arrêt avec tête en laiton chro-
et rosace. mé avec filtre en acier inox, articulation
et rosace. Modèle compact.
PN 10
PN 10

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2530 01510 1/2” x 3/8” Ø10 6,13 20 80 2532 01510 1/2” x 3/8” Ø10 5,47 20 80

2520 2522
Rubinetto a sfera sottolavabo in ot- Rubinetto a sfera sottolavabo in ottone
tone cromato, con filtro inox, snodo e cromato, con filtro inox, snodo e roso-
rosone. ne. Modello compatto.

Under-wash basin ball tap made of Under-wash basin ball tap made of
brass, chromium plated, with stainless brass, chromium plated, with stainless
steel filter, articulation and flange. steel filter, articulation and flange.
Compact model.
Robinet d’arrêt à sphère en laiton chro-
mé avec filtre en acier inox, articulation Robinet d’arrêt à sphère en laiton chro-
et rosace. mé avec filtre en acier inox, articulation
et rosace. Modèle compact.
PN 10
PN 10

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2520 01510 1/2” x 3/8” Ø10 5,93 25 100 2522 01510 1/2” x 3/8” Ø10 5,27 20 100

2550 2558
Rubinetto sottolavabo 3 vie con valvola Rubinetto combinato a vitone con fil-
di ritegno e attacco lavatrice. In ottone tro. In ottone cromato, dado e rosone.
cromato, dado e rosone.
Under-wash basin filter tap 3 ways
Under-wash basin tap 3 ways with with washing machine connection.
washing machine connection and check Made of brass, chromium plated.
valve. Made of brass, chromium plated.
Robinet d’arrêt 3 voies avec filtre er
Robinet d’arrêt 3 voies avec clapet an- connexion pour machine à laver en
ti-retour et connexion pour machine à laiton chromé, écrou et rosace.
laver en laiton chromé, écrou et rosace.
PN 10
PN 10

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2550 01520 1/2” x 3/4” Ø10 7,92 12 48 2558 01520 1/2” x 3/4” Ø10 13,50 1 50

50
Rubinetti sottolavabo Under-wash basin tap Robinets d’arrêt pour lavabo

2500 2501
Rubinetto a sfera sottolavabo in ottone Rubinetto a sfera sottolavabo in ottone
cromato, con filtro inox, dado e rosone. cromato, con filtro inox, con rosone,
senza dado.
Under-wash basin ball tap made of
brass, chromium plated, with stainless Under-wash basin ball tap made of
steel filter, nut and flange. brass, chromium plated, with stainless
steel filter, with flange, without nut.
Robinet d’arrêt à sphère en laiton chro-
mé avec filtre en acier inox, écrou et Robinet d’arrêt à sphère en laiton chro-
rosace. mé avec filtre en acier inox, avec rosace,
sans écrou.
PN 10
PN 10

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
2500 01510 1/2” x 3/8” Ø10 4,27 20 100 2501 01510 1/2” x 3/8” 3,75 20 100

040F
Rubinetto a sfera a squadra 10x1/2”
045F
Rubinetto a sfera a squadra 10x1/2” e
4
e 15x1/2”, cromato, con rosone e con 15x1/2”, cromato, con rosone, senza
dado. dado.

Angle ball cock 10x1/2” and 15x1/2” Angle ball cock 10x1/2” and 15x1/2”
made of brass, chromium plated, with made of brass, chromium plated, with
nut and flange. flange, without nut.

Robinet à sphère équerre 10x1/2” et Robinet à sphère équerre 10x1/2” et


15/1/2”, chromé avec rosace et écrou. 15/1/2”, chromé avec rosace, sans écrou.

PN 10 PN 10

Codice Code Misura Size Dimensions €


Codice Code Misura Size Dimensions € 045F 01510 1/2” x 3/8” 2,96 2 128
040F 01510 1/2” x 3/8” Ø10 3,44 2 128 045F 01515 1/2” x 1/2” 3,08 2 128

050 055
Rubinetto con vitone a squadra Rubinetto con vitone a squadra
10x1/2”, cromato, con rosone e con 10x1/2”, cromato, con rosone, senza
dado. dado.

Angle headwork cock 10x1/2” made of Angle headwork cock 10x1/2” made of
brass, chromium plated, with nut and brass, chromium plated, with flange,
flange. without nut.

Robinet à équerre avec tête 10x1/2”, Robinet à équerre avec tête 10x1/2”,
chromé avec rosace et écrou. chromé avec rosace, sans écrou.

PN 10 PN 10

Codice Code Misura Size Dimensions €


055 01510 1/2” x 3/8” 2,70 25 100
Codice Code Misura Size Dimensions € 055 01515 1/2” x 1/2” 2,92 25 100
050 01510 1/2” x 3/8” Ø10 3,13 1 80 055 01520 1/2” x 3/4” 3,57 25 100

www.apm.cc 51
Rubinetti attacco lavatrice Washing machine tap Robinets pour machine à laver

Rubinetti attacco lavatrice


Washing machine tap
Robinets pour machine à laver
Levetta cromata in metallo.
Metal chromium plated handle.
Metal Poignée en métal chromée.

2453 2450
Rubinetto a sfera cromato per lavatrice, Rubinetto a sfera cromato per lavatrice,
M/M ISO 228, con levetta cromata in M/M ISO 228, con levetta cromata in
metallo e rosone. Modello pesante. metallo e rosone.

Chromium plated washing machine tap Chromium plated washing machine tap
with metal chromium plated handle with metal chromium plated handle
and rosette. Heavy model. and rosette.

Robinet à sphère chromé pour machines Robinet à sphère chromé pour machines
à laver, M/M ISO 228, avec poignée en à laver, M/M ISO 228, avec poignée en
métal chromée et rosace. Modèle lourd. métal chromée et rosace.

PN 10 PN 10

Metal

Metal Codice Code Misura Size Dimensions €


2450 01020 3/8” x 3/4” 4,47 25 100
Codice Code Misura Size Dimensions € 2450 01515 1/2” x 1/2” 4,18 25 100
2453 01520 1/2” x 3/4” 4,42 25 100 2450 01520 1/2” x 3/4” 4,38 25 100

2470 2490
Rubinetto a sfera cromato per lavatrice, Rubinetto cromato per lavatrice senza
SILVER, con levetta cromata in metallo prolunga.
e rosone.
Chromium plated washing machine tap
Chromium plated washing machine tap without extension.
SILVER, with metal chromium plated
handle and rosette. Robinet chromé pour machines à laver
sans rallonge.
Robinet à sphère chromé pour machines
à laver, SILVER, avec poignée en métal PN 10
chromée et rosace.

PN 10

Metal

Codice Code Misura Size Dimensions €


2470 01020 3/8” x 3/4” 5,13 20 80 Codice Code Misura Size Dimensions €
2470 01520 1/2” x 3/4” 5,12 20 80 2490 01520 M 1/2” x M 3/4” x F 1/2” 4,75 25 100

52
Valvole ed accessori per corpi scaldanti Heating valves and accessories Vannes et accessoires pour corps chauffant

Valvole ed accessori per corpi scaldanti


Heating valves and accessories
Vannes et accessoires pour corps chauffant

Teste termostatiche Thermostatic head Installation tête thermostatique Thermolife


Scatolette KIT KIT in a box KIT en boîte
Valvole termostatizzabili Thermostatic valve Vannes thermostatiques
Valvole semplice regolazione Simple regulation radiator valves Vannes simples de réglage
Valvole pre-setting Pre-setting valves Coude/T de réglage
Detentori Lockshields Système mono/bi-tube pour corps chauffants
Scaldasalviette Towel Sècheserviettes
Valvole termoarredo Radiator design valves Composants

www.apm.cc 53
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Le valvole Termostatiche della li- Managing the temperature in each Les robinets thermostatiques de
nea THERMOLIFE permettono di con- room of a flat is the best way to obtain la série Thermolife permettent de
trollare la temperatura di ogni singo- people welfare and energetic savings, contrôler la température de chaque
lo ambiente, per il vostro benessere e in accordance with most of the natio- pièce pour votre bien-être et avec une
con un effettivo risparmio energetico. nal laws and standards about thermo- notable épargne énergétique.
regulation.
La possibilità di gestire le temperature dei singoli La possibilité de gérer les températures singulièrement
locali di una abitazione permette all’utente di ottene- To fulfill these targets you can simply use a ther- de chaque pièces d’une habitation, permet à l’utilisateur
re sia un benessere ottimale, sia un risparmio energe- mostatic head: an automatic device that works d’obtenir un bien-être optimal et une réponse énergétique
tico, in ottemperanza anche alle disposizioni di legge when the temperature changes in order to guaran- en soumission aussi aux dispositions de lois (ex. loi n° 10 et
(es. Legge n°10 e dpr n°412, art. 7,7) che impongono tee the user choosen temperature condition. dpr n° 412, art. 7,7) qui obligent l’utilisation de dispositifs
l’uso di dispositivi per la regolazione automatica della Free heat contributions due to the presence of pour le réglage automatique de la température ambiance
temperatura ambiente nei singoli locali. people or to sun radiation may increase the room dans chaque pièce singulièrement.
Per ottenere questi effetti è sufficiente l’impiego temperature during the day giving unpleasant room Pour obtenir ces effets, il est suffisant l’emploi d’un
di un dispositivo come la testa termostatica: uno conditions: the thermostatic head allows a correct dispositif comme la tête thermostatique ; un instrument
strumento in grado di intervenire in modo auto- heat emission from the radiator proportionally to en mesure d’intervenir automatiquement en fonction des
matico in funzione delle variazioni improvvise di the real existing room temperature and without af- variations imprévues de température et de garantir les
temperatura, e di garantire le condizioni ottimali fecting the other rooms. conditions optimales établies à l’avance par l’utilisateur.
pre-impostate dall’utente. Gli apporti gratuiti di A thermostatic head is a device that can measure Les apports gratuits de chaleur interne (présence
calore interni (presenza di persone) e/o esterni (irrag- the room temperature and regulate proportionally de personnes) et/ou externes tel que les rayons de soleil
giamento, sole attraverso i vetri) in un ambiente sono the valve opening to allow the correct heat supply à travers les vitres, sont variables dans l’arc de la journée
variabili nell’arco della giornata possono determinare to the room. The inside bellows-system, charged et peuvent déterminer de désagréables surplus de
delle sgradevoli “sovra-temperature”: l’intervento del- with liquid and its saturated vapour, is sensitive to température ; l’intervention de la tête thermostatique
la testa termostatica consente al radiatore l’emis- the lowest temperature deviations, that make the permet au radiateur l’émission dans la plus correcte et
sione della più corretta e proporzionata quantità bellows volume changing in order to open or close proportionnée quantité de chaleur nécessitée dans la pièce
di calore che necessita in quel locale, senza influire the radiator valve. sans influencer sur l’état des autres pièces.
sullo stato degli altri ambienti. When the temperature increase the bellows La tête thermostatique est un dispositif en mesure de
La testa termostatica è un dispositivo in grado deformation make a progressive closing of the valve calibrer la température ambiance, de la comparer avec
di misurare la temperatura ambiente, confrontarla allowing the minimum water amount in order to celle enregistrée et d’intervenir en qualité de régulateur
con quella impostata ed intervenire in qualità di guarantee the set up temperature. proportionnel sur l’ouverture du robinet pour garantir le
regolatore proporzionale sull’apertura della valvola This may cause a non-uniform temperature correct flux de chaleur dans la pièce. La moindre variation
per garantire il corretto afflusso di calore nel locale. on the radiator, but this is the evidence that de température agit sur le capteur, un petit soufflet
La più piccola variazione della temperatura ambiente thermostatic head is working while the room métallique contenant du liquide en équilibre grâce à sa
agisce sul sensore, un soffietto metallico contenente temperature is higher than the comfortable one. vapeur saturée, en provoquant une variation de volume,
liquido in equilibrio con il suo vapor saturo, qui à son tour, détermine l’ouverture ou la fermeture du
provocandone una variazione di volume, che a sua To allow the maximum regula-tion capacity robinet de radiateur ; à l’augmentation de la température,
volta determina l’apertura o chiusura della valvola to the thermostatic head, it is important that the le volume du soufflet augmente et provoque la graduelle
radiatore: all’aumento della temperatura il volume del sensor can always “feel” the room temperature. fermeture du robinet tout en laissant passer la quantité
soffietto aumenta e provoca la progressiva chiusura For this reason the position of assembly and the minimum d’eau pour garantir la température enregistrée.
della valvola, lasciando passare la quantità di acqua choice of the right thermostatic head are very Pour ces raisons, le radiateur pourrait être aussi
minima per garantire la temperatura impostata. important: partiellement froid, mais ceci en est la preuve du
Per questi motivi il radiatore potrà trovarsi anche A. horizontal installation on radiator inlet pipes fonctionnement de la tête en simultané avec une
parzialmente freddo, ma questo non è altro che is recommended température ambiance plus élevée que celle de confort.
la dimostrazione del funzionamento della testa in B. built-in sensor can be used only in presence of
concomitanza con una temperatura ambiente più free air circulation. Pour permettre le rendement maximum
alta di quella di confort. C. Use remote sensor, max. distance 2m, when et essentiel de la tête thermostatique il est
the previous conditions are not respected, i.e. indispensable que son capteur relève correctement
Affinché il rendimento della testa termosta- presence of curtains, niches or cover-radiator. la valeur de la température ambiance.Pour cette
tica sia massimo è necessario che il suo sensore raison, la position du montage et le choix du type de tête
rilevi correttamente il valore della temperatura thermostatique sont fondamentaux.
ambiente. Per questo motivo la posizione di mon- A. Montage en horizontal sur les tubes d’envois des
taggio e la scelta del tipo di testina termostatica sono corps chauffants.
fondamentali: B. Capteur incorporé seulement en présence de libre
A. montaggio in orizzontale su tubazioni di man- circulation de l’air.
data dei corpi scaldanti. C. Capteur à distance si les conditions précédentes
B. sensore incorporato solo in presenza di libera ne sont pas respectées, présence de rideaux ou
circolazione dell’aria. niches ou couvres-radiateurs.
C. sensore a distanza se non sono rispettate le
condizioni precedenti, presenza di tendaggi,
nicchie o copri-radiatore.

Installazione testa termostatica Thermolife.


Thermostatic head Thermolife installation.
Installation tête thermostatique Thermolife.

54
Valvole ed accessori per corpi scaldanti Heating valves and accessories Vannes et accessoires pour corps chauffant

1TR 1TT
Testa Termostatica THERMOLIFE con Testa Termostatica THERMOLIFE con
sensore a liquido. sensore a liquido.

Thermostatic head THERMOLIFE with Thermostatic head THERMOLIFE with


liquid sensor. liquid sensor.

Tête thermostatique Thermolife avec Tête thermostatique Thermolife avec


capteur liquide. capteur liquide.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1TR M30 x 1,5 7,27 1 50 1TT M30 x 1,5 8,89 1 66

1TT C 1TS
Testa Termostatica THERMOLIFE con Testa Termostatica THERMOLIFE con
sensore a liquido. Ghiera cromata. sensore a liquido. Modello compatto.

5
Thermostatic head THERMOLIFE with Thermostatic head THERMOLIFE with
liquid sensor. Chrome ring. liquid sensor. Compact model.
Tête thermostatique THERMOLIFE avec Tête thermostatique Thermolife avec
capteur liquide. Anneau chromé. capteur liquide. Modèle compact.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
1TT C M 30 x 1,5 10,88 1 66 1TS M30 x 1,5 6,17 1 100

2TSD 4 TTE
Testa Termostatica THERMOLIFE con sensore Testa Termostatica THERMOLIFE elet-
a liquido a distanza e regolatore incorporato. tronica. Batterie 2 x AA escluse.
Thermostatic head THERMOLIFE with remote Electronic thermostatic head THERMO-
liquid sensor and incorporated regulator. LIFE. 2 x AA batteries not included.
Tête thermostatique Thermolife Tête thermostatique électronique THER-
avec capteur liquide à distance MOLIFE. Batteries 2 x AA excluses.
et régulateur incorporé.

7°C - 28°C
Codice Code Misura Size € Codice Code Misura Size Dimensions €
2TSD M30 x 1,5 24,12 4 16 4 TTE M 30 x 1,5 29,07

COD 10T GAF 1TT


Adattatore per testa termostatica in ottone Ghiera antifurto per testa termostatica.
Brass adaptor for thermostatic head Anti theft device for thermostatic head.
Adaptateur pour tête thermostatique Dispositif anti-vol pour tête thermostatique.
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
COD 10T M 20 x 1 / M 30 x 1,5 2,11 20 500 GAF 1TT M 30 x 1,5 0,70 100 500

www.apm.cc 55
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Caratteristiche tecniche General features Caractéristiques techniques


Isteresi La banda proporzionale (K) The proportional band (K) in La bande proportionnelle (K)
Hysteresis per una valvola termostatica rap- a thermostatic valve represents pour un robinet thermostatique
Hystérésis .......................................0.40 K presenta la variazione di tempe- the room temperature deviation représente la variation de tempé-
Press. max. di esercizio ratura ambiente necessaria per which is necessary to displace the rature ambiance nécessaire pour
Max. working pressure spostare l’otturatore dalla posi- valve throttle from the open posi- déplacer le clapet de la position
Pression maximale d’exercice ........10 bar zione di apertura alla posizione di tion to the close one: the wider is d’ouverture à la position de fer-
Press. max. differenziale completa chiusura: più ampia è the (K) band, the better is the use meture complète ; plus la bande
Max. differential pressure la banda proporzionale migliore of the heat power from the radia- proportionnelle est ample, l’exploi-
Pression maximale différentielle .... 0.8 bar risulta lo sfruttamento della po- tor, even if the regulation capacity tation de la puissance du radiateur
Temp. max. del fluido tenza del radiatore a scapito però becomes lower. résulte meilleur au détriment tou-
Max. fluid temperature del rendimento di regolazione. When the (k) band is between tefois du rendement de réglage.
Température max. du fluide ......... 110 °C Una banda proporziona- 1 and 2 °K, the flowrates are Une bande proportionnelle entre 1
Influenza della temperatura del fluido le tra 1 e 2 K garantisce portate enough to allow good regulation et 2 K assure des débits conformes
Influence of the fluid temperature adeguate e buoni rendimenti di capacities. et de bon bénéfices de réglage.
Influence de la température regolazione. To choose a proportional Choisir une bande proportion-
du fluide ....................................... 0.45 K Scegliere una banda propor- band of 2 degrees means to cal- nelle de 2 degré signifie calibrer les
Influenza della pressione differenziale zionale di 2 gradi significa dimen- culate a radiator dimension that radiateurs de manière qu’ils puissent
Influence of differential pressure sionare i radiatori in modo che can distribute the max. designed distribuer la puissance maximale de
Influence de la pression possano erogare la potenza max. heating power with flowrates projet avec des débits prévus de la
différentielle ..................................0.50 K di progetto con portate previste previewed from curve 2 of the di- courbe 2 du diagramme.
Campo di regolazione dalla curva 2 del diagramma. agram. Pressions différentielles mo-
Regulation field Pressioni differenziali mode- Low differential pressure (less destes, inférieures à 100Kpa ga-
Aire de réglage .................... 7 °C - 28 °C ste, inferiori a 100 KPa garanti- than 100Kpa) guarantees noise- rantissent ultérieurement une ru-
Tempo di risposta scono poi una rumorosità trascu- less; the resulting thermal differ- meur négligeable. Les différences
Response time rabile. I salti termici ai radiatori ences between up-stream and thermiques aux radiateurs devront
Temps de réponse ...................... 22 min. dovranno essere compresi tra 15 down-stream the radiator should être comprises entre 15 et 30°. Pour
Autorità e 30°C. Al fine di garantire un be 15° - 30°C. garantir un balancement constant
Autority bilanciamento costante dell’im- In order to allow a suitable de l’appareil il est opportun prévoir
Autorité ............................................0,86 pianto è infine opportuno preve- plant balancing, by-pass valves des robinets de by-pass à pression
Portata nominale dere valvole di by-pass a pressio- or last generation pumps should constante ou pompes de dernière
Nominal flow rate ne costante o pompe di ultima be provided. génération.
Débit nominal .............................190 l/h generazione.

