Vous êtes sur la page 1sur 8
En Beavoernde , 2. A. y Dpssslea , WV. (2005). “Laxeoosvceldn a Kanga earea vel texxo. BACCEONA: ARIEL Capituto I NOCIONES BASICAS 1. He aqu{ seis muestras de lenguaje que comparten algunos ras- g0s ¥ difieren en otros:! [11 srkos SUGANDO {2} Duérmete nifio, duérmete ya, que viene el coco y te comers [3] A sus veinte afios de edad, Willie B. es un teleadicto intransigente. Odia las noticias y los programas de entrevistas, pero es un fanstico aficionado de los partidos de futbol. Se pone tan nervioso cuando i terrumpen con anuncios a retransmisién de un partido que incluso fa veces le poga pufietazos al televisor. Un amigo suyo dice que se comporta como «un nifio pequefior. Willie B. es el «nico gorila del 200 de Atlanta. E} pasado mes de diciembre un representante de Ten- nessee TV se enterd de Ia solitaria vida que leva Willie B. y le regal6 un televisor para que le hiciera compaiifa, [4] En una zona del desierto de Nuevo México se alzaba un enorme cohe- te V-2 de color amarillo y negro de 14 metros de altura. Vacfo pesa- ‘ba cinco toneladas, Llevaba como combustible ocho toneladas de al- ‘cohol y oxigeno liquido, Todo estaba preparado para el lanzamiento. Los militares y los cientificos se habfan parapetado detrés de unos 1, Los iemplos 1] [2] sn de dominio pblico. El eemple [3} se extrao del nero poblicéo 1123 de enero de 1979 dea revista Time, El ejemplo (8) aparece en McCall y Crabb (1961) ext ej bo ha sido may utlinado después en cicos wabujs (fase fa nota 10 en el capil V, Beavgrande 18m ye, 1961b,» Sov y Chester 1979), El ejemplo (5) procede de House at Pooh Corer de Mi “1998 44y se), El poena (6) en soneto del amor oscuro de Federico Gara Loea. Estos je Flos seri tatades ao argo det Woo: [1] en 14-6 19-21; (2) on Ite (3) em VIL2II8 3] en 1.26, IVP.10, 24,29, V29'35;[SJen VIABIT: y [6] en Vil2942. (5) (ol INTRODUCCION A LA LINGUISTICA monticulos de tierra, a clerta distancia del ingenio. Dos destellos r<- jes anunciaron la inminencia de! lanzamiento. De pronto, con una gran llamarada y un fuerte estruendo, el enorme cohete ascendié pri= ‘mero lentamente y luego cada vez mas de prisa. Iba dejando una es- tela de lamaradas amarilias de unos 20 metros de largo. En un i tante, la lamarada parecia una estrella amarilla. En pocos segundos, se habja alejacto tanto que ni siquiera podia vislumbrarse; el radar se- gufa su trayectoria a medida que ascendia a una velocidad cercana a les 200 kilémetros por hora. Minutos despues del lanzamiento, el p~ loto de un avin de vigilancia lo vio regresar. Aterrizé a unos 64 k~ lometros det punto de partida. HeeraLunp (relamiéndose: jo, jo! Prover (distratdamente): Tea-lada, taal HerraLuwr (sorprendido y no lo suficiontemente seguro de st mismo! io, jot PiGuer (mds distratdamente avin): Tustucty, t-te HersaLuue fiba @ decir de nuevo «jo, jor, pero le da un repentino at aS on onl ue pasa sau? utr (sorprendido): (Fla! Mira, he hecho una trampa y estoy es raneo que caiga en ella un heffalump. Pace Herraue {con evidente desaprobacién): WVayal (Despuds de wn largo silencio) cEstés seguro de lo que dices? Picuer: Si Heerratur: ;Vaya! (Nervioso) Yo... yo erefa que era una trampa que Tabi hecho yo mismo pra carn pil oe Picter (sorprendido): (Oh, no! Hereauon: Oh (Ex ono coneitador Puede puede que yo me haya equivocado. PioLET: Me temo que sf. (Cortésmenie) Lo siento (en tono burlesco) HeFraLuwr: Bueno, bueno, bueno. Supongo que ser mejor que me vaya. Picter (descuidadamente): {Te vas? Bien, si por easualidad ves por ahi a Christopher Robin, cpuedes decirle que lo estoy buscando? Herrauumr (ensioso por guedar bien): (Desde luego! ;Desde huege! {huge a toda velocidad). EL POETA MIDE A SU AMOR QUE LE EscRIBA Amor de mis entrafas, viva muerte, en vano espero tu palabra escrita pienso, con la flor que se marchita, ‘que sf vivo sin mf quiero perderee. El aire es inmortal. La piedra inerte ri conoce la sombra ni la evita. Corazén interior no necesita Ja miel helada que la luna vierte. NOCIONES BASICAS 35 Pero yo te sufri, Rasgué mis venas, tigre y paloma, sobre tu cintura en duelo de mordiscos y azucenas. Llena, pues, de palabras mi locura © déjame vivir en mi serena roche del alma para siempre oscura. 2, Todas los ejemplos anteriores son TEXTOS usados en sITUAC ES DIScURSIVAS diferentes. El hecho de que estos textos puedan utili- zarse de diversas maneras indica que pertenecen a TIFOS DE TEXTO dis- tintos: [1], sefial de trafico; [2], cancién de cuna; [3], articulo perio- distico; [4], fragmento de articulo cientifico; [5], conversaciéa entre dos participantes que intercambian el turno de habla; y [6], poema. Pa- rece razonable exigir 2 una ciencia del texto que sea capaz de deseri- bir o de explicar tanto los rasgos que comparten como las diferencias, que separan unos tipos de texto de otros. De igual manera, una cien- cia del texto deberfa hacer explicito qué normas han de cumplir los textos, cémo se producen y cémo se realiza su recepcién, de qué ma- nera los usan los hablantes en el marco de una situacién comunicati- va determinada, etc. Las palabras y oraciones que aparecen literal- mente en un texto son indicaciones interesantes que ha de tener muy en cuenta el analista, pero no reproducen la totalidad de lo que se est comunicando, por lo que si en nuestro anélisis nos limitasemos a ellas nunca podrfamos ofrecer tna descripcién completa de cémo funciona un texto. Y precisamente el problema mas apremiante que ha de re- solverse es c6mo FUNCIONAN los textos en Ia INTERACCION COMUNICATIVA, 3. Un TEXTO es un ACONTECIMIENTO COMUNICATIVO que cumple sie- te normas de Texruatipap. Si un texto no satisface alguna de esas nor- ‘mas entonces no puede considerarse que"ese texto sea comunicativo. Por consiguiente, los textos que no sean comunicativos no pueden analizarse como si fueran textos genuinos (véase 11.8). En este capf- tulo se esbozan las siete normas de textualidad de una manera infor- mal y, més adelante, se dedica un capitulo aparte a profundizar en cada una de ellas. 4. La primera norma de textualidad es la coHESION. La cohesién establece las diferentes posibilidades en que pueden conectarse entre sé dentro de una secuencia los componentes de la SUPERFICIE TEXTUAL, eS decir, Jas palabras que realmente se escuchan o se len? Los compo- 2. La asurerfcies tena noes, dvd lego, un mete en Brato compuesto por sonides © mar: ‘os imprest exintenelsprespone ie as expresones goles que la compenen han sido pro rade por algun emf Inteacctn yet receptor ha fogrado Wdendficariae La cueing planes ‘A Entoque proedlimental cs cOmo se preduce realmente era dentileacion. Sobre ext tema pods con fultarse Selig y Neitser (1960) Sperling (1940), Neser (1967), Crowder y Morton (196), Woods 1a (1976), Romelare (19974) 9 Walker (1978) 36 INTRODUCCION A LA LINGOISTICA nentes que integran la superficie textual dependen unos de otros con- forme a unas convenciones y a unas formalidades gramaticales deter- minadas, de manera que la cohesién descansa sobre DEPENDENCIAS GRAMATICALES, Tal como han sefialado con frecuencia los lingtistas, las, secuencias superficiales de un texto no se pueden reorganizar de un modo radicalmente distinto al originario sin que ello cause alteracic~ nes significativas en ese texto. Por ejemplo, seria absurdo modificar el ejemplo (1) de Ja manera siguiente [a] sucanno DESPACIO Ninos: y pedir luego a las autoridades pertinentes que lo adopten como texto ‘en una sefial de trafico. La serie de palabras [ia] es tan inconexa que Jos conductores apenas entenderian tna sefial con esas caracteristicas, debido, obviamente, a que se han deteriorado las dependencias gre~ maticales inscritas en su superficie textual, y éstas son las principales indicaciones que permiten entender el sighificado y el uso de las pe- labras que aparecen eri el texto. Todos los procedimientos que sirven para marcar relaciones entre los clomentos superticiales de un texto se incluyen en el concepto de COHESION. 5. Adviértase que el ejemplo original (1) smvos suGANDO ESPACIO podrfa interpretarse de diversas maneras. Del hecho de que los ‘nifios’ ‘estén ‘jugando despacio" podrian derivarse algunas conclusiones nada favorables sobre la capacidad fisica o la inteligencia de esos nifios. Sin ‘embargo, la interpretacién mas natural aconseja segmentar el texto en dos partes (‘nifios jugando’, por un lado, y ‘despacio’, por otro), dedu- ciendo a continuacién que los conductores han de aminorar Ia veloci- dad de sus vehiculos para evitar poner en peligro la vida de los nifics que juegan en las inmediaciones. Una ciencia del texto no sdlo ha de 3. Eltérmino sohesiéns fue dilgado por Halliday y ms tarde por ss exposn Hasan (ase Miday 1964, Hasan 1968, y Halide y Hasan, 1976). Coigjse también con el ao de eta nocion Ciymes (1968), Harwer (1968), Pak (196), Hobbs (1976) y Webber (1978). Advertase que a ui zaclon que se face en ete manual del vrmine cohesi6ns x extremadamenteampia, puro Que i. ye tt los mecios de setellacin de dependence ental superficie (confrmtere con Hall sy, 1968303) "4 Las ejemplos ingtsscos se enmarcarn entre comilles simples, Para otros tis de ejempee se asarin las coming angular, NOCIONES BASICAS 37 explicar cémo es posible que se produzcan aMBiGOEDADES de este tipo en la superficie textual, sino que también ha de aclarar cémo los ha- blantes resuelven, de hecho, la mayor parte de estas ambigtiedades sin ninguna dificultad. En la interpretacién de un texto, como puede ver- se, la superficie textual no es decisiva en sf misma; para conseguir que la comunicacién sea cficaz ha de existir INTERACCION entre la cohesion y Jas otras normas de textualidad (véase TIL). 6. La segunda norma de textualidad es Ia coHERENCIA. La cohe- rencia regula la posibilidad de que sean accesibles entre sf e interac: tien de un modo relevante3 los componentes del MUNDO TEXTUAL, es de- cir, Ia configuracién de los coNcE?Tos y de las RELACIONES que subya~ ‘cen bajo la superficie del texto. Un ConcErro es una estructuracion de conocimientos (0 contenidos cognitivos) que el hablante puede activar © recuperar en sti mente con mayor’o menor unidad y congruencia (véase VA y ss.). Las RELACIONES son los viNcULOS que se establecen en- tre Jos concepios que aparecen reunidos en un mundo textual deter- minado: cada vinculo recibe una denominacién segin los conceptos que conecte. Por ejemplo, en ‘nifios jugando’,‘nifios’ es un concepto objeto y ‘juganda’ es un concepto accidn. Que se pueda establecer una relacién mental entre ambos conceptos se debe a que los ‘nifios’ son los agentes de la accién ‘jugar’ (véase V.26{)). En ocasivues, aumyue no siempre, las relaciones no se establecen en el texto de un modo Ex- “PLICITO, esto es, no Se ACTIVAN directamente a través de las expresiones que aparecen en la superficie textual (vease V4). Para suplir esta ca- rencia de indicaciones explicitas los hablantes suelen aventurar hipé- tesis acerca de la existencia latente de tantas relaciones como sean ne~ Cesarias para dar sentido al texto desde el inicio. Asf, por ejemplo, en ausencia de otras pistas, en la sefial de tréfico [1], ‘despacio’ tiene mas sentido si se entiende como «cantidad de movimiento» que como un

Vous aimerez peut-être aussi