Il diagramma di perdita di carico illustrato


(ricavato con testa termostatica nella posizione
3) è da ritenersi valido per valvole diritte ed a
squadra, infatti le perdite di carico si possono
ritenere uguali con buona approssimazione.
The diagrams (made with thermostatic head in
position 3) is valid for both straight and angle
valves, as the pressure losses can be considered
É possibile sostituire l’o-ring del vitone termostatico equal.
senza svuotare l’impianto. Le diagramme de perte de charge illustré (obtenu
You can replace the thermostatic headwork o-ring wi- avec la tête thermostatique sur la position 3) est
thout empty the plant. à retenir valable pour robinets droit et à équerre;
Il est possible de remplacer l’O-Ring de la tête sans vider en effet les pertes de charge peuvent être retenues
l’implantation. identiques avec bonne estimation.

56
Scatolette kit Kit in a box KIT en boîtes

170T3
Kit termostatico angolo attacco ferro.
Angle thermostatic kit iron connection.
Kit thermostatique équerre, connexion fer.

Scatolette KIT Completo di: testa termostatica, valvola termostatizzabile, detentore.


Complete of: thermostatic head, lockshield regulating valve, thermostatic valve.
Complet de tête thermostatique, robinet thermostatisable, coude de réglage.

KIT in a box Codice Code


170T3 015S
Misura Size Dimensions
1/2” x 1/2”

24,60 1 20

KIT en boîtes 180T3


Kit termostatico diritto attacco ferro.
Straight thermostatic kit iron connection.

5
Kit thermostatique droit, connexion fer.

Completo di: testa termostatica, valvola termostatizzabile, detentore.


Complete of: thermostatic head, lockshield regulating valve, thermostatic valve.
Complet de tête thermostatique, robinet thermostatisable, coude de réglage.
Codice Code Misura Size Dimensions €
180T3 015S 1/2” x 1/2” 25,80 1 20

109T3
Kit termostatico angolo attacco rame e multistrato.
Angle thermostatic kit. Connection for copper and plastic pipe.
Kit thermostatique équerre. Connexion tubes CU ou PER.

Completo di: testa termostatica, valvola termostatizzabile, detentore.


Complete of: thermostatic head, lockshield regulating valve, thermostatic valve.
Complet de tête thermostatique, robinet thermostatisable, coude de réglage.
Codice Code Misura Size Dimensions €
109T3 010S 3/8” x 1/2” 25,39 1 20
109T3 015S 1/2” x 1/2” 27,57 1 20

www.apm.cc 57
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Valvole termostatizzabili
Thermostatic valves
Robinets de radiateurs thermostatisable

109VO
Valvola radiatore export a squadra ter-
mostatizzabile o elettrocomandabile
con comando manuale. Attacco tubo
rame e tubo plastica.

Export angle thermostatic radiator


valve with manual handle control. Con-
nection for copper and plastic pipe.

Robinet de radiateur à équerre export


thermostatisable ou commandé électri-
quement avec téte manuelle. Connexion
tubes CU ou PER.

10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions €


109VO 010 1/2” x 3/8” 7,62 12 120
109VO 015 1/2” x 1/2” 8,42 10 100

170VO 180VO
Valvola radiatore a squadra termo- Valvola radiatore diritta termostatizza-
statizzabile o elettrocomandabile con bile o elettrocomandabile con coman-
comando manuale. Attacco tubo ferro. do manuale. Attacco tubo ferro.

Angle thermostatic radiator valve with Straight thermostatic radiator valve


manual handle control. Iron pipe con- with manual handle control. Iron pipe
nection. connection.

Robinet de radiateur à équerre ther- Robinet de radiateur droit thermosta-


mostatisable ou commandé électrique- tisable ou commandé électriquement,
ment, avec tête manuelle. Connexion avec tête manuelle. Connexion tubes fer.
tubes fer.
10 bar - 110°C
10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
170VO 010 3/8” x 3/8” 8,55 15 90 180VO 010 3/8” x 3/8” 8,29 10 100
170VO 015 * 1/2” x 1/2” 9,29 8 80 180VO 015 * 1/2” x 1/2” 8,89 8 80

58
Valvole termostatizzabili Thermostatic valves Robinets de radiateurs thermostatisables

Pre-setting
Pre-setting
Per scegliere la posizione desiderata: To select the right position: Pour choisir la position souhaitée :
- ruotare con una chiave da 7mm il selettore, - turn the indicator with a 7mm Key, - Tourner avec une clé de 7mm le sélecteur
- impostare la posizione corretta tenendo come - select the correct position with reference to the - Etablir la position correcte en tenant comme
riferimento la direzione del radiatore effettuare radiator direction make the selection without hot référence la direction du radiateur; effectuer la
l’impostazione a secco o senza acqua calda water in the valve. formulation à sec ou sans eau chaude dans le
nella valvola. robinet .

5
Riferimento
Reference
Référence

Posizione Position 1 2 3 4 5
Kv 2K 0,05 0,10 0,19 0,43 0,78
Kv T.O. 0,075 0,13 0,22 0,51 0,90
Max. Temp. °C 110°
Max. Press. 10 bar
Diff. Press. 0,8 bar
Tol. +/- 20%

170CPP 180CPP
Valvola radiatore a squadra termo- Valvola radiatore diritta termosta-
statizzabile o elettrocomandabile con tizzabile o elettrocomandabile con
cappuccio di protezione e dispositivo cappuccio di protezione e dispositivo
“pre-setting”. Attacco tubo ferro. “pre-setting”. Attacco tubo ferro.

Angle thermostatic radiator valve with Straight thermostatic radiator valve


protection cap and “pre-setting” device. with protection cap and “pre-setting”
Iron pipe connection. device. Iron pipe connection.

Robinet de radiateur à équerre thermos- Robinet de radiateur droit thermosta-


tatisable ou commandé électriquement, tisable ou commandé électriquement,
avec capuchon de protection et dispositif avec capuchon de protection et disposi-
pre-setting. Connexion tubes fer. tif pre-setting. Connexion tubes fer.

10 bar - 110°C 10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € 4,58 Misura Size Dimensions €


170CPP 010 3/8” x 3/8” 7,59 10 100 180CPP 010 3/8” x 3/8” 7,87 10 100
170CPP 015 1/2” x 1/2” 8,28 10 100 180CPP 015 1/2” x 1/2” 9,79 8 80

www.apm.cc 59
Valvole modello export Radiator valves export type Robinets de radiateur modèle export

Valvole modello export


Radiator valves export type
Robinets de radiateur modèle export

260VO 360CP
Valvola per radiatore modello export a Detentore di regolazione modello export a
squadra, a semplice regolazione. Attacco squadra. Attacco tubo ferro.
tubo ferro.
Export type angle lockshield regulating valve.
Export type angle radiator valve, simple reg- Iron pipe connection.
ulation. Iron pipe connection.
Coude de réglage, modèle export. Connexion
Robinet de radiateur à équerre à simple ré- tubes fer.
glage, modèle export. Connexion tubes fer.
10 bar - 110°C
10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
260VO 015 1/2” x 1/2” 4,58 10 100 360CP 015 1/2” x 1/2” 4,13 10 100

265VO 365CP
Valvola per radiatore modello export dritta, Detentore di regolazione modello export
a semplice regolazione. Attacco tubo ferro. diritto. Attacco tubo ferro.

Export type straight radiator valve, simple Export type straight lockshield regulating
regulation. Iron pipe connection. valve. Iron pipe connection.

Robinet de radiateur droit à simple réglage, T-de réglage, modèle export. Connexion
modèle export. Connexion tubes fer. tubes fer.

10 bar - 110°C 10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
265VO 015 1/2” x 1/2” 4,95 10 100 365CP 015 1/2” x 1/2” 4,41 10 100

60
Valvole ed accessori per corpi scaldanti Heating valves and accessories Vannes et accessoires pour corps chauffant

255VO 355CP
Valvola per radiatore modello export Detentore di regolazione modello ex-
dritta, a semplice regolazione. Attacco port diritto. Attacco tubo rame e tubo
tubo rame e tubo plastica. plastica.

Export type straight radiator valve, sim- Export type straight lockshield regu-
ple regulation. Connection for copper lating valve. Connection for copper and
and plastic pipe. plastic pipe.

Robinet de radiateur droit à simple ré- T-de réglage, modèle export. Connexion
glage, modèle export. Connexion tubes tubes CU ou PER.
CU ou PER.
10 bar - 110°C
10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
255VO 015 1/2” x 1/2” 4,81 10 100 355CP 015 1/2” x 1/2” 4,38 10 100

250VO 350CP
Valvola per radiatore modello export a Detentore di regolazione modello ex-
squadra, a semplice regolazione. At- port a squadra. Attacco tubo rame e
tacco tubo rame e tubo plastica.

Export type angle radiator valve, simple


regulation. Connection for copper and
tubo plastica.

Export type angle lockshield regulating


valve. Connection for copper and plastic
5
plastic pipe. pipe.

Robinet de radiateur à équerre à simple Coude de réglage, modèle export.


réglage, modèle export. Connexion Connexion tubes CU ou PER.
tubes CU ou PER.
10 bar - 110°C
10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
250VO 010 1/2” x 3/8” 4,25 12 120 350CP 010 1/2” x 3/8” 3,14 12 120
250VO 015 1/2” x 1/2” 4,46 10 100 350CP 015 1/2” x 1/2” 3,97 10 100

9100 9200
Adattatore per tubo rame. Adattatore a compressione con tenuta O-ring
e anello PTFE per tubo PEX e multistrato.
Adapter for copper pipe type.
Adapter for PEX/AL-PEX.
Raccord à compression avec joint d’étan-
chéité en caoutchouc pour tube cuivre. Raccord à compression avec O-ring et bague
en PTFE pour tube PEX et multicouche.

Codice Code Misura Size Dimensions Per tubo For pipe Pour tube € Codice Code Misura Size Dimensions Per tubo For pipe Pour tube €
9100 12 015 Ø 12 x 1/2” Ø 12 mm 1,40 60 300 9200 12 10 015 12/10 x 1/2” 12 x 1 1,50 60 300
9100 14 015 Ø 14 x 1/2” Ø 14 mm 1,40 60 300 9200 14 10 015 14/10 x 1/2” 14 x 2 1,50 60 300
9100 15 015 Ø 15 x 1/2” Ø 15 mm 1,40 60 300 9200 16 12 015 16/12 x 1/2” 16 x 2 1,50 60 300
9100 16 015 Ø 16 x 1/2” Ø 16 mm 1,40 60 300 9200 16 13 015 16/13 x 1/2” 16 x 1,5 1,50 60 300

www.apm.cc 61
Valvole H modello export H-valves export type Vannes H modèle export

COD345
Adattatore 3/4-1/2 per valvola ad H.
Tenuta O-ring.

Valvole H modello export


Tail 3/4-1/2 for H valve.
O-ring sealing.

Queue 3/4-1/2 pour soupape de H.

H-valves export type Etanchéité avec O-Ring.

Vannes H modèle export


Codice Code Misura Size Dimensions €
COD345 015 3/4” x 1/2” 1,49

345CP 1/2” 345CP 3/4”


Valvola ad H modello export, diritta Valvola ad H modello export, diritta
bitubo 1/2M. bitubo 3/4F.

Straight H control valve export type for Straight H control valve export type for
double pipe system 1/2M. double pipe system 3/4F.

Vannes modèle H-export, droite tuyau Vannes modèle H-export, droite tuyau
systèmes 1/2M. systèmes 3/4F.

10 bar - 110°C 10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
345CP 015 3/4” EUROCONO x 1/2” M 10,70 6 60 345CP 020 3/4” EUROCONO x 3/4” F 7,71 6 60

346CP 1/2” 346CP 3/4”


Valvola ad H modello export, angolo Valvola ad H modello export, angolo
bitubo 1/2M. bitubo 3/4F.

Angle H control valve export type for Angle H control valve export type for
double pipe system 1/2M. double pipe system 3/4F.

Vannes modèle H-export, angle tuyau Vannes modèle H-export, angle tuyau
systèmes 1/2M. systèmes 3/4F.

10 bar - 110°C 10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
346CP 015 3/4” EUROCONO x 1/2” M 10,45 6 60 346CP 020 3/4” EUROCONO x 3/4” F 8,06 6 60

62
Valvole H termostatizzabile Thermostatic H-valve Vannes H thermostatisable

COD340 NEW
Adattatore 3/4-1/2 per valvola ad H.

Valvole H Tenuta con guarnizione piana.

Tail 3/4-1/2 for H valve.

termostatizzabile Flat gasket sealing.

Queue 3/4-1/2 pour soupape de H.

Thermostatic H-valves
Etanchéité avec joint plat.

Vannes H
thermostatisable
Codice Code Misura Size Dimensions €
COD340 015 3/4” x 1/2” 1,38

343CP 1/2” 343CP 3/4”


Valvola ad H termostatizzabile Valvola ad H termostatizzabile
a squadra. Finituta nichelata. a squadra. Finituta nichelata.

Angle H valve thermostatic.


Nickel finishing.
Angle H valve thermostatic.
Nickel finishing. 5
Vannes thermostatisable mo- Vannes thermostatisable mo-
dèle H, angle. Finition nickelé. dèle H, angle. Finition nickelé.

10 bar - 110°C 10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
343CP 015 1/2” con raccordi/with fittings/avec raccords 23,53 1 40 343CP 020 3/4” senza raccordi/without fittings/sans raccords 20,43 1 40

344CP 1/2” 344CP 3/4”


Valvola ad H termostatizzabile Valvola ad H termostatizzabile
diritta. Finituta nichelata. diritta. Finituta nichelata.
Straight H valve thermostatic. Straight H valve thermostatic.
Nickel finishing. Nickel finishing.
Vannes thermostatisable mo- Vannes thermostatisable mo-
dèle H, droite. Finition nickelé. dèle H, droite. Finition nickelé.
10 bar - 110°C 10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
344CP 015 1/2” con raccordi/with fittings/avec raccords 23,53 1 40 344CP 020 3/4” senza raccordi/without fittings/sans raccords 20,43 1 40

www.apm.cc 63
Valvole d’arredo Radiator design valves Robinets de radiateur décoratif

100TA
Valvola d’arredo a squadra termostatiz-
zabile attacco a compressione.
Finitura cromo.

Valvole d'Arredo Angle thermostatic radiator design


valve compression end.
Chrome finishing.
NEW

Design valves Robinet de radiateur décoratif à


équerre thermostatisable, connexion à
compression.

Vannes décoratif Finition chromée.

Codice Code Misura Size Dimensions €


100TA 015 1/2” x 1/2” 14,87

100TAK
Kit valvole d’arredo a squadra termostatizza-
bile attacco a compressione. Finitura cromo.

Kit angle thermostatic radiator design valves


compression end. Chrome finishing.

Set robinets de radiateur décoratif à équerre


thermostatisable, connexion à compression.
Finition chromée.

Codice Code Misura Size Dimensions €


100TAK 015 1/2” x 1/2” 30,49

2TT CC 100KCR - 100KCM


Kit valvole d’arredo a squadra termostatizza-
Testa Termostatica THERMOLIFE con senso- bile attacco a compressione. Finitura cromo.
re a liquido per valvole serie 100/130.
Kit angle thermostatic radiator design valves
Thermostatic head THERMOLIFE with liquid compression end. Chrome finishing.
sensor for valves 100/130.
Set robinets de radiateur décoratif à équerre
Tête thermostatique THERMOLIFE avec cap- thermostatisable, connexion à compression.
teur liquide pour vannes série 100/130. Finition chromée.
9100TA 9200TA

Codice Code Misura Size Dimensions Tubo pipe tube €


100KC 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 47,22
100KC 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 47,22
100KC 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 47,22
100KC 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 47,22
Codice Code Misura Size Dimensions € 100KC 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 47,42
2TT CC M 30 x 1,5 12,21 100KC 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 47,42

64
Termoarredo Radiator design valves Composants

100TB 100TN
Valvola d’arredo a squadra termostatiz- Valvola d’arredo a squadra termostatiz-
zabile attacco a compressione. zabile attacco a compressione.
Finitura bianca e cromo. Finitura nera e cromo.

Angle thermostatic radiator design NEW Angle thermostatic radiator design NEW
valve compression end. valve compression end.
White and chrome finishing. Black and chrome finishing.

Robinet de radiateur décoratif à Robinet de radiateur décoratif à


équerre thermostatisable, connexion à équerre thermostatisable, connexion à
compression. compression.
Finition blanc-chromée. Finition noir-chromée.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
100TB 015 1/2” x 1/2” 15,00 100TN 015 1/2” x 1/2” 17,77

100TBK NEW 100TNK NEW


Kit valvole d’arredo a squadra termosta- Kit valvole d’arredo a squadra termosta-
tizzabile attacco a compressione. tizzabile attacco a compressione.
Finitura bianca e cromo. Finitura nera e cromo.

Kit angle thermostatic radiator Kit angle thermostatic radiator


design valves compression end. design valves compression end.
White and chrome finishing. Black and chrome finishing.

Set robinets de radiateur décoratif


à équerre thermostatisable,
connexion à compression.
Finition blanc-chromée.
Set robinets de radiateur décoratif
à équerre thermostatisable,
connexion à compression.
Finition noir-chromée.
6

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
100TBK 015 1/2” x 1/2” 30,78 100TNK 015 1/2” x 1/2” 38,89

100KBR - 100KBM NEW 100KNR - 100KNM NEW


Kit valvole d’arredo a squadra termostatizzabile Kit valvole d’arredo a squadra termostatizzabile
attacco a compressione. Finitura bianca e cromo. attacco a compressione. Finitura nera e cromo.

Kit angle thermostatic radiator design valves Kit angle thermostatic radiator design valves
compression end. White and chrome finishing. compression end. Black and chrome finishing.

Set robinets de radiateur décoratif à équerre Set robinets de radiateur décoratif à équerre
thermostatisable, connexion à compression. thermostatisable, connexion à compression.
Finition blanc-chromée. Finition noir-chromée.
9100TA 9200TA 9100TA 9200TA

Codice Code Misura Size Dimensions Tubo pipe tube € Codice Code Misura Size Dimensions Tubo pipe tube €
100KB 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 47,51 100KN 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 55,62
100KB 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 47,51 100KN 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 55,62
100KB 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 47,51 100KN 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 55,62
100KB 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 47,51 100KN 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 55,62
100KB 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 47,71 100KN 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 55,82
100KB 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 47,71 100KN 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 55,82

www.apm.cc 65
Valvole d’arredo Radiator design valves Robinets de radiateur décoratif

130TA S 130TA D
Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile attacco a compressione. Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile attacco a compressione.
Finitura cromo. Finitura cromo.

Angle thermostatic radiator design valves compression end. Angle thermostatic radiator design valves compression end.
Chrome finishing. Chrome finishing.

Robinets de radiateur décoratif à Robinets de radiateur décoratif à


équerre thermos- tatisable, équerre thermos- tatisable,
connexion à compression. connexion à compression.
Finition chromée. Finition chromée.

Sinistra Destra
Left Right
Gauche Droite

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
130TA 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 15,00 130TA 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 15,00

130TA 135TA
Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile attacco a compressione. Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile attacco a compressione.
Finitura cromo. Finitura cromo.

Angle thermostatic radiator design valves compression end. Angle thermostatic radiator design valves compression end.
Chrome finishing. Chrome finishing.

Robinets de radiateur décoratif à Robinets de radiateur décoratif à


équerre thermos- tatisable, équerre thermos- tatisable,
connexion à compression. connexion à compression.
Finition chromée. Finition chromée.

*
Valvola termostatizzabile a sinistra.
Thermostatically controlled valve to the left.
*
Valvola termostatizzabile a destra.
Thermostatically controlled valve to the right.
Commande thermostatique vanne à la gauche. Commande thermostatique robinet vers la droite.
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
130TA 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 33,61 135TA 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 33,61

130KCR - 130KCM 135KCR - 135KCM


Kit valvole d’arredo a squadra termostatizzabile Kit valvole d’arredo a squadra termostatizzabile
attacco a compressione. Finitura cromo. attacco a compressione. Finitura cromo.
Kit angle thermostatic radiator design valves Kit angle thermostatic radiator design valves
compression end. Chrome finishing. compression end. Chrome finishing.
Set robinets de radiateur décoratif à équerre thermos- Set robinets de radiateur décoratif à équerre thermos-
tatisable, connexion à compression. Finition chromée. tatisable, connexion à compression. Finition chromée.
9100TA 9200TA 9100TA 9200TA

Codice Code Misura Size Dimensions


*
Tubo pipe tube € Codice Code Misura Size Dimensions
*
Tubo pipe tube €
130KC 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 50,34 135KC 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 50,34
130KC 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 50,34 135KC 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 50,34
130KC 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 50,34 135KC 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 50,34
130KC 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 50,34 135KC 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 50,34
130KC 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 50,54 135KC 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 50,54
130KC 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 50,54 135KC 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 50,54

66
130TB S 130TB D
Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile attacco a compressione. Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile attacco a compressione.
Finitura bianca e cromo. Finitura bianca e cromo.

Angle thermostatic radiator design valves compression end. Angle thermostatic radiator design valves compression end.
White and chrome finishing. NEW White and chrome finishing. NEW
Robinets de radiateur décoratif à Robinets de radiateur décoratif à
équerre thermos- tatisable, équerre thermos- tatisable,
connexion à compression. connexion à compression.
Finition blanc-chromée. Finition blanc-chromée.

Sinistra Destra
Left Right
Gauche Droite

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
130TB 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 19,68 130TB 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 19,68

130TB 135TB
NEW NEW
Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile
attacco a compressione. Finitura bianca e cromo. attacco a compressione. Finitura bianca e cromo.

Angle thermostatic radiator design valves compression end. Angle thermostatic radiator design valves compression end.
White and chrome finishing. White and chrome finishing.

Robinets de radiateur décoratif à Robinets de radiateur décoratif à

6
équerre thermos- tatisable, équerre thermos- tatisable,
connexion à compression. connexion à compression.
Finition blanc-chromée. Finition blanc-chromée.

*
Valvola termostatizzabile a sinistra.
Thermostatically controlled valve to the left.
*
Valvola termostatizzabile a destra.
Thermostatically controlled valve to the right.
Commande thermostatique vanne à la gauche. Commande thermostatique robinet vers la droite.
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
130TB 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 42,41 135TB 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 42,41

130KBR - 130KBM NEW 135KBR - 135KBM NEW


Kit valvole d’arredo a squadra termostatizzabile Kit valvole d’arredo a squadra termostatizzabile
attacco a compressione. Finitura bianca e cromo. attacco a compressione. Finitura bianca e cromo.
Kit angle thermostatic radiator design valves Kit angle thermostatic radiator design valves
compression end. White and chrome finishing. compression end. White and chrome finishing.
Set robinets de radiateur décoratif à équerre Set robinets de radiateur décoratif à équerre
thermostatisable, connexion à compression. thermostatisable, connexion à compression.
Finition blanc-chromée. Finition blanc-chromée.
9100TA 9200TA 9100TA 9200TA

Codice Code Misura Size Dimensions


*
Tubo pipe tube € Codice Code Misura Size Dimensions
*
Tubo pipe tube €
130KB 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 59,14 135KB 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 59,14
130KB 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 59,14 135KB 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 59,14
130KB 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 59,14 135KB 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 59,14
130KB 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 59,14 135KB 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 59,14
130KB 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 59,34 135KB 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 59,34
130KB 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 59,34 135KB 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 59,34

www.apm.cc 67
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

130TN S NEW 130TN D NEW


Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile attacco a compressione. Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile attacco a compressione.
Finitura nera e cromo. Finitura nera e cromo.

Angle thermostatic radiator design valves compression end. Angle thermostatic radiator design valves compression end.
Black and chrome finishing. Black and chrome finishing.

Robinets de radiateur décoratif à Robinets de radiateur décoratif à


équerre thermos- tatisable, équerre thermos- tatisable,
connexion à compression. connexion à compression.
Finition noir-chromée. Finition noir-chromée.

Sinistra Destra
Left Right
Gauche Droite

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
130TN 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 19,68 130TN 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 19,68

130TN NEW 135TN NEW


Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile attacco a compressione. Valvole d’arredo a squadra termostatizzabile attacco a compressione.
Finitura nera e cromo. Finitura nera e cromo.

Angle thermostatic radiator design valves compression end. Angle thermostatic radiator design valves compression end.
Black and chrome finishing. Black and chrome finishing.

Robinets de radiateur décoratif à Robinets de radiateur décoratif à


équerre thermos- tatisable, équerre thermos- tatisable,
connexion à compression. connexion à compression.
Finition noir-chromée. Finition noir-chromée.

*
Valvola termostatizzabile a sinistra.
Thermostatically controlled valve to the left.
*
Valvola termostatizzabile a destra.
Thermostatically controlled valve to the right.
Commande thermostatique vanne à la gauche. Commande thermostatique robinet vers la droite.
Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
130TN 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 42,97 135TN 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 42,97

130KNR - 130KNM NEW 135KNR - 135KNM NEW


Kit valvole d’arredo a squadra termostatizzabile Kit valvole d’arredo a squadra termostatizzabile
attacco a compressione. Finitura nera e cromo. attacco a compressione. Finitura nera e cromo.
Kit angle thermostatic radiator design valves Kit angle thermostatic radiator design valves
compression end. Black and chrome finishing. compression end. Black and chrome finishing.
Set robinets de radiateur décoratif à équerre ther- Set robinets de radiateur décoratif à équerre ther-
mostatisable, connexion à compression. Finition mostatisable, connexion à compression. Finition
noir-chromée. noir-chromée.
9100TA 9200TA 9100TA 9200TA

Codice Code Misura Size Dimensions


*
Tubo pipe tube € Codice Code Misura Size Dimensions
*
Tubo pipe tube €
130KN 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 59,70 135KN 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 59,70
130KN 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 59,70 135KN 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 59,70
130KN 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 59,70 135KN 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 59,70
130KN 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 59,70 135KN 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 59,70
130KN 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 59,90 135KN 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 59,90
130KN 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 59,90 135KN 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 59,90

68
Termoarredo Radiator design valves Composants

200TA 230TA S 230TA D


Valvola d’arredo a squadra attacco a com- Valvola d’arredo a squadra attacco a compressione. Finitura cromo.
pressione. Finitura cromo.
Angle radiator design valve compression end. Chrome finishing.
Angle radiator design valve compression Robinet de radiateur décoratif à équerre, connexion à compression. Finition chromée.
end. Chrome finishing.

Robinet de radiateur décoratif à équerre,


connexion à compression. Finition chromée.
230TA S
Sinistra
Left
Gauche

230TA D
Destra
Right
Droite

Codice Code Misura Size Dimensions €


Codice Code Misura Size Dimensions € 230TA 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 15,00
200TA 015 1/2” x 1/2” 13,29 230TA 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 15,00

200KC 230TA
Kit valvole d’arredo a squadra attacco a com- Kit valvole d’arredo a squadra attacco a compressio-
pressione. Finitura cromo. ne. Finitura cromo.
Kit angle radiator design valves compression Kit angle radiator design valves compression end.
end. Chrome finishing. Chrome finishing.
Set robinets de radiateur décoratif à équerre, connexion
Set robinets de radiateur décoratif à équerre, à compression. Finition chromée.

6
connexion à compression. Finition chromée.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
200KC 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 30,98 230TA 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 33,85

200KCR - 200KCM 230KCR - 230KCM


Kit valvole d’arredo a squadra attacco a com- Kit valvole d’arredo a squadra attacco a
pressione. Finitura cromo. compressione. Finitura cromo.

Kit angle radiator design valves compression Kit angle radiator design valves compression
end. Chrome finishing. end. Chrome finishing.
Set robinets de radiateur décoratif à équerre,
Set robinets de radiateur décoratif à équerre, connexion à compression. Finition chromée.
connexion à compression. Finition chromée.
9100TA 9200TA 9100TA 9200TA

Codice Code Misura Size Dimensions Tubo pipe tube € Codice Code Misura Size Dimensions Tubo pipe tube €
200KC 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 36,48 230KC 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 39,35
200KC 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 36,48 230KC 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 39,35
200KC 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 36,48 230KC 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 39,35
200KC 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 36,48 230KC 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 39,35
200KC 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 36,68 230KC 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 39,55
200KC 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 36,68 230KC 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 39,55

www.apm.cc 69
Valvole d’arredo Radiator design valves Robinets de radiateur décoratif

200TB 230TB S NEW 230TB D


Valvola d’arredo a squadra attacco a com- Valvola d’arredo a squadra attacco a compressione. Finitura bianca e cromo.
pressione. Finitura bianca e cromo.
Angle radiator design valve compression end. White and chrome finishing.
Angle radiator design valve compression Robinet de radiateur décoratif à équerre, connexion à compression. Finition blanc-chromée.
end. White and chrome finishing.

Robinet de radiateur décoratif à équerre,


connexion à compression. Finition
blanc-chromée. 230TB S
Sinistra
Left
Gauche

230TB D
Destra
Right
Droite

Codice Code Misura Size Dimensions €


Codice Code Misura Size Dimensions € 230TB 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 19,12
200TB 015 1/2” x 1/2” 13,42 230TB 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 19,12

200KB 230TB NEW


Kit valvole d’arredo a squadra attacco a com- Kit valvole d’arredo a squadra attacco a compressione.
pressione. Finitura bianca e cromo. Finitura bianca e cromo.
Kit angle radiator design valves compression Kit angle radiator design valves compression end. White
end. White and chrome finishing. and chrome finishing.
Set robinets de radiateur décoratif à équerre, connexion à
Set robinets de radiateur décoratif à compression. Finition blanc-chromée.
équerre, connexion à compression. Finition
blanc-chromée.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
200KB 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 31,24 230TB 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 42,09

200KBR - 200KBM 230KBR - 230KBM NEW


Kit valvole d’arredo a squadra attacco a com- Kit valvole d’arredo a squadra attacco a compres-
pressione. Finitura bianca e cromo. sione. Finitura bianca e cromo.
Kit angle radiator design valves compression Kit angle radiator design valves compression end.
end. White and chrome finishing. White and chrome finishing.
Set robinets de radiateur décoratif à équerre,
Set robinets de radiateur décoratif à connexion à compression. Finition blanc-chromée.
équerre, connexion à compression. Finition
blanc-chromée.
9100TA 9200TA
9100TA 9200TA

Codice Code Misura Size Dimensions Tubo pipe tube € Codice Code Misura Size Dimensions Tubo pipe tube €
200KB 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 36,74 230KB 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 47,59
200KB 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 36,74 230KB 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 47,59
200KB 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 36,74 230KB 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 47,59
200KB 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 36,74 230KB 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 47,59
200KB 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 36,94 230KB 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 47,79
200KB 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 36,94 230KB 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 47,79

70
Termoarredo Radiator design valves Composants

200TN NEW 230TN S NEW 230TN D


Valvola d’arredo a squadra attacco a com- Valvola d’arredo a squadra attacco a compressione. Finitura nera e cromo.
pressione. Finitura nera e cromo.
Angle radiator design valve compression end. Black and chrome finishing.
Angle radiator design valve compression Robinet de radiateur décoratif à équerre, connexion à compression. Finition noir-chromée.
end. Black and chrome finishing.

Robinet de radiateur décoratif à équerre,


connexion à compression.
Finition noir-chromée. 230TN S
Sinistra
Left
Gauche

230TN D
Destra
Right
Droite

Codice Code Misura Size Dimensions €


Codice Code Misura Size Dimensions € 230TN 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 19,67
200TN 015 1/2” x 1/2” 18,79 230TN 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 19,67

200KN NEW 230TN NEW


Kit valvole d’arredo a squadra attacco a com- Kit valvole d’arredo a squadra attacco a compressione.
pressione. Finitura nera e cromo. Finitura nera e cromo.
Kit angle radiator design valves compression Kit angle radiator design valves compression end. Black
end. Black and chrome finishing. and chrome finishing.
Set robinets de radiateur décoratif à équerre, connexion à
Set robinets de radiateur décoratif à équerre, compression. Finition noir-chromée.

6
connexion à compression.
Finition noir-chromée.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
200KN 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 41,98 230TN 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 43,19

200KNR - 200KNM NEW 230KNR - 230KNM NEW


Kit valvole d’arredo a squadra attacco a com
com- Kit valvole d’arredo a squadra attacco a compres-
pressione. Finitura nera e cromo. sione. Finitura nera e cromo.
Kit angle radiator design valves compression Kit angle radiator design valves compression end.
end. Black and chrome finishing. Black and chrome finishing.
Set robinets de radiateur décoratif à équerre,
Set robinets de radiateur décoratif à équerre, connexion à compression. Finition noir-chromée.
connexion à compression.
Finition noir-chromée.
9100TA 9200TA
9100TA 9200TA

Codice Code Misura Size Dimensions Tubo pipe tube € Codice Code Misura Size Dimensions Tubo pipe tube €
200KN 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus
/included/inclus Ø 10 47,48 230KN 015 R 10 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 10 48,69
200KN 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 47,48 230KN 015 R 12 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 12 48,69
200KN 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 47,48 230KN 015 R 14 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 14 48,69
200KN 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 47,48 230KN 015 R 15 1/2” x 1/2” - 9100TA incluso/included/inclus Ø 15 48,69
200KN 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 47,68 230KN 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 14 x 2 48,89
200KN 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 47,68 230KN 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - 9200TA incluso/included/inclus 16 x 2 48,89

www.apm.cc 71
Scaldasalviette Towel Sècheserviettes

250TA 350TA
Valvola d’arredo a squadra attacco a com- Valvola d’arredo a squadra attacco a com-
pressione. Finitura cromo. pressione. Finitura cromo.
Angle radiator design valve compression Angle radiator design valve compression
end. Chrome finishing. end. Chrome finishing.
Robinet de radiateur décoratif à équerre, Robinet de radiateur décoratif à équerre,
connexion à compression. Finition chromée. connexion à compression. Finition chromée.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
250TA 015 1/2” x 1/2” 6,89 350TA 015 1/2” x 1/2” 6,28

9100TA 9200TA
Adattatore a compressione con tenuta in Adattatore a compressione con tenuta O-ring
gomma per tubo rame. e anello PTFE per tubo PEX e multistrato.

Adapter for copper pipe. Adapter for PEX/AL-PEX.

Raccord à compression avec joint en caout- Raccord à compression avec O-Ring et anneau
chouc pour tube cuivre. PTFE pour tubes PEX et multicouches.

Codice Code Misura Size Dimensions Per tubo For pipe Pour tube €
9100TA 10 015 Ø 10 x 1/2” Ø 10 2,50
9100TA 12 015 Ø 12 x 1/2” Ø 12 2,50 Codice Code Misura Size Dimensions Per tubo For pipe Pour tube €
9100TA 14 015 Ø 14 x 1/2” Ø 14 2,50 9200TA 14 10 015 14/10 x 1/2” 14 x 2 2,60
9100TA 15 015 Ø 15 x 1/2” Ø 15 2,50 9200TA 16 12 015 16/12 x 1/2” 16 x 2 2,60

72
Termoarredo Radiator design valves Composants

Scaldasalviette
Towel
Sècheserviettes
8010B 8010C
Radiatore d’arredo a tubi orizzontali bianco. Radiatore d’arredo cromato.

Radiator tube horizontal white. Radiator Chrome.

Radiateur décoratif à tubes horizontaux, blanc. Radiateur décoratif chromé.

Pressione max esercizio: 8 bar Pressione max esercizio: 8 bar


Temperatura max esercizio: 95° C Temperatura max esercizio: 95° C
Attacchi: G 1/2” Attacchi: G 1/2”

Max working pressure: 8 bar Max working pressure: 8 bar


Max operating temperature: 95 ° C Max operating temperature: 95 ° C
Connection: G 1 / 2 “ Connection: G 1 / 2 “

Pression max. de service: 8 bar


Température de service maximale: 95°C
Raccordement: G 1/2”
Pression max. de service: 8 bar
Température de service maximale: 95°C
Raccordement: G 1/2” 6

Larghezza Altezza Interasse Larghezza Altezza Interasse


Codice Watt Nr. Tubi Pz. Codice Watt Nr. Tubi Pz.
Code
Width Height Distance
W Nr. tubes Pc.
€ Code
Width Height Distance
W Nr. tubes Pc.

Largeur Hauteur E.A. Largeur Hauteur E.A.
8010B 45 80 450 800 400 334 18 1 63,40 8010C 45 80 450 800 400 203 18 1 107,83
8010B 45 120 450 1200 400 490 26 1 82,35 8010C 45 120 450 1200 400 311 27 1 160,71
8010B 45 150 450 1500 400 608 34 1 101,62 8010C 45 150 450 1500 400 381 35 1 204,51
8010B 45 180 450 1800 400 720 39 1 125,20 8010C 45 180 450 1800 400 458 41 1 242,90
8010B 50 80 500 800 450 379 18 1 64,00 8010C 50 80 500 800 450 210 18 1 113,47
8010B 50 120 500 1200 450 560 26 1 82,20 8010C 50 120 500 1200 450 324 27 1 171,61
8010B 50 150 500 1500 450 702 34 1 104,81 8010C 50 150 500 1500 450 404 35 1 215,34
8010B 50 180 500 1800 450 845 39 1 129,34 8010C 50 180 500 1800 450 485 41 1 255,48
8010B 55 80 550 800 500 401 18 1 70,50 8010C 55 80 550 800 500 244 18 1 118,89
8010B 55 120 550 1200 500 596 26 1 89,20 8010C 55 120 550 1200 500 370 27 1 177,69
8010B 55 150 550 1500 500 737 34 1 112,45 8010C 55 150 550 1500 500 455 35 1 226,18
8010B 55 180 550 1800 500 865 39 1 134,43 8010C 55 180 550 1800 500 548 41 1 267,97
8010B 60 80 600 800 550 434 18 1 81,39
8010B 60 120 600 1200 550 650 26 1 95,57
8010B 60 150 600 1500 550 801 34 1 127,11
8010B 60 180 600 1800 550 938 39 1 151,32

www.apm.cc 73
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

NEW COD340TA
Adattatore 3/4-1/2 per valvola ad H, cromato.

Valvole H Tail 3/4-1/2 for H valve, chromium plated.

termostatizzabile Queue 3/4-1/2 pour soupape de H, chromé.

Thermostatic H-valves
Vannes H
thermostatisable
Codice Code Misura Size Dimensions €
COD340TA 015 3/4” x 1/2” 1,63

343TA 1/2” 343TA 3/4”


Valvola ad H termostatizzabile Valvola ad H termostatizzabile
a squadra. Finituta cromo. a squadra. Finituta cromo.

Angle H valve thermostatic. Angle H valve thermostatic.


Chrome finishing. Chrome finishing.

Vannes thermostatisable mo- Vannes thermostatisable mo-


dèle H, angle. Finition chromée. dèle H, angle. Finition chromée.

10 bar - 110°C 10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
343TA 015 1/2” con raccordi/with fittings/avec raccords 28,63 1 40 343TA 020 3/4” senza raccordi/without fittings/sans raccords 25,37 1 40

344TA 1/2” 344TA 3/4”


Valvola ad H termostatizzabile Valvola ad H termostatizzabile
diritta. Finituta cromo. diritta. Finituta cromo.

Straight H valve thermostatic. Straight H valve thermostatic.


Chrome finishing. Chrome finishing.

Vannes thermostatisable mo- Vannes thermostatisable mo-


dèle H, droite. Finition chromée. dèle H, droite. Finition chromée.

10 bar - 110°C 10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
344TA 015 1/2” con raccordi/with fittings/avec raccords 28,63 1 40 344TA 020 3/4” senza raccordi/without fittings/sans raccords 25,37 1 40

74
Valvole H termostatizzabile Thermostatic H-valve Vannes H thermostatisable

343TB 1/2” 343TB 3/4” NEW


Valvola ad H termostatizzabile Valvola ad H termostatizzabile
a squadra. Finituta bianca. a squadra. Finituta bianca.

Angle H valve thermostatic. Angle H valve thermostatic.


White finishing. White finishing.

Vannes thermostatisable mo- Vannes thermostatisable mo- mo


dèle H, angle. Finition blanc. dèle H, angle. Finition blanc.

10 bar - 110°C 10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
343TB 015 1/2” con raccordi/with fittings/avec raccords 28,71 1 40 343TB 020 3/4” senza raccordi/without fittings/sans raccords 25,46 1 40

344TB 1/2” 344TB 3/4”


Valvola ad H termostatizzabile Valvola ad H termostatizzabile
diritta. Finituta bianca. diritta. Finituta bianca.
Straight H valve thermostatic. Straight H valve thermostatic.
White finishing. White finishing.

Vannes thermostatisable mo- Vannes thermostatisable mo- mo


dèle H, droite. Finition blanc. dèle H, droite. Finition blanc.

10 bar - 110°C 10 bar - 110°C


6

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
344TB 015 1/2” con raccordi/with fittings/avec raccords 28,71 1 40 344TB 020 3/4” senza raccordi/without fittings/sans raccords 25,46 1 40

9100TA COD340
Adattatore a compressione con tenuta Adattatore 3/4-1/2 per valvola ad H.
in gomma per tubo rame. Tenuta con guarnizione piana.
Adapter for copper pipe.
Tail 3/4-1/2 for H valve.
Raccord à compression avec joint en Flat gasket sealing.
caoutchouc pour tube cuivre.
Queue 3/4-1/2 pour soupape de H.
Codice Code Misura Size Dimensions Per tubo For pipe Pour tube € Etanchéité avec joint plat.
9100TA 15 020 Ø 15 x 3/4” Ø 15 2,65

9200TA
Adattatore a compressione con tenuta O-ring
e anello PTFE per tubo PEX e multistrato.
Adapter for PEX/AL-PEX.
Raccord à compression avec O-Ring et
anneau PTFE pour tubes PEX et multicouches.

Codice Code Misura Size Dimensions Per tubo For pipe Pour tube € Codice Code Misura Size Dimensions €
9200TA 16 12 020 16/12 x 3/4” 16 x 2 2,97 COD340 015 3/4” x 1/2” 1,38

www.apm.cc 75
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

353CP 353TA
Valvola termostatizzabile Valvola termostatizzabile
angolo 3/4” EK mono/bitubo angolo 3/4” EK mono/bitubo
con by-pass e detentore. con by-pass e detentore.
Finitura sabbiata nichelata. Finitura cromata lucida.

Angle thermostatic mono/ Angle thermostatic mono/


bitube valve 3/4"EK with bitube valve 3/4"EK with by-
by-pass and lockshield. Sand pass and lockshield. Polished
blasted nickel finishing. chrome finish.

Vanne mono / bitube ther- Vanne mono / bitube ther-


mostatique d'angle 3/4 "EK mostatique d'angle 3/4 "EK
avec by-pass et verrouillage. avec by-pass et verrouillage.
Finition nickel sablée. Finition chrome poli.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
353CP  015 1/2” x 3/4” EK - 40 mm 19,20 - - 353TA  015 1/2” x 3/4” EK - 40 mm 20,99 - -

354CP 354TA
Valvola termostatizzabile di- Valvola termostatizzabile
ritta 3/4” EK mono/bitubo con angolo 3/4” EK mono/bitubo
by-pass e detentore. Finitura con by-pass e detentore.
sabbiata nichelata. Finitura cromata lucida.

Straight thermostatic mono/ Straight thermostatic mono/


bitube valve 3/4"EK with bitube valve 3/4"EK with by-
by-pass and lockshield. Sand pass and lockshield. Polished
blasted nickel finishing. chrome finish.

Vanne mono / bitube Vanne mono / bitube


thermostatique droite 3/4 "EK thermostatique droite 3/4 "EK
avec by-pass et verrouillage. avec by-pass et verrouillage.
Finition nickel sablée. Finition chrome poli.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
354CP  015 1/2” x 3/4” EK - 40 mm 19,20 - - 354TA  015 1/2” x 3/4” EK - 40 mm 20,99 - -

76
Raccordi Fittings Raccords

Adattatori Adapters Adaptateurs et raccords


Intercambiabilità Interchangeability Interchangeabilité
Ø 16

9100
Adattatore per tubo rame.

Adapter for copper pipe type. Ø 18 Ø 18 Ø 16 1/2“ F Ø 20


Raccord à compression avec joint d’étan- 3/4“ euro 24/19 1/2“ M eurocono 24/19
chéité en caoutchouc pour tube cuivre.

Codice Code Misura Size Dimensions Per tubo For pipe Pour tube €
9100 12 015 Ø 12 x 1/2” Ø 12 mm 1,40 60 300
9100 14 015 Ø 14 x 1/2” Ø 14 mm 1,40 60 300
9100 15 015 Ø 15 x 1/2” Ø 15 mm 1,40 60 300
9100 16 015 Ø 16 x 1/2” Ø 16 mm 1,40 60 300

9200
Adattatore a compressione con tenuta O-ring
e anello PTFE per tubo PEX e multistrato.

Adapter for PEX/AL-PEX.

Raccord à compression avec O-ring et bague


en PTFE pour tube PEX et multicouche. 9100 9200
Raccordo Raccordo a compressione
a compressione con con tenuta O-Ring,
tenuta in gomma per ogiva ottone e
tubo rame. anello PTFE per tubo
multistrato/PEX.
Codice Code
9200 12 10 015
9200 14 10 015
9200 16 12 015
Misura Size Dimensions Per tubo For pipe Pour tube
12/10 x 1/2”
14/10 x 1/2”
16/12 x 1/2”
12 x 1
14 x 2
16 x 2

1,50
1,50
1,50
60
60
60
300
300
300
Adapter for
copper pipe.
Raccord à compression
Adapters for
PEX/AL-PEX. 7
9200 16 13 015 16/13 x 1/2” 16 x 1,5 1,50 60 300 avec joint Raccord à compression
9200 16 12 020 16/12 x 3/4” 16 x 2 1,84 60 300 d’étanchéité en avec O-ring et bague en
9200 17 13 020 17/13 x 3/4” 17 x 2 2,47 60 300 caoutchouc pour tube PTFE pour tube PEX et
9200 20 16 020 20/16 x 3/4” 20 x 2 2,50 60 300 cuivre. multicouche.

9550 9560
Raccordo in ottone dritto 3 pezzi F/M. Raccordo in ottone curvo 3 pezzi F/M.
Finitura nichelata. Finitura nichelata.

Three pieces straight union F/M. Three pieces elbow union F/M.
Nickel finishing. Nickel finishing.

Raccord en laiton droit 3 pièces F/M. Raccord en laiton coudé 3 pièces F/M.
Finition nickelé. Finition nickelé.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
9550 015 1/2” 2,24 40 320 9560 015 1/2” 2,91 20 160
9550 020 3/4” 3,50 20 160 9560 020 3/4” 4,86 15 120
9550 025 1” 5,36 15 120 9560 025 1” 7,43 6 48
9550 032 1”1/4 8,34 8 69 9560 032 1”1/4 17,49 0 36

www.apm.cc 77
Collettori di distribuzione Manifolds Collecteurs de distribution

9250
Tubo cromato completo di bussola inox per
tubo 12/10 a pressare.

Collettori di distribuzione
Chrome pipe complete of stainless steel
bushing with connection for pipe 12/10.

Tube coudé chromé complet de raccord pour


tube 12/10 et boussole en inox à sertir.
Manifolds
Collecteurs de distribution
Codice Code Per tubo For pipe Pour tube €
9250 12 10 12 x 1 4,00

9530
Distanziale per radiatori cromato lucido.

Spacer for heating polished chrome.

Raccord excentré pour radiateurs chromé


brillant.

Codice Code Misura Size Dimensions €


9530 010 10 10 mm. 3/8” x 3/8” 10,55 1
9530 010 20 20 mm. 3/8” x 3/8” 10,55 1
9530 010 30 30 mm. 3/8” x 3/8” 11,31 1
9530 010 40 40 mm. 3/8” x 3/8” su richiesta/on request/sur demande 14,72 1
9530 010 50 50 mm. 3/8” x 3/8” su richiesta/on request/sur demande 18,42 1
9530 010 60 60 mm. 3/8” x 3/8” su richiesta/on request/sur demande 22,49 1
9530 015 10 10 mm. 1/2” x 1/2” 10,55 1
9530 015 20 20 mm. 1/2” x 1/2” 10,55 1
9530 015 30 30 mm. 1/2” x 1/2” 11,31 1
9530 015 40 40 mm. 1/2” x 1/2” su richiesta/on request/sur demande 14,72 1
9530 015 50 50 mm. 1/2” x 1/2” su richiesta/on request/sur demande 18,42 1
9530 015 60 60 mm. 1/2” x 1/2” su richiesta/on request/sur demande 22,49 1

9540
Distanziale per radiatori.

Spacer for heating sanded chrome.

Raccord excentré pour radiateurs.

Codice Code Misura Size Dimensions €


9540 010 10
9540 010 20
10 mm. 3/8” x 3/8”
20 mm. 3/8” x 3/8”
5,36
4,78
1
1
Collettori lineari
9540 010 30
9540 010 40
9540 010 50
30 mm. 3/8” x 3/8”
40 mm. 3/8” x 3/8” su richiesta/on request/sur demande
50 mm. 3/8” x 3/8” su richiesta/on request/sur demande
4,97
5,20
5,45
1
1
1
Linear manifolds Collecteurs linéaires
9540 010 60 60 mm. 3/8” x 3/8” su richiesta/on request/sur demande 6,12 1
9540 015 10
9540 015 20
10 mm. 1/2” x 1/2”
20 mm. 1/2” x 1/2”
5,36
4,78
1
1
Accessori Accessories SAV
9540 015 30 30 mm. 1/2” x 1/2” 4,97 1
9540 015 40 40 mm. 1/2” x 1/2” su richiesta/on request/sur demande 5,20 1
9540 015 50 50 mm. 1/2” x 1/2” su richiesta/on request/sur demande 5,45 1
9540 015 60 60 mm. 1/2” x 1/2” su richiesta/on request/sur demande 6,12 1

78
Collettori lineari Linear manifolds Collecteurs linéaires

440MV2 440MV3
Collettore con vitone, attacco da 1/2” M. Collettore con vitone, attacco da 1/2” M.
Finitura nichelata. Finitura nichelata.

Manifold with headworks, 1/2” M outlet. Manifold with headworks,1/2” M outlet.


Nickel finishing. Nickel finishing.

Collecteur avec tête, sortie 1/2” M. Collecteur avec tête, sortie 1/2” M.
Finition nickelé. Finition nickelé.

Passo 36 mm Passo 36 mm
Pitch 36mm Pitch 36mm
E.A. 36mm E.A. 36mm

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
440MV2 020 3/4” x 1/2” 10,14 16 64 440MV3 020 3/4” x 1/2” 14,67 10 40
440MV2 025 1” x 1/2” 14,63 4 40 440MV3 025 1” x 1/2” 19,86 6 36

440MV4 9150
Collettore con vitone, attacco da 1/2” M. Adattatore a compressione per tubo PEX.
Finitura nichelata.
Adapter for PEX.
Manifold with headworks, 1/2” M outlet.
Nickel finishing. Raccord à compression pour tube PEX.
Collecteur avec tête, sortie 1/2” M.
Finition nickelé.

Passo 36 mm
Pitch 36mm
E.A. 36mm


8
Codice Code Misura Size Dimensions
440MV4 020 3/4” x 1/2” 19,21 8 32 Codice Code Misura Size Dimensions Per tubo For pipe Pour €
440MV4 025 1” x 1/2” 25,54 4 24 9150 16 11,6 015 16/11,6 x 1/2” 16 x 2,2 1,40 60 300

9100 9200
Adattatore a compressione con tenuta in Adattatore a compressione con tenuta O-ring
gomma per tubo rame. e anello PTFE per tubo PEX e multistrato.
Adapter for copper pipe. Adapter for PEX/AL-PEX.
Raccord à compression avec joint d’étan- Raccord à compression avec O-ring et bague
chéité en caoutchouc pour tube cuivre. en PTFE pour tube PEX et multicouche.

Codice Code Misura Size Dimensions €


9100 12 015 Ø 12 x 1/2” 1,40 60 300 Codice Code Misura Size Dimensions Per tubo For pipe Pour tube €
9100 14 015 Ø 14 x 1/2” 1,40 60 300 9200 12 10 015 12/10 x 1/2” 12 x 1 1,50 60 300
9100 15 015 Ø 15 x 1/2” 1,40 60 300 9200 14 10 015 14/10 x 1/2” 14 x 2 1,50 60 300
9100 16 015 Ø 16 x 1/2” 1,40 60 300 9200 16 12 015 16/12 x 1/2” 16 x 2 1,50 60 300

www.apm.cc 79
Accessori Accessories SAV

2TSD AT
Testa Termostatica THERMOLIFE con sensore a liquido a distanza
e regolatore incorporato.

Thermostatic head THERMOLIFE with remote

Accessori liquid sensor and incorporated regulator.

Tête thermostatique Thermolife avec


capteur liquide à distance et

Accessories régulateur incorporé.

SAV
20°C - 60°C

Codice Code Misura Size Dimensions €


2TSD AT M 30 x 1,5 18,60 4 16

PO AT 488
Pozzetto 1/2 per testa termostatica con Cassetta plastica universale per collettori
sonda a distanza. completa di supporti. Modello compatto

Probe holder 1/2M for thermostatic Universal plastic box for manifolds, with
head with remote sensor. brackets. Compact model.

Doigt de gant 1/2” pour tête thermos- Boîtier universel en plastique pour col-
tatique avec sonde à distance. lecteurs, complet de supports. Modèle
compact.

Codice Code Misura Size Dimensions €


488 32 320 x 265 x 95 16,89
488 40 400 x 265 x 95 19,12
Codice Code Misura Size Dimensions € 488 50 500 x 265 x 95 22,30
PO AT 1/2” 5,99 488 60 600 x 265 x 95 27,08

3TTE 4 F 3TTE 2 F
Comando Elettro-termico, 230V NC, con Comando Elettro-termico, 230V NC, sen-
microinterruttore di fine corsa a 4 fili. za microinterruttore di fine corsa a 2 fili.

Electro-thermal actuator 230V NC, with Electro-thermal actuator 230V NC, with-
micro switch 4 wires model. out micro switch 2 wires model.

Servomoteur 230V NC pour robinet à Servomoteur 230V NC pour robinet à


commande électrothermique 4 fils. commande électrothermique 2 fils.

Codice Code Alimentazione Power € Codice Code Alimentazione Power €


3TTE 4F230 230V - M 30 x 1,5 21,67 1 pz 3TTE 2F230 230V - M 30 x 1,5 19,44 1 pz

80
Valvole di sicurezza Safety valves Vannes de sûreté

Valvole di sicurezza
Safety valves
Vannes de sûreté

Valvole di sfogo aria Air vents Purgeurs


Valvole di sicurezza Safety valves Vannes de sûreté

www.apm.cc 81
Valvole di sfogo aria Air vents Purgeurs d’air

5805K
Kit valvola diritta di sfogo aria automa-
tica, a galleggiante, con valvola di non
ritorno.

Valvole di sfogo aria Kit straight automatic air vent. With


check valve for automatic air vent.

Air vents Set purgeur d’air droit avec flotteur.


Avec clapet automatique.

10 bar - 110°C

Purgeurs d’air
Codice Code Misura Size Dimensions €
5805K 010 3/8” 5,75 16 160
5805K 015 1/2” 6,18 16 160

5805 5802
Valvola diritta di sfogo aria automatica, Valvola diritta di sfogo aria automatica, a
a galleggiante. galleggiante, con sfiato laterale.

Straight automatic air vent. Straight automatic air vent, with lateral
drain-off.
Purgeur d’air droit avec flotteur.
Purgeur d’air droit avec flotteur, sortie
10 bar - 110°C latérale.

10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
5805 010 3/8” 4,09 1 96 5802 010 3/8” 6,73 16 160
5805 015 1/2” 4,09 1 96 5802 015 1/2” 6,73 16 160

5803 5820
Valvola di sfogo aria automatica, a gal- Valvola di non ritorno per valvole di sfo-
leggiante, con attacco laterale. go aria automatica.

Automatic air vent, with lateral inlet. Check valve for automatic air vent.

Purgeur d’air avec flotteur, avec raccorde- Clapet automatique pour robinet purgeur
ment latéral. d’air.

10 bar - 110°C 10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions €


Codice Code Misura Size Dimensions € 5820 010 3/8” 1,19 0 50
5803 015 1/2” 4,64 10 100 5820 015 1/2” 1,58 0 50

82
Valvole di sicurezza Safety valves Vannes de sûreté

5700
Valvola manuale di sfogo aria per radia-
tore, cromata con volantino in Hosta-
form.

Manual air vent for radiator, chromium


plated, with Hostaform handwheel.

Purgeur d’air manuel pour radiateur chro-


mé, poignée en Hostaform.

Codice Code Misura Size Dimensions €


5700 005 1/8” 0,92 100 1000
5700 008 1/4” 0,99 100 1000
5700 010 3/8” 1,53 100 1000
5700 015 1/2” 1,98 75 750

5730 CH 5730
Rubinetto di scarico orientabile per ra- Chiave ad estremità quadrata 5 mm. per
diatore M1/2” con oring. rubinetto di scarico orientabile.
Adjustable drain valve for radiator M1/2” Wrench 5mm square end. for steerable
with oring. trap.
Purgeur d’air orientable pour radiateur Clé a/embout carré 5mm. pour purgeur
avec O.R. orientable.

Codice Code Misura Size Dimensions € Codice Code Misura Size Dimensions €
5730 015 1/2” 0,95 50 500 CH 5730 0,26 50 500

7025
Valvola doppio ritegno M/F, ISO 228,
9
in ottone.

Double check valve M/F, made of brass.

Doubles clapet anti-retour M/F, ISO 228


en laiton.

10 bar - 110°C

Codice Code Misura Size Dimensions €


7025 020 3/4” 4,87 20 100

www.apm.cc 83
Valvole di sicurezza Safety valve Vannes de sureté

610 620
Valvola di sicurezza F. Valvola di sicurezza M.
Safety valve F end. Safety valve M end.
Vanne de sureté F. Vanne de sureté M.

Codice Code Misura Size Dimensions €


610 015 2,5 1/2” 2,5 bar 4,01 10 100
610 015 3 1/2” 3 bar 4,01 10 100
610 015 4 1/2” 4 bar 4,01 10 100
610 015 6 1/2” 6 bar 4,01 10 100
610 020 2,5 3/4” 2,5 bar 9,66 10 100 Codice Code Misura Size Dimensions €
610 020 3 3/4” 3 bar 9,66 10 100 620 015 3 1/2” 3 bar 4,20 10 100
610 020 4 3/4” 4 bar 9,66 10 100 620 015 4 1/2” 4 bar 4,20 10 100
610 020 6 3/4” 6 bar 9,66 10 100 620 015 6 1/2” 6 bar 4,20 10 100

84
Azienda Company Entreprise

La APM srl è una società di APM srl has been recently La Soc. APM est une réalité très
recente costituzione che grazie al founded but, thanks to its dynamic dynamique qui a pris naissance en 1997
suo dinamismo e ad un’accorta ed spirit and its good global manage- et grâce à son dynamisme et à son orga-
organizzata gestione aziendale sta ment, it is growing considerably nisation de gestion, elle est entrain d’ob-
ottenendo un notevole sviluppo ed in both national and international tenir un remarquable développement et
un consenso sempre più ampio a markets. une réussite toujours plus importante au
livello nazionale ed estero. niveau national ainsi qu’à l’étranger.
The Apm staff of designers
Supportata da uno staff di and experts has the target to develop Grâce à son équipe de techniciens
tecnici e progettisti interni è in gra- and create appropriate products for et concepteurs, elle est en mesure d’offrir
do di immettere sul mercato prodot- the market, to make them safe and sur les différents marchés, des produits
ti creati e realizzati accuratamente e reliable after deep controls and qual- créés et réalisés avec soin et lesquels sont
sottoposti a severi test di controllo e ity checks. soumis à des tests sévères de contrôle et
qualità che ne costituiscono garan- de qualité, ce qui nous permet d’offrir des
zie di funzionalità . Apm flexibility supported by garanties de fonctionnalité.
a first class management and staff
Azienda estremamente fles- allows a continue development in Société extrêmement flexible,
sibile, propone un’ampia gamma di terms of reliability and variety of orientée vers la satisfaction du client,
prodotti, in continuo sviluppo e di product range. propose une ample gamme de produits
sicura affidabilità. fiables et en continue évolution afin de
répondre toujours mieux aux exigences
de toute sa clientèle.

NUOVO Sito internet


Web site
Site web www.apm.cc

Mappa dove siamo


Our location
MILANO GATTICO
Plan d’accès

uscita exit sortie NOVARA


ARONA
ARONA
BORGOMANERO
svolta per MAGGIATE
turn to MAGGIATE direction
tourner en direction de MAGGIATE
INVORIO
SEMPIONE
SWISS LAGO D’ORTA

www.apm.cc 85
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Indice generale per articoli


General index
Codice Code Misura Size Dimensions Pag. € Codice Code Misura Size Dimensions Pag. €
040F 01510 1/2” x 3/8” Ø10 51 3,44 2 128 1030ST 015 1/2” 16 3,37 24 120
045F 01510 1/2” x 3/8” 51 2,96 2 128 1030ST 020 3/4” 16 4,75 20 100
045F 01515 1/2” x 1/2” 51 3,08 2 128 1030ST 025 1” 16 8,08 15 60
050 01510 1/2” x 3/8” Ø10 51 3,13 1 80 1030ST 032 1”1/4 16 12,91 6 36
055 01510 1/2” x 3/8” 51 2,7 25 100 1030ST 040 1”1/2 16 17,58 6 24
055 01515 1/2” x 1/2” 51 2,92 25 100 1030ST 050 2” 16 28 3 12
055 01520 1/2” x 3/4” 51 3,57 25 100 1030SX 015 1/2” 23 4,45 24 120
070CL 01520 1/2” x 3/4” 30 6,31 10 60 1030SX 020 3/4” 23 5,83 20 100
070CS 01520 1/2” x 3/4” 30 6,19 10 60 1030SX 025 1” 23 9,82 15 60
100KB 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 65 47,71 - - 1030SX 032 1”1/4 23 13,96 6 36
100KB 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 65 47,71 - - 1030SX 040 1”1/2 23 21,1 6 24
100KB 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 65 47,51 - - 1030SX 050 2” 23 32,72 0 15
100KB 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 65 47,51 - - 1030T 010 3/8” 17 2,74 50 250
100KB 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 65 47,51 - - 1030T 015 1/2” 17 3,37 30 150
100KB 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 65 47,51 - - 1030T 020 3/4” 17 4,75 20 100
100KC 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 64 47,42 - - 1030T 025 1” 17 8,08 20 80
100KC 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 64 47,42 - - 1030T 032 1”1/4 17 12,91 6 36
100KC 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 64 47,22 - - 1040 01520 F 1/2” x F 3/4” 24 7,23 10 80
100KC 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 64 47,22 - - 1040 02020 F 3/4” x F 3/4” 24 7,63 10 80
100KC 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 64 47,22 - - 1041 01520 M 1/2” x F 3/4” 24 7,33 10 80
100KC 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 64 47,22 - - 1041 02020 M 3/4” x F 3/4” 24 7,66 10 80
100KN 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 65 55,82 - - 1042 01520 F 1/2” x F 3/4” 24 8,73 10 80
100KN 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 65 55,82 - - 1042 02020 F 3/4” x F 3/4” 24 9,56 10 80
100KN 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 65 55,62 - - 1043 01520 M 1/2” x F 3/4” 24 8,66 10 80
100KN 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 65 55,62 - - 1043 02020 M 3/4” x F 3/4” 24 9,16 10 80
100KN 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 65 55,62 - - 1050M 010 3/8” 13 4,3 35 140
100KN 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 65 55,62 - - 1050M 015 1/2” 13 4,73 35 140
100TA 015 1/2” x 1/2” 64 14,87 - - 1050M 020 3/4” 13 6,75 30 120
100TAK 015 1/2” x 1/2” 64 30,49 - - 1050M 025 1” 13 11,71 12 48
100TB 015 1/2” x 1/2” 65 15 - - 1050M 032 1”1/4 13 17,2 6 24
100TBK 015 1/2” x 1/2” 65 30,78 - - 1050M 040 1”1/2 13 25,94 3 15
100TN 015 1/2” x 1/2” 65 17,77 - - 1050M 050 2” 13 41,04 0 15
100TNK 015 1/2” x 1/2” 65 38,89 - - 1050ST 008 1/4” 12 3,47 30 150
1015 025.040 1” x 1”1/2 11 13,39 - - 1050ST 010 3/8” 12 3,31 30 150
1015 032.040 1”1/4 x 1”1/2 11 14,48 - - 1050ST 015 1/2” 12 4 24 120
1016 025.040 1” x 1”1/2 11 15,58 - - 1050ST 020 3/4” 12 5,93 20 100
1016 032.040 1”1/4 x 1”1/2 11 16,71 - - 1050ST 025 1” 12 10,2 15 60
1030M 015 1/2” 17 4,2 35 140 1050ST 032 1”1/4 12 15,46 6 36
1030M 020 3/4” 17 5,56 30 120 1050ST 040 1”1/2 12 22,08 6 24
1030M 025 1” 17 9,82 12 48 1050ST 050 2” 12 37,1 0 15
1030M 032 1”1/4 17 13,93 6 24 1050ST 065 2”1/2 12 61,94 0 8
1030M 040 1”1/2 17 21,51 6 24 1050ST 065 2”1/2 16 61,94 0 8
1030M 050 2” 17 32,72 0 15 1050ST 080 3” 12 88,22 0 6
1030ST 010 3/8” 16 2,74 40 200 1050ST 080 3” 16 88,22 0 6

86
Indice generale per articoli General index

Codice Code Misura Size Dimensions Pag. € Codice Code Misura Size Dimensions Pag. €
1050ST 100 4” 12 146,95 0 4 1100SX 020 3/4” 23 7 20 100
1050ST 100 4” 16 146,95 0 4 1100SX 025 1” 23 11,71 15 60
1050SX 015 1/2” 23 4,94 24 120 1100SX 032 1”1/4 23 17,22 6 36
1050SX 020 3/4” 23 7 20 100 1100SX 040 1”1/2 23 24,5 6 24
1050SX 025 1” 23 11,71 15 60 1100SX 050 2” 23 39,64 0 15
1050SX 032 1”1/4 23 17,22 6 36 1100T 008 1/4” 12 3,47 40 200
1050SX 040 1”1/2 23 24,5 6 24 1100T 010 3/8” 12 3,31 40 200
1050SX 050 2” 23 39,64 0 15 1100T 015 1/2” 12 4 30 150
1050T 008 1/4” 12 3,47 40 200 1100T 020 3/4” 12 5,93 20 100
1050T 010 3/8” 12 3,31 40 200 1100T 025 1” 12 10,2 20 80
1050T 015 1/2” 12 4 30 150 1108ST 008 1/4” 20 11,38 40 200
1050T 020 3/4” 12 5,93 20 100 1108ST 010 3/8” 20 11,92 30 150
1050T 025 1” 12 10,2 20 80 1108ST 015 1/2” 20 14,72 24 120
1058ST 008 1/4” 20 9,37 30 150 1108ST 020 3/4” 20 20,39 20 100
1058ST 010 3/8” 20 10,2 30 150 1108ST 025 1” 20 29,06 15 60
1058ST 015 1/2” 20 11,06 24 120 1108ST 032 1”1/4 20 41,96 6 36
1058ST 020 3/4” 20 15,9 20 100 1108ST 040 1”1/2 20 56,68 6 24
1058ST 025 1” 20 21,25 15 60 1108ST 050 2” 20 93,79 0 15
1058ST 032 1”1/4 20 36,86 6 36 1130M 015 1/2” 17 4,2 35 140
1058ST 040 1”1/2 20 44,19 6 24 1130M 020 3/4” 17 5,56 30 120
1058ST 050 2” 20 67,12 0 15 1130M 025 1” 17 9,82 12 48
1058ST 065 2”1/2 20 137,62 0 8 1130M 032 1”1/4 17 13,93 6 24
1058ST 080 3” 20 202,86 0 6 1130M 040 1”1/2 17 21,51 6 24
1058ST 100 4” 20 359,97 0 4 1130M 050 2” 17 32,72 0 15
1060I 015 1/2” 14 6,12 20 80 1130ST 010 3/8” 16 2,74 40 200
1060I 020 3/4” 14 8,92 15 60 1130ST 015 1/2” 16 3,37 24 120
1060I 025 1” 14 12,91 10 40 1130ST 020 3/4” 16 4,75 20 100
1060I 032 1” 1/4 14 22,69 6 24 1130ST 025 1” 16 8,08 15 60
1060I 040 1” 1/2 14 28,48 4 16 1130ST 032 1”1/4 16 12,91 6 36
1060I 050 2” 14 46,14 2 8 1130ST 040 1”1/2 16 17,58 6 24
1068ST 015 1/2” 20 23,26 20 100 1130ST 050 2” 16 28 3 12
1068ST 020 3/4” 20 29,57 15 60 1130SX 015 1/2” 23 4,45 24 120
1068ST 025 1” 20 40,27 12 48 1130SX 020 3/4” 23 5,83 20 100
1068ST 032 1”1/4 20 64,22 5 20 1130SX 025 1” 23 9,82 15 60
1068ST 040 1”1/2 20 81,55 4 16 1130SX 032 1”1/4 23 13,96 6 36
1068ST 050 2” 20 115,19 0 12 1130SX 040 1”1/2 23 21,1 6 24
109T3 010S 3/8” x 1/2” 57 25,39 1 20 1130SX 050 2” 23 32,72 0 15
109T3 015S 1/2” x 1/2” 57 27,57 1 20 1130T 010 3/8” 17 2,74 50 250
109VO 010 1/2” x 3/8” 58 7,62 12 120 1130T 015 1/2” 17 3,37 30 150
109VO 015 1/2” x 1/2” 58 8,42 10 100 1130T 020 3/4” 17 4,75 20 100
1100M 010 3/8” 13 4,3 35 140 1130T 025 1” 17 8,08 20 80
1100M 015 1/2” 13 4,73 35 140 1130T 032 1”1/4 17 12,91 6 36
1100M 020 3/4” 13 6,75 30 120 1150M 015 1/2” 11 5,95 20 100
1100M 025 1” 13 11,71 12 48 1150M 020 3/4” 11 8,06 15 60
1100M 032 1”1/4 13 17,2 6 24 1150M 025 1” 11 13,74 12 48
1100M 040 1”1/2 13 25,94 3 15 1150M 032 1”1/4 11 20,37 6 36
1100M 050 2” 13 41,04 0 15 1150M 040 1”1/2 11 31,05 6 24
1100ST 008 1/4” 12 3,47 40 200 1150M 050 2” 11 44,58 0 12
1100ST 010 3/8” 12 3,31 30 150 1150ST 015 1/2” 10 5,06 20 100
1100ST 015 1/2” 12 4 24 120 1150ST 020 3/4” 10 7,11 20 80
1100ST 020 3/4” 12 5,93 20 100 1150ST 025 1” 10 11,91 12 48
1100ST 025 1” 12 10,2 15 60 1150ST 032 1”1/4 10 18,32 4 24
1100ST 032 1”1/4 12 15,46 6 36 1150ST 040 1”1/2 10 26,53 4 16
1100ST 040 1”1/2 12 22,08 6 24 1150ST 050 2” 10 40,08 1 12
1100ST 050 2” 12 37,1 0 15 1150SX 015 1/2” 23 6,24 20 100
1100SX 015 1/2” 23 4,94 24 120 1150SX 020 3/4” 23 8,35 20 80

www.apm.cc 87
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Codice Code Misura Size Dimensions Pag. € Codice Code Misura Size Dimensions Pag. €
1150SX 025 1” 23 13,88 12 48 1220M 015 1/2” 9 6,16 20 100
1150SX 032 1”1/4 23 20,75 4 24 1220M 020 3/4” 9 8,75 15 60
1150SX 040 1”1/2 23 29,98 4 16 1220M 025 1” 9 15,32 12 48
1150SX 050 2” 23 43,61 1 12 1220M 032 1”1/4 9 24,49 6 36
1150T 015 1/2” 10 5,06 20 100 1220M 040 1”1/2 9 31,61 6 24
1150T 020 3/4” 10 7,11 16 80 1220STN 015 1/2” 8 5,48 20 100
1150T 025 1” 10 11,91 12 48 1220STN 020 3/4” 8 7,81 15 60
1154STV 015 1/2” 19 5,2 20 100 1220STN 025 1” 8 13,52 12 48
1154STV 020 3/4” 19 7,11 20 80 1220STN 032 1”1/4 8 20,33 5 20
1154STV 025 1” 19 12,63 12 48 1220STN 040 1”1/2 8 27,07 4 16
1154STV 032 1”1/4 19 19,66 4 24 1220STN 050 2” 8 47,84 0 12
1154STV 040 1”1/2 19 30,41 4 16 1220SX 015 1/2” 22 6,62 20 100
1154STV 050 2” 19 49,04 1 12 1220SX 020 3/4” 22 8,99 15 60
1170M 015 1/2” 9 6,16 20 100 1220SX 025 1” 22 15,39 12 48
1170M 020 3/4” 9 8,75 15 60 1220SX 032 1”1/4 22 23,09 6 36
1170M 025 1” 9 15,32 12 48 1220SX 040 1”1/2 22 30,34 6 24
1170M 032 1”1/4 9 24,49 6 36 1220TN 015 1/2” 9 5,48 30 120
1170M 040 1”1/2 9 31,61 6 24 1220TN 020 3/4” 9 7,81 20 80
1170STN 015 1/2” 8 5,48 20 100 1220TN 025 1” 9 13,52 12 48
1170STN 020 3/4” 8 7,81 15 60 1230ST 010 3/8” 17 2,81 40 200
1170STN 025 1” 8 13,52 12 48 1230ST 015 1/2” 17 3,49 24 120
1170STN 032 1”1/4 8 20,33 5 20 1230ST 020 3/4” 17 4,8 20 100
1170STN 040 1”1/2 8 27,07 4 16 1230ST 025 1” 17 8,15 15 60
1170STN 050 2” 8 47,84 0 12 1230ST 032 1”1/4 17 13,3 6 36
1170SX 015 1/2” 22 6,62 20 100 1230ST 040 1”1/2 17 18,61 6 24
1170SX 020 3/4” 22 8,99 15 60 1230ST 050 2” 17 28,8 3 12
1170SX 025 1” 22 15,39 12 48 1230T 010 3/8” 17 2,81 50 250
1170SX 032 1”1/4 22 23,09 6 36 1230T 015 1/2” 17 3,49 30 150
1170SX 040 1”1/2 22 30,34 6 24 1230T 020 3/4” 17 4,8 20 100
1170TN 015 1/2” 9 5,48 30 120 1230T 025 1” 17 8,15 20 80
1170TN 020 3/4” 9 7,81 20 80 1230T 032 1”1/4 17 13,3 6 36
1170TN 025 1” 9 13,52 12 48 130KB 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 67 59,34 - -
1200M 015 1/2” 11 5,95 20 100 130KB 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 67 59,34 - -
1200M 020 3/4” 11 8,06 15 60 130KB 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 67 59,14 - -
1200M 025 1” 11 13,74 12 48 130KB 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 67 59,14 - -
1200M 032 1”1/4 11 20,37 6 36 130KB 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 67 59,14 - -
1200M 040 1”1/2 11 31,05 6 24 130KB 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 67 59,14 - -
1200M 050 2” 11 44,58 0 12 130KC 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 66 50,54 - -
1200ST 015 1/2” 10 5,06 20 100 130KC 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 66 50,54 - -
1200ST 020 3/4” 10 7,11 20 80 130KC 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 66 50,34 - -
1200ST 025 1” 10 11,91 12 48 130KC 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 66 50,34 - -
1200ST 032 1”1/4 10 18,32 4 24 130KC 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 66 50,34 - -
1200ST 040 1”1/2 10 26,53 4 16 130KC 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 66 50,34 - -
1200ST 050 2” 10 40,08 1 12 130KN 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 68 59,9 - -
1200SX 015 1/2” 23 6,24 20 100 130KN 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 68 59,9 - -
1200SX 020 3/4” 23 8,35 20 80 130KN 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 68 59,7 - -
1200SX 025 1” 23 13,88 12 48 130KN 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 68 59,7 - -
1200SX 032 1”1/4 23 20,75 4 24 130KN 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 68 59,7 - -
1200SX 040 1”1/2 23 29,98 4 16 130KN 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 68 59,7 - -
1200SX 050 2” 23 43,61 1 12 130TA 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 66 33,61 - -
1200T 015 1/2” 10 5,06 20 100 130TA 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 66 15 - -
1200T 020 3/4” 10 7,11 16 80 130TA 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 66 15 - -
1200T 025 1” 10 11,91 12 48 130TB 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 67 42,41 - -
1204STV 015 1/2” 19 5,25 20 100 130TB 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 67 19,68 - -
1204STV 020 3/4” 19 7,3 20 80 130TB 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 67 19,68 - -
1204STV 025 1” 19 12,85 12 48 130TN 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 68 42,97 - -

88
Indice generale per articoli General index

Codice Code Misura Size Dimensions Pag. € Codice Code Misura Size Dimensions Pag. €
130TN 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 68 19,68 - - 1410ST 020 3/4” 14 7,18 12 60
130TN 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 68 19,68 - - 1410ST 025 1” 14 10,48 10 40
1330ST 015 15 mm 14 5,26 20 80 1410ST 032 1”1/4 14 18,15 4 24
1330ST 018 18 mm 14 6,5 20 80 1410ST 040 1”1/2 14 24,7 0 15
1330ST 022 22 mm 14 8,65 15 60 1410ST 050 2” 14 41,42 0 12
1330ST 028 28 mm 14 13,07 10 40 1420T 015 1/2“ 15 5,42 20 120
1330ST 035 35 mm 14 30,64 5 20 1420T 020 3/4” 15 7,59 15 90
1330T 015 15 mm 14 5,26 25 100 1420T 025 1” 15 12 10 50
1330T 018 18 mm 14 6,5 25 100 1425T 020 M3/4”xF3/4” 15 11,06 15 60
1330T 022 22 mm 14 8,65 15 60 1428T 020 M3/4”xF3/4” 15 9,34 15 60
1330T 028 28 mm 14 13,07 10 40 1450T 015 1/2“ 15 7,41 15 90
1330T 035 35 mm 14 30,64 5 20 1450T 020 3/4” 15 10,76 10 60
1335T 022 M 3/4” x 22 mm 14 8,27 15 60 1450T 025 1” 15 16,86 5 30
1335T 028 M 1” x 28 mm 14 13,36 10 40 170CPP 010 3/8” x 3/8” 59 7,59 10 100
1340T 015 1/2” 11 6 20 80 170CPP 015 1/2” x 1/2” 59 8,28 10 100
1340T 020 3/4” 11 8,8 12 60 170T3 015S 1/2” x 1/2” 57 24,6 1 20
1340T 025 1” 11 15,96 8 32 170VO 010 3/8” x 3/8” 58 8,55 15 90
1348T 025 M 1” x F 1” 15 10,11 15 60 170VO 015 1/2” x 1/2” 58 9,29 8 80
1350T 015 1/2” 13 4,9 25 100 1800 015 1/2” 13 4,8 30 150
1350T 020 3/4” 13 7,36 15 60 1800 020 3/4” 13 6,82 20 100
1350T 025 1” 13 12,5 12 48 1800 025 1” 13 11,23 15 60
1350T 032 1”1/4 13 18,75 8 32 1800 032 1”1/4 13 17,69 6 36
135KB 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 67 59,34 - - 1800 040 1”1/2 13 25,8 6 24
135KB 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 67 59,34 - - 1800 050 2” 13 38,82 0 15
135KB 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 67 59,14 - - 180CPP 010 3/8” x 3/8” 59 7,87 10 100
135KB 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 67 59,14 - - 180CPP 015 1/2” x 1/2” 59 9,79 8 80
135KB 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 67 59,14 - - 180T3 015S 1/2” x 1/2” 57 25,8 1 20
135KB 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 67 59,14 - - 180VO 010 3/8” x 3/8” 58 8,29 10 100
135KC 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 66 50,54 - - 180VO 015 1/2” x 1/2” 58 8,89 8 80
135KC 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 66 50,54 - - 1810 015 1/2” 13 4,97 30 150
135KC 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 66 50,34 - - 1810 020 3/4” 13 6,62 20 100
135KC 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 66 50,34 - - 1810 025 1” 13 10,99 15 60
135KC 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 66 50,34 - - 1810 032 1”1/4 13 16,32 6 36
135KC 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 66 50,34 - - 1810 040 1”1/2 13 23,4 6 24
135KN 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 68 59,9 - - 1810 050 2” 13 38,15 0 15
135KN 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 68 59,9 - - 1TR M30 x 1,5 55 7,27 1 50
135KN 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 68 59,7 - - 1TS M30 x 1,5 55 6,17 1 100
135KN 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 68 59,7 - - 1TT M30 x 1,5 55 8,89 1 66
135KN 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 68 59,7 - - 1TT C M 30 x 1,5 55 10,88 1 66
135KN 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 68 59,7 - - 200KB 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 70 31,24 - -
135TA 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 66 33,61 - - 200KB 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 70 36,94 - -
135TB 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 67 42,41 - - 200KB 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 70 36,94 - -
135TN 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 68 42,97 - - 200KB 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 70 36,74 - -
1370T 015 1/2” 9 6,16 20 100 200KB 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 70 36,74 - -
1370T 015 1/2” 13 6,16 20 100 200KB 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 70 36,74 - -
1370T 020 3/4” 9 9,1 20 80 200KB 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 70 36,74 - -
1370T 020 3/4” 13 9,1 20 80 200KC 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 69 30,98 - -
1370T 025 1” 9 16,1 9 36 200KC 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 69 36,68 - -
1370T 025 1” 13 16,1 9 36 200KC 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 69 36,68 - -
1410M 015 1/2” 14 6,38 12 60 200KC 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 69 36,48 - -
1410M 020 3/4” 14 8,01 10 50 200KC 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 69 36,48 - -
1410M 025 1” 14 11,77 10 40 200KC 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 69 36,48 - -
1410M 032 1”1/4 14 19,51 - - 200KC 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 69 36,48 - -
1410M 040 1”1/2 14 28,11 - - 200KN 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 71 41,98 - -
1410M 050 2” 14 45,01 - - 200KN 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 71 47,68 - -
1410ST 015 1/2” 14 5,56 20 80 200KN 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 71 47,68 - -

www.apm.cc 89
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Codice Code Misura Size Dimensions Pag. € Codice Code Misura Size Dimensions Pag. €
200KN 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 71 47,48 - - 230KC 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 69 39,35 - -
200KN 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 71 47,48 - - 230KN 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 71 48,89 - -
200KN 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 71 47,48 - - 230KN 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 71 48,89 - -
200KN 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 71 47,48 - - 230KN 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 71 48,69 - -
200TA 015 1/2” x 1/2” 69 13,29 - - 230KN 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 71 48,69 - -
200TB 015 1/2” x 1/2” 70 13,42 - - 230KN 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 71 48,69 - -
200TN 015 1/2” x 1/2” 71 18,79 230KN 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 71 48,69 - -
2020N 010 3/8” 30 4,42 30 150 230TA 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 69 33,85 - -
2020N 015 1/2” 30 4,86 30 150 230TA 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 69 15 - -
2020N 020 3/4” 30 9,23 - - 230TA 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 69 15 - -
2028C 010 3/8” 21 18,99 30 150 230TB 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 70 42,09 - -
2028C 015 1/2” 21 20,71 30 150 230TB 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 70 19,12 - -
2030T 015 1/2” x 3/4” 29 6,84 20 100 230TB 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 70 19,12 - -
2030T 020 3/4” x 1” 29 8,94 14 70 230TN 015 1/2” x 1/2” Coppia - Pair - Couple 71 43,19 - -
2040ST 015 1/2” x 3/4” x 3/4” 29 9 10 50 230TN 015 D 1/2” x 1/2” destra - right - droite 71 19,67 - -
2050N 015 1/2” 28 5,1 20 80 230TN 015 S 1/2” x 1/2” sinistra - left - gauche 71 19,67 - -
2060LP 010 3/8” x 3/4” 28 4,66 20 80 2310 008 1/4” 26 2,15 30 300
2060LP 015 1/2” x 3/4” 28 4 20 80 2310 010 3/8” 26 2,06 30 300
2060LP 020 3/4” x 1” 28 5,8 12 48 2310 015 1/2” 26 2,42 25 250
2060LP 025 1” x 1”1/4 28 9,8 8 32 2310 020 3/4” 26 4,24 40 160
2060ST 010 3/8” x 3/4” 28 4,66 20 80 2318B 008 1/4” 21 15,79 30 300
2060ST 015 1/2” x 3/4” 28 4 20 80 2318B 010 3/8” 21 15,02 30 300
2060ST 020 3/4” x 1” 28 5,8 12 48 2318B 015 1/2” 21 16,7 25 250
2060ST 025 1” x 1”1/4 28 9,8 8 32 2325R 015 1/2” 27 2,79 25 250
2060T 010 3/8” x 3/4” 29 4,66 20 80 2335B 015M1612 1/2”M x 1/2”M 27 3,6 20 200
2060T 015 1/2” x 3/4” 29 4 20 80 2335R 015M1612 1/2”M x 1/2”M 27 3,6 20 200
2060T 020 3/4” x 1” 29 5,8 12 48 2340N 015 1/2” F/F 26 3,33 25 250
2060T 025 1” x 1”1/4 29 9,8 8 32 2350N 010 3/8” M/F 26 2,51 30 300
2063LP 015 1/2” x 3/4” 29 3,61 20 80 2350N 015 1/2” M/F 26 2,97 25 250
2063LP 020 3/4” x 1” 29 4,68 12 48 2450 01020 3/8” x 3/4” 52 4,47 25 100
2063ST 015 1/2” x 3/4” 29 3,61 20 80 2450 01515 1/2” x 1/2” 52 4,18 25 100
2063ST 020 3/4” x 1” 29 4,68 12 48 2450 01520 1/2” x 3/4” 52 4,38 25 100
2065ST 020 3/4” x 3/4” 28 4,86 12 48 2453 01520 1/2” x 3/4” 52 4,42 25 100
2068ST 015 1/2” 21 18,45 20 80 2470 01020 3/8” x 3/4” 52 5,13 20 80
2068ST 020 3/4” 21 22,11 12 48 2470 01520 1/2” x 3/4” 52 5,12 20 80
2068ST 025 1” 21 31,19 8 32 2490 01520 M 1/2” x M 3/4” x F 1/2” 52 4,75 25 100
2080 015 1/2” x 3/4” 29 4,94 20 80 2500 01510 1/2” x 3/8” Ø10 51 4,27 20 100
2090B 015 1/2” x 3/4” 28 5,88 15 60 2501 01510 1/2” x 3/8” 51 3,75 20 100
2090B 020 3/4” x 1” 28 8,83 10 40 250TA 015 1/2” x 1/2” 72 6,89 - -
2300 008 1/4” 26 2,59 30 300 250VO 010 1/2” x 3/8” 61 4,25 12 120
2300 010 3/8” 26 2,51 30 300 250VO 015 1/2” x 1/2” 61 4,46 10 100
2300 015 1/2” 26 3,06 25 250 2520 01510 1/2” x 3/8” Ø10 50 5,93 25 100
2308B 008 1/4” 21 15,79 30 300 2522 01510 1/2” x 3/8” Ø10 50 5,27 20 100
2308B 010 3/8” 21 15,02 30 300 2530 01510 1/2” x 3/8” Ø10 50 6,13 20 80
2308B 015 1/2” 21 16,7 25 250 2532 01510 1/2” x 3/8” Ø10 50 5,47 20 80
230KB 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 70 47,79 - - 2550 01520 1/2” x 3/4” Ø10 50 7,92 12 48
230KB 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 70 47,79 - - 2558 01520 1/2” x 3/4” Ø10 50 13,5 1 50
230KB 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 70 47,59 - - 255VO 015 1/2” x 1/2” 61 4,81 10 100
230KB 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 70 47,59 - - 2570 015 1/2” 31 16,99 10 40
230KB 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 70 47,59 - - 2570 020 3/4” 31 32,69 8 32
230KB 015 R 15 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 15 70 47,59 - - 2575 015 1/2” 32 10,52 10 40
230KC 015 M 14 10 1/2” x 1/2” - Tubo 14 x 2 69 39,55 - - 2580 015 1/2” 31 20,03 10 40
230KC 015 M 16 12 1/2” x 1/2” - Tubo 16 x 2 69 39,55 - - 2580 020 3/4” 31 44,35 8 32
230KC 015 R 10 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 10 69 39,35 - - 2585 015 1/2” 32 12,26 10 40
230KC 015 R 12 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 12 69 39,35 - - 2590 015 1/2” 31 17,48 10 40
230KC 015 R 14 1/2” x 1/2” - Tubo Ø 14 69 39,35 - - 2590 020 3/4” 31 34,75 8 32

90
Indice generale per articoli General index

Codice Code Misura Size Dimensions Pag. € Codice Code Misura Size Dimensions Pag. €
2595 015 1/2” 32 10,9 10 40 345CP 015 3/4” EUROCONO x 1/2” M 62 10,7 6 60
2601 01510 1/2” x 3/8” 48 15,55 2 36 345CP 020 3/4” EUROCONO x 3/4” F 62 7,71 6 60
260VO 015 1/2” x 1/2” 60 4,58 10 100 3460 015 1/2” x 1/2” 40 5,43 30 120
2651 01510 1/2” x 3/8” 49 13,76 2 36 346CP 015 3/4” EUROCONO x 1/2” M 62 10,45 6 60
265VO 015 1/2” x 1/2” 60 4,95 10 100 346CP 020 3/4” EUROCONO x 3/4” F 62 8,06 6 60
2680 01515 1/2” x 1/2" 49 11,7 1 72 3470 015 1/2” x 1/2” 40 4,38 30 120
2685 01515 1/2” x 1/2" 49 15,34 1 56 3480 015 1/2” x 1/2” 39 4,38 30 120
2701 01510 1/2” x 3/8” 48 20,18 2 36 350CP 010 1/2” x 3/8” 61 3,14 12 120
2751 01510 1/2” x 3/8” 49 18,29 2 36 350CP 015 1/2” x 1/2” 61 3,97 10 100
2780 01515 1/2” x 1/2" 49 17,81 1 72 350TA 015 1/2” x 1/2” 72 6,28 - -
2785 01515 1/2” x 1/2" 49 21,65 1 56 3500.12.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø12 35 44,21 1 10
2TSD M30 x 1,5 55 24,12 4 16 3500.14.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø14 35 44,21 1 10
2TSD AT M 30 x 1,5 80 18,6 4 16 3500.16.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø16 35 44,21 1 10
2TT CC M 30 x 1,5 64 12,21 - - 3500.18.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø18 35 44,21 1 10
3040STG 015 1/2” 38 5,29 20 100 3510.12.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø12 37 51,3 1 10
3040STG 020 3/4” 38 7,98 15 60 3510.14.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø14 37 51,3 1 10
3040STG 025 1” 38 12,75 12 48 3510.16.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø16 37 51,3 1 10
3040TG 015 1/2” 38 5,29 30 120 3510.18.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø18 37 51,3 1 10
3040TG 020 3/4” 38 7,98 20 80 3530.12.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø12 36 38,86 1 10
3040TG 025 1” 38 12,75 12 48 3530.14.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø14 36 38,86 1 10
3042TG 020 3/4” 38 16,17 25 100 3530.16.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø16 36 38,86 1 10
3042TG 025 1” 38 26,5 12 48 3530.18.00 Raccordi/Fittings/Raccords Ø18 36 38,86 1 10
3052TG 020 3/4” 38 17,52 25 100 3500 35 39,8 1 10
3070STG 015 1/2” 38 5,29 20 100 3505 M 3/4” x F 1/2” 35 14,97 1 10
3070STG 020 3/4” 38 7,98 15 60 3510 37 46,5 1 10
3070STG 025 1” 38 12,75 12 48 3530 36 34,37 1 10
3070TG 015 1/2” 38 5,29 30 120 353CP 015 1/2” x 3/4” EK - 40 mm 76 19,2 - -
3070TG 020 3/4” 38 7,98 20 80 353TA 015 1/2” x 3/4” EK - 40 mm 76 20,99 - -
3070TG 025 1” 38 12,75 12 48 354CP 015 1/2” x 3/4” EK - 40 mm 76 19,2 - -
3400 009 1/2” x 8 GPL 40 5,38 30 120 354TA 015 1/2” x 3/4” EK - 40 mm 76 20,99 - -
3400 014 1/2” x 13 MET 40 6,16 30 120 355CP 015 1/2” x 1/2” 61 4,38 10 100
3410 009 1/2” x 8 GPL 41 4,92 30 120 3600 1/2” x 1/2” 37 40,8 1 10
3410 014 1/2” x 13 MET 41 5,7 30 120 3630 1/2” x 1/2” 36 33,3 1 10
3415 015 1/2” x 1/2” 41 5,38 30 120 360CP 015 1/2” x 1/2” 60 4,13 10 100
3415 020 1/2” x 3/4” 41 6,51 30 120 365CP 015 1/2” x 1/2” 60 4,41 10 100
3418 020 1/2” x 3/4” 41 6,3 30 120 3TTE 2F230 230V - M 30 x 1,5 80 19,44 1 -
3420 015 1/2” x 1/2” 41 4,49 30 120 3TTE 4F230 230V - M 30 x 1,5 80 21,67 1 -
3425 015 1/2” x 1/2” 41 5,04 30 120 4 TTE M 30 x 1,5 55 29,07 - -
343CP 015 1/2” 63 23,53 1 40 440MV2 020 3/4” x 1/2” 79 10,14 16 64
343CP 020 3/4” 63 20,43 1 40 440MV2 025 1” x 1/2” 79 14,63 4 40
343TA 015 1/2” 74 28,63 1 40 440MV3 020 3/4” x 1/2” 79 14,67 10 40
343TA 020 3/4” 74 25,37 1 40 440MV3 025 1” x 1/2” 79 19,86 6 36
343TB 015 1/2” 75 28,71 1 40 440MV4 020 3/4” x 1/2” 79 19,21 8 32
343TB 020 3/4” 75 25,46 1 40 440MV4 025 1” x 1/2” 79 25,54 4 24
3440 009 1/2” x 8 GPL 39 4,41 30 120 4500 008 1/4” 43 5,8 - -
3440 014 1/2” x 13 MET 39 4,88 30 120 4500 010 3/8” 43 5,8 - -
3445 015 1/2” x 1/2” 40 5,48 30 120 4500 015 1/2” 43 3,1 30 150
3445 020 1/2” x 3/4” 40 6,58 30 120 4500 020 3/4” 43 5,09 20 100
344CP 015 1/2” 63 23,53 1 40 4500 025 1” 43 7,18 20 80
344CP 020 3/4” 63 20,43 1 40 4500 032 1”1/4 43 14,11 6 36
344TA 015 1/2” 74 28,63 1 40 4500 040 1”1/2 43 18,25 5 20
344TA 020 3/4” 74 25,37 1 40 4500 050 2” 43 28,34 3 12
344TB 015 1/2” 75 28,71 1 40 4500 065 2”1/2 43 51,39 0 10
344TB 020 3/4” 75 25,46 1 40 4500 080 3” 43 89 0 6
3450 015 1/2” x 1/2” 39 5,34 30 120 4500 100 4” 43 185 0 4
3450 020 1/2” x 3/4” 39 8,05 30 120 4508 008 1/4” 21 23,39 - -

www.apm.cc 91
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Codice Code Misura Size Dimensions Pag. € Codice Code Misura Size Dimensions Pag. €
4508 010 3/8” 21 23,39 - - 5540 032 1”1/4 46 107,23 1 10
4508 015 1/2” 21 23,39 30 150 5540 040 1”1/2 46 131 1 10
4508 020 3/4” 21 32,24 20 100 5540 050 2” 46 193,46 1 5
4508 025 1” 21 45,08 20 80 5700 005 1/8” 83 0,92 100 1000
4508 032 1”1/4 21 62,95 6 36 5700 008 1/4” 83 0,99 100 1000
4508 040 1”1/2 21 78,69 5 20 5700 010 3/8” 83 1,53 100 1000
4508 050 2” 21 104,65 3 12 5700 015 1/2” 83 1,98 75 750
4580 015 1/2” 43 5,35 30 120 5730 015 1/2” 83 0,95 50 500
4580 020 3/4” 43 6,83 20 80 5802 010 3/8” 82 6,73 16 160
4580 025 1” 43 9,14 15 60 5802 015 1/2” 82 6,73 16 160
4580 032 1”1/4 43 14,92 6 36 5803 015 1/2” 82 4,64 10 100
4580 040 1”1/2 43 18,17 5 20 5805 010 3/8” 82 4,09 1 96
4580 050 2” 43 25,9 3 12 5805 015 1/2” 82 4,09 1 96
4585 015 1/2” 43 6,82 30 120 5805K 010 3/8” 82 5,75 16 160
4585 020 3/4” 43 8,33 20 80 5805K 015 1/2” 82 6,18 16 160
4585 025 1” 43 10,28 15 60 5820 010 3/8” 82 1,19 0 50
4585 032 1”1/4 43 15,51 6 36 5820 015 1/2” 82 1,58 0 50
4585 040 1”1/2 43 19,49 5 20 5840 015 1/2” 25 3,02 40 160
4585 050 2” 43 27,37 3 12 5840 020 3/4” 25 4,82 30 120
4600 065 2” 1/2 45 46 5 25 5845 015 1/2” 25 3,36 40 160
4600 080 3” 45 59,38 0 16 610 015 2,5 1/2” 2,5 bar 84 4,01 10 100
4600 100 4” 45 87,73 0 12 610 015 3 1/2” 3 bar 84 4,01 10 100
4650 008 1/4” 45 5,93 20 200 610 015 4 1/2” 4 bar 84 4,01 10 100
4650 010 3/8” 45 5,93 20 200 610 015 6 1/2” 6 bar 84 4,01 10 100
4650 015 1/2” 45 5,45 20 80 610 020 2,5 3/4” 2,5 bar 84 9,66 10 100
4650 020 3/4” 45 7,31 20 120 610 020 3 3/4” 3 bar 84 9,66 10 100
4650 025 1” 45 9,07 8 48 610 020 4 3/4” 4 bar 84 9,66 10 100
4650 032 1”1/4 45 15,64 2 24 610 020 6 3/4” 6 bar 84 9,66 10 100
4650 040 1”1/2 45 18,46 2 24 620 015 3 1/2” 3 bar 84 4,2 10 100
4650 050 2” 45 26,5 3 12 620 015 4 1/2” 4 bar 84 4,2 10 100
4650 065 2” 1/2 45 49,65 0 18 620 015 6 1/2” 6 bar 84 4,2 10 100
4650 080 3” 45 67,72 0 12 650 015 1/2” 46 21,32 1 50
4650 100 4” 45 114,53 0 6 650M 015 1/2” 46 28,04 1 50
4650 125 5” 45 274,82 0 1 7000 010 3/8” 44 6,06 - -
4650 150 6” 45 387,67 0 1 7000 015 1/2” 44 2,76 50 200
488 32 320 x 265 x 95 80 16,89 - - 7000 020 3/4” 44 3,63 30 120
488 40 400 x 265 x 95 80 19,12 - - 7000 025 1” 44 5,66 20 80
488 50 500 x 265 x 95 80 22,3 - - 7000 032 1”1/4 44 7,88 15 60
488 60 600 x 265 x 95 80 27,08 7000 040 1”1/2 44 11,94 12 48
5500M 015 1/2” 46 12,23 1 50 7000 050 2” 44 16,72 6 24
5500M 020 3/4” 46 17,84 1 50 7000 065 2”1/2 44 35,77 1 9
5520 015 1/2” 46 28,26 1 32 7000 080 3” 44 47,38 1 9
5520 020 3/4” 46 41,58 1 20 7000 100 4” 44 66,09 1 6
5520 025 1” 46 45,97 1 20 7025 020 3/4” 83 4,87 20 100
5520 032 1”1/4 46 94,71 1 10 7040 015 1/2” 44 4,42 35 140
5520 040 1”1/2 46 106,31 1 10 7040 020 3/4” 44 6,15 25 100
5520 050 2” 46 164,47 1 6 7040 025 1” 44 10,23 15 60
5530 015 1/2” 46 33,9 1 32 7040 032 1”1/4 44 15,93 10 40
5530 020 3/4” 46 54,8 1 20 7040 040 1”1/2 44 21,12 6 24
5530 025 1” 46 74,2 1 20 7040 050 2” 44 32,86 3 18
5530 032 1”1/4 46 115,61 1 10 7040 065 2” 1/2 44 68,48 0 8
5530 040 1”1/2 46 142,3 1 10 7040 080 3” 44 109,13 0 5
5530 050 2” 46 198,62 1 6 7040 100 4” 44 144,3 0 4
5540 015 1/2” 46 26,5 1 32 7045 015 1/2” 44 3,57 18 144
5540 020 3/4” 46 38,8 1 32 7045 020 3/4” 44 4,75 14 112
5540 025 1” 46 57 1 20 7045 025 1” 44 6,44 10 80

92
Codice Code Misura Size Dimensions Pag. € Codice Code Misura Size Dimensions Pag. €
7045 032 1”1/4 44 10,11 6 48 8010B 50 150 500 x 1500 73 104,81 1 -
7045 040 1”1/2 44 14,89 4 32 8010B 50 180 500 x 1800 73 129,34 1 -
7045 050 2” 44 20,91 2 24 8010B 50 80 500 x 800 73 64 1 -
7048 008 1/4” 21 35,59 - - 8010B 55 120 550 x 1200 73 89,2 1 -
7048 010 3/8” 21 35,59 - - 8010B 55 150 550 x 1500 73 112,45 1 -
7048 015 1/2” 21 37,15 35 140 8010B 55 180 550 x 1800 73 134,43 1 -
7048 020 3/4” 21 47,91 25 100 8010B 55 80 550 x 800 73 70,5 1 -
7048 025 1” 21 62,54 15 60 8010B 60 120 600 x 1200 73 95,57 1 -
7048 032 1”1/4 21 91,17 10 40 8010B 60 150 600 x 1500 73 127,11 1 -
7048 040 1”1/2 21 125,13 6 24 8010B 60 180 600 x 1800 73 151,32 1 -
7048 050 2” 21 166,96 3 18 8010B 60 80 600 x 800 73 81,39 1 -
7050 015 1/2” 44 2,06 30 150 8010C 45 120 450 x 1200 73 160,71 1 -
7050 020 3/4” 44 2,96 10 100 8010C 45 150 450 x 1500 73 204,51 1 -
7050 025 1” 44 3,79 10 60 8010C 45 180 450 x 1800 73 242,9 1 -
7050 032 1”1/4 44 5,4 6 36 8010C 45 80 450 x 800 73 107,83 1 -
7050 040 1”1/2 44 8,1 6 24 8010C 50 120 500 x 1200 73 171,61 1 -
7050 050 2” 44 12,02 2 12 8010C 50 150 500 x 1500 73 215,34 1 -
7050 065 2” 1/2 44 26,18 1 9 8010C 50 180 500 x 1800 73 255,48 1 -
7050 080 3” 44 34,64 1 6 8010C 50 80 500 x 800 73 113,47 1 -
7050 100 4” 44 47,47 1 3 8010C 55 120 550 x 1200 73 177,69 1 -
7110 010 3/8” 44 0,99 - - 8010C 55 150 550 x 1500 73 226,18 1 -
7110 015 1/2” 44 1,12 70 350 8010C 55 180 550 x 1800 73 267,97 1 -
7110 020 3/4” 44 1,22 35 210 8010C 55 80 550 x 800 73 118,89 1 -
7110 025 1” 44 1,34 20 120 9100 12 015 Ø 12 x 1/2” - Tubo Ø 12 mm 61 1,4 60 300
7110 032 1”1/4 44 1,79 24 96 9100 12 015 Ø 12 x 1/2” - Tubo Ø 12 mm 77 1,4 60 300
7110 040 1”1/2 44 2,11 15 60 9100 12 015 Ø 12 x 1/2” 77 1,4 60 300
7110 050 2” 44 2,71 8 32 9100 14 015 Ø 14 x 1/2” - Tubo Ø 14 mm 61 1,4 60 300
7110 065 2” 1/2 44 5,48 1 30 9100 14 015 Ø 14 x 1/2” - Tubo Ø 14 mm 77 1,4 60 300
7110 080 3” 44 6,44 1 20 9100 14 015 Ø 14 x 1/2” 77 1,4 60 300
7110 100 4” 44 9,05 1 8 9100 15 015 Ø 15 x 1/2” - Tubo Ø 15 mm 61 1,4 60 300
7150 010 3/8” 45 9,26 - - 9100 15 015 Ø 15 x 1/2” - Tubo Ø 15 mm 77 1,4 60 300
7150 015 1/2” 45 3,76 25 150 9100 15 015 Ø 15 x 1/2” 77 1,4 60 300
7150 020 3/4” 45 5,32 20 120 9100 16 015 Ø 16 x 1/2” - Tubo Ø 16 mm 61 1,4 60 300
7150 025 1” 45 8,71 10 60 9100 16 015 Ø 16 x 1/2” - Tubo Ø 16 mm 77 1,4 60 300
7150 032 1”1/4 45 13,33 8 40 9100 16 015 Ø 16 x 1/2” 77 1,4 60 300
7150 040 1”1/2 45 20,06 4 24 9100TA 10 015 Ø 10 x 1/2” - Tubo Ø 10 72 2,5 - -
7150 050 2” 45 22,51 2 12 9100TA 12 015 Ø 12 x 1/2” - Tubo Ø 12 72 2,5 - -
7150 065 2”1/2 45 51,8 - 9 9100TA 14 015 Ø 14 x 1/2” - Tubo Ø 14 72 2,5 - -
7150 080 3” 45 69,58 - 6 9100TA 15 015 Ø 15 x 1/2” - Tubo Ø 15 72 2,5 - -
7150 100 4” 45 139,98 - 4 9100TA 15 020 Ø 15 x 3/4” - Tubo Ø 15 77 2,65 - -
7200 015 1/2” 45 3,37 36 180 9150 16 11,6 015 16/11,6 x 1/2” - Tubo 16 x 2,2 79 1,4 60 300
7200 020 3/4” 45 5,24 35 140 9200 12 10 015 12/10 x 1/2” - Tubo 12 x 1 61 1,5 60 300
7200 025 1” 45 6,36 15 90 9200 12 10 015 12/10 x 1/2” - Tubo 12 x 1 77 1,5 60 300
7200 032 1”1/4 45 9,98 9 54 9200 12 10 015 12/10 x 1/2” - Tubo 12 x 1 77 1,5 60 300
7200 040 1”1/2 45 12,47 6 36 9200 14 10 015 14/10 x 1/2” - Tubo 14 x 2 61 1,5 60 300
7200 050 2” 45 19,95 6 24 9200 14 10 015 14/10 x 1/2” - Tubo 14 x 2 77 1,5 60 300
7200 065 2”1/2 45 31,57 0 20 9200 14 10 015 14/10 x 1/2” - Tubo 14 x 2 77 1,5 60 300
7200 080 3” 45 43,03 0 12 9200 16 12 015 16/12 x 1/2” - Tubo 16 x 2 61 1,5 60 300
7200 100 4” 45 74,51 0 5 9200 16 12 015 16/12 x 1/2” - Tubo 16 x 2 77 1,5 60 300
7800 OL 015 1/2” 30 8,19 20 80 9200 16 12 015 16/12 x 1/2” - Tubo 16 x 2 77 1,5 60 300
7950 OL 01520 1/2” x 3/4” 30 9,78 12 60 9200 16 12 020 16/12 x 3/4” - Tubo 16 x 2 77 1,84 60 300
8010B 45 120 450 x 1200 73 82,35 1 - 9200 16 13 015 16/13 x 1/2” - Tubo 16 x 1,5 61 1,5 60 300
8010B 45 150 450 x 1500 73 101,62 1 - 9200 16 13 015 16/13 x 1/2” - Tubo 16 x 1,5 77 1,5 60 300
8010B 45 180 450 x 1800 73 125,2 1 - 9200 17 13 020 17/13 x 3/4” - Tubo 17 x 2 77 2,47 60 300
8010B 45 80 450 x 800 73 63,4 1 - 9200 20 16 020 20/16 x 3/4” - Tubo 20 x 2 77 2,5 60 300
8010B 50 120 500 x 1200 73 82,2 1 - 9200TA 14 10 015 14/10 x 1/2” - Tubo 14 x 2 72 2,6 - -

www.apm.cc 93
Catalogo Listino Prezzi Catalogue Price List Catalogue Tarif

Codice Code Misura Size Dimensions Pag. € Codice Code Misura Size Dimensions Pag. €
9200TA 16 12 015 16/12 x 1/2” - Tubo 16 x 2 72 2,6 - - PRLE 1 MIS 18 2,49 - -
9200TA 16 12 020 16/12 x 3/4” - Tubo 16 x 2 77 2,97 - - PRLE 2 MIS 18 3,35 - -
9250 12 10 12 x 1 78 4 - - PRLE 3 MIS 18 6,01 - -
9530 010 10 10 mm. 3/8” x 3/8” 78 10,55 1 - PRLE 4 MIS 18 5,88 - -
9530 010 20 20 mm. 3/8” x 3/8” 78 10,55 1 - TG 1000 FF F 1/2” x F 1/2” - 1000 mm 42 16,26 1 -
9530 010 30 30 mm. 3/8” x 3/8” 78 11,31 1 - TG 1000 MF M 1/2” x F 1/2” - 1000 mm 42 15,91 1 -
9530 010 40 40 mm. 3/8” x 3/8” 78 14,72 1 - TG 1500 FF F 1/2” x F 1/2” - 1500 mm 42 19,8 1 -
9530 010 50 50 mm. 3/8” x 3/8” 78 18,42 1 - TG 1500 MF M 1/2” x F 1/2” - 1500 mm 42 19,44 1 -
9530 010 60 60 mm. 3/8” x 3/8” 78 22,49 1 - TG 2000 FF F 1/2” x F 1/2” - 2000 mm 42 22,62 1 -
9530 015 10 10 mm. 1/2” x 1/2” 78 10,55 1 - TG 2000 MF M 1/2” x F 1/2” - 2000 mm 42 22,27 1 -
9530 015 20 20 mm. 1/2” x 1/2” 78 10,55 1 -
9530 015 30 30 mm. 1/2” x 1/2” 78 11,31 1 -
9530 015 40 40 mm. 1/2” x 1/2” 78 14,72 1 -
9530 015 50 50 mm. 1/2” x 1/2” 78 18,42 1 -
9530 015 60 60 mm. 1/2” x 1/2” 78 22,49 1 -
9540 010 10 10 mm. 3/8” x 3/8” 78 5,36 1 -
9540 010 20 20 mm. 3/8” x 3/8” 78 4,78 1 -
9540 010 30 30 mm. 3/8” x 3/8” 78 4,97 1 -
9540 010 40 40 mm. 3/8” x 3/8” 78 5,2 1 -
9540 010 50 50 mm. 3/8” x 3/8” 78 5,45 1 -
9540 010 60 60 mm. 3/8” x 3/8” 78 6,12 1 -
9540 015 10 10 mm. 1/2” x 1/2” 78 5,36 1 -
9540 015 20 20 mm. 1/2” x 1/2” 78 4,78 1 -
9540 015 30 30 mm. 1/2” x 1/2” 78 4,97 1 -
9540 015 40 40 mm. 1/2” x 1/2” 78 5,2 1 -
9540 015 50 50 mm. 1/2” x 1/2” 78 5,45 1 -
9540 015 60 60 mm. 1/2” x 1/2” 78 6,12 1 -
9550 015 1/2” 77 2,24 40 320
9550 020 3/4” 77 3,5 20 160
9550 025 1” 77 5,36 15 120
9550 032 1”1/4 77 8,34 8 69
9560 015 1/2” 77 2,91 20 160
9560 020 3/4” 77 4,86 15 120
9560 025 1” 77 7,43 6 48
9560 032 1”1/4 77 17,49 0 36
CH 5730 83 0,26 50 500
COD 10T M 20 x 1 / M 30 x 1,5 55 2,11 20 500
COD2060 015 3/4” 30 0,95 - -
COD2060 020 1” 30 1,74 - -
COD2060 025 1” 1/4 30 3,05 - -
COD2070 015 3/4” 30 1,72 - -
COD340 015 3/4” x 1/2” 63 1,38 - -
COD340TA 015 3/4” x 1/2” 74 1,63 - -
COD345 015 3/4” x 1/2” 62 1,49 - -
COD3500.12O 3/4” Raccordi Ø12 34 3,19 1 -
COD3500.14O 3/4” Raccordi Ø14 34 3,19 1 -
COD3500.14R 3/4” Raccordi Ø14 34 3,19 1 -
COD3500.16O 3/4” Raccordi Ø16 34 3,19 1 -
COD3500.16R 3/4” Raccordi Ø16 34 5,38 1 -
COD3500.18O 3/4” Raccordi Ø18 34 5,38 1 -
G3530 B 36 8,57 1 -
G3530 C 36 13,02 1 -
GAF 1TT M 30 x 1,5 55 0,7 100 500
PO AT 1/2” 80 5,99 - -
PO2540 31 1,53 - -
PO3500 34 7,1 1 10

94
Condizioni di vendita Terms of sale Conditions de vente

Condizioni di vendita Conditions de vente

Terms of sale 1) La transmission d’une commande implique l’adhésion totale et inté-


grale, sans réserve, de la part du client des présentes conditions de
vente et de livraison.
Conditions de vente 2) Les commandes sont reçues par APM sous réserve d’acceptation par
cette dernière. La date de livraison que l’Entreprise indiquera sur la
confirmation de la commande est indicative et non catégorique : par
Condizioni di vendita Terms of sale conséquent, la demande d’un éventuel dédommagement que le des-
tinataire pourrait réclamer suite à une livraison anticipée ou retardée
1) Con il conferimento dell’ordine il cliente accetta pienamente e tacita- 1)On placement of the order the client fully and tacitly accepts all purchase ne sera pas acceptable.
mente tutte le condizioni di vendita e di consegna sottostanti. and delivery terms specified below. 3) La date de livraison indiquée sur la confirmation de la commande
2) Gli ordini sono ricevuti da APM con riserva di accettazione da parte 2)APM reserves the right to accept the orders received. The delivery date concerne le jour prévu du départ usine de la marchandise. APM n’est
della casa. La data di consegna che l’Azienda indicherà sulla confer- indicated on the order confirmation is intended as indicative and not pas responsable d’éventuels retards occasionnés par le transporteur.
ma d’ordine é da ritenersi del tutto indicativa e non tassativa: non si binding: therefore any claim for compensation lodged by the client for 4) Les frais d’expédition et d’assurance, sauf accords préalables, ainsi que
accoglierà pertanto la richiesta di eventuali danni che il destinatario damages resulting from anticipated or delayed delivery will not be les risques liés au transport sont à la charge du destinataire. L’Entre-
abbia a reclamare per anticipata o ritardata consegna. accepted prise garantit au destinataire que les marchandises sont emballées et
3) La data di consegna indicata sulla conferma d’ordine riguarda il giorno 3)The delivery date indicated on the order confirmation refers to the date of transportées avec le plus grand soin. Dans tous les cas, la responsa-
previsto in cui la merce sarà consegnata al corriere. APM non è quindi delivery of the goods to the carrier. APM will not be responsible for any bilité de l’Entreprise n’est plus engagée à la remise des marchandises
responsabile se eventuali ritardi saranno causati dal vettore. delay caused by the carrier. au transporteur.
4) Le spese di trasporto e assicurazione nonché i rischi connessi al tra- 4)All transportation and insurance charges as well as risks connected 5) Tous les articles sont soigneusement testés et contrôlés. La responsabilité
sporto sono a carico del destinatario e la consegna dei prodotti av- thereto will be charged to the client and goods delivered ex APM’s d’APM sur la qualité du matériel se limite à l’acceptation de la restitu-
viene presso i magazzini di APM. L’Azienda garantisce al destinatario warehouse. APM guarantees maximum care as to packaging and tion, franco de port, des pièces défectueuses et bien sûr non altérées
delle merci la massima cura negli imballi e attenzione nel carico loading of the goods and therefore its responsibility will in any case pour leur remplacement.
degli stessi. La responsabilità dell’ Azienda cessa quindi in ogni caso cease on delivery of the goods to the carrier. 6) Les éventuelles réclamations, pour être prises effectivement en compte,
con la consegna della merce al vettore. 5)All products are carefully tested and controlled. APM’s responsibility as devront nous parvenir dans un délai de 8 jours à compter de la date
5) Tutti gli articoli sono accuratamente provati e controllati. La respon- to the quality of the materials is limited to the acceptance ex works of effective d’arrivée à destination de la marchandises qui n’aura pas été
sabilità di APM sulla qualità del materiale si limita ad accettare il defective, and in any case not tampered, pieces for replacement. utilisée; par contre, pour éventuelles réclamations relatives aux dé-
reso, in porto franco, di pezzi riscontrati difettosi e comunque non 6)Subject to forfeiture thereof any claim for compensation must be lodged fauts d’emballage et à une livraison incomplète, celles-ci devront être
manomessi per disporre la sostituzione. by the client within 8 days from the actual receipt of the unused impérativement indiquées sur le bordereau de transport au moment
6) Eventuali reclami dovranno, sotto pena di decadenza, essere avan- goods, while claims referred to packaging and/or missing parcels must de la réception du matériel et immédiatement signalées à notre siège
zati entro 8 giorni dall’effettivo arrivo a destinazione della merce e be reported on the shipping documents at the time of delivery and par fax.
sempre a materiale non posto in opera, mentre gli eventuali recla- immediately notified to our office by fax. 7) Les marchandises faisant objet d’une contestation doivent être signalées
mi riguardanti i difetti degli imballi e l’eventuale mancanza di colli 7)All products object of claim prior written consent of a responsible APM, à la Société et seulement suite à une autorisation écrite de la part des
devono essere indicati sui documenti di trasporto al momento della must be returned ex works within 30 days from the date of claim to responsables APM, elles pourront être restituées franco de port, dans
consegna e immediatamente segnalati alla nostra sede via fax. APM, who will arrange their replacement. If the goods are not returned les 30 jours suivants de la date de la contestation à APM, qui s’enga-
7) Le merci oggetto di contestazione previa autorizzazione scritta da par- they shall be automatically considered as purchased and shall be reg- gera à les remplacer. Dans le cas où les marchandises ne seraient pas
te di un responsabile APM, devono essere restituite in porto franco ularly invoiced to the client. restituées, elles seront considérées comme acquises et donc normale-
entro 30 giorni dalla data della contestazione ad APM che provve- 8)Goods rejections or returns by the client shall not be accepted without ment facturées.
derà alla loro sostituzione. Nel caso che la restituzione non avvenga, prior authorisation by APM. 8) Le destinataire ne pourra en aucun cas refuser ou retourner la marchan-
esse saranno considerate acquisite e quindi normalmente fatturate. 9)All payments shall be addressed to APM’s domicile in Maggiate of dise reçue sans l’autorisation préalable de l’expéditeur.
8) Non è consentito al destinatario di respingere o rendere la merce rice- Gattico (No), in the currency agreed upon and according to the terms 9) Les règlements devront être effectués au domicile d’APM à Maggiate
vuta senza previa ed espressa autorizzazione del mittente. and conditions indicated on the order confirmation. Any payment ad- Gattico (Novara-Italie), dans la devise convenue, selon les modalités
9) I pagamenti devono essere effettuati presso il domicilio di APM a dressed to a different location, even if accepted, shall be deemed as et les termes indiqués dans la confirmation de la commande ou dans
Maggiate frazione di Gattico (No), nella valuta convenuta, con le approved in the spirit of mere tolerance. la facture. Les règlements réalisés dans des lieux différents seront ac-
modalità e nei termini indicati nella conferma d’ordine o nella fat- 10) As set forth by art. 5 italian D.Lgs 231/2002 interests on arrears shall ceptés à titre de simple tolérance.
tura. Pagamenti fatti in luoghi diversi, anche se accettati, avranno be charged in case of delayed or failed payment. In case of outstand- 10) En cas de retard ou d’absence de règlement, des intérêts moratoires
unicamente valore di mera tolleranza. ing debt all bank expenses shall be charged to the client and all costs seront appliqués conformément à l’art. 5 du Décret législatif italien
10) In caso di ritardato o mancato pagamento, saranno addebitati gli deriving from bank transfers shall be charged to the ordering party. 231/2002.
interessi di mora come ed ai sensi dell’art.5 D.Lgs 231/2002. In caso 11) APM reserves the right to stop the supplies without prior notification En cas d’impayé, l’ensemble des frais bancaires relatifs à celui-ci seront
di insoluto, saranno addebitate tutte le spese bancarie derivanti. In should the client’s financial situation lead to a possible non-settle- facturés au client. En cas de règlement par virement bancaire et LCR,
caso di pagamenti a mezzo bonifico bancario, le spese bancarie sono ment of the related amounts. Failure to make a payment within the les frais sont à la charge du client.
a carico dell’ ordinante. terms set forth by the contract shall entitle APM to recede from the 11) L’Entreprise se réserve le droit de suspendre les fournitures sans aucun
11) L’ Azienda ha la facoltà di sospendere le forniture senza preavviso agreement, stop all subsequent deliveries without prior notification préavis, si les conditions économiques du destinataire sont jugées
alcuno se le condizioni economiche del destinatario arrecassero and cancel the contract due to the client’s fault. préjudiciables pour l’obtention du règlement desdites fournitures. L’ab-
pericolo al conseguimento del pagamento delle stesse. Il mancato 12) Claims or disputes shall not authorize the client to stop the payments. sence de règlement dans les termes établis autorise APM à suspendre
pagamento nei termini stabiliti dà diritto ad APM a sospendere le 13) As set forth by art.1523 and subsequent amendments of the Italian les livraisons successives sans préavis et à résilier le contrat pour le non
consegne successive senza preavviso e di ritenere risolto il contratto Civil Code the goods are sold under retention of title up to final settle- respect des engagements de la part de l’acquéreur.
per colpa dell’acquirente. ment of the entire price plus any interest and accessory charges due, 12) Les éventuelles contestations ou réclamations n’autorisent pas l’acqué-
12) Eventuali contestazioni o reclami non autorizzano il committente a and shall remain property of the seller. reur à suspendre les règlements.
sospendere i pagamenti. 14) The only purpose of the pictures of our catalogues and brochures is to 13) Les marchandises sont vendues avec la clause de réserve de propriété
13) Le merci sono vendute con il patto di riservato dominio ai sensi art. show and represent the single item and do not constitute an obliga- conformément à l’art. 1523 et suivant le Code civil italien ; par consé-
1523 e segg. Codice Civile; di conseguenza, fino a totale pagamento tion of faithful execution. The details, dimensions and weights given quent, jusqu’au règlement effectif de leur prix total, d’éventuels intérêts
dell’ intero prezzo, di eventuali interessi e di spese accessorie, esse therein must be considered as indicative. APM does not acknowledge et des frais accessoires, les marchandises demeureront de la propriété
rimarranno di proprietà del mittente. liability thereto and shall not accept claims for damages of any kind.

10
de l’expéditeur.
14) Le illustrazioni dei nostri cataloghi e depliants hanno lo scopo di di- 15) APM reserves the right to carry out technical and stylistic changes on its 14) Les illustrations de nos catalogues et de nos dépliants ont pour but
mostrare e rappresentare i singoli articoli e non costituiscono quindi products without prior notification. la simple démonstration et représentation de nos articles et n’ont au-
obbligo di fedele esecuzione. I dettagli, le misure ed i pesi indicati 16) Prices and information contained in this catalogue are not binding for cunes valeurs contractuelles. Les détails, les dimensions et les poids
sono da considerarsi indicativi. Pertanto APM non si assume alcuna APM and can be changed at any time during the year. mentionnés sont indicatifs. Par conséquent, APM ne pourra être tenue
responsabilità in ordine a quanto sopra e conseguentemente non 17) No amendment or derogation to these sales terms shall be deemed comme responsable de ce qui précède et ne prendra donc en considé-
riconosce richieste per danni di qualsiasi specie. valid between the parties unless expressly notified in writing. ration aucune demande de dédommagement à ce titre.
15) APM ha facoltà di effettuare qualsiasi cambiamento tecnico e stilisti- 18) Any and all controversies shall always be under the jurisdiction of the 15) APM se réserve le droit d’effectuer tout changement technique et stylis-
co dei propri prodotti senza preavviso alcuno. Court of Novara (Italy) even if orders are placed from other territories. tique de ses produits sans aucun préavis.
16) I prezzi e tutte le informazioni contenute in questo catalogo non sono APM shall not acknowledge committing statements or warranties of 16) Les prix et les informations contenus dans ce catalogue n’engagent en
vincolanti per APM e possono essere oggetto di variazione nel corso any kind expressed by its employees, agents or representatives other aucune manière APM et peuvent être sujets à des variations au cours
dell’anno. than the ones reported in these general sales terms or in other acts de l’année.
17) Nessuna modifica o deroga alle presenti condizioni di vendita avrà ef- officially signed by APM itself. 17) Toutes modifications ou dérogations aux présentes conditions de vente
ficacia tra le parti, se non risulterà espressamente da accordo scritto. n’auront de valeur contractuelle que si les parties les stipulent expres-
18) Per qualsiasi contestazione è sempre e solo competente il foro di sément par écrit.
Novara (Italia), anche se gli ordini siano rimessi altrove. Non hanno 18) Pour tout litige, seul le Tribunal de Novara (Italie) sera compétent,
alcun valore e non vengono da APM riconosciute dichiarazioni im- même si les commandes ont été livrées ailleurs. Toute déclaration d’en-
pegnative o garanzie di sorta assunte dai propri dipendenti, agenti o gagement ou toute garantie, prise par ses propres salariés, agents ou
rappresentanti che non risultino dalle presenti condizioni generali di représentants, ne figurant pas dans les présentes conditions de ventes
vendita o da atti ufficialmente sottoscritti dalla Società. ou dans des actes officiellement souscrits par la Société n’a aucune
valeur et ne sera pas reconnue par APM.

www.apm.cc 95
96
www.sgpcreativa.it
s.r.l.

Via Mirabella, 1 • fraz. Maggiate


28013 Gattico-Veruno (No) - Italy
Tel. +39.0322.880707 • Fax +39.0322.880704
info@apm.cc • www.apm.cc

f in

ISO 9001
OHSAS 18001
BUREAU VERITAS
Certification

Rivenditore autorizzato:
Authorized dealer:
CATA18 19.02

Revendeur agréé